All language subtitles for The Double_S01E07_Episode 7.English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,920 --> 00:01:43,440
You really are a clean
and honest young official.
2
00:01:46,759 --> 00:01:47,759
But I don't like it
3
00:01:47,839 --> 00:01:49,640
when you talk to me so seriously.
4
00:01:50,199 --> 00:01:51,360
It makes me uncomfortable.
5
00:01:51,440 --> 00:01:52,679
On your knees.
6
00:01:52,759 --> 00:01:54,039
Your Highness.
7
00:01:54,600 --> 00:01:55,440
Kneel.
8
00:02:06,479 --> 00:02:08,280
Astounding.
9
00:02:08,759 --> 00:02:10,919
Even the way you kneel
10
00:02:11,000 --> 00:02:12,680
looks better than other men.
11
00:02:13,480 --> 00:02:15,079
You flatter me, Your Highness.
12
00:02:15,799 --> 00:02:17,920
I dislike government integrity,
13
00:02:18,640 --> 00:02:21,040
cleanliness, and honesty.
14
00:02:21,120 --> 00:02:23,640
I like the way you look in front of me,
15
00:02:24,239 --> 00:02:26,000
with all your emotions kept inside.
16
00:02:27,640 --> 00:02:28,880
Yurong.
17
00:02:29,440 --> 00:02:30,680
Play along, won't you?
18
00:02:30,760 --> 00:02:32,519
Your plan is an unprecedented one.
19
00:02:33,040 --> 00:02:34,560
This is a national affair.
20
00:02:35,120 --> 00:02:36,280
I can't do as you say.
21
00:02:37,160 --> 00:02:39,480
It's rare for you to be so firm.
22
00:02:40,560 --> 00:02:41,440
Very well.
23
00:02:42,040 --> 00:02:42,920
Rise and eat.
24
00:02:48,160 --> 00:02:50,519
GOVERN PEOPLE, SERVE THE HEAVENS
25
00:02:50,600 --> 00:02:52,480
The Annual Exam
is on the 10th of next month.
26
00:02:52,560 --> 00:02:53,840
As for the guidelines and rules,
27
00:02:54,320 --> 00:02:55,600
they are in the memorial.
28
00:03:06,880 --> 00:03:08,560
I feel at ease leaving the Annual Exam
29
00:03:08,640 --> 00:03:09,480
in your hands.
30
00:03:11,840 --> 00:03:13,880
Your Majesty, the Eldest Princess
wishes to see you.
31
00:03:23,679 --> 00:03:24,519
Your Majesty.
32
00:03:27,399 --> 00:03:29,000
Mr. Shen is here too.
33
00:03:29,959 --> 00:03:31,760
Am I interrupting your conversation?
34
00:03:32,440 --> 00:03:33,280
Not at all.
35
00:03:34,760 --> 00:03:36,160
That concludes my report.
36
00:03:36,239 --> 00:03:37,440
I'll take my leave.
37
00:03:40,880 --> 00:03:41,720
Mr. Shen.
38
00:03:43,000 --> 00:03:44,600
I came up with an idea
39
00:03:44,679 --> 00:03:46,119
and I'd like your opinion on it.
40
00:03:52,200 --> 00:03:54,320
I heard the Annual Exam
is just around the corner.
41
00:03:55,119 --> 00:03:57,359
The questions are mostly the same yearly.
42
00:03:57,440 --> 00:03:59,519
We never got any remarkable talents.
43
00:03:59,600 --> 00:04:03,399
I have a better idea
for the exam this year.
44
00:04:03,480 --> 00:04:04,480
What might it be?
45
00:04:05,000 --> 00:04:07,480
Why not let the men
and women compete in teams?
46
00:04:09,040 --> 00:04:09,880
Nonsense.
47
00:04:10,679 --> 00:04:13,600
The teachings in the Imperial Academy
and School of Integrity are different.
48
00:04:13,679 --> 00:04:15,320
How could men and women
take the same exam?
49
00:04:15,399 --> 00:04:18,680
Do you assume the noblewomen
50
00:04:18,760 --> 00:04:21,120
would be a liability
for the gentlemen of the capital?
51
00:04:22,400 --> 00:04:23,880
-That's not--
-Your Majesty.
52
00:04:25,120 --> 00:04:26,440
Do not forget.
53
00:04:27,080 --> 00:04:30,200
I was sent away as a hostage
to bring peace to the Great Yan.
54
00:04:31,760 --> 00:04:34,360
Aren't you sitting steadily on that throne
55
00:04:35,719 --> 00:04:36,560
thanks to me?
56
00:04:41,400 --> 00:04:43,840
So do not underestimate women.
57
00:04:44,320 --> 00:04:45,919
At a crucial time,
58
00:04:47,400 --> 00:04:48,919
we can be as capable as men.
59
00:04:49,960 --> 00:04:51,360
It's high time you gave them
60
00:04:51,440 --> 00:04:53,320
a chance to compete with men.
61
00:04:56,919 --> 00:04:59,240
What do you think of this idea, Mr. Shen?
62
00:05:10,919 --> 00:05:11,800
Very well.
63
00:05:12,880 --> 00:05:14,080
Let's proceed with your idea.
64
00:05:15,880 --> 00:05:16,919
Thank you, Your Majesty.
65
00:05:24,640 --> 00:05:28,479
GOVERN PEOPLE, SERVE THE HEAVENS
66
00:05:37,840 --> 00:05:38,800
Yurong.
67
00:05:39,560 --> 00:05:41,560
I came here today because of you,
68
00:05:42,320 --> 00:05:45,240
so do not be wayward again next time.
69
00:05:46,200 --> 00:05:48,039
Lest you want me to show you
70
00:05:48,120 --> 00:05:49,640
how to be obedient.
71
00:06:13,440 --> 00:06:18,200
TAIJI HALL
72
00:06:31,280 --> 00:06:32,120
JIANG RESIDENCE
73
00:06:32,200 --> 00:06:33,359
Just a light stroke.
74
00:06:33,440 --> 00:06:34,280
Like so?
75
00:06:37,240 --> 00:06:38,440
Not bad.
76
00:06:40,080 --> 00:06:41,080
Jiang Li!
77
00:06:41,560 --> 00:06:42,719
Jiang Li.
78
00:06:43,520 --> 00:06:45,240
I have an interesting thing to tell you.
79
00:06:46,000 --> 00:06:46,880
What is it?
80
00:06:47,560 --> 00:06:50,520
The Imperial Academy and School
of Integrity will have a joint Annual Exam
81
00:06:50,599 --> 00:06:52,240
where men and women will team up.
82
00:06:52,320 --> 00:06:53,760
That has never been done before.
83
00:06:55,280 --> 00:06:57,400
Why is there such a unique exam?
84
00:06:57,479 --> 00:06:58,479
You know nothing.
85
00:06:58,560 --> 00:06:59,760
The new Annual Exam system
86
00:06:59,840 --> 00:07:01,159
was approved by His Majesty.
87
00:07:01,719 --> 00:07:03,359
And the top scholar, Shen Yurong,
88
00:07:03,440 --> 00:07:04,799
is already setting it up.
89
00:07:04,880 --> 00:07:06,000
And I heard
90
00:07:06,080 --> 00:07:07,520
His Majesty will personally meet
91
00:07:07,599 --> 00:07:09,599
the first placers in this Annual Exam.
92
00:07:11,719 --> 00:07:13,359
This is a chance of a lifetime.
93
00:07:13,440 --> 00:07:15,760
Who do you think I should team up with?
94
00:07:15,840 --> 00:07:16,680
Me.
95
00:07:19,919 --> 00:07:20,760
You?
96
00:07:31,359 --> 00:07:32,359
Goodness.
97
00:07:32,440 --> 00:07:33,599
It hurts.
98
00:07:34,239 --> 00:07:35,080
Jiang Li.
99
00:07:35,680 --> 00:07:38,159
You must at least get
into the School of Integrity first.
100
00:07:38,239 --> 00:07:39,320
However,
101
00:07:39,400 --> 00:07:41,760
I must talk you out
of this ridiculous idea.
102
00:07:41,840 --> 00:07:43,479
The School of Integrity
103
00:07:43,560 --> 00:07:44,840
is for the daughters
104
00:07:44,919 --> 00:07:48,560
of beautiful talents
from families of officials in the capital.
105
00:07:48,640 --> 00:07:49,919
Your looks
106
00:07:50,000 --> 00:07:51,039
are somewhat passable.
107
00:07:51,120 --> 00:07:52,120
But it's
108
00:07:52,200 --> 00:07:53,599
quite a unique beauty.
109
00:07:53,680 --> 00:07:54,880
As for talent…
110
00:07:55,960 --> 00:07:57,640
You have a long way to go!
111
00:07:59,000 --> 00:08:00,919
Even if Uncle Yuanbai
pulls some strings for you
112
00:08:01,000 --> 00:08:02,679
and gets you into the School of Integrity,
113
00:08:02,760 --> 00:08:04,760
you'll still get eliminated.
114
00:08:05,280 --> 00:08:08,640
You'll be the greatest laughingstock
in the capital.
115
00:08:11,320 --> 00:08:13,080
It's not bad
116
00:08:13,159 --> 00:08:14,239
to give people a good laugh.
117
00:08:14,320 --> 00:08:16,520
Why are you so undaunted?
118
00:08:16,599 --> 00:08:18,159
Uncle Yuanbai will never let you go.
119
00:08:18,239 --> 00:08:19,599
Let's have a bet.
120
00:08:19,679 --> 00:08:20,919
If you get in,
121
00:08:21,000 --> 00:08:23,960
Little Backbone and I
122
00:08:24,039 --> 00:08:26,159
will do a handstand and walk around
123
00:08:26,239 --> 00:08:27,080
the Imperial Academy.
124
00:08:32,840 --> 00:08:34,280
Can you do a handstand?
125
00:08:35,039 --> 00:08:37,319
Show us now if you can.
126
00:08:39,880 --> 00:08:40,919
You…
127
00:08:41,000 --> 00:08:42,079
You two…
128
00:08:43,079 --> 00:08:44,280
I won't argue with you!
129
00:08:55,520 --> 00:08:58,920
Why don't I see Bingji these days?
130
00:08:59,000 --> 00:09:00,400
According to Madam Ji,
131
00:09:00,480 --> 00:09:02,480
Bingji has caught a cold recently.
132
00:09:03,079 --> 00:09:04,439
She will visit you
133
00:09:04,520 --> 00:09:05,800
when he gets well.
134
00:09:08,840 --> 00:09:11,640
Using a child for a show of displeasure.
135
00:09:15,040 --> 00:09:17,040
Old Madam,
Ms. Jiang Li requested to see you.
136
00:09:17,959 --> 00:09:18,839
Let her in.
137
00:09:27,760 --> 00:09:28,640
Grandmother.
138
00:09:28,720 --> 00:09:29,959
Li'er.
139
00:09:30,040 --> 00:09:31,880
Why the sudden visit?
140
00:09:31,959 --> 00:09:33,480
I came to thank you.
141
00:09:34,439 --> 00:09:36,400
Bai Xue is kind, thoughtful,
142
00:09:36,480 --> 00:09:38,000
and agile too.
143
00:09:38,079 --> 00:09:39,120
She's a rare find.
144
00:09:39,199 --> 00:09:41,319
She is your maid now.
145
00:09:41,959 --> 00:09:43,839
Instruct her with care.
146
00:09:44,400 --> 00:09:45,240
Grandmother.
147
00:09:46,040 --> 00:09:48,240
I have a request.
148
00:09:50,319 --> 00:09:51,160
Sit.
149
00:09:54,959 --> 00:09:57,120
I'm listening. What's up?
150
00:09:57,199 --> 00:09:59,600
I've been in Zhennv Hall for ten years
151
00:10:00,439 --> 00:10:02,120
and I have a notorious reputation.
152
00:10:02,199 --> 00:10:04,360
Now, Father brought me back
153
00:10:04,920 --> 00:10:06,959
and the Jiang family
made me look dignified.
154
00:10:07,720 --> 00:10:09,520
But to other people,
155
00:10:09,600 --> 00:10:11,600
I am always the same sinner.
156
00:10:13,959 --> 00:10:14,959
Li'er.
157
00:10:15,959 --> 00:10:17,720
You're overthinking.
158
00:10:18,280 --> 00:10:19,160
Grandmother.
159
00:10:20,439 --> 00:10:22,800
I'd like to study
at the School of Integrity.
160
00:10:22,880 --> 00:10:24,079
First, to hone my character
161
00:10:24,160 --> 00:10:27,520
and second, to make a name for myself.
162
00:10:28,079 --> 00:10:30,319
It's great for a woman
to pursue knowledge.
163
00:10:30,400 --> 00:10:31,680
Do you think so too?
164
00:10:31,760 --> 00:10:32,839
Certainly.
165
00:10:33,439 --> 00:10:35,400
People should know
166
00:10:35,480 --> 00:10:38,319
the kind of person you are.
167
00:10:40,439 --> 00:10:41,319
Grandmother.
168
00:10:41,959 --> 00:10:42,839
Look.
169
00:10:43,959 --> 00:10:45,480
I wrote this.
170
00:10:50,319 --> 00:10:51,319
Good handwriting.
171
00:10:54,079 --> 00:10:57,000
The Zhennv Hall
is not a place for studying and writing.
172
00:10:57,079 --> 00:10:58,719
You must have practiced hard.
173
00:10:59,560 --> 00:11:01,199
Earning your praise
174
00:11:01,280 --> 00:11:02,600
was worth the effort.
175
00:11:03,839 --> 00:11:04,800
Come.
176
00:11:07,680 --> 00:11:10,199
Your father has
excellent handwriting as well.
177
00:11:11,199 --> 00:11:14,000
But after becoming the Chancellor,
178
00:11:14,079 --> 00:11:15,600
random words he writes
179
00:11:16,079 --> 00:11:18,959
become a treasured calligraphy to others.
180
00:11:19,920 --> 00:11:21,439
So he stopped writing.
181
00:11:24,680 --> 00:11:27,839
Show these writings to him.
182
00:11:27,920 --> 00:11:29,079
He will be thrilled.
183
00:11:29,640 --> 00:11:32,640
Then ask him to send you to the school.
184
00:11:32,719 --> 00:11:36,319
And I'll prepare
the Four Treasures of Study for you.
185
00:11:39,680 --> 00:11:40,920
I don't dare to.
186
00:11:45,160 --> 00:11:48,480
Are you concerned
this might displease someone?
187
00:11:50,560 --> 00:11:51,920
Do not be concerned.
188
00:11:52,000 --> 00:11:54,480
I'm keeping this.
189
00:11:55,199 --> 00:11:58,560
I'll tell your father about this.
190
00:11:59,319 --> 00:12:00,360
Thank you.
191
00:12:01,439 --> 00:12:03,319
Have some pear soup.
192
00:12:04,079 --> 00:12:04,920
All right.
193
00:12:07,199 --> 00:12:09,360
This is Li'er's handwriting.
194
00:12:09,439 --> 00:12:10,760
What do you think?
195
00:12:10,839 --> 00:12:12,719
Neat but forceful.
196
00:12:13,319 --> 00:12:15,760
Straight but sharp.
197
00:12:16,560 --> 00:12:18,319
So you think it's good too.
198
00:12:18,880 --> 00:12:20,199
Is this enough to enroll her
199
00:12:20,280 --> 00:12:22,319
in the School of Integrity?
200
00:12:24,079 --> 00:12:27,360
Does Li'er want to study
at the School of Integrity?
201
00:12:27,839 --> 00:12:28,959
What do you think?
202
00:12:33,199 --> 00:12:34,400
Well…
203
00:12:34,480 --> 00:12:36,079
I'm glad that Li'er
204
00:12:36,160 --> 00:12:37,560
is passionate about learning.
205
00:12:38,560 --> 00:12:41,880
But the School of Integrity
is unlike other private schools.
206
00:12:42,599 --> 00:12:44,079
Every year, women would get expelled
207
00:12:44,160 --> 00:12:46,640
due to lackluster results.
208
00:12:47,360 --> 00:12:50,199
Li'er barely had an education before this.
209
00:12:50,760 --> 00:12:54,880
I'm worried the people there
might give her a hard time.
210
00:12:56,680 --> 00:12:58,800
Yuanbai is the Chief Secretariat.
211
00:12:59,360 --> 00:13:00,400
His children
212
00:13:00,480 --> 00:13:03,400
must not be illiterate
and mocked by the people.
213
00:13:03,480 --> 00:13:05,760
After years in Zhennv Hall,
214
00:13:05,839 --> 00:13:07,880
Li'er still managed
to have remarkable handwriting.
215
00:13:07,959 --> 00:13:10,240
She obviously worked hard
to accomplish this.
216
00:13:10,319 --> 00:13:11,920
Bullies won't dwindle her spirit.
217
00:13:12,439 --> 00:13:13,480
I think
218
00:13:14,079 --> 00:13:15,199
this handwriting
219
00:13:15,760 --> 00:13:17,760
is better than Ruoyao's, whom you raised.
220
00:13:25,599 --> 00:13:27,319
Indeed, Old Madam.
221
00:13:28,319 --> 00:13:30,880
However, we don't get to decide
222
00:13:30,959 --> 00:13:32,520
if Li'er can be admitted there.
223
00:13:32,599 --> 00:13:33,719
Dear,
224
00:13:34,199 --> 00:13:35,880
we can hire a teacher
225
00:13:35,959 --> 00:13:37,240
to test Li'er's knowledge.
226
00:13:37,839 --> 00:13:39,640
Knowing her capability
227
00:13:39,719 --> 00:13:41,839
is the best for her and the family.
228
00:13:43,760 --> 00:13:44,920
That makes sense.
229
00:13:45,000 --> 00:13:46,199
Ask Yuanping
230
00:13:46,680 --> 00:13:49,680
to hire the teacher
who has taught Jiang Jingrui before.
231
00:13:50,439 --> 00:13:52,959
He is experienced and sharp.
232
00:13:53,520 --> 00:13:54,480
He once said
233
00:13:54,560 --> 00:13:57,360
that Jingrui would be recommended
to the Imperial Academy.
234
00:13:57,439 --> 00:13:58,480
And he was right.
235
00:13:58,560 --> 00:13:59,560
Yes.
236
00:14:00,079 --> 00:14:01,599
I'll go to Yuanping later.
237
00:14:02,319 --> 00:14:03,160
Wait, dear.
238
00:14:04,120 --> 00:14:06,560
The Imperial Academy
and School of Integrity aren't the same.
239
00:14:08,599 --> 00:14:11,360
Then who do you think we should hire?
240
00:14:11,439 --> 00:14:13,199
I know someone for the task.
241
00:14:13,839 --> 00:14:15,640
If he thinks Jiang Li
242
00:14:15,719 --> 00:14:17,719
can pass the selection
of the School of Integrity,
243
00:14:17,800 --> 00:14:20,079
then people won't criticize our family
244
00:14:20,160 --> 00:14:21,360
and the school.
245
00:14:33,760 --> 00:14:34,719
Mr. Shen.
246
00:14:38,160 --> 00:14:39,000
Chancellor Jiang.
247
00:14:39,079 --> 00:14:40,199
Let's have a word in private.
248
00:14:45,880 --> 00:14:48,760
You are in charge
of the Annual Exam for both institutes.
249
00:14:48,839 --> 00:14:50,839
You've been working hard for many days.
250
00:14:51,360 --> 00:14:53,079
Do you have some time?
251
00:14:53,160 --> 00:14:54,760
Thank you for your concern.
252
00:14:54,839 --> 00:14:56,680
It's my day off. I have some time.
253
00:14:57,319 --> 00:14:58,479
Perfect.
254
00:14:58,560 --> 00:14:59,959
I need a favor from you.
255
00:15:00,920 --> 00:15:04,160
My daughter Jiang Li wants
to enroll in the School of Integrity.
256
00:15:04,240 --> 00:15:05,199
But as you know,
257
00:15:05,280 --> 00:15:07,439
she has never gone to a proper school.
258
00:15:07,920 --> 00:15:10,400
She's your daughter.
Naturally, she will do remarkably.
259
00:15:10,959 --> 00:15:12,280
I hope you are right.
260
00:15:13,479 --> 00:15:15,880
Test her knowledge for me.
261
00:15:15,959 --> 00:15:18,520
Then my wife and I can feel at ease.
262
00:15:31,680 --> 00:15:34,800
Is there a problem, Mr. Shen?
263
00:15:36,680 --> 00:15:38,000
It's a request from an elder.
264
00:15:38,079 --> 00:15:39,880
I'll do my best.
265
00:15:40,680 --> 00:15:41,680
Much appreciated.
266
00:15:58,839 --> 00:15:59,880
Mrs. Jiang.
267
00:15:59,959 --> 00:16:02,479
Mr. Shen, please take a seat.
268
00:16:16,280 --> 00:16:17,199
Have some tea first.
269
00:16:17,280 --> 00:16:19,199
I'll bring Li'er here.
270
00:16:24,439 --> 00:16:25,439
Mr. Shen.
271
00:16:26,160 --> 00:16:28,599
Li'er spent ten years at Zhennv Hall.
272
00:16:28,680 --> 00:16:30,839
If she offends you in any way,
273
00:16:30,920 --> 00:16:32,079
I hope you won't mind.
274
00:16:32,920 --> 00:16:34,000
You're too polite, Madam Ji.
275
00:16:37,400 --> 00:16:38,240
Mr. Shen.
276
00:16:43,439 --> 00:16:44,880
A token of appreciation.
277
00:16:53,040 --> 00:16:55,319
There's no need for such courtesy.
278
00:16:56,199 --> 00:16:58,680
I'll take it that you accept the silver.
279
00:16:58,760 --> 00:17:00,680
Remember to do your job well.
280
00:17:01,560 --> 00:17:03,719
Li'er is our family's legitimate daughter.
281
00:17:03,800 --> 00:17:05,680
It shouldn't be a problem for her to get
282
00:17:05,760 --> 00:17:06,919
into the School of Integrity.
283
00:17:07,760 --> 00:17:10,839
Mr. Shen, please do not disappoint me.
284
00:17:22,240 --> 00:17:24,839
I thought the money was for…
285
00:17:25,879 --> 00:17:28,240
Why are you helping Jiang Li?
286
00:17:28,319 --> 00:17:31,760
Do you know why
I asked Mr. Shen to test her?
287
00:17:32,240 --> 00:17:33,639
I have no idea indeed.
288
00:17:33,720 --> 00:17:36,680
Mr. Shen came from an impoverished family.
289
00:17:36,760 --> 00:17:38,320
When he became the top scorer,
290
00:17:38,399 --> 00:17:40,560
he held a banquet
to meet people in high places,
291
00:17:40,639 --> 00:17:42,240
but no one attended.
292
00:17:42,320 --> 00:17:43,639
It was all for nothing.
293
00:17:45,120 --> 00:17:47,919
Therefore, he hates
294
00:17:48,000 --> 00:17:49,760
the privileged
who throw their weight around.
295
00:17:50,240 --> 00:17:52,919
No money can sway him.
296
00:17:53,000 --> 00:17:54,320
I hired him
297
00:17:54,399 --> 00:17:56,560
so he could hate Jiang Li to the bones.
298
00:18:46,320 --> 00:18:47,879
Greetings, Mr. Shen.
299
00:18:51,159 --> 00:18:52,120
Mr. Shen.
300
00:19:10,360 --> 00:19:11,760
You're being a bit inappropriate.
301
00:19:30,280 --> 00:19:31,840
You remind me…
302
00:19:35,120 --> 00:19:36,000
of an old friend.
303
00:19:39,240 --> 00:19:42,280
I apologize for my inappropriate behavior.
304
00:19:45,080 --> 00:19:47,919
My father often talks about you.
305
00:19:49,320 --> 00:19:50,760
It's an honor
306
00:19:51,760 --> 00:19:54,280
to have your guidance.
307
00:19:54,360 --> 00:19:55,679
The time limit is one incense.
308
00:19:56,159 --> 00:19:59,240
I'll mark the paper
when the incense burns out.
309
00:20:10,080 --> 00:20:11,879
Have you been to Qingcheng Mountain?
310
00:20:20,520 --> 00:20:21,480
Yes.
311
00:20:29,159 --> 00:20:30,720
With whom?
312
00:20:34,159 --> 00:20:35,560
She is gone.
313
00:20:36,879 --> 00:20:38,360
Let's not talk about her anymore.
314
00:20:45,879 --> 00:20:47,679
Are you afraid of thunder?
315
00:20:51,720 --> 00:20:53,000
We shouldn't talk
316
00:20:54,159 --> 00:20:55,879
about personal things.
317
00:20:56,760 --> 00:20:57,840
Ms. Jiang Li.
318
00:20:58,879 --> 00:20:59,720
Show some respect.
319
00:21:00,760 --> 00:21:02,320
The nights of Qingcheng Mountain
320
00:21:04,360 --> 00:21:05,720
are piercing cold.
321
00:21:06,960 --> 00:21:09,240
It's cold enough
to see through everything.
322
00:21:10,760 --> 00:21:12,080
I never understood
323
00:21:13,360 --> 00:21:17,840
why my loved ones were so ruthless.
324
00:21:26,639 --> 00:21:30,840
They made me stay
on Qingcheng Mountain for ten years.
325
00:21:34,919 --> 00:21:36,600
But I get it now.
326
00:21:39,399 --> 00:21:41,399
I saw the money my mother left.
327
00:21:42,919 --> 00:21:44,399
I know I misunderstood.
328
00:21:46,080 --> 00:21:48,399
It turns out
my mother still cares about me.
329
00:21:49,280 --> 00:21:51,480
Therefore, I have a request.
330
00:21:52,679 --> 00:21:54,000
I survived ten years
331
00:21:55,760 --> 00:21:57,960
on Qingcheng Mountain.
332
00:21:58,600 --> 00:22:01,399
Now, I only want to rely on myself.
333
00:22:02,439 --> 00:22:04,320
So I hope you are fair
334
00:22:05,360 --> 00:22:07,480
in your judgment.
335
00:22:28,240 --> 00:22:29,080
ZHONGNAN MOUNTAIN'S
NORTHERN PEAKS ARE BEAUTIFUL
336
00:22:29,159 --> 00:22:30,000
WITH SNOW SEEMINGLY
CONNECTED TO FLOATING CLOUDS
337
00:22:30,080 --> 00:22:30,919
THE SUNSET'S AFTERGLOW
SHINES BETWEEN TREES AFTER SNOWING
338
00:22:31,000 --> 00:22:31,840
THE COLD INTENSIFIES AT NIGHT IN THE CITY
339
00:22:34,919 --> 00:22:36,320
The handwriting…
340
00:22:36,399 --> 00:22:37,560
Mr. Shen.
341
00:22:38,919 --> 00:22:39,760
What do you think?
342
00:22:41,520 --> 00:22:43,040
Can I get into the School of Integrity?
343
00:22:46,840 --> 00:22:48,040
I think
344
00:22:49,520 --> 00:22:50,960
you are indeed talented.
345
00:22:53,159 --> 00:22:54,879
But you need a teacher for a year or two
346
00:22:55,639 --> 00:22:57,320
before getting
into the School of Integrity.
347
00:22:57,919 --> 00:22:59,399
Since I have talent indeed,
348
00:23:00,280 --> 00:23:01,679
why the wait?
349
00:23:05,760 --> 00:23:07,080
Why won't you look at me?
350
00:23:12,040 --> 00:23:14,360
I will inform Chancellor Jiang honestly.
351
00:23:14,879 --> 00:23:15,879
It's getting late.
352
00:23:16,439 --> 00:23:17,280
Goodbye.
353
00:23:17,760 --> 00:23:19,360
Mr. Shen, do you hate me?
354
00:23:20,120 --> 00:23:21,760
Or did I offend you in some way?
355
00:23:24,159 --> 00:23:25,399
Why do you ask?
356
00:23:25,480 --> 00:23:27,080
Why are you doing this to me?
357
00:23:30,000 --> 00:23:31,600
Was it your doing?
358
00:23:31,679 --> 00:23:33,639
Why are you doing this to me?
359
00:23:38,720 --> 00:23:39,560
Why?
360
00:23:41,560 --> 00:23:42,399
You…
361
00:23:42,879 --> 00:23:47,520
People claim that you are ever so noble
362
00:23:47,600 --> 00:23:48,760
and stand against objections
363
00:23:50,280 --> 00:23:52,960
to carve a new path
of Imperial Examination for the poor.
364
00:23:53,520 --> 00:23:54,639
You are a wise
365
00:23:55,159 --> 00:23:56,320
and good official.
366
00:23:57,760 --> 00:23:59,120
I only ask
367
00:23:59,200 --> 00:24:01,000
for a chance to study outside.
368
00:24:02,760 --> 00:24:04,840
You know I am just as good as others.
369
00:24:05,520 --> 00:24:07,280
I deserve to study
in the School of Integrity.
370
00:24:08,480 --> 00:24:12,439
But you are thinking
about writing me off now.
371
00:24:13,080 --> 00:24:15,120
Am I wrong about you
372
00:24:16,080 --> 00:24:18,040
or are the people mistaken?
373
00:24:18,600 --> 00:24:20,840
Do you really have a clear conscience?
374
00:24:34,919 --> 00:24:36,120
Do I have a clear conscience?
375
00:24:48,280 --> 00:24:50,879
IMPROVE VIRTUES
AND EXPAND ACHIEVEMENTS
376
00:24:50,960 --> 00:24:51,800
-Mr. Shen.
-Mr. Shen.
377
00:24:53,439 --> 00:24:54,280
Well?
378
00:24:55,360 --> 00:24:57,360
Is Li'er worthy of the School of Integrity
379
00:24:57,439 --> 00:24:59,560
with her current knowledge?
380
00:25:00,800 --> 00:25:02,600
Despite the years
she spent on the mountain,
381
00:25:03,080 --> 00:25:04,679
having such knowledge
382
00:25:04,760 --> 00:25:06,200
shows that she is gifted
383
00:25:06,280 --> 00:25:07,360
and of profound scholarship.
384
00:25:08,240 --> 00:25:10,399
But the School of Integrity
is meant for female scholars.
385
00:25:10,480 --> 00:25:11,639
I think
386
00:25:12,120 --> 00:25:14,120
she would fare better
if she were taught by a teacher
387
00:25:14,199 --> 00:25:15,679
for another year.
388
00:25:18,360 --> 00:25:19,760
In that case,
389
00:25:20,320 --> 00:25:22,159
we'll proceed with your suggestion.
390
00:25:23,639 --> 00:25:24,960
I'll take my leave.
391
00:25:26,080 --> 00:25:26,919
All right.
392
00:25:27,439 --> 00:25:28,639
I'll see you off.
393
00:25:34,360 --> 00:25:36,159
IMPROVE VIRTUES
AND EXPAND ACHIEVEMENTS
394
00:25:44,040 --> 00:25:46,040
Why are you reading books
for Ruyun's entrance exam?
395
00:25:46,760 --> 00:25:48,159
Ruyun can't learn it.
396
00:25:48,240 --> 00:25:49,960
If I study this, I can teach her.
397
00:25:52,360 --> 00:25:54,040
Do you want to study
in the School of Integrity?
398
00:25:58,560 --> 00:25:59,760
If I weren't married,
399
00:26:00,720 --> 00:26:02,360
I'd check out the school for sure.
400
00:26:09,520 --> 00:26:12,080
JIANG RESIDENCE
401
00:26:14,120 --> 00:26:15,360
Mr. Shen.
402
00:26:15,439 --> 00:26:16,280
Take care.
403
00:26:20,919 --> 00:26:22,199
There is something I admire
404
00:26:23,000 --> 00:26:24,520
about Ms. Jiang Li.
405
00:26:25,080 --> 00:26:26,360
I'm all ears.
406
00:26:28,360 --> 00:26:29,879
I came from an impoverished family.
407
00:26:30,360 --> 00:26:31,800
As an official,
408
00:26:31,879 --> 00:26:34,800
I've seen many who use education
as a front for personal gains.
409
00:26:35,360 --> 00:26:37,520
But Ms. Jiang Li's desire
to pursue knowledge
410
00:26:38,000 --> 00:26:39,040
is truly hard to come by.
411
00:26:39,760 --> 00:26:41,919
It may be hard to get
into the School of Integrity,
412
00:26:42,480 --> 00:26:44,760
but a year's delay
will undermine her desire to learn.
413
00:26:45,679 --> 00:26:46,639
It's not worth it.
414
00:27:15,320 --> 00:27:17,199
I heard Mr. Shen say
415
00:27:17,720 --> 00:27:20,199
it's better to send Jiang Li
to school next year.
416
00:27:20,720 --> 00:27:22,360
Why did his lordship change his mind?
417
00:27:22,439 --> 00:27:25,120
Perhaps Mr. Shen mentioned
something to him
418
00:27:25,199 --> 00:27:26,960
when his lordship saw him off.
419
00:27:27,040 --> 00:27:28,280
But now,
420
00:27:28,360 --> 00:27:30,800
his lordship got someone
to help Jiang Li pack indeed.
421
00:27:33,560 --> 00:27:34,399
Mother!
422
00:27:34,919 --> 00:27:35,840
Mother.
423
00:27:35,919 --> 00:27:37,199
Have you heard?
424
00:27:37,280 --> 00:27:39,320
Jiang Li is leaving
for the School of Integrity.
425
00:27:40,520 --> 00:27:41,800
Go back to your guqin practice.
426
00:27:42,360 --> 00:27:43,399
Mother.
427
00:27:43,480 --> 00:27:45,120
Why didn't you stop her?
428
00:27:45,199 --> 00:27:46,120
Do you expect me
429
00:27:46,199 --> 00:27:48,199
to call her my sister in school?
430
00:27:48,280 --> 00:27:50,879
You dare raise your voice against me
over this trivial matter.
431
00:27:50,960 --> 00:27:53,720
Don't you remember my lesson
on composure since you were little?
432
00:27:54,199 --> 00:27:55,879
Or do you think your privileged background
433
00:27:55,960 --> 00:27:58,760
and outstanding musical talent
are nothing compared to that country girl?
434
00:27:59,560 --> 00:28:01,280
-I--
-Go back to guqin practice.
435
00:28:18,520 --> 00:28:19,960
Any updates from the scouts?
436
00:28:20,520 --> 00:28:22,320
The shop is open.
There's no news as of now.
437
00:28:22,919 --> 00:28:23,919
Watch closely.
438
00:28:24,000 --> 00:28:27,000
Yang Song's dead, so money can't be
taken out of the Bureau of Salt and Iron.
439
00:28:27,520 --> 00:28:29,399
But Li Zhongnan's business goes on.
440
00:28:30,360 --> 00:28:31,480
One link will move the other.
441
00:28:32,000 --> 00:28:33,280
He will make a move.
442
00:28:33,760 --> 00:28:34,600
Yes.
443
00:28:34,679 --> 00:28:35,720
By the way, my lord,
444
00:28:36,199 --> 00:28:38,840
I heard there are big changes
to the Annual Exam this year.
445
00:28:40,159 --> 00:28:41,000
How so?
446
00:28:41,480 --> 00:28:43,120
Eldest Princess Wanning
went to His Majesty
447
00:28:43,199 --> 00:28:45,120
and proposed a joint exam
between the two schools,
448
00:28:45,199 --> 00:28:46,919
making the students take
the exam in teams.
449
00:28:47,000 --> 00:28:48,679
His Majesty already approved it.
450
00:28:50,000 --> 00:28:52,040
Is Shen Yurong still the examiner?
451
00:28:52,120 --> 00:28:53,280
Yes.
452
00:28:55,639 --> 00:28:57,280
The new system is undoubtedly
453
00:28:57,360 --> 00:28:58,879
providing those scholars
454
00:28:58,959 --> 00:29:01,199
a chance to openly form cliques.
455
00:29:01,800 --> 00:29:02,720
Shen Yurong
456
00:29:02,800 --> 00:29:05,639
never openly fawned
over any rich or powerful families.
457
00:29:05,720 --> 00:29:07,360
He hates the forming of factions too.
458
00:29:09,199 --> 00:29:10,560
It seems like
459
00:29:11,439 --> 00:29:13,760
things are quite interesting.
460
00:29:13,840 --> 00:29:15,720
That's not the only interesting thing.
461
00:29:15,800 --> 00:29:18,520
Shen Yurong also helped Jiang Li
get into the School of Integrity.
462
00:29:19,840 --> 00:29:21,840
What a good show.
463
00:29:23,840 --> 00:29:24,800
It's worth watching.
464
00:29:28,520 --> 00:29:32,080
CONCEAL TALENT AND DRAW NO ATTENTION
465
00:29:38,520 --> 00:29:40,879
But why are you so cruel?
466
00:29:40,959 --> 00:29:43,560
You want to destroy my reputation
467
00:29:44,679 --> 00:29:46,760
and kill me here too.
468
00:29:47,520 --> 00:29:49,320
Have you been to Qingcheng Mountain?
469
00:29:49,919 --> 00:29:52,159
The nights of Qingcheng Mountain
are piercing cold.
470
00:29:53,439 --> 00:29:55,639
It's cold enough
to see through everything.
471
00:29:56,199 --> 00:29:57,760
…why my loved ones
472
00:29:58,240 --> 00:30:00,679
were so ruthless.
473
00:30:00,760 --> 00:30:02,320
Mr. Shen, do you hate me?
474
00:30:02,399 --> 00:30:03,639
Why are you doing this to me?
475
00:30:03,720 --> 00:30:04,760
Why?
476
00:30:13,159 --> 00:30:14,000
Yurong?
477
00:30:14,840 --> 00:30:15,919
The food is ready.
478
00:30:17,000 --> 00:30:18,840
Yurong.
479
00:30:20,000 --> 00:30:20,840
Yurong?
480
00:30:21,720 --> 00:30:24,120
Why aren't you answering
and locking yourself up in there?
481
00:30:25,360 --> 00:30:26,919
Come out for dinner.
482
00:30:34,080 --> 00:30:36,080
There's a storm.
Where are you going, Yurong?
483
00:31:37,600 --> 00:31:38,919
JIANG RESIDENCE
484
00:31:39,000 --> 00:31:40,840
As you expected,
485
00:31:40,919 --> 00:31:42,360
someone dug up
486
00:31:42,439 --> 00:31:43,840
her ladyship's grave.
487
00:31:43,919 --> 00:31:45,600
He has always been paranoid.
488
00:31:46,240 --> 00:31:47,919
I think we'll be safe for some time.
489
00:31:48,560 --> 00:31:51,000
It's all thanks to your cautiousness then.
490
00:32:04,360 --> 00:32:05,840
Help her change into my clothing.
491
00:32:06,399 --> 00:32:08,240
She's already gone.
492
00:32:08,320 --> 00:32:09,959
Why should she wear your ragged clothes?
493
00:32:11,040 --> 00:32:11,879
Do as I say first.
494
00:32:14,199 --> 00:32:15,719
I'll explain everything one day.
495
00:32:19,600 --> 00:32:21,199
I just feel sorry for Jiang Li.
496
00:32:22,240 --> 00:32:24,320
Even in death, she couldn't have peace.
497
00:32:24,879 --> 00:32:25,719
Miss.
498
00:32:26,280 --> 00:32:28,840
Her ladyship would surely watch over us.
499
00:32:29,560 --> 00:32:30,840
She won't hold it against you.
500
00:32:34,480 --> 00:32:36,199
We cleared one obstacle.
501
00:32:38,760 --> 00:32:40,000
It's time.
502
00:32:40,719 --> 00:32:41,679
I must leave for school.
503
00:32:45,120 --> 00:32:45,959
Miss.
504
00:32:47,240 --> 00:32:48,600
Can I go with you?
505
00:32:49,320 --> 00:32:51,120
I don't feel at ease that you're alone.
506
00:32:52,439 --> 00:32:55,360
Do you know anyone
who brings her maid to school?
507
00:32:57,000 --> 00:32:59,199
But since we left Zhennv Hall
508
00:32:59,280 --> 00:33:00,560
and came back,
509
00:33:00,639 --> 00:33:01,959
I've never left your side.
510
00:33:02,040 --> 00:33:04,439
At least we'll have each other's back
if anything happens.
511
00:33:05,120 --> 00:33:07,000
If you go to school by yourself,
512
00:33:07,760 --> 00:33:08,600
I'm worried that…
513
00:33:09,080 --> 00:33:11,159
Have I ever gotten
the short end of the stick?
514
00:33:12,120 --> 00:33:13,080
You, on the other hand,
515
00:33:13,760 --> 00:33:14,959
must take good care of yourself
516
00:33:15,040 --> 00:33:16,520
while I'm away.
517
00:33:18,959 --> 00:33:25,959
JIANG RESIDENCE
518
00:33:38,120 --> 00:33:40,360
The guqin broke. I'm bringing a new one.
519
00:33:43,800 --> 00:33:45,760
Perhaps we can sit
closer together, Ruoyao?
520
00:33:49,120 --> 00:33:49,959
Never mind.
521
00:33:50,560 --> 00:33:52,080
You two can go ahead.
522
00:33:52,159 --> 00:33:53,600
I'll ask Mother for another carriage.
523
00:33:54,159 --> 00:33:56,159
It's such a pity that we can't go
524
00:33:56,240 --> 00:33:57,159
to school together.
525
00:33:57,240 --> 00:34:00,120
See you at the School of Integrity then.
526
00:34:01,040 --> 00:34:01,879
All right.
527
00:34:05,919 --> 00:34:08,480
Miss, Madam Ji left early today.
528
00:34:08,560 --> 00:34:09,960
Where can we get a carriage?
529
00:34:10,920 --> 00:34:11,759
Jiang Li.
530
00:34:14,880 --> 00:34:16,000
Aren't you going to school?
531
00:34:18,960 --> 00:34:19,880
Yes.
532
00:34:20,360 --> 00:34:21,360
I'm about to go.
533
00:34:22,040 --> 00:34:24,000
Where is your sisters' carriage then?
534
00:34:25,839 --> 00:34:26,839
They left.
535
00:34:27,839 --> 00:34:29,400
Never mind. I can walk there.
536
00:34:33,799 --> 00:34:36,199
I am a kindhearted person.
537
00:34:36,279 --> 00:34:37,679
I hate seeing people get mistreated.
538
00:34:38,159 --> 00:34:39,000
Jiang Li.
539
00:34:39,080 --> 00:34:40,159
You can go with me.
540
00:34:41,319 --> 00:34:43,400
-Let's go.
-Load the snacks for me!
541
00:34:43,480 --> 00:34:44,319
All right.
542
00:34:44,839 --> 00:34:47,880
BENEFITTING THE PEOPLE
543
00:34:48,759 --> 00:34:50,759
This is a blessing in disguise for you.
544
00:34:51,960 --> 00:34:53,560
Why squeeze in a carriage with them?
545
00:34:53,639 --> 00:34:54,520
You'll feel aggrieved.
546
00:34:55,759 --> 00:34:57,960
Do they always go to school
in the same carriage?
547
00:34:58,640 --> 00:34:59,640
Not really.
548
00:34:59,720 --> 00:35:00,960
Sometimes, Zhou Yanbang
549
00:35:01,640 --> 00:35:03,000
would pick up Jiang Ruoyao.
550
00:35:10,680 --> 00:35:13,480
Are you going to the School of Integrity
551
00:35:13,560 --> 00:35:15,360
just to meet Zhou Yanbang?
552
00:35:16,560 --> 00:35:17,839
What else could it be?
553
00:35:18,520 --> 00:35:20,480
Isn't it better to stay at home?
554
00:35:20,560 --> 00:35:22,160
Why detain yourself there?
555
00:35:22,720 --> 00:35:24,160
I bet this is about Zhou Yanbang.
556
00:35:25,040 --> 00:35:26,839
Listen to me.
557
00:35:26,920 --> 00:35:28,520
He is already engaged.
558
00:35:28,600 --> 00:35:29,880
He's not worth your time.
559
00:35:30,920 --> 00:35:32,040
I heard
560
00:35:32,120 --> 00:35:33,720
His Majesty would personally meet
561
00:35:33,799 --> 00:35:36,000
the first placer
in the School of Integrity's Annual Exam.
562
00:35:36,480 --> 00:35:38,040
His Majesty will also give a reward.
563
00:35:38,839 --> 00:35:40,200
I want
564
00:35:40,680 --> 00:35:41,520
that reward.
565
00:35:45,520 --> 00:35:48,200
You want to enter the palace for a reward?
566
00:35:48,279 --> 00:35:50,120
What do you take
the School of Integrity for?
567
00:35:50,200 --> 00:35:52,200
You can't simply get first place.
568
00:35:52,279 --> 00:35:54,400
This year's exam will be taken
as a team of four.
569
00:35:54,480 --> 00:35:56,200
The ranking is based on the team.
570
00:35:56,279 --> 00:35:57,560
I doubt anyone will even
571
00:35:57,640 --> 00:35:58,839
team up with you.
572
00:36:00,040 --> 00:36:02,799
The one with the best chance to be
the first placer and meet His Majesty
573
00:36:02,880 --> 00:36:05,440
is the team with Chancellor Li's two sons.
574
00:36:06,000 --> 00:36:07,120
His eldest son Li Jin
575
00:36:07,200 --> 00:36:10,080
is always in the top three
in this year's periodic exams.
576
00:36:10,160 --> 00:36:12,080
He usually keeps a very low profile.
577
00:36:12,680 --> 00:36:13,960
His second son Li Lian
578
00:36:14,040 --> 00:36:15,799
may not be as outstanding as Li Jin,
579
00:36:15,880 --> 00:36:17,759
but he is a skilled organizer.
580
00:36:17,839 --> 00:36:20,200
He is good at gathering
talents and visionaries.
581
00:36:20,279 --> 00:36:21,319
The Li family's sons
582
00:36:21,400 --> 00:36:23,680
are in the top tier
of the School of Integrity.
583
00:36:23,759 --> 00:36:26,880
They are the sons of a powerful
and important official.
584
00:36:26,960 --> 00:36:28,400
Sadly, Li Zhongnan
585
00:36:28,480 --> 00:36:30,960
and Uncle Yuanbai are rivals
in the imperial court,
586
00:36:31,040 --> 00:36:32,799
so we can't team up with them.
587
00:36:34,319 --> 00:36:36,920
It's not a bad thing to team up
588
00:36:37,000 --> 00:36:38,360
with the Jiang sisters too.
589
00:36:38,839 --> 00:36:39,920
Jiang Ruoyao
590
00:36:40,000 --> 00:36:42,560
is the precious daughter
of the Jiang family.
591
00:36:42,640 --> 00:36:44,920
She is the best guqin player
in the School of Integrity.
592
00:36:45,520 --> 00:36:47,920
They may be good with literature
593
00:36:48,000 --> 00:36:49,319
but not with sports.
594
00:36:49,400 --> 00:36:51,640
However, one of them has a good fiancé.
595
00:36:52,520 --> 00:36:55,200
Zhou Yanbang is
an excellent rider and archer.
596
00:36:55,279 --> 00:36:57,160
Not even the sons of the Li family
597
00:36:57,240 --> 00:36:59,560
can match his skills.
598
00:37:02,600 --> 00:37:04,600
SURPASS VIRTUE AND KNOWLEDGE
599
00:37:16,880 --> 00:37:19,960
RESPECT AND EMULATE THE EXCELLENT
600
00:37:20,880 --> 00:37:21,920
Did you see that?
601
00:37:22,000 --> 00:37:23,560
Jiang Ruoyao and Mr. Zhou are
602
00:37:23,640 --> 00:37:25,319
in the School of Integrity's second tier.
603
00:37:25,400 --> 00:37:26,279
They are
604
00:37:26,359 --> 00:37:27,680
from renowned families
605
00:37:27,759 --> 00:37:29,200
and are engaged to each other.
606
00:37:29,279 --> 00:37:31,440
-They are basically inseparable.
-Yes.
607
00:37:31,520 --> 00:37:33,160
No matter how hard you try,
608
00:37:33,240 --> 00:37:34,400
you'll never separate them.
609
00:37:34,480 --> 00:37:36,839
-Is there a third tier?
-Watch where you're going.
610
00:37:40,720 --> 00:37:41,560
You're…
611
00:37:42,359 --> 00:37:43,359
You're Xue…
612
00:37:47,040 --> 00:37:48,359
What are you doing here?
613
00:37:50,319 --> 00:37:51,640
Did you suffer brain damage?
614
00:37:51,720 --> 00:37:53,600
If you can come here,
615
00:37:53,680 --> 00:37:55,759
why can't
the Jiang family's daughter be here?
616
00:37:56,880 --> 00:37:57,759
Yes.
617
00:37:57,839 --> 00:38:00,080
Ms. Jiang Li,
who attempted matricide and fratricide.
618
00:38:00,640 --> 00:38:02,720
Who are you talking about?
619
00:38:03,680 --> 00:38:04,960
Listen up!
620
00:38:05,040 --> 00:38:06,560
If you ever say that again,
621
00:38:06,640 --> 00:38:08,000
I'll make you pay!
622
00:38:08,480 --> 00:38:09,480
Did you see that?
623
00:38:09,560 --> 00:38:10,520
Shen Ruyun.
624
00:38:11,080 --> 00:38:13,080
She is in the third tier
of the School of Integrity.
625
00:38:13,160 --> 00:38:14,520
A family member became successful,
626
00:38:14,600 --> 00:38:17,200
then she rode on his success
and got into the School of Integrity.
627
00:38:17,279 --> 00:38:19,560
Well-respected and influential families
won't hang out with them,
628
00:38:19,640 --> 00:38:22,960
so they can only
form their own little group.
629
00:38:23,040 --> 00:38:25,000
But it's too late for you
630
00:38:25,080 --> 00:38:26,319
to join them now.
631
00:38:27,359 --> 00:38:28,480
Is there a fourth tier?
632
00:38:28,560 --> 00:38:30,160
Yes. That's us.
633
00:38:30,240 --> 00:38:31,960
We're ready any time
634
00:38:32,040 --> 00:38:33,080
to pack up and leave.
635
00:38:35,640 --> 00:38:37,600
The late emperor founded a girls' school
636
00:38:38,080 --> 00:38:40,520
and set up a new area
in the Imperial Academy.
637
00:38:40,600 --> 00:38:42,080
The area was built and was renamed
638
00:38:42,160 --> 00:38:43,880
the School of Integrity.
639
00:38:43,960 --> 00:38:46,920
He wanted women to learn etiquette
and see the big picture.
640
00:38:47,880 --> 00:38:51,000
His Majesty carries on this legacy
and emphasizes women's education,
641
00:38:51,080 --> 00:38:53,920
so he expanded
the School of Integrity's system.
642
00:38:54,000 --> 00:38:55,480
Now, the two schools
643
00:38:55,560 --> 00:38:56,799
don't study together,
644
00:38:56,880 --> 00:38:58,000
but this courtyard
645
00:38:58,080 --> 00:38:58,960
is shared by both.
646
00:39:05,720 --> 00:39:08,359
-Stop it! Stop right there!
-How can you hit me?
647
00:39:08,440 --> 00:39:09,600
-Stop!
-It's me!
648
00:39:15,520 --> 00:39:16,520
Stop!
649
00:39:17,440 --> 00:39:18,799
You hit too hard!
650
00:39:18,880 --> 00:39:19,759
Stop him!
651
00:39:20,839 --> 00:39:21,759
-Come on!
-Enough!
652
00:39:22,759 --> 00:39:23,799
Who is he?
653
00:39:24,720 --> 00:39:25,880
Your cousin.
654
00:39:25,960 --> 00:39:26,799
Do you remember him?
655
00:39:28,839 --> 00:39:30,240
My cousin?
656
00:39:30,319 --> 00:39:32,440
A relative from your mother's side.
657
00:39:32,520 --> 00:39:34,120
He's your cousin, Ye Shijie.
658
00:39:35,920 --> 00:39:36,880
He just came
659
00:39:36,960 --> 00:39:38,040
from Luyang this year.
660
00:39:38,120 --> 00:39:40,160
Wealthy and ranks among the best.
661
00:39:40,240 --> 00:39:41,640
He's the richest in his hometown.
662
00:39:41,720 --> 00:39:43,680
However, he is too much of a loner.
663
00:39:44,520 --> 00:39:46,759
He only reads and never makes friends.
664
00:39:46,839 --> 00:39:48,200
Does he have a team yet?
665
00:39:48,279 --> 00:39:49,520
How is his grades?
666
00:39:49,600 --> 00:39:51,240
He got top-notch grades on literary tests.
667
00:39:51,319 --> 00:39:53,000
Did you think I didn't ask him?
668
00:39:53,560 --> 00:39:54,480
But he
669
00:39:55,080 --> 00:39:56,359
gave me the cold shoulder.
670
00:40:22,000 --> 00:40:25,160
BROADEN KNOWLEDGE WITH PROPRIETY
671
00:40:26,279 --> 00:40:27,359
Who is she?
672
00:40:27,440 --> 00:40:29,000
Who is this girl?
673
00:40:31,240 --> 00:40:32,759
Jiang Li, you're finally here.
674
00:40:33,920 --> 00:40:35,120
Jiang Li?
675
00:40:35,200 --> 00:40:38,080
Is she Jiang Li,
who came back from Zhennv Hall?
676
00:40:39,240 --> 00:40:40,600
A scandal happened
677
00:40:40,680 --> 00:40:42,200
at Zhennv Hall a while ago.
678
00:40:43,160 --> 00:40:45,000
With the influence of such a place,
679
00:40:45,080 --> 00:40:47,000
she probably doesn't behave well.
680
00:40:48,680 --> 00:40:51,680
Is she here for Mr. Zhou?
681
00:40:59,680 --> 00:41:01,400
My sister is new to this school.
682
00:41:01,480 --> 00:41:03,160
I hope you'll bear with her.
683
00:41:03,720 --> 00:41:05,319
If she offends you in any way,
684
00:41:05,400 --> 00:41:07,400
I apologize in advance on her behalf.
685
00:41:12,640 --> 00:41:13,960
Jiang Li.
686
00:41:14,040 --> 00:41:15,279
You came too late.
687
00:41:15,359 --> 00:41:17,759
I saved a seat for you,
688
00:41:17,839 --> 00:41:19,040
but there are too many people,
689
00:41:19,120 --> 00:41:21,920
so I'm embarrassed to keep it for you.
690
00:41:22,480 --> 00:41:24,319
Ruoyao, forget her.
691
00:41:24,400 --> 00:41:25,759
She is older than us.
692
00:41:25,839 --> 00:41:27,040
She can find her own seat.
693
00:41:27,640 --> 00:41:28,680
Yes.
694
00:41:28,759 --> 00:41:31,279
I won't trouble you with that.
695
00:41:35,839 --> 00:41:37,400
-Back to our seats.
-Class is starting.
696
00:41:44,200 --> 00:41:45,880
Are you Jiang Li?
697
00:41:45,960 --> 00:41:50,880
HARMONIOUS RELATIONSHIP
698
00:41:50,960 --> 00:41:51,799
Yes.
699
00:41:51,880 --> 00:41:53,600
Greetings, Ms. Xiao.
700
00:41:56,279 --> 00:41:57,120
Take a seat.
701
00:42:04,480 --> 00:42:06,080
You'll be taking the Annual Exam soon.
702
00:42:06,600 --> 00:42:08,120
I hope you can see me again
703
00:42:08,960 --> 00:42:11,000
when the results are out.
704
00:42:12,160 --> 00:42:13,359
Let the class begin.
705
00:42:40,120 --> 00:42:40,960
Go away!
706
00:42:45,920 --> 00:42:48,440
LIU XU
707
00:43:25,839 --> 00:43:26,960
I'll bring it tomorrow.
708
00:43:46,120 --> 00:43:47,960
I have two gifts for you.
709
00:43:48,040 --> 00:43:50,520
Do you want to see the one
in my left hand or right hand first?
710
00:43:50,600 --> 00:43:51,680
Right hand.
711
00:43:53,640 --> 00:43:55,400
I especially bought this for you.
712
00:43:55,480 --> 00:43:56,640
Your favorite pastries.
713
00:44:28,560 --> 00:44:29,520
What are you looking at?
714
00:44:31,480 --> 00:44:32,440
Isn't that Jiang Li?
715
00:44:34,319 --> 00:44:36,359
I can bring her here,
so can you stare at her all day.
716
00:44:37,720 --> 00:44:39,080
I'm just curious
717
00:44:39,160 --> 00:44:40,759
why she suddenly came to the school.
718
00:44:41,520 --> 00:44:42,960
She's not as qualified as you.
719
00:44:44,879 --> 00:44:45,720
All right.
720
00:44:46,200 --> 00:44:47,440
You haven't seen the gift
721
00:44:47,520 --> 00:44:48,640
on my other hand.
722
00:44:49,600 --> 00:44:51,359
I had this hairpin custom-made for you.
723
00:44:51,440 --> 00:44:52,279
Wear it
724
00:44:52,359 --> 00:44:54,680
and you'll be
the most beautiful Jiang Ruoyao.
725
00:44:58,080 --> 00:44:59,400
Smooth talker.
726
00:45:04,319 --> 00:45:05,799
Interesting.
727
00:45:07,600 --> 00:45:08,440
Look.
728
00:45:08,520 --> 00:45:10,839
She's the Chief Secretariat's daughter.
729
00:45:10,920 --> 00:45:13,080
Don't you think
she is prettier than Ruoyao?
730
00:45:13,160 --> 00:45:15,799
I heard she was Zhou Yanbang's
original fiancée.
731
00:45:16,359 --> 00:45:18,680
The younger sister stole
the older sister's fiancé.
732
00:45:18,759 --> 00:45:20,560
Will the older sister get him back?
733
00:45:20,640 --> 00:45:22,120
Given her tarnished reputation,
734
00:45:22,200 --> 00:45:24,240
after the Marquis of Ningyuan
canceled the engagement,
735
00:45:24,319 --> 00:45:25,440
no one else proposed.
736
00:45:25,520 --> 00:45:26,440
I should try my luck
737
00:45:27,080 --> 00:45:28,160
and make her my concubine.
738
00:45:28,240 --> 00:45:29,440
Try it if you can.
739
00:45:30,920 --> 00:45:31,759
Let's go.
740
00:45:33,160 --> 00:45:35,879
Ms. Jiang Li, care to join me
for some tea later?
741
00:45:43,200 --> 00:45:44,040
What was that for?
742
00:45:45,240 --> 00:45:46,400
A bunch of men who gossip
743
00:45:46,480 --> 00:45:49,080
about the School of Integrity's
female students in broad daylight.
744
00:45:49,160 --> 00:45:50,240
You should be ashamed.
745
00:45:50,319 --> 00:45:51,359
You're a brute
746
00:45:51,440 --> 00:45:53,240
who dares to argue against men.
747
00:45:53,319 --> 00:45:54,680
No men in the city would marry you!
748
00:45:55,440 --> 00:45:56,920
If I have to be virtuous
749
00:45:57,000 --> 00:45:59,000
just to marry someone of your standards,
750
00:45:59,080 --> 00:46:00,720
I'd rather shave my head and become a nun.
751
00:46:00,799 --> 00:46:01,680
What did you say?
752
00:46:01,759 --> 00:46:02,759
You…
753
00:46:02,839 --> 00:46:04,319
What did you say?
754
00:46:04,400 --> 00:46:07,080
Forget it. Don't argue with her.
755
00:46:07,160 --> 00:46:09,680
Liu Xu from the School of Integrity
is famous for her rudeness.
756
00:46:09,759 --> 00:46:10,600
Let's go.
757
00:46:10,680 --> 00:46:11,520
-Come on.
-Such bad luck.
758
00:46:24,480 --> 00:46:25,440
You…
759
00:46:25,520 --> 00:46:27,200
-Let's go.
-Forget it.
760
00:46:27,279 --> 00:46:28,200
Come on.
761
00:46:28,279 --> 00:46:30,000
-Let's go.
-Such bad luck.
762
00:46:31,080 --> 00:46:32,200
-Come on.
-I…
763
00:46:32,279 --> 00:46:33,759
-If she weren't a girl…
-Forget it.
764
00:46:33,839 --> 00:46:34,680
-All right.
-Thank you.
765
00:46:35,600 --> 00:46:36,920
I wasn't helping you.
766
00:46:37,000 --> 00:46:38,560
I hate it when people get in my way.
767
00:46:50,480 --> 00:46:51,319
I know you.
768
00:46:51,400 --> 00:46:53,720
You used my mother at the Zhennv Hall.
769
00:46:53,799 --> 00:46:56,319
The elders like you, but I don't.
770
00:46:56,400 --> 00:46:57,400
You're full of schemes.
771
00:46:57,480 --> 00:47:00,200
I've heard that you're a candid person.
772
00:47:00,879 --> 00:47:02,279
The rumors didn't disappoint.
773
00:47:02,359 --> 00:47:03,799
I'm magnanimous,
774
00:47:03,879 --> 00:47:06,120
unlike the scheming
and treacherous kind you are.
775
00:47:14,440 --> 00:47:16,879
My lord, news from the Red Pavilion.
776
00:47:16,960 --> 00:47:18,960
A customer by the alias "Lonely Gentleman"
777
00:47:19,040 --> 00:47:20,520
always splurged his money.
778
00:47:20,600 --> 00:47:22,120
He got drunk lately
779
00:47:22,200 --> 00:47:23,920
and said he can't frequent
the place anymore.
780
00:47:24,000 --> 00:47:26,120
I bet that coward's
stream of revenue is cut off
781
00:47:26,200 --> 00:47:27,200
but wants to save face.
782
00:47:28,160 --> 00:47:29,799
What's the Lonely Gentleman's background?
783
00:47:29,879 --> 00:47:32,560
He's from Qiantang and came
to the capital a couple of years ago.
784
00:47:32,640 --> 00:47:33,600
Qiantang?
785
00:47:34,080 --> 00:47:36,640
Judge Kong's wife
is from Qiantang as well.
786
00:47:36,720 --> 00:47:37,960
Duke Su.
787
00:47:38,040 --> 00:47:38,920
My apologies.
788
00:47:39,000 --> 00:47:40,520
Your regular booth on the second floor
789
00:47:40,600 --> 00:47:41,720
is occupied today.
790
00:47:41,799 --> 00:47:43,640
I'll prepare another booth for you.
791
00:47:43,720 --> 00:47:45,200
Are you new here?
792
00:47:45,279 --> 00:47:46,759
Don't you know that is Duke Su's spot?
793
00:47:47,319 --> 00:47:48,680
It couldn't be helped.
794
00:47:48,759 --> 00:47:51,000
Mr. Li insisted on taking the booth.
795
00:47:51,080 --> 00:47:52,200
I offered a different spot,
796
00:47:52,279 --> 00:47:53,920
but he wouldn't take it.
797
00:47:54,960 --> 00:47:56,000
Mr. Li?
798
00:47:58,560 --> 00:47:59,560
We rarely get to meet.
799
00:48:00,279 --> 00:48:01,279
I'll share his table.
800
00:48:01,960 --> 00:48:04,080
Duke Su, they ordered us
801
00:48:04,160 --> 00:48:05,319
not to disturb them.
802
00:48:05,400 --> 00:48:06,240
Do you think…
803
00:48:14,920 --> 00:48:16,160
Messrs. Li.
804
00:48:17,000 --> 00:48:18,080
You're in a good mood today.
805
00:48:25,640 --> 00:48:28,000
What's your business here, Duke Su?
806
00:48:28,560 --> 00:48:30,160
I'm not always working.
807
00:48:31,279 --> 00:48:33,879
Today, I'm here for some tea.
808
00:48:33,960 --> 00:48:35,520
The view here is stunning.
809
00:48:36,319 --> 00:48:39,040
But we've taken the spot.
810
00:48:39,720 --> 00:48:41,520
If it's tea you want,
811
00:48:41,600 --> 00:48:42,720
sit somewhere else.
812
00:48:43,480 --> 00:48:45,080
As for the tea,
813
00:48:46,160 --> 00:48:47,279
it's on me.
814
00:48:47,960 --> 00:48:49,080
That's fine.
815
00:48:49,160 --> 00:48:52,520
I don't usually fancy a crowd.
816
00:48:52,600 --> 00:48:55,040
But I'm in a good mood today.
817
00:48:55,720 --> 00:48:56,720
I'll join you for a while.
818
00:49:00,040 --> 00:49:02,759
Mr. Li, what are you looking at?
55644