Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,200 --> 00:00:02,234
[CHEERING]
2
00:00:05,880 --> 00:00:07,280
[BOY] Over here!
3
00:00:09,953 --> 00:00:11,433
[MAN] I'm afraid it's true.
4
00:00:12,040 --> 00:00:14,117
His Royal Highness has struggled.
5
00:00:14,960 --> 00:00:19,295
And whilst Her Majesty's desire to have
her son be the first heir to the throne
6
00:00:19,320 --> 00:00:21,680
to attend a normal school is laudable,
7
00:00:22,203 --> 00:00:25,203
and we were delighted
to have His Royal Highness at Cheam...
8
00:00:26,520 --> 00:00:29,280
- [GROANS]
- we should not delude ourselves...
9
00:00:29,360 --> 00:00:32,160
- [BOYS LAUGH]
- that it has been entirely successful.
10
00:00:34,714 --> 00:00:35,867
Thank you.
11
00:00:37,473 --> 00:00:40,539
[MAN] The press run storiesabout him almost daily.
12
00:00:41,443 --> 00:00:43,963
The other boys read about him
in the newspapers.
13
00:00:44,619 --> 00:00:46,093
They see his detective.
14
00:00:46,800 --> 00:00:48,851
- [BOYS LAUGH]
- We do what we can, but...
15
00:00:49,662 --> 00:00:51,320
boys that age can be cruel.
16
00:00:53,400 --> 00:00:57,929
The fact is, His Royal
Highness is different.
17
00:00:58,018 --> 00:01:01,938
And not just because of who he is,
who his parents are.
18
00:01:02,842 --> 00:01:04,507
He's uncommonly shy.
19
00:01:05,335 --> 00:01:06,554
Sensitive.
20
00:01:09,160 --> 00:01:10,240
Delicate.
21
00:01:11,587 --> 00:01:15,968
So, if you're asking me where,
in my professional opinion,
22
00:01:16,386 --> 00:01:17,866
he should go to senior school...
23
00:01:19,164 --> 00:01:20,284
Yes, I am.
24
00:01:21,204 --> 00:01:25,604
I would say that in Eton College,
you have the perfect solution.
25
00:01:25,871 --> 00:01:27,210
Right on your doorstep.
26
00:01:29,120 --> 00:01:30,520
[PUTS CUP AND SAUCER DOWN]
27
00:01:30,726 --> 00:01:32,046
Look, Charles!
28
00:01:32,509 --> 00:01:35,309
Look, you'll be so much closer to us.
29
00:01:35,334 --> 00:01:39,334
The weekends, you can just run up
the hill and you'll be with us all.
30
00:01:39,680 --> 00:01:41,680
[WHISPERS] And you can
sleep in your own bed.
31
00:01:42,987 --> 00:01:47,062
I have to ask Daddy,
but I'm sure he'll agree.
32
00:01:50,692 --> 00:01:52,052
[CHARLES] Dear Uncle Dickie,
33
00:01:52,406 --> 00:01:56,760
Mommy told me that she had chosen
Eton College for me for senior school.
34
00:01:57,013 --> 00:02:00,835
I must say, I was very relieved
and now find myself very excited.
35
00:02:01,581 --> 00:02:03,812
Being at Eton makes so much sense.
36
00:02:04,276 --> 00:02:06,316
Am I right in thinking
that you went there, too?
37
00:02:07,101 --> 00:02:09,040
[MOUNTBATTEN] I was never at Eton.
38
00:02:09,120 --> 00:02:13,400
I was tormented by a
particularly dull tutor at home.
39
00:02:13,488 --> 00:02:15,808
Then I was sent to the
Naval College in Osborne.
40
00:02:15,880 --> 00:02:19,046
So, I'm very envious of Eton.
41
00:02:20,022 --> 00:02:22,242
What great fun you'll have there.
42
00:02:22,716 --> 00:02:26,796
And may I suggest a gentleman's
outing to meet Arthur Cunningham,
43
00:02:27,187 --> 00:02:30,734
head cutter of the finest House
in Savile Row?
44
00:02:30,872 --> 00:02:33,632
- [TAILOR] Sir.
- Is that a two in the hand?
45
00:02:33,760 --> 00:02:35,600
- Yes, sir.
- Also known as?
46
00:02:35,680 --> 00:02:37,760
- The Eton knot.
- The Eton knot.
47
00:02:37,840 --> 00:02:39,360
[CUNNINGHAM] And shoot the cuffs.
48
00:02:39,440 --> 00:02:41,570
I think slightly higher on the shoulder.
49
00:02:41,595 --> 00:02:43,075
Yes, sir. Quarter of an inch.
50
00:02:44,197 --> 00:02:50,637
And we position the hat with the thumbs.
51
00:02:51,371 --> 00:02:52,851
The Eton suit.
52
00:02:52,923 --> 00:02:54,363
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
53
00:02:54,459 --> 00:02:56,459
- [MOUNTBATTEN] Next size up?
- Five, sir.
54
00:02:56,539 --> 00:02:57,619
Five?
55
00:02:57,644 --> 00:02:58,724
- Five.
- Five.
56
00:02:59,732 --> 00:03:01,652
- Whites.
- [CAMERA CLICKS]
57
00:03:03,860 --> 00:03:05,060
Breathe in.
58
00:03:07,935 --> 00:03:10,757
- [MOUNTBATTEN] Good.
- [CAMERA SHUTTER CLICKS]
59
00:03:13,640 --> 00:03:14,640
[CHARLES] Thank you.
60
00:03:14,720 --> 00:03:17,960
- Now, doesn't that lift the spirits?
- Yes, it does!
61
00:03:18,040 --> 00:03:19,440
Finishing touch.
62
00:03:20,766 --> 00:03:21,966
Oh, yes!
63
00:03:23,678 --> 00:03:24,678
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
64
00:04:26,477 --> 00:04:30,515
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
65
00:04:39,031 --> 00:04:41,039
[POP MUSIC PLAYING ON CAR RADIO]
66
00:04:54,983 --> 00:04:56,303
[MAN] Congratulations, sir!
67
00:04:59,094 --> 00:05:00,174
[CAR DOOR SHUTS]
68
00:05:02,774 --> 00:05:04,494
- [ELIZABETH] Well done, you!
- Thank you!
69
00:05:04,574 --> 00:05:08,254
[PHILIP] We won by half a length, which
is the nautical equivalent of a nose.
70
00:05:08,334 --> 00:05:12,234
- Ah. Neck! You've burnt your forehead.
- You should see my legs.
71
00:05:12,694 --> 00:05:13,934
Oh, thank you.
72
00:05:14,014 --> 00:05:17,614
We left it rather late admittedly.
But came good at the last marker.
73
00:05:17,694 --> 00:05:20,976
Which is the nautical equivalent
of the final furlock.
74
00:05:21,601 --> 00:05:22,854
[SIGHS] Furlong!
75
00:05:22,934 --> 00:05:24,031
[PHILIP LAUGHS]
76
00:05:26,757 --> 00:05:28,654
After dinner you should
look in on Charles.
77
00:05:28,734 --> 00:05:30,854
To show him the trophy? Good idea.
78
00:05:30,934 --> 00:05:33,134
No. I thought to compliment
him on his uniforms.
79
00:05:33,214 --> 00:05:35,820
- What uniforms?
- [ELIZABETH] His uniforms for Eton.
80
00:05:35,890 --> 00:05:38,214
What are you talking about?
Charles is going to Gordonstoun.
81
00:05:38,294 --> 00:05:40,414
- Not necessarily.
- [PHILIP] Yes, necessarily.
82
00:05:40,742 --> 00:05:42,774
- It's not set in stone.
- Give me a hammer and chisel
83
00:05:42,854 --> 00:05:44,054
and watch me carve it into one.
84
00:05:44,134 --> 00:05:44,642
Philip.
85
00:05:44,654 --> 00:05:46,214
Gordonstoun is the
right place for him.
86
00:05:46,294 --> 00:05:49,585
It's no exaggeration to say that school
made me, and it can make Charles.
87
00:05:49,687 --> 00:05:51,374
He won't learn a thing
about himself at Eton.
88
00:05:51,454 --> 00:05:53,654
Yes, but he might just
survive or flourish.
89
00:05:53,734 --> 00:05:55,814
Or he might just become
another wet, namby-pamby,
90
00:05:55,894 --> 00:05:59,390
mollycoddled twit like the rest
of the British upper classes.
91
00:05:59,679 --> 00:06:02,554
- Your Majesty, Your Royal Highness.
- [CLOCK CHIMES]
92
00:06:03,437 --> 00:06:05,342
Well, Dickie thinks it's
the right school for him.
93
00:06:05,367 --> 00:06:08,092
- It's none of Dickie's business.
- He's got a soft spot for Charles.
94
00:06:08,117 --> 00:06:09,534
- They write to one another.
- Since when?
95
00:06:09,614 --> 00:06:12,214
- He heard how unhappy Charles was.
- I wish he'd stop meddling.
96
00:06:12,294 --> 00:06:14,214
Well, meddling is what Dickie does.
97
00:06:14,371 --> 00:06:16,771
We would be betraying our son
if we let Eton have him.
98
00:06:16,906 --> 00:06:19,976
He's going to Gordonstoun,
and that's the end of it.
99
00:06:20,546 --> 00:06:22,574
All right, fine, if you feel
that strongly about it.
100
00:06:22,654 --> 00:06:25,134
- I do.
- We'll return the uniforms.
101
00:06:25,214 --> 00:06:26,992
You can burn them for all I care.
102
00:06:27,004 --> 00:06:29,254
But you can break it
to Charles, not me.
103
00:06:30,014 --> 00:06:31,214
- Fine.
- [MAN] Your Majesty.
104
00:06:31,294 --> 00:06:32,534
[ELIZABETH] Thank you, James.
105
00:06:34,085 --> 00:06:37,654
[CHARLES] I do like Scotland,
but isn't it a long way from home?
106
00:06:37,734 --> 00:06:39,814
- No.
- And a terrible inconvenience
107
00:06:39,894 --> 00:06:43,187
- for you to come and visit me there?
- No. Not at all.
108
00:06:43,914 --> 00:06:48,375
I've already decided to fly you
up there myself as a special treat.
109
00:06:49,294 --> 00:06:50,174
But...
110
00:06:50,574 --> 00:06:51,774
I won't lie to you.
111
00:06:52,765 --> 00:06:56,325
When I heard I was going to Gordonstoun,
I felt exactly as you do now.
112
00:06:56,730 --> 00:06:58,170
Wretched.
113
00:06:58,801 --> 00:07:01,481
I wanted to stay at home
with my dear, favorite sister.
114
00:07:02,427 --> 00:07:04,484
I wanted the easier, softer way.
115
00:07:04,648 --> 00:07:07,974
But in order to grow up properly,
116
00:07:08,054 --> 00:07:11,289
you need to get away
from all this nonsense.
117
00:07:13,374 --> 00:07:15,814
Would you like me to let you into
a big secret?
118
00:07:16,112 --> 00:07:17,112
Please.
119
00:07:17,762 --> 00:07:22,609
This... is not the real world.
120
00:07:29,963 --> 00:07:31,923
John. Get rid of those.
121
00:07:33,101 --> 00:07:36,734
You can have my old jumper.
The uniform hasn't changed a bit.
122
00:07:36,814 --> 00:07:38,214
Pop your head through.
123
00:07:38,294 --> 00:07:39,734
That's the first lesson.
124
00:07:39,814 --> 00:07:43,054
Who we are is not what we
wear or what glitters.
125
00:07:43,571 --> 00:07:45,601
It's the spirit that defines us.
126
00:07:46,334 --> 00:07:47,534
In here.
127
00:07:56,042 --> 00:07:57,122
[DON] Philip?
128
00:07:58,428 --> 00:07:59,508
Philip?
129
00:08:00,534 --> 00:08:03,539
[DON SPEAKS GERMAN]
130
00:08:03,934 --> 00:08:06,134
[CONTINUES SPEAKING IN GERMAN]
131
00:08:09,054 --> 00:08:11,454
[SPEAKING GERMAN]
132
00:08:20,774 --> 00:08:22,614
[SPEAKING GERMAN]
133
00:08:22,694 --> 00:08:25,014
[IN ENGLISH] You're not really
going to fly him to school
134
00:08:25,094 --> 00:08:26,454
dressed for a funeral?
135
00:08:26,534 --> 00:08:27,534
Of course.
136
00:08:27,769 --> 00:08:30,009
One might as well be dressed
for the inevitable.
137
00:08:30,534 --> 00:08:32,781
If we land safely, I'll change.
138
00:08:35,116 --> 00:08:37,436
- She's your sister!
- [PHILIP LAUGHS]
139
00:08:39,664 --> 00:08:41,414
[PHILIP AND DON SPEAK GERMAN]
140
00:08:41,494 --> 00:08:43,094
[PHILIP] See you soon.
141
00:08:55,187 --> 00:08:56,267
[SPEAKS GERMAN]
142
00:08:56,292 --> 00:08:57,732
Uh, yes, I'm Greek.
143
00:09:02,328 --> 00:09:04,568
[CECILE] Come along.
Let's get this over with.
144
00:09:14,214 --> 00:09:15,437
[PRAYS IN LATIN]
145
00:09:19,374 --> 00:09:21,214
- [MAN SPEAKS GERMAN]
- Ja.
146
00:09:21,294 --> 00:09:26,014
Why did we do this? I hate flying.
We should have gone by train.
147
00:09:26,094 --> 00:09:28,534
- [MAN SPEAKS GERMAN]
- [CECILE SHRIEKS]
148
00:09:29,814 --> 00:09:31,757
- [SHRIEKS]
- [MOTORS SPLUTTER]
149
00:09:34,178 --> 00:09:35,818
[SHOUTING]
150
00:09:35,859 --> 00:09:37,499
Give me your hand.
151
00:09:38,614 --> 00:09:39,854
[CECILE SHRIEKS]
152
00:09:39,934 --> 00:09:41,254
[PHILIP] It's fine. Look at me.
153
00:09:41,334 --> 00:09:44,894
- It's all right. It's just air.
- Yes.
154
00:09:54,265 --> 00:09:56,694
- [CECILE] It's beautiful!
- [PHILIP] It's freezing!
155
00:09:56,774 --> 00:09:58,774
Why couldn't I have stayed in Germany...
156
00:09:59,524 --> 00:10:00,724
and gone to school there?
157
00:10:01,245 --> 00:10:05,925
Because Father thought it very important
that you be educated by a genius.
158
00:10:07,339 --> 00:10:11,059
And since Dr. Hahn is a Jew,
staying in Germany was impossible.
159
00:10:11,611 --> 00:10:12,611
Fine.
160
00:10:13,602 --> 00:10:15,693
But why did the
genius choose Scotland?
161
00:10:15,705 --> 00:10:16,406
[SCOFFS]
162
00:10:21,214 --> 00:10:22,578
[CAR HORN BEEPS]
163
00:10:25,414 --> 00:10:26,562
[BOY LAUGHS]
164
00:10:27,363 --> 00:10:30,898
- [HORN HONKS]
- [SHEEP BLEAT]
165
00:10:42,574 --> 00:10:44,094
[BOY] Your Royal Highness.
166
00:10:44,934 --> 00:10:47,828
- [BOY] Who's that?
- [JIM] Some foreigner.
167
00:10:48,414 --> 00:10:50,304
- [BOY] What's your name?
- Philip.
168
00:10:51,307 --> 00:10:52,507
Philip what?
169
00:10:53,640 --> 00:10:55,069
It's just Philip.
170
00:10:55,483 --> 00:10:57,203
[BOY] Hey. Back to work.
171
00:10:58,642 --> 00:11:01,242
Philip! Come along!
172
00:11:13,214 --> 00:11:14,460
[CROWD SHOUTS]
173
00:11:16,574 --> 00:11:20,134
- [CLAMORING]
- [REPORTER] Your Royal Highness!
174
00:11:20,214 --> 00:11:22,374
[ANNOUNCER] The big day beganat London Airport,
175
00:11:22,539 --> 00:11:24,734
where the Duke of Edinburgh
surprised Prince Charles
176
00:11:24,814 --> 00:11:27,014
with the decision to fly him to school.
177
00:11:27,094 --> 00:11:29,294
This is the really modern
way to go to school.
178
00:11:29,374 --> 00:11:31,934
By airplane, piloted by your father,
179
00:11:32,014 --> 00:11:35,294
on this most important
day for our future king.
180
00:11:50,390 --> 00:11:52,693
- [HAHN] Welcome!
- My dear Dr. Hahn.
181
00:11:52,718 --> 00:11:54,578
- Welcome home, sir.
- It's good to be back.
182
00:11:55,215 --> 00:11:57,175
[HAHN] Mr. Tennant,
the head of Charles's year.
183
00:11:57,208 --> 00:11:59,408
- [TENNANT] Your Royal Highness.
- [PHILIP] Pleasure.
184
00:12:00,044 --> 00:12:02,132
- Good morning, boys!
- Good morning, sir.
185
00:12:04,236 --> 00:12:07,117
- [HAHN] Your Royal Highness. Welcome.
- [CHARLES] Thank you.
186
00:12:07,875 --> 00:12:10,023
[HAHN] You know this school runs
in your father's blood.
187
00:12:10,296 --> 00:12:12,174
He was one of the first pupils here.
188
00:12:12,523 --> 00:12:15,742
- He helped build the place.
- I did, I built that wall.
189
00:12:16,226 --> 00:12:19,281
[HAHN] Yes. Things have changed
a little since your father's time.
190
00:12:19,742 --> 00:12:21,814
But not the important things.
191
00:12:21,953 --> 00:12:23,774
The principles remain unchanged.
192
00:12:23,854 --> 00:12:26,854
- Yeah, good. You haven't gone soft.
- No.
193
00:12:27,803 --> 00:12:30,515
Don't want him mollycoddled
in some luxury hotel.
194
00:12:35,574 --> 00:12:37,294
[PHOTOGRAPHER] This way, Prince Charles!
195
00:12:37,374 --> 00:12:38,374
[REPORTERS SHOUT]
196
00:12:38,454 --> 00:12:40,014
[MAN] Are you ready for how tough it is?
197
00:12:40,094 --> 00:12:41,654
How do you feel being far away, sir?
198
00:12:41,734 --> 00:12:43,640
[PHILIP] All right. Good. Thank you.
199
00:12:43,726 --> 00:12:45,174
[REPORTER] Is this good for him, sir?
200
00:12:45,254 --> 00:12:46,814
[MAN] Is this the right school for him?
201
00:12:46,894 --> 00:12:47,945
[CHATTERING]
202
00:12:50,031 --> 00:12:54,109
This was your father's dormitory.
We've even given you his old bed.
203
00:12:54,210 --> 00:12:55,850
- Hello, boys.
- [BOY] Morning, sir.
204
00:12:55,875 --> 00:12:57,574
[HAHN] Simon Harper, sir,
dormitory guardian.
205
00:12:57,654 --> 00:13:00,031
Simon will teach you the
rules and look after you.
206
00:13:00,242 --> 00:13:01,953
[SIMON] We've given you the window,
Your Royal Highness.
207
00:13:01,978 --> 00:13:04,148
No, no. Don't call him that.
It's just Charles.
208
00:13:04,254 --> 00:13:05,454
[SIMON] Yes, sir. Charles.
209
00:13:05,768 --> 00:13:07,765
Thank you. That's awfully kind.
210
00:13:09,409 --> 00:13:10,809
This is Geddes.
211
00:13:13,562 --> 00:13:14,574
Charles.
212
00:13:15,020 --> 00:13:17,260
- [SIMON] This is Gilkinson.
- [WINDOW BANGS]
213
00:13:17,694 --> 00:13:20,014
- [PHILIP CHUCKLES]
- Memories flooding back, sir?
214
00:13:20,461 --> 00:13:21,341
Yes.
215
00:13:21,614 --> 00:13:23,214
Happy ones, I hope.
216
00:13:23,294 --> 00:13:24,414
[SIMON] This is Griffiths.
217
00:13:24,517 --> 00:13:26,875
The happiest. Who's that?
218
00:13:28,564 --> 00:13:29,924
[HAHN] The royal detective.
219
00:13:31,701 --> 00:13:34,281
The palace insisted.
In case of press intrusion.
220
00:13:35,138 --> 00:13:37,338
The whole point is the boy
learns to fend for himself.
221
00:13:38,412 --> 00:13:41,031
Don't worry. We know
what's expected of us.
222
00:13:44,273 --> 00:13:47,521
[ANNOUNCER] The Duke wasted no timebefore signing Prince Charles up
223
00:13:47,546 --> 00:13:49,617
to Gordonstoun's infamous
Annual Challenge,
224
00:13:49,773 --> 00:13:52,820
notorious for testing
endurance and determination
225
00:13:53,117 --> 00:13:55,195
in the inhospitable Scottish Highlands.
226
00:13:55,492 --> 00:13:59,292
At Gordonstoun, fitness is valued
just as highly as academic excellence.
227
00:14:00,171 --> 00:14:02,131
The prince is sure to be put
through his paces
228
00:14:02,204 --> 00:14:04,265
by their grueling physical regime.
229
00:14:05,039 --> 00:14:07,335
This is surely the place
to make our young prince
230
00:14:07,443 --> 00:14:10,323
into a man ready to serve his country.
231
00:14:19,125 --> 00:14:21,574
[SIMON] It doesn't close.
The thing's broken.
232
00:14:21,872 --> 00:14:25,171
- The rain's getting in.
- The frame's broken, idiot.
233
00:14:29,854 --> 00:14:31,989
- [SIMON] Now what are you doing?
- Moving the bed.
234
00:14:32,014 --> 00:14:34,334
- Put it back!
- But the sheets are getting wet.
235
00:14:34,359 --> 00:14:35,968
Put it back or I'll put you on report.
236
00:14:47,414 --> 00:14:48,562
[SIMON] Lights out!
237
00:14:51,693 --> 00:14:52,851
[SHIVERING]
238
00:15:03,443 --> 00:15:05,483
- [BOYS SHOUT]
- Come on, we're going to be late.
239
00:15:06,688 --> 00:15:07,728
Faster!
240
00:15:08,294 --> 00:15:09,534
Come on, lads.
241
00:15:10,614 --> 00:15:12,814
- Push out.
- Hurry up! Let's get it over with!
242
00:15:12,894 --> 00:15:15,494
- Out of my way.
- Let's go!
243
00:15:15,574 --> 00:15:16,734
Hurry up!
244
00:15:16,814 --> 00:15:20,214
[JIM] Get up! Your Royal Highness.
245
00:15:22,174 --> 00:15:23,187
Move.
246
00:15:27,134 --> 00:15:28,734
[SHIVERS]
247
00:15:36,445 --> 00:15:37,814
[BOY] What's wrong?
248
00:15:38,429 --> 00:15:39,537
It's freezing.
249
00:15:39,562 --> 00:15:42,334
[BOY] Wait until you've had
your cold shower! Come on!
250
00:15:43,042 --> 00:15:44,362
[COUGHS]
251
00:15:52,414 --> 00:15:54,334
[MAN] One more lap. Come on!
252
00:15:55,294 --> 00:15:56,726
[SHEEP BLEATING]
253
00:16:02,614 --> 00:16:03,875
[PANTING]
254
00:16:06,934 --> 00:16:10,854
[BOYS SHOUTING] Oi! Oi! Oi! Oi! Oi! Oi!
255
00:16:14,854 --> 00:16:16,334
[JIM] Right. Come on then!
256
00:16:18,894 --> 00:16:20,062
[BOYS YELL]
257
00:16:28,907 --> 00:16:30,267
[BOY] Move!
258
00:16:58,134 --> 00:16:59,285
Come on.
259
00:17:08,934 --> 00:17:11,840
- [SCRUBBING]
- [CHATTERING]
260
00:17:16,249 --> 00:17:17,449
[BOY] Oi.
261
00:17:19,534 --> 00:17:22,614
- [SPLASH]
- [JIM] Hey! Get down here!
262
00:17:23,403 --> 00:17:26,440
This isn't optional.
It's your assigned work project.
263
00:17:26,465 --> 00:17:27,785
It's manual labor.
264
00:17:28,082 --> 00:17:31,334
If Hahn wants this place rebuilt,
he ought to pay the staff to do it.
265
00:17:33,878 --> 00:17:34,958
[JIM] Staff...
266
00:17:40,254 --> 00:17:42,207
[JIM] Do you think
you're better than us?
267
00:17:42,823 --> 00:17:44,262
Actually, I know I am.
268
00:17:47,454 --> 00:17:50,863
- Keep a lookout. Oi. This will be good.
- [BOY] Will do.
269
00:17:51,414 --> 00:17:55,294
- [BUCKET CLATTERS]
- Some mongrel European count?
270
00:17:55,963 --> 00:17:57,083
It's prince, actually.
271
00:17:58,091 --> 00:17:59,891
[JIM] We know all about your lot.
272
00:18:02,276 --> 00:18:05,137
Your sisters are all Nazis.
273
00:18:06,551 --> 00:18:08,762
And your father's
washed his hands of you
274
00:18:08,774 --> 00:18:10,785
so he can be with his whore in Paris.
275
00:18:12,254 --> 00:18:13,567
Uh... It's Monaco.
276
00:18:14,174 --> 00:18:20,231
Your mother's a mental defective,
locked away in some asylum.
277
00:18:20,847 --> 00:18:23,607
You're no one,
and you're going to do the work.
278
00:18:24,043 --> 00:18:28,098
Why? Because I bloody well say so.
279
00:18:31,214 --> 00:18:32,801
[GRUNTING AND GROANING]
280
00:18:34,614 --> 00:18:36,614
- [CRASHING AND BANGING]
- [JIM] Get off!
281
00:18:38,654 --> 00:18:40,454
- [CRASHING]
- [JIM] Get off!
282
00:18:41,714 --> 00:18:42,794
[PHILIP YELLS]
283
00:18:47,854 --> 00:18:49,184
[BOYS LAUGH]
284
00:18:51,374 --> 00:18:52,551
Here!
285
00:18:53,094 --> 00:18:54,974
- [DUCKS QUACKING]
- [PHILIP GRUNTS]
286
00:19:02,252 --> 00:19:03,675
[EXHALES]
287
00:19:05,934 --> 00:19:07,614
Sit yourself down.
288
00:19:14,241 --> 00:19:15,881
Jim threw the first punch.
289
00:19:15,934 --> 00:19:19,512
Mnh-mnh. I understand injustice.
290
00:19:20,035 --> 00:19:21,246
We're both exiles.
291
00:19:21,700 --> 00:19:25,500
Both victims and I
understand your anger.
292
00:19:27,332 --> 00:19:29,331
But on its current path,
293
00:19:29,356 --> 00:19:32,699
the world will fill with anger
and soon will be destroyed.
294
00:19:32,762 --> 00:19:35,887
So here, away from the madness,
we must build a new way.
295
00:19:36,059 --> 00:19:39,494
A new school. A new philosophy.
A new ethos.
296
00:19:39,722 --> 00:19:41,922
The world needs saviors.
297
00:19:42,684 --> 00:19:45,054
A generation of remarkable young men
298
00:19:45,134 --> 00:19:47,134
who have put fury behind them,
299
00:19:48,156 --> 00:19:50,996
who embrace their pain
and their struggle.
300
00:19:52,387 --> 00:19:55,147
All men must step into the unknown.
301
00:19:55,668 --> 00:20:01,028
There, only there,
in the annihilation of hate and anger,
302
00:20:02,442 --> 00:20:06,637
and ego, is our salvation.
303
00:20:08,621 --> 00:20:09,701
Hmm?
304
00:20:13,481 --> 00:20:17,014
I can't stay here. They're all mad.
Completely mad.
305
00:20:17,262 --> 00:20:20,254
Cousin Louis' wedding falls
in your half-term.
306
00:20:20,442 --> 00:20:21,814
Don wants to fly.
307
00:20:22,082 --> 00:20:25,374
I'll tell him I won't go and you can
come and stay with me, in Germany.
308
00:20:25,531 --> 00:20:28,331
- Just the two of us?
- Probably.
309
00:20:29,694 --> 00:20:30,694
What does that mean?
310
00:20:31,449 --> 00:20:33,734
I didn't tell you. I'm expecting.
311
00:20:33,814 --> 00:20:34,894
[PHILIP] Expecting what?
312
00:20:34,974 --> 00:20:37,414
- [CECILE] A little one.
- A-again?
313
00:20:37,494 --> 00:20:40,731
[CECILE] Don't be like that.Castles need to be filled.
314
00:20:41,145 --> 00:20:42,877
And Herr Hitler is
encouraging us to have
315
00:20:42,902 --> 00:20:44,294
- as many children as we can.
- [MEN SING]
316
00:20:44,374 --> 00:20:46,734
As Germany grows,
she will need more soldiers.
317
00:20:46,814 --> 00:20:48,082
[SPEAKING GERMAN]
318
00:20:51,935 --> 00:20:53,418
- [MEN SINGING]
- Hello?
319
00:20:53,588 --> 00:20:54,957
[SINGING CONTINUING]
320
00:20:58,574 --> 00:20:59,840
Hello?
321
00:21:00,134 --> 00:21:01,481
[SINGING CONTINUING]
322
00:21:05,816 --> 00:21:07,136
[COINS JINGLE]
323
00:21:12,953 --> 00:21:14,027
[BELL RINGS]
324
00:21:20,334 --> 00:21:21,414
[BOY] Idiot!
325
00:21:21,494 --> 00:21:22,854
[CHARLES GROANS]
326
00:21:24,094 --> 00:21:25,223
[BOY LAUGHS]
327
00:21:33,734 --> 00:21:35,152
[CHARLES PANTING]
328
00:21:41,214 --> 00:21:42,334
[CAR DOOR SHUTS]
329
00:21:44,965 --> 00:21:47,294
[MOUNTBATTEN] I thoughtI would come up here
330
00:21:47,374 --> 00:21:49,294
and see how you were settling in.
331
00:21:50,106 --> 00:21:51,334
Have you made friends?
332
00:21:51,414 --> 00:21:53,294
[CHARLES] One. I think.
333
00:21:53,606 --> 00:21:56,694
Although, it's quite hard to understand
what he says sometimes.
334
00:21:57,452 --> 00:22:00,092
Yes, I hear they've
let some local boys in.
335
00:22:03,376 --> 00:22:04,416
Charles.
336
00:22:05,414 --> 00:22:11,654
Even though I am close to your father,
I am not your father.
337
00:22:12,654 --> 00:22:18,294
Things you feel you cannot
show him or tell him
338
00:22:18,374 --> 00:22:21,254
because you feel they might upset him...
339
00:22:21,981 --> 00:22:25,894
- Yes, sir.
- Or even disappoint him...
340
00:22:27,793 --> 00:22:30,694
Those are the things you can say to me,
341
00:22:30,942 --> 00:22:34,770
safe in the knowledge that they will
never be repeated to anyone else.
342
00:22:35,145 --> 00:22:37,543
- Anyone else on earth.
- [BOYS SHOUT]
343
00:22:38,317 --> 00:22:39,440
Yes, sir.
344
00:22:39,465 --> 00:22:43,035
Charles, if you're not happy
here, you must tell me
345
00:22:43,506 --> 00:22:45,986
and I will take care of it.
346
00:22:50,355 --> 00:22:51,235
[BOY] Dumbo!
347
00:22:52,127 --> 00:22:53,356
[BOYS LAUGH]
348
00:23:13,449 --> 00:23:16,649
What are you doing in here?
Why aren't you dressed for dinner?
349
00:23:17,449 --> 00:23:20,889
- I need to talk to you.
- What about?
350
00:23:23,068 --> 00:23:24,468
Could you close the door?
351
00:23:35,598 --> 00:23:39,449
I've made the decision to take Charles
out of Gordonstoun and bring him home.
352
00:23:39,749 --> 00:23:41,789
Decide what you like.
He's staying there.
353
00:23:41,942 --> 00:23:43,971
Dickie's just reported
his unhappiness to me.
354
00:23:43,996 --> 00:23:46,497
Dickie's a meddling, interfering
fool who knows nothing.
355
00:23:46,522 --> 00:23:48,996
Well, he knows an unhappy
child when he sees one.
356
00:23:49,380 --> 00:23:51,700
And by all accounts,
Charles is wretched.
357
00:23:51,910 --> 00:23:54,430
He's tormented from the
moment that he wakes up
358
00:23:54,455 --> 00:23:56,335
to the moment that he goes to sleep.
359
00:23:57,192 --> 00:24:01,900
Do you know what he calls the place?
"Hell on earth, Colditz with kilts."
360
00:24:01,980 --> 00:24:04,660
- [PHILIP] I don't want to debate this.
- Well, you have to.
361
00:24:04,740 --> 00:24:08,380
And not just because he's your son.
Because he's the future king.
362
00:24:11,267 --> 00:24:13,907
Bullied children are scarred for life.
363
00:24:14,707 --> 00:24:16,780
And scarred children
make destroyed adults.
364
00:24:16,860 --> 00:24:18,620
[PHILIP] You and I had an agreement.
365
00:24:18,700 --> 00:24:20,380
A deal that ensured there would be
366
00:24:20,460 --> 00:24:23,420
some level of equality
between us in the marriage.
367
00:24:23,500 --> 00:24:27,540
It's my decision Charles go
to Gordonstoun... not now!
368
00:24:32,940 --> 00:24:35,580
And that would be fine,
for all our other children.
369
00:24:36,220 --> 00:24:39,020
But Charles is the future of the Crown.
370
00:24:39,100 --> 00:24:42,620
And in the name of the
Crown and as his mother,
371
00:24:42,700 --> 00:24:46,460
I have decided to take him out
of Gordonstoun and bring him home,
372
00:24:46,540 --> 00:24:48,740
to Eton, to Windsor, where he belongs.
373
00:24:48,820 --> 00:24:51,340
You can't always fall back on the Crown.
374
00:24:51,420 --> 00:24:53,460
Oh, yes, I can. And I will.
375
00:24:53,540 --> 00:24:56,820
Then you would do well to remember
the promises you made to me.
376
00:24:57,706 --> 00:25:00,465
And the consequence breaking those
might have on the Crown.
377
00:25:02,001 --> 00:25:03,535
Charles's education...
378
00:25:04,410 --> 00:25:06,410
is my responsibility.
379
00:25:07,811 --> 00:25:10,611
Yours is to honor your word...
380
00:25:12,181 --> 00:25:14,574
and keep your husband.
381
00:25:23,740 --> 00:25:24,957
[ELIZABETH QUIVERS]
382
00:25:54,820 --> 00:25:56,106
[SCHOOL BELL RINGS]
383
00:26:17,921 --> 00:26:20,801
- [HAHN] Charles.
- Hello, sir.
384
00:26:21,584 --> 00:26:23,424
Are you preparing
for the Annual Challenge?
385
00:26:23,774 --> 00:26:24,934
I am.
386
00:26:25,163 --> 00:26:27,763
The Duke of Edinburgh
is giving the prize this year.
387
00:26:28,726 --> 00:26:29,886
I know.
388
00:26:30,857 --> 00:26:34,177
He's spoken to me a great deal about
the significance of the Challenge.
389
00:26:34,900 --> 00:26:39,434
The Challenge is one of this school's
great traditions, but it is arduous.
390
00:26:40,618 --> 00:26:41,778
You don't think I'm up to it.
391
00:26:43,348 --> 00:26:47,620
Physical endurance is only one path
to self-determination.
392
00:26:47,700 --> 00:26:52,620
You have your own particular challenge
here at this school given who you are.
393
00:26:53,314 --> 00:26:54,410
[BELL RINGS]
394
00:27:00,500 --> 00:27:04,500
Your father struggled, too.
395
00:27:07,187 --> 00:27:12,145
He had difficulties of a different kind.
Great difficulties, great pain.
396
00:27:12,900 --> 00:27:18,871
But he never gave up, and then,
with help, he prevailed.
397
00:27:24,955 --> 00:27:27,675
I think I would still like
to do the Challenge, sir.
398
00:27:30,225 --> 00:27:32,035
I think my father expects it.
399
00:27:34,660 --> 00:27:35,860
[WHISTLE BLOWS]
400
00:27:35,940 --> 00:27:37,020
- [BOYS SHOUT]
- Move!
401
00:27:37,100 --> 00:27:39,540
- Come on, boys! Let's go!
- [PHILIP] Give me a hand up!
402
00:27:39,620 --> 00:27:42,620
- Come on!
- Go on!
403
00:27:44,220 --> 00:27:45,500
- Pull up!
- Almost there.
404
00:27:45,580 --> 00:27:46,820
[JIM] Come on. Help me up!
405
00:27:46,900 --> 00:27:48,100
[BOY] Get up here!
406
00:27:48,660 --> 00:27:50,420
[PHILIP] Did you think I
was going to let it go?
407
00:27:50,500 --> 00:27:52,260
- [JIM] Help me up!
- [BOY] Philip!
408
00:27:52,340 --> 00:27:53,629
[BOYS GASP]
409
00:27:53,654 --> 00:27:54,734
[EXHALES]
410
00:27:54,759 --> 00:27:57,319
- [BOY 1] Are you all right, Jim?
- [BOY 2] Serves him right!
411
00:27:58,300 --> 00:28:00,684
[HAHN] I don't expect you
to get on with everyone.
412
00:28:00,940 --> 00:28:05,049
What I do expect of all my pupils
is to conform with Platonic ideals...
413
00:28:05,074 --> 00:28:08,918
to argue without quarreling,
to quarrel without suspecting,
414
00:28:08,949 --> 00:28:12,460
- to suspect without slandering.
- Sir...
415
00:28:12,540 --> 00:28:15,220
You and James will have
extra building duties.
416
00:28:15,300 --> 00:28:16,852
You can work on the main gate together.
417
00:28:16,877 --> 00:28:17,924
Look, in my defense...
418
00:28:17,980 --> 00:28:19,140
[SLAMS TABLE]
419
00:28:19,220 --> 00:28:24,820
I think we've all seen how you act
in your defense.
420
00:28:26,780 --> 00:28:27,780
[EXHALES]
421
00:28:29,898 --> 00:28:31,218
Thank you.
422
00:28:35,666 --> 00:28:39,285
...and as a punishment we have
to build a gate together over half-term,
423
00:28:39,515 --> 00:28:42,955
- instead of coming to see you.
- Dr. Hahn telephoned me yesterday.
424
00:28:43,199 --> 00:28:45,460
He's going to keep you
at school over the holidays,
425
00:28:45,540 --> 00:28:48,112
to help you settle. I'm afraid I agreed.
426
00:28:48,137 --> 00:28:50,420
- Are you going to be long?
- Piss off! You did what?
427
00:28:50,500 --> 00:28:52,580
Which leaves me obliged
to fly to the wedding.
428
00:28:52,660 --> 00:28:53,900
But that's in London.
429
00:28:53,980 --> 00:28:56,012
Yes. We're at the airfield now.
430
00:28:57,580 --> 00:28:58,980
[CECILE SHOUTS IN GERMAN]
431
00:28:59,060 --> 00:29:01,060
- Sorry, but I've got to go.
- [PHILIP PUNCHES WALL]
432
00:29:01,326 --> 00:29:04,286
Now you just settle and behave well.
That'll cheer me up.
433
00:29:05,700 --> 00:29:07,180
- [SLAMS PHONE]
- [BOY] Oi!
434
00:29:07,260 --> 00:29:08,820
[PHONE CLATTERS]
435
00:29:11,940 --> 00:29:13,180
Prick!
436
00:29:13,260 --> 00:29:14,715
[CHATTERING IN GERMAN]
437
00:29:16,660 --> 00:29:19,460
- [CECILE MUTTERS PRAYER]
- [MEN SHOUTING]
438
00:29:19,540 --> 00:29:21,957
- [DON SPEAKS GERMAN]
- [CECILE] Yeah.
439
00:29:26,540 --> 00:29:27,902
[ENGINES START UP]
440
00:29:45,820 --> 00:29:47,590
[ENGINE CONTINUES DRONING]
441
00:29:51,540 --> 00:29:52,848
[TELEPHONE RINGS]
442
00:30:09,250 --> 00:30:10,650
[HAHN SPEAKS GERMAN]
443
00:30:29,940 --> 00:30:31,140
[BOY SHOUTS] Philip!
444
00:30:32,426 --> 00:30:33,420
Philip!
445
00:30:33,500 --> 00:30:35,460
- [PANTING]
- [BOY] Hahn wants you!
446
00:30:38,020 --> 00:30:39,700
[STRAINING]
447
00:30:39,780 --> 00:30:41,020
Hurry up!
448
00:30:45,809 --> 00:30:47,395
After takeoff from Cologne,
449
00:30:47,660 --> 00:30:51,180
bad weather meant
they couldn't land at Brussels.
450
00:30:53,919 --> 00:30:57,039
While attempting to land in Ostend...
451
00:31:01,770 --> 00:31:02,918
I'm afraid...
452
00:31:08,490 --> 00:31:10,570
I'm afraid all 12 souls were lost.
453
00:31:17,263 --> 00:31:18,383
Twelve.
454
00:31:23,833 --> 00:31:25,426
Including the four crew.
455
00:31:29,324 --> 00:31:36,140
But with four crew, plus Cecile,
Don, Ludwig and Alexander, that's eight.
456
00:31:37,009 --> 00:31:38,889
[HAHN] Also the Grand Duke's mother,
457
00:31:40,140 --> 00:31:44,980
a nurse, Joachim Freiherr von Riedesel.
458
00:31:46,740 --> 00:31:47,860
[WHIMPERS]
459
00:31:49,776 --> 00:31:50,816
Eleven.
460
00:31:54,098 --> 00:31:57,380
And your sister Cecile must have gone
into labor
461
00:31:57,460 --> 00:31:58,900
on the flight.
462
00:31:59,160 --> 00:32:02,949
A newborn was found in the wreckage.
463
00:32:03,220 --> 00:32:04,387
[SHUDDERS]
464
00:32:28,323 --> 00:32:29,763
Arrangements...
465
00:33:02,620 --> 00:33:04,324
[AIRPLANE ENGINES DRONING]
466
00:33:09,420 --> 00:33:10,910
[PASSENGERS SCREAMING]
467
00:33:15,020 --> 00:33:16,082
[BABY WAILING]
468
00:33:16,820 --> 00:33:18,395
[CECILE AND DON SHOUTING]
469
00:33:24,215 --> 00:33:26,192
- [SCREAMS]
- [ENGINE SPLUTTERS]
470
00:33:29,620 --> 00:33:31,887
- [LOUD RUMBLING]
- [CECILE SCREAMS]
471
00:33:33,780 --> 00:33:35,860
- [CECILE SCREAMS]
- [ENGINE SPUTTERING]
472
00:33:37,780 --> 00:33:39,700
- [ENGINE DRONING]
- [CECILE SCREAMS]
473
00:33:41,340 --> 00:33:42,620
[EXPLOSION]
474
00:33:43,840 --> 00:33:45,074
[MEN SHOUTING]
475
00:33:48,260 --> 00:33:49,668
[SHOUTING IN FRENCH]
476
00:33:51,940 --> 00:33:53,590
[CECILE SCREAMS AND CRIES]
477
00:34:07,658 --> 00:34:08,847
[SCREAMING]
478
00:34:15,780 --> 00:34:16,988
[SHOUTING]
479
00:34:40,837 --> 00:34:42,491
- [SCREAMING]
- [CRYING]
480
00:34:47,852 --> 00:34:50,398
- [CECILE SCREAMS AND MOANS]
- [BABY CRIES]
481
00:35:33,714 --> 00:35:35,007
[OPENS DOOR]
482
00:35:40,660 --> 00:35:42,414
- Where is he?
- [BOYS WHISPER]
483
00:35:44,781 --> 00:35:46,980
- [HAHN] Philip!
- [BOY] Philip, where are you?
484
00:35:47,060 --> 00:35:48,523
- [BOYS SHOUT]
- Philip!
485
00:35:49,335 --> 00:35:51,615
- [BOY] Come on, Philip!
- [HAHN] Philip!
486
00:35:52,015 --> 00:35:54,100
[BOY] Philip! Come on!
487
00:35:54,180 --> 00:35:56,100
- [BOY] Philip!
- Philip!
488
00:35:56,640 --> 00:35:57,851
[BOY] Philip!
489
00:35:59,812 --> 00:36:02,023
- [BOY] Philip!
- Philip!
490
00:36:02,260 --> 00:36:05,476
- [BOY] Over here! Dr. Hahn!
- [BOY 2] He's in the lake!
491
00:36:05,536 --> 00:36:07,757
[HAHN GRUNTS] Come on!
492
00:36:16,073 --> 00:36:17,073
Sir!
493
00:36:30,401 --> 00:36:31,561
[HAHN] Go home!
494
00:36:33,674 --> 00:36:34,961
Back to the school!
495
00:36:36,197 --> 00:36:37,317
Give me the lantern.
496
00:36:38,290 --> 00:36:39,437
You too.
497
00:36:42,540 --> 00:36:45,620
The milk train will leave
Inverness station
498
00:36:45,645 --> 00:36:47,325
at 4:45 tomorrow morning.
499
00:36:48,914 --> 00:36:50,434
You will be on it.
500
00:36:52,460 --> 00:36:57,020
From London, you will fly to Berlin and
then on to Darmstadt with your uncle,
501
00:36:57,484 --> 00:37:01,820
to attend the funeral
of your brother-in-law,
502
00:37:02,716 --> 00:37:06,593
your nephews and your sister.
503
00:37:08,409 --> 00:37:09,961
It will not be easy.
504
00:37:11,034 --> 00:37:14,984
But when you return,
we will be your family.
505
00:37:15,978 --> 00:37:18,445
This school will be your home.
506
00:37:20,816 --> 00:37:22,136
Now come!
507
00:37:23,784 --> 00:37:24,784
Be strong!
508
00:37:26,780 --> 00:37:27,860
Philip!
509
00:37:28,212 --> 00:37:29,359
[BELL TOLLS]
510
00:37:34,774 --> 00:37:36,007
[BELL TOLLING]
511
00:37:38,420 --> 00:37:39,609
[MAN SHOUTING]
512
00:38:46,408 --> 00:38:47,726
[BARKING]
513
00:38:56,660 --> 00:38:58,976
- [MAN SHOUTING]
- [CAMERAS WHIRRING]
514
00:39:11,060 --> 00:39:12,859
[CAMERA SHUTTERS CLICKING]
515
00:40:10,940 --> 00:40:12,140
[EXHALES SHARPLY]
516
00:40:12,220 --> 00:40:13,260
Philip.
517
00:40:14,974 --> 00:40:16,014
Philip.
518
00:40:20,982 --> 00:40:21,982
Go on.
519
00:40:22,007 --> 00:40:23,461
[BREATHES HEAVILY]
520
00:40:23,820 --> 00:40:24,820
Go on.
521
00:40:41,038 --> 00:40:42,389
[CHATTERING]
522
00:40:48,374 --> 00:40:49,484
Philip, come.
523
00:41:02,769 --> 00:41:04,969
Mama. It's Philip.
524
00:41:11,705 --> 00:41:12,745
Your son.
525
00:41:16,507 --> 00:41:18,421
[ANDREW] I'm surprised
he dare show himself here.
526
00:41:18,601 --> 00:41:19,648
Papa!
527
00:41:19,900 --> 00:41:23,945
Had it not been for Philip
and his indiscipline...
528
00:41:27,041 --> 00:41:28,641
she would never have taken that flight.
529
00:41:29,960 --> 00:41:30,880
It's true.
530
00:41:31,900 --> 00:41:33,100
Isn't it, boy?
531
00:41:35,660 --> 00:41:41,187
You're the reason we're all here
burying my favorite child.
532
00:41:43,626 --> 00:41:45,666
- [SOPHIE] Papa.
- [ANDREW] Get him out of here.
533
00:41:56,451 --> 00:41:58,811
You may hate him now,
534
00:42:00,226 --> 00:42:03,826
but one day, God willing,
you will be a father yourself.
535
00:42:04,460 --> 00:42:08,220
And you will fall short,
as all parents do.
536
00:42:08,300 --> 00:42:09,890
And be hated.
537
00:42:13,792 --> 00:42:17,820
And you will know what it is to pray
for the forgiveness from your own son.
538
00:42:37,980 --> 00:42:39,343
[THUNDER RUMBLING]
539
00:42:46,664 --> 00:42:49,148
[JIM WHISPERS] Philip.
Where are you going?
540
00:42:53,260 --> 00:42:54,828
[GRUNTS AND PANTS]
541
00:43:03,495 --> 00:43:04,897
[TYPEWRITER CLACKING]
542
00:43:14,850 --> 00:43:16,090
[PHILIP GROANS]
543
00:43:19,700 --> 00:43:20,900
[BUCKET CLATTERS]
544
00:43:24,820 --> 00:43:26,711
[PANTING AND GROANING]
545
00:43:35,860 --> 00:43:37,100
Get inside.
546
00:43:39,900 --> 00:43:41,004
[PHILIP HEAVING]
547
00:43:58,609 --> 00:44:00,209
I think he needs help, sir.
548
00:44:01,362 --> 00:44:04,522
Not until he's asked for it. Come.
549
00:44:06,902 --> 00:44:08,160
[PHILIP PANTING]
550
00:44:16,500 --> 00:44:17,940
[PHILIP STRAINS]
551
00:44:19,100 --> 00:44:20,260
[PHILIP GROANS]
552
00:44:23,186 --> 00:44:25,066
- [BOY] Sir?
- [HAHN] Move on!
553
00:44:25,302 --> 00:44:26,450
[COUGHS]
554
00:44:37,820 --> 00:44:38,950
[GRUNTING]
555
00:45:07,826 --> 00:45:09,293
[STRAINS]
556
00:45:18,645 --> 00:45:19,957
[CRASH]
557
00:45:22,860 --> 00:45:24,300
- [BOYS WHISPER]
- He's here.
558
00:45:34,610 --> 00:45:35,730
Help.
559
00:45:45,279 --> 00:45:46,479
[HAHN] Speak up.
560
00:45:50,620 --> 00:45:51,754
[PANTS]
561
00:45:52,300 --> 00:45:54,895
[VOICE BREAKING] I... I need help.
562
00:46:08,423 --> 00:46:09,823
[HAHN] So...
563
00:46:12,912 --> 00:46:13,952
Now we go.
564
00:46:34,180 --> 00:46:35,500
Boys.
565
00:46:35,580 --> 00:46:36,820
- [CHATTERING]
- Come on, boys.
566
00:46:36,900 --> 00:46:38,820
- Three, two...
- Hands on.
567
00:46:38,900 --> 00:46:40,140
- One.
- Lift up!
568
00:46:42,620 --> 00:46:44,012
- Steady.
- Careful.
569
00:46:44,434 --> 00:46:46,314
Stop. Pull back. Back.
570
00:46:46,960 --> 00:46:48,325
- Yeah.
- Yeah.
571
00:46:58,300 --> 00:46:59,528
[GATE SQUEAKS]
572
00:47:00,403 --> 00:47:01,989
[PHILIP BREATHES HEAVILY]
573
00:47:03,505 --> 00:47:06,129
Good. Well done, boys.
574
00:47:15,986 --> 00:47:17,186
You too, Philip.
575
00:48:14,260 --> 00:48:18,260
[TENNANT] The challenge ahead is onethat faces every Gordonstounian.
576
00:48:19,140 --> 00:48:21,580
Your route is 18-miles long.
577
00:48:21,660 --> 00:48:22,780
[DETECTIVE] Torch.
578
00:48:22,860 --> 00:48:24,220
[TENNANT] You are Gordonstounians,
579
00:48:24,300 --> 00:48:27,856
and you are expected
to rise to the challenge.
580
00:48:28,591 --> 00:48:32,622
Plus est en vous, gentlemen.
There is more in each of you.
581
00:48:32,647 --> 00:48:33,950
Plus est en vous.
582
00:48:34,643 --> 00:48:35,643
[BLOWS WHISTLE]
583
00:48:35,700 --> 00:48:37,231
- [SHOUTING]
- [CHEERING]
584
00:48:39,140 --> 00:48:40,180
[BOY] Hurry up!
585
00:48:40,260 --> 00:48:42,060
- Go on!
- [CHARLES] What?
586
00:48:42,140 --> 00:48:43,020
Go on!
587
00:48:43,540 --> 00:48:45,820
[BOY] Get a move on, Charlie! Hurry up!
588
00:48:46,095 --> 00:48:46,744
[BOY] Charles!
589
00:48:46,756 --> 00:48:48,575
[DETECTIVE] Catch them up!
Quick! Go on!
590
00:48:52,300 --> 00:48:53,512
[BOYS SHOUT]
591
00:48:55,060 --> 00:48:56,940
- Hurry up!
- Hurry up!
592
00:48:57,425 --> 00:48:59,106
[CHARLES GRUNTS]
593
00:49:01,900 --> 00:49:03,942
- [BOY] Hurry up!
- [CHARLES PANTS]
594
00:49:09,838 --> 00:49:12,758
[BOY] Just leave it. Keep going.
595
00:49:13,740 --> 00:49:14,536
[CHEERING]
596
00:49:16,300 --> 00:49:17,540
[CAR HORN HONKS]
597
00:49:20,580 --> 00:49:21,754
[CHEERING]
598
00:49:25,934 --> 00:49:28,215
[HAHN] Hello, sir!
It's good to have you back!
599
00:49:28,240 --> 00:49:29,590
It's my absolute pleasure.
600
00:49:30,180 --> 00:49:31,180
How's he doing?
601
00:49:31,260 --> 00:49:34,900
Well... they should all
be back at two o'clock.
602
00:49:34,980 --> 00:49:36,364
[CHEERING CONTINUES]
603
00:49:42,380 --> 00:49:43,403
[CHEERING]
604
00:49:49,220 --> 00:49:53,380
- [TENNANT] Grater. Hadden. Cann.
- [CANN] Sorry, sir.
605
00:49:53,460 --> 00:49:57,260
[TENNANT] Never mind.
And Pickering. Griffiths.
606
00:49:57,340 --> 00:49:59,580
- [DETECTIVE] Is Charles here?
- Let me have a look.
607
00:50:01,210 --> 00:50:04,129
- Where's Charles?
- We lost him, quite early on.
608
00:50:05,340 --> 00:50:08,460
Geddes. Right, everyone,
get changed quick as you can!
609
00:50:16,700 --> 00:50:17,780
[PHILIP] Thank you.
610
00:50:24,133 --> 00:50:25,433
[CHEERING]
611
00:50:28,740 --> 00:50:30,740
Mr. Peacock, the head of our studies.
612
00:50:30,820 --> 00:50:32,780
[PHILIP] How do you do? Good to see you.
613
00:50:35,820 --> 00:50:36,860
[PHILIP LAUGHS]
614
00:50:49,660 --> 00:50:50,740
Ah!
615
00:50:51,980 --> 00:50:53,660
[TENNANT] And finally, Team B.
616
00:51:06,420 --> 00:51:07,580
[PHILIP CLEARS THROAT]
617
00:51:07,729 --> 00:51:10,511
Well, I think we should start
the presentation.
618
00:51:13,138 --> 00:51:14,223
Ten more minutes.
619
00:51:16,232 --> 00:51:17,278
Of course.
620
00:51:29,969 --> 00:51:31,049
Charles?
621
00:51:57,705 --> 00:51:58,905
Charles?
622
00:51:59,740 --> 00:52:00,840
[WHIMPERS]
623
00:52:05,074 --> 00:52:06,317
[DETECTIVE] Charles?
624
00:52:10,667 --> 00:52:12,535
Right! That's it. Let's begin.
625
00:52:15,900 --> 00:52:18,340
Thank you. Thank you.
Thank you very much!
626
00:52:19,660 --> 00:52:21,100
Well, it's a great joy to be here
627
00:52:21,180 --> 00:52:26,020
and a great pleasure to see
so many happy, healthy, handsome faces.
628
00:52:26,100 --> 00:52:27,340
[CROWD CHUCKLES]
629
00:52:27,420 --> 00:52:29,140
The Annual Challenge is a unique test.
630
00:52:29,528 --> 00:52:34,060
In completing it, all participants will
have shown great character, stamina,
631
00:52:34,140 --> 00:52:35,629
and most of all...
632
00:52:38,740 --> 00:52:41,340
[BOY WHISPERS] It's him.
Where's he been?
633
00:52:42,787 --> 00:52:43,787
[PHILIP CLEARS THROAT]
634
00:52:46,128 --> 00:52:48,817
...and most of all, courage.
635
00:53:03,515 --> 00:53:05,475
The ethos at Gordonstoun
636
00:53:06,584 --> 00:53:11,325
is to embrace the community
over the individual,
637
00:53:12,268 --> 00:53:15,068
the team over the star.
638
00:53:16,220 --> 00:53:19,620
And so it gives me great pleasure
to present this wonderful trophy,
639
00:53:19,645 --> 00:53:22,820
the Duke of Edinburgh Cup,
to the winning team,
640
00:53:22,900 --> 00:53:26,020
which I believe is Team C.
641
00:53:26,100 --> 00:53:27,580
Led by Simon Harper.
642
00:53:27,660 --> 00:53:29,340
[CHEERING]
643
00:53:31,820 --> 00:53:33,780
Well, don't just sit there, boy!
Come and collect it!
644
00:53:35,060 --> 00:53:37,340
[HAHN] Congratulations. Good work.
645
00:53:37,420 --> 00:53:39,620
Well done! Good lad! Well done!
646
00:53:56,700 --> 00:53:57,747
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
647
00:54:09,420 --> 00:54:11,020
I want you to know,
if you're feeling bad
648
00:54:11,100 --> 00:54:13,380
about where you finished
in that challenge today...
649
00:54:14,540 --> 00:54:16,420
- it's of no consequence to me.
- [RUMBLING]
650
00:54:16,500 --> 00:54:17,731
[CHARLES WHIMPERS]
651
00:54:19,380 --> 00:54:21,170
I understand that these
sorts of physical
652
00:54:21,182 --> 00:54:22,684
tests don't come naturally to you.
653
00:54:22,723 --> 00:54:24,497
But you showed great courage
654
00:54:25,060 --> 00:54:27,300
- and determination.
- [RUMBLING]
655
00:54:29,060 --> 00:54:30,660
- [WHIMPERING]
- Don't worry about it.
656
00:54:33,140 --> 00:54:36,060
Whatever shame you may or may not
be feeling, I can assure you
657
00:54:36,140 --> 00:54:39,340
it's nothing compared to the
shame I felt at your age,
658
00:54:40,300 --> 00:54:41,980
over something I did.
659
00:54:44,780 --> 00:54:47,140
- To my favorite sister.
- Oh!
660
00:54:47,220 --> 00:54:51,820
- Cecile. She hated flying.
- [PANICKED BREATHING]
661
00:54:51,900 --> 00:54:53,380
Loathed it, terrified of it.
662
00:54:53,460 --> 00:54:58,020
She always dressed in black
when she flew, for her own funeral.
663
00:54:58,100 --> 00:54:59,020
[CHARLES WHIMPERS]
664
00:54:59,100 --> 00:55:02,460
Anyway, the point is that Kurt Hahn
and that school put me back together,
665
00:55:02,540 --> 00:55:04,100
toughened me up. Charles...
666
00:55:04,180 --> 00:55:05,860
- [EXCLAIMS]
- The pain...
667
00:55:05,940 --> 00:55:08,420
- The struggle is a gift, Charles.
- [WHIMPERS]
668
00:55:08,500 --> 00:55:10,140
This is the moment you have to dig deep.
669
00:55:10,220 --> 00:55:12,820
You put the work in now
and you won't struggle in the future.
670
00:55:12,900 --> 00:55:15,700
But you've got to toughen up a little,
boy, for what is ahead of you.
671
00:55:15,780 --> 00:55:17,420
- [EXCLAIMS]
- [RUMBLING]
672
00:55:17,500 --> 00:55:19,020
Don't worry about it! It's just air!
673
00:55:21,060 --> 00:55:22,567
I know there's more in you, Charles.
674
00:55:23,860 --> 00:55:26,380
You've got to be strong,
and you've got to find it.
675
00:55:26,460 --> 00:55:27,860
- [EXCLAIMS]
- It's just air!
676
00:55:27,940 --> 00:55:29,614
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
677
00:55:30,740 --> 00:55:33,260
- [DETECTIVE] Get him back here!
- Don't be so weak!
678
00:55:33,340 --> 00:55:35,653
[SHOUTS] Don't be so bloody weak!
679
00:55:35,940 --> 00:55:39,260
- [WHIMPERS]
- [DETECTIVE] Charles, it's all right.
680
00:55:39,340 --> 00:55:41,660
- [SHOUTS] Out! Get out!
- [DETECTIVE] Charles!
681
00:55:43,620 --> 00:55:45,020
It's all right.
682
00:55:52,540 --> 00:55:53,856
[SOBBING]
683
00:55:56,340 --> 00:55:58,684
[MAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER RADIO]
684
00:56:02,660 --> 00:56:04,090
Winds are picking up...
685
00:56:19,420 --> 00:56:20,620
[ANNE] Daddy!
686
00:56:22,160 --> 00:56:23,294
Daddy!
687
00:56:23,900 --> 00:56:25,220
Daddy!
688
00:56:25,736 --> 00:56:27,736
[PHILIP] Darling Anne!
How's my favorite little girl?
689
00:56:36,500 --> 00:56:37,559
[CAR DOOR CLOSES]
690
00:56:46,780 --> 00:56:49,740
- [ANNE] Faster, Daddy!
- I'm coming, I'm coming!
691
00:56:49,820 --> 00:56:51,540
[ANNE AND PHILIP LAUGH]
692
00:57:05,860 --> 00:57:06,860
[CHARLES] Thank you.
693
00:57:06,940 --> 00:57:10,620
[NANNY] You must be hungry.
Like me to make you a sandwich?
694
00:57:10,700 --> 00:57:12,980
[CHARLES] Yes, please. Hello, Martin!
695
00:57:14,020 --> 00:57:15,270
[CHATTERING]
696
00:57:30,580 --> 00:57:31,747
[CHOIR SINGING]
697
00:57:53,356 --> 00:57:57,856
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
51295
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.