Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,800 --> 00:01:06,000
Nu skal det afg�res!
2
00:01:09,800 --> 00:01:15,600
Det var det. Nu skulle det afg�res.Der var ingen vej tilbage.
3
00:01:19,600 --> 00:01:23,400
Vi var ti,fem par og �n stor id�.
4
00:01:25,600 --> 00:01:30,000
Vi havde kendt hinanden i �revis.Vi var "banden".
5
00:01:30,600 --> 00:01:34,400
Jack og Ellenblev gift for to �r siden.
6
00:01:35,400 --> 00:01:38,600
Vi blev s� glade,da de fandt sammen.
7
00:01:38,600 --> 00:01:44,600
De �nskede sig b�rn p� et tidspunkt,men f�rst ville de more sig.
8
00:01:45,600 --> 00:01:51,800
Hal og Liz var barndomsvennerog giftede sig, da eksamen var i hus.
9
00:01:52,800 --> 00:01:58,000
Skulle nogen have b�rn, var det dem.Det var indlysende.
10
00:01:59,400 --> 00:02:05,600
Julian og Eve. Eve gik i skole medHal og Liz, og Liz var hendes veninde.
11
00:02:05,800 --> 00:02:08,600
Skal vi elske?
12
00:02:08,600 --> 00:02:11,200
Sov nu.
13
00:02:11,800 --> 00:02:17,000
Michael og Fi, min mand og jeg,har v�ret gift i fem �r.
14
00:02:17,200 --> 00:02:22,600
Michael har en datter fra tidligere.Vi havde Rachel to gange om m�neden.
15
00:02:22,800 --> 00:02:26,400
Jeg kan ikke f� b�rn.Det er ikke et problem for Michael.
16
00:02:26,600 --> 00:02:31,800
Og mig?Tja, jeg har l�rt at leve med det.
17
00:02:32,000 --> 00:02:38,600
Den sidst ankomne var Sydney. Hun varEllens veninde og passede fint ind.
18
00:02:38,800 --> 00:02:41,400
Hej! Det er Dan.
19
00:02:41,600 --> 00:02:45,600
-Men hun kan ikke falde til ro.
-Tom!
20
00:02:45,600 --> 00:02:49,000
Hils p� Dillon, folkens!
21
00:02:49,200 --> 00:02:50,600
Colston.
22
00:02:50,600 --> 00:02:52,200
Darren.
23
00:02:52,400 --> 00:02:53,200
Don!
24
00:02:53,400 --> 00:02:58,000
Don! - John, mener jeg. Undskyld.
25
00:02:58,800 --> 00:03:04,400
Tony var den bedste. Vi kunne godtlide ham og krydsede fingre.
26
00:03:04,400 --> 00:03:11,000
Der var fuld fart p� hele tiden.Pigerne m�dtes og lavede pigeting.
27
00:03:13,600 --> 00:03:18,600
Og fyrene m�dtes og lavede de ting,fyren nu engang laver.
28
00:03:18,800 --> 00:03:22,600
-Femten.
-De stritter garanteret i kulden.
29
00:03:23,400 --> 00:03:26,000
Skal vi s� skifte emne?
30
00:03:26,000 --> 00:03:30,800
De kommer herhen.
Hvad sagde jeg? - Hej med jer.
31
00:03:33,400 --> 00:03:35,400
Surt show.
32
00:03:36,800 --> 00:03:39,600
Vi ville helstv�re sammen alle sammen.
33
00:03:40,600 --> 00:03:47,200
Det lyder m�ske banalt,men jeg siger det bare, som det var.
34
00:03:49,400 --> 00:03:55,800
Som regel m�dtes vi for at snakke.Vi kunne snakke om alting.
35
00:03:55,800 --> 00:04:02,600
Men p� en eller anden m�de kom vialtid ind p� vores yndlingsemne.
36
00:04:03,200 --> 00:04:06,000
Det er sv�rt, ikke?
Jeg siger ben.
37
00:04:06,400 --> 00:04:12,000
Is�r l�rene. De sm� dunede h�r,
man ser p� n�rt hold. D�t er sexet.
38
00:04:12,200 --> 00:04:16,600
Ben er ret sexede,
men det er babser, der g�lder.
39
00:04:16,600 --> 00:04:22,400
Undskyld, bryster, barm. St�rrelsen er
ligegyldig, bare de ikke h�nger.
40
00:04:22,600 --> 00:04:25,400
-Hal?
-Jeg er enig med Julian.
41
00:04:25,600 --> 00:04:30,400
Mikey? Nej, lad mig g�tte.
Hendes personlighed?
42
00:04:30,400 --> 00:04:35,400
-Nej. Magre skuldre.
-Tager du gas p� os?
43
00:04:35,600 --> 00:04:42,400
-Det er sexet. Fi har magre skuldre.
-Jeg har magre skuldre.
44
00:04:42,600 --> 00:04:49,200
-Lad os h�re din mening, Syd.
-Bagdelen, skat. En s�d, fast m�s.
45
00:04:49,400 --> 00:04:53,000
Ikke for stor. - Beklager, Julian.
46
00:04:53,000 --> 00:04:58,200
Heller ikke for lille.
En man kan klemme.
47
00:04:58,400 --> 00:05:01,800
-Kom lige, Tony!
-En l�kker m�s.
48
00:05:02,000 --> 00:05:04,000
Ja?
49
00:05:05,800 --> 00:05:08,800
Ingenting. G� bare igen.
50
00:05:08,800 --> 00:05:12,000
-Sikker?
-Ja, ja. G� ind og hyg dig.
51
00:05:13,200 --> 00:05:15,600
Okay.
52
00:05:18,200 --> 00:05:24,600
-Skal man elske ham for at sutte pik?
-Man skal tolerere ham.
53
00:05:24,800 --> 00:05:28,400
Syd skal bare vide,
hvad han hedder.
54
00:05:28,400 --> 00:05:32,400
-Hej, jeg hedder Michael.
-V�k med dig!
55
00:05:32,600 --> 00:05:38,400
Forleden diskuterede jeg med en ven,
om pigen skal spytte ud eller sluge.
56
00:05:38,600 --> 00:05:45,000
-Du lovede, du ikke ville sladre!
-Spytter hun ud, er det en afvisning.
57
00:05:45,000 --> 00:05:51,000
Vent nu lidt! Mener du, at det er
et k�rlighedsbevis at sluge?
58
00:05:51,000 --> 00:05:56,000
Det er ren afpresning, Julian!
"Elsker du mig, sluger du."
59
00:05:56,200 --> 00:06:01,800
-Det handler om n�rhed. For en mand...
-Der er andre former for n�rhed.
60
00:06:02,000 --> 00:06:07,600
-Det er ultimativ n�rhed.
-Og det er det ikke at elske?
61
00:06:07,800 --> 00:06:13,000
-Red mig ud af det her!
-Du har en del at forklare nu.
62
00:06:13,200 --> 00:06:16,600
I forst�r det ikke alligevel.
63
00:06:16,800 --> 00:06:22,800
Forst� det her: Det er ligesom at f�
halsen fyldt op med fede snotklatter.
64
00:06:25,400 --> 00:06:32,200
Tal om hykleri!
Vi m� slubre i det, I drypper af jer!
65
00:06:38,200 --> 00:06:42,600
Men s�, og jeg husker det,som var det i g�r...
66
00:06:43,400 --> 00:06:45,400
...eksploderede bomben.
67
00:06:45,600 --> 00:06:47,800
F�RSTE UGE
68
00:06:48,000 --> 00:06:50,200
Det var det, jeg mente!
69
00:06:50,400 --> 00:06:55,400
Fi, du m�dte Michael,
mens han stadig var gift, ikke?
70
00:06:55,600 --> 00:07:00,400
S� havde Michael alts�
legitim sex med to kvinder.
71
00:07:00,400 --> 00:07:05,200
-Samtykke g�r det ikke legitimt.
-Du vil bare have en undskyldning.
72
00:07:05,400 --> 00:07:11,400
Du vil have en undskyldning for
at g� i seng med en anden kvinde.
73
00:07:11,600 --> 00:07:16,000
Sikke noget pladder!
Du skal ikke h�re p� ham.
74
00:07:16,200 --> 00:07:22,400
-Find et par og lav konebytning.
-Netop. Det skulle I g�re.
75
00:07:29,800 --> 00:07:33,000
Hallo, hvad er nu det?
76
00:07:33,800 --> 00:07:40,400
-Det mener I ikke?!
-Jo, for omkring to �r siden.
77
00:07:40,600 --> 00:07:46,600
-Med hvem?
-John og Samantha.
78
00:07:46,800 --> 00:07:52,400
-I har m�dt dem.
-Han s� ret godt ud.
79
00:07:54,000 --> 00:08:01,000
-D�t kunne nok lukke munden p� jer.
-Er det ikke s�rt at m�de dem nu?
80
00:08:01,600 --> 00:08:04,200
Nej, vi er gode venner.
81
00:08:04,400 --> 00:08:10,400
-Det var ikke bare en lille flirt?
-Kneppede I for alvor?
82
00:08:10,400 --> 00:08:17,000
-Julian, alts�!
-Det er et reelt sp�rgsm�l.
83
00:08:17,000 --> 00:08:20,200
Vi havde det sjovt, Julian.
84
00:08:20,800 --> 00:08:24,800
-Kan I s� selv se?
-Du er led.
85
00:08:24,800 --> 00:08:30,000
-Hvordan skete det?
-Tja, det ved jeg ikke rigtigt.
86
00:08:30,200 --> 00:08:35,600
-Det... det faldt sig bare s�dan.
-Sikket fald.
87
00:08:37,800 --> 00:08:42,000
-Har I noget imod det?
-Jeg vil vide mere!
88
00:08:42,200 --> 00:08:45,600
-Fortryder I?
-Vi var voksne mennesker.
89
00:08:45,600 --> 00:08:51,800
-Men I har ikke fortalt det.
-Der var ingen form for jalousi.
90
00:08:52,000 --> 00:08:56,800
Det �ndrede ikke noget.
Det var uartigt, men ogs� specielt.
91
00:08:57,600 --> 00:09:03,200
-Jeg er alts� vildt imponeret.
-Det kommer ikke bagp� nogen.
92
00:09:03,400 --> 00:09:09,200
H�r nu efter! De er jo stadig sammen,
og de fik nogle gode minder.
93
00:09:09,400 --> 00:09:13,600
-Det burde vi andre ogs� pr�ve.
-Sikken undskyldning.
94
00:09:13,600 --> 00:09:17,200
Vi burde virkelig pr�ve!
95
00:09:17,400 --> 00:09:22,000
-Det har vi faktisk t�nkt p�.
-Med os?!
96
00:09:22,000 --> 00:09:28,400
Vi havde det rart,
og s� faldt tanken os ind. Ikke andet.
97
00:09:28,600 --> 00:09:33,800
Det kr�ver da, at man...
Man skulle da v�re kanonfuld.
98
00:09:35,200 --> 00:09:40,800
-Det skulle jeg i al fald.
-Det hj�lper.
99
00:09:41,000 --> 00:09:45,400
Bare sig til.
S� sk�nker jeg en whisky til dig.
100
00:09:49,000 --> 00:09:56,000
-Det var spontant og sjovt.
-I synes alts�, vi skal pr�ve?
101
00:09:59,800 --> 00:10:04,200
Tja, p� en eller anden m�de...
102
00:10:07,400 --> 00:10:10,000
Jeg ved det ikke.
103
00:10:25,400 --> 00:10:31,600
Misforst� mig nu ikke,
men tanken pirrer mig. Jeg er ikke...
104
00:10:31,600 --> 00:10:38,200
I den perfekte verden findes der
hverken jalousi eller sygdomme.
105
00:10:38,400 --> 00:10:44,400
Men er vores verden perfekt?
Ikke at jeg siger nej.
106
00:10:44,600 --> 00:10:49,800
-Du er inde p� noget, Tony.
-P� den anden side er det m�ske d�t!
107
00:10:50,000 --> 00:10:53,200
Det er m�ske en perfekt verden.
108
00:10:54,000 --> 00:10:57,400
-Ja.
-Mener du det?
109
00:10:57,600 --> 00:11:01,600
Ellen bollede med ham,
og du bollede...
110
00:11:02,000 --> 00:11:07,000
-De har jo set os topl�se.
-P� stranden, ja.
111
00:11:07,000 --> 00:11:10,200
-Det g�r vel ingen forskel.
-Jo!
112
00:11:10,200 --> 00:11:14,600
-Jeg har set Jack komme ud af badet.
-Min mand!
113
00:11:14,600 --> 00:11:17,400
S� du noget?
114
00:11:19,600 --> 00:11:23,400
Jeg var jomfru, da jeg m�dte Hal.
115
00:11:23,600 --> 00:11:28,400
-Jeg har aldrig set andre tissem�nd!
-Arme Liz.
116
00:11:28,600 --> 00:11:31,800
Vi er n�dt til at g�re det.
117
00:11:31,800 --> 00:11:37,200
-For Liz' skyld.
-Ja, for Liz' skyld!
118
00:11:38,400 --> 00:11:43,600
Hvem vil vi narre? Vi l�nges alle
sammen efter at have andre kvinder.
119
00:11:43,800 --> 00:11:48,000
-Du g�r m�ske.
-Er der kun �n for dig?
120
00:11:48,200 --> 00:11:52,200
Et hurtigt knald, ikke?
Ingen forpligtelser eller noget.
121
00:11:52,400 --> 00:11:56,400
S� ville du endelig f� en chance.
122
00:11:56,400 --> 00:12:01,400
-Med hvem?
-Jeg har set, hvordan du glor.
123
00:12:01,600 --> 00:12:03,600
Jeg henter dem.
124
00:12:10,200 --> 00:12:14,000
-Jeg aner ikke, hvad du mener.
-Vel g�r du s�.
125
00:12:14,200 --> 00:12:19,400
-Du er den jaloux type.
-Hvor f�r du d�t fra? Vel er jeg ej.
126
00:12:19,400 --> 00:12:25,400
-Det er ikke noget at skamme sig over.
-Godt, for det g�r jeg ikke.
127
00:12:25,400 --> 00:12:31,600
-S� m� jeg alts� godt bolle Liz?
-Hvis jeg m� bolle Sydney.
128
00:12:31,800 --> 00:12:38,600
Selvf�lgelig. Det er jo ideen i det.
Det er d�t, jeg siger!
129
00:12:38,800 --> 00:12:41,800
Nogen m� jo have foresl�et det.
130
00:12:42,000 --> 00:12:47,600
Hum din stramme m�s herhen, Jack.
Vi skal sp�rge dig om noget.
131
00:12:47,800 --> 00:12:52,000
-Hvordan begyndte det?
-Vi legede en leg.
132
00:12:52,200 --> 00:12:56,400
-Kan du uddybe det?
-Ja, spillede I loppespil?
133
00:12:56,600 --> 00:13:01,400
-Fort�l nu!
-I m� sp�rge Ellen.
134
00:13:15,600 --> 00:13:20,000
-Vent, jeg skal...
-Det her er vanvittigt!
135
00:13:26,600 --> 00:13:29,400
Der er jo ingen!
136
00:13:32,400 --> 00:13:37,000
Vent, vent, vent!
Jeg har et alvorligt sp�rgsm�l.
137
00:13:37,200 --> 00:13:41,800
-Hvordan v�lger vi?
-Det g�r vi ikke. Det er uretf�rdigt.
138
00:13:42,000 --> 00:13:46,000
Jeg kan alts� ikke
klare jer alle p� �n nat, piger!
139
00:13:48,000 --> 00:13:53,800
Jeg har det! N�glerne!
Vi lader n�glerne afg�re det.
140
00:13:53,800 --> 00:13:58,800
Vi spreder fem n�glebundter ud,
og s� kan vi v�lge.
141
00:13:59,000 --> 00:14:02,000
Har jeg ret i, at vi virkelig skal...
142
00:14:11,600 --> 00:14:16,000
-Sexbombe!
-Hun har jo v�ret med f�r.
143
00:14:16,600 --> 00:14:19,400
Det er mig!
144
00:14:19,400 --> 00:14:23,000
-Det er mine!
-Jeg er smigret, drenge.
145
00:14:23,200 --> 00:14:27,600
-K�rer du m�ske Citro�n?
-Michael vinder Ellen.
146
00:14:29,200 --> 00:14:33,600
-Rejs dig op, Liz!
-Ja, nu er det din tur.
147
00:14:35,800 --> 00:14:39,000
-Dem her!
-Det er Hals.
148
00:14:39,200 --> 00:14:45,000
-Det var ikke med vilje!
-L�g dem tilbage og luk �jnene.
149
00:14:46,000 --> 00:14:49,200
-Dem her?
-Ja!
150
00:14:51,200 --> 00:14:55,000
Heldige miss Lizzie!
151
00:14:56,000 --> 00:14:58,000
Red mig!
152
00:14:59,000 --> 00:15:04,000
-Nu er det din tur, Eve.
-Eve, Eve, Eve, Eve!
153
00:15:06,400 --> 00:15:09,000
G�r det nu!
154
00:15:15,400 --> 00:15:19,000
-Tony!
-Det er ikke mine.
155
00:15:19,200 --> 00:15:22,200
Vi tog jo min bil.
156
00:15:22,400 --> 00:15:25,200
Se nu bare glad ud.
157
00:15:28,000 --> 00:15:32,600
-S�dan skal det v�re!
-Tilfreds?
158
00:15:33,000 --> 00:15:35,600
Tony!
159
00:15:36,200 --> 00:15:39,800
Nu er det Fi!
160
00:15:40,000 --> 00:15:43,400
�lle, b�lle!
161
00:15:43,600 --> 00:15:46,600
Ikke mig. Det er Hals!
162
00:15:50,800 --> 00:15:55,000
Bl�s p� hendes kvindesagssnak.
Giv hende hele armen!
163
00:15:55,200 --> 00:15:58,000
Knyt, Julian!
164
00:16:17,600 --> 00:16:21,000
Det er mine.
165
00:16:21,800 --> 00:16:24,400
Jeg ved det.
166
00:16:43,200 --> 00:16:46,600
Slukker du lyset eller hvad?
167
00:17:03,400 --> 00:17:07,000
-Hvad g�r vi nu?
-Det bestemmer du.
168
00:17:07,000 --> 00:17:11,400
-Du har jo pr�vet det f�r.
-Den var under b�ltestedet.
169
00:17:12,800 --> 00:17:16,000
Ja, undskyld.
170
00:17:18,000 --> 00:17:21,000
Det er alts� underligt.
171
00:17:22,000 --> 00:17:25,200
Har vi nogensinde-
172
00:17:25,400 --> 00:17:29,200
-kysset hinanden p� munden f�r?
173
00:17:29,200 --> 00:17:34,400
-Vi gjorde det, da I kom.
-Ja, men...
174
00:17:34,600 --> 00:17:39,400
-Men s�dan rigtigt?
-Forh�bentlig ikke.
175
00:17:39,600 --> 00:17:42,800
Vi er jo kun venner.
176
00:18:16,600 --> 00:18:19,600
Er du nerv�s?
177
00:18:19,800 --> 00:18:24,400
-Du er skarpsindig, Jack.
-Det er jo bare mig.
178
00:18:26,000 --> 00:18:29,800
-Hvad laver du?
-Danser.
179
00:18:30,000 --> 00:18:33,200
Kald det, hvad du vil.
180
00:19:01,200 --> 00:19:05,200
-Undskyld.
-Jeg forst�r. Pyt med det.
181
00:19:07,000 --> 00:19:13,000
-Jeg spolerer din aften.
-Nej! Vi kender jo d�rligt hinanden.
182
00:19:13,200 --> 00:19:19,200
-Vi beh�ver vel ikke at g� hele vejen.
-Vi kan helt lade v�re.
183
00:19:19,400 --> 00:19:26,400
Jeg gik selv med til det. Det er for
fjollet, og noget vil jeg g�re!
184
00:19:27,800 --> 00:19:31,000
-Hvis du fortryder...
-Tony!
185
00:19:31,200 --> 00:19:34,200
Noget vil jeg g�re.
186
00:19:37,200 --> 00:19:42,400
Jeg har �delagt det hele, ikke?
Men det kan du jo ikke sige.
187
00:19:44,200 --> 00:19:47,000
Okay.
188
00:19:47,200 --> 00:19:50,000
Jeg har en id�.
189
00:19:52,600 --> 00:19:57,000
-Har du problemer?
-Undskyld.
190
00:19:57,200 --> 00:20:00,200
Her er s� m�rkt.
191
00:20:10,800 --> 00:20:13,600
Du har...
192
00:20:13,800 --> 00:20:16,800
...smukke bryster.
193
00:20:18,000 --> 00:20:22,600
-Eller det m� jeg m�ske ikke sige?
-Under disse omst�ndigheder...
194
00:20:24,000 --> 00:20:27,200
Du har ret.
195
00:20:27,400 --> 00:20:31,400
M� jeg kysse dine bryster?
196
00:20:31,400 --> 00:20:34,000
Ja.
197
00:20:47,200 --> 00:20:52,600
Jeg kan ikke klare det.
Hvad skal det egentlig forestille?
198
00:20:52,800 --> 00:20:58,200
-Der er ingen derude!
-Det er s� pinligt, hvis nogen ser os.
199
00:20:58,400 --> 00:21:03,400
Driller du mig?
Vel g�r du s�, din lille narrefisse.
200
00:21:04,000 --> 00:21:08,600
Vent, nu hj�lper det.
Hvad er nu d�t?
201
00:21:08,800 --> 00:21:14,600
S� er den p� plads. Bingo!
Nu skal vi lege.
202
00:21:14,800 --> 00:21:17,800
H�r nu...
203
00:21:18,800 --> 00:21:21,600
Jeg...
204
00:21:22,400 --> 00:21:26,000
Jeg er lidt genert.
205
00:21:31,600 --> 00:21:34,800
Sommeren for to �r siden.
206
00:21:35,000 --> 00:21:38,600
Kan du huske nudist-stranden?
207
00:21:38,600 --> 00:21:41,400
-Ja...
-Det her er det samme.
208
00:21:42,200 --> 00:21:46,200
Pr�cis det samme.
209
00:21:48,800 --> 00:21:51,400
Fint.
210
00:22:28,200 --> 00:22:31,800
H�r nu, Liz...
211
00:22:34,000 --> 00:22:37,800
Vi kan vel hygge os lidt, ikke?
212
00:22:40,200 --> 00:22:43,000
Det er kun for sjov.
213
00:22:43,800 --> 00:22:46,400
Ikke ogs�?
214
00:22:54,000 --> 00:22:58,000
M� jeg sidde �verst, Michael?
215
00:22:58,200 --> 00:23:01,400
-Jeg vil sidde p� dig.
-Selvf�lgelig.
216
00:23:02,600 --> 00:23:06,200
-S�dan.
-Jeg kan bedre �verst.
217
00:23:07,000 --> 00:23:09,600
Fint.
218
00:23:12,200 --> 00:23:15,000
-�h!
-Hvad nu?
219
00:23:16,800 --> 00:23:20,600
Du er en stor dreng, Michael.
220
00:23:20,800 --> 00:23:24,400
Mener du det?
221
00:23:25,800 --> 00:23:28,800
Jeg kan vist ikke...
222
00:23:38,000 --> 00:23:39,800
Du milde!
223
00:23:40,000 --> 00:23:44,400
-Det m� du undskylde.
-Det er ingen skam.
224
00:23:49,800 --> 00:23:53,400
Forts�t, soldat!
225
00:24:16,400 --> 00:24:20,200
Tony? Det er vist, det forkerte...
226
00:24:20,400 --> 00:24:22,200
...hul.
227
00:24:24,000 --> 00:24:30,600
S�dan, s� er den p� plads.
Nu er vi n�sten klar, Liz.
228
00:24:32,600 --> 00:24:37,600
-Undskyld! Sig til, n�r det er nok.
-Til.
229
00:24:37,600 --> 00:24:42,000
-Er det godt s�dan?
-Ja, ja.
230
00:24:42,400 --> 00:24:45,800
Fint? �h, Liz...
231
00:24:50,000 --> 00:24:52,600
Er det godt?
232
00:24:56,400 --> 00:24:58,800
Er det godt?
233
00:25:14,600 --> 00:25:18,800
Sut den af p� mig.
Sut, sagde jeg!
234
00:25:19,800 --> 00:25:22,800
Det kan jeg ikke...
235
00:25:39,800 --> 00:25:42,600
Kom du?
236
00:25:44,400 --> 00:25:47,800
Nej.
237
00:25:48,000 --> 00:25:51,400
Jeg syntes, det f�ltes som om...
238
00:25:53,400 --> 00:25:56,200
Nej.
239
00:25:56,400 --> 00:26:02,000
-Du tog bare s� h�rdt fat om mig.
-Ja.
240
00:26:08,800 --> 00:26:13,800
S� liderlig har jeg ikke v�ret i
...jeg ved ikke hvor lang tid.
241
00:26:14,000 --> 00:26:19,000
Var det liderligt?
Kors, det var liderligt.
242
00:26:20,200 --> 00:26:24,200
Du er en liderlig kvinde, Liz.
243
00:26:26,800 --> 00:26:30,400
Hemmeligheden er afsl�ret.
244
00:26:30,600 --> 00:26:33,800
J�sses, du er liderlig.
245
00:26:41,200 --> 00:26:46,800
Ved du, hvad det bedste er ved sex?
Man er totalt udmattet bagefter.
246
00:26:47,000 --> 00:26:49,800
Kom her!
247
00:26:50,000 --> 00:26:52,400
Nej!
248
00:27:07,600 --> 00:27:11,800
-Hej.
-Faldt jeg i s�vn?
249
00:27:11,800 --> 00:27:15,800
Undskyld, det var ikke p�nt.
250
00:27:16,000 --> 00:27:23,000
-Nej, jeg n�d at betragte dig.
-Hvor l�nge sov jeg?
251
00:27:23,000 --> 00:27:28,000
-T�nk ikke p� det.
-Det er pinligt.
252
00:27:28,000 --> 00:27:32,800
Savlede jeg ogs�?
Det siger Jack, jeg g�r.
253
00:27:33,000 --> 00:27:37,000
Du savlede ikke. Du var s�...
254
00:27:38,200 --> 00:27:42,400
-...smuk.
-Du er s�d, Mike.
255
00:27:46,600 --> 00:27:51,600
ANDEN UGE
256
00:28:01,400 --> 00:28:04,200
Dejligt.
257
00:28:04,600 --> 00:28:08,200
Jeg venter p�,
at du skal kalde mig Michael.
258
00:28:09,000 --> 00:28:11,600
Det sker n�ppe.
259
00:28:20,000 --> 00:28:24,400
-Hvad laver du, Julian?
-Fotograferer min kone.
260
00:28:24,800 --> 00:28:29,000
Lad v�re.
Det kan man komme i f�ngsel for.
261
00:28:29,000 --> 00:28:32,400
Du bekymrer mig.
Og jeg er ikke din kone.
262
00:28:32,600 --> 00:28:38,000
Du er selvst�ndig og din mand
utro lige for n�sen af ham.
263
00:28:38,200 --> 00:28:42,400
-Du f�r det at lyde s� beskidt.
-Stil dig an.
264
00:28:45,600 --> 00:28:50,200
-Det er s� tidligt.
-Jeg ville vise, at jeg elsker dig.
265
00:28:50,400 --> 00:28:53,200
Skriv et brev.
266
00:28:57,000 --> 00:28:59,600
Jeg kunne �de dig!
267
00:28:59,800 --> 00:29:02,200
Julian!
268
00:29:17,800 --> 00:29:20,800
Du har sl�et dine h�ndled.
269
00:29:21,000 --> 00:29:25,200
-Det er ikke noget.
-Hvordan er det sket?
270
00:29:26,600 --> 00:29:30,400
Det ved jeg ikke. Det er...
271
00:29:35,600 --> 00:29:40,600
Jeg pr�vede en del t�j i g�r.
En bluse...
272
00:29:43,400 --> 00:29:48,800
Den var ret stram om h�ndledene,
s� det er m�ske den.
273
00:29:52,000 --> 00:29:58,000
-Hvad lavede du med Julian?
-Det samme som du lavede med Fi.
274
00:30:00,800 --> 00:30:03,200
-Det var ham, ikke?
-Nej.
275
00:30:03,400 --> 00:30:09,400
-Hold nu op. Var det ikke ham?
-Det siger jeg jo.
276
00:30:11,200 --> 00:30:14,200
Bandt han dig ikke?
277
00:30:17,400 --> 00:30:20,800
Det er det, han fantaserer om.
278
00:30:22,600 --> 00:30:27,000
Han snakker altid om
sin lyst til at binde kvinder.
279
00:30:28,000 --> 00:30:31,400
Godt for ham.
280
00:30:38,000 --> 00:30:41,000
Gudskelov!
281
00:30:41,000 --> 00:30:44,400
-Hvor er afl�bsr�ret?
-Kom ind!
282
00:30:46,200 --> 00:30:50,000
-Tag dig ikke af lugten.
-Hvordan har patienten det?
283
00:30:50,200 --> 00:30:55,000
-Begravelsen er i morgen.
-Tilstanden er kritisk, men stabil.
284
00:30:55,200 --> 00:31:00,000
-Det er ikke min skyld.
-Har du pr�vet at vaske op?
285
00:31:00,200 --> 00:31:03,200
Lad os se p� sagerne.
286
00:31:03,400 --> 00:31:06,800
-Her har nok v�ret nogen, hvad?
-Ikke mig!
287
00:31:07,000 --> 00:31:13,800
Sig ikke, at du afreagerer ved
at hyle op og smadre ting.
288
00:31:16,000 --> 00:31:20,000
-J�sses!
-Te! Vi har te!
289
00:31:20,600 --> 00:31:26,200
-F�j. Jeg f�ler mig s� hj�lpel�s.
-Jeg er glad for at kunne hj�lpe.
290
00:31:26,400 --> 00:31:32,000
-Ikke at jeg har forstand p� det.
-Her. Du ved i al fald mere end mig.
291
00:31:32,200 --> 00:31:37,000
-Er Tony ikke h�ndv�rker?
-Hvem Tony?
292
00:31:39,800 --> 00:31:43,600
�h, nej! Syd...
293
00:31:45,800 --> 00:31:49,400
-Hvorn�r?
-For et par dage siden.
294
00:31:49,600 --> 00:31:54,400
Men det kom nu ikke bagp� mig.
Den tid er ovre.
295
00:31:54,600 --> 00:31:57,600
Men hvorfor?
296
00:31:57,800 --> 00:32:01,600
Han syntes, det blev for meget.
297
00:32:03,800 --> 00:32:09,000
-Vi h�bede s�dan, det blev jer.
-Det gjorde jeg ogs�.
298
00:32:10,600 --> 00:32:16,200
Stakkels Ellen. Hun troede,
hun havde f�et et par ud af jer.
299
00:32:17,400 --> 00:32:20,600
Hun ved det ikke endnu.
300
00:32:20,800 --> 00:32:24,600
-Hvorfor ikke?
-Jeg har ikke fortalt det.
301
00:32:24,600 --> 00:32:29,400
-Hvorfor ikke?
-Jeg ved ikke, om jeg kan.
302
00:32:29,600 --> 00:32:35,800
-Hun er jo din bedste veninde.
-Men jeg bollede med Jack i l�rdags.
303
00:32:36,000 --> 00:32:39,200
-Var det derfor?!
-Nej, nej.
304
00:32:39,200 --> 00:32:45,000
Jeg er bange for, hun skal sp�rge,
hvordan det var med Jack.
305
00:32:45,200 --> 00:32:50,400
S� m� jeg sige sandheden.
Vi havde det rart.
306
00:32:50,400 --> 00:32:57,200
Men nu er jeg single, og s� tror hun
m�ske, jeg er ude efter ham.
307
00:32:57,400 --> 00:33:02,600
Sludder. Ellen ved, hvordan det er.
Ring dog til hende.
308
00:33:02,800 --> 00:33:09,400
I m� tale ud om Jack.
Det hele var jo kun for sjov.
309
00:33:09,600 --> 00:33:13,000
-Jeg ved det godt...
-S� ring til hende.
310
00:33:13,200 --> 00:33:17,000
Ja, det vil jeg m�ske g�re.
311
00:33:17,000 --> 00:33:23,000
-Du kan liges� godt g�re det nu.
-Jeg kan ikke bede dig lave vasken...
312
00:33:23,200 --> 00:33:28,600
Hvorfor ikke? Du kan jo ikke selv.
Ring til hende.
313
00:33:29,800 --> 00:33:33,600
Tak.
Du er min handyman, ikke ogs�?
314
00:33:35,800 --> 00:33:38,400
Jeg skylder dig en tjeneste.
315
00:33:38,400 --> 00:33:42,800
Vis mig,
hvordan dine n�gler ser ud.
316
00:33:47,200 --> 00:33:49,400
-Hvor liderlig?
-Meget.
317
00:33:49,400 --> 00:33:53,200
Vi har pulet som kaniner lige siden.
318
00:33:54,400 --> 00:33:58,400
-Det var lige noget for Julian.
-Uden tvivl.
319
00:33:58,400 --> 00:34:02,400
Jeg bestiller ikke
andet end at sige nej.
320
00:34:02,400 --> 00:34:07,600
-Stakkels Julian.
-Jeg har ikke tid til den slags.
321
00:34:07,600 --> 00:34:10,000
Sikken undskyldning.
322
00:34:10,000 --> 00:34:14,800
Det passer!
Og normal sex duer ikke mere.
323
00:34:17,600 --> 00:34:24,600
-Hvad er det, han vil have?
-Han har f�et nogle sk�re ideer.
324
00:34:24,800 --> 00:34:29,800
-Ikke Julian?!
-Den ene perversion efter den anden.
325
00:34:30,000 --> 00:34:36,400
-Hal og jeg har heller ikke haft tid.
-Du har i al fald haft chancen.
326
00:34:36,600 --> 00:34:41,600
-Og n�ste gang kommer jeg ikke.
-S� bliver det ikke det samme!
327
00:34:41,600 --> 00:34:47,600
Skal jeg sp�rge en tilf�ldig fyr:
"Vil du v�re min k�reste i aften?"
328
00:34:47,800 --> 00:34:51,000
Har du ikke altid gjort det?
329
00:34:54,600 --> 00:34:59,600
-Michael har en k�mpe hestepik.
-Hvad siger du?
330
00:34:59,800 --> 00:35:02,000
Du h�rte mig.
331
00:35:02,200 --> 00:35:05,000
Hun har selv sagt det.
332
00:35:05,200 --> 00:35:10,000
Har Ellen fortalt dig,
at han har en stor pik?
333
00:35:10,200 --> 00:35:13,000
Den st�rste
hun nogensinde har set.
334
00:35:13,200 --> 00:35:19,800
-Sagde hun det ved morgenmaden?
-Vi snakkede om det, og s� kom det.
335
00:35:22,600 --> 00:35:27,800
-Hvordan har du det med d�t?
-Vi er altid �rlige overfor hinanden.
336
00:35:28,200 --> 00:35:32,400
Nej, ikke det.
At han har en s�dan en pik?
337
00:35:32,600 --> 00:35:35,800
Man spekulerer p�,
hvor han gemmer den.
338
00:35:42,000 --> 00:35:44,800
Din serve!
339
00:35:54,200 --> 00:35:56,800
Jack!
340
00:36:01,200 --> 00:36:06,000
-Der g�r meget s�be til.
-Den lille skal jo holdes ren.
341
00:36:10,800 --> 00:36:14,600
-Vi ses udenfor.
-Ja, ja.
342
00:36:14,800 --> 00:36:17,800
Det s�dvanlige, Mikey.
343
00:36:25,000 --> 00:36:28,800
S� du bandt Liz?
344
00:36:28,800 --> 00:36:32,400
-Hvad?
-Du afpr�vede dine perversioner.
345
00:36:33,800 --> 00:36:37,800
-P� Liz?
-Ja.
346
00:36:38,400 --> 00:36:41,800
Nej.
347
00:36:42,200 --> 00:36:48,400
Bandt du hende ikke?
Du siger jo altid, du gerne vil.
348
00:36:48,400 --> 00:36:53,800
Ja, selvf�lgelig.
Med en luder eller den slags.
349
00:36:54,000 --> 00:36:58,000
-Du ved...
-Men ikke Liz?
350
00:36:59,800 --> 00:37:03,600
-Jeg vil gerne tro dig, Jules.
-S� g�r det!
351
00:37:05,400 --> 00:37:08,200
Du, Hal...
352
00:37:10,200 --> 00:37:13,600
Stol p� mig.
353
00:37:15,000 --> 00:37:18,400
TREDJE UGE
354
00:37:18,800 --> 00:37:24,200
Det var dig, der havde dem.
Du fik dem, da jeg kom.
355
00:37:24,400 --> 00:37:27,800
Ingen leg uden n�gler.
356
00:37:28,200 --> 00:37:31,400
Han driller, Julian.
357
00:37:31,600 --> 00:37:36,400
-Fem, fire, tre, to...
-De var i min hemmelige lomme!
358
00:37:36,600 --> 00:37:39,000
Undskyld.
359
00:37:39,200 --> 00:37:45,200
-Sk�l for en ven, som ikke er her.
-Sk�l for Sydney, ja.
360
00:37:56,600 --> 00:38:01,000
-Hej, smukke.
-Barbara! Hvordan g�r det?
361
00:38:01,200 --> 00:38:05,800
-Det g�r s� fint.
-Du ser pragtfuld ud. Og sikket sted!
362
00:38:05,800 --> 00:38:10,400
-Det matcher jo.
-Det tog sin tid, men det lykkedes.
363
00:38:10,600 --> 00:38:16,200
-Det er bare s� fedt. Alle tiders.
-Tak. Du er s�d.
364
00:38:16,200 --> 00:38:19,000
Giv mig din frakke.
365
00:38:19,200 --> 00:38:24,600
Du har tabt dig.
Du tr�nger vist til en mand.
366
00:38:24,800 --> 00:38:28,600
-Absolut.
-S� er du kommet til den rette.
367
00:38:28,600 --> 00:38:33,800
-Han er lige din type.
-Men er jeg hans?
368
00:38:34,000 --> 00:38:38,200
Det er utroligt, at jeg ikke
har pr�senteret jer for l�ngst.
369
00:38:38,400 --> 00:38:42,400
-Her har du Syd, Sam.
-Hej, Syd.
370
00:38:43,000 --> 00:38:49,800
-Barbara har ikke sagt et ord om dig.
-S� er det mere sp�ndende.
371
00:38:50,000 --> 00:38:55,000
-Skal du ikke have en drink?
-Hvis st�vnem�de er det? I kan kalde.
372
00:38:55,200 --> 00:39:01,000
-En drink?
-Ja, tak. S�dan en.
373
00:39:02,800 --> 00:39:06,400
Tre, to, en... nu!
374
00:39:11,000 --> 00:39:15,000
-Forsigtig, drenge!
-Hvis er de?
375
00:39:37,000 --> 00:39:42,200
Du er vist oplagt til sjov, Ellen.
I h�j grad.
376
00:39:50,600 --> 00:39:56,400
-Hvad mener du?
-Skal vi pr�ve noget anderledes?
377
00:40:06,600 --> 00:40:11,000
Ellen siger,
du er god til intim massage.
378
00:40:11,000 --> 00:40:16,400
-Det sidder i fingrene. Vil du pr�ve?
-Meget gerne.
379
00:40:18,800 --> 00:40:21,200
Fint.
380
00:40:21,400 --> 00:40:26,400
-Jeg kan massere dig bagefter.
-Det bliver bedre og bedre.
381
00:40:28,200 --> 00:40:30,600
Og s�...
382
00:40:31,800 --> 00:40:34,600
G�r det noget...
383
00:40:35,000 --> 00:40:37,800
...at det ikke bliver til andet?
384
00:40:44,800 --> 00:40:47,200
Nej.
385
00:40:48,800 --> 00:40:52,000
Det er nemesis.
386
00:40:52,200 --> 00:40:56,800
Jeg jublede,
da jeg fik dine n�gler.
387
00:40:57,000 --> 00:41:00,400
Men det er fint med massage.
388
00:41:01,600 --> 00:41:06,600
Du skal v�re n�gen,
hvis det skal v�re sexet.
389
00:41:06,800 --> 00:41:10,800
Fint nok.
Det er helt i orden.
390
00:41:13,600 --> 00:41:15,600
Tak.
391
00:41:19,000 --> 00:41:22,400
Ryster du?
392
00:41:22,600 --> 00:41:26,400
Jeg er bare lidt nerv�s.
393
00:41:37,400 --> 00:41:41,400
Det har du v�ret hele aftenen.
394
00:41:55,000 --> 00:42:00,800
-Liz har sikkert fortalt alt om mig.
-Hvad har man ellers venner til?
395
00:42:01,000 --> 00:42:03,600
Flot.
396
00:42:04,400 --> 00:42:07,800
Slap nu af, Hal.
397
00:42:13,000 --> 00:42:16,400
Det her er simpelthen underligt.
398
00:42:16,600 --> 00:42:21,800
Jeg husker dig fra skolen.
En fregnet t�s.
399
00:42:22,000 --> 00:42:25,000
Med b�jle p� t�nderne.
400
00:42:34,600 --> 00:42:38,200
Husk mig, som du vil,
hvis det hj�lper.
401
00:42:40,800 --> 00:42:46,200
New York er fantastisk. Der er masser
at se p�, og man falder straks ind.
402
00:42:46,400 --> 00:42:49,400
Man beh�ver ikke
at blive f�rt rundt.
403
00:42:49,600 --> 00:42:55,600
-Jeg savner det. Arbejdede du der?
-Det var ikke derfor, jeg tog derop.
404
00:42:55,800 --> 00:43:02,600
Det fine er, at man m�der mennesker
fra hele verden, hvis man arbejder.
405
00:43:02,800 --> 00:43:08,600
Man f�r s� mange indfaldsvinkler.
Hvorfor tog du derop?
406
00:43:08,800 --> 00:43:11,800
For at komme v�k herfra.
407
00:43:14,000 --> 00:43:20,400
Nu har jeg kun den her tilbage.
Nej, lad v�re, Ellen!
408
00:43:20,600 --> 00:43:26,200
-S�dan, ja. V�k med dem!
-Ikke noget med at hente de andre nu!
409
00:43:26,400 --> 00:43:31,200
-Ingen piske, vel?
-Nej, men et b�lte. Hvor har du det?
410
00:43:31,400 --> 00:43:35,800
-I skuffe nummer to.
-Skuffe nummer to. Hvilken nummer to?
411
00:43:36,000 --> 00:43:40,200
-Nummer to nedefra.
-Hvor? D�r er det.
412
00:43:44,800 --> 00:43:48,800
Nu skal du bare se l�jer.
413
00:43:50,000 --> 00:43:53,200
Gud, hvor er du bl�d.
414
00:43:54,000 --> 00:43:57,200
-Vi g�r s�dan...
-Skynd dig!
415
00:43:58,600 --> 00:44:04,800
-Jeg ville invitere dig ud dengang.
-Du var jo s� vild med Liz.
416
00:44:05,000 --> 00:44:09,600
-Med dig.
-P� trods af mine t�nder?
417
00:44:09,800 --> 00:44:12,600
Det var senere.
418
00:44:13,800 --> 00:44:17,200
Du var den f�rste,
der fik bryster.
419
00:44:18,000 --> 00:44:23,000
Det skal du ikke minde mig om.
Jeg hadede dem.
420
00:44:23,800 --> 00:44:27,200
Gjorde du? Du milde.
421
00:44:28,400 --> 00:44:31,400
Vi snakkede aldrig om andet.
422
00:44:31,600 --> 00:44:33,800
F�j.
423
00:44:36,600 --> 00:44:41,400
Jeg kan huske,
hvordan l�rerne gloede.
424
00:44:43,000 --> 00:44:47,400
-Kan du huske h�ndv�rkerne?
-H�ndv�rkerne, ja.
425
00:44:47,600 --> 00:44:52,000
-Jeg var s� genert.
-Du var sexet, Eve.
426
00:44:52,600 --> 00:44:56,400
Jeg fik st�pik,
n�r jeg t�nkte p� dig.
427
00:44:56,600 --> 00:45:02,600
Jeg dr�mte om at bolle dig
i det store spisefrikvarter.
428
00:45:04,800 --> 00:45:07,000
Undskyld.
429
00:45:45,400 --> 00:45:49,400
-Jeg l�ste engang en bog.
-Engang?
430
00:45:49,600 --> 00:45:54,200
Den var god. Der stod, at man skulle
have kontakt med sin seksualitet.
431
00:45:54,400 --> 00:46:00,400
De foreslog, at man skulle lade sine
k�nsorganer skrive breve til en.
432
00:46:02,800 --> 00:46:06,200
Skrive breve?
433
00:46:06,200 --> 00:46:10,200
-"Hilsen fra Klaus J�rgen"?
-Noget i den stil.
434
00:46:11,000 --> 00:46:16,000
-Vi gjorde det i al fald.
-Du og Ellen?
435
00:46:17,000 --> 00:46:20,600
Og hvad skrev Klaus J�rgen s�?
436
00:46:20,800 --> 00:46:26,400
"K�re Jack. Jeg er ikke den eneste.
Husk min s�ster Klitoris."
437
00:46:28,000 --> 00:46:32,200
-Kan den t�nke?
-Jeg vidste, det ville imponere dig.
438
00:46:32,400 --> 00:46:35,800
Hvad ville din skrive?
439
00:46:41,200 --> 00:46:47,200
"K�re Fi. Husk p�,
at pik ikke er alt her i verden."
440
00:46:48,000 --> 00:46:53,800
-Vi er vist p� samme b�lgel�ngde.
-Jeg mener, at m�nd er noget...
441
00:46:56,200 --> 00:46:58,600
...man kan undv�re.
442
00:46:58,800 --> 00:47:04,000
Du spurgte selv.
443
00:47:04,000 --> 00:47:09,000
G�r det godt derhjemme?
Hvad mener du s�?
444
00:47:11,400 --> 00:47:14,200
Tja... Ingenting.
445
00:47:20,000 --> 00:47:24,400
Det g�r faktisk ondt, Julian!
Vil du...
446
00:47:24,600 --> 00:47:28,000
-Hvad?
-Vent lidt, s� jeg kan...
447
00:47:28,200 --> 00:47:30,800
Hvad?
448
00:47:32,000 --> 00:47:36,600
-S�dan. Jeg var helt klemt fast.
-Det er jo meningen!
449
00:47:43,600 --> 00:47:47,200
S� godt har jeg ikke spist
i meget lang tid.
450
00:47:47,200 --> 00:47:54,200
-Lad mig k�re dig hjem. Jeg vil gerne.
-Det beh�ver du ikke.
451
00:47:54,400 --> 00:47:58,400
Jeg bor lige rundt hj�rnet.
452
00:47:58,400 --> 00:48:02,000
S� f�lger jeg dig hjem.
453
00:48:02,200 --> 00:48:06,000
Men der er alts� en,
jeg vil have med.
454
00:48:06,200 --> 00:48:12,000
-Han er s�d, og han bider ikke.
-Bare du kan garantere det.
455
00:48:13,200 --> 00:48:18,600
-Ko, dreng. V�r ikke genert.
-Hej med dig! - Hvad hedder han?
456
00:48:18,800 --> 00:48:21,400
-Homer.
-Hvor er han dejlig!
457
00:48:21,600 --> 00:48:24,400
Hej, Homer!
458
00:48:24,400 --> 00:48:29,400
-Hunde ligner alts� deres ejer.
-Ligner jeg en boxer?
459
00:48:29,800 --> 00:48:36,200
-En smuk boxer. R�dmer du nu?
-Ja, det g�r jeg faktisk.
460
00:48:39,800 --> 00:48:41,800
Kom s�.
461
00:48:41,800 --> 00:48:47,200
-Hvilken sp�gefugl har mine n�gler?
-D�t kalder jeg ironi.
462
00:48:49,200 --> 00:48:53,800
-Det er dig.
-Hvad skulle jeg med dine n�gler?
463
00:48:53,800 --> 00:48:56,400
Jack?
464
00:48:56,800 --> 00:49:00,600
Kig i fryseren.
Der m� v�re noget is.
465
00:49:00,800 --> 00:49:04,200
Jeg er hundesulten.
466
00:49:10,400 --> 00:49:14,000
-Har du det godt?
-Ja, fint.
467
00:49:14,600 --> 00:49:18,600
-�h, Fi...
-Julian!
468
00:49:18,800 --> 00:49:22,600
Uhm, l�kkert.
Jeg vil have lidt ost.
469
00:49:47,600 --> 00:49:51,400
FEMTE UGE
470
00:49:52,000 --> 00:49:59,000
Vi s�tter en annonce i avisen.
En diskret annonce kan g�re det.
471
00:49:59,000 --> 00:50:05,800
De ved, hvor de skal lede. Alle byens
letlevende par skal nok dukke op!
472
00:50:06,000 --> 00:50:10,000
-Vi er ikke letlevende.
-Vel er vi s�.
473
00:50:10,200 --> 00:50:14,000
Vi er venner.
Du taler om noget helt andet.
474
00:50:14,000 --> 00:50:19,200
Hold nu op.
G�r vi det kun fordi, vi er venner?
475
00:50:22,000 --> 00:50:27,800
I er alts� ikke med p� ideen?
Kom nu, gutter!
476
00:50:27,800 --> 00:50:31,200
Se det for jer!
Et k�mpestort partnerbytte!
477
00:50:31,800 --> 00:50:36,000
Hvad hedder det? Bunkepul.
478
00:51:03,800 --> 00:51:06,400
Du kan lige vove.
479
00:51:12,000 --> 00:51:15,200
Ny badedragt?
480
00:51:15,400 --> 00:51:22,000
-P�n. - Hun har f�et ny badedragt.
-Det har jeg ikke set.
481
00:51:22,000 --> 00:51:25,000
Der kan man bare se.
482
00:51:27,400 --> 00:51:30,600
Du burde v�re
lidt mere opm�rksom.
483
00:51:30,600 --> 00:51:36,800
Er du �gteskabsr�dgiver? Du skulle
hellere kigge lidt p� Mikes pik.
484
00:51:36,800 --> 00:51:42,400
Ellen fortalte Jack,
at det er den st�rste, hun har set.
485
00:51:42,600 --> 00:51:48,000
Hun fortalte det hele. Vildt.
Det kalder jeg at v�re �ben.
486
00:51:59,800 --> 00:52:04,200
Hal, Hal!
Jeg har lige sv�mmet rygsv�mning.
487
00:52:12,600 --> 00:52:17,600
-Det gik st�rkt. Du er dygtig, Fi.
-Jeg g�r mit bedste.
488
00:52:17,800 --> 00:52:22,000
-G�t, hvad jeg gjorde i aftes.
-Fort�l.
489
00:52:22,000 --> 00:52:26,200
Jeg skrev et af
de breve til mig selv.
490
00:52:27,600 --> 00:52:32,200
-Samme budskab som tidligere?
-Stort set.
491
00:52:32,400 --> 00:52:36,200
-Nu har jeg d�rlig samvittighed.
-Lad v�re.
492
00:52:37,800 --> 00:52:42,600
-Ved jeg mere, end jeg burde vide?
-Ikke s�dan.
493
00:52:42,800 --> 00:52:46,600
-Jeg vil n�digt...
-Jeg skrev bare et brev.
494
00:52:46,800 --> 00:52:49,600
Jeg fornemmer,
at der ligger mere bag.
495
00:52:59,000 --> 00:53:01,200
Pyha.
496
00:53:01,400 --> 00:53:05,000
-Skal vi sv�mme om kap?
-Tror du, du vinder?
497
00:53:06,200 --> 00:53:08,200
Nej!
498
00:53:22,400 --> 00:53:25,000
Hvad nu?
499
00:53:25,200 --> 00:53:28,600
-Hvad er der?
-Ingenting.
500
00:53:28,600 --> 00:53:31,000
-Hvad?
-Ingenting.
501
00:53:37,600 --> 00:53:40,400
Jeg s� den.
502
00:53:40,400 --> 00:53:45,200
-T�nk, at jeg virkelig sv�mmede!
-Takket v�re Michael.
503
00:53:45,400 --> 00:53:49,800
-Han kunne blive en god l�rer.
-Er det alt?
504
00:53:49,800 --> 00:53:54,400
-Hvabehar?
-Er han ikke andet for dig?
505
00:53:57,200 --> 00:54:03,000
-Han hjalp mig med rygsv�mningen.
-Bare han kan f� dig ned p� ryggen.
506
00:54:03,200 --> 00:54:09,600
Et knald og s� er han ufejlbarlig.
Han m� v�re veludrustet.
507
00:54:09,800 --> 00:54:15,800
Hvorfor siger du det?
Det er jo Michael, vi taler om.
508
00:54:22,200 --> 00:54:25,800
SJETTE UGE
509
00:54:26,600 --> 00:54:30,200
Hej! Hvordan g�r det?
510
00:54:30,200 --> 00:54:34,600
Hej, Homer! Har du det godt?
511
00:54:35,600 --> 00:54:40,800
Orv, sikke en fed lejlighed.
Det er lige min stil.
512
00:54:41,000 --> 00:54:43,800
Pr�cis som i New York.
513
00:54:44,000 --> 00:54:49,000
En mand efter min smag.
Jeg har malet bag radiatoren.
514
00:54:49,200 --> 00:54:55,000
Nu skal leopard-spejlet op, men jeg
jeg ved ikke, hvad farve v�ggen f�r.
515
00:54:55,200 --> 00:55:00,600
Jeg havde faktisk forestillet mig
at v�lge en helt anden farve.
516
00:55:00,800 --> 00:55:05,400
Sengene skal flyttes,
og stigen skal hen i hj�rnet.
517
00:55:05,600 --> 00:55:09,800
Jeg maler f�rdigt her,
og s� m� vi se.
518
00:55:10,000 --> 00:55:13,800
-Nu?
-I mods�tning til "hvorn�r"?
519
00:55:14,000 --> 00:55:18,600
-Hvad med en kop te?
-N�r du har fortjent det.
520
00:55:21,600 --> 00:55:24,000
S� m� jeg jo i gang.
521
00:55:43,800 --> 00:55:48,800
Vi har ikke tid lige nu,men du ved, hvad du skal g�re.
522
00:55:48,800 --> 00:55:53,400
Hej, det er mig. Klokken er seks,
og jeg er lige ankommet.
523
00:55:53,600 --> 00:55:59,400
Jeg har et par timer, s� jeg tager
en lur og et bad, f�r vi spiser.
524
00:56:01,800 --> 00:56:04,000
Hvor er du i �vrigt?
525
00:56:07,800 --> 00:56:10,000
Undskyld.
526
00:56:14,000 --> 00:56:16,200
Undskyld mig.
527
00:56:16,400 --> 00:56:19,800
-V�rsgo. Det var sodavand, ikke?
-Tonic.
528
00:56:19,800 --> 00:56:25,200
-Pokkers. Jeg f�r den byttet.
-Nej, det er fint nok.
529
00:56:25,400 --> 00:56:29,000
-Det m� du undskylde. Sk�l.
-Sk�l.
530
00:56:32,600 --> 00:56:35,600
Caledonian Road, sagde du?
531
00:56:35,800 --> 00:56:39,200
-Er det ikke ude ved Isis Hotel?
-Nej.
532
00:56:39,400 --> 00:56:44,800
-Jo. Isis Hotel ligger...
-Nej, du t�nker p� Corporation Street.
533
00:56:45,000 --> 00:56:51,800
Corporation Street ligger her.
Hotellet ligger bagved ved centeret.
534
00:56:51,800 --> 00:56:56,800
Caledonian Road g�r
parallelt med Montague Terrace.
535
00:56:57,600 --> 00:57:01,200
Parallelt med Montague Terrace?
536
00:57:01,400 --> 00:57:07,200
-Det er vigtigt at vide den slags.
-Altid til tjeneste.
537
00:57:09,800 --> 00:57:12,600
Skal vi komme til sagen?
538
00:57:12,800 --> 00:57:18,600
90 for samleje, 60 for oralsex,
plus 20 hvis du vil komme i munden-
539
00:57:18,600 --> 00:57:24,000
-og 120 for analt.
Slap af. Der er ingen, der h�rer os.
540
00:57:29,600 --> 00:57:34,200
-Og hvis jeg vil binde dig?
-Det er ogs� 120.
541
00:57:34,400 --> 00:57:39,800
-Uden at kneppe?
-80-90 pund.
542
00:57:39,800 --> 00:57:43,800
Om hvis du binder mig?
543
00:57:44,000 --> 00:57:47,600
-Hvad mere?
-Du ved...
544
00:57:47,800 --> 00:57:52,400
Sidder p� mit ansigt
og sutter den af p� mig.
545
00:57:52,400 --> 00:57:55,600
Samme pris.
Hvis du ikke spr�jter i munden.
546
00:58:02,200 --> 00:58:06,200
Nu ved jeg,
hvor Caledonian Road ligger.
547
00:58:06,400 --> 00:58:12,800
-Det passer! Jeg har v�ret der.
-Jeg vidste, du ville forst� det.
548
00:58:16,600 --> 00:58:20,400
Og hvis jeg vil have det hele?
549
00:58:20,600 --> 00:58:24,200
150 pund. I orden?
550
00:58:25,400 --> 00:58:28,400
S� kan du f�lge mig hjem.
551
00:58:38,400 --> 00:58:41,800
-Hej med dig.
-Hejsa.
552
00:58:42,000 --> 00:58:47,200
-S� du er her?
-Tiden l�b simpelthen fra mig.
553
00:58:51,600 --> 00:58:55,200
Hvad s�?
Er du begyndt p� maden?
554
00:58:55,400 --> 00:59:00,200
-Jeg kom s� godt i gang med det her.
-Pyt med det.
555
00:59:01,400 --> 00:59:04,400
Jeg t�nkte p�,
om vi skulle spise ude.
556
00:59:07,000 --> 00:59:12,600
-Men hvis du helst er fri...
-Nej, nej. Det er en god id�.
557
00:59:12,600 --> 00:59:17,000
-Jeg skal bare lige have et bad.
-Michael...
558
00:59:17,200 --> 00:59:20,800
Rachels julemands-dukke
i skrivebordet, du ved.
559
00:59:21,000 --> 00:59:25,600
Jeg vil lige sy den sammen f�rst.
560
00:59:25,800 --> 00:59:30,200
-Jeg kan g�re det, mens du bader.
-Det bliver hun glad for.
561
00:59:32,200 --> 00:59:34,600
Tak.
562
00:59:57,400 --> 00:59:59,800
K�re Fi!
563
01:00:18,800 --> 01:00:24,200
Stakkels lille julemand.
S�dan har han ligget i evigheder.
564
01:00:29,600 --> 01:00:33,600
Hvad nu? Vil du hj�lpe mig?
565
01:00:41,000 --> 01:00:44,000
Jeg elsker dig, Fiona.
566
01:00:53,200 --> 01:00:57,600
Av, mine arme!
Jeg f�r muskler som en mand.
567
01:00:57,600 --> 01:01:02,400
-Malingen skal p� v�ggen.
-Det kommer det ogs�.
568
01:01:03,400 --> 01:01:06,200
Dit ansigt er helt smurt ind.
569
01:01:18,200 --> 01:01:20,800
Slik det af.
570
01:01:27,600 --> 01:01:31,000
Skal han se p�?
571
01:01:32,000 --> 01:01:34,000
Smut, Homer.
572
01:01:36,200 --> 01:01:40,200
-Hvor ondt.
-Han ved, hvad det handler om.
573
01:01:50,800 --> 01:01:53,200
Her er hun jo!
574
01:01:53,400 --> 01:01:58,200
-Undskyld, jeg faldt i s�vn i badet.
-Vi har bestilt en drink.
575
01:01:58,200 --> 01:02:04,200
-Vi skal hilse fra Hal. Derhenne.
-Fyren med det v�de hunde�jne.
576
01:02:05,400 --> 01:02:07,400
�h, nej.
577
01:02:12,000 --> 01:02:15,600
Jeg kommer igen om lidt.
578
01:02:17,200 --> 01:02:20,200
Hej.
579
01:02:20,200 --> 01:02:25,800
-Hvad laver du her?
-Jeg ville bare hilse p�. Du er p�n.
580
01:02:26,400 --> 01:02:31,400
-Bor du ogs� her?
-Nej, jeg ville bare sige davs.
581
01:02:31,400 --> 01:02:36,800
Jeg fors�gte din mobil,
men der var vist ikke noget signal.
582
01:02:37,000 --> 01:02:39,600
Har du haft travlt?
583
01:02:40,800 --> 01:02:45,200
Kom du her
bare for at sige davs?
584
01:02:45,200 --> 01:02:48,400
Der er to timers k�rsel herned.
585
01:02:48,600 --> 01:02:54,000
Jules sagde, du var her,
s� jeg t�nkte, at du savnede selskab.
586
01:02:54,000 --> 01:03:00,600
-Jeg hader selv at v�re v�k hjemmefra.
-Det er s�reme en overraskelse.
587
01:03:01,600 --> 01:03:05,200
-Skal I til at spise?
-Ja.
588
01:03:05,200 --> 01:03:09,000
S� m� jeg m�ske
byde p� en drink senere.
589
01:03:10,200 --> 01:03:15,800
Det er en forretningsmiddag.
Jeg ved ikke, hvor l�nge det varer.
590
01:03:16,000 --> 01:03:21,800
-Jeg finder noget at give mig til.
-Jeg skal tidligt op i morgen.
591
01:03:22,000 --> 01:03:26,200
-Jamen, s�...
-Jeg er ked af det.
592
01:03:26,200 --> 01:03:32,000
Jeg burde have t�nkt mig om.
�n lille drink m�ske?
593
01:03:32,200 --> 01:03:34,800
Hal...
594
01:03:37,800 --> 01:03:42,400
-Jeg kunne m�ske spise med.
-Det er en forretningsmiddag.
595
01:03:42,600 --> 01:03:45,200
N�h, ja.
596
01:03:45,200 --> 01:03:48,800
Jeg m� hen til dem igen.
597
01:03:49,000 --> 01:03:51,400
Jeg forst�r.
598
01:04:02,800 --> 01:04:08,800
SYVENDE UGE
599
01:04:13,000 --> 01:04:17,200
-De er her alle sammen!
-Pokkers ogs�.
600
01:04:17,400 --> 01:04:21,200
Tag det nu bare roligt.
601
01:04:21,800 --> 01:04:26,400
Vent, vent. Tag hatten p�.
Du ser dum ud uden.
602
01:04:26,400 --> 01:04:29,200
Jeg ser dummere ud med.
603
01:04:30,200 --> 01:04:33,400
De bliver vilde med dig.
Ligesom mig.
604
01:04:37,800 --> 01:04:43,800
-I kommer for sent. Hvor har I v�ret?
-Det er Jack.
605
01:04:47,400 --> 01:04:50,200
Hej, alle sammen! Det er Sam.
606
01:04:50,400 --> 01:04:54,800
-Hvad s�, Sam?
-Godt nyt�r.
607
01:04:59,800 --> 01:05:02,000
Syd!
608
01:05:07,600 --> 01:05:12,600
Sam, det er Ellen og omvendt.
Jeg henter noget mad.
609
01:05:24,200 --> 01:05:30,000
-Er du til sport? Squash, sv�mning?
-Jeg tror, det er en ny holdkammerat.
610
01:05:30,000 --> 01:05:33,600
Velkommen.
Jeg plukker lige nogle kokosn�dder.
611
01:05:35,600 --> 01:05:37,600
Hvad laver du?
612
01:05:39,800 --> 01:05:41,800
Din...
613
01:05:41,800 --> 01:05:46,600
-Det er simpelthen for fedt.
-Han mener, det er p�nt.
614
01:05:46,800 --> 01:05:51,400
-Hvor l�nge har I den?
-Jeg har n�glerne. Vi kan k�re nu.
615
01:05:51,600 --> 01:05:55,400
-Op til hytten.
-Der er s� smukt.
616
01:05:55,600 --> 01:05:59,600
-Hvad siger I?
-Ja. Selvf�lgelig.
617
01:06:01,200 --> 01:06:05,600
-Men Rachel kommer jo.
-F�rst om nogle dage.
618
01:06:05,600 --> 01:06:11,400
-I kan bare ringe. Hytten venter.
-I vil nyde det.
619
01:06:11,400 --> 01:06:14,800
Det var deroppe,
vi gjorde det f�rste gang.
620
01:06:14,800 --> 01:06:20,200
Det beh�ver du ikke
at g� rundt og udbrede dig om!
621
01:06:20,200 --> 01:06:24,200
-Generer det jer?
-Vi er vant til det.
622
01:06:42,200 --> 01:06:46,800
Hvorn�r har du taget sk�gget af?
623
01:06:48,600 --> 01:06:54,400
-Det er l�nge siden.
-Du var p�nere med sk�g.
624
01:06:54,400 --> 01:06:57,200
Ja...
625
01:06:57,200 --> 01:07:00,000
Det kan jeg huske.
626
01:07:03,400 --> 01:07:05,600
Hvorn�r kom du tilbage?
627
01:07:07,400 --> 01:07:10,600
For nogle m�neder siden.
628
01:07:14,000 --> 01:07:18,200
Du og Jack virker lykkelige. Nu.
629
01:07:25,800 --> 01:07:32,400
-Hvad er det, jeg har gjort?
-Du har mistet alle h�mninger.
630
01:07:33,000 --> 01:07:37,800
-Jeg lavede jo bare sk�g.
-Du ydmyger mig.
631
01:07:37,800 --> 01:07:44,200
Og du g�r det hele tiden.
Sommetider er du simpelthen latterlig.
632
01:07:49,400 --> 01:07:53,600
Har du set havfruen? Derhenne.
633
01:07:53,800 --> 01:07:56,200
N�h, ja.
634
01:07:56,400 --> 01:07:58,800
Det t�nkte jeg nok.
635
01:08:00,400 --> 01:08:06,200
-N�? Hvad synes du s�?
-Du ser str�lende ud.
636
01:08:06,400 --> 01:08:12,000
Om Sam, mener jeg.
Han er s�d, meget s�d.
637
01:08:12,200 --> 01:08:17,800
Han er rar,
omsorgsfuld og virkelig sk�n.
638
01:08:18,000 --> 01:08:21,000
Han er vidunderlig.
639
01:08:21,200 --> 01:08:26,600
-Jeg vil have, du kan lide ham.
-Det kommer nok. Jeg kan allerede.
640
01:08:26,800 --> 01:08:31,000
Det betyder s� meget,
at du kan lide ham.
641
01:08:35,400 --> 01:08:38,000
Det kan jeg.
642
01:08:38,000 --> 01:08:45,000
-I ligner faktisk hinanden.
-Mener du det? S� kan jeg lide ham.
643
01:08:45,400 --> 01:08:49,200
-Snakker I om mig?
-Ja, det g�r vi.
644
01:08:49,400 --> 01:08:54,400
-Sams livshistorie p� fem minutter.
-Selv om jeg ikke kender den endnu.
645
01:08:54,400 --> 01:08:57,200
-G�r du ikke?
-Nej.
646
01:08:59,200 --> 01:09:04,200
Har du set haven?
Kom, s� viser vi dig haven.
647
01:09:04,400 --> 01:09:09,000
Det er alt for romantisk til tre.
T�nk ikke p� mig.
648
01:09:12,200 --> 01:09:16,000
Ville du g�re det?
649
01:09:19,800 --> 01:09:23,800
-M� jeg sp�rge om noget?
-Ja, da.
650
01:09:24,000 --> 01:09:29,200
-Det er lidt pinligt.
-Jeg overlever nok.
651
01:09:29,200 --> 01:09:35,200
Det handler alts� om min mand.
Det er Hal.
652
01:09:38,800 --> 01:09:42,600
-Da I var sammen forleden...
-Det er nyt�rsaften.
653
01:09:42,800 --> 01:09:45,800
Jeg ved det godt.
654
01:09:46,600 --> 01:09:53,400
Der forleden aften...
Syntes du, han virkede tilfreds?
655
01:09:54,600 --> 01:09:58,000
Virkede han lykkelig?
656
01:10:03,200 --> 01:10:06,200
Han er ulykkelig.
657
01:10:09,000 --> 01:10:11,600
Det er arbejdet.
658
01:10:11,800 --> 01:10:17,400
Og alle de overnatninger
p� snuskede hoteller og s�dan.
659
01:10:21,200 --> 01:10:24,800
Og �rlig talt...
660
01:10:25,000 --> 01:10:30,000
Jeg tror, det kniber for ham
at klare vores sm� sammenkomster.
661
01:10:31,600 --> 01:10:37,400
Han tror vist nok,
at jeg nyder det i fulde drag.
662
01:10:37,600 --> 01:10:44,600
-Han bliver s� jaloux.
-Nyder du det?
663
01:10:49,800 --> 01:10:52,000
Tja...
664
01:10:53,200 --> 01:10:58,000
Jeg har haft det sjovt.
Det var jo meningen med det.
665
01:11:02,200 --> 01:11:08,200
Men vi er gift, s� jeg tror ikke,
vi kommer n�ste gang.
666
01:11:23,600 --> 01:11:28,400
Lad mig hj�lpe til, Ellen.
De f�r ikke mistanke.
667
01:11:31,800 --> 01:11:34,000
Hej!
668
01:11:34,200 --> 01:11:37,600
Det beh�ver du da ikke, Sam.
669
01:11:37,600 --> 01:11:42,200
Har I nok at drikke? Fint.
Jeg skal tisse.
670
01:11:48,200 --> 01:11:52,800
Det er m�ske bedst, at jeg g�r.
Det synes du i al fald.
671
01:11:52,800 --> 01:11:59,600
-Barbara ved, at Syd er min veninde!
-Sludder! Du har ikke fortalt om Syd.
672
01:11:59,800 --> 01:12:02,600
For pokker da.
673
01:12:03,400 --> 01:12:07,600
-G�r det?
-Hvad tror du?
674
01:12:12,000 --> 01:12:15,400
Skal du ikke ind til Syd?
675
01:12:18,000 --> 01:12:21,600
-Lad v�re.
-Med hvad?
676
01:12:22,600 --> 01:12:28,400
-At pirre mig med dine magre skuldre.
-Beklager, jeg h�nger p� dem.
677
01:12:28,600 --> 01:12:31,400
Din fr�kke t�s.
678
01:12:31,400 --> 01:12:36,200
-Du er virkelig fikseret p� dem.
-Det sagde jeg jo.
679
01:12:40,800 --> 01:12:43,400
Bl�d hud.
680
01:12:47,800 --> 01:12:52,200
-Kan du huske Cypern?
-Ja.
681
01:13:01,000 --> 01:13:04,800
To minutter til nyt�r, folkens!
682
01:13:11,200 --> 01:13:13,600
G� bare.
683
01:13:15,800 --> 01:13:18,000
G�...
684
01:13:46,800 --> 01:13:50,200
Godt nyt�r. M� jeg ringe?
685
01:13:51,400 --> 01:13:54,400
Smil!
686
01:14:34,800 --> 01:14:39,400
OTTENDE UGE
687
01:14:39,600 --> 01:14:43,600
-Derhenne!
-Det er nok.
688
01:14:51,800 --> 01:14:54,200
S�dan.
689
01:14:55,200 --> 01:15:02,000
Hvor l�nge skal vi v�re v�k?
Skal vi m�ske emigrere?
690
01:15:05,600 --> 01:15:09,200
Jack!
Beklager, der er kun plads til fire.
691
01:15:09,400 --> 01:15:14,400
-Du skulle jo l�ne det her.
-Fint. Tak skal du have.
692
01:15:14,600 --> 01:15:18,000
-Hvor l�nge bliver I v�k?
-Sp�rg dem.
693
01:15:18,000 --> 01:15:21,600
Vi vil fork�les, vil vi.
- Vi ses.
694
01:15:21,800 --> 01:15:26,000
-Skal I spille i aften?
-Det bliver sjovt.
695
01:15:26,000 --> 01:15:28,400
Og en let sejr.
696
01:15:29,000 --> 01:15:32,600
Hej, hej. God forn�jelse.
697
01:15:35,000 --> 01:15:40,200
Hej, der er ingen hjemme.Indtal en besked efter hyletonen.
698
01:15:40,400 --> 01:15:46,600
Hej, Jack og Ellen.Det er Sam, Sam Gerrold.
699
01:15:46,600 --> 01:15:53,200
Jeg vil bare lige minde Jack om,at jeg ikke kan spille squash i aften.
700
01:15:53,400 --> 01:15:59,000
Desv�rre. Du skal ikke spekulere p�,hvor jeg er.
701
01:15:59,200 --> 01:16:02,800
H�ber, I har det godt. Vi...
702
01:16:02,800 --> 01:16:05,400
-Hej!
-Er du der?
703
01:16:05,600 --> 01:16:08,400
Ja, jeg arbejdede.
704
01:16:08,600 --> 01:16:11,000
Jeg forst�r.
705
01:16:11,200 --> 01:16:15,800
-Jeg ringede egentlig ikke til Jack.
-Det ved jeg.
706
01:16:16,000 --> 01:16:19,600
Kan vi m�des?
707
01:16:25,200 --> 01:16:30,400
-S� er vi der.
-Se havet, Michael.
708
01:16:30,400 --> 01:16:33,800
Skal jeg b�re bagagen ind?
709
01:16:38,200 --> 01:16:43,800
-Kalder du d�t en hytte, Julian?
-En hytte-herreg�rd.
710
01:16:45,200 --> 01:16:50,200
-Det er hundekoldt.
-Rolig nu. Hvor er jeg?
711
01:16:50,200 --> 01:16:56,200
-Er det deres?
-De har bygget det, skat.
712
01:16:56,400 --> 01:17:01,600
Kender jeg Gillian ret...
Ja, s�dan.
713
01:17:01,600 --> 01:17:06,800
-Du skal se k�kkenet. Det er s� flot.
-Pigerne g�r i k�kkenet.
714
01:17:07,000 --> 01:17:14,000
M� jeg g� med?
Jeg er en ny mand - eller kvinde.
715
01:17:15,200 --> 01:17:18,400
Hvad har det kostet?
716
01:17:18,600 --> 01:17:22,000
Vent lige, Mike.
Hvad siger du til...
717
01:17:25,200 --> 01:17:28,800
Jeg smutter nu.
Du skal ikke vente oppe.
718
01:17:47,200 --> 01:17:51,200
Hej, det er Sam Gerrold.Og Homer.
719
01:17:51,200 --> 01:17:57,000
Vi er ikke hjemme lige nu.L�g en besked, s� ringer vi.
720
01:18:12,400 --> 01:18:15,800
Skulle det absolut v�re her?
721
01:18:16,000 --> 01:18:21,200
-Nej, men hvorfor ikke?
-Du har ikke fattet en skid.
722
01:18:21,200 --> 01:18:26,000
-Hvad?
-Har du haft Syd med herude?
723
01:18:27,800 --> 01:18:33,000
Havde jeg vidst, jeg ville m�de dig,
var jeg ikke taget med.
724
01:18:33,200 --> 01:18:39,200
-Men det er for sent nu. Du var der.
-Jeg bor der faktisk, Sam.
725
01:18:41,000 --> 01:18:47,600
Da jeg kom hjem, sad jeg og t�nkte:
"Jeg har en sk�n kvinde som Syd."
726
01:18:47,800 --> 01:18:52,800
"Hun st�r p� hovedet for at t�nde mig,
og s� t�nker jeg kun p�..."
727
01:18:53,000 --> 01:18:57,200
-Glem det.
-Nu ved du, hvordan det er.
728
01:18:57,200 --> 01:19:00,600
Du flygtede
til USA uden s� meget som...
729
01:19:01,800 --> 01:19:07,600
-Jeg kunne ikke t�nke p� andet.
-Jeg var n�dt til at g�re det.
730
01:19:15,600 --> 01:19:18,800
Du lader sk�gget st� igen.
731
01:19:22,000 --> 01:19:26,400
N�, men der er en,
du lige skal hilse p�.
732
01:19:36,000 --> 01:19:38,400
Du store!
733
01:19:39,600 --> 01:19:42,200
Homer?
734
01:19:45,000 --> 01:19:47,800
Homer!
735
01:19:53,200 --> 01:19:56,000
Din skiderik.
736
01:19:56,600 --> 01:20:01,800
-Jeg s� dig med Eve. I hyggede jer.
-Gjorde vi?
737
01:20:02,400 --> 01:20:06,200
-Hun var fuld.
-Det var nyt�rsaften.
738
01:20:08,800 --> 01:20:12,400
Snakkede I om mig?
739
01:20:12,600 --> 01:20:18,600
-Hvorfor skulle vi det?
-Jeg havde hende jo anden gang, ikke?
740
01:20:18,800 --> 01:20:21,000
Jo, jo.
741
01:20:21,200 --> 01:20:27,000
Nej, vi snakkede ikke om dig.
Din hemmelighed er sikker.
742
01:20:30,800 --> 01:20:37,000
Du bliver bare v�rre og v�rre.
Det er s� pinligt med dig.
743
01:20:37,000 --> 01:20:42,200
-Jeg siger jo bare min mening.
-Sommetider skulle du holde mund.
744
01:20:42,200 --> 01:20:46,600
Jeg vil gerne
se det i virkeligheden.
745
01:20:46,600 --> 01:20:51,400
Man ser det p� billeder og film.
Jeg vil se det rigtigt.
746
01:20:51,600 --> 01:20:57,400
-Du er en sand dr�mmer, Julian.
-Det er kanonsexet, ikke Mikey?
747
01:20:58,000 --> 01:21:01,400
Indr�m det!
748
01:21:01,600 --> 01:21:08,000
-Alle m�nd fantaserer vel om det.
-Denne samtale har aldrig fundet sted!
749
01:21:08,200 --> 01:21:12,200
Det var bare
et forslag mellem venner.
750
01:21:12,400 --> 01:21:16,800
Godt. Men vi g�r det kun,
hvis I g�r det f�rst.
751
01:21:20,200 --> 01:21:22,600
Absolut. Touch�.
752
01:21:25,600 --> 01:21:27,200
G�r I det?
753
01:21:27,400 --> 01:21:33,600
-M� jeg lige sige noget?
-Niksen. Det bliver s�dan.
754
01:21:33,800 --> 01:21:39,000
-I skal g�re det f�rst.
-Men det er uretf�rdigt.
755
01:21:40,200 --> 01:21:43,400
Se bare p� ham!
756
01:21:44,200 --> 01:21:49,000
-Han er langsk�gget.
-Det er din mindste bekymring, du.
757
01:21:49,200 --> 01:21:54,600
Vi er p� vej til en gang hot pigesex,
s� klap i og g�r det.
758
01:21:54,800 --> 01:21:58,600
-Mener I det alvorligt?
-Det er muligt.
759
01:22:00,400 --> 01:22:02,800
Kom nu, Mikey.
760
01:22:03,000 --> 01:22:07,000
Vi g�r det!
Se lige hans fj�s!
761
01:22:07,200 --> 01:22:12,200
-Hvad I f�r mig til...
-Vi kan sagtens klare det.
762
01:22:16,600 --> 01:22:20,800
I �del�gger min koncentration!
763
01:22:21,200 --> 01:22:25,000
-Hvad har du drukket?
-Ingenting.
764
01:22:26,200 --> 01:22:30,200
-Frem med tungen!
-Aldrig!
765
01:22:30,400 --> 01:22:35,000
-Tungen, ellers kan I glemme det.
-I h�rte hende.
766
01:22:35,600 --> 01:22:40,400
-Kom s�, gutter.
-Er vi m�nd, eller er vi m�nd?
767
01:22:45,600 --> 01:22:48,200
Tungen!
768
01:22:50,600 --> 01:22:54,400
Mange tak!
769
01:22:57,400 --> 01:23:01,800
-Overlevede du, skat?
-Giv mig noget at drikke.
770
01:23:04,400 --> 01:23:09,000
Hvordan er vi endt i det her?
Jeg sl�r ham ihjel.
771
01:23:11,600 --> 01:23:17,200
-Skal I bare sidde og glo?
-Hvad ellers? Det g�r mig stenh�rd.
772
01:23:17,400 --> 01:23:20,400
Du er totalt sansel�s.
773
01:23:22,000 --> 01:23:25,400
-Frem med tungen!
-Rolig nu.
774
01:23:27,200 --> 01:23:29,800
Begynd s�!
775
01:23:29,800 --> 01:23:32,200
Er du klar?
776
01:23:33,000 --> 01:23:36,600
Tag jer nu sammen.
777
01:23:36,600 --> 01:23:41,200
Kom nu!
Ellers skal vi sidde her hele natten.
778
01:23:41,200 --> 01:23:44,200
-Nu er det alvor.
-Klar?
779
01:23:50,000 --> 01:23:53,000
Derfor skabte Gud kvinden.
780
01:23:53,200 --> 01:23:55,200
Tungen!
781
01:24:00,800 --> 01:24:03,600
�h, nej...
782
01:24:03,600 --> 01:24:06,400
Det er et tungekys!
783
01:24:07,200 --> 01:24:10,200
Nej, hold dog op!
784
01:24:11,600 --> 01:24:14,800
Den g�r i bukserne p� mig!
785
01:24:26,400 --> 01:24:29,200
Tyve sekunder.
786
01:24:29,200 --> 01:24:36,200
-Det var helt utroligt.
-Giv mig noget mere at drikke.
787
01:24:36,400 --> 01:24:41,400
Hvad tror du, de laver?
Ved de ikke, hvordan det p�virker os?
788
01:24:41,600 --> 01:24:44,600
-Jeg er ligeglad.
-Hold op, Jack.
789
01:24:44,800 --> 01:24:51,000
De hakker p� os og kritiserer.
Skider p� deres udseende.
790
01:24:51,200 --> 01:24:54,000
Hvad har du nu l�st?
791
01:24:54,200 --> 01:24:59,000
Det er s�dan, jeg f�ler.
Det er s�dan, jeg...
792
01:25:00,000 --> 01:25:02,600
Se derhenne.
793
01:25:02,800 --> 01:25:06,600
Derhenne. Se de to.
794
01:25:08,000 --> 01:25:14,800
De ved, de har fat i den lange ende.
S�dan er de bare. Ogs� Ellen.
795
01:25:15,000 --> 01:25:18,400
-Slap nu af, Hal.
-Begynder det at br�nde?
796
01:25:19,800 --> 01:25:25,200
De ved, hvad vi vil have og tvinger
os til at tigge. Er d�t retf�rdigt?
797
01:25:25,400 --> 01:25:30,800
Men hvem siger, det skal v�re det?
Fissen er deres, og de bestemmer.
798
01:25:30,800 --> 01:25:33,400
Hvor skal du hen?
799
01:25:33,600 --> 01:25:40,200
Jeg vil hj�lpe fyrene og fort�lle dem,
at de ikke f�r noget fisse.
800
01:25:41,200 --> 01:25:44,000
Det finder de nok ud af.
801
01:25:47,200 --> 01:25:53,200
-Du m� m�ske hellere tage hjem.
-Hvorfor? Der er alligevel lukket.
802
01:25:54,800 --> 01:25:59,000
Eve gider ikke kneppe,
n�r jeg har det s�dan.
803
01:25:59,000 --> 01:26:02,400
S� er det godt,
du er gift med Liz.
804
01:26:02,400 --> 01:26:04,800
Kom nu.
805
01:26:12,800 --> 01:26:16,200
Jeg syntes nok, jeg h�rte noget.
806
01:26:16,400 --> 01:26:19,400
Godt, det var dig.
807
01:26:23,000 --> 01:26:27,600
-Hvad er klokken?
-Omkring fem.
808
01:26:32,400 --> 01:26:37,200
-P�n morgenk�be.
-Den er fra Japan.
809
01:26:37,400 --> 01:26:40,400
En gave fra Julian.
810
01:26:42,200 --> 01:26:46,000
St�r du altid op
og ryger ved fem-tiden?
811
01:26:48,400 --> 01:26:51,200
Jeg f�ler n�rmest, jeg b�r-
812
01:26:52,000 --> 01:26:55,600
-undskylde p� hans vegne.
813
01:26:55,800 --> 01:26:59,400
Hvorfor?
814
01:26:59,400 --> 01:27:04,000
Han bliver v�rre og v�rre.
Det i aftes...
815
01:27:04,200 --> 01:27:11,200
-Vi havde det da sjovt.
-Men han kender ikke gr�nsen.
816
01:27:11,200 --> 01:27:14,600
Julian er, som han er.
817
01:27:17,200 --> 01:27:20,800
Jeg kan ikke holde ham ud mere.
818
01:27:25,000 --> 01:27:28,600
Det har du sagt f�r, Eve.
819
01:27:28,600 --> 01:27:33,200
Han er vildere end nogensinde.
Er totalt ustyrlig.
820
01:27:35,000 --> 01:27:39,600
Jo mere man ved om nogen,
desto mindre synes man om det.
821
01:27:47,800 --> 01:27:51,600
Han har aldrig k�let for mig,
som jeg �nsker det.
822
01:27:53,400 --> 01:27:57,000
Det er der ingen m�nd, der g�r.
823
01:27:57,600 --> 01:28:02,800
Hvis de bare forstod,
hvor f�lsomme vi er-
824
01:28:03,000 --> 01:28:06,600
-og hvordan de skulle g�re.
825
01:28:07,400 --> 01:28:13,200
-Det ved vi.
-Det bedste er at k�rtegne sig selv.
826
01:28:15,800 --> 01:28:22,400
Han aner ikke, hvor heldig han er.
Han har en vidunderlig kvinde.
827
01:28:24,600 --> 01:28:27,800
En ting til, han aldrig g�r.
828
01:28:28,800 --> 01:28:32,400
-Siger han det aldrig?!
-Nej.
829
01:28:35,000 --> 01:28:38,000
Du er en smuk kvinde.
830
01:28:39,600 --> 01:28:43,400
Kom her. Se selv.
831
01:28:44,200 --> 01:28:47,200
Du er en smuk kvinde.
832
01:28:48,200 --> 01:28:51,200
Se p� din krop.
833
01:28:52,200 --> 01:28:55,200
Den er fuldendt.
834
01:28:55,200 --> 01:28:57,200
Fuldendt...
835
01:28:58,000 --> 01:29:01,800
Du er s� smuk.
836
01:29:02,000 --> 01:29:04,800
Fuldendt.
837
01:29:06,000 --> 01:29:09,200
Du er fuldendt.
838
01:29:34,000 --> 01:29:39,000
Ved du hvad?
I aftes opdagede jeg-
839
01:29:45,200 --> 01:29:48,800
-at jeg ikke har v�ret
s� lykkelig i lange tider-
840
01:29:51,200 --> 01:29:54,400
-som for fire timer siden.
841
01:29:56,800 --> 01:30:00,600
Jeg ville bare �nske,
de ikke havde set p�.
842
01:30:07,800 --> 01:30:10,200
Jeg...
843
01:30:12,400 --> 01:30:15,800
Jeg har kun
pr�vet det �n gang f�r.
844
01:30:20,400 --> 01:30:23,200
Da jeg var sytten �r.
845
01:30:25,400 --> 01:30:28,800
Jeg har aldrig glemt det.
846
01:30:29,000 --> 01:30:32,600
Men jeg husker det f�rst rigtigt nu.
847
01:30:34,600 --> 01:30:37,600
For fanden...
848
01:30:38,000 --> 01:30:42,800
Mike! Mike!
Du m� hellere komme herned.
849
01:30:53,800 --> 01:31:00,000
Jeg g�r ud fra, det er min skyld.
- Konerne laver deres eget orgie.
850
01:31:01,000 --> 01:31:05,600
-Hvad?
-Vi m� snakke. - Du har ingen ret...
851
01:31:05,600 --> 01:31:11,200
Jeg har ret til at g�re, hvad jeg vil!
- Vores koner bollede!
852
01:31:11,400 --> 01:31:17,600
-Jeg er ikke din kone.
-N�h, nej. Du er lebbe.
853
01:31:20,800 --> 01:31:25,400
-Hvad fanden er det her?
-Vi m� snakke. Under fire �jne.
854
01:31:25,600 --> 01:31:29,200
-Er du ellers ikke s� �ben?
-Lad hende v�re!
855
01:31:29,400 --> 01:31:32,400
Forenede I st�r som s�stre!
856
01:31:32,600 --> 01:31:35,800
-Lede lebber!
-Knyt, Julian!
857
01:31:38,200 --> 01:31:41,000
Sig noget.
858
01:31:45,800 --> 01:31:51,600
-Jeg elskede med Eve.
-Undskyld, Mike.
859
01:31:51,800 --> 01:31:53,800
"Undskyld, Mike"?
860
01:31:53,800 --> 01:32:00,200
-Hvem er du gift med? Du er led.
-Og d�t kommer fra dig?
861
01:32:00,200 --> 01:32:05,400
-T�nk p� det, du har bedt mig om.
-Du er min kone, for helvede!
862
01:32:05,400 --> 01:32:12,200
-Mand og kone g�r alting sammen!
-Nej. Jeg n�gter at deltage i dit pis.
863
01:32:46,600 --> 01:32:51,600
Kom ned til mig.
L�g dig i bl�d igen.
864
01:33:04,200 --> 01:33:06,600
Hej!
865
01:33:07,200 --> 01:33:10,800
Jeg s� ikke din bil.
866
01:33:14,200 --> 01:33:18,800
-Jeg ringede til dig i g�r.
-Jeg var ude med Jack.
867
01:33:18,800 --> 01:33:22,800
-Det kom jeg i tanke om.
-Undskyld.
868
01:33:23,000 --> 01:33:25,800
Jeg ejer dig jo ikke.
869
01:33:29,600 --> 01:33:33,800
Mors opskrift.
Jeg ville imponere dig.
870
01:33:34,600 --> 01:33:37,800
Men vi kan spise den i aften.
871
01:33:41,600 --> 01:33:46,400
Jeg er en idiot.
Jeg burde efterh�nden have l�rt det.
872
01:33:46,400 --> 01:33:53,000
P� den her m�de stresser vi begge to.
Vil du sige noget, jeg ikke vil h�re?
873
01:33:58,600 --> 01:34:03,000
-Jeg rejste til USA...
-For at komme v�k.
874
01:34:03,200 --> 01:34:07,000
Der var noget, jeg ville v�k fra.
875
01:34:07,200 --> 01:34:10,200
Den slags sker.
876
01:34:10,800 --> 01:34:17,200
Jeg havde en aff�re med en gift kone.
Resten kan du selv g�tte.
877
01:34:18,400 --> 01:34:22,600
Jeg var n�dt til at rejse v�k.
878
01:34:22,800 --> 01:34:25,600
Ikke andet?
879
01:34:28,000 --> 01:34:34,600
Sam, for pokker. Jeg troede,
du ville sige, at du ikke kunne...
880
01:34:34,800 --> 01:34:38,000
Syd! Det var Ellen.
881
01:34:42,000 --> 01:34:46,400
Vi kom sammen
i omkring halvandet �r.
882
01:34:46,600 --> 01:34:50,400
I s�dan en situation
er der ingen vinder.
883
01:34:52,000 --> 01:34:55,800
-Ved Jack det?
-Nej.
884
01:34:57,800 --> 01:35:02,800
Hun sagde ingenting, og hun
forestiller at v�re min bedste ven.
885
01:35:08,400 --> 01:35:14,400
-Det g�r ikke. Det er ikke din skyld.
-Nej, det er det jo aldrig.
886
01:35:19,000 --> 01:35:21,800
Fint nok...
887
01:35:23,400 --> 01:35:28,400
Hvad nu? Du har sagt det,
du ville sige. G� s�.
888
01:35:31,000 --> 01:35:36,600
Jeg har ikke i sinde at snitte mine
h�ndled eller l�gge hovedet i ovnen.
889
01:35:36,800 --> 01:35:39,800
G� nu bare.
890
01:35:50,600 --> 01:35:52,800
For helvede!
891
01:35:56,600 --> 01:36:00,200
Hallo? Hej, hvad vil du?
892
01:36:01,400 --> 01:36:03,400
Selvf�lgelig.
893
01:36:03,600 --> 01:36:06,000
Ell...
894
01:36:08,400 --> 01:36:12,000
Det er Syd.
Jeg tror, der er sket noget.
895
01:36:14,800 --> 01:36:17,400
Hej, Syd.
896
01:36:17,400 --> 01:36:20,000
Syd, jeg...
897
01:36:20,200 --> 01:36:25,400
Jeg er ked af det,
men lad mig forklare!
898
01:36:25,400 --> 01:36:31,200
Det er l�nge siden!
Hvad sagde han? Hvorfor?
899
01:36:31,200 --> 01:36:34,000
Nej, s�dan mente jeg det ikke.
900
01:36:36,000 --> 01:36:38,800
Hvad sker der?
901
01:36:40,000 --> 01:36:42,800
Er du d�rlig?
902
01:37:10,600 --> 01:37:15,400
-Hvorfor sagde du ikke noget?
-Hvad kunne jeg sige?
903
01:37:15,400 --> 01:37:19,200
Vi har jo altid kunnet snakke.
904
01:37:24,200 --> 01:37:29,400
Bollede I i vores seng?
Jeg vil bare vide det.
905
01:37:29,600 --> 01:37:36,400
Svar mig. Hvorfor sagde du ikke noget,
hvis det ikke var andet?
906
01:37:39,400 --> 01:37:42,800
Pis!
907
01:37:42,800 --> 01:37:46,400
For helvede, Ellen!
908
01:37:47,000 --> 01:37:53,000
-Elskede du ham, eller bollede I bare?
-Jeg be'r dig, Jack!
909
01:37:53,800 --> 01:37:56,400
�h, nej!
910
01:37:56,400 --> 01:38:00,400
-Det kan ikke passe!
-Vi skal nok klare det.
911
01:38:00,600 --> 01:38:05,000
Hvad gjorde jeg forkert?
Elskede jeg dig ikke nok?
912
01:38:05,200 --> 01:38:07,800
Jack...
913
01:38:07,800 --> 01:38:12,400
Jeg var s� forvirret, Jack. Jeg...
914
01:38:12,600 --> 01:38:16,800
Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige.
915
01:38:17,000 --> 01:38:20,800
Vi kan klare det.
T�nk p� alt det, vi har.
916
01:38:21,000 --> 01:38:24,200
Jeg troede, det var vores.
917
01:38:25,200 --> 01:38:30,000
-Jeg m� p� arbejde.
-Du m� ikke g�. Vi l�ser det her!
918
01:38:30,600 --> 01:38:34,600
Hvordan?
Der er gr�nser, Ellen.
919
01:38:34,600 --> 01:38:37,800
Det har det altid v�ret.
920
01:38:44,800 --> 01:38:51,600
-Hvorfor gjorde du det?!
-Jeg kunne ikke lyve. Jeg ville ikke!
921
01:38:51,600 --> 01:38:55,000
Jack har lige forladt mig.
922
01:38:55,200 --> 01:39:00,400
-H�rte du, hvad jeg sagde?
-Sig, du ikke f�ler som mig.
923
01:39:00,600 --> 01:39:04,000
Sig, du fortryder alt.
Det kan du ikke!
924
01:39:04,000 --> 01:39:10,000
Sig, Jack kan give dig det, jeg kan.
Sig, du har fortrudt, vi m�dtes!
925
01:39:10,200 --> 01:39:15,200
-Jeg rejser tilbage til USA.
-Ja, nu stikker du ogs� af.
926
01:39:17,400 --> 01:39:23,600
Jeg kan k�be to billetter.
Helt �rlig, Ellen. Jeg er ked af det.
927
01:39:23,800 --> 01:39:30,000
Jeg har pr�vet det f�r.
Det f�r ikke lov at ske igen.
928
01:39:30,600 --> 01:39:33,600
Det mener jeg.
929
01:39:39,400 --> 01:39:43,600
-Vil du fort�lle det?
-Hvilket?
930
01:39:46,400 --> 01:39:52,000
Hvad der er i vejen.
Du har v�ret s�dan i flere uger.
931
01:39:58,400 --> 01:40:02,200
Hvorfor snakker du ikke bare med mig?
932
01:40:04,400 --> 01:40:06,800
Godt, godt.
933
01:40:08,000 --> 01:40:12,200
S� snakker vi.
Lad os snakke om Michaels pik.
934
01:40:12,400 --> 01:40:17,400
Og om dit livs bedste knald.
Det har intet med jalousi at g�re.
935
01:40:17,400 --> 01:40:22,200
-Men du er totalt optaget af...
-Jeg vidste, du ville blive jaloux!
936
01:40:22,200 --> 01:40:29,000
Jeg anede ikke, det var min skyld.
Men det m�tte jo v�re Hals skyld.
937
01:40:29,200 --> 01:40:32,800
Er det mig?
938
01:40:33,000 --> 01:40:36,800
-Jeg gjorde kun det, du ogs� gjorde.
-Forkert, Liz.
939
01:40:37,000 --> 01:40:41,400
Jeg har ikke en kusse,
som kan tage en pik p� 25 centimeter.
940
01:40:42,400 --> 01:40:45,200
Hvor tror du, du skal hen?
941
01:41:20,200 --> 01:41:23,200
Julian, Julian!
942
01:41:23,600 --> 01:41:26,800
Du m� hellere komme, Eve!
943
01:41:27,200 --> 01:41:30,000
Julian!
944
01:41:30,200 --> 01:41:32,400
Julian!
945
01:41:33,200 --> 01:41:36,000
Julian!
946
01:42:53,200 --> 01:42:59,000
-Hej. Hvorn�r kom du tilbage?
-For nogle timer siden.
947
01:42:59,200 --> 01:43:02,200
Har du det godt?
948
01:43:02,200 --> 01:43:06,200
-M� jeg komme ind?
-Selvf�lgelig.
949
01:43:08,600 --> 01:43:11,600
Hvad er der, Michael?
950
01:43:12,800 --> 01:43:15,200
Michael?
951
01:43:15,200 --> 01:43:17,400
Jeg...
952
01:43:17,600 --> 01:43:20,200
Michael?
953
01:43:21,800 --> 01:43:24,400
Er du okay, Mike?
954
01:43:33,400 --> 01:43:35,400
Julian?
955
01:43:35,400 --> 01:43:40,000
-Nej, det er mig. I er alts� hjemme?
-Ja.
956
01:43:40,200 --> 01:43:45,200
-S� kommer jeg.
-Det er ikke s� godt lige nu.
957
01:43:45,200 --> 01:43:50,200
-Jeg har brug for at se dig.
-Nej! Lad mig v�re, Hal.
958
01:43:50,200 --> 01:43:54,000
Hvorfor g�r du det her?Jeg kommer!
959
01:43:54,200 --> 01:43:57,600
-Hvad er der?
-Han kommer.
960
01:43:57,800 --> 01:44:02,200
-Hal?
-Kan du ikke ringe efter Michael?
961
01:44:04,800 --> 01:44:06,800
Kan han ikke bare lade mig v�re?
962
01:44:07,000 --> 01:44:11,800
-S� tag den da!
-F� fat p� Michael. Han m� komme!
963
01:44:12,000 --> 01:44:15,600
Men hvad skete der?
964
01:44:15,600 --> 01:44:21,600
-Hun sagde, han var p� vej derover.
-Jeg burde have gennemskuet ham.
965
01:44:21,800 --> 01:44:23,200
�h, Hal!
966
01:44:24,600 --> 01:44:28,000
Hvorfor skulle han g�re det?
967
01:44:36,600 --> 01:44:39,800
Det er ham.
968
01:44:41,800 --> 01:44:46,000
-Er der nogen hjemme?
-Hvad laver du her, Hal?
969
01:44:46,200 --> 01:44:50,400
-Det ville jeg sp�rge dig om.
-Hun vil v�re i fred.
970
01:44:50,600 --> 01:44:55,400
-Det tror jeg ikke p�.
-Hun bad mig sige det.
971
01:44:55,600 --> 01:44:59,000
Det tror jeg alts� ikke p�.
972
01:44:59,400 --> 01:45:02,000
Kom nu, Fi.
973
01:45:02,000 --> 01:45:06,800
-Hun har fortalt alt om dig, Hal.
-Er det ikke fint nok?
974
01:45:08,000 --> 01:45:13,800
-Lad hende v�re i fred.
-Jeg vil bare snakke med hende.
975
01:45:17,400 --> 01:45:20,400
-Eve!
-Lad mig v�re, Hal!
976
01:45:20,600 --> 01:45:23,000
-Hvorfor er du s�dan
-Jeg be'r dig!
977
01:45:25,200 --> 01:45:28,600
De er ovenp�.
Jeg klarer mig sagtens.
978
01:45:28,800 --> 01:45:32,400
-Lad mig v�re!
-Du ved ikke, hvad jeg vil sige.
979
01:45:32,400 --> 01:45:37,400
-Hvad laver du, Hal?
-Jeg snakker med Eve!
980
01:45:37,400 --> 01:45:43,600
-Det ser ikke s�dan ud.
-Skal du optr�de med k�mpepikken?
981
01:45:43,800 --> 01:45:48,600
Slip hende, Hal.
Slip hende og fald til ro.
982
01:45:48,600 --> 01:45:51,400
Kommer naboerne nu ogs�?
983
01:45:51,600 --> 01:45:57,000
Alle tiders. S� kan vi v�re voksne
mennesker og kneppe hinanden flade.
984
01:45:57,200 --> 01:46:00,600
Det her er sgu vidunderligt.
985
01:46:08,600 --> 01:46:11,000
Hvad laver du?
986
01:46:11,200 --> 01:46:14,200
Hvad ser det ud som om?
987
01:46:15,600 --> 01:46:20,000
-Hun vil ikke have det.
-Det ved du ikke noget om.
988
01:46:20,000 --> 01:46:24,200
-Det har hun sagt.
-Ikke til mig!
989
01:46:25,200 --> 01:46:30,200
-Du har ikke sagt noget til mig.
-Lad mig v�re i fred!
990
01:46:32,000 --> 01:46:36,800
Det mener du ikke.
- I aner ikke, hvad der er mellem os.
991
01:46:37,000 --> 01:46:41,000
-Der er ingenting imellem os!
-Hvordan kan du sige det?
992
01:46:41,200 --> 01:46:46,400
-Du har misforst�et hende.
-Hvis skyld er det? "Vi skal more os."
993
01:46:46,600 --> 01:46:52,200
Men hallo! Nogle af os har f�lelser.
Eve og jeg har f�lelser.
994
01:46:52,200 --> 01:46:57,400
Problemet med jer er,
at I lader som om, det aldrig er sket.
995
01:46:57,600 --> 01:47:01,600
Men det er det, for helvede!
996
01:47:01,600 --> 01:47:05,600
Lad os h�re, Jack...
997
01:47:05,800 --> 01:47:11,600
Foretr�kker du syd eller min kone?
- Var jeg god nok, Fi?
998
01:47:12,000 --> 01:47:18,000
Men der var selvf�lgelig ogs� Jack.
Kunne du bedre lide ham?
999
01:47:18,200 --> 01:47:21,800
Hvordan f�les det, Michael?
1000
01:47:22,200 --> 01:47:25,600
Hvordan tror I, jeg har det?
1001
01:47:27,400 --> 01:47:30,600
Det er en alvorlig sag.
1002
01:47:32,000 --> 01:47:35,800
I tror,
det er som at kl� sig i nakken.
1003
01:47:36,000 --> 01:47:41,400
"Vi fejer det ind under t�ppet,
s� er det v�k." Men det er det ikke!
1004
01:47:41,400 --> 01:47:44,400
-Hal...
-Du er jo skideligeglad!
1005
01:47:44,400 --> 01:47:49,200
Du er alt for optaget af
at tage hans 40-centimeters pik!
1006
01:47:49,200 --> 01:47:55,000
Her er en seng. Vis os, hvordan du
knepper hende med din k�mpepik.
1007
01:47:55,200 --> 01:48:00,200
-Nu er de nok.
-Nej, v�rsgo. Knep min kone.
1008
01:48:00,400 --> 01:48:05,600
-Du m� hellere k�re hjem.
-Du kneppede min kone.
1009
01:48:06,800 --> 01:48:09,800
-Hal...
-Michael...
1010
01:48:13,200 --> 01:48:16,200
Du kneppede min kone.
1011
01:48:37,400 --> 01:48:42,400
Det f�ltes pr�cis som det, det var.Slutningen p� en �ra.
1012
01:48:42,400 --> 01:48:47,000
Hal havde ret.Vi var g�et over gr�nsen.
1013
01:48:49,800 --> 01:48:54,600
Eve tror sikkert, jeg vil sladre om,hvad der skete oppe i hytten.
1014
01:48:54,800 --> 01:49:01,400
Men det dr�mmer jeg ikke om. Hun harfundet en ny mand og er lykkelig.
1015
01:49:01,600 --> 01:49:06,600
Og jeg har fundet en ny kvinde,s� jeg er ogs� lykkelig.
1016
01:49:06,800 --> 01:49:11,000
Michael l�rer nokat forst� det med tiden.
1017
01:49:13,600 --> 01:49:18,800
Han er ogs� lykkelig nu.Julie er den helt rigtige for ham.
1018
01:49:19,000 --> 01:49:25,400
Vi har bevaret vores venskabblandt andet for Rachels skyld.
1019
01:49:25,600 --> 01:49:30,600
Vi har en fortid sammen, og han erden fineste mand, jeg kender.
1020
01:49:33,400 --> 01:49:37,600
Liz bes�gte Michaelfor at sige undskyld-
1021
01:49:37,800 --> 01:49:44,400
-og for at forklare, hvorfor hun blevhos Hal, og hvorfor de flyttede.
1022
01:49:45,600 --> 01:49:49,200
Vi har aldrig h�rt fra dem igen.
1023
01:49:50,800 --> 01:49:57,000
Michael siger, at han s� Julianen dag ni m�neder senere.
1024
01:49:58,800 --> 01:50:03,400
Men der skermange ting p� ni m�neder.
1025
01:50:16,200 --> 01:50:21,200
Vi mistede kontakten med Ellen.Ingen vidste, hvor hun rejste hen.
1026
01:50:21,400 --> 01:50:26,000
Jack var fortvivlet.Kunne n�sten ikke komme over det.
1027
01:50:27,200 --> 01:50:30,200
Syd hjalp ham p� benene.
1028
01:50:30,400 --> 01:50:36,800
De var k�rester en tid, men erkendteat de havde det bedst som venner.
1029
01:50:37,600 --> 01:50:43,600
S� m�dte hun Tony igen.De var straks p� b�lgel�ngde.
1030
01:50:45,800 --> 01:50:51,000
Jack levede livet som ungkarl.Den ene kvinde afl�ste den anden.
1031
01:50:51,200 --> 01:50:56,200
Men n�r k�rligheden kom p� banen,var han den, der smuttede.
1032
01:50:59,000 --> 01:51:04,200
S� fortsatte det i n�sten et �r.Vi s� ikke meget til hinanden.
1033
01:51:05,600 --> 01:51:09,800
Det var Ellen,der tog tyren ved hornene.
1034
01:51:18,400 --> 01:51:25,400
Jack husker d�rligt, hvad hun sagde,men han syntes om det.
1035
01:51:26,400 --> 01:51:29,800
Det gik op for ham,hvad vi var g�et glip af.
1036
01:52:10,200 --> 01:52:16,400
-Kan du huske Julians plan? - Julian?
-Ham glemmer man aldrig.
1037
01:52:16,400 --> 01:52:19,600
-Kan du huske hans plan?
-Nej.
1038
01:52:19,800 --> 01:52:23,600
-Om orgiet.
-N�h! Hvordan kunne jeg glemme d�n?
1039
01:52:23,800 --> 01:52:30,800
Han planlagde en partnerbytte-fest.
Ville s�tte en annonce i avisen.
1040
01:52:31,000 --> 01:52:34,600
Han var lidt gal i hovedet.
1041
01:52:39,000 --> 01:52:42,600
Men vi n�ede det aldrig.
1042
01:52:43,800 --> 01:52:47,000
Det store partnerbytte.
1043
01:52:47,200 --> 01:52:50,800
Og dog. Gjorde vi ikke?83558
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.