All language subtitles for Terrifier 2017 HDRip WEBDL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:10,000 :=:== Sottotitoli di SRT project ==:=: 5 00:00:11,000 --> 00:00:16,000 SRT project e' un gruppo amatoriale indipendente dai siti di video streaming. 2 00:00:17,000 --> 00:00:22,000 Venite a tradurre con SRT project www.phoenix.forumgalaxy.com 3 00:00:23,000 --> 00:00:28,000 Cercateci anche su Facebook: www.facebook.com/SRTproject 4 00:00:29,000 --> 00:00:34,000 Ora anche su telegram: https://telegram.me/projectsrt 6 00:00:46,367 --> 00:00:47,645 Bentornati. 7 00:00:48,087 --> 00:00:50,088 Se vi siete appena sintonizzati, sono qui in diretta 8 00:00:50,188 --> 00:00:52,792 con l'unica sopravvissuta al massacro di Miles County, 9 00:00:52,892 --> 00:00:54,995 avvenuto esattamente un anno fa. 10 00:00:55,928 --> 00:00:57,230 Lavoro per questa trasmissione da molti anni 11 00:00:57,330 --> 00:00:58,865 e non ho mai incontrato nessuno 12 00:00:58,965 --> 00:01:01,596 con una storia da raccontare simile alla tua. 13 00:01:02,035 --> 00:01:04,804 Grazie ancora per il tempo concessomi per questa intervista. 14 00:01:04,904 --> 00:01:06,272 Il piacere e' mio. 15 00:01:07,733 --> 00:01:08,976 Stavamo parlando 16 00:01:09,076 --> 00:01:11,076 di quando sei uscita dal coma. 17 00:01:11,811 --> 00:01:14,848 Ricordi la tua reazione quando ha visto per la prima volta la tua faccia? 18 00:01:14,948 --> 00:01:15,648 Si'. 19 00:01:16,552 --> 00:01:18,952 Vorresti condividere la cosa con noi? 20 00:01:20,019 --> 00:01:21,159 Desideravo essere morta. 21 00:01:22,421 --> 00:01:24,021 Ti senti ancora cosi'? 22 00:01:24,923 --> 00:01:27,225 La gente e' spaventata dal mio aspetto, 23 00:01:27,325 --> 00:01:28,975 specialmente i bambini. 24 00:01:29,406 --> 00:01:31,206 E' molto difficile per me 25 00:01:31,979 --> 00:01:34,740 relazionarmi, cosi' preferisco isolarmi. 26 00:01:36,932 --> 00:01:38,982 Che mi dici del tuo aggressore, 27 00:01:39,439 --> 00:01:41,889 l'uomo identificato come Art il Clown? 28 00:01:42,812 --> 00:01:46,276 Ci sono un sacco di supposizioni controverse sulla sua morte. 29 00:01:46,376 --> 00:01:47,413 Le autorita' hanno dichiarato 30 00:01:47,513 --> 00:01:49,916 che il suo corpo e' scomparse dall'obitorio 31 00:01:50,016 --> 00:01:51,381 la mattina dopo l'aggressione. 32 00:01:51,481 --> 00:01:52,481 E' morto. 33 00:01:52,761 --> 00:01:54,311 L'ho visto. 34 00:03:21,501 --> 00:03:22,601 L'hai visto? 35 00:03:23,150 --> 00:03:25,850 Mio Dio. Pensavo che stesse per attaccarmi. 36 00:03:30,287 --> 00:03:33,137 Il mio cuore batteva forte per tutto il tempo. 37 00:03:33,587 --> 00:03:35,856 Beh, se il suo aspetto e' sembrato terribile in TV, 38 00:03:35,956 --> 00:03:38,706 figurati ad averla seduta ad un metro da te. 39 00:03:38,806 --> 00:03:41,606 A un certo punto ho pensato di imbavagliarla. 40 00:03:41,905 --> 00:03:44,371 Tesoro, fammi un favore. Se mai dovessi avere quell'aspetto, 41 00:03:44,471 --> 00:03:47,133 promettimi che mi libererai da quell'infelicita'. 42 00:03:47,233 --> 00:03:50,083 Pensi che stia scherzando? Lo faro' io stessa. 43 00:03:51,365 --> 00:03:53,271 Si', Tom ha detto che non lo sapevamo prima di stamattina. 44 00:03:53,371 --> 00:03:56,421 Ma pensa che gli ascolti siano andati alla grande. 45 00:04:02,243 --> 00:04:03,343 Esattamente. 46 00:04:03,836 --> 00:04:06,218 Finalmente abbiamo trovato la formula del successo: 47 00:04:06,318 --> 00:04:09,119 vittime senza volto e ospiti in pericolo. 48 00:04:09,668 --> 00:04:13,768 Vedrai il prossimo mese, si chiamera': "La casa degli orrori di Monica" 49 00:04:14,960 --> 00:04:16,547 Merda, posso richiamarti? 50 00:04:16,728 --> 00:04:19,628 Ci sono 50 persone che mi stanno chiamando. Ok. 51 00:04:20,197 --> 00:04:22,247 Va bene, ti amo anche io. Ciao. 52 00:04:24,334 --> 00:04:25,184 Pronto? 53 00:04:26,505 --> 00:04:27,205 Tom? 54 00:05:17,490 --> 00:05:20,013 SRT project ha tradotto per voi: 55 00:05:20,113 --> 00:05:24,013 'Terrorizzare' 56 00:05:28,263 --> 00:05:29,989 Penso di essermi slogata una caviglia. 57 00:05:30,089 --> 00:05:31,289 Dawn, davvero? 58 00:05:32,104 --> 00:05:34,259 - Grazie molte, comunque. - Per cosa? 59 00:05:34,359 --> 00:05:37,143 Avevi promesso che non ti saresti ubriacata, stasera. 60 00:05:37,243 --> 00:05:41,293 Mi offrivano da bere, non e' colpa mia se mi trovano interessante. 61 00:05:41,393 --> 00:05:42,093 Si'. 62 00:05:42,193 --> 00:05:44,593 Eri sicuramente quello che cercavano. 63 00:05:45,023 --> 00:05:46,926 - Con chi stai messaggiando? - Nessuno che ti interessi. 64 00:05:47,026 --> 00:05:49,121 Hai dato il tuo numero a quello stronzo, vero? 65 00:05:49,221 --> 00:05:51,221 OH, mio Dio. Sei una gelosona. 66 00:05:51,541 --> 00:05:53,994 Di cosa? Di quel ragazzo che stava parlando con altre cinque? 67 00:05:54,094 --> 00:05:56,155 Oh, smettila di fare la stronza. E sali in auto. 68 00:05:56,255 --> 00:05:58,180 Oh, tu non guidi. 69 00:05:58,495 --> 00:05:59,445 Sto bene. 70 00:05:59,873 --> 00:06:02,023 Dammi le chiavi. Dammi le chiavi. 71 00:06:02,502 --> 00:06:04,270 Dawn, non mi va di morire stanotte. 72 00:06:04,370 --> 00:06:05,172 Sul serio? 73 00:06:05,272 --> 00:06:07,039 Dobbiamo farlo proprio adesso? 74 00:06:07,139 --> 00:06:08,439 Dammi le chiavi. 75 00:06:09,150 --> 00:06:11,378 Ti daro' una zampata come fanno i gatti. 76 00:06:11,478 --> 00:06:14,128 - Dammi cio' che voglio. - Ok, ok, ok, ok. 77 00:06:14,313 --> 00:06:15,263 Guida tu. 78 00:06:16,780 --> 00:06:17,630 Grazie. 79 00:06:25,425 --> 00:06:26,425 Sono fusa. 80 00:06:27,517 --> 00:06:30,267 Pero' se mangio qualcosa, posso guidare, ok? 81 00:06:30,571 --> 00:06:32,796 C'e' un posto aperto sino a tardi, smaltiremo la sbornia. 82 00:06:32,896 --> 00:06:34,234 Hai detto cibo? 83 00:06:34,334 --> 00:06:35,534 Ho detto cibo. 84 00:06:35,634 --> 00:06:38,169 - Conosci il posto, e' vicino. - Ok, ok, ok. 85 00:06:38,269 --> 00:06:39,319 Dammi solo 86 00:06:39,744 --> 00:06:40,772 un minuto. 87 00:06:40,872 --> 00:06:41,922 Dannazione. 88 00:06:42,142 --> 00:06:43,842 Solo un minuto, davvero. 89 00:06:49,449 --> 00:06:50,049 D. 90 00:06:53,385 --> 00:06:54,397 - D. - Che c'e'? 91 00:06:54,497 --> 00:06:55,347 Guarda. 92 00:06:57,892 --> 00:07:00,157 - Porca troia. - Non e' divertente 93 00:07:00,257 --> 00:07:03,063 Sto per urlare. Ehi, bel fusto. 94 00:07:03,163 --> 00:07:05,296 - Dawn, dacci un taglio. - La mia amica vuole il tuo numero. 95 00:07:05,396 --> 00:07:06,546 Ti uccidero'. 96 00:07:06,905 --> 00:07:08,799 - Offrici la cena. - Smettila. 97 00:07:08,899 --> 00:07:10,902 - Chiudi la bocca. - Oppure? 98 00:07:11,002 --> 00:07:14,575 - Forse ci riportera' a casa. - Mi spiace, e' ubriaca. 99 00:07:23,268 --> 00:07:24,168 Andiamo. 100 00:07:24,546 --> 00:07:25,196 Su. 101 00:07:25,418 --> 00:07:26,518 Andiamocene. 102 00:07:33,293 --> 00:07:34,059 Oh, si'? 103 00:07:34,159 --> 00:07:37,768 Ti sei vestita bene? Oh, sei una malata del cazzo. 104 00:07:37,868 --> 00:07:40,130 Dove devo andare? Tornare con mia moglie? 105 00:07:40,230 --> 00:07:41,380 Stessa merda. 106 00:07:41,868 --> 00:07:43,268 Un paio d'ore, forse? 107 00:07:43,368 --> 00:07:44,268 Va bene. 108 00:07:44,368 --> 00:07:45,568 Va bene, ciao. 109 00:07:53,413 --> 00:07:54,413 Grandioso. 110 00:07:58,384 --> 00:08:01,466 La pisciata piu' lunga che abbia mai fatto. 111 00:08:02,578 --> 00:08:04,428 Grazie per la condivisione. 112 00:08:05,217 --> 00:08:08,294 Questo tizio vuole vedermi a casa sua subito. 113 00:08:08,394 --> 00:08:10,527 - Che sorpresa. - Gli ho detto di si'. 114 00:08:10,627 --> 00:08:11,377 Cosa? 115 00:08:11,477 --> 00:08:12,727 Sto scherzando. 116 00:08:13,584 --> 00:08:15,734 Ho piu' autotisma di quanto credi. 117 00:08:15,834 --> 00:08:17,834 Se solo tu avessi un cervello. 118 00:08:19,805 --> 00:08:22,208 Ho aspettato per tutta la notte che lo usassi. 119 00:08:22,308 --> 00:08:23,608 Congratulazioni. 120 00:08:39,822 --> 00:08:41,725 Guarda, c'e' il tuo ragazzo. 121 00:08:42,191 --> 00:08:44,531 Te l'ho detto una settimana fa. Andremo da tua madre. 122 00:08:44,631 --> 00:08:46,581 Non so, per sei settimane. 123 00:08:47,934 --> 00:08:49,484 Arrivo subito, amico. 124 00:08:50,435 --> 00:08:53,585 Dovresti vedere che cazzo di tipo e' appena entrato. 125 00:09:20,967 --> 00:09:21,967 Stai bene? 126 00:09:28,273 --> 00:09:30,607 Prendiamo il nostro cibo e andiamocene. 127 00:09:30,707 --> 00:09:31,607 Perche'? 128 00:09:35,252 --> 00:09:36,148 Per lui? 129 00:09:37,111 --> 00:09:38,911 Davvero, voglio andarmene. 130 00:09:39,752 --> 00:09:40,902 Gesu' Cristo. 131 00:09:42,360 --> 00:09:43,372 D., fermati. 132 00:09:43,472 --> 00:09:44,422 Mi scusi? 133 00:09:45,224 --> 00:09:47,374 Scusa? Posso farmi una foto con te? 134 00:09:47,474 --> 00:09:49,474 - Dawn, andiamo. - Sta zitta. 135 00:09:51,598 --> 00:09:52,448 Ehila'? 136 00:09:54,968 --> 00:09:55,818 Ehila'? 137 00:09:57,670 --> 00:10:00,659 Ok. Lo prendero' per un si'. 138 00:10:07,814 --> 00:10:08,614 Scusa. 139 00:10:26,833 --> 00:10:27,765 Grazie. 140 00:10:30,902 --> 00:10:33,838 - Che diavolo di problemi hai? - Che c'e'? Pensavi mi facesse a 141 00:10:33,938 --> 00:10:34,888 pezzetti? 142 00:10:36,594 --> 00:10:38,094 Che ti porto, amico? 143 00:10:40,132 --> 00:10:40,832 Ehi? 144 00:10:41,941 --> 00:10:42,791 Ehila'? 145 00:10:45,852 --> 00:10:48,302 Se non ordini qualcosa devi andartene. 146 00:10:50,200 --> 00:10:51,650 Hai gia' 8 like. 147 00:10:54,560 --> 00:10:55,510 Mi senti? 148 00:10:57,615 --> 00:10:59,715 Oh, Dio. Sara' una lunga notte. 149 00:11:41,807 --> 00:11:43,157 Che stai facendo? 150 00:11:48,495 --> 00:11:49,345 Grazie. 151 00:11:57,422 --> 00:11:59,825 Ok, non per dire, ma e' la cosa piu' carina 152 00:11:59,925 --> 00:12:02,058 che qualcuno ha fatto per te stanotte. 153 00:12:02,158 --> 00:12:03,058 Davvero? 154 00:12:03,477 --> 00:12:04,464 Ma che cazzo...? 155 00:12:04,564 --> 00:12:06,064 Eccoci qua, ragazze. 156 00:12:07,380 --> 00:12:08,080 Si'. 157 00:12:08,379 --> 00:12:09,429 State bene? 158 00:12:09,674 --> 00:12:10,919 Oh, e' innocuo. 159 00:12:11,699 --> 00:12:12,849 Tu stai bene? 160 00:12:13,873 --> 00:12:17,073 Non preoccuparti, ci penso io a lui. Goditi la pizza. 161 00:12:31,698 --> 00:12:33,148 Cosa stai fissando? 162 00:12:34,962 --> 00:12:35,961 Quel sacco. 163 00:12:36,061 --> 00:12:38,011 Cosa pensi ci sia dentro? 164 00:12:39,931 --> 00:12:42,331 E chi se ne frega? Pensa a mangiare. 165 00:12:45,253 --> 00:12:46,503 Fottuto mostro! 166 00:12:47,057 --> 00:12:49,857 Vattene da qui. Tutta la notte qui, coglione. 167 00:12:50,626 --> 00:12:51,426 Basta. 168 00:12:54,928 --> 00:12:56,078 Fuori da qui. 169 00:13:00,903 --> 00:13:03,403 Prendi la tua robaccia e non tornare piu'. 170 00:13:08,994 --> 00:13:10,662 Ramon, prendi una scopa e un po' di candeggina. 171 00:13:10,762 --> 00:13:12,962 - Eh, stai bene? - Si', sto bene. 172 00:13:27,341 --> 00:13:29,415 Che ne pensi del tizio che c'era li'? 173 00:13:29,515 --> 00:13:30,515 Chi lo sa. 174 00:13:30,937 --> 00:13:33,585 Probabilmente ha eiaculato ovunque, fottuto pervertito. 175 00:13:33,685 --> 00:13:34,485 Basta. 176 00:13:35,584 --> 00:13:36,215 Che c'e'? 177 00:13:36,315 --> 00:13:38,457 Ti sto dicendo del tizio che si e' masturbato la' dentro. 178 00:13:38,557 --> 00:13:40,624 Si sara' eccitato a causa tua. 179 00:13:40,724 --> 00:13:41,924 Tu sei malata. 180 00:13:42,024 --> 00:13:43,224 Lo sai questo? 181 00:13:45,730 --> 00:13:46,480 Cosa? 182 00:13:46,580 --> 00:13:48,980 - Guardati la mano. - Oh, Gesu' Cristo. 183 00:13:50,269 --> 00:13:52,968 Senti, almeno ha fatto cio' che ha fatto in privato. 184 00:13:53,068 --> 00:13:55,668 Cioe', avrebbe potuto venire proprio li'. 185 00:13:56,570 --> 00:13:58,520 Non avevo bisogno di vederlo. 186 00:14:01,208 --> 00:14:02,949 Che dici, puoi guidare? 187 00:14:03,049 --> 00:14:06,049 Si', fidati. La sbornia me l'hanno fatta passare. 188 00:14:06,886 --> 00:14:08,401 - Oh, mio Dio. - Che c'e'? 189 00:14:08,501 --> 00:14:09,651 La tua gomma. 190 00:14:10,078 --> 00:14:10,878 Cazzo! 191 00:14:12,152 --> 00:14:14,111 E' stata cosi' per tutto il tempo? 192 00:14:14,211 --> 00:14:17,662 Te l'avrei detto, se mi si fossi accorta dell'esplosione della gomma. 193 00:14:17,762 --> 00:14:20,130 Perche' queste cazzate succedono a me? 194 00:14:20,230 --> 00:14:21,880 Hai la gomma di scorta? 195 00:14:22,762 --> 00:14:23,962 E' questa. 196 00:14:24,956 --> 00:14:25,656 Wow. 197 00:14:27,279 --> 00:14:28,929 Inizio a sentirmi male. 198 00:14:30,053 --> 00:14:30,753 Su, 199 00:14:31,123 --> 00:14:33,723 dammi il telefono che chiamo mia sorella. 200 00:14:37,617 --> 00:14:39,317 Ah, Steve, e' uno schifo. 201 00:14:39,750 --> 00:14:41,975 Dovrai pagarmi gli straordinari per questo. 202 00:14:42,075 --> 00:14:43,867 Non scherzo, e' disgustoso. 203 00:14:43,967 --> 00:14:46,055 Mi tieni qui a pulire merda e piscio all'una 204 00:14:46,155 --> 00:14:47,255 del mattino. 205 00:14:49,128 --> 00:14:57,889 Lo fai fare al ragazzo che maneggia il cibo. 206 00:14:49,228 --> 00:14:50,878 E' un vero schifo, qui. 207 00:14:51,929 --> 00:14:54,779 Steve, mi paghi lo straordinario o me ne vado. 208 00:14:56,835 --> 00:14:57,785 Mi senti? 209 00:15:08,613 --> 00:15:09,313 Pronto? 210 00:15:09,413 --> 00:15:10,619 Ciao, sono io. 211 00:15:11,850 --> 00:15:12,600 Tara? 212 00:15:12,700 --> 00:15:16,450 Si', il mio telefono e' morto, sto chiamando con quello di Dawn. 213 00:15:16,550 --> 00:15:17,691 Il tuo telefono e' morto. 214 00:15:17,791 --> 00:15:20,826 Potresti uscire ogni tanto senza usare facebook ogni 30 secondi? 215 00:15:20,926 --> 00:15:23,876 Credo che tu sia l'unica bacchettona d'America. 216 00:15:24,262 --> 00:15:25,898 Probabilmente hai ragione. 217 00:15:25,998 --> 00:15:27,133 Ti ho svegliata? 218 00:15:27,233 --> 00:15:29,967 No, sto studiando per l'esame di domani. 219 00:15:30,562 --> 00:15:31,562 Oh, merda. 220 00:15:31,856 --> 00:15:33,256 Perche', che c'e'? 221 00:15:36,288 --> 00:15:37,488 Che c'e', Tara? 222 00:15:37,977 --> 00:15:40,916 Dawn e io abbiamo un piccolo problema. Ha una gomma a terra e 223 00:15:41,016 --> 00:15:44,416 non ha quella di ricambio. Speravo ci venissi a prendere. 224 00:15:45,984 --> 00:15:48,384 Devo essere in piedi tra 5 ore, Tara. 225 00:15:48,653 --> 00:15:51,023 Si', lo so Vic. Non preoccuparti, davvero. 226 00:15:51,123 --> 00:15:53,173 Non sapevo che avessi un esame. 227 00:15:58,164 --> 00:15:58,964 Scusa. 228 00:16:00,240 --> 00:16:01,990 Non sapevo che fossi qui. 229 00:16:10,810 --> 00:16:13,678 Sai che c'e'? Devo sgranchirmi le gambe, inoltre se non passo 230 00:16:13,778 --> 00:16:15,245 posso sempre incolparti. 231 00:16:15,345 --> 00:16:17,595 Sei la sorella migliore del mondo. 232 00:16:19,919 --> 00:16:20,619 Si'. 233 00:16:22,858 --> 00:16:23,908 Dove siete? 234 00:16:35,999 --> 00:16:36,949 Che c'e'? 235 00:16:38,737 --> 00:16:39,687 Sto bene. 236 00:16:39,787 --> 00:16:40,637 Perche? 237 00:16:40,737 --> 00:16:42,787 Continui a guardare la' dietro. 238 00:16:45,340 --> 00:16:46,640 Stavo solo pensando. 239 00:16:47,315 --> 00:16:48,165 A cosa? 240 00:16:49,423 --> 00:16:50,273 Niente. 241 00:16:51,316 --> 00:16:52,216 Dimmelo. 242 00:16:55,220 --> 00:16:57,225 E se fosse stato quel tizio? 243 00:16:58,520 --> 00:17:00,070 Quale tizio? Il clown? 244 00:17:00,170 --> 00:17:01,220 Sono seria. 245 00:17:03,030 --> 00:17:06,230 Davvero pensi che qualcuno mi ha squarciato le gomme? 246 00:17:06,929 --> 00:17:09,569 Beh, lui conosceva la tua auto. 247 00:17:09,669 --> 00:17:11,435 Ci ha visto prenderla, prima. 248 00:17:11,535 --> 00:17:13,036 E' ridicolo, cazzo. 249 00:17:13,136 --> 00:17:15,886 Probabilmente saro' passata sopra un chiodo. 250 00:17:17,284 --> 00:17:19,043 Avrei dovuto lasciarti guidare. 251 00:17:19,143 --> 00:17:19,843 Si', 252 00:17:20,478 --> 00:17:21,728 avresti dovuto. 253 00:17:22,081 --> 00:17:25,016 Ma tu devi sempre fare la buona samaritana, 254 00:17:25,116 --> 00:17:26,316 ed eccoci qui. 255 00:17:26,416 --> 00:17:28,816 Bloccate, come una coppia di stronze. 256 00:17:42,628 --> 00:17:43,428 Steve! 257 00:18:04,422 --> 00:18:05,422 Oh, cazzo! 258 00:18:14,135 --> 00:18:14,935 Aiuto! 259 00:18:15,310 --> 00:18:16,510 C'e' qualcuno? 260 00:18:35,121 --> 00:18:36,271 Si', ma se io 261 00:18:36,580 --> 00:18:37,780 avessi ragione, 262 00:18:38,157 --> 00:18:40,607 e quel tipo fosse la' fuori a spiarci? 263 00:18:42,051 --> 00:18:43,501 Mostragli le tette. 264 00:18:44,493 --> 00:18:45,793 Non lo so, Tara. 265 00:18:46,533 --> 00:18:48,367 Senti, era un tipo inoffensivo. 266 00:18:48,467 --> 00:18:51,837 E' solo un coglione in costume 267 00:18:51,937 --> 00:18:54,537 che fa il ritardato perche' e' Halloween. 268 00:18:59,178 --> 00:18:59,828 No. 269 00:19:00,283 --> 00:19:01,583 Lui era diverso. 270 00:19:04,299 --> 00:19:05,318 Ha sorriso. 271 00:19:05,418 --> 00:19:08,468 Il modo un cui ci fissava con quegli occhi spenti. 272 00:19:10,862 --> 00:19:12,612 Cosa c'era in quel sacco? 273 00:19:15,858 --> 00:19:17,794 Non lo so, Tara. 274 00:19:17,894 --> 00:19:19,963 La questione e' che se n'e' andato 275 00:19:20,063 --> 00:19:21,618 e non lo rivedrai mai piu'. 276 00:19:21,718 --> 00:19:24,518 Quindi smettila, perche' inizi a spaventarmi. 277 00:19:41,319 --> 00:19:42,986 Devo proprio pisciare. 278 00:19:43,086 --> 00:19:44,186 Allora, vai. 279 00:19:44,831 --> 00:19:45,531 Vai? 280 00:19:46,291 --> 00:19:48,428 - Vado dove? - Siamo nel bel mezzo della notte. 281 00:19:48,528 --> 00:19:50,830 Non posso divaricare le gambe in mezzo alla strada 282 00:19:50,930 --> 00:19:53,230 - e pisciare come fai tu. - E' una sfortuna, 283 00:19:53,330 --> 00:19:56,222 perche' ci vorra' un po' prima che arrivi tua sorella. 284 00:19:56,359 --> 00:19:57,159 Cazzo. 285 00:20:09,411 --> 00:20:12,114 Forse quel tizio ha un bagno che puoi usare. 286 00:20:12,214 --> 00:20:12,914 Chi? 287 00:20:13,312 --> 00:20:15,855 Quel tizio terrificante che e' appena uscito 288 00:20:15,955 --> 00:20:18,605 da quell'ancor piu' terrificante edificio. 289 00:20:19,587 --> 00:20:20,337 Tara. 290 00:20:20,815 --> 00:20:22,165 Stavo scherzando. 291 00:20:23,335 --> 00:20:24,285 Mi scusi? 292 00:20:25,393 --> 00:20:26,263 Si'? 293 00:20:26,363 --> 00:20:29,334 Mi spiace disturbarla, c'e' un bagno che potrei usare? 294 00:20:29,434 --> 00:20:32,338 Mi spiace, non sono il proprietario, non dovrei far entrare nessuno. 295 00:20:32,438 --> 00:20:35,440 La prego, e' un'emergenza. Ci mettero' due secondi. 296 00:20:35,540 --> 00:20:37,877 Sinceramente potrebbe mettermi in un sacco di guai. 297 00:20:37,977 --> 00:20:39,008 Chi lo saprebbe? 298 00:20:39,108 --> 00:20:41,744 Falle solo usare quel bagno, Cristo santo. 299 00:20:41,844 --> 00:20:44,431 Ne varra' la pena, si fidi. 300 00:20:45,530 --> 00:20:46,551 Una sua amica? 301 00:20:46,651 --> 00:20:47,651 Si', mi... 302 00:20:47,997 --> 00:20:49,597 mi spiace. E' ubriaca. 303 00:20:50,251 --> 00:20:52,001 E' stata una lunga notte. 304 00:20:52,989 --> 00:20:53,889 Va bene. 305 00:20:53,989 --> 00:20:55,492 Faccia alla svelta, ok? 306 00:20:55,592 --> 00:20:56,442 Grazie. 307 00:20:58,663 --> 00:21:01,334 Quel tizio e' ancora piu' strano del clown. 308 00:21:06,696 --> 00:21:07,546 Di qua. 309 00:21:11,040 --> 00:21:12,409 Mi chiami quando ha fatto. 310 00:21:12,509 --> 00:21:14,759 Stavo per bombardare questo posto. 311 00:21:15,179 --> 00:21:17,049 - Bomba? - Bomba per insetti, 312 00:21:17,149 --> 00:21:19,785 - per il controllo dei parassiti. - Quali parassiti? 313 00:21:19,885 --> 00:21:22,521 Vuole davvero saperlo prima di andare al bagno? 314 00:21:22,621 --> 00:21:24,523 Perche'? Non mi dica che sono scarafaggi? 315 00:21:24,623 --> 00:21:26,523 - Non sono scarafaggi. - Oh, bene. 316 00:21:26,623 --> 00:21:27,623 Sono topi. 317 00:21:28,751 --> 00:21:29,501 Topi? 318 00:21:33,065 --> 00:21:34,174 Tutto a posto. 319 00:21:34,752 --> 00:21:35,602 Sicuro? 320 00:21:35,702 --> 00:21:36,802 Nessun topo. 321 00:21:37,068 --> 00:21:39,218 E se ne uscisse uno dalla tazza? 322 00:21:39,737 --> 00:21:41,787 Fossi in lei farei alla svelta. 323 00:21:42,293 --> 00:21:43,443 Ottimo piano. 324 00:21:45,510 --> 00:21:47,643 Ha bisogno di me o... 325 00:21:47,743 --> 00:21:48,843 Staro' bene. 326 00:21:49,290 --> 00:21:51,090 Si ricorda come rientrare? 327 00:21:51,616 --> 00:21:52,666 Mi ricordo. 328 00:21:54,045 --> 00:21:54,695 Ok. 329 00:21:55,021 --> 00:21:57,571 Beh, ehm, passi una buona serata, allora. 330 00:21:57,876 --> 00:21:58,872 Anche lei. 331 00:21:59,298 --> 00:22:00,504 Grazie ancora. 332 00:22:01,293 --> 00:22:02,593 Lo tenga per se'. 333 00:22:37,950 --> 00:22:42,135 Craven Halloween Super store e' il nuovo negozio aperto per Halloween, 334 00:22:42,235 --> 00:22:46,301 10.000 metri quadrati di costumi, accessori e decorazioni. 335 00:22:46,401 --> 00:22:49,174 Il piu' grande negozio per Halloween di Miles County. 336 00:22:49,274 --> 00:22:51,574 Costumi per bambini, costumi per adulti, 337 00:22:51,674 --> 00:22:53,344 parrucche, cappelli e maschere. 338 00:22:53,444 --> 00:22:55,349 Trucchi e molto altro. 339 00:22:55,781 --> 00:22:58,951 Allora, vieni a dare un'occhiata alla nostra vasta selezione 340 00:22:59,051 --> 00:23:00,851 situata in Roma Boulevard. 341 00:23:02,421 --> 00:23:05,224 Queste sono le ultime Notizie di WNEW news. 342 00:23:05,324 --> 00:23:07,959 Ci sono dei nuovi sviluppi sugli eventi di Miles County, 343 00:23:08,059 --> 00:23:10,761 dove la polizia sta investigando su un duplice omicidio. 344 00:23:10,861 --> 00:23:13,032 Due dipendenti della pizzeria Deer Hill 345 00:23:13,132 --> 00:23:15,930 sono stati trovati brutalmente assassinati pochi istanti fa. 346 00:23:16,030 --> 00:23:19,030 Nessun arresto, ancora, ma la polizia sta cercando 347 00:23:19,130 --> 00:23:21,571 un uomo con un costume bianco e nero 348 00:23:21,671 --> 00:23:24,759 da clown, porta con se' un enorme sacco della spazzatura nero. 349 00:23:24,859 --> 00:23:27,287 - Impossibile. - Un testimone ha visto il sospetto 350 00:23:27,387 --> 00:23:29,412 dopo aver sentito delle urla. 351 00:23:29,512 --> 00:23:31,382 Nessun altro dettaglio fino ad ora. 352 00:23:31,482 --> 00:23:33,385 Restate collegati e continueremo a darvi 353 00:23:33,485 --> 00:23:35,985 ulteriori notizie appena saranno disponibili. 354 00:23:47,758 --> 00:23:51,608 Oh, mio Dio. Non crederai a cio' che ho appena sentito alla radio. 355 00:25:11,077 --> 00:25:11,927 Quante. 356 00:25:24,796 --> 00:25:26,096 Oh, mi dispiace. 357 00:25:28,499 --> 00:25:30,249 Non devi dire una parola. 358 00:25:31,412 --> 00:25:33,212 I tuoi occhi dicono tutto. 359 00:25:36,208 --> 00:25:38,158 Non volevo spaventarti, cara. 360 00:25:38,877 --> 00:25:41,077 Tu devi essere la nuova inquilina. 361 00:25:41,177 --> 00:25:43,216 E' bello incontrarti, finalmente. 362 00:25:44,636 --> 00:25:46,636 Ti piacera' davvero stare qui. 363 00:25:48,835 --> 00:25:49,935 Vero, Emily? 364 00:25:50,976 --> 00:25:52,876 Questa e' mia figlia, Emily. 365 00:25:53,549 --> 00:25:56,180 Di' ciao alla giovane e bella signorina. 366 00:26:02,433 --> 00:26:05,637 Era da un po' di tempo che non avevamo dei vicini. 367 00:26:05,737 --> 00:26:08,187 Forse possiamo fare il bucato insieme. 368 00:26:08,605 --> 00:26:10,355 Potremmo farci compagnia. 369 00:26:12,042 --> 00:26:12,742 Si'. 370 00:26:13,442 --> 00:26:15,042 Sembra una buona idea. 371 00:26:17,716 --> 00:26:19,549 Potresti scusarmi un momento? 372 00:26:19,649 --> 00:26:21,418 Devo cercare il padrone di casa. 373 00:26:21,518 --> 00:26:25,118 Devo pagare l'affitto del primo mese e non voglio fare tardi. 374 00:26:27,343 --> 00:26:30,043 La puntualita' e' la ladra del tempo, cara. 375 00:30:47,132 --> 00:30:47,932 Aiuto! 376 00:30:48,032 --> 00:30:49,282 C'e' qualcuno?! 377 00:30:50,122 --> 00:30:51,072 Vi prego! 378 00:32:13,971 --> 00:32:16,205 Buon Halloween, ragazzi e demoni. 379 00:32:16,305 --> 00:32:18,843 La temperatura attuale e' di 43 croccanti gradi. 380 00:32:18,943 --> 00:32:20,611 I venti iniziano ad alzarsi 381 00:32:20,711 --> 00:32:22,781 ridando tono al vecchio Samhain. 382 00:32:22,881 --> 00:32:24,813 Ora, se siete nei pressi 383 00:32:24,913 --> 00:32:28,453 di Miles County, fate molta attenzione la' fuori. 384 00:32:28,553 --> 00:32:29,821 La polizia e' ancora sulle tracce 385 00:32:29,921 --> 00:32:31,755 dell'uomo coinvolto nel brutale massacro 386 00:32:31,855 --> 00:32:34,957 dei due dipendenti della pizzeria Deer Hill. 387 00:32:35,057 --> 00:32:37,692 L'ultima volta che e' stato visto, il sospetto indossava un abito 388 00:32:37,792 --> 00:32:40,295 da clown bianco e nero e aveva il volto truccato. 389 00:32:40,395 --> 00:32:42,899 Se vi siete appena sintonizzati, non e' 390 00:32:42,999 --> 00:32:46,170 uno scherzo di Halloween. Lo sceriffo locale ha avvisato la popolazione 391 00:32:46,270 --> 00:32:50,300 di Miles County di restare in casa e di avvisare le autorita' 392 00:32:50,400 --> 00:32:52,857 in caso di avvistamento dell'uomo corrispondente alla descrizione. 393 00:32:52,957 --> 00:32:53,957 Sul serio? 394 00:34:04,379 --> 00:34:05,279 Signore! 395 00:34:06,437 --> 00:34:07,987 Mi aiuti, per favore. 396 00:34:09,212 --> 00:34:10,762 Mi aiuti, per favore. 397 00:34:16,027 --> 00:34:16,927 Signore! 398 00:41:04,085 --> 00:41:05,935 Andiamo, figlio di puttana! 399 00:41:08,733 --> 00:41:09,633 Andiamo! 400 00:41:16,526 --> 00:41:17,376 Alzati! 401 00:41:19,946 --> 00:41:21,146 Alzati, cazzo! 402 00:41:26,230 --> 00:41:27,180 In piedi! 403 00:42:03,543 --> 00:42:05,143 Va tutto bene, tesoro. 404 00:42:05,933 --> 00:42:07,283 E' solo il vento. 405 00:42:08,036 --> 00:42:09,636 Non ti fara' del male. 406 00:42:10,161 --> 00:42:12,861 Non lascero' che niente ti faccia del male. 407 00:42:13,926 --> 00:42:19,992 Venite a tradurre con SRT project www.phoenix.forumgalaxy.com 408 00:42:20,934 --> 00:42:26,030 Cercateci anche su Facebook: www.facebook.com/SRTproject 409 00:42:48,739 --> 00:42:52,639 Penso che i nuovi vicini non fossero una buona idea, tutto sommato. 410 00:44:55,326 --> 00:44:58,776 Dove sei? Sono di fronte a questo edificio spettrale. Tara? 411 00:45:16,596 --> 00:45:19,800 Tara sta male. Entra dal retro. 412 00:47:07,343 --> 00:47:08,093 Gesu' 413 00:47:08,479 --> 00:47:09,329 Cristo. 414 00:47:09,509 --> 00:47:11,098 Puoi aiutarmi, per favore? 415 00:47:11,198 --> 00:47:12,945 Tu chi sei? Come diavolo hai fatto ad entrare qui? 416 00:47:13,045 --> 00:47:14,845 Devi venire subito con me. 417 00:47:14,945 --> 00:47:16,806 Ci sono delle donne morte giu' in cantina. 418 00:47:16,906 --> 00:47:18,156 - Cosa? - Si'. 419 00:47:18,578 --> 00:47:20,215 Morte. Morte. Tutte morte. 420 00:47:20,315 --> 00:47:23,368 Lui le ha uccise una ad una, come fossero delle vacche. 421 00:47:23,468 --> 00:47:24,818 Ascolti, signora. 422 00:47:25,279 --> 00:47:26,179 Signora. 423 00:47:26,279 --> 00:47:28,183 Se non se ne va subito chiamero' la polizia. 424 00:47:28,283 --> 00:47:29,619 Si', e' quello che sto dicendo. 425 00:47:29,719 --> 00:47:32,956 Devi chiamare la polizia subito, perche' e' di sotto e stara' venendo 426 00:47:33,056 --> 00:47:35,528 ad uccidere anche te se non porti qualcuno laggiu'. 427 00:47:35,628 --> 00:47:36,690 Di che cazzo stai parlando? 428 00:47:36,790 --> 00:47:39,226 Del clown con faccia bianca e cappello. 429 00:47:39,326 --> 00:47:41,464 Lui pensa che cio' che fa e' divertente perche' ride. 430 00:47:41,564 --> 00:47:44,101 Ma io so che non e' divertente perche' sono tutte morte. 431 00:47:44,201 --> 00:47:45,601 Allontanati da me. 432 00:47:45,701 --> 00:47:49,857 Ti sto dicendo che sa che io so e cerchera' di uccidermi, 433 00:47:49,957 --> 00:47:52,457 - prima di uccidere te. - Non toccarmi. 434 00:47:52,557 --> 00:47:53,557 Non farlo! 435 00:47:53,657 --> 00:47:57,071 - Aiutami, ti prego, Aiutami. - Ti ho detto di allontanarti da me. 436 00:48:04,942 --> 00:48:05,742 Emily. 437 00:48:06,469 --> 00:48:07,269 Emily. 438 00:48:13,969 --> 00:48:14,819 Ehila'? 439 00:48:17,053 --> 00:48:18,453 C'e' qualcuno qui? 440 00:48:19,014 --> 00:48:19,664 Ma 441 00:48:19,764 --> 00:48:21,714 che cazzo sta succedendo qui? 442 00:48:42,941 --> 00:48:45,191 E' meglio che tu stia bene, amico. 443 00:48:45,471 --> 00:48:47,798 Cos'e' successo? Hai bruciato quel posto? 444 00:48:48,816 --> 00:48:49,666 Pronto? 445 00:48:51,139 --> 00:48:51,889 Mike? 446 00:48:53,857 --> 00:48:56,007 Wow, sei saltato in aria? Pronto? 447 00:48:56,994 --> 00:48:57,694 Ehi! 448 00:49:05,281 --> 00:49:06,031 Tara? 449 00:49:08,321 --> 00:49:09,071 Dawn? 450 00:49:10,844 --> 00:49:11,694 Ehila'? 451 00:49:24,014 --> 00:49:24,664 No. 452 00:49:27,649 --> 00:49:28,449 Emily? 453 00:49:32,545 --> 00:49:33,345 Emily? 454 00:49:37,235 --> 00:49:37,885 Ok. 455 00:49:39,127 --> 00:49:41,177 Stai spaventando la mamma, ora. 456 00:49:59,955 --> 00:50:00,805 Ehila'? 457 00:50:04,353 --> 00:50:05,553 C'e' qualcuno? 458 00:50:16,180 --> 00:50:17,280 Su, ragazze. 459 00:50:19,516 --> 00:50:21,166 Emily, la mamma e' qui. 460 00:50:21,607 --> 00:50:22,557 Dove sei? 461 00:50:24,727 --> 00:50:25,527 Emily? 462 00:50:26,959 --> 00:50:27,809 Tesoro? 463 00:50:47,370 --> 00:50:48,120 Tara? 464 00:51:01,706 --> 00:51:02,706 Ridammela. 465 00:51:07,283 --> 00:51:08,339 Ti prego. 466 00:51:09,999 --> 00:51:12,399 Non fare del male alla mia piccolina. 467 00:51:21,180 --> 00:51:22,680 La stai spaventando. 468 00:51:23,553 --> 00:51:24,653 Non lo vedi? 469 00:51:25,922 --> 00:51:26,722 Emily? 470 00:51:27,753 --> 00:51:28,853 E' tutto ok. 471 00:51:28,953 --> 00:51:30,253 La mamma e' qui. 472 00:51:48,324 --> 00:51:49,924 C'e' gentilezza in te? 473 00:51:53,154 --> 00:51:55,204 Da qualche parte nel tuo cuore? 474 00:52:01,022 --> 00:52:02,500 Hai mai sentito 475 00:52:02,832 --> 00:52:04,482 il calore di una madre? 476 00:52:11,892 --> 00:52:13,642 Non puoi mostrare pieta'? 477 00:52:17,536 --> 00:52:19,786 Lei e' tutto cio' che ho al mondo. 478 00:52:23,451 --> 00:52:24,551 Risparmiala. 479 00:53:08,371 --> 00:53:09,571 Va tutto bene. 480 00:53:29,596 --> 00:53:31,422 Non entrare 481 00:53:51,602 --> 00:53:52,924 - Salve, avete chiamato Mike. - Ovvio. 482 00:53:53,024 --> 00:53:55,674 Lasciate un messaggio e sarete richiamati. 483 00:53:55,872 --> 00:53:57,340 Mike, sono qui fuori. 484 00:53:57,440 --> 00:54:00,043 In questo posto ogni cazzo di porta e' chiusa. 485 00:54:00,143 --> 00:54:01,693 Rispondi al telefono! 486 00:54:02,483 --> 00:54:03,383 Stronzo. 487 00:54:11,187 --> 00:54:12,037 Ehila'? 488 00:54:14,407 --> 00:54:15,892 C'e' qualcuno? 489 00:54:17,925 --> 00:54:20,725 E' l'ultima volta che faccio una cosa simile. 490 00:54:23,808 --> 00:54:25,358 Totale menefreghismo. 491 00:54:32,493 --> 00:54:33,243 Dawn? 492 00:54:43,555 --> 00:54:44,255 Ehi? 493 00:54:46,178 --> 00:54:47,078 Ragazze. 494 00:54:57,301 --> 00:55:00,651 So che siete qui, Dawn, riesco a sentire il tuo telefono. 495 00:55:12,015 --> 00:55:14,815 Giuro su Dio che se e' uno scherzo vi uccido. 496 00:55:52,930 --> 00:55:53,680 Tara! 497 00:56:02,337 --> 00:56:03,087 Tara! 498 00:56:04,694 --> 00:56:05,644 Mi senti? 499 00:56:49,647 --> 00:56:53,248 Oh, Tara, Tara, stai bene? E' tutto ok. 500 00:56:53,511 --> 00:56:54,961 Cerco subito aiuto. 501 00:56:57,295 --> 00:56:58,445 Ma che cazzo? 502 00:57:01,195 --> 00:57:02,589 Andra' tutto bene. 503 00:57:03,372 --> 00:57:05,072 Dio, che sta succedendo? 504 00:57:06,028 --> 00:57:06,828 Emily? 505 00:57:08,766 --> 00:57:09,666 Aiutami. 506 00:57:12,268 --> 00:57:13,168 Aiutami. 507 00:57:34,474 --> 00:57:36,474 Qualcuno mi aiuti, per favore. 508 00:57:43,304 --> 00:57:44,254 Vi prego. 509 00:57:51,846 --> 00:57:52,646 Aiuto! 510 00:57:53,174 --> 00:57:55,174 Qualcuno mi aiuti, per favore. 511 00:59:17,002 --> 00:59:18,452 Smettila, ti prego! 512 00:59:20,573 --> 00:59:22,623 No, ti prego, lasciamo in pace. 513 00:59:30,482 --> 00:59:31,482 Ehi, Mike! 514 00:59:42,978 --> 00:59:44,378 Figlio di puttana! 515 00:59:51,560 --> 00:59:53,010 Sei da solo, amico. 516 01:00:29,569 --> 01:00:30,319 Mike! 517 01:00:46,172 --> 01:00:47,022 Ehila'? 518 01:07:02,374 --> 01:07:06,690 Uscita 6 519 01:07:26,120 --> 01:07:26,770 Su. 520 01:07:45,705 --> 01:07:48,875 Circo 521 01:07:50,917 --> 01:07:51,567 No. 522 01:08:16,166 --> 01:08:18,116 Non puoi essere morta, Tara. 523 01:08:18,216 --> 01:08:19,316 Cazzo, Tara. 524 01:08:22,203 --> 01:08:23,703 Ti prego, svegliati. 525 01:08:24,410 --> 01:08:27,060 No, non puoi essere morta. Tara, guardami. 526 01:09:16,869 --> 01:09:18,619 Ti portero' fuori da qui. 527 01:09:18,719 --> 01:09:21,069 Su, ti portero' subito fuori da qui. 528 01:09:40,090 --> 01:09:41,640 Oh, Gesu'. Stai bene? 529 01:09:41,740 --> 01:09:42,890 Resta con me. 530 01:09:44,040 --> 01:09:45,534 Mi sento un po' stanca. 531 01:09:45,634 --> 01:09:47,184 Lo so, va tutto bene. 532 01:09:47,443 --> 01:09:49,393 Rilassati, Andra' tutto bene. 533 01:09:55,564 --> 01:09:57,713 C'e' un telefono qui. Chiamero' la polizia. Ok? 534 01:09:57,813 --> 01:09:58,463 No! 535 01:09:58,563 --> 01:10:00,013 Non lasciarmi sola. 536 01:10:00,113 --> 01:10:02,535 Non ti lascero', promesso. 537 01:10:02,635 --> 01:10:04,235 Vado solo li'. Guarda. 538 01:10:12,844 --> 01:10:15,365 - 911, emergenza. - Si', ho bisogno della polizia 539 01:10:15,465 --> 01:10:17,773 - e dei paramedici, subito. - Che succede, signore? 540 01:10:17,873 --> 01:10:20,188 Voglio denunciare un omicidio. Ci sono due persone morte qui. 541 01:10:20,288 --> 01:10:22,325 C'e' una donna qui con me, e' stata appena aggredita 542 01:10:22,425 --> 01:10:24,925 Sta sanguinando. Penso sia sotto shock. 543 01:10:25,025 --> 01:10:26,927 Ok, mi dia il suo indirizzo. 544 01:10:27,449 --> 01:10:29,849 Steuben Street, Il vecchio magazzino. 545 01:10:29,949 --> 01:10:31,549 Che tipo di ferite ha? 546 01:10:32,430 --> 01:10:34,030 Ha dei tagli ovunque, 547 01:10:34,206 --> 01:10:35,799 alcuni veramente profondi. 548 01:10:35,899 --> 01:10:37,839 Non lo so, sta riempendo questo posto di sangue. 549 01:10:37,939 --> 01:10:39,040 E' cosciente? 550 01:10:39,140 --> 01:10:41,491 Si', ma non so per quanto ancora. 551 01:10:42,072 --> 01:10:44,881 - Dov'e' ora l'aggressore? - L'ho messo K.O. 552 01:10:44,981 --> 01:10:48,982 Se quel tizio si sveglia non saremo al sicuro qui. 553 01:10:49,082 --> 01:10:52,288 Quel tizio e' armato ed e' un fottuto maniaco. 554 01:10:52,961 --> 01:10:55,023 Ok, signore. Ora voglio che lei 555 01:10:55,123 --> 01:10:57,293 rimanga calmo e resti in linea con me 556 01:10:57,393 --> 01:10:59,393 fino all'arrivo della polizia. 557 01:10:59,633 --> 01:11:00,396 Senta, 558 01:11:00,496 --> 01:11:03,230 non possiamo restare qui, porto questa ragazza al pronto soccorso. 559 01:11:03,330 --> 01:11:05,468 Muovete il culo e venite subito qui. 560 01:11:06,893 --> 01:11:09,349 Ho il furgone qua fuori. Puoi camminare? 561 01:11:09,665 --> 01:11:11,715 Ok. Forza. Andiamocene da qui. 562 01:11:23,612 --> 01:11:24,662 Dannazione! 563 01:11:49,278 --> 01:11:50,278 No, basta! 564 01:11:51,818 --> 01:11:52,618 Basta! 565 01:12:48,293 --> 01:12:49,343 Dannazione! 566 01:13:10,341 --> 01:13:12,025 Non entrare 567 01:13:47,366 --> 01:13:48,816 Stai lontano da me! 568 01:13:49,370 --> 01:13:50,720 Lasciami in pace! 569 01:13:51,793 --> 01:13:53,093 Fottuto maniaco! 570 01:13:54,630 --> 01:13:55,980 Lasciami in pace! 571 01:13:58,199 --> 01:13:59,499 Basta, smettila! 572 01:15:35,749 --> 01:15:37,899 Fratelli Serling Disinfestazioni 573 01:16:05,014 --> 01:16:06,914 Polizia, non muoverti cazzo! 574 01:16:07,504 --> 01:16:10,638 - Metti le mani in alto, subito! - Centrale, 10-13, maschio sospetto. 575 01:16:10,738 --> 01:16:12,204 - Forse e' armato! - Fammi vedere le mani. 576 01:16:12,304 --> 01:16:14,343 - Mandate rinforzi. - Ti ho detto di mostrarmi le mani! 577 01:16:14,443 --> 01:16:15,177 Alzale! 578 01:16:15,277 --> 01:16:18,277 Ho detto di mettere quelle cazzo di mani in alto. 579 01:16:20,683 --> 01:16:22,583 Bene. Piano, lentamente. 580 01:16:22,990 --> 01:16:24,650 Niente movimenti bruschi. 581 01:16:24,750 --> 01:16:27,887 La mano destra. Mostrami la mano destra. Ultimo avvertimento. 582 01:16:27,987 --> 01:16:29,337 Guarda che sparo! 583 01:16:38,399 --> 01:16:39,199 Fallo! 584 01:16:42,638 --> 01:16:43,688 No, no, no! 585 01:16:53,482 --> 01:16:54,432 Centrale, 586 01:16:55,041 --> 01:16:56,641 colpi d'arma da fuoco. 587 01:16:56,741 --> 01:16:58,241 Molteplici vittime. 588 01:16:59,015 --> 01:17:01,865 Necessitiamo di unita' e assistenza immediata. 589 01:17:07,092 --> 01:17:08,142 Oh, mio Dio. 590 01:17:08,935 --> 01:17:09,885 Che c'e'? 591 01:17:13,353 --> 01:17:14,603 E' ancora viva. 592 01:17:39,795 --> 01:17:41,895 Su, ragazzi. Mi state uccidendo. 593 01:17:41,995 --> 01:17:44,665 Non istalleranno le porte girevoli prima di lunedi'. 594 01:17:44,765 --> 01:17:47,222 E' un piacere anche per noi vederla, dottore. 595 01:17:49,531 --> 01:17:52,381 - Cosa mi avete portato? - Omicidio, suicidio. 596 01:17:52,577 --> 01:17:53,808 Fantastico. 597 01:17:53,908 --> 01:17:55,643 Cosa c'e' nel sacco numero 1? 598 01:17:55,743 --> 01:17:58,783 Gravi ferite alla testa. Probabilmente dovra' identificare 599 01:17:58,883 --> 01:18:00,746 questo povero bastardo dai denti. 600 01:18:00,846 --> 01:18:02,883 Se riesce a scavare nella parte posteriore del cranio. 601 01:18:02,983 --> 01:18:05,286 Quindi dovrei mettere su la settima caraffa di caffe'? 602 01:18:05,386 --> 01:18:07,655 Le serve qualcosa di piu' forte di un caffe'. 603 01:18:07,755 --> 01:18:10,490 Landon ha detto che hanno trovato altri 2 corpi. 604 01:18:10,590 --> 01:18:12,825 Gesu', quale malato fa una cosa del genere? 605 01:18:12,925 --> 01:18:14,175 Sacca numero 2. 606 01:18:16,631 --> 01:18:17,631 No, merda. 607 01:18:17,731 --> 01:18:19,567 La polizia l'ha trovato che mangiava la faccia di una 608 01:18:19,667 --> 01:18:22,354 giovane ragazza, dopo che l'aveva messa sotto col furgone. 609 01:18:22,454 --> 01:18:26,254 Si e' fatto esplodere il cervello prima che potessero arrestarlo. 610 01:18:27,001 --> 01:18:30,501 - Halloween non delude mai, vero? - E ancora non e' niente. 611 01:18:30,813 --> 01:18:34,963 Bene, visto che grazie a voi dovro' restare qui per le prossime 24 ore, 612 01:18:35,084 --> 01:18:37,103 potreste portarmi un sandwich per colazione, 613 01:18:37,203 --> 01:18:38,985 con pancetta, o qualcosa con pancetta? 614 01:18:39,085 --> 01:18:40,585 Pancetta, sul serio? 615 01:18:40,685 --> 01:18:42,691 Pensavo tenesse sotto controllo il colesterolo. 616 01:18:42,791 --> 01:18:45,393 Lo sto facendo. Guardo mentre aumenta. 617 01:18:45,493 --> 01:18:46,826 Chi e' il medico qui? 618 01:18:46,926 --> 01:18:49,776 Come puo' mangiare mentre tagliuzza cadaveri? 619 01:18:50,476 --> 01:18:51,326 Tesoro. 620 01:18:51,628 --> 01:18:53,378 Faccio questo da 22 anni. 621 01:18:53,478 --> 01:18:57,128 Dopo che hai visto un bambino di 8 mesi morire in un microonde, 622 01:18:57,739 --> 01:18:59,739 tutto il resto non fa effetto. 623 01:19:01,806 --> 01:19:03,256 Dovevi chiederlo, ok? 624 01:19:03,356 --> 01:19:04,945 Glielo prendero', dottore. 625 01:19:05,045 --> 01:19:06,545 Ecco il mio ragazzo. 626 01:19:07,683 --> 01:19:09,533 Fate attenzione la' fuori. 627 01:19:19,849 --> 01:19:20,649 Gesu'. 628 01:19:31,122 --> 01:19:33,622 Diamo un'occhiata all'uomo del momento. 629 01:19:45,623 --> 01:19:47,655 Spero che i tuoi 15 minuti di fama valessero la pena, 630 01:19:47,755 --> 01:19:49,424 malato figlio di puttana. 631 01:20:08,013 --> 01:20:10,013 Inizia davvero a piacermi, qui. 632 01:20:56,625 --> 01:20:59,660 Grazie ancora di tutto, dottore. Sara' nelle nostre preghiere. 633 01:20:59,727 --> 01:21:01,520 {\an8}Un anno dopo 634 01:20:59,760 --> 01:21:01,560 La prego, non dica niente. 635 01:21:01,995 --> 01:21:03,629 Proveremo tutti a dimenticare. 636 01:21:03,729 --> 01:21:06,368 E' stata molto cooperante. Ha fatto ridere tutti. 637 01:21:06,468 --> 01:21:08,504 Di sicuro non ha perso il senso dell'umorismo. 638 01:21:08,604 --> 01:21:10,473 Si', e' ancora una saputella. 639 01:21:11,172 --> 01:21:12,872 Bene, e' una buona cosa. 640 01:21:13,572 --> 01:21:15,174 Essere positivi e' importante, giusto? 641 01:21:15,274 --> 01:21:16,474 Assolutamente. 642 01:21:16,574 --> 01:21:18,814 - Ottimo per lo spirito. - Stara' bene. 643 01:21:19,884 --> 01:21:21,687 Bene. Prenditi cura di te, Vittoria. 644 01:21:21,787 --> 01:21:23,951 - Ci rivedremo tra qualche mese. - Grazie, dottoressa. 645 01:21:24,051 --> 01:21:25,001 Figurati. 646 01:21:25,847 --> 01:21:26,953 A presto, dottoressa. 647 01:21:27,053 --> 01:21:28,153 Arrivederci. 648 01:21:29,925 --> 01:21:31,425 Che ne dici, ragazza? 649 01:21:31,669 --> 01:21:32,426 Sei pronta? 650 01:21:32,526 --> 01:21:33,226 Si'. 651 01:21:35,130 --> 01:21:38,180 Oh, buona fortuna per la tua intervista di domani. 652 01:21:49,525 --> 01:21:52,433 Un'altra traduzione di SRT project 653 01:21:53,043 --> 01:21:58,968 SRT project e' un gruppo amatoriale indipendente dai siti di video streaming. 654 01:21:59,948 --> 01:22:05,964 Traduzione: merrin75 [SRT project] 655 01:22:07,022 --> 01:22:13,014 Se tradurre vi appassiona e diverte, venite a tradurre con noi. 656 01:22:13,977 --> 01:22:16,931 [SRT project] www.phoenix.forumgalaxy.com 657 01:22:18,002 --> 01:22:21,902 Ora anche su telegram: https://telegram.me/projectsrt 658 01:22:22,981 --> 01:22:27,985 Cercateci anche su Facebook: www.facebook.com/SRTproject 45844

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.