All language subtitles for The.Leftovers.S01E03.720p.BluRay.x264-REWARD-SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,586 --> 00:00:05,376 (MAN SIGHS) 2 00:00:08,133 --> 00:00:11,893 This is the story of a little boy. 3 00:00:15,056 --> 00:00:17,466 I'd say stop me if you've heard this one before, 4 00:00:17,642 --> 00:00:21,442 but you have, and I don't really wanna be stopped. 5 00:00:25,233 --> 00:00:28,533 This boy, he's a good kid, not perfect, but good, 6 00:00:28,695 --> 00:00:31,605 and when he's about ten years old, 7 00:00:31,781 --> 00:00:34,661 his mom and dad tell him he's gonna have a baby sister. 8 00:00:34,826 --> 00:00:40,076 And the baby sister comes and, of course, he loves her very much. 9 00:00:41,291 --> 00:00:44,421 But... she's getting attention. 10 00:00:46,129 --> 00:00:47,419 His attention. 11 00:00:48,673 --> 00:00:50,303 So he wishes-- 12 00:00:50,842 --> 00:00:55,222 Actually, he prays for that attention back. 13 00:00:57,766 --> 00:01:02,936 A month later, he's diagnosed with acute lymphatic leukemia. 14 00:01:05,899 --> 00:01:10,569 And the cancer eats away at the boy until there is almost nothing left. 15 00:01:12,072 --> 00:01:13,362 But he fights it. 16 00:01:15,241 --> 00:01:20,161 He survives, and now he has a choice to make. 17 00:01:21,831 --> 00:01:26,961 Does he decide that he was punished, or that he was rewarded? 18 00:01:28,088 --> 00:01:30,708 Will he be angry for having been made to suffer 19 00:01:30,882 --> 00:01:33,592 or will he be grateful for that suffering 20 00:01:33,760 --> 00:01:36,680 because it changed him? 21 00:01:42,060 --> 00:01:44,100 This is the story of a little girl. 22 00:01:46,648 --> 00:01:47,978 She's eight years old 23 00:01:48,149 --> 00:01:52,359 and just over a week ago, she's playing in the park. 24 00:01:53,738 --> 00:01:56,738 She loves to go high on the swings, 25 00:01:56,908 --> 00:02:01,038 up to the point where you hang there for a moment, suspended, 26 00:02:01,830 --> 00:02:05,120 before the chains clink and gravity pulls you back down. 27 00:02:09,420 --> 00:02:10,840 She's been asleep. 28 00:02:12,966 --> 00:02:16,386 In a coma, for nine days now. 29 00:02:16,553 --> 00:02:19,563 Her brain activity is negligible. 30 00:02:19,722 --> 00:02:22,562 Her outcome is undetermined. 31 00:02:25,895 --> 00:02:27,555 The girl's name is Emily. 32 00:02:32,235 --> 00:02:36,405 And so, that little boy is asking for attention again now. 33 00:02:39,909 --> 00:02:43,039 For Emily, let us pray. 34 00:02:49,043 --> 00:02:50,673 Heavenly Father, 35 00:02:51,379 --> 00:02:54,379 You invite all who are burdened to come to You. 36 00:02:55,967 --> 00:02:58,887 Allow Your healing hand to touch this girl. 37 00:03:01,181 --> 00:03:03,471 Fill her heart with Your courage 38 00:03:04,058 --> 00:03:07,438 and infinite love for all that You create. 39 00:03:07,562 --> 00:03:09,062 (DOOR OPENS) 40 00:03:20,241 --> 00:03:21,331 Please. 41 00:03:24,704 --> 00:03:26,374 Stop. Please. 42 00:03:30,335 --> 00:03:31,665 (GASPS) 43 00:03:38,551 --> 00:03:40,891 (MUFFLED GASP) 44 00:03:52,440 --> 00:03:55,820 (GROANS) 45 00:05:36,961 --> 00:05:38,921 It's probably not a concussion. 46 00:05:39,088 --> 00:05:40,958 Doctor will wanna take a look at you before you can go. 47 00:05:41,132 --> 00:05:42,472 - Thanks. - Mm-hm. 48 00:05:44,719 --> 00:05:49,349 "Mrs. Amber Johnson, a local pharmacist trainee, 49 00:05:49,515 --> 00:05:52,595 secretly stole significant quantities of Percocet, 50 00:05:52,769 --> 00:05:54,189 oxycodone and Vicodin 51 00:05:54,354 --> 00:05:56,774 and sold it to community college students." 52 00:05:56,939 --> 00:05:58,069 I know what it says. 53 00:05:59,901 --> 00:06:04,401 - Amber here, she poofed? - She was a Departure, yes. 54 00:06:04,572 --> 00:06:07,282 So you think our assailant knew Amber? 55 00:06:07,450 --> 00:06:09,740 Maybe didn't appreciate your little newsletter. 56 00:06:11,120 --> 00:06:13,080 I got this one, Lou. 57 00:06:13,247 --> 00:06:14,917 Chief, I was taking a statement. 58 00:06:15,083 --> 00:06:16,923 - There's no need for you-- - You wanna press charges, Matt? 59 00:06:17,043 --> 00:06:19,343 - No. - There you go. 60 00:06:21,672 --> 00:06:23,222 Father. 61 00:06:26,761 --> 00:06:28,051 Here we are again. 62 00:06:31,391 --> 00:06:33,771 Occupational hazard. What are you gonna do? 63 00:06:33,935 --> 00:06:35,055 Stop pissing people off. 64 00:06:35,228 --> 00:06:39,898 They need to hear the truth. Your dad understood that. 65 00:06:41,109 --> 00:06:42,609 Look where that got him. 66 00:06:46,030 --> 00:06:47,360 You know, me and Jill 67 00:06:47,490 --> 00:06:48,910 are living in the old man's place now. 68 00:06:50,076 --> 00:06:52,116 Come over tonight, I'll grill up some steaks. 69 00:06:52,912 --> 00:06:55,212 Do a Sunday dinner, like old times. 70 00:06:56,791 --> 00:06:58,381 Nights are tough for me. 71 00:07:00,670 --> 00:07:02,050 Sorry. 72 00:07:11,180 --> 00:07:12,810 See you next time, Chief. 73 00:07:37,874 --> 00:07:40,334 I guess you and me are going to the same place. 74 00:07:40,501 --> 00:07:42,341 (CELL PHONE RINGS) 75 00:07:56,767 --> 00:07:58,057 You need help? 76 00:07:59,353 --> 00:08:00,443 Emily. 77 00:08:02,190 --> 00:08:04,360 The girl who was in here, do you know what happened? 78 00:08:05,693 --> 00:08:09,453 She woke up, asked for a Sprite. 79 00:08:12,158 --> 00:08:14,158 - She's okay? - I guess so. 80 00:08:14,327 --> 00:08:15,867 You know her? 81 00:08:16,037 --> 00:08:19,497 No, I visited with her, but my congregation.... 82 00:08:20,791 --> 00:08:23,381 This morning, we prayed for her. 83 00:08:24,587 --> 00:08:26,797 Well, she woke up last night. 84 00:08:42,605 --> 00:08:44,645 (TELEPHONE RINGS) 85 00:08:50,071 --> 00:08:51,491 (ANSWERING MACHINE BEEPS) 86 00:08:51,614 --> 00:08:54,374 MAN: Hello, you've reached the administrative offices of Our Savior. 87 00:08:54,492 --> 00:08:56,372 Please leave a message at the sound of the tone. 88 00:08:56,494 --> 00:08:58,164 (ANSWERING MACHINE BEEPS) 89 00:08:58,287 --> 00:09:01,037 JIM: Matt, hi. It's Jim Lewis from FDR. 90 00:09:01,165 --> 00:09:03,205 You're a hard man to reach. 91 00:09:03,376 --> 00:09:04,916 I'd really love to talk to you in person 92 00:09:05,086 --> 00:09:07,166 preferably as soon as possible. 93 00:09:07,338 --> 00:09:10,588 I'm here at the bank all day. Talk soon. Bye. 94 00:09:10,758 --> 00:09:12,218 (ANSWERING MACHINE BEEPS) 95 00:09:27,441 --> 00:09:29,071 (KNOCKING) 96 00:09:32,947 --> 00:09:36,027 Hey, hi, um, are you open? 97 00:09:36,867 --> 00:09:38,787 Sure. Come in. 98 00:09:40,663 --> 00:09:44,503 I don't know if you remember me. I used to come all the time. 99 00:09:44,667 --> 00:09:46,667 Craig, right? McNary? 100 00:09:46,836 --> 00:09:49,086 Yeah. Sorry, I haven't been in a while. 101 00:09:50,006 --> 00:09:54,126 My wife, ever since the 14th, she's not really into, you know.... 102 00:09:56,512 --> 00:09:58,102 Anyway, she's over getting a manicure 103 00:09:58,264 --> 00:10:00,274 and I told her to get her feet done, too, 104 00:10:00,433 --> 00:10:02,683 you know, just to take some time for herself. 105 00:10:02,810 --> 00:10:07,400 I'll take the baby, come back to pick her up later, so.... 106 00:10:11,027 --> 00:10:14,447 How long does it take to do a, you know, baptism? 107 00:10:41,641 --> 00:10:44,271 (NO AUDIO) 108 00:11:00,201 --> 00:11:03,201 We have that confidentiality thing, right? 109 00:11:03,371 --> 00:11:05,001 I'll try to keep my mouth shut. 110 00:11:08,042 --> 00:11:11,292 I don't know what the appropriate contribution is, but-- 111 00:11:11,462 --> 00:11:14,882 - Please. It's on the house. - You sure? 112 00:11:18,344 --> 00:11:19,934 How about you ask your wife 113 00:11:20,096 --> 00:11:22,756 to join you and your son for services this Sunday? 114 00:11:22,932 --> 00:11:24,432 We'll call it even. 115 00:11:26,519 --> 00:11:28,479 I don't think that's gonna happen. 116 00:11:28,646 --> 00:11:30,016 Had to try. 117 00:11:32,858 --> 00:11:34,438 If I don't, who will? 118 00:11:39,657 --> 00:11:41,197 This guy I worked with... 119 00:11:42,576 --> 00:11:43,946 ...he used to get loaded 120 00:11:44,078 --> 00:11:46,748 and drive out to the Indian Casino in Connecticut. 121 00:11:46,914 --> 00:11:49,294 He'd gamble away his paycheck every other Thursday. 122 00:11:49,458 --> 00:11:50,788 And when that was gone, 123 00:11:50,960 --> 00:11:54,130 I heard he cleaned out his kids' college account. 124 00:11:59,093 --> 00:12:00,643 He went on the 14th. 125 00:12:06,100 --> 00:12:07,430 What was his name? 126 00:12:11,272 --> 00:12:13,022 Andrew Sasaki. 127 00:12:16,444 --> 00:12:18,654 We don't discuss personal information about our clientele. 128 00:12:18,821 --> 00:12:20,861 Sure, of course not. 129 00:12:21,031 --> 00:12:24,451 This man, Mr. Sasaki, he was a Departure, 130 00:12:24,618 --> 00:12:26,788 and the reason I'm asking about him is.... 131 00:12:27,246 --> 00:12:28,746 I'm sorry, I know this is personal, 132 00:12:28,914 --> 00:12:31,174 but did you lose anyone close to you, sir? 133 00:12:36,130 --> 00:12:39,470 My niece, she was nine. 134 00:12:42,678 --> 00:12:44,048 May I show you something? 135 00:12:49,477 --> 00:12:50,767 This... 136 00:12:53,856 --> 00:12:56,226 ...is Albert Wayne Studdard. 137 00:12:56,400 --> 00:12:59,940 He abducted a young girl walking home from school, 138 00:13:00,154 --> 00:13:03,074 violated her sexually, strangled her to death. 139 00:13:04,408 --> 00:13:07,948 On October 14th, he disappeared right out of his jail cell. 140 00:13:09,538 --> 00:13:13,208 And this man, this monster, is on the same list, 141 00:13:13,375 --> 00:13:15,075 along with all the others who left us, 142 00:13:15,252 --> 00:13:17,422 along with the innocent and good. 143 00:13:18,422 --> 00:13:20,012 Along with your niece. 144 00:13:22,718 --> 00:13:24,468 Someone has to expose these people 145 00:13:24,637 --> 00:13:27,597 for who they truly were and what they truly did. 146 00:13:28,641 --> 00:13:32,521 Because if we can no longer separate the innocent from the guilty, 147 00:13:32,686 --> 00:13:37,226 everything that happened to us, all of our suffering, is meaningless. 148 00:13:44,573 --> 00:13:45,953 I think I know what happened to your face. 149 00:13:47,576 --> 00:13:48,946 Can you help me? 150 00:13:51,664 --> 00:13:54,254 We don't keep the security cam data past six months. 151 00:13:55,376 --> 00:13:56,626 But I'll see what I can do. 152 00:13:57,545 --> 00:13:59,545 MAN: Jesus fucking Christ! 153 00:14:00,422 --> 00:14:01,922 - Come on! - (PIGEONS COOING) 154 00:14:02,049 --> 00:14:04,549 What about the bet? What about the bet? 155 00:14:06,679 --> 00:14:08,639 Get out of here. Get out of here! 156 00:14:09,723 --> 00:14:11,313 I have to deal with this. 157 00:14:11,475 --> 00:14:14,515 Get down to Pit Four. There's fucking birds on the table. 158 00:14:43,841 --> 00:14:45,761 (COPY MACHINE BEEPS) 159 00:14:53,601 --> 00:14:55,021 (SIGHS) 160 00:14:56,937 --> 00:14:58,767 (CAR ALARM CHIRPS) 161 00:15:15,581 --> 00:15:18,211 I'm sorry, I don't have any in white. 162 00:15:22,212 --> 00:15:24,462 I know you have a job to do, but please tell Patti 163 00:15:24,632 --> 00:15:27,052 she's wasting your time sending you here. 164 00:15:27,217 --> 00:15:29,137 I've made it this far. 165 00:15:30,763 --> 00:15:32,263 I'm not gonna turn around now. 166 00:15:40,981 --> 00:15:43,731 (CELL PHONE RINGS) 167 00:15:43,859 --> 00:15:45,569 What the hell? 168 00:15:45,736 --> 00:15:48,816 (CELL PHONE RINGS IN CAR SPEAKERS) 169 00:15:50,157 --> 00:15:52,277 - What? - MAN: Hello, Matt? 170 00:15:54,161 --> 00:15:56,161 Hey, Jim, is that you? 171 00:15:57,164 --> 00:15:59,674 I'm sorry. My phone's been acting up. 172 00:16:01,710 --> 00:16:04,130 - How are you? - Good. I'm good. 173 00:16:05,172 --> 00:16:08,682 Matt, I'm sure you're busy, but can you come by the bank? 174 00:16:08,842 --> 00:16:10,642 - Sure. - It's important. 175 00:16:10,761 --> 00:16:15,561 Yeah, I'll come right over. Thank you. 176 00:16:16,392 --> 00:16:18,022 (CALL DISCONNECTS) 177 00:16:21,271 --> 00:16:23,111 There's been an offer on the church. 178 00:16:25,442 --> 00:16:28,952 But I don't understand. You said I could stay. 179 00:16:29,113 --> 00:16:33,073 Matt, I said you could stay as long as no buyers came forward. 180 00:16:33,784 --> 00:16:35,834 I'm sorry, Matt. 181 00:16:36,662 --> 00:16:40,002 I've been trying to tell you for at least two weeks now. 182 00:16:41,333 --> 00:16:44,343 And you always knew this could happen 183 00:16:44,503 --> 00:16:49,133 once you stopped making payments and we had to foreclose. 184 00:16:50,884 --> 00:16:52,224 Who's the buyer? 185 00:16:53,178 --> 00:16:57,558 Corporate LLC, probably a hedge fund. 186 00:16:57,725 --> 00:17:02,145 They can't really remodel, but the land is worth something. 187 00:17:04,940 --> 00:17:07,820 They probably wanna knock it down and throw up some apartments. 188 00:17:07,985 --> 00:17:09,235 Knock it-- 189 00:17:10,154 --> 00:17:12,664 Well, it's not some restaurant. This is a house of worsh-- 190 00:17:12,781 --> 00:17:14,281 (CELL PHONE RINGS) 191 00:17:18,620 --> 00:17:20,120 I'm sorry, I have to take this. 192 00:17:23,250 --> 00:17:25,670 Hey. Can I call you back? I'm in the middle of a-- 193 00:17:25,836 --> 00:17:27,746 WOMAN: We're out of bleach. 194 00:17:27,921 --> 00:17:30,551 What? Which kind? 195 00:17:30,674 --> 00:17:34,304 Yeah. Okay. I'll grab some on the way home. 196 00:17:34,470 --> 00:17:36,010 - Bye. - Bye. 197 00:17:38,140 --> 00:17:39,560 How is Mary? 198 00:17:43,687 --> 00:17:45,437 Tell me how I can keep my church. 199 00:17:47,483 --> 00:17:52,033 With no other offers on the table, we have to accept theirs. 200 00:17:52,196 --> 00:17:56,696 But now if you can come in, all cash, 201 00:17:56,867 --> 00:17:59,327 even $1 above their price, 202 00:17:59,953 --> 00:18:02,083 I can get your name back on the deed. 203 00:18:04,249 --> 00:18:05,499 What was their price? 204 00:18:09,088 --> 00:18:10,758 One hundred and thirty five thousand. 205 00:18:18,472 --> 00:18:20,062 How much time do I have? 206 00:18:22,559 --> 00:18:24,849 Tomorrow. End of day. 207 00:18:51,755 --> 00:18:53,295 - Hey, you. - Hey. 208 00:19:00,180 --> 00:19:03,560 - Bar fight? - Am I interrupting anything? 209 00:19:03,725 --> 00:19:05,725 No, I was just watching TV. Come on in. 210 00:19:23,036 --> 00:19:25,076 (CHUCKLES) Doug won't mind. I promise. 211 00:19:25,205 --> 00:19:26,655 (CHUCKLES) 212 00:19:34,756 --> 00:19:36,006 Is Mary okay? 213 00:19:37,217 --> 00:19:39,087 She's great. 214 00:19:42,055 --> 00:19:43,635 And what? 215 00:19:46,768 --> 00:19:49,768 I need to borrow $135,000. 216 00:19:51,899 --> 00:19:54,399 - What? - They're gonna sell the church. 217 00:20:03,577 --> 00:20:04,907 I'm sorry. 218 00:20:09,875 --> 00:20:13,165 I know it's a lot of money, but it'd just be a loan. 219 00:20:13,337 --> 00:20:15,587 Things are changing. People are ready to come back. 220 00:20:15,714 --> 00:20:18,424 I just performed a baptism this morning. 221 00:20:21,011 --> 00:20:24,721 I hate coming to you, but this is our family church. 222 00:20:26,183 --> 00:20:28,683 - Mom and Dad's. - No, Matt, it's your church. 223 00:20:28,852 --> 00:20:29,892 They left it to both of us. 224 00:20:30,062 --> 00:20:31,942 They didn't leave it to anyone. 225 00:20:32,105 --> 00:20:34,605 They died in a fire when I was seven and then it was given-- 226 00:20:34,733 --> 00:20:36,693 Please, don't get upset. 227 00:20:36,860 --> 00:20:39,280 - Why do you always have to do that? - What? 228 00:20:39,446 --> 00:20:42,236 Make me upset and then tell me not to get upset. 229 00:20:42,407 --> 00:20:44,617 You can't just knock on my door and asked for $135,000-- 230 00:20:44,743 --> 00:20:45,913 Do you not have it? 231 00:20:47,788 --> 00:20:49,288 I thought the benefit money. 232 00:20:53,752 --> 00:20:56,462 That money was for my husband and my children. 233 00:21:01,176 --> 00:21:02,296 I'm sorry. 234 00:21:04,471 --> 00:21:07,311 You're right. I shouldn't have asked. 235 00:21:07,849 --> 00:21:11,309 I just didn't know where to go. 236 00:21:21,405 --> 00:21:26,115 - Will you stop making your paper? - What? 237 00:21:26,285 --> 00:21:29,865 You're asking me for something, I'm asking you for something. 238 00:21:30,914 --> 00:21:33,004 Stop making your paper and I'll give you the money. 239 00:21:33,166 --> 00:21:34,326 - I can't do that. - Why not? 240 00:21:34,501 --> 00:21:35,841 People need to hear the truth. 241 00:21:35,961 --> 00:21:37,381 People need to punch you in the face. 242 00:21:37,546 --> 00:21:39,796 I didn't say it was easy to hear. 243 00:21:39,965 --> 00:21:41,545 Then deliver the "truth" in your church. 244 00:21:41,717 --> 00:21:43,377 That's what you're asking me for. Right? Your church? 245 00:21:43,510 --> 00:21:44,760 - That's not what this is about. - No! 246 00:21:44,928 --> 00:21:47,758 It's about the accident. It's about the judge. 247 00:21:47,931 --> 00:21:50,141 And it should have ended there! 248 00:21:50,309 --> 00:21:52,139 But you kept going. You dug up your dirt. 249 00:21:52,311 --> 00:21:53,851 And people called you crazy behind your back, 250 00:21:54,021 --> 00:21:56,271 and I defended you because I knew you were in pain. 251 00:21:56,440 --> 00:21:59,360 But you decided it was your calling, your purpose. 252 00:21:59,526 --> 00:22:01,356 Like, you were personally selected by God-- 253 00:22:01,528 --> 00:22:03,898 Don't say that word. Don't say that word. 254 00:22:04,990 --> 00:22:07,410 You don't get to talk about something you don't believe. 255 00:22:07,576 --> 00:22:09,196 I don't get to? 256 00:22:10,329 --> 00:22:12,199 What do you believe in, Matt? 257 00:22:13,623 --> 00:22:15,883 Do you know where my family went? 258 00:22:17,252 --> 00:22:18,962 Do you know what it was? 259 00:22:24,926 --> 00:22:26,426 It was a test. 260 00:22:27,012 --> 00:22:28,472 (CHUCKLES) 261 00:22:30,849 --> 00:22:34,979 Not for what came before, but for what came after. 262 00:22:35,729 --> 00:22:38,559 It was a test for what comes now. 263 00:22:39,941 --> 00:22:43,031 Well, if it was a test, then I think you may be failing it. 264 00:22:58,752 --> 00:22:59,842 I love you, Matt. 265 00:23:04,800 --> 00:23:08,760 But what you're doing: your paper, the church, 266 00:23:08,929 --> 00:23:10,349 it's not working anymore. 267 00:23:13,809 --> 00:23:15,309 It's not making things better. 268 00:23:19,022 --> 00:23:20,442 Maybe it's time to let it go. 269 00:23:31,243 --> 00:23:32,373 Hm. 270 00:23:37,124 --> 00:23:38,794 Doug was having an affair. 271 00:23:45,507 --> 00:23:47,337 The kid's preschool teacher. 272 00:23:49,261 --> 00:23:51,551 They usually did it at her apartment. 273 00:23:54,182 --> 00:23:55,722 But a couple of times... 274 00:23:57,310 --> 00:24:00,020 ...he brought her to The Plaza, in the city. 275 00:24:03,358 --> 00:24:05,318 He was smart enough to use cash, but... 276 00:24:07,571 --> 00:24:10,741 ...I have the receipts from the ATM in their lobby. 277 00:24:18,039 --> 00:24:19,999 It's the one story I will never publish. 278 00:24:20,167 --> 00:24:21,327 (CHUCKLES) 279 00:24:26,089 --> 00:24:28,009 (LAUGHS) 280 00:24:36,183 --> 00:24:38,313 Because I love you, too. 281 00:24:40,312 --> 00:24:41,852 Get out. 282 00:24:51,531 --> 00:24:54,701 (DOOR OPENS AND CLOSES) 283 00:24:58,205 --> 00:25:01,415 MAN: They're gone, but so much of them is still here. 284 00:25:04,544 --> 00:25:07,674 You've tried to move on, tried to live a normal life, 285 00:25:08,423 --> 00:25:12,303 but you haven't let go because you haven't known how. 286 00:25:15,347 --> 00:25:19,557 Loved Ones bereavement figures allow you to say that good-bye. 287 00:25:21,019 --> 00:25:22,689 With as little as a single photograph, 288 00:25:22,896 --> 00:25:25,856 Loved Ones can create a tangible likeness of your Departed. 289 00:25:26,525 --> 00:25:29,235 A bereavement figure for burial or cremation 290 00:25:29,402 --> 00:25:31,572 allowing you and your family to finally-- 291 00:25:31,738 --> 00:25:33,108 - Hey. - ...begin to feel hope again. 292 00:25:33,281 --> 00:25:35,371 Visit a Loved Ones associate today 293 00:25:35,534 --> 00:25:37,744 - or visit us online to receive.... - Uh... 294 00:25:38,578 --> 00:25:43,748 This is the only kind they have. But bleach is bleach, right? 295 00:25:43,917 --> 00:25:45,247 It's fine. 296 00:25:47,212 --> 00:25:48,502 Is everything okay? 297 00:25:49,130 --> 00:25:51,590 When are you gonna pay me again, Mr. Matthew? 298 00:25:53,260 --> 00:25:54,390 Oh... 299 00:25:55,512 --> 00:25:57,052 Right. I'm sorry about that. 300 00:25:58,223 --> 00:25:59,643 I'd write you a check, 301 00:25:59,808 --> 00:26:02,428 but I've been moving money between accounts and-- 302 00:26:02,602 --> 00:26:04,562 Three weeks I work here for nothing. 303 00:26:05,355 --> 00:26:09,185 I know, I know. Here take this. 304 00:26:13,738 --> 00:26:16,068 And I'll give you the rest when I can. 305 00:26:19,244 --> 00:26:20,834 Great, thanks. 306 00:26:21,746 --> 00:26:24,156 If you can't pay me, I can't do this anymore. 307 00:26:24,332 --> 00:26:25,792 You understand, yes? 308 00:26:27,335 --> 00:26:29,545 Yeah, I understand. 309 00:26:30,589 --> 00:26:32,049 She needs her bath. 310 00:26:33,925 --> 00:26:35,585 (DOOR OPENS) 311 00:26:37,637 --> 00:26:38,797 (DOOR CLOSES) 312 00:26:58,825 --> 00:27:00,275 Hello, sweetheart. 313 00:28:39,092 --> 00:28:40,932 (SOBS QUIETLY) 314 00:29:00,780 --> 00:29:02,240 Help me. 315 00:29:30,018 --> 00:29:31,598 (KNOCKING) 316 00:29:37,692 --> 00:29:39,572 Thanks so much for doing this, Roxana. 317 00:29:39,736 --> 00:29:41,986 I never would've called if it wasn't an emergency. 318 00:29:42,155 --> 00:29:45,655 - Nights are overtime. - Right, of course. Thank you. 319 00:29:45,825 --> 00:29:46,985 Mary's asleep upstairs. 320 00:29:47,160 --> 00:29:48,870 I just didn't want to leave her here on her own. 321 00:29:49,037 --> 00:29:50,577 How long will you be? 322 00:29:50,747 --> 00:29:52,957 Three, maybe four hours, morning at the latest. 323 00:29:53,166 --> 00:29:54,416 And when I get back, 324 00:29:54,584 --> 00:29:56,504 I'm gonna pay you everything I owe you. 325 00:29:56,669 --> 00:29:59,089 All of it, tonight included. 326 00:30:02,300 --> 00:30:04,130 I'll come through this time. 327 00:30:05,762 --> 00:30:06,852 I swear. 328 00:30:16,022 --> 00:30:17,862 (DISTANT DOG BARKING) 329 00:31:18,918 --> 00:31:21,248 Uh, Kevin's dad, 330 00:31:21,963 --> 00:31:24,843 your father-in-law, he left something here. 331 00:31:27,260 --> 00:31:28,470 For me. 332 00:31:31,723 --> 00:31:34,433 He said I could get it whenever I wanted. 333 00:31:59,125 --> 00:32:01,665 I won't say anything, if you won't. 334 00:33:25,378 --> 00:33:26,958 (TIRES SCREECH) 335 00:33:30,299 --> 00:33:31,879 (PIGEONS COO) 336 00:33:42,437 --> 00:33:44,147 (COOING GETS LOUDER) 337 00:33:47,442 --> 00:33:49,862 - (COINS JINGLE) - (PEOPLE CHEER) 338 00:33:57,535 --> 00:33:59,285 - Hello. - Hello. 339 00:34:02,165 --> 00:34:05,165 - How would you like it, sir? - In chips. 340 00:34:07,170 --> 00:34:09,090 What denomination? 341 00:34:09,255 --> 00:34:11,665 Well, does it matter? 342 00:34:28,274 --> 00:34:30,574 Twenty thousand. Good luck. 343 00:34:30,693 --> 00:34:32,403 (SLOT MACHINE NOISES) 344 00:34:53,841 --> 00:34:58,051 - Would you like to bet? - Yes, on red. 345 00:34:59,764 --> 00:35:01,014 Right there, sir. 346 00:35:13,486 --> 00:35:15,946 High-limit tables are in the back. If you'll allow me to escort you-- 347 00:35:16,114 --> 00:35:18,914 No, I wanna play on this table. 348 00:35:20,993 --> 00:35:22,413 Please. 349 00:35:23,663 --> 00:35:25,003 (MUTTERS) 350 00:35:31,546 --> 00:35:33,206 Twenty thousand on red. 351 00:35:34,799 --> 00:35:36,259 No more bets? 352 00:35:46,853 --> 00:35:48,403 Winner. Red. 353 00:35:51,399 --> 00:35:53,109 Forty thousand. 354 00:35:55,236 --> 00:36:01,196 - Oh, shit. We got a player here. - Again, please. 355 00:36:02,201 --> 00:36:04,411 MAN: Uh... (CHUCKLES) 356 00:36:06,539 --> 00:36:09,039 Forty thousand on red. 357 00:36:13,838 --> 00:36:15,208 No more bets? 358 00:36:29,687 --> 00:36:31,267 (PEOPLE CHEER) 359 00:36:31,397 --> 00:36:34,437 - Winner. Red. - That was insane. 360 00:36:35,610 --> 00:36:39,860 Congratulations. Eighty thousand. 361 00:36:46,746 --> 00:36:48,996 - Once more, please. - MAN: Jesus, man. 362 00:36:49,165 --> 00:36:51,575 Hey, you know something that we don't know? 363 00:36:51,751 --> 00:36:53,501 What the fuck are you doing, Tina? 364 00:36:53,669 --> 00:36:55,169 You're gonna jinx the guy. That's a fucking jinx. 365 00:36:55,338 --> 00:36:58,218 - No, you bet with him. - No, no, no, black is due. Sorry. 366 00:36:58,341 --> 00:37:00,471 (MAN AND WOMAN CHATTER INDISTINCTLY) 367 00:37:00,593 --> 00:37:01,933 What do you mean? 368 00:37:09,518 --> 00:37:12,438 Eighty thousand on red. Good luck. 369 00:37:27,620 --> 00:37:28,830 No more bets? 370 00:37:59,986 --> 00:38:01,526 (NO AUDIO) 371 00:38:18,296 --> 00:38:21,836 One hundred and sixty thousand. Congratulations, sir. 372 00:38:47,950 --> 00:38:49,530 Ahh. 373 00:38:51,162 --> 00:38:52,662 (CHUCKLES) 374 00:38:55,833 --> 00:38:57,293 (SIGHS) 375 00:38:59,712 --> 00:39:03,552 Hey, winner, winner, chicken dinner, right? 376 00:39:03,716 --> 00:39:05,256 - (CHUCKLES) - Yeah. 377 00:39:05,384 --> 00:39:07,264 - Congrats, man. - Thanks. 378 00:39:07,428 --> 00:39:09,178 You were on fire! I've never seen balls like that. 379 00:39:09,347 --> 00:39:11,467 I was trying to get my girl not to bet against you, 380 00:39:11,640 --> 00:39:13,520 but she fucking ignored me, right? 381 00:39:13,726 --> 00:39:15,476 - I have to-- - Listen, here's the thing though. 382 00:39:15,644 --> 00:39:17,234 We dropped our last hundred. 383 00:39:17,396 --> 00:39:19,146 And we got to be in Niagara Falls in the morning, 384 00:39:19,315 --> 00:39:20,645 and that's at least two tanks of gas. 385 00:39:20,816 --> 00:39:23,436 I was just wondering maybe you could help us out. 386 00:39:23,944 --> 00:39:26,114 You know. Unless you're short on cash. 387 00:39:29,367 --> 00:39:30,907 - Sure. - Thank you. 388 00:39:34,663 --> 00:39:37,003 Here's two. Gas is expensive. 389 00:39:38,751 --> 00:39:40,041 You know what, man? 390 00:39:40,211 --> 00:39:43,511 Why don't you hang on to that and I'll just take that envelope? 391 00:39:46,175 --> 00:39:47,505 No. 392 00:39:47,760 --> 00:39:49,050 (THUDDING) 393 00:39:54,642 --> 00:39:55,852 (GROANS) 394 00:40:01,148 --> 00:40:02,768 Get in the fucking car! 395 00:40:02,942 --> 00:40:04,482 (GROANS) 396 00:40:11,492 --> 00:40:12,832 My God. 397 00:40:14,245 --> 00:40:20,495 WOMAN: Please, stop! My God! Stop, please. Please stop! 398 00:40:25,631 --> 00:40:28,171 My God. My God. 399 00:40:39,019 --> 00:40:41,099 (SCREAMS) 400 00:40:41,230 --> 00:40:44,150 โ™ช ("LOVE WILL KEEP US TOGETHER" BY CAPTAIN AND TENNILLE PLAYS) โ™ช 401 00:41:26,192 --> 00:41:28,402 (MUSIC CONTINUES ON CAR STEREO) 402 00:41:53,177 --> 00:41:55,507 Are you okay, huh? 403 00:41:56,263 --> 00:41:57,763 What did they throw? 404 00:42:01,227 --> 00:42:03,057 (DIALS ON CELL PHONE) 405 00:42:03,187 --> 00:42:04,727 (RINGING) 406 00:42:04,897 --> 00:42:06,557 Yes, there's been an attack. 407 00:42:06,732 --> 00:42:09,032 A man was hit with a rock. He's bleeding. 408 00:42:09,193 --> 00:42:12,573 - We're on Cedar Lane and... - (TIRES SCREECH) 409 00:42:13,572 --> 00:42:14,702 Whoa! Whoa! Whoa! 410 00:42:20,538 --> 00:42:23,408 (DISTANT CHOIR SINGS) 411 00:42:39,181 --> 00:42:43,351 - Am I too late? - Of course not. All are welcome. 412 00:42:45,896 --> 00:42:47,516 (SINGING CONTINUES) 413 00:43:03,789 --> 00:43:05,919 (SINGING DISTORTS) 414 00:43:24,810 --> 00:43:27,310 (SINGING DISTORTS FURTHER) 415 00:44:02,056 --> 00:44:03,556 (DOOR OPENS) 416 00:44:11,857 --> 00:44:14,607 I'm sorry, Matthew, but it's spreading. 417 00:44:16,362 --> 00:44:17,992 (BELL RINGS) 418 00:44:22,201 --> 00:44:27,791 - Are they burning in there? - Yes, Nora, they are. 419 00:44:27,956 --> 00:44:31,036 Why isn't anybody doing anything? 420 00:44:31,210 --> 00:44:33,170 - (CAR HORN BLARES) - (TIRES SCREECH) 421 00:44:33,295 --> 00:44:36,375 (LOUD CRASH) 422 00:44:37,091 --> 00:44:40,471 (FAINT RINGING) 423 00:44:40,594 --> 00:44:43,934 MUTED WOMAN'S VOICE: Sam. Sam, where are you? 424 00:44:45,057 --> 00:44:46,597 Help me. 425 00:44:49,103 --> 00:44:51,603 - (MUTED) We need some help. - (MUTED) Sam! 426 00:44:51,772 --> 00:44:55,572 Sam! Sam! 427 00:44:56,068 --> 00:44:58,528 (SCREAMING AND COMMOTION) 428 00:45:03,117 --> 00:45:04,827 (CAR ALARM BLARES) 429 00:45:09,081 --> 00:45:12,251 Honey? Can you hear me? 430 00:45:14,294 --> 00:45:17,174 Help! Please, I need help! 431 00:45:18,048 --> 00:45:19,468 (DIALING) 432 00:45:19,591 --> 00:45:21,221 (BUSY SIGNAL) 433 00:45:22,344 --> 00:45:23,764 Honey? 434 00:45:27,599 --> 00:45:30,139 (SCREAMING AND COMMOTION CONTINUE) 435 00:45:33,856 --> 00:45:36,936 Help me! My wife is hurt! 436 00:45:37,109 --> 00:45:38,989 Please help! 437 00:45:59,047 --> 00:46:02,547 (BOTH MOAN ORGASMICALLY) 438 00:46:11,518 --> 00:46:13,138 Why do you persist? 439 00:46:25,324 --> 00:46:28,244 GIRL: Why isn't anybody doing anything? 440 00:46:30,329 --> 00:46:32,749 (SCREAMS) 441 00:46:35,918 --> 00:46:38,378 (DISTORTED VOICE) 442 00:46:38,629 --> 00:46:39,999 (GASPS) 443 00:47:11,203 --> 00:47:14,003 - Hey, you shouldn't be up. - What time is it? 444 00:47:14,206 --> 00:47:15,706 You need to sit down. 445 00:47:15,874 --> 00:47:19,544 - What time is it? - 16:30. 446 00:47:19,711 --> 00:47:22,591 Please, I need you to call the bank. 447 00:47:22,756 --> 00:47:25,376 FDR, the one on Beekman, 448 00:47:25,551 --> 00:47:29,011 ask to speak to Jim Lewis, tell him not to close. 449 00:47:29,221 --> 00:47:32,101 Tell him Matt Jamison is coming over right now. 450 00:47:32,266 --> 00:47:34,886 - Wait a minute. I don't know. - Just call him! 451 00:48:16,059 --> 00:48:19,059 - No, no, someone called. - Sorry, we're closed. We're closed. 452 00:48:19,271 --> 00:48:20,561 I need to see Jim Lewis. 453 00:48:20,731 --> 00:48:23,611 - We open tomorrow at 8:00. - Wait. He's expecting me. 454 00:48:23,775 --> 00:48:25,105 Hey, step back! 455 00:48:26,570 --> 00:48:27,610 - Hey. Hey. - Jim, Jim, it's Matt! 456 00:48:27,779 --> 00:48:29,359 It's okay, Frank. Let him in. 457 00:48:33,285 --> 00:48:36,615 Jesus, Matt! What happened? 458 00:48:36,830 --> 00:48:41,420 I was.... I'm fine. I'm fine. 459 00:48:41,543 --> 00:48:45,303 Here it is, all of it in cash. 460 00:48:45,464 --> 00:48:47,094 (CHUCKLES) 461 00:48:47,215 --> 00:48:48,625 What? 462 00:48:48,800 --> 00:48:52,850 I'm sorry, Matt. It's too late. 463 00:48:56,141 --> 00:48:58,391 No. No. 464 00:48:58,560 --> 00:49:02,980 You said end of day. It's only ten minutes. 465 00:49:03,565 --> 00:49:06,565 I have the money, we made a deal. 466 00:49:07,319 --> 00:49:10,449 That was three days ago. 467 00:49:12,574 --> 00:49:13,914 What? 468 00:49:14,076 --> 00:49:16,486 You came in on Monday. 469 00:49:17,537 --> 00:49:20,407 This is Thursday. 470 00:49:20,582 --> 00:49:23,172 Now, I tried calling you on your cell phone, but-- 471 00:49:26,338 --> 00:49:30,418 I'm-- I'm sorry, Matt. 472 00:49:31,259 --> 00:49:36,719 No one here wanted them to have it but they paid all cash, no escrow. 473 00:49:37,849 --> 00:49:42,189 They... They took possession yesterday. 474 00:49:45,023 --> 00:49:46,523 They? 475 00:52:08,917 --> 00:52:10,917 (English US - SDH) 32255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.