All language subtitles for The Big Swap (1998)-deen

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,800 --> 00:01:06,000 Nu skal det afg�res! 2 00:01:09,800 --> 00:01:15,600 Det var det. Nu skulle det afg�res. Der var ingen vej tilbage. 3 00:01:19,600 --> 00:01:23,400 Vi var ti, fem par og �n stor id�. 4 00:01:25,600 --> 00:01:30,000 Vi havde kendt hinanden i �revis. Vi var "banden". 5 00:01:30,600 --> 00:01:34,400 Jack og Ellen blev gift for to �r siden. 6 00:01:35,400 --> 00:01:38,600 Vi blev s� glade, da de fandt sammen. 7 00:01:38,600 --> 00:01:44,600 De �nskede sig b�rn p� et tidspunkt, men f�rst ville de more sig. 8 00:01:45,600 --> 00:01:51,800 Hal og Liz var barndomsvenner og giftede sig, da eksamen var i hus. 9 00:01:52,800 --> 00:01:58,000 Skulle nogen have b�rn, var det dem. Det var indlysende. 10 00:01:59,400 --> 00:02:05,600 Julian og Eve. Eve gik i skole med Hal og Liz, og Liz var hendes veninde. 11 00:02:05,800 --> 00:02:08,600 Skal vi elske? 12 00:02:08,600 --> 00:02:11,200 Sov nu. 13 00:02:11,800 --> 00:02:17,000 Michael og Fi, min mand og jeg, har v�ret gift i fem �r. 14 00:02:17,200 --> 00:02:22,600 Michael har en datter fra tidligere. Vi havde Rachel to gange om m�neden. 15 00:02:22,800 --> 00:02:26,400 Jeg kan ikke f� b�rn. Det er ikke et problem for Michael. 16 00:02:26,600 --> 00:02:31,800 Og mig? Tja, jeg har l�rt at leve med det. 17 00:02:32,000 --> 00:02:38,600 Den sidst ankomne var Sydney. Hun var Ellens veninde og passede fint ind. 18 00:02:38,800 --> 00:02:41,400 Hej! Det er Dan. 19 00:02:41,600 --> 00:02:45,600 -Men hun kan ikke falde til ro. -Tom! 20 00:02:45,600 --> 00:02:49,000 Hils p� Dillon, folkens! 21 00:02:49,200 --> 00:02:50,600 Colston. 22 00:02:50,600 --> 00:02:52,200 Darren. 23 00:02:52,400 --> 00:02:53,200 Don! 24 00:02:53,400 --> 00:02:58,000 Don! - John, mener jeg. Undskyld. 25 00:02:58,800 --> 00:03:04,400 Tony var den bedste. Vi kunne godt lide ham og krydsede fingre. 26 00:03:04,400 --> 00:03:11,000 Der var fuld fart p� hele tiden. Pigerne m�dtes og lavede pigeting. 27 00:03:13,600 --> 00:03:18,600 Og fyrene m�dtes og lavede de ting, fyren nu engang laver. 28 00:03:18,800 --> 00:03:22,600 -Femten. -De stritter garanteret i kulden. 29 00:03:23,400 --> 00:03:26,000 Skal vi s� skifte emne? 30 00:03:26,000 --> 00:03:30,800 De kommer herhen. Hvad sagde jeg? - Hej med jer. 31 00:03:33,400 --> 00:03:35,400 Surt show. 32 00:03:36,800 --> 00:03:39,600 Vi ville helst v�re sammen alle sammen. 33 00:03:40,600 --> 00:03:47,200 Det lyder m�ske banalt, men jeg siger det bare, som det var. 34 00:03:49,400 --> 00:03:55,800 Som regel m�dtes vi for at snakke. Vi kunne snakke om alting. 35 00:03:55,800 --> 00:04:02,600 Men p� en eller anden m�de kom vi altid ind p� vores yndlingsemne. 36 00:04:03,200 --> 00:04:06,000 Det er sv�rt, ikke? Jeg siger ben. 37 00:04:06,400 --> 00:04:12,000 Is�r l�rene. De sm� dunede h�r, man ser p� n�rt hold. D�t er sexet. 38 00:04:12,200 --> 00:04:16,600 Ben er ret sexede, men det er babser, der g�lder. 39 00:04:16,600 --> 00:04:22,400 Undskyld, bryster, barm. St�rrelsen er ligegyldig, bare de ikke h�nger. 40 00:04:22,600 --> 00:04:25,400 -Hal? -Jeg er enig med Julian. 41 00:04:25,600 --> 00:04:30,400 Mikey? Nej, lad mig g�tte. Hendes personlighed? 42 00:04:30,400 --> 00:04:35,400 -Nej. Magre skuldre. -Tager du gas p� os? 43 00:04:35,600 --> 00:04:42,400 -Det er sexet. Fi har magre skuldre. -Jeg har magre skuldre. 44 00:04:42,600 --> 00:04:49,200 -Lad os h�re din mening, Syd. -Bagdelen, skat. En s�d, fast m�s. 45 00:04:49,400 --> 00:04:53,000 Ikke for stor. - Beklager, Julian. 46 00:04:53,000 --> 00:04:58,200 Heller ikke for lille. En man kan klemme. 47 00:04:58,400 --> 00:05:01,800 -Kom lige, Tony! -En l�kker m�s. 48 00:05:02,000 --> 00:05:04,000 Ja? 49 00:05:05,800 --> 00:05:08,800 Ingenting. G� bare igen. 50 00:05:08,800 --> 00:05:12,000 -Sikker? -Ja, ja. G� ind og hyg dig. 51 00:05:13,200 --> 00:05:15,600 Okay. 52 00:05:18,200 --> 00:05:24,600 -Skal man elske ham for at sutte pik? -Man skal tolerere ham. 53 00:05:24,800 --> 00:05:28,400 Syd skal bare vide, hvad han hedder. 54 00:05:28,400 --> 00:05:32,400 -Hej, jeg hedder Michael. -V�k med dig! 55 00:05:32,600 --> 00:05:38,400 Forleden diskuterede jeg med en ven, om pigen skal spytte ud eller sluge. 56 00:05:38,600 --> 00:05:45,000 -Du lovede, du ikke ville sladre! -Spytter hun ud, er det en afvisning. 57 00:05:45,000 --> 00:05:51,000 Vent nu lidt! Mener du, at det er et k�rlighedsbevis at sluge? 58 00:05:51,000 --> 00:05:56,000 Det er ren afpresning, Julian! "Elsker du mig, sluger du." 59 00:05:56,200 --> 00:06:01,800 -Det handler om n�rhed. For en mand... -Der er andre former for n�rhed. 60 00:06:02,000 --> 00:06:07,600 -Det er ultimativ n�rhed. -Og det er det ikke at elske? 61 00:06:07,800 --> 00:06:13,000 -Red mig ud af det her! -Du har en del at forklare nu. 62 00:06:13,200 --> 00:06:16,600 I forst�r det ikke alligevel. 63 00:06:16,800 --> 00:06:22,800 Forst� det her: Det er ligesom at f� halsen fyldt op med fede snotklatter. 64 00:06:25,400 --> 00:06:32,200 Tal om hykleri! Vi m� slubre i det, I drypper af jer! 65 00:06:38,200 --> 00:06:42,600 Men s�, og jeg husker det, som var det i g�r... 66 00:06:43,400 --> 00:06:45,400 ...eksploderede bomben. 67 00:06:45,600 --> 00:06:47,800 F�RSTE UGE 68 00:06:48,000 --> 00:06:50,200 Det var det, jeg mente! 69 00:06:50,400 --> 00:06:55,400 Fi, du m�dte Michael, mens han stadig var gift, ikke? 70 00:06:55,600 --> 00:07:00,400 S� havde Michael alts� legitim sex med to kvinder. 71 00:07:00,400 --> 00:07:05,200 -Samtykke g�r det ikke legitimt. -Du vil bare have en undskyldning. 72 00:07:05,400 --> 00:07:11,400 Du vil have en undskyldning for at g� i seng med en anden kvinde. 73 00:07:11,600 --> 00:07:16,000 Sikke noget pladder! Du skal ikke h�re p� ham. 74 00:07:16,200 --> 00:07:22,400 -Find et par og lav konebytning. -Netop. Det skulle I g�re. 75 00:07:29,800 --> 00:07:33,000 Hallo, hvad er nu det? 76 00:07:33,800 --> 00:07:40,400 -Det mener I ikke?! -Jo, for omkring to �r siden. 77 00:07:40,600 --> 00:07:46,600 -Med hvem? -John og Samantha. 78 00:07:46,800 --> 00:07:52,400 -I har m�dt dem. -Han s� ret godt ud. 79 00:07:54,000 --> 00:08:01,000 -D�t kunne nok lukke munden p� jer. -Er det ikke s�rt at m�de dem nu? 80 00:08:01,600 --> 00:08:04,200 Nej, vi er gode venner. 81 00:08:04,400 --> 00:08:10,400 -Det var ikke bare en lille flirt? -Kneppede I for alvor? 82 00:08:10,400 --> 00:08:17,000 -Julian, alts�! -Det er et reelt sp�rgsm�l. 83 00:08:17,000 --> 00:08:20,200 Vi havde det sjovt, Julian. 84 00:08:20,800 --> 00:08:24,800 -Kan I s� selv se? -Du er led. 85 00:08:24,800 --> 00:08:30,000 -Hvordan skete det? -Tja, det ved jeg ikke rigtigt. 86 00:08:30,200 --> 00:08:35,600 -Det... det faldt sig bare s�dan. -Sikket fald. 87 00:08:37,800 --> 00:08:42,000 -Har I noget imod det? -Jeg vil vide mere! 88 00:08:42,200 --> 00:08:45,600 -Fortryder I? -Vi var voksne mennesker. 89 00:08:45,600 --> 00:08:51,800 -Men I har ikke fortalt det. -Der var ingen form for jalousi. 90 00:08:52,000 --> 00:08:56,800 Det �ndrede ikke noget. Det var uartigt, men ogs� specielt. 91 00:08:57,600 --> 00:09:03,200 -Jeg er alts� vildt imponeret. -Det kommer ikke bagp� nogen. 92 00:09:03,400 --> 00:09:09,200 H�r nu efter! De er jo stadig sammen, og de fik nogle gode minder. 93 00:09:09,400 --> 00:09:13,600 -Det burde vi andre ogs� pr�ve. -Sikken undskyldning. 94 00:09:13,600 --> 00:09:17,200 Vi burde virkelig pr�ve! 95 00:09:17,400 --> 00:09:22,000 -Det har vi faktisk t�nkt p�. -Med os?! 96 00:09:22,000 --> 00:09:28,400 Vi havde det rart, og s� faldt tanken os ind. Ikke andet. 97 00:09:28,600 --> 00:09:33,800 Det kr�ver da, at man... Man skulle da v�re kanonfuld. 98 00:09:35,200 --> 00:09:40,800 -Det skulle jeg i al fald. -Det hj�lper. 99 00:09:41,000 --> 00:09:45,400 Bare sig til. S� sk�nker jeg en whisky til dig. 100 00:09:49,000 --> 00:09:56,000 -Det var spontant og sjovt. -I synes alts�, vi skal pr�ve? 101 00:09:59,800 --> 00:10:04,200 Tja, p� en eller anden m�de... 102 00:10:07,400 --> 00:10:10,000 Jeg ved det ikke. 103 00:10:25,400 --> 00:10:31,600 Misforst� mig nu ikke, men tanken pirrer mig. Jeg er ikke... 104 00:10:31,600 --> 00:10:38,200 I den perfekte verden findes der hverken jalousi eller sygdomme. 105 00:10:38,400 --> 00:10:44,400 Men er vores verden perfekt? Ikke at jeg siger nej. 106 00:10:44,600 --> 00:10:49,800 -Du er inde p� noget, Tony. -P� den anden side er det m�ske d�t! 107 00:10:50,000 --> 00:10:53,200 Det er m�ske en perfekt verden. 108 00:10:54,000 --> 00:10:57,400 -Ja. -Mener du det? 109 00:10:57,600 --> 00:11:01,600 Ellen bollede med ham, og du bollede... 110 00:11:02,000 --> 00:11:07,000 -De har jo set os topl�se. -P� stranden, ja. 111 00:11:07,000 --> 00:11:10,200 -Det g�r vel ingen forskel. -Jo! 112 00:11:10,200 --> 00:11:14,600 -Jeg har set Jack komme ud af badet. -Min mand! 113 00:11:14,600 --> 00:11:17,400 S� du noget? 114 00:11:19,600 --> 00:11:23,400 Jeg var jomfru, da jeg m�dte Hal. 115 00:11:23,600 --> 00:11:28,400 -Jeg har aldrig set andre tissem�nd! -Arme Liz. 116 00:11:28,600 --> 00:11:31,800 Vi er n�dt til at g�re det. 117 00:11:31,800 --> 00:11:37,200 -For Liz' skyld. -Ja, for Liz' skyld! 118 00:11:38,400 --> 00:11:43,600 Hvem vil vi narre? Vi l�nges alle sammen efter at have andre kvinder. 119 00:11:43,800 --> 00:11:48,000 -Du g�r m�ske. -Er der kun �n for dig? 120 00:11:48,200 --> 00:11:52,200 Et hurtigt knald, ikke? Ingen forpligtelser eller noget. 121 00:11:52,400 --> 00:11:56,400 S� ville du endelig f� en chance. 122 00:11:56,400 --> 00:12:01,400 -Med hvem? -Jeg har set, hvordan du glor. 123 00:12:01,600 --> 00:12:03,600 Jeg henter dem. 124 00:12:10,200 --> 00:12:14,000 -Jeg aner ikke, hvad du mener. -Vel g�r du s�. 125 00:12:14,200 --> 00:12:19,400 -Du er den jaloux type. -Hvor f�r du d�t fra? Vel er jeg ej. 126 00:12:19,400 --> 00:12:25,400 -Det er ikke noget at skamme sig over. -Godt, for det g�r jeg ikke. 127 00:12:25,400 --> 00:12:31,600 -S� m� jeg alts� godt bolle Liz? -Hvis jeg m� bolle Sydney. 128 00:12:31,800 --> 00:12:38,600 Selvf�lgelig. Det er jo ideen i det. Det er d�t, jeg siger! 129 00:12:38,800 --> 00:12:41,800 Nogen m� jo have foresl�et det. 130 00:12:42,000 --> 00:12:47,600 Hum din stramme m�s herhen, Jack. Vi skal sp�rge dig om noget. 131 00:12:47,800 --> 00:12:52,000 -Hvordan begyndte det? -Vi legede en leg. 132 00:12:52,200 --> 00:12:56,400 -Kan du uddybe det? -Ja, spillede I loppespil? 133 00:12:56,600 --> 00:13:01,400 -Fort�l nu! -I m� sp�rge Ellen. 134 00:13:15,600 --> 00:13:20,000 -Vent, jeg skal... -Det her er vanvittigt! 135 00:13:26,600 --> 00:13:29,400 Der er jo ingen! 136 00:13:32,400 --> 00:13:37,000 Vent, vent, vent! Jeg har et alvorligt sp�rgsm�l. 137 00:13:37,200 --> 00:13:41,800 -Hvordan v�lger vi? -Det g�r vi ikke. Det er uretf�rdigt. 138 00:13:42,000 --> 00:13:46,000 Jeg kan alts� ikke klare jer alle p� �n nat, piger! 139 00:13:48,000 --> 00:13:53,800 Jeg har det! N�glerne! Vi lader n�glerne afg�re det. 140 00:13:53,800 --> 00:13:58,800 Vi spreder fem n�glebundter ud, og s� kan vi v�lge. 141 00:13:59,000 --> 00:14:02,000 Har jeg ret i, at vi virkelig skal... 142 00:14:11,600 --> 00:14:16,000 -Sexbombe! -Hun har jo v�ret med f�r. 143 00:14:16,600 --> 00:14:19,400 Det er mig! 144 00:14:19,400 --> 00:14:23,000 -Det er mine! -Jeg er smigret, drenge. 145 00:14:23,200 --> 00:14:27,600 -K�rer du m�ske Citro�n? -Michael vinder Ellen. 146 00:14:29,200 --> 00:14:33,600 -Rejs dig op, Liz! -Ja, nu er det din tur. 147 00:14:35,800 --> 00:14:39,000 -Dem her! -Det er Hals. 148 00:14:39,200 --> 00:14:45,000 -Det var ikke med vilje! -L�g dem tilbage og luk �jnene. 149 00:14:46,000 --> 00:14:49,200 -Dem her? -Ja! 150 00:14:51,200 --> 00:14:55,000 Heldige miss Lizzie! 151 00:14:56,000 --> 00:14:58,000 Red mig! 152 00:14:59,000 --> 00:15:04,000 -Nu er det din tur, Eve. -Eve, Eve, Eve, Eve! 153 00:15:06,400 --> 00:15:09,000 G�r det nu! 154 00:15:15,400 --> 00:15:19,000 -Tony! -Det er ikke mine. 155 00:15:19,200 --> 00:15:22,200 Vi tog jo min bil. 156 00:15:22,400 --> 00:15:25,200 Se nu bare glad ud. 157 00:15:28,000 --> 00:15:32,600 -S�dan skal det v�re! -Tilfreds? 158 00:15:33,000 --> 00:15:35,600 Tony! 159 00:15:36,200 --> 00:15:39,800 Nu er det Fi! 160 00:15:40,000 --> 00:15:43,400 �lle, b�lle! 161 00:15:43,600 --> 00:15:46,600 Ikke mig. Det er Hals! 162 00:15:50,800 --> 00:15:55,000 Bl�s p� hendes kvindesagssnak. Giv hende hele armen! 163 00:15:55,200 --> 00:15:58,000 Knyt, Julian! 164 00:16:17,600 --> 00:16:21,000 Det er mine. 165 00:16:21,800 --> 00:16:24,400 Jeg ved det. 166 00:16:43,200 --> 00:16:46,600 Slukker du lyset eller hvad? 167 00:17:03,400 --> 00:17:07,000 -Hvad g�r vi nu? -Det bestemmer du. 168 00:17:07,000 --> 00:17:11,400 -Du har jo pr�vet det f�r. -Den var under b�ltestedet. 169 00:17:12,800 --> 00:17:16,000 Ja, undskyld. 170 00:17:18,000 --> 00:17:21,000 Det er alts� underligt. 171 00:17:22,000 --> 00:17:25,200 Har vi nogensinde- 172 00:17:25,400 --> 00:17:29,200 -kysset hinanden p� munden f�r? 173 00:17:29,200 --> 00:17:34,400 -Vi gjorde det, da I kom. -Ja, men... 174 00:17:34,600 --> 00:17:39,400 -Men s�dan rigtigt? -Forh�bentlig ikke. 175 00:17:39,600 --> 00:17:42,800 Vi er jo kun venner. 176 00:18:16,600 --> 00:18:19,600 Er du nerv�s? 177 00:18:19,800 --> 00:18:24,400 -Du er skarpsindig, Jack. -Det er jo bare mig. 178 00:18:26,000 --> 00:18:29,800 -Hvad laver du? -Danser. 179 00:18:30,000 --> 00:18:33,200 Kald det, hvad du vil. 180 00:19:01,200 --> 00:19:05,200 -Undskyld. -Jeg forst�r. Pyt med det. 181 00:19:07,000 --> 00:19:13,000 -Jeg spolerer din aften. -Nej! Vi kender jo d�rligt hinanden. 182 00:19:13,200 --> 00:19:19,200 -Vi beh�ver vel ikke at g� hele vejen. -Vi kan helt lade v�re. 183 00:19:19,400 --> 00:19:26,400 Jeg gik selv med til det. Det er for fjollet, og noget vil jeg g�re! 184 00:19:27,800 --> 00:19:31,000 -Hvis du fortryder... -Tony! 185 00:19:31,200 --> 00:19:34,200 Noget vil jeg g�re. 186 00:19:37,200 --> 00:19:42,400 Jeg har �delagt det hele, ikke? Men det kan du jo ikke sige. 187 00:19:44,200 --> 00:19:47,000 Okay. 188 00:19:47,200 --> 00:19:50,000 Jeg har en id�. 189 00:19:52,600 --> 00:19:57,000 -Har du problemer? -Undskyld. 190 00:19:57,200 --> 00:20:00,200 Her er s� m�rkt. 191 00:20:10,800 --> 00:20:13,600 Du har... 192 00:20:13,800 --> 00:20:16,800 ...smukke bryster. 193 00:20:18,000 --> 00:20:22,600 -Eller det m� jeg m�ske ikke sige? -Under disse omst�ndigheder... 194 00:20:24,000 --> 00:20:27,200 Du har ret. 195 00:20:27,400 --> 00:20:31,400 M� jeg kysse dine bryster? 196 00:20:31,400 --> 00:20:34,000 Ja. 197 00:20:47,200 --> 00:20:52,600 Jeg kan ikke klare det. Hvad skal det egentlig forestille? 198 00:20:52,800 --> 00:20:58,200 -Der er ingen derude! -Det er s� pinligt, hvis nogen ser os. 199 00:20:58,400 --> 00:21:03,400 Driller du mig? Vel g�r du s�, din lille narrefisse. 200 00:21:04,000 --> 00:21:08,600 Vent, nu hj�lper det. Hvad er nu d�t? 201 00:21:08,800 --> 00:21:14,600 S� er den p� plads. Bingo! Nu skal vi lege. 202 00:21:14,800 --> 00:21:17,800 H�r nu... 203 00:21:18,800 --> 00:21:21,600 Jeg... 204 00:21:22,400 --> 00:21:26,000 Jeg er lidt genert. 205 00:21:31,600 --> 00:21:34,800 Sommeren for to �r siden. 206 00:21:35,000 --> 00:21:38,600 Kan du huske nudist-stranden? 207 00:21:38,600 --> 00:21:41,400 -Ja... -Det her er det samme. 208 00:21:42,200 --> 00:21:46,200 Pr�cis det samme. 209 00:21:48,800 --> 00:21:51,400 Fint. 210 00:22:28,200 --> 00:22:31,800 H�r nu, Liz... 211 00:22:34,000 --> 00:22:37,800 Vi kan vel hygge os lidt, ikke? 212 00:22:40,200 --> 00:22:43,000 Det er kun for sjov. 213 00:22:43,800 --> 00:22:46,400 Ikke ogs�? 214 00:22:54,000 --> 00:22:58,000 M� jeg sidde �verst, Michael? 215 00:22:58,200 --> 00:23:01,400 -Jeg vil sidde p� dig. -Selvf�lgelig. 216 00:23:02,600 --> 00:23:06,200 -S�dan. -Jeg kan bedre �verst. 217 00:23:07,000 --> 00:23:09,600 Fint. 218 00:23:12,200 --> 00:23:15,000 -�h! -Hvad nu? 219 00:23:16,800 --> 00:23:20,600 Du er en stor dreng, Michael. 220 00:23:20,800 --> 00:23:24,400 Mener du det? 221 00:23:25,800 --> 00:23:28,800 Jeg kan vist ikke... 222 00:23:38,000 --> 00:23:39,800 Du milde! 223 00:23:40,000 --> 00:23:44,400 -Det m� du undskylde. -Det er ingen skam. 224 00:23:49,800 --> 00:23:53,400 Forts�t, soldat! 225 00:24:16,400 --> 00:24:20,200 Tony? Det er vist, det forkerte... 226 00:24:20,400 --> 00:24:22,200 ...hul. 227 00:24:24,000 --> 00:24:30,600 S�dan, s� er den p� plads. Nu er vi n�sten klar, Liz. 228 00:24:32,600 --> 00:24:37,600 -Undskyld! Sig til, n�r det er nok. -Til. 229 00:24:37,600 --> 00:24:42,000 -Er det godt s�dan? -Ja, ja. 230 00:24:42,400 --> 00:24:45,800 Fint? �h, Liz... 231 00:24:50,000 --> 00:24:52,600 Er det godt? 232 00:24:56,400 --> 00:24:58,800 Er det godt? 233 00:25:14,600 --> 00:25:18,800 Sut den af p� mig. Sut, sagde jeg! 234 00:25:19,800 --> 00:25:22,800 Det kan jeg ikke... 235 00:25:39,800 --> 00:25:42,600 Kom du? 236 00:25:44,400 --> 00:25:47,800 Nej. 237 00:25:48,000 --> 00:25:51,400 Jeg syntes, det f�ltes som om... 238 00:25:53,400 --> 00:25:56,200 Nej. 239 00:25:56,400 --> 00:26:02,000 -Du tog bare s� h�rdt fat om mig. -Ja. 240 00:26:08,800 --> 00:26:13,800 S� liderlig har jeg ikke v�ret i ...jeg ved ikke hvor lang tid. 241 00:26:14,000 --> 00:26:19,000 Var det liderligt? Kors, det var liderligt. 242 00:26:20,200 --> 00:26:24,200 Du er en liderlig kvinde, Liz. 243 00:26:26,800 --> 00:26:30,400 Hemmeligheden er afsl�ret. 244 00:26:30,600 --> 00:26:33,800 J�sses, du er liderlig. 245 00:26:41,200 --> 00:26:46,800 Ved du, hvad det bedste er ved sex? Man er totalt udmattet bagefter. 246 00:26:47,000 --> 00:26:49,800 Kom her! 247 00:26:50,000 --> 00:26:52,400 Nej! 248 00:27:07,600 --> 00:27:11,800 -Hej. -Faldt jeg i s�vn? 249 00:27:11,800 --> 00:27:15,800 Undskyld, det var ikke p�nt. 250 00:27:16,000 --> 00:27:23,000 -Nej, jeg n�d at betragte dig. -Hvor l�nge sov jeg? 251 00:27:23,000 --> 00:27:28,000 -T�nk ikke p� det. -Det er pinligt. 252 00:27:28,000 --> 00:27:32,800 Savlede jeg ogs�? Det siger Jack, jeg g�r. 253 00:27:33,000 --> 00:27:37,000 Du savlede ikke. Du var s�... 254 00:27:38,200 --> 00:27:42,400 -...smuk. -Du er s�d, Mike. 255 00:27:46,600 --> 00:27:51,600 ANDEN UGE 256 00:28:01,400 --> 00:28:04,200 Dejligt. 257 00:28:04,600 --> 00:28:08,200 Jeg venter p�, at du skal kalde mig Michael. 258 00:28:09,000 --> 00:28:11,600 Det sker n�ppe. 259 00:28:20,000 --> 00:28:24,400 -Hvad laver du, Julian? -Fotograferer min kone. 260 00:28:24,800 --> 00:28:29,000 Lad v�re. Det kan man komme i f�ngsel for. 261 00:28:29,000 --> 00:28:32,400 Du bekymrer mig. Og jeg er ikke din kone. 262 00:28:32,600 --> 00:28:38,000 Du er selvst�ndig og din mand utro lige for n�sen af ham. 263 00:28:38,200 --> 00:28:42,400 -Du f�r det at lyde s� beskidt. -Stil dig an. 264 00:28:45,600 --> 00:28:50,200 -Det er s� tidligt. -Jeg ville vise, at jeg elsker dig. 265 00:28:50,400 --> 00:28:53,200 Skriv et brev. 266 00:28:57,000 --> 00:28:59,600 Jeg kunne �de dig! 267 00:28:59,800 --> 00:29:02,200 Julian! 268 00:29:17,800 --> 00:29:20,800 Du har sl�et dine h�ndled. 269 00:29:21,000 --> 00:29:25,200 -Det er ikke noget. -Hvordan er det sket? 270 00:29:26,600 --> 00:29:30,400 Det ved jeg ikke. Det er... 271 00:29:35,600 --> 00:29:40,600 Jeg pr�vede en del t�j i g�r. En bluse... 272 00:29:43,400 --> 00:29:48,800 Den var ret stram om h�ndledene, s� det er m�ske den. 273 00:29:52,000 --> 00:29:58,000 -Hvad lavede du med Julian? -Det samme som du lavede med Fi. 274 00:30:00,800 --> 00:30:03,200 -Det var ham, ikke? -Nej. 275 00:30:03,400 --> 00:30:09,400 -Hold nu op. Var det ikke ham? -Det siger jeg jo. 276 00:30:11,200 --> 00:30:14,200 Bandt han dig ikke? 277 00:30:17,400 --> 00:30:20,800 Det er det, han fantaserer om. 278 00:30:22,600 --> 00:30:27,000 Han snakker altid om sin lyst til at binde kvinder. 279 00:30:28,000 --> 00:30:31,400 Godt for ham. 280 00:30:38,000 --> 00:30:41,000 Gudskelov! 281 00:30:41,000 --> 00:30:44,400 -Hvor er afl�bsr�ret? -Kom ind! 282 00:30:46,200 --> 00:30:50,000 -Tag dig ikke af lugten. -Hvordan har patienten det? 283 00:30:50,200 --> 00:30:55,000 -Begravelsen er i morgen. -Tilstanden er kritisk, men stabil. 284 00:30:55,200 --> 00:31:00,000 -Det er ikke min skyld. -Har du pr�vet at vaske op? 285 00:31:00,200 --> 00:31:03,200 Lad os se p� sagerne. 286 00:31:03,400 --> 00:31:06,800 -Her har nok v�ret nogen, hvad? -Ikke mig! 287 00:31:07,000 --> 00:31:13,800 Sig ikke, at du afreagerer ved at hyle op og smadre ting. 288 00:31:16,000 --> 00:31:20,000 -J�sses! -Te! Vi har te! 289 00:31:20,600 --> 00:31:26,200 -F�j. Jeg f�ler mig s� hj�lpel�s. -Jeg er glad for at kunne hj�lpe. 290 00:31:26,400 --> 00:31:32,000 -Ikke at jeg har forstand p� det. -Her. Du ved i al fald mere end mig. 291 00:31:32,200 --> 00:31:37,000 -Er Tony ikke h�ndv�rker? -Hvem Tony? 292 00:31:39,800 --> 00:31:43,600 �h, nej! Syd... 293 00:31:45,800 --> 00:31:49,400 -Hvorn�r? -For et par dage siden. 294 00:31:49,600 --> 00:31:54,400 Men det kom nu ikke bagp� mig. Den tid er ovre. 295 00:31:54,600 --> 00:31:57,600 Men hvorfor? 296 00:31:57,800 --> 00:32:01,600 Han syntes, det blev for meget. 297 00:32:03,800 --> 00:32:09,000 -Vi h�bede s�dan, det blev jer. -Det gjorde jeg ogs�. 298 00:32:10,600 --> 00:32:16,200 Stakkels Ellen. Hun troede, hun havde f�et et par ud af jer. 299 00:32:17,400 --> 00:32:20,600 Hun ved det ikke endnu. 300 00:32:20,800 --> 00:32:24,600 -Hvorfor ikke? -Jeg har ikke fortalt det. 301 00:32:24,600 --> 00:32:29,400 -Hvorfor ikke? -Jeg ved ikke, om jeg kan. 302 00:32:29,600 --> 00:32:35,800 -Hun er jo din bedste veninde. -Men jeg bollede med Jack i l�rdags. 303 00:32:36,000 --> 00:32:39,200 -Var det derfor?! -Nej, nej. 304 00:32:39,200 --> 00:32:45,000 Jeg er bange for, hun skal sp�rge, hvordan det var med Jack. 305 00:32:45,200 --> 00:32:50,400 S� m� jeg sige sandheden. Vi havde det rart. 306 00:32:50,400 --> 00:32:57,200 Men nu er jeg single, og s� tror hun m�ske, jeg er ude efter ham. 307 00:32:57,400 --> 00:33:02,600 Sludder. Ellen ved, hvordan det er. Ring dog til hende. 308 00:33:02,800 --> 00:33:09,400 I m� tale ud om Jack. Det hele var jo kun for sjov. 309 00:33:09,600 --> 00:33:13,000 -Jeg ved det godt... -S� ring til hende. 310 00:33:13,200 --> 00:33:17,000 Ja, det vil jeg m�ske g�re. 311 00:33:17,000 --> 00:33:23,000 -Du kan liges� godt g�re det nu. -Jeg kan ikke bede dig lave vasken... 312 00:33:23,200 --> 00:33:28,600 Hvorfor ikke? Du kan jo ikke selv. Ring til hende. 313 00:33:29,800 --> 00:33:33,600 Tak. Du er min handyman, ikke ogs�? 314 00:33:35,800 --> 00:33:38,400 Jeg skylder dig en tjeneste. 315 00:33:38,400 --> 00:33:42,800 Vis mig, hvordan dine n�gler ser ud. 316 00:33:47,200 --> 00:33:49,400 -Hvor liderlig? -Meget. 317 00:33:49,400 --> 00:33:53,200 Vi har pulet som kaniner lige siden. 318 00:33:54,400 --> 00:33:58,400 -Det var lige noget for Julian. -Uden tvivl. 319 00:33:58,400 --> 00:34:02,400 Jeg bestiller ikke andet end at sige nej. 320 00:34:02,400 --> 00:34:07,600 -Stakkels Julian. -Jeg har ikke tid til den slags. 321 00:34:07,600 --> 00:34:10,000 Sikken undskyldning. 322 00:34:10,000 --> 00:34:14,800 Det passer! Og normal sex duer ikke mere. 323 00:34:17,600 --> 00:34:24,600 -Hvad er det, han vil have? -Han har f�et nogle sk�re ideer. 324 00:34:24,800 --> 00:34:29,800 -Ikke Julian?! -Den ene perversion efter den anden. 325 00:34:30,000 --> 00:34:36,400 -Hal og jeg har heller ikke haft tid. -Du har i al fald haft chancen. 326 00:34:36,600 --> 00:34:41,600 -Og n�ste gang kommer jeg ikke. -S� bliver det ikke det samme! 327 00:34:41,600 --> 00:34:47,600 Skal jeg sp�rge en tilf�ldig fyr: "Vil du v�re min k�reste i aften?" 328 00:34:47,800 --> 00:34:51,000 Har du ikke altid gjort det? 329 00:34:54,600 --> 00:34:59,600 -Michael har en k�mpe hestepik. -Hvad siger du? 330 00:34:59,800 --> 00:35:02,000 Du h�rte mig. 331 00:35:02,200 --> 00:35:05,000 Hun har selv sagt det. 332 00:35:05,200 --> 00:35:10,000 Har Ellen fortalt dig, at han har en stor pik? 333 00:35:10,200 --> 00:35:13,000 Den st�rste hun nogensinde har set. 334 00:35:13,200 --> 00:35:19,800 -Sagde hun det ved morgenmaden? -Vi snakkede om det, og s� kom det. 335 00:35:22,600 --> 00:35:27,800 -Hvordan har du det med d�t? -Vi er altid �rlige overfor hinanden. 336 00:35:28,200 --> 00:35:32,400 Nej, ikke det. At han har en s�dan en pik? 337 00:35:32,600 --> 00:35:35,800 Man spekulerer p�, hvor han gemmer den. 338 00:35:42,000 --> 00:35:44,800 Din serve! 339 00:35:54,200 --> 00:35:56,800 Jack! 340 00:36:01,200 --> 00:36:06,000 -Der g�r meget s�be til. -Den lille skal jo holdes ren. 341 00:36:10,800 --> 00:36:14,600 -Vi ses udenfor. -Ja, ja. 342 00:36:14,800 --> 00:36:17,800 Det s�dvanlige, Mikey. 343 00:36:25,000 --> 00:36:28,800 S� du bandt Liz? 344 00:36:28,800 --> 00:36:32,400 -Hvad? -Du afpr�vede dine perversioner. 345 00:36:33,800 --> 00:36:37,800 -P� Liz? -Ja. 346 00:36:38,400 --> 00:36:41,800 Nej. 347 00:36:42,200 --> 00:36:48,400 Bandt du hende ikke? Du siger jo altid, du gerne vil. 348 00:36:48,400 --> 00:36:53,800 Ja, selvf�lgelig. Med en luder eller den slags. 349 00:36:54,000 --> 00:36:58,000 -Du ved... -Men ikke Liz? 350 00:36:59,800 --> 00:37:03,600 -Jeg vil gerne tro dig, Jules. -S� g�r det! 351 00:37:05,400 --> 00:37:08,200 Du, Hal... 352 00:37:10,200 --> 00:37:13,600 Stol p� mig. 353 00:37:15,000 --> 00:37:18,400 TREDJE UGE 354 00:37:18,800 --> 00:37:24,200 Det var dig, der havde dem. Du fik dem, da jeg kom. 355 00:37:24,400 --> 00:37:27,800 Ingen leg uden n�gler. 356 00:37:28,200 --> 00:37:31,400 Han driller, Julian. 357 00:37:31,600 --> 00:37:36,400 -Fem, fire, tre, to... -De var i min hemmelige lomme! 358 00:37:36,600 --> 00:37:39,000 Undskyld. 359 00:37:39,200 --> 00:37:45,200 -Sk�l for en ven, som ikke er her. -Sk�l for Sydney, ja. 360 00:37:56,600 --> 00:38:01,000 -Hej, smukke. -Barbara! Hvordan g�r det? 361 00:38:01,200 --> 00:38:05,800 -Det g�r s� fint. -Du ser pragtfuld ud. Og sikket sted! 362 00:38:05,800 --> 00:38:10,400 -Det matcher jo. -Det tog sin tid, men det lykkedes. 363 00:38:10,600 --> 00:38:16,200 -Det er bare s� fedt. Alle tiders. -Tak. Du er s�d. 364 00:38:16,200 --> 00:38:19,000 Giv mig din frakke. 365 00:38:19,200 --> 00:38:24,600 Du har tabt dig. Du tr�nger vist til en mand. 366 00:38:24,800 --> 00:38:28,600 -Absolut. -S� er du kommet til den rette. 367 00:38:28,600 --> 00:38:33,800 -Han er lige din type. -Men er jeg hans? 368 00:38:34,000 --> 00:38:38,200 Det er utroligt, at jeg ikke har pr�senteret jer for l�ngst. 369 00:38:38,400 --> 00:38:42,400 -Her har du Syd, Sam. -Hej, Syd. 370 00:38:43,000 --> 00:38:49,800 -Barbara har ikke sagt et ord om dig. -S� er det mere sp�ndende. 371 00:38:50,000 --> 00:38:55,000 -Skal du ikke have en drink? -Hvis st�vnem�de er det? I kan kalde. 372 00:38:55,200 --> 00:39:01,000 -En drink? -Ja, tak. S�dan en. 373 00:39:02,800 --> 00:39:06,400 Tre, to, en... nu! 374 00:39:11,000 --> 00:39:15,000 -Forsigtig, drenge! -Hvis er de? 375 00:39:37,000 --> 00:39:42,200 Du er vist oplagt til sjov, Ellen. I h�j grad. 376 00:39:50,600 --> 00:39:56,400 -Hvad mener du? -Skal vi pr�ve noget anderledes? 377 00:40:06,600 --> 00:40:11,000 Ellen siger, du er god til intim massage. 378 00:40:11,000 --> 00:40:16,400 -Det sidder i fingrene. Vil du pr�ve? -Meget gerne. 379 00:40:18,800 --> 00:40:21,200 Fint. 380 00:40:21,400 --> 00:40:26,400 -Jeg kan massere dig bagefter. -Det bliver bedre og bedre. 381 00:40:28,200 --> 00:40:30,600 Og s�... 382 00:40:31,800 --> 00:40:34,600 G�r det noget... 383 00:40:35,000 --> 00:40:37,800 ...at det ikke bliver til andet? 384 00:40:44,800 --> 00:40:47,200 Nej. 385 00:40:48,800 --> 00:40:52,000 Det er nemesis. 386 00:40:52,200 --> 00:40:56,800 Jeg jublede, da jeg fik dine n�gler. 387 00:40:57,000 --> 00:41:00,400 Men det er fint med massage. 388 00:41:01,600 --> 00:41:06,600 Du skal v�re n�gen, hvis det skal v�re sexet. 389 00:41:06,800 --> 00:41:10,800 Fint nok. Det er helt i orden. 390 00:41:13,600 --> 00:41:15,600 Tak. 391 00:41:19,000 --> 00:41:22,400 Ryster du? 392 00:41:22,600 --> 00:41:26,400 Jeg er bare lidt nerv�s. 393 00:41:37,400 --> 00:41:41,400 Det har du v�ret hele aftenen. 394 00:41:55,000 --> 00:42:00,800 -Liz har sikkert fortalt alt om mig. -Hvad har man ellers venner til? 395 00:42:01,000 --> 00:42:03,600 Flot. 396 00:42:04,400 --> 00:42:07,800 Slap nu af, Hal. 397 00:42:13,000 --> 00:42:16,400 Det her er simpelthen underligt. 398 00:42:16,600 --> 00:42:21,800 Jeg husker dig fra skolen. En fregnet t�s. 399 00:42:22,000 --> 00:42:25,000 Med b�jle p� t�nderne. 400 00:42:34,600 --> 00:42:38,200 Husk mig, som du vil, hvis det hj�lper. 401 00:42:40,800 --> 00:42:46,200 New York er fantastisk. Der er masser at se p�, og man falder straks ind. 402 00:42:46,400 --> 00:42:49,400 Man beh�ver ikke at blive f�rt rundt. 403 00:42:49,600 --> 00:42:55,600 -Jeg savner det. Arbejdede du der? -Det var ikke derfor, jeg tog derop. 404 00:42:55,800 --> 00:43:02,600 Det fine er, at man m�der mennesker fra hele verden, hvis man arbejder. 405 00:43:02,800 --> 00:43:08,600 Man f�r s� mange indfaldsvinkler. Hvorfor tog du derop? 406 00:43:08,800 --> 00:43:11,800 For at komme v�k herfra. 407 00:43:14,000 --> 00:43:20,400 Nu har jeg kun den her tilbage. Nej, lad v�re, Ellen! 408 00:43:20,600 --> 00:43:26,200 -S�dan, ja. V�k med dem! -Ikke noget med at hente de andre nu! 409 00:43:26,400 --> 00:43:31,200 -Ingen piske, vel? -Nej, men et b�lte. Hvor har du det? 410 00:43:31,400 --> 00:43:35,800 -I skuffe nummer to. -Skuffe nummer to. Hvilken nummer to? 411 00:43:36,000 --> 00:43:40,200 -Nummer to nedefra. -Hvor? D�r er det. 412 00:43:44,800 --> 00:43:48,800 Nu skal du bare se l�jer. 413 00:43:50,000 --> 00:43:53,200 Gud, hvor er du bl�d. 414 00:43:54,000 --> 00:43:57,200 -Vi g�r s�dan... -Skynd dig! 415 00:43:58,600 --> 00:44:04,800 -Jeg ville invitere dig ud dengang. -Du var jo s� vild med Liz. 416 00:44:05,000 --> 00:44:09,600 -Med dig. -P� trods af mine t�nder? 417 00:44:09,800 --> 00:44:12,600 Det var senere. 418 00:44:13,800 --> 00:44:17,200 Du var den f�rste, der fik bryster. 419 00:44:18,000 --> 00:44:23,000 Det skal du ikke minde mig om. Jeg hadede dem. 420 00:44:23,800 --> 00:44:27,200 Gjorde du? Du milde. 421 00:44:28,400 --> 00:44:31,400 Vi snakkede aldrig om andet. 422 00:44:31,600 --> 00:44:33,800 F�j. 423 00:44:36,600 --> 00:44:41,400 Jeg kan huske, hvordan l�rerne gloede. 424 00:44:43,000 --> 00:44:47,400 -Kan du huske h�ndv�rkerne? -H�ndv�rkerne, ja. 425 00:44:47,600 --> 00:44:52,000 -Jeg var s� genert. -Du var sexet, Eve. 426 00:44:52,600 --> 00:44:56,400 Jeg fik st�pik, n�r jeg t�nkte p� dig. 427 00:44:56,600 --> 00:45:02,600 Jeg dr�mte om at bolle dig i det store spisefrikvarter. 428 00:45:04,800 --> 00:45:07,000 Undskyld. 429 00:45:45,400 --> 00:45:49,400 -Jeg l�ste engang en bog. -Engang? 430 00:45:49,600 --> 00:45:54,200 Den var god. Der stod, at man skulle have kontakt med sin seksualitet. 431 00:45:54,400 --> 00:46:00,400 De foreslog, at man skulle lade sine k�nsorganer skrive breve til en. 432 00:46:02,800 --> 00:46:06,200 Skrive breve? 433 00:46:06,200 --> 00:46:10,200 -"Hilsen fra Klaus J�rgen"? -Noget i den stil. 434 00:46:11,000 --> 00:46:16,000 -Vi gjorde det i al fald. -Du og Ellen? 435 00:46:17,000 --> 00:46:20,600 Og hvad skrev Klaus J�rgen s�? 436 00:46:20,800 --> 00:46:26,400 "K�re Jack. Jeg er ikke den eneste. Husk min s�ster Klitoris." 437 00:46:28,000 --> 00:46:32,200 -Kan den t�nke? -Jeg vidste, det ville imponere dig. 438 00:46:32,400 --> 00:46:35,800 Hvad ville din skrive? 439 00:46:41,200 --> 00:46:47,200 "K�re Fi. Husk p�, at pik ikke er alt her i verden." 440 00:46:48,000 --> 00:46:53,800 -Vi er vist p� samme b�lgel�ngde. -Jeg mener, at m�nd er noget... 441 00:46:56,200 --> 00:46:58,600 ...man kan undv�re. 442 00:46:58,800 --> 00:47:04,000 Du spurgte selv. 443 00:47:04,000 --> 00:47:09,000 G�r det godt derhjemme? Hvad mener du s�? 444 00:47:11,400 --> 00:47:14,200 Tja... Ingenting. 445 00:47:20,000 --> 00:47:24,400 Det g�r faktisk ondt, Julian! Vil du... 446 00:47:24,600 --> 00:47:28,000 -Hvad? -Vent lidt, s� jeg kan... 447 00:47:28,200 --> 00:47:30,800 Hvad? 448 00:47:32,000 --> 00:47:36,600 -S�dan. Jeg var helt klemt fast. -Det er jo meningen! 449 00:47:43,600 --> 00:47:47,200 S� godt har jeg ikke spist i meget lang tid. 450 00:47:47,200 --> 00:47:54,200 -Lad mig k�re dig hjem. Jeg vil gerne. -Det beh�ver du ikke. 451 00:47:54,400 --> 00:47:58,400 Jeg bor lige rundt hj�rnet. 452 00:47:58,400 --> 00:48:02,000 S� f�lger jeg dig hjem. 453 00:48:02,200 --> 00:48:06,000 Men der er alts� en, jeg vil have med. 454 00:48:06,200 --> 00:48:12,000 -Han er s�d, og han bider ikke. -Bare du kan garantere det. 455 00:48:13,200 --> 00:48:18,600 -Ko, dreng. V�r ikke genert. -Hej med dig! - Hvad hedder han? 456 00:48:18,800 --> 00:48:21,400 -Homer. -Hvor er han dejlig! 457 00:48:21,600 --> 00:48:24,400 Hej, Homer! 458 00:48:24,400 --> 00:48:29,400 -Hunde ligner alts� deres ejer. -Ligner jeg en boxer? 459 00:48:29,800 --> 00:48:36,200 -En smuk boxer. R�dmer du nu? -Ja, det g�r jeg faktisk. 460 00:48:39,800 --> 00:48:41,800 Kom s�. 461 00:48:41,800 --> 00:48:47,200 -Hvilken sp�gefugl har mine n�gler? -D�t kalder jeg ironi. 462 00:48:49,200 --> 00:48:53,800 -Det er dig. -Hvad skulle jeg med dine n�gler? 463 00:48:53,800 --> 00:48:56,400 Jack? 464 00:48:56,800 --> 00:49:00,600 Kig i fryseren. Der m� v�re noget is. 465 00:49:00,800 --> 00:49:04,200 Jeg er hundesulten. 466 00:49:10,400 --> 00:49:14,000 -Har du det godt? -Ja, fint. 467 00:49:14,600 --> 00:49:18,600 -�h, Fi... -Julian! 468 00:49:18,800 --> 00:49:22,600 Uhm, l�kkert. Jeg vil have lidt ost. 469 00:49:47,600 --> 00:49:51,400 FEMTE UGE 470 00:49:52,000 --> 00:49:59,000 Vi s�tter en annonce i avisen. En diskret annonce kan g�re det. 471 00:49:59,000 --> 00:50:05,800 De ved, hvor de skal lede. Alle byens letlevende par skal nok dukke op! 472 00:50:06,000 --> 00:50:10,000 -Vi er ikke letlevende. -Vel er vi s�. 473 00:50:10,200 --> 00:50:14,000 Vi er venner. Du taler om noget helt andet. 474 00:50:14,000 --> 00:50:19,200 Hold nu op. G�r vi det kun fordi, vi er venner? 475 00:50:22,000 --> 00:50:27,800 I er alts� ikke med p� ideen? Kom nu, gutter! 476 00:50:27,800 --> 00:50:31,200 Se det for jer! Et k�mpestort partnerbytte! 477 00:50:31,800 --> 00:50:36,000 Hvad hedder det? Bunkepul. 478 00:51:03,800 --> 00:51:06,400 Du kan lige vove. 479 00:51:12,000 --> 00:51:15,200 Ny badedragt? 480 00:51:15,400 --> 00:51:22,000 -P�n. - Hun har f�et ny badedragt. -Det har jeg ikke set. 481 00:51:22,000 --> 00:51:25,000 Der kan man bare se. 482 00:51:27,400 --> 00:51:30,600 Du burde v�re lidt mere opm�rksom. 483 00:51:30,600 --> 00:51:36,800 Er du �gteskabsr�dgiver? Du skulle hellere kigge lidt p� Mikes pik. 484 00:51:36,800 --> 00:51:42,400 Ellen fortalte Jack, at det er den st�rste, hun har set. 485 00:51:42,600 --> 00:51:48,000 Hun fortalte det hele. Vildt. Det kalder jeg at v�re �ben. 486 00:51:59,800 --> 00:52:04,200 Hal, Hal! Jeg har lige sv�mmet rygsv�mning. 487 00:52:12,600 --> 00:52:17,600 -Det gik st�rkt. Du er dygtig, Fi. -Jeg g�r mit bedste. 488 00:52:17,800 --> 00:52:22,000 -G�t, hvad jeg gjorde i aftes. -Fort�l. 489 00:52:22,000 --> 00:52:26,200 Jeg skrev et af de breve til mig selv. 490 00:52:27,600 --> 00:52:32,200 -Samme budskab som tidligere? -Stort set. 491 00:52:32,400 --> 00:52:36,200 -Nu har jeg d�rlig samvittighed. -Lad v�re. 492 00:52:37,800 --> 00:52:42,600 -Ved jeg mere, end jeg burde vide? -Ikke s�dan. 493 00:52:42,800 --> 00:52:46,600 -Jeg vil n�digt... -Jeg skrev bare et brev. 494 00:52:46,800 --> 00:52:49,600 Jeg fornemmer, at der ligger mere bag. 495 00:52:59,000 --> 00:53:01,200 Pyha. 496 00:53:01,400 --> 00:53:05,000 -Skal vi sv�mme om kap? -Tror du, du vinder? 497 00:53:06,200 --> 00:53:08,200 Nej! 498 00:53:22,400 --> 00:53:25,000 Hvad nu? 499 00:53:25,200 --> 00:53:28,600 -Hvad er der? -Ingenting. 500 00:53:28,600 --> 00:53:31,000 -Hvad? -Ingenting. 501 00:53:37,600 --> 00:53:40,400 Jeg s� den. 502 00:53:40,400 --> 00:53:45,200 -T�nk, at jeg virkelig sv�mmede! -Takket v�re Michael. 503 00:53:45,400 --> 00:53:49,800 -Han kunne blive en god l�rer. -Er det alt? 504 00:53:49,800 --> 00:53:54,400 -Hvabehar? -Er han ikke andet for dig? 505 00:53:57,200 --> 00:54:03,000 -Han hjalp mig med rygsv�mningen. -Bare han kan f� dig ned p� ryggen. 506 00:54:03,200 --> 00:54:09,600 Et knald og s� er han ufejlbarlig. Han m� v�re veludrustet. 507 00:54:09,800 --> 00:54:15,800 Hvorfor siger du det? Det er jo Michael, vi taler om. 508 00:54:22,200 --> 00:54:25,800 SJETTE UGE 509 00:54:26,600 --> 00:54:30,200 Hej! Hvordan g�r det? 510 00:54:30,200 --> 00:54:34,600 Hej, Homer! Har du det godt? 511 00:54:35,600 --> 00:54:40,800 Orv, sikke en fed lejlighed. Det er lige min stil. 512 00:54:41,000 --> 00:54:43,800 Pr�cis som i New York. 513 00:54:44,000 --> 00:54:49,000 En mand efter min smag. Jeg har malet bag radiatoren. 514 00:54:49,200 --> 00:54:55,000 Nu skal leopard-spejlet op, men jeg jeg ved ikke, hvad farve v�ggen f�r. 515 00:54:55,200 --> 00:55:00,600 Jeg havde faktisk forestillet mig at v�lge en helt anden farve. 516 00:55:00,800 --> 00:55:05,400 Sengene skal flyttes, og stigen skal hen i hj�rnet. 517 00:55:05,600 --> 00:55:09,800 Jeg maler f�rdigt her, og s� m� vi se. 518 00:55:10,000 --> 00:55:13,800 -Nu? -I mods�tning til "hvorn�r"? 519 00:55:14,000 --> 00:55:18,600 -Hvad med en kop te? -N�r du har fortjent det. 520 00:55:21,600 --> 00:55:24,000 S� m� jeg jo i gang. 521 00:55:43,800 --> 00:55:48,800 Vi har ikke tid lige nu, men du ved, hvad du skal g�re. 522 00:55:48,800 --> 00:55:53,400 Hej, det er mig. Klokken er seks, og jeg er lige ankommet. 523 00:55:53,600 --> 00:55:59,400 Jeg har et par timer, s� jeg tager en lur og et bad, f�r vi spiser. 524 00:56:01,800 --> 00:56:04,000 Hvor er du i �vrigt? 525 00:56:07,800 --> 00:56:10,000 Undskyld. 526 00:56:14,000 --> 00:56:16,200 Undskyld mig. 527 00:56:16,400 --> 00:56:19,800 -V�rsgo. Det var sodavand, ikke? -Tonic. 528 00:56:19,800 --> 00:56:25,200 -Pokkers. Jeg f�r den byttet. -Nej, det er fint nok. 529 00:56:25,400 --> 00:56:29,000 -Det m� du undskylde. Sk�l. -Sk�l. 530 00:56:32,600 --> 00:56:35,600 Caledonian Road, sagde du? 531 00:56:35,800 --> 00:56:39,200 -Er det ikke ude ved Isis Hotel? -Nej. 532 00:56:39,400 --> 00:56:44,800 -Jo. Isis Hotel ligger... -Nej, du t�nker p� Corporation Street. 533 00:56:45,000 --> 00:56:51,800 Corporation Street ligger her. Hotellet ligger bagved ved centeret. 534 00:56:51,800 --> 00:56:56,800 Caledonian Road g�r parallelt med Montague Terrace. 535 00:56:57,600 --> 00:57:01,200 Parallelt med Montague Terrace? 536 00:57:01,400 --> 00:57:07,200 -Det er vigtigt at vide den slags. -Altid til tjeneste. 537 00:57:09,800 --> 00:57:12,600 Skal vi komme til sagen? 538 00:57:12,800 --> 00:57:18,600 90 for samleje, 60 for oralsex, plus 20 hvis du vil komme i munden- 539 00:57:18,600 --> 00:57:24,000 -og 120 for analt. Slap af. Der er ingen, der h�rer os. 540 00:57:29,600 --> 00:57:34,200 -Og hvis jeg vil binde dig? -Det er ogs� 120. 541 00:57:34,400 --> 00:57:39,800 -Uden at kneppe? -80-90 pund. 542 00:57:39,800 --> 00:57:43,800 Om hvis du binder mig? 543 00:57:44,000 --> 00:57:47,600 -Hvad mere? -Du ved... 544 00:57:47,800 --> 00:57:52,400 Sidder p� mit ansigt og sutter den af p� mig. 545 00:57:52,400 --> 00:57:55,600 Samme pris. Hvis du ikke spr�jter i munden. 546 00:58:02,200 --> 00:58:06,200 Nu ved jeg, hvor Caledonian Road ligger. 547 00:58:06,400 --> 00:58:12,800 -Det passer! Jeg har v�ret der. -Jeg vidste, du ville forst� det. 548 00:58:16,600 --> 00:58:20,400 Og hvis jeg vil have det hele? 549 00:58:20,600 --> 00:58:24,200 150 pund. I orden? 550 00:58:25,400 --> 00:58:28,400 S� kan du f�lge mig hjem. 551 00:58:38,400 --> 00:58:41,800 -Hej med dig. -Hejsa. 552 00:58:42,000 --> 00:58:47,200 -S� du er her? -Tiden l�b simpelthen fra mig. 553 00:58:51,600 --> 00:58:55,200 Hvad s�? Er du begyndt p� maden? 554 00:58:55,400 --> 00:59:00,200 -Jeg kom s� godt i gang med det her. -Pyt med det. 555 00:59:01,400 --> 00:59:04,400 Jeg t�nkte p�, om vi skulle spise ude. 556 00:59:07,000 --> 00:59:12,600 -Men hvis du helst er fri... -Nej, nej. Det er en god id�. 557 00:59:12,600 --> 00:59:17,000 -Jeg skal bare lige have et bad. -Michael... 558 00:59:17,200 --> 00:59:20,800 Rachels julemands-dukke i skrivebordet, du ved. 559 00:59:21,000 --> 00:59:25,600 Jeg vil lige sy den sammen f�rst. 560 00:59:25,800 --> 00:59:30,200 -Jeg kan g�re det, mens du bader. -Det bliver hun glad for. 561 00:59:32,200 --> 00:59:34,600 Tak. 562 00:59:57,400 --> 00:59:59,800 K�re Fi! 563 01:00:18,800 --> 01:00:24,200 Stakkels lille julemand. S�dan har han ligget i evigheder. 564 01:00:29,600 --> 01:00:33,600 Hvad nu? Vil du hj�lpe mig? 565 01:00:41,000 --> 01:00:44,000 Jeg elsker dig, Fiona. 566 01:00:53,200 --> 01:00:57,600 Av, mine arme! Jeg f�r muskler som en mand. 567 01:00:57,600 --> 01:01:02,400 -Malingen skal p� v�ggen. -Det kommer det ogs�. 568 01:01:03,400 --> 01:01:06,200 Dit ansigt er helt smurt ind. 569 01:01:18,200 --> 01:01:20,800 Slik det af. 570 01:01:27,600 --> 01:01:31,000 Skal han se p�? 571 01:01:32,000 --> 01:01:34,000 Smut, Homer. 572 01:01:36,200 --> 01:01:40,200 -Hvor ondt. -Han ved, hvad det handler om. 573 01:01:50,800 --> 01:01:53,200 Her er hun jo! 574 01:01:53,400 --> 01:01:58,200 -Undskyld, jeg faldt i s�vn i badet. -Vi har bestilt en drink. 575 01:01:58,200 --> 01:02:04,200 -Vi skal hilse fra Hal. Derhenne. -Fyren med det v�de hunde�jne. 576 01:02:05,400 --> 01:02:07,400 �h, nej. 577 01:02:12,000 --> 01:02:15,600 Jeg kommer igen om lidt. 578 01:02:17,200 --> 01:02:20,200 Hej. 579 01:02:20,200 --> 01:02:25,800 -Hvad laver du her? -Jeg ville bare hilse p�. Du er p�n. 580 01:02:26,400 --> 01:02:31,400 -Bor du ogs� her? -Nej, jeg ville bare sige davs. 581 01:02:31,400 --> 01:02:36,800 Jeg fors�gte din mobil, men der var vist ikke noget signal. 582 01:02:37,000 --> 01:02:39,600 Har du haft travlt? 583 01:02:40,800 --> 01:02:45,200 Kom du her bare for at sige davs? 584 01:02:45,200 --> 01:02:48,400 Der er to timers k�rsel herned. 585 01:02:48,600 --> 01:02:54,000 Jules sagde, du var her, s� jeg t�nkte, at du savnede selskab. 586 01:02:54,000 --> 01:03:00,600 -Jeg hader selv at v�re v�k hjemmefra. -Det er s�reme en overraskelse. 587 01:03:01,600 --> 01:03:05,200 -Skal I til at spise? -Ja. 588 01:03:05,200 --> 01:03:09,000 S� m� jeg m�ske byde p� en drink senere. 589 01:03:10,200 --> 01:03:15,800 Det er en forretningsmiddag. Jeg ved ikke, hvor l�nge det varer. 590 01:03:16,000 --> 01:03:21,800 -Jeg finder noget at give mig til. -Jeg skal tidligt op i morgen. 591 01:03:22,000 --> 01:03:26,200 -Jamen, s�... -Jeg er ked af det. 592 01:03:26,200 --> 01:03:32,000 Jeg burde have t�nkt mig om. �n lille drink m�ske? 593 01:03:32,200 --> 01:03:34,800 Hal... 594 01:03:37,800 --> 01:03:42,400 -Jeg kunne m�ske spise med. -Det er en forretningsmiddag. 595 01:03:42,600 --> 01:03:45,200 N�h, ja. 596 01:03:45,200 --> 01:03:48,800 Jeg m� hen til dem igen. 597 01:03:49,000 --> 01:03:51,400 Jeg forst�r. 598 01:04:02,800 --> 01:04:08,800 SYVENDE UGE 599 01:04:13,000 --> 01:04:17,200 -De er her alle sammen! -Pokkers ogs�. 600 01:04:17,400 --> 01:04:21,200 Tag det nu bare roligt. 601 01:04:21,800 --> 01:04:26,400 Vent, vent. Tag hatten p�. Du ser dum ud uden. 602 01:04:26,400 --> 01:04:29,200 Jeg ser dummere ud med. 603 01:04:30,200 --> 01:04:33,400 De bliver vilde med dig. Ligesom mig. 604 01:04:37,800 --> 01:04:43,800 -I kommer for sent. Hvor har I v�ret? -Det er Jack. 605 01:04:47,400 --> 01:04:50,200 Hej, alle sammen! Det er Sam. 606 01:04:50,400 --> 01:04:54,800 -Hvad s�, Sam? -Godt nyt�r. 607 01:04:59,800 --> 01:05:02,000 Syd! 608 01:05:07,600 --> 01:05:12,600 Sam, det er Ellen og omvendt. Jeg henter noget mad. 609 01:05:24,200 --> 01:05:30,000 -Er du til sport? Squash, sv�mning? -Jeg tror, det er en ny holdkammerat. 610 01:05:30,000 --> 01:05:33,600 Velkommen. Jeg plukker lige nogle kokosn�dder. 611 01:05:35,600 --> 01:05:37,600 Hvad laver du? 612 01:05:39,800 --> 01:05:41,800 Din... 613 01:05:41,800 --> 01:05:46,600 -Det er simpelthen for fedt. -Han mener, det er p�nt. 614 01:05:46,800 --> 01:05:51,400 -Hvor l�nge har I den? -Jeg har n�glerne. Vi kan k�re nu. 615 01:05:51,600 --> 01:05:55,400 -Op til hytten. -Der er s� smukt. 616 01:05:55,600 --> 01:05:59,600 -Hvad siger I? -Ja. Selvf�lgelig. 617 01:06:01,200 --> 01:06:05,600 -Men Rachel kommer jo. -F�rst om nogle dage. 618 01:06:05,600 --> 01:06:11,400 -I kan bare ringe. Hytten venter. -I vil nyde det. 619 01:06:11,400 --> 01:06:14,800 Det var deroppe, vi gjorde det f�rste gang. 620 01:06:14,800 --> 01:06:20,200 Det beh�ver du ikke at g� rundt og udbrede dig om! 621 01:06:20,200 --> 01:06:24,200 -Generer det jer? -Vi er vant til det. 622 01:06:42,200 --> 01:06:46,800 Hvorn�r har du taget sk�gget af? 623 01:06:48,600 --> 01:06:54,400 -Det er l�nge siden. -Du var p�nere med sk�g. 624 01:06:54,400 --> 01:06:57,200 Ja... 625 01:06:57,200 --> 01:07:00,000 Det kan jeg huske. 626 01:07:03,400 --> 01:07:05,600 Hvorn�r kom du tilbage? 627 01:07:07,400 --> 01:07:10,600 For nogle m�neder siden. 628 01:07:14,000 --> 01:07:18,200 Du og Jack virker lykkelige. Nu. 629 01:07:25,800 --> 01:07:32,400 -Hvad er det, jeg har gjort? -Du har mistet alle h�mninger. 630 01:07:33,000 --> 01:07:37,800 -Jeg lavede jo bare sk�g. -Du ydmyger mig. 631 01:07:37,800 --> 01:07:44,200 Og du g�r det hele tiden. Sommetider er du simpelthen latterlig. 632 01:07:49,400 --> 01:07:53,600 Har du set havfruen? Derhenne. 633 01:07:53,800 --> 01:07:56,200 N�h, ja. 634 01:07:56,400 --> 01:07:58,800 Det t�nkte jeg nok. 635 01:08:00,400 --> 01:08:06,200 -N�? Hvad synes du s�? -Du ser str�lende ud. 636 01:08:06,400 --> 01:08:12,000 Om Sam, mener jeg. Han er s�d, meget s�d. 637 01:08:12,200 --> 01:08:17,800 Han er rar, omsorgsfuld og virkelig sk�n. 638 01:08:18,000 --> 01:08:21,000 Han er vidunderlig. 639 01:08:21,200 --> 01:08:26,600 -Jeg vil have, du kan lide ham. -Det kommer nok. Jeg kan allerede. 640 01:08:26,800 --> 01:08:31,000 Det betyder s� meget, at du kan lide ham. 641 01:08:35,400 --> 01:08:38,000 Det kan jeg. 642 01:08:38,000 --> 01:08:45,000 -I ligner faktisk hinanden. -Mener du det? S� kan jeg lide ham. 643 01:08:45,400 --> 01:08:49,200 -Snakker I om mig? -Ja, det g�r vi. 644 01:08:49,400 --> 01:08:54,400 -Sams livshistorie p� fem minutter. -Selv om jeg ikke kender den endnu. 645 01:08:54,400 --> 01:08:57,200 -G�r du ikke? -Nej. 646 01:08:59,200 --> 01:09:04,200 Har du set haven? Kom, s� viser vi dig haven. 647 01:09:04,400 --> 01:09:09,000 Det er alt for romantisk til tre. T�nk ikke p� mig. 648 01:09:12,200 --> 01:09:16,000 Ville du g�re det? 649 01:09:19,800 --> 01:09:23,800 -M� jeg sp�rge om noget? -Ja, da. 650 01:09:24,000 --> 01:09:29,200 -Det er lidt pinligt. -Jeg overlever nok. 651 01:09:29,200 --> 01:09:35,200 Det handler alts� om min mand. Det er Hal. 652 01:09:38,800 --> 01:09:42,600 -Da I var sammen forleden... -Det er nyt�rsaften. 653 01:09:42,800 --> 01:09:45,800 Jeg ved det godt. 654 01:09:46,600 --> 01:09:53,400 Der forleden aften... Syntes du, han virkede tilfreds? 655 01:09:54,600 --> 01:09:58,000 Virkede han lykkelig? 656 01:10:03,200 --> 01:10:06,200 Han er ulykkelig. 657 01:10:09,000 --> 01:10:11,600 Det er arbejdet. 658 01:10:11,800 --> 01:10:17,400 Og alle de overnatninger p� snuskede hoteller og s�dan. 659 01:10:21,200 --> 01:10:24,800 Og �rlig talt... 660 01:10:25,000 --> 01:10:30,000 Jeg tror, det kniber for ham at klare vores sm� sammenkomster. 661 01:10:31,600 --> 01:10:37,400 Han tror vist nok, at jeg nyder det i fulde drag. 662 01:10:37,600 --> 01:10:44,600 -Han bliver s� jaloux. -Nyder du det? 663 01:10:49,800 --> 01:10:52,000 Tja... 664 01:10:53,200 --> 01:10:58,000 Jeg har haft det sjovt. Det var jo meningen med det. 665 01:11:02,200 --> 01:11:08,200 Men vi er gift, s� jeg tror ikke, vi kommer n�ste gang. 666 01:11:23,600 --> 01:11:28,400 Lad mig hj�lpe til, Ellen. De f�r ikke mistanke. 667 01:11:31,800 --> 01:11:34,000 Hej! 668 01:11:34,200 --> 01:11:37,600 Det beh�ver du da ikke, Sam. 669 01:11:37,600 --> 01:11:42,200 Har I nok at drikke? Fint. Jeg skal tisse. 670 01:11:48,200 --> 01:11:52,800 Det er m�ske bedst, at jeg g�r. Det synes du i al fald. 671 01:11:52,800 --> 01:11:59,600 -Barbara ved, at Syd er min veninde! -Sludder! Du har ikke fortalt om Syd. 672 01:11:59,800 --> 01:12:02,600 For pokker da. 673 01:12:03,400 --> 01:12:07,600 -G�r det? -Hvad tror du? 674 01:12:12,000 --> 01:12:15,400 Skal du ikke ind til Syd? 675 01:12:18,000 --> 01:12:21,600 -Lad v�re. -Med hvad? 676 01:12:22,600 --> 01:12:28,400 -At pirre mig med dine magre skuldre. -Beklager, jeg h�nger p� dem. 677 01:12:28,600 --> 01:12:31,400 Din fr�kke t�s. 678 01:12:31,400 --> 01:12:36,200 -Du er virkelig fikseret p� dem. -Det sagde jeg jo. 679 01:12:40,800 --> 01:12:43,400 Bl�d hud. 680 01:12:47,800 --> 01:12:52,200 -Kan du huske Cypern? -Ja. 681 01:13:01,000 --> 01:13:04,800 To minutter til nyt�r, folkens! 682 01:13:11,200 --> 01:13:13,600 G� bare. 683 01:13:15,800 --> 01:13:18,000 G�... 684 01:13:46,800 --> 01:13:50,200 Godt nyt�r. M� jeg ringe? 685 01:13:51,400 --> 01:13:54,400 Smil! 686 01:14:34,800 --> 01:14:39,400 OTTENDE UGE 687 01:14:39,600 --> 01:14:43,600 -Derhenne! -Det er nok. 688 01:14:51,800 --> 01:14:54,200 S�dan. 689 01:14:55,200 --> 01:15:02,000 Hvor l�nge skal vi v�re v�k? Skal vi m�ske emigrere? 690 01:15:05,600 --> 01:15:09,200 Jack! Beklager, der er kun plads til fire. 691 01:15:09,400 --> 01:15:14,400 -Du skulle jo l�ne det her. -Fint. Tak skal du have. 692 01:15:14,600 --> 01:15:18,000 -Hvor l�nge bliver I v�k? -Sp�rg dem. 693 01:15:18,000 --> 01:15:21,600 Vi vil fork�les, vil vi. - Vi ses. 694 01:15:21,800 --> 01:15:26,000 -Skal I spille i aften? -Det bliver sjovt. 695 01:15:26,000 --> 01:15:28,400 Og en let sejr. 696 01:15:29,000 --> 01:15:32,600 Hej, hej. God forn�jelse. 697 01:15:35,000 --> 01:15:40,200 Hej, der er ingen hjemme. Indtal en besked efter hyletonen. 698 01:15:40,400 --> 01:15:46,600 Hej, Jack og Ellen. Det er Sam, Sam Gerrold. 699 01:15:46,600 --> 01:15:53,200 Jeg vil bare lige minde Jack om, at jeg ikke kan spille squash i aften. 700 01:15:53,400 --> 01:15:59,000 Desv�rre. Du skal ikke spekulere p�, hvor jeg er. 701 01:15:59,200 --> 01:16:02,800 H�ber, I har det godt. Vi... 702 01:16:02,800 --> 01:16:05,400 -Hej! -Er du der? 703 01:16:05,600 --> 01:16:08,400 Ja, jeg arbejdede. 704 01:16:08,600 --> 01:16:11,000 Jeg forst�r. 705 01:16:11,200 --> 01:16:15,800 -Jeg ringede egentlig ikke til Jack. -Det ved jeg. 706 01:16:16,000 --> 01:16:19,600 Kan vi m�des? 707 01:16:25,200 --> 01:16:30,400 -S� er vi der. -Se havet, Michael. 708 01:16:30,400 --> 01:16:33,800 Skal jeg b�re bagagen ind? 709 01:16:38,200 --> 01:16:43,800 -Kalder du d�t en hytte, Julian? -En hytte-herreg�rd. 710 01:16:45,200 --> 01:16:50,200 -Det er hundekoldt. -Rolig nu. Hvor er jeg? 711 01:16:50,200 --> 01:16:56,200 -Er det deres? -De har bygget det, skat. 712 01:16:56,400 --> 01:17:01,600 Kender jeg Gillian ret... Ja, s�dan. 713 01:17:01,600 --> 01:17:06,800 -Du skal se k�kkenet. Det er s� flot. -Pigerne g�r i k�kkenet. 714 01:17:07,000 --> 01:17:14,000 M� jeg g� med? Jeg er en ny mand - eller kvinde. 715 01:17:15,200 --> 01:17:18,400 Hvad har det kostet? 716 01:17:18,600 --> 01:17:22,000 Vent lige, Mike. Hvad siger du til... 717 01:17:25,200 --> 01:17:28,800 Jeg smutter nu. Du skal ikke vente oppe. 718 01:17:47,200 --> 01:17:51,200 Hej, det er Sam Gerrold. Og Homer. 719 01:17:51,200 --> 01:17:57,000 Vi er ikke hjemme lige nu. L�g en besked, s� ringer vi. 720 01:18:12,400 --> 01:18:15,800 Skulle det absolut v�re her? 721 01:18:16,000 --> 01:18:21,200 -Nej, men hvorfor ikke? -Du har ikke fattet en skid. 722 01:18:21,200 --> 01:18:26,000 -Hvad? -Har du haft Syd med herude? 723 01:18:27,800 --> 01:18:33,000 Havde jeg vidst, jeg ville m�de dig, var jeg ikke taget med. 724 01:18:33,200 --> 01:18:39,200 -Men det er for sent nu. Du var der. -Jeg bor der faktisk, Sam. 725 01:18:41,000 --> 01:18:47,600 Da jeg kom hjem, sad jeg og t�nkte: "Jeg har en sk�n kvinde som Syd." 726 01:18:47,800 --> 01:18:52,800 "Hun st�r p� hovedet for at t�nde mig, og s� t�nker jeg kun p�..." 727 01:18:53,000 --> 01:18:57,200 -Glem det. -Nu ved du, hvordan det er. 728 01:18:57,200 --> 01:19:00,600 Du flygtede til USA uden s� meget som... 729 01:19:01,800 --> 01:19:07,600 -Jeg kunne ikke t�nke p� andet. -Jeg var n�dt til at g�re det. 730 01:19:15,600 --> 01:19:18,800 Du lader sk�gget st� igen. 731 01:19:22,000 --> 01:19:26,400 N�, men der er en, du lige skal hilse p�. 732 01:19:36,000 --> 01:19:38,400 Du store! 733 01:19:39,600 --> 01:19:42,200 Homer? 734 01:19:45,000 --> 01:19:47,800 Homer! 735 01:19:53,200 --> 01:19:56,000 Din skiderik. 736 01:19:56,600 --> 01:20:01,800 -Jeg s� dig med Eve. I hyggede jer. -Gjorde vi? 737 01:20:02,400 --> 01:20:06,200 -Hun var fuld. -Det var nyt�rsaften. 738 01:20:08,800 --> 01:20:12,400 Snakkede I om mig? 739 01:20:12,600 --> 01:20:18,600 -Hvorfor skulle vi det? -Jeg havde hende jo anden gang, ikke? 740 01:20:18,800 --> 01:20:21,000 Jo, jo. 741 01:20:21,200 --> 01:20:27,000 Nej, vi snakkede ikke om dig. Din hemmelighed er sikker. 742 01:20:30,800 --> 01:20:37,000 Du bliver bare v�rre og v�rre. Det er s� pinligt med dig. 743 01:20:37,000 --> 01:20:42,200 -Jeg siger jo bare min mening. -Sommetider skulle du holde mund. 744 01:20:42,200 --> 01:20:46,600 Jeg vil gerne se det i virkeligheden. 745 01:20:46,600 --> 01:20:51,400 Man ser det p� billeder og film. Jeg vil se det rigtigt. 746 01:20:51,600 --> 01:20:57,400 -Du er en sand dr�mmer, Julian. -Det er kanonsexet, ikke Mikey? 747 01:20:58,000 --> 01:21:01,400 Indr�m det! 748 01:21:01,600 --> 01:21:08,000 -Alle m�nd fantaserer vel om det. -Denne samtale har aldrig fundet sted! 749 01:21:08,200 --> 01:21:12,200 Det var bare et forslag mellem venner. 750 01:21:12,400 --> 01:21:16,800 Godt. Men vi g�r det kun, hvis I g�r det f�rst. 751 01:21:20,200 --> 01:21:22,600 Absolut. Touch�. 752 01:21:25,600 --> 01:21:27,200 G�r I det? 753 01:21:27,400 --> 01:21:33,600 -M� jeg lige sige noget? -Niksen. Det bliver s�dan. 754 01:21:33,800 --> 01:21:39,000 -I skal g�re det f�rst. -Men det er uretf�rdigt. 755 01:21:40,200 --> 01:21:43,400 Se bare p� ham! 756 01:21:44,200 --> 01:21:49,000 -Han er langsk�gget. -Det er din mindste bekymring, du. 757 01:21:49,200 --> 01:21:54,600 Vi er p� vej til en gang hot pigesex, s� klap i og g�r det. 758 01:21:54,800 --> 01:21:58,600 -Mener I det alvorligt? -Det er muligt. 759 01:22:00,400 --> 01:22:02,800 Kom nu, Mikey. 760 01:22:03,000 --> 01:22:07,000 Vi g�r det! Se lige hans fj�s! 761 01:22:07,200 --> 01:22:12,200 -Hvad I f�r mig til... -Vi kan sagtens klare det. 762 01:22:16,600 --> 01:22:20,800 I �del�gger min koncentration! 763 01:22:21,200 --> 01:22:25,000 -Hvad har du drukket? -Ingenting. 764 01:22:26,200 --> 01:22:30,200 -Frem med tungen! -Aldrig! 765 01:22:30,400 --> 01:22:35,000 -Tungen, ellers kan I glemme det. -I h�rte hende. 766 01:22:35,600 --> 01:22:40,400 -Kom s�, gutter. -Er vi m�nd, eller er vi m�nd? 767 01:22:45,600 --> 01:22:48,200 Tungen! 768 01:22:50,600 --> 01:22:54,400 Mange tak! 769 01:22:57,400 --> 01:23:01,800 -Overlevede du, skat? -Giv mig noget at drikke. 770 01:23:04,400 --> 01:23:09,000 Hvordan er vi endt i det her? Jeg sl�r ham ihjel. 771 01:23:11,600 --> 01:23:17,200 -Skal I bare sidde og glo? -Hvad ellers? Det g�r mig stenh�rd. 772 01:23:17,400 --> 01:23:20,400 Du er totalt sansel�s. 773 01:23:22,000 --> 01:23:25,400 -Frem med tungen! -Rolig nu. 774 01:23:27,200 --> 01:23:29,800 Begynd s�! 775 01:23:29,800 --> 01:23:32,200 Er du klar? 776 01:23:33,000 --> 01:23:36,600 Tag jer nu sammen. 777 01:23:36,600 --> 01:23:41,200 Kom nu! Ellers skal vi sidde her hele natten. 778 01:23:41,200 --> 01:23:44,200 -Nu er det alvor. -Klar? 779 01:23:50,000 --> 01:23:53,000 Derfor skabte Gud kvinden. 780 01:23:53,200 --> 01:23:55,200 Tungen! 781 01:24:00,800 --> 01:24:03,600 �h, nej... 782 01:24:03,600 --> 01:24:06,400 Det er et tungekys! 783 01:24:07,200 --> 01:24:10,200 Nej, hold dog op! 784 01:24:11,600 --> 01:24:14,800 Den g�r i bukserne p� mig! 785 01:24:26,400 --> 01:24:29,200 Tyve sekunder. 786 01:24:29,200 --> 01:24:36,200 -Det var helt utroligt. -Giv mig noget mere at drikke. 787 01:24:36,400 --> 01:24:41,400 Hvad tror du, de laver? Ved de ikke, hvordan det p�virker os? 788 01:24:41,600 --> 01:24:44,600 -Jeg er ligeglad. -Hold op, Jack. 789 01:24:44,800 --> 01:24:51,000 De hakker p� os og kritiserer. Skider p� deres udseende. 790 01:24:51,200 --> 01:24:54,000 Hvad har du nu l�st? 791 01:24:54,200 --> 01:24:59,000 Det er s�dan, jeg f�ler. Det er s�dan, jeg... 792 01:25:00,000 --> 01:25:02,600 Se derhenne. 793 01:25:02,800 --> 01:25:06,600 Derhenne. Se de to. 794 01:25:08,000 --> 01:25:14,800 De ved, de har fat i den lange ende. S�dan er de bare. Ogs� Ellen. 795 01:25:15,000 --> 01:25:18,400 -Slap nu af, Hal. -Begynder det at br�nde? 796 01:25:19,800 --> 01:25:25,200 De ved, hvad vi vil have og tvinger os til at tigge. Er d�t retf�rdigt? 797 01:25:25,400 --> 01:25:30,800 Men hvem siger, det skal v�re det? Fissen er deres, og de bestemmer. 798 01:25:30,800 --> 01:25:33,400 Hvor skal du hen? 799 01:25:33,600 --> 01:25:40,200 Jeg vil hj�lpe fyrene og fort�lle dem, at de ikke f�r noget fisse. 800 01:25:41,200 --> 01:25:44,000 Det finder de nok ud af. 801 01:25:47,200 --> 01:25:53,200 -Du m� m�ske hellere tage hjem. -Hvorfor? Der er alligevel lukket. 802 01:25:54,800 --> 01:25:59,000 Eve gider ikke kneppe, n�r jeg har det s�dan. 803 01:25:59,000 --> 01:26:02,400 S� er det godt, du er gift med Liz. 804 01:26:02,400 --> 01:26:04,800 Kom nu. 805 01:26:12,800 --> 01:26:16,200 Jeg syntes nok, jeg h�rte noget. 806 01:26:16,400 --> 01:26:19,400 Godt, det var dig. 807 01:26:23,000 --> 01:26:27,600 -Hvad er klokken? -Omkring fem. 808 01:26:32,400 --> 01:26:37,200 -P�n morgenk�be. -Den er fra Japan. 809 01:26:37,400 --> 01:26:40,400 En gave fra Julian. 810 01:26:42,200 --> 01:26:46,000 St�r du altid op og ryger ved fem-tiden? 811 01:26:48,400 --> 01:26:51,200 Jeg f�ler n�rmest, jeg b�r- 812 01:26:52,000 --> 01:26:55,600 -undskylde p� hans vegne. 813 01:26:55,800 --> 01:26:59,400 Hvorfor? 814 01:26:59,400 --> 01:27:04,000 Han bliver v�rre og v�rre. Det i aftes... 815 01:27:04,200 --> 01:27:11,200 -Vi havde det da sjovt. -Men han kender ikke gr�nsen. 816 01:27:11,200 --> 01:27:14,600 Julian er, som han er. 817 01:27:17,200 --> 01:27:20,800 Jeg kan ikke holde ham ud mere. 818 01:27:25,000 --> 01:27:28,600 Det har du sagt f�r, Eve. 819 01:27:28,600 --> 01:27:33,200 Han er vildere end nogensinde. Er totalt ustyrlig. 820 01:27:35,000 --> 01:27:39,600 Jo mere man ved om nogen, desto mindre synes man om det. 821 01:27:47,800 --> 01:27:51,600 Han har aldrig k�let for mig, som jeg �nsker det. 822 01:27:53,400 --> 01:27:57,000 Det er der ingen m�nd, der g�r. 823 01:27:57,600 --> 01:28:02,800 Hvis de bare forstod, hvor f�lsomme vi er- 824 01:28:03,000 --> 01:28:06,600 -og hvordan de skulle g�re. 825 01:28:07,400 --> 01:28:13,200 -Det ved vi. -Det bedste er at k�rtegne sig selv. 826 01:28:15,800 --> 01:28:22,400 Han aner ikke, hvor heldig han er. Han har en vidunderlig kvinde. 827 01:28:24,600 --> 01:28:27,800 En ting til, han aldrig g�r. 828 01:28:28,800 --> 01:28:32,400 -Siger han det aldrig?! -Nej. 829 01:28:35,000 --> 01:28:38,000 Du er en smuk kvinde. 830 01:28:39,600 --> 01:28:43,400 Kom her. Se selv. 831 01:28:44,200 --> 01:28:47,200 Du er en smuk kvinde. 832 01:28:48,200 --> 01:28:51,200 Se p� din krop. 833 01:28:52,200 --> 01:28:55,200 Den er fuldendt. 834 01:28:55,200 --> 01:28:57,200 Fuldendt... 835 01:28:58,000 --> 01:29:01,800 Du er s� smuk. 836 01:29:02,000 --> 01:29:04,800 Fuldendt. 837 01:29:06,000 --> 01:29:09,200 Du er fuldendt. 838 01:29:34,000 --> 01:29:39,000 Ved du hvad? I aftes opdagede jeg- 839 01:29:45,200 --> 01:29:48,800 -at jeg ikke har v�ret s� lykkelig i lange tider- 840 01:29:51,200 --> 01:29:54,400 -som for fire timer siden. 841 01:29:56,800 --> 01:30:00,600 Jeg ville bare �nske, de ikke havde set p�. 842 01:30:07,800 --> 01:30:10,200 Jeg... 843 01:30:12,400 --> 01:30:15,800 Jeg har kun pr�vet det �n gang f�r. 844 01:30:20,400 --> 01:30:23,200 Da jeg var sytten �r. 845 01:30:25,400 --> 01:30:28,800 Jeg har aldrig glemt det. 846 01:30:29,000 --> 01:30:32,600 Men jeg husker det f�rst rigtigt nu. 847 01:30:34,600 --> 01:30:37,600 For fanden... 848 01:30:38,000 --> 01:30:42,800 Mike! Mike! Du m� hellere komme herned. 849 01:30:53,800 --> 01:31:00,000 Jeg g�r ud fra, det er min skyld. - Konerne laver deres eget orgie. 850 01:31:01,000 --> 01:31:05,600 -Hvad? -Vi m� snakke. - Du har ingen ret... 851 01:31:05,600 --> 01:31:11,200 Jeg har ret til at g�re, hvad jeg vil! - Vores koner bollede! 852 01:31:11,400 --> 01:31:17,600 -Jeg er ikke din kone. -N�h, nej. Du er lebbe. 853 01:31:20,800 --> 01:31:25,400 -Hvad fanden er det her? -Vi m� snakke. Under fire �jne. 854 01:31:25,600 --> 01:31:29,200 -Er du ellers ikke s� �ben? -Lad hende v�re! 855 01:31:29,400 --> 01:31:32,400 Forenede I st�r som s�stre! 856 01:31:32,600 --> 01:31:35,800 -Lede lebber! -Knyt, Julian! 857 01:31:38,200 --> 01:31:41,000 Sig noget. 858 01:31:45,800 --> 01:31:51,600 -Jeg elskede med Eve. -Undskyld, Mike. 859 01:31:51,800 --> 01:31:53,800 "Undskyld, Mike"? 860 01:31:53,800 --> 01:32:00,200 -Hvem er du gift med? Du er led. -Og d�t kommer fra dig? 861 01:32:00,200 --> 01:32:05,400 -T�nk p� det, du har bedt mig om. -Du er min kone, for helvede! 862 01:32:05,400 --> 01:32:12,200 -Mand og kone g�r alting sammen! -Nej. Jeg n�gter at deltage i dit pis. 863 01:32:46,600 --> 01:32:51,600 Kom ned til mig. L�g dig i bl�d igen. 864 01:33:04,200 --> 01:33:06,600 Hej! 865 01:33:07,200 --> 01:33:10,800 Jeg s� ikke din bil. 866 01:33:14,200 --> 01:33:18,800 -Jeg ringede til dig i g�r. -Jeg var ude med Jack. 867 01:33:18,800 --> 01:33:22,800 -Det kom jeg i tanke om. -Undskyld. 868 01:33:23,000 --> 01:33:25,800 Jeg ejer dig jo ikke. 869 01:33:29,600 --> 01:33:33,800 Mors opskrift. Jeg ville imponere dig. 870 01:33:34,600 --> 01:33:37,800 Men vi kan spise den i aften. 871 01:33:41,600 --> 01:33:46,400 Jeg er en idiot. Jeg burde efterh�nden have l�rt det. 872 01:33:46,400 --> 01:33:53,000 P� den her m�de stresser vi begge to. Vil du sige noget, jeg ikke vil h�re? 873 01:33:58,600 --> 01:34:03,000 -Jeg rejste til USA... -For at komme v�k. 874 01:34:03,200 --> 01:34:07,000 Der var noget, jeg ville v�k fra. 875 01:34:07,200 --> 01:34:10,200 Den slags sker. 876 01:34:10,800 --> 01:34:17,200 Jeg havde en aff�re med en gift kone. Resten kan du selv g�tte. 877 01:34:18,400 --> 01:34:22,600 Jeg var n�dt til at rejse v�k. 878 01:34:22,800 --> 01:34:25,600 Ikke andet? 879 01:34:28,000 --> 01:34:34,600 Sam, for pokker. Jeg troede, du ville sige, at du ikke kunne... 880 01:34:34,800 --> 01:34:38,000 Syd! Det var Ellen. 881 01:34:42,000 --> 01:34:46,400 Vi kom sammen i omkring halvandet �r. 882 01:34:46,600 --> 01:34:50,400 I s�dan en situation er der ingen vinder. 883 01:34:52,000 --> 01:34:55,800 -Ved Jack det? -Nej. 884 01:34:57,800 --> 01:35:02,800 Hun sagde ingenting, og hun forestiller at v�re min bedste ven. 885 01:35:08,400 --> 01:35:14,400 -Det g�r ikke. Det er ikke din skyld. -Nej, det er det jo aldrig. 886 01:35:19,000 --> 01:35:21,800 Fint nok... 887 01:35:23,400 --> 01:35:28,400 Hvad nu? Du har sagt det, du ville sige. G� s�. 888 01:35:31,000 --> 01:35:36,600 Jeg har ikke i sinde at snitte mine h�ndled eller l�gge hovedet i ovnen. 889 01:35:36,800 --> 01:35:39,800 G� nu bare. 890 01:35:50,600 --> 01:35:52,800 For helvede! 891 01:35:56,600 --> 01:36:00,200 Hallo? Hej, hvad vil du? 892 01:36:01,400 --> 01:36:03,400 Selvf�lgelig. 893 01:36:03,600 --> 01:36:06,000 Ell... 894 01:36:08,400 --> 01:36:12,000 Det er Syd. Jeg tror, der er sket noget. 895 01:36:14,800 --> 01:36:17,400 Hej, Syd. 896 01:36:17,400 --> 01:36:20,000 Syd, jeg... 897 01:36:20,200 --> 01:36:25,400 Jeg er ked af det, men lad mig forklare! 898 01:36:25,400 --> 01:36:31,200 Det er l�nge siden! Hvad sagde han? Hvorfor? 899 01:36:31,200 --> 01:36:34,000 Nej, s�dan mente jeg det ikke. 900 01:36:36,000 --> 01:36:38,800 Hvad sker der? 901 01:36:40,000 --> 01:36:42,800 Er du d�rlig? 902 01:37:10,600 --> 01:37:15,400 -Hvorfor sagde du ikke noget? -Hvad kunne jeg sige? 903 01:37:15,400 --> 01:37:19,200 Vi har jo altid kunnet snakke. 904 01:37:24,200 --> 01:37:29,400 Bollede I i vores seng? Jeg vil bare vide det. 905 01:37:29,600 --> 01:37:36,400 Svar mig. Hvorfor sagde du ikke noget, hvis det ikke var andet? 906 01:37:39,400 --> 01:37:42,800 Pis! 907 01:37:42,800 --> 01:37:46,400 For helvede, Ellen! 908 01:37:47,000 --> 01:37:53,000 -Elskede du ham, eller bollede I bare? -Jeg be'r dig, Jack! 909 01:37:53,800 --> 01:37:56,400 �h, nej! 910 01:37:56,400 --> 01:38:00,400 -Det kan ikke passe! -Vi skal nok klare det. 911 01:38:00,600 --> 01:38:05,000 Hvad gjorde jeg forkert? Elskede jeg dig ikke nok? 912 01:38:05,200 --> 01:38:07,800 Jack... 913 01:38:07,800 --> 01:38:12,400 Jeg var s� forvirret, Jack. Jeg... 914 01:38:12,600 --> 01:38:16,800 Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige. 915 01:38:17,000 --> 01:38:20,800 Vi kan klare det. T�nk p� alt det, vi har. 916 01:38:21,000 --> 01:38:24,200 Jeg troede, det var vores. 917 01:38:25,200 --> 01:38:30,000 -Jeg m� p� arbejde. -Du m� ikke g�. Vi l�ser det her! 918 01:38:30,600 --> 01:38:34,600 Hvordan? Der er gr�nser, Ellen. 919 01:38:34,600 --> 01:38:37,800 Det har det altid v�ret. 920 01:38:44,800 --> 01:38:51,600 -Hvorfor gjorde du det?! -Jeg kunne ikke lyve. Jeg ville ikke! 921 01:38:51,600 --> 01:38:55,000 Jack har lige forladt mig. 922 01:38:55,200 --> 01:39:00,400 -H�rte du, hvad jeg sagde? -Sig, du ikke f�ler som mig. 923 01:39:00,600 --> 01:39:04,000 Sig, du fortryder alt. Det kan du ikke! 924 01:39:04,000 --> 01:39:10,000 Sig, Jack kan give dig det, jeg kan. Sig, du har fortrudt, vi m�dtes! 925 01:39:10,200 --> 01:39:15,200 -Jeg rejser tilbage til USA. -Ja, nu stikker du ogs� af. 926 01:39:17,400 --> 01:39:23,600 Jeg kan k�be to billetter. Helt �rlig, Ellen. Jeg er ked af det. 927 01:39:23,800 --> 01:39:30,000 Jeg har pr�vet det f�r. Det f�r ikke lov at ske igen. 928 01:39:30,600 --> 01:39:33,600 Det mener jeg. 929 01:39:39,400 --> 01:39:43,600 -Vil du fort�lle det? -Hvilket? 930 01:39:46,400 --> 01:39:52,000 Hvad der er i vejen. Du har v�ret s�dan i flere uger. 931 01:39:58,400 --> 01:40:02,200 Hvorfor snakker du ikke bare med mig? 932 01:40:04,400 --> 01:40:06,800 Godt, godt. 933 01:40:08,000 --> 01:40:12,200 S� snakker vi. Lad os snakke om Michaels pik. 934 01:40:12,400 --> 01:40:17,400 Og om dit livs bedste knald. Det har intet med jalousi at g�re. 935 01:40:17,400 --> 01:40:22,200 -Men du er totalt optaget af... -Jeg vidste, du ville blive jaloux! 936 01:40:22,200 --> 01:40:29,000 Jeg anede ikke, det var min skyld. Men det m�tte jo v�re Hals skyld. 937 01:40:29,200 --> 01:40:32,800 Er det mig? 938 01:40:33,000 --> 01:40:36,800 -Jeg gjorde kun det, du ogs� gjorde. -Forkert, Liz. 939 01:40:37,000 --> 01:40:41,400 Jeg har ikke en kusse, som kan tage en pik p� 25 centimeter. 940 01:40:42,400 --> 01:40:45,200 Hvor tror du, du skal hen? 941 01:41:20,200 --> 01:41:23,200 Julian, Julian! 942 01:41:23,600 --> 01:41:26,800 Du m� hellere komme, Eve! 943 01:41:27,200 --> 01:41:30,000 Julian! 944 01:41:30,200 --> 01:41:32,400 Julian! 945 01:41:33,200 --> 01:41:36,000 Julian! 946 01:42:53,200 --> 01:42:59,000 -Hej. Hvorn�r kom du tilbage? -For nogle timer siden. 947 01:42:59,200 --> 01:43:02,200 Har du det godt? 948 01:43:02,200 --> 01:43:06,200 -M� jeg komme ind? -Selvf�lgelig. 949 01:43:08,600 --> 01:43:11,600 Hvad er der, Michael? 950 01:43:12,800 --> 01:43:15,200 Michael? 951 01:43:15,200 --> 01:43:17,400 Jeg... 952 01:43:17,600 --> 01:43:20,200 Michael? 953 01:43:21,800 --> 01:43:24,400 Er du okay, Mike? 954 01:43:33,400 --> 01:43:35,400 Julian? 955 01:43:35,400 --> 01:43:40,000 -Nej, det er mig. I er alts� hjemme? -Ja. 956 01:43:40,200 --> 01:43:45,200 -S� kommer jeg. -Det er ikke s� godt lige nu. 957 01:43:45,200 --> 01:43:50,200 -Jeg har brug for at se dig. -Nej! Lad mig v�re, Hal. 958 01:43:50,200 --> 01:43:54,000 Hvorfor g�r du det her? Jeg kommer! 959 01:43:54,200 --> 01:43:57,600 -Hvad er der? -Han kommer. 960 01:43:57,800 --> 01:44:02,200 -Hal? -Kan du ikke ringe efter Michael? 961 01:44:04,800 --> 01:44:06,800 Kan han ikke bare lade mig v�re? 962 01:44:07,000 --> 01:44:11,800 -S� tag den da! -F� fat p� Michael. Han m� komme! 963 01:44:12,000 --> 01:44:15,600 Men hvad skete der? 964 01:44:15,600 --> 01:44:21,600 -Hun sagde, han var p� vej derover. -Jeg burde have gennemskuet ham. 965 01:44:21,800 --> 01:44:23,200 �h, Hal! 966 01:44:24,600 --> 01:44:28,000 Hvorfor skulle han g�re det? 967 01:44:36,600 --> 01:44:39,800 Det er ham. 968 01:44:41,800 --> 01:44:46,000 -Er der nogen hjemme? -Hvad laver du her, Hal? 969 01:44:46,200 --> 01:44:50,400 -Det ville jeg sp�rge dig om. -Hun vil v�re i fred. 970 01:44:50,600 --> 01:44:55,400 -Det tror jeg ikke p�. -Hun bad mig sige det. 971 01:44:55,600 --> 01:44:59,000 Det tror jeg alts� ikke p�. 972 01:44:59,400 --> 01:45:02,000 Kom nu, Fi. 973 01:45:02,000 --> 01:45:06,800 -Hun har fortalt alt om dig, Hal. -Er det ikke fint nok? 974 01:45:08,000 --> 01:45:13,800 -Lad hende v�re i fred. -Jeg vil bare snakke med hende. 975 01:45:17,400 --> 01:45:20,400 -Eve! -Lad mig v�re, Hal! 976 01:45:20,600 --> 01:45:23,000 -Hvorfor er du s�dan -Jeg be'r dig! 977 01:45:25,200 --> 01:45:28,600 De er ovenp�. Jeg klarer mig sagtens. 978 01:45:28,800 --> 01:45:32,400 -Lad mig v�re! -Du ved ikke, hvad jeg vil sige. 979 01:45:32,400 --> 01:45:37,400 -Hvad laver du, Hal? -Jeg snakker med Eve! 980 01:45:37,400 --> 01:45:43,600 -Det ser ikke s�dan ud. -Skal du optr�de med k�mpepikken? 981 01:45:43,800 --> 01:45:48,600 Slip hende, Hal. Slip hende og fald til ro. 982 01:45:48,600 --> 01:45:51,400 Kommer naboerne nu ogs�? 983 01:45:51,600 --> 01:45:57,000 Alle tiders. S� kan vi v�re voksne mennesker og kneppe hinanden flade. 984 01:45:57,200 --> 01:46:00,600 Det her er sgu vidunderligt. 985 01:46:08,600 --> 01:46:11,000 Hvad laver du? 986 01:46:11,200 --> 01:46:14,200 Hvad ser det ud som om? 987 01:46:15,600 --> 01:46:20,000 -Hun vil ikke have det. -Det ved du ikke noget om. 988 01:46:20,000 --> 01:46:24,200 -Det har hun sagt. -Ikke til mig! 989 01:46:25,200 --> 01:46:30,200 -Du har ikke sagt noget til mig. -Lad mig v�re i fred! 990 01:46:32,000 --> 01:46:36,800 Det mener du ikke. - I aner ikke, hvad der er mellem os. 991 01:46:37,000 --> 01:46:41,000 -Der er ingenting imellem os! -Hvordan kan du sige det? 992 01:46:41,200 --> 01:46:46,400 -Du har misforst�et hende. -Hvis skyld er det? "Vi skal more os." 993 01:46:46,600 --> 01:46:52,200 Men hallo! Nogle af os har f�lelser. Eve og jeg har f�lelser. 994 01:46:52,200 --> 01:46:57,400 Problemet med jer er, at I lader som om, det aldrig er sket. 995 01:46:57,600 --> 01:47:01,600 Men det er det, for helvede! 996 01:47:01,600 --> 01:47:05,600 Lad os h�re, Jack... 997 01:47:05,800 --> 01:47:11,600 Foretr�kker du syd eller min kone? - Var jeg god nok, Fi? 998 01:47:12,000 --> 01:47:18,000 Men der var selvf�lgelig ogs� Jack. Kunne du bedre lide ham? 999 01:47:18,200 --> 01:47:21,800 Hvordan f�les det, Michael? 1000 01:47:22,200 --> 01:47:25,600 Hvordan tror I, jeg har det? 1001 01:47:27,400 --> 01:47:30,600 Det er en alvorlig sag. 1002 01:47:32,000 --> 01:47:35,800 I tror, det er som at kl� sig i nakken. 1003 01:47:36,000 --> 01:47:41,400 "Vi fejer det ind under t�ppet, s� er det v�k." Men det er det ikke! 1004 01:47:41,400 --> 01:47:44,400 -Hal... -Du er jo skideligeglad! 1005 01:47:44,400 --> 01:47:49,200 Du er alt for optaget af at tage hans 40-centimeters pik! 1006 01:47:49,200 --> 01:47:55,000 Her er en seng. Vis os, hvordan du knepper hende med din k�mpepik. 1007 01:47:55,200 --> 01:48:00,200 -Nu er de nok. -Nej, v�rsgo. Knep min kone. 1008 01:48:00,400 --> 01:48:05,600 -Du m� hellere k�re hjem. -Du kneppede min kone. 1009 01:48:06,800 --> 01:48:09,800 -Hal... -Michael... 1010 01:48:13,200 --> 01:48:16,200 Du kneppede min kone. 1011 01:48:37,400 --> 01:48:42,400 Det f�ltes pr�cis som det, det var. Slutningen p� en �ra. 1012 01:48:42,400 --> 01:48:47,000 Hal havde ret. Vi var g�et over gr�nsen. 1013 01:48:49,800 --> 01:48:54,600 Eve tror sikkert, jeg vil sladre om, hvad der skete oppe i hytten. 1014 01:48:54,800 --> 01:49:01,400 Men det dr�mmer jeg ikke om. Hun har fundet en ny mand og er lykkelig. 1015 01:49:01,600 --> 01:49:06,600 Og jeg har fundet en ny kvinde, s� jeg er ogs� lykkelig. 1016 01:49:06,800 --> 01:49:11,000 Michael l�rer nok at forst� det med tiden. 1017 01:49:13,600 --> 01:49:18,800 Han er ogs� lykkelig nu. Julie er den helt rigtige for ham. 1018 01:49:19,000 --> 01:49:25,400 Vi har bevaret vores venskab blandt andet for Rachels skyld. 1019 01:49:25,600 --> 01:49:30,600 Vi har en fortid sammen, og han er den fineste mand, jeg kender. 1020 01:49:33,400 --> 01:49:37,600 Liz bes�gte Michael for at sige undskyld- 1021 01:49:37,800 --> 01:49:44,400 -og for at forklare, hvorfor hun blev hos Hal, og hvorfor de flyttede. 1022 01:49:45,600 --> 01:49:49,200 Vi har aldrig h�rt fra dem igen. 1023 01:49:50,800 --> 01:49:57,000 Michael siger, at han s� Julian en dag ni m�neder senere. 1024 01:49:58,800 --> 01:50:03,400 Men der sker mange ting p� ni m�neder. 1025 01:50:16,200 --> 01:50:21,200 Vi mistede kontakten med Ellen. Ingen vidste, hvor hun rejste hen. 1026 01:50:21,400 --> 01:50:26,000 Jack var fortvivlet. Kunne n�sten ikke komme over det. 1027 01:50:27,200 --> 01:50:30,200 Syd hjalp ham p� benene. 1028 01:50:30,400 --> 01:50:36,800 De var k�rester en tid, men erkendte at de havde det bedst som venner. 1029 01:50:37,600 --> 01:50:43,600 S� m�dte hun Tony igen. De var straks p� b�lgel�ngde. 1030 01:50:45,800 --> 01:50:51,000 Jack levede livet som ungkarl. Den ene kvinde afl�ste den anden. 1031 01:50:51,200 --> 01:50:56,200 Men n�r k�rligheden kom p� banen, var han den, der smuttede. 1032 01:50:59,000 --> 01:51:04,200 S� fortsatte det i n�sten et �r. Vi s� ikke meget til hinanden. 1033 01:51:05,600 --> 01:51:09,800 Det var Ellen, der tog tyren ved hornene. 1034 01:51:18,400 --> 01:51:25,400 Jack husker d�rligt, hvad hun sagde, men han syntes om det. 1035 01:51:26,400 --> 01:51:29,800 Det gik op for ham, hvad vi var g�et glip af. 1036 01:52:10,200 --> 01:52:16,400 -Kan du huske Julians plan? - Julian? -Ham glemmer man aldrig. 1037 01:52:16,400 --> 01:52:19,600 -Kan du huske hans plan? -Nej. 1038 01:52:19,800 --> 01:52:23,600 -Om orgiet. -N�h! Hvordan kunne jeg glemme d�n? 1039 01:52:23,800 --> 01:52:30,800 Han planlagde en partnerbytte-fest. Ville s�tte en annonce i avisen. 1040 01:52:31,000 --> 01:52:34,600 Han var lidt gal i hovedet. 1041 01:52:39,000 --> 01:52:42,600 Men vi n�ede det aldrig. 1042 01:52:43,800 --> 01:52:47,000 Det store partnerbytte. 1043 01:52:47,200 --> 01:52:50,800 Og dog. Gjorde vi ikke?83558

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.