Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:10,000
:=:== Sottotitoli di SRT project ==:=:
5
00:00:11,000 --> 00:00:16,000
SRT project e' un gruppo amatoriale
indipendente dai siti di video streaming.
2
00:00:17,000 --> 00:00:22,000
Venite a tradurre con SRT project
www.phoenix.forumgalaxy.com
3
00:00:23,000 --> 00:00:28,000
Cercateci anche su Facebook:
www.facebook.com/SRTproject
4
00:00:29,000 --> 00:00:34,000
Ora anche su telegram:
https://telegram.me/projectsrt
6
00:00:46,367 --> 00:00:47,645
Bentornati.
7
00:00:48,087 --> 00:00:50,088
Se vi siete appena sintonizzati,
sono qui in diretta
8
00:00:50,188 --> 00:00:52,792
con l'unica sopravvissuta
al massacro di Miles County,
9
00:00:52,892 --> 00:00:54,995
avvenuto esattamente un anno fa.
10
00:00:55,928 --> 00:00:57,230
Lavoro per questa
trasmissione da molti anni
11
00:00:57,330 --> 00:00:58,865
e non ho mai incontrato nessuno
12
00:00:58,965 --> 00:01:01,596
con una storia da raccontare
simile alla tua.
13
00:01:02,035 --> 00:01:04,804
Grazie ancora per il tempo
concessomi per questa intervista.
14
00:01:04,904 --> 00:01:06,272
Il piacere e' mio.
15
00:01:07,733 --> 00:01:08,976
Stavamo parlando
16
00:01:09,076 --> 00:01:11,076
di quando
sei uscita dal coma.
17
00:01:11,811 --> 00:01:14,848
Ricordi la tua reazione quando ha
visto per la prima volta la tua faccia?
18
00:01:14,948 --> 00:01:15,648
Si'.
19
00:01:16,552 --> 00:01:18,952
Vorresti condividere
la cosa con noi?
20
00:01:20,019 --> 00:01:21,159
Desideravo essere morta.
21
00:01:22,421 --> 00:01:24,021
Ti senti ancora cosi'?
22
00:01:24,923 --> 00:01:27,225
La gente e' spaventata
dal mio aspetto,
23
00:01:27,325 --> 00:01:28,975
specialmente i bambini.
24
00:01:29,406 --> 00:01:31,206
E' molto difficile per me
25
00:01:31,979 --> 00:01:34,740
relazionarmi,
cosi' preferisco isolarmi.
26
00:01:36,932 --> 00:01:38,982
Che mi dici del tuo aggressore,
27
00:01:39,439 --> 00:01:41,889
l'uomo identificato
come Art il Clown?
28
00:01:42,812 --> 00:01:46,276
Ci sono un sacco di supposizioni
controverse sulla sua morte.
29
00:01:46,376 --> 00:01:47,413
Le autorita' hanno dichiarato
30
00:01:47,513 --> 00:01:49,916
che il suo corpo
e' scomparse dall'obitorio
31
00:01:50,016 --> 00:01:51,381
la mattina dopo l'aggressione.
32
00:01:51,481 --> 00:01:52,481
E' morto.
33
00:01:52,761 --> 00:01:54,311
L'ho visto.
34
00:03:21,501 --> 00:03:22,601
L'hai visto?
35
00:03:23,150 --> 00:03:25,850
Mio Dio. Pensavo
che stesse per attaccarmi.
36
00:03:30,287 --> 00:03:33,137
Il mio cuore batteva
forte per tutto il tempo.
37
00:03:33,587 --> 00:03:35,856
Beh, se il suo aspetto e'
sembrato terribile in TV,
38
00:03:35,956 --> 00:03:38,706
figurati ad averla seduta
ad un metro da te.
39
00:03:38,806 --> 00:03:41,606
A un certo punto ho
pensato di imbavagliarla.
40
00:03:41,905 --> 00:03:44,371
Tesoro, fammi un favore. Se mai
dovessi avere quell'aspetto,
41
00:03:44,471 --> 00:03:47,133
promettimi che mi libererai
da quell'infelicita'.
42
00:03:47,233 --> 00:03:50,083
Pensi che stia scherzando?
Lo faro' io stessa.
43
00:03:51,365 --> 00:03:53,271
Si', Tom ha detto che non
lo sapevamo prima di stamattina.
44
00:03:53,371 --> 00:03:56,421
Ma pensa che gli ascolti
siano andati alla grande.
45
00:04:02,243 --> 00:04:03,343
Esattamente.
46
00:04:03,836 --> 00:04:06,218
Finalmente abbiamo
trovato la formula del successo:
47
00:04:06,318 --> 00:04:09,119
vittime senza volto
e ospiti in pericolo.
48
00:04:09,668 --> 00:04:13,768
Vedrai il prossimo mese, si chiamera':
"La casa degli orrori di Monica"
49
00:04:14,960 --> 00:04:16,547
Merda, posso richiamarti?
50
00:04:16,728 --> 00:04:19,628
Ci sono 50 persone che
mi stanno chiamando. Ok.
51
00:04:20,197 --> 00:04:22,247
Va bene, ti amo anche io. Ciao.
52
00:04:24,334 --> 00:04:25,184
Pronto?
53
00:04:26,505 --> 00:04:27,205
Tom?
54
00:05:17,490 --> 00:05:20,013
SRT project
ha tradotto per voi:
55
00:05:20,113 --> 00:05:24,013
'Terrorizzare'
56
00:05:28,263 --> 00:05:29,989
Penso di essermi
slogata una caviglia.
57
00:05:30,089 --> 00:05:31,289
Dawn, davvero?
58
00:05:32,104 --> 00:05:34,259
- Grazie molte, comunque.
- Per cosa?
59
00:05:34,359 --> 00:05:37,143
Avevi promesso che
non ti saresti ubriacata, stasera.
60
00:05:37,243 --> 00:05:41,293
Mi offrivano da bere, non e'
colpa mia se mi trovano interessante.
61
00:05:41,393 --> 00:05:42,093
Si'.
62
00:05:42,193 --> 00:05:44,593
Eri sicuramente
quello che cercavano.
63
00:05:45,023 --> 00:05:46,926
- Con chi stai messaggiando?
- Nessuno che ti interessi.
64
00:05:47,026 --> 00:05:49,121
Hai dato il tuo numero
a quello stronzo, vero?
65
00:05:49,221 --> 00:05:51,221
OH, mio Dio. Sei una gelosona.
66
00:05:51,541 --> 00:05:53,994
Di cosa? Di quel ragazzo che stava
parlando con altre cinque?
67
00:05:54,094 --> 00:05:56,155
Oh, smettila di fare la stronza.
E sali in auto.
68
00:05:56,255 --> 00:05:58,180
Oh, tu non guidi.
69
00:05:58,495 --> 00:05:59,445
Sto bene.
70
00:05:59,873 --> 00:06:02,023
Dammi le chiavi.
Dammi le chiavi.
71
00:06:02,502 --> 00:06:04,270
Dawn, non mi va
di morire stanotte.
72
00:06:04,370 --> 00:06:05,172
Sul serio?
73
00:06:05,272 --> 00:06:07,039
Dobbiamo farlo
proprio adesso?
74
00:06:07,139 --> 00:06:08,439
Dammi le chiavi.
75
00:06:09,150 --> 00:06:11,378
Ti daro' una zampata
come fanno i gatti.
76
00:06:11,478 --> 00:06:14,128
- Dammi cio' che voglio.
- Ok, ok, ok, ok.
77
00:06:14,313 --> 00:06:15,263
Guida tu.
78
00:06:16,780 --> 00:06:17,630
Grazie.
79
00:06:25,425 --> 00:06:26,425
Sono fusa.
80
00:06:27,517 --> 00:06:30,267
Pero' se mangio
qualcosa, posso guidare, ok?
81
00:06:30,571 --> 00:06:32,796
C'e' un posto aperto sino
a tardi, smaltiremo la sbornia.
82
00:06:32,896 --> 00:06:34,234
Hai detto cibo?
83
00:06:34,334 --> 00:06:35,534
Ho detto cibo.
84
00:06:35,634 --> 00:06:38,169
- Conosci il posto, e' vicino.
- Ok, ok, ok.
85
00:06:38,269 --> 00:06:39,319
Dammi solo
86
00:06:39,744 --> 00:06:40,772
un minuto.
87
00:06:40,872 --> 00:06:41,922
Dannazione.
88
00:06:42,142 --> 00:06:43,842
Solo un minuto, davvero.
89
00:06:49,449 --> 00:06:50,049
D.
90
00:06:53,385 --> 00:06:54,397
- D.
- Che c'e'?
91
00:06:54,497 --> 00:06:55,347
Guarda.
92
00:06:57,892 --> 00:07:00,157
- Porca troia.
- Non e' divertente
93
00:07:00,257 --> 00:07:03,063
Sto per urlare. Ehi, bel fusto.
94
00:07:03,163 --> 00:07:05,296
- Dawn, dacci un taglio.
- La mia amica vuole il tuo numero.
95
00:07:05,396 --> 00:07:06,546
Ti uccidero'.
96
00:07:06,905 --> 00:07:08,799
- Offrici la cena.
- Smettila.
97
00:07:08,899 --> 00:07:10,902
- Chiudi la bocca.
- Oppure?
98
00:07:11,002 --> 00:07:14,575
- Forse ci riportera' a casa.
- Mi spiace, e' ubriaca.
99
00:07:23,268 --> 00:07:24,168
Andiamo.
100
00:07:24,546 --> 00:07:25,196
Su.
101
00:07:25,418 --> 00:07:26,518
Andiamocene.
102
00:07:33,293 --> 00:07:34,059
Oh, si'?
103
00:07:34,159 --> 00:07:37,768
Ti sei vestita bene?
Oh, sei una malata del cazzo.
104
00:07:37,868 --> 00:07:40,130
Dove devo andare?
Tornare con mia moglie?
105
00:07:40,230 --> 00:07:41,380
Stessa merda.
106
00:07:41,868 --> 00:07:43,268
Un paio d'ore, forse?
107
00:07:43,368 --> 00:07:44,268
Va bene.
108
00:07:44,368 --> 00:07:45,568
Va bene, ciao.
109
00:07:53,413 --> 00:07:54,413
Grandioso.
110
00:07:58,384 --> 00:08:01,466
La pisciata piu' lunga
che abbia mai fatto.
111
00:08:02,578 --> 00:08:04,428
Grazie per la condivisione.
112
00:08:05,217 --> 00:08:08,294
Questo tizio vuole
vedermi a casa sua subito.
113
00:08:08,394 --> 00:08:10,527
- Che sorpresa.
- Gli ho detto di si'.
114
00:08:10,627 --> 00:08:11,377
Cosa?
115
00:08:11,477 --> 00:08:12,727
Sto scherzando.
116
00:08:13,584 --> 00:08:15,734
Ho piu' autotisma
di quanto credi.
117
00:08:15,834 --> 00:08:17,834
Se solo tu avessi un cervello.
118
00:08:19,805 --> 00:08:22,208
Ho aspettato per tutta
la notte che lo usassi.
119
00:08:22,308 --> 00:08:23,608
Congratulazioni.
120
00:08:39,822 --> 00:08:41,725
Guarda, c'e' il tuo ragazzo.
121
00:08:42,191 --> 00:08:44,531
Te l'ho detto una settimana fa.
Andremo da tua madre.
122
00:08:44,631 --> 00:08:46,581
Non so, per sei settimane.
123
00:08:47,934 --> 00:08:49,484
Arrivo subito, amico.
124
00:08:50,435 --> 00:08:53,585
Dovresti vedere che cazzo
di tipo e' appena entrato.
125
00:09:20,967 --> 00:09:21,967
Stai bene?
126
00:09:28,273 --> 00:09:30,607
Prendiamo il nostro
cibo e andiamocene.
127
00:09:30,707 --> 00:09:31,607
Perche'?
128
00:09:35,252 --> 00:09:36,148
Per lui?
129
00:09:37,111 --> 00:09:38,911
Davvero, voglio andarmene.
130
00:09:39,752 --> 00:09:40,902
Gesu' Cristo.
131
00:09:42,360 --> 00:09:43,372
D., fermati.
132
00:09:43,472 --> 00:09:44,422
Mi scusi?
133
00:09:45,224 --> 00:09:47,374
Scusa? Posso
farmi una foto con te?
134
00:09:47,474 --> 00:09:49,474
- Dawn, andiamo.
- Sta zitta.
135
00:09:51,598 --> 00:09:52,448
Ehila'?
136
00:09:54,968 --> 00:09:55,818
Ehila'?
137
00:09:57,670 --> 00:10:00,659
Ok. Lo prendero' per un si'.
138
00:10:07,814 --> 00:10:08,614
Scusa.
139
00:10:26,833 --> 00:10:27,765
Grazie.
140
00:10:30,902 --> 00:10:33,838
- Che diavolo di problemi hai?
- Che c'e'? Pensavi mi facesse a
141
00:10:33,938 --> 00:10:34,888
pezzetti?
142
00:10:36,594 --> 00:10:38,094
Che ti porto, amico?
143
00:10:40,132 --> 00:10:40,832
Ehi?
144
00:10:41,941 --> 00:10:42,791
Ehila'?
145
00:10:45,852 --> 00:10:48,302
Se non ordini qualcosa
devi andartene.
146
00:10:50,200 --> 00:10:51,650
Hai gia' 8 like.
147
00:10:54,560 --> 00:10:55,510
Mi senti?
148
00:10:57,615 --> 00:10:59,715
Oh, Dio. Sara'
una lunga notte.
149
00:11:41,807 --> 00:11:43,157
Che stai facendo?
150
00:11:48,495 --> 00:11:49,345
Grazie.
151
00:11:57,422 --> 00:11:59,825
Ok, non per dire,
ma e' la cosa piu' carina
152
00:11:59,925 --> 00:12:02,058
che qualcuno
ha fatto per te stanotte.
153
00:12:02,158 --> 00:12:03,058
Davvero?
154
00:12:03,477 --> 00:12:04,464
Ma che cazzo...?
155
00:12:04,564 --> 00:12:06,064
Eccoci qua, ragazze.
156
00:12:07,380 --> 00:12:08,080
Si'.
157
00:12:08,379 --> 00:12:09,429
State bene?
158
00:12:09,674 --> 00:12:10,919
Oh, e' innocuo.
159
00:12:11,699 --> 00:12:12,849
Tu stai bene?
160
00:12:13,873 --> 00:12:17,073
Non preoccuparti, ci penso
io a lui. Goditi la pizza.
161
00:12:31,698 --> 00:12:33,148
Cosa stai fissando?
162
00:12:34,962 --> 00:12:35,961
Quel sacco.
163
00:12:36,061 --> 00:12:38,011
Cosa pensi ci sia dentro?
164
00:12:39,931 --> 00:12:42,331
E chi se ne frega?
Pensa a mangiare.
165
00:12:45,253 --> 00:12:46,503
Fottuto mostro!
166
00:12:47,057 --> 00:12:49,857
Vattene da qui.
Tutta la notte qui, coglione.
167
00:12:50,626 --> 00:12:51,426
Basta.
168
00:12:54,928 --> 00:12:56,078
Fuori da qui.
169
00:13:00,903 --> 00:13:03,403
Prendi la tua robaccia
e non tornare piu'.
170
00:13:08,994 --> 00:13:10,662
Ramon, prendi una scopa
e un po' di candeggina.
171
00:13:10,762 --> 00:13:12,962
- Eh, stai bene?
- Si', sto bene.
172
00:13:27,341 --> 00:13:29,415
Che ne pensi del tizio
che c'era li'?
173
00:13:29,515 --> 00:13:30,515
Chi lo sa.
174
00:13:30,937 --> 00:13:33,585
Probabilmente ha eiaculato
ovunque, fottuto pervertito.
175
00:13:33,685 --> 00:13:34,485
Basta.
176
00:13:35,584 --> 00:13:36,215
Che c'e'?
177
00:13:36,315 --> 00:13:38,457
Ti sto dicendo del tizio
che si e' masturbato la' dentro.
178
00:13:38,557 --> 00:13:40,624
Si sara' eccitato a causa tua.
179
00:13:40,724 --> 00:13:41,924
Tu sei malata.
180
00:13:42,024 --> 00:13:43,224
Lo sai questo?
181
00:13:45,730 --> 00:13:46,480
Cosa?
182
00:13:46,580 --> 00:13:48,980
- Guardati la mano.
- Oh, Gesu' Cristo.
183
00:13:50,269 --> 00:13:52,968
Senti, almeno ha fatto cio'
che ha fatto in privato.
184
00:13:53,068 --> 00:13:55,668
Cioe', avrebbe potuto
venire proprio li'.
185
00:13:56,570 --> 00:13:58,520
Non avevo bisogno di vederlo.
186
00:14:01,208 --> 00:14:02,949
Che dici, puoi guidare?
187
00:14:03,049 --> 00:14:06,049
Si', fidati. La sbornia
me l'hanno fatta passare.
188
00:14:06,886 --> 00:14:08,401
- Oh, mio Dio.
- Che c'e'?
189
00:14:08,501 --> 00:14:09,651
La tua gomma.
190
00:14:10,078 --> 00:14:10,878
Cazzo!
191
00:14:12,152 --> 00:14:14,111
E' stata cosi'
per tutto il tempo?
192
00:14:14,211 --> 00:14:17,662
Te l'avrei detto, se mi si fossi
accorta dell'esplosione della gomma.
193
00:14:17,762 --> 00:14:20,130
Perche' queste cazzate
succedono a me?
194
00:14:20,230 --> 00:14:21,880
Hai la gomma di scorta?
195
00:14:22,762 --> 00:14:23,962
E' questa.
196
00:14:24,956 --> 00:14:25,656
Wow.
197
00:14:27,279 --> 00:14:28,929
Inizio a sentirmi male.
198
00:14:30,053 --> 00:14:30,753
Su,
199
00:14:31,123 --> 00:14:33,723
dammi il telefono
che chiamo mia sorella.
200
00:14:37,617 --> 00:14:39,317
Ah, Steve, e' uno schifo.
201
00:14:39,750 --> 00:14:41,975
Dovrai pagarmi
gli straordinari per questo.
202
00:14:42,075 --> 00:14:43,867
Non scherzo, e' disgustoso.
203
00:14:43,967 --> 00:14:46,055
Mi tieni qui a pulire merda
e piscio all'una
204
00:14:46,155 --> 00:14:47,255
del mattino.
205
00:14:49,128 --> 00:14:57,889
Lo fai fare al ragazzo
che maneggia il cibo.
206
00:14:49,228 --> 00:14:50,878
E' un vero schifo, qui.
207
00:14:51,929 --> 00:14:54,779
Steve, mi paghi
lo straordinario o me ne vado.
208
00:14:56,835 --> 00:14:57,785
Mi senti?
209
00:15:08,613 --> 00:15:09,313
Pronto?
210
00:15:09,413 --> 00:15:10,619
Ciao, sono io.
211
00:15:11,850 --> 00:15:12,600
Tara?
212
00:15:12,700 --> 00:15:16,450
Si', il mio telefono e' morto,
sto chiamando con quello di Dawn.
213
00:15:16,550 --> 00:15:17,691
Il tuo telefono e' morto.
214
00:15:17,791 --> 00:15:20,826
Potresti uscire ogni tanto
senza usare facebook ogni 30 secondi?
215
00:15:20,926 --> 00:15:23,876
Credo che tu sia l'unica
bacchettona d'America.
216
00:15:24,262 --> 00:15:25,898
Probabilmente hai ragione.
217
00:15:25,998 --> 00:15:27,133
Ti ho svegliata?
218
00:15:27,233 --> 00:15:29,967
No, sto studiando
per l'esame di domani.
219
00:15:30,562 --> 00:15:31,562
Oh, merda.
220
00:15:31,856 --> 00:15:33,256
Perche', che c'e'?
221
00:15:36,288 --> 00:15:37,488
Che c'e', Tara?
222
00:15:37,977 --> 00:15:40,916
Dawn e io abbiamo un piccolo
problema. Ha una gomma a terra e
223
00:15:41,016 --> 00:15:44,416
non ha quella di ricambio.
Speravo ci venissi a prendere.
224
00:15:45,984 --> 00:15:48,384
Devo essere in piedi
tra 5 ore, Tara.
225
00:15:48,653 --> 00:15:51,023
Si', lo so Vic.
Non preoccuparti, davvero.
226
00:15:51,123 --> 00:15:53,173
Non sapevo
che avessi un esame.
227
00:15:58,164 --> 00:15:58,964
Scusa.
228
00:16:00,240 --> 00:16:01,990
Non sapevo che fossi qui.
229
00:16:10,810 --> 00:16:13,678
Sai che c'e'? Devo sgranchirmi
le gambe, inoltre se non passo
230
00:16:13,778 --> 00:16:15,245
posso sempre incolparti.
231
00:16:15,345 --> 00:16:17,595
Sei la sorella
migliore del mondo.
232
00:16:19,919 --> 00:16:20,619
Si'.
233
00:16:22,858 --> 00:16:23,908
Dove siete?
234
00:16:35,999 --> 00:16:36,949
Che c'e'?
235
00:16:38,737 --> 00:16:39,687
Sto bene.
236
00:16:39,787 --> 00:16:40,637
Perche?
237
00:16:40,737 --> 00:16:42,787
Continui a guardare la' dietro.
238
00:16:45,340 --> 00:16:46,640
Stavo solo pensando.
239
00:16:47,315 --> 00:16:48,165
A cosa?
240
00:16:49,423 --> 00:16:50,273
Niente.
241
00:16:51,316 --> 00:16:52,216
Dimmelo.
242
00:16:55,220 --> 00:16:57,225
E se fosse stato quel tizio?
243
00:16:58,520 --> 00:17:00,070
Quale tizio? Il clown?
244
00:17:00,170 --> 00:17:01,220
Sono seria.
245
00:17:03,030 --> 00:17:06,230
Davvero pensi che qualcuno
mi ha squarciato le gomme?
246
00:17:06,929 --> 00:17:09,569
Beh, lui conosceva la tua auto.
247
00:17:09,669 --> 00:17:11,435
Ci ha visto prenderla, prima.
248
00:17:11,535 --> 00:17:13,036
E' ridicolo, cazzo.
249
00:17:13,136 --> 00:17:15,886
Probabilmente saro'
passata sopra un chiodo.
250
00:17:17,284 --> 00:17:19,043
Avrei dovuto lasciarti guidare.
251
00:17:19,143 --> 00:17:19,843
Si',
252
00:17:20,478 --> 00:17:21,728
avresti dovuto.
253
00:17:22,081 --> 00:17:25,016
Ma tu devi sempre
fare la buona samaritana,
254
00:17:25,116 --> 00:17:26,316
ed eccoci qui.
255
00:17:26,416 --> 00:17:28,816
Bloccate, come
una coppia di stronze.
256
00:17:42,628 --> 00:17:43,428
Steve!
257
00:18:04,422 --> 00:18:05,422
Oh, cazzo!
258
00:18:14,135 --> 00:18:14,935
Aiuto!
259
00:18:15,310 --> 00:18:16,510
C'e' qualcuno?
260
00:18:35,121 --> 00:18:36,271
Si', ma se io
261
00:18:36,580 --> 00:18:37,780
avessi ragione,
262
00:18:38,157 --> 00:18:40,607
e quel tipo fosse
la' fuori a spiarci?
263
00:18:42,051 --> 00:18:43,501
Mostragli le tette.
264
00:18:44,493 --> 00:18:45,793
Non lo so, Tara.
265
00:18:46,533 --> 00:18:48,367
Senti,
era un tipo inoffensivo.
266
00:18:48,467 --> 00:18:51,837
E' solo un coglione in costume
267
00:18:51,937 --> 00:18:54,537
che fa il ritardato
perche' e' Halloween.
268
00:18:59,178 --> 00:18:59,828
No.
269
00:19:00,283 --> 00:19:01,583
Lui era diverso.
270
00:19:04,299 --> 00:19:05,318
Ha sorriso.
271
00:19:05,418 --> 00:19:08,468
Il modo un cui ci fissava
con quegli occhi spenti.
272
00:19:10,862 --> 00:19:12,612
Cosa c'era in quel sacco?
273
00:19:15,858 --> 00:19:17,794
Non lo so, Tara.
274
00:19:17,894 --> 00:19:19,963
La questione e'
che se n'e' andato
275
00:19:20,063 --> 00:19:21,618
e non lo rivedrai mai piu'.
276
00:19:21,718 --> 00:19:24,518
Quindi smettila, perche'
inizi a spaventarmi.
277
00:19:41,319 --> 00:19:42,986
Devo proprio pisciare.
278
00:19:43,086 --> 00:19:44,186
Allora, vai.
279
00:19:44,831 --> 00:19:45,531
Vai?
280
00:19:46,291 --> 00:19:48,428
- Vado dove?
- Siamo nel bel mezzo della notte.
281
00:19:48,528 --> 00:19:50,830
Non posso divaricare le gambe
in mezzo alla strada
282
00:19:50,930 --> 00:19:53,230
- e pisciare come fai tu.
- E' una sfortuna,
283
00:19:53,330 --> 00:19:56,222
perche' ci vorra' un po'
prima che arrivi tua sorella.
284
00:19:56,359 --> 00:19:57,159
Cazzo.
285
00:20:09,411 --> 00:20:12,114
Forse quel tizio ha
un bagno che puoi usare.
286
00:20:12,214 --> 00:20:12,914
Chi?
287
00:20:13,312 --> 00:20:15,855
Quel tizio terrificante
che e' appena uscito
288
00:20:15,955 --> 00:20:18,605
da quell'ancor
piu' terrificante edificio.
289
00:20:19,587 --> 00:20:20,337
Tara.
290
00:20:20,815 --> 00:20:22,165
Stavo scherzando.
291
00:20:23,335 --> 00:20:24,285
Mi scusi?
292
00:20:25,393 --> 00:20:26,263
Si'?
293
00:20:26,363 --> 00:20:29,334
Mi spiace disturbarla,
c'e' un bagno che potrei usare?
294
00:20:29,434 --> 00:20:32,338
Mi spiace, non sono il proprietario,
non dovrei far entrare nessuno.
295
00:20:32,438 --> 00:20:35,440
La prego, e' un'emergenza.
Ci mettero' due secondi.
296
00:20:35,540 --> 00:20:37,877
Sinceramente potrebbe
mettermi in un sacco di guai.
297
00:20:37,977 --> 00:20:39,008
Chi lo saprebbe?
298
00:20:39,108 --> 00:20:41,744
Falle solo usare
quel bagno, Cristo santo.
299
00:20:41,844 --> 00:20:44,431
Ne varra' la pena, si fidi.
300
00:20:45,530 --> 00:20:46,551
Una sua amica?
301
00:20:46,651 --> 00:20:47,651
Si', mi...
302
00:20:47,997 --> 00:20:49,597
mi spiace. E' ubriaca.
303
00:20:50,251 --> 00:20:52,001
E' stata una lunga notte.
304
00:20:52,989 --> 00:20:53,889
Va bene.
305
00:20:53,989 --> 00:20:55,492
Faccia alla svelta, ok?
306
00:20:55,592 --> 00:20:56,442
Grazie.
307
00:20:58,663 --> 00:21:01,334
Quel tizio e' ancora
piu' strano del clown.
308
00:21:06,696 --> 00:21:07,546
Di qua.
309
00:21:11,040 --> 00:21:12,409
Mi chiami quando ha fatto.
310
00:21:12,509 --> 00:21:14,759
Stavo per bombardare
questo posto.
311
00:21:15,179 --> 00:21:17,049
- Bomba?
- Bomba per insetti,
312
00:21:17,149 --> 00:21:19,785
- per il controllo dei parassiti.
- Quali parassiti?
313
00:21:19,885 --> 00:21:22,521
Vuole davvero saperlo
prima di andare al bagno?
314
00:21:22,621 --> 00:21:24,523
Perche'? Non mi dica
che sono scarafaggi?
315
00:21:24,623 --> 00:21:26,523
- Non sono scarafaggi.
- Oh, bene.
316
00:21:26,623 --> 00:21:27,623
Sono topi.
317
00:21:28,751 --> 00:21:29,501
Topi?
318
00:21:33,065 --> 00:21:34,174
Tutto a posto.
319
00:21:34,752 --> 00:21:35,602
Sicuro?
320
00:21:35,702 --> 00:21:36,802
Nessun topo.
321
00:21:37,068 --> 00:21:39,218
E se ne uscisse
uno dalla tazza?
322
00:21:39,737 --> 00:21:41,787
Fossi in lei farei alla svelta.
323
00:21:42,293 --> 00:21:43,443
Ottimo piano.
324
00:21:45,510 --> 00:21:47,643
Ha bisogno di me o...
325
00:21:47,743 --> 00:21:48,843
Staro' bene.
326
00:21:49,290 --> 00:21:51,090
Si ricorda come rientrare?
327
00:21:51,616 --> 00:21:52,666
Mi ricordo.
328
00:21:54,045 --> 00:21:54,695
Ok.
329
00:21:55,021 --> 00:21:57,571
Beh, ehm, passi
una buona serata, allora.
330
00:21:57,876 --> 00:21:58,872
Anche lei.
331
00:21:59,298 --> 00:22:00,504
Grazie ancora.
332
00:22:01,293 --> 00:22:02,593
Lo tenga per se'.
333
00:22:37,950 --> 00:22:42,135
Craven Halloween Super store e'
il nuovo negozio aperto per Halloween,
334
00:22:42,235 --> 00:22:46,301
10.000 metri quadrati di costumi,
accessori e decorazioni.
335
00:22:46,401 --> 00:22:49,174
Il piu' grande negozio
per Halloween di Miles County.
336
00:22:49,274 --> 00:22:51,574
Costumi per bambini,
costumi per adulti,
337
00:22:51,674 --> 00:22:53,344
parrucche, cappelli e maschere.
338
00:22:53,444 --> 00:22:55,349
Trucchi e molto altro.
339
00:22:55,781 --> 00:22:58,951
Allora, vieni a dare un'occhiata
alla nostra vasta selezione
340
00:22:59,051 --> 00:23:00,851
situata in Roma Boulevard.
341
00:23:02,421 --> 00:23:05,224
Queste sono le ultime
Notizie di WNEW news.
342
00:23:05,324 --> 00:23:07,959
Ci sono dei nuovi sviluppi
sugli eventi di Miles County,
343
00:23:08,059 --> 00:23:10,761
dove la polizia sta investigando
su un duplice omicidio.
344
00:23:10,861 --> 00:23:13,032
Due dipendenti
della pizzeria Deer Hill
345
00:23:13,132 --> 00:23:15,930
sono stati trovati brutalmente
assassinati pochi istanti fa.
346
00:23:16,030 --> 00:23:19,030
Nessun arresto, ancora,
ma la polizia sta cercando
347
00:23:19,130 --> 00:23:21,571
un uomo con un costume
bianco e nero
348
00:23:21,671 --> 00:23:24,759
da clown, porta con se' un enorme
sacco della spazzatura nero.
349
00:23:24,859 --> 00:23:27,287
- Impossibile.
- Un testimone ha visto il sospetto
350
00:23:27,387 --> 00:23:29,412
dopo aver sentito delle urla.
351
00:23:29,512 --> 00:23:31,382
Nessun altro dettaglio
fino ad ora.
352
00:23:31,482 --> 00:23:33,385
Restate collegati e
continueremo a darvi
353
00:23:33,485 --> 00:23:35,985
ulteriori notizie
appena saranno disponibili.
354
00:23:47,758 --> 00:23:51,608
Oh, mio Dio. Non crederai a cio'
che ho appena sentito alla radio.
355
00:25:11,077 --> 00:25:11,927
Quante.
356
00:25:24,796 --> 00:25:26,096
Oh, mi dispiace.
357
00:25:28,499 --> 00:25:30,249
Non devi dire una parola.
358
00:25:31,412 --> 00:25:33,212
I tuoi occhi dicono tutto.
359
00:25:36,208 --> 00:25:38,158
Non volevo spaventarti, cara.
360
00:25:38,877 --> 00:25:41,077
Tu devi essere
la nuova inquilina.
361
00:25:41,177 --> 00:25:43,216
E' bello incontrarti, finalmente.
362
00:25:44,636 --> 00:25:46,636
Ti piacera' davvero stare qui.
363
00:25:48,835 --> 00:25:49,935
Vero, Emily?
364
00:25:50,976 --> 00:25:52,876
Questa e' mia figlia, Emily.
365
00:25:53,549 --> 00:25:56,180
Di' ciao alla giovane
e bella signorina.
366
00:26:02,433 --> 00:26:05,637
Era da un po' di tempo
che non avevamo dei vicini.
367
00:26:05,737 --> 00:26:08,187
Forse possiamo fare
il bucato insieme.
368
00:26:08,605 --> 00:26:10,355
Potremmo farci compagnia.
369
00:26:12,042 --> 00:26:12,742
Si'.
370
00:26:13,442 --> 00:26:15,042
Sembra una buona idea.
371
00:26:17,716 --> 00:26:19,549
Potresti scusarmi un momento?
372
00:26:19,649 --> 00:26:21,418
Devo cercare il padrone di casa.
373
00:26:21,518 --> 00:26:25,118
Devo pagare l'affitto del primo
mese e non voglio fare tardi.
374
00:26:27,343 --> 00:26:30,043
La puntualita' e'
la ladra del tempo, cara.
375
00:30:47,132 --> 00:30:47,932
Aiuto!
376
00:30:48,032 --> 00:30:49,282
C'e' qualcuno?!
377
00:30:50,122 --> 00:30:51,072
Vi prego!
378
00:32:13,971 --> 00:32:16,205
Buon Halloween,
ragazzi e demoni.
379
00:32:16,305 --> 00:32:18,843
La temperatura attuale
e' di 43 croccanti gradi.
380
00:32:18,943 --> 00:32:20,611
I venti iniziano ad alzarsi
381
00:32:20,711 --> 00:32:22,781
ridando tono al vecchio Samhain.
382
00:32:22,881 --> 00:32:24,813
Ora, se siete nei pressi
383
00:32:24,913 --> 00:32:28,453
di Miles County,
fate molta attenzione la' fuori.
384
00:32:28,553 --> 00:32:29,821
La polizia e' ancora
sulle tracce
385
00:32:29,921 --> 00:32:31,755
dell'uomo coinvolto
nel brutale massacro
386
00:32:31,855 --> 00:32:34,957
dei due dipendenti
della pizzeria Deer Hill.
387
00:32:35,057 --> 00:32:37,692
L'ultima volta che e' stato visto,
il sospetto indossava un abito
388
00:32:37,792 --> 00:32:40,295
da clown bianco e nero
e aveva il volto truccato.
389
00:32:40,395 --> 00:32:42,899
Se vi siete appena
sintonizzati, non e'
390
00:32:42,999 --> 00:32:46,170
uno scherzo di Halloween. Lo sceriffo
locale ha avvisato la popolazione
391
00:32:46,270 --> 00:32:50,300
di Miles County di restare in casa
e di avvisare le autorita'
392
00:32:50,400 --> 00:32:52,857
in caso di avvistamento dell'uomo
corrispondente alla descrizione.
393
00:32:52,957 --> 00:32:53,957
Sul serio?
394
00:34:04,379 --> 00:34:05,279
Signore!
395
00:34:06,437 --> 00:34:07,987
Mi aiuti, per favore.
396
00:34:09,212 --> 00:34:10,762
Mi aiuti, per favore.
397
00:34:16,027 --> 00:34:16,927
Signore!
398
00:41:04,085 --> 00:41:05,935
Andiamo, figlio di puttana!
399
00:41:08,733 --> 00:41:09,633
Andiamo!
400
00:41:16,526 --> 00:41:17,376
Alzati!
401
00:41:19,946 --> 00:41:21,146
Alzati, cazzo!
402
00:41:26,230 --> 00:41:27,180
In piedi!
403
00:42:03,543 --> 00:42:05,143
Va tutto bene, tesoro.
404
00:42:05,933 --> 00:42:07,283
E' solo il vento.
405
00:42:08,036 --> 00:42:09,636
Non ti fara' del male.
406
00:42:10,161 --> 00:42:12,861
Non lascero' che niente
ti faccia del male.
407
00:42:13,926 --> 00:42:19,992
Venite a tradurre con SRT project
www.phoenix.forumgalaxy.com
408
00:42:20,934 --> 00:42:26,030
Cercateci anche su Facebook:
www.facebook.com/SRTproject
409
00:42:48,739 --> 00:42:52,639
Penso che i nuovi vicini non fossero
una buona idea, tutto sommato.
410
00:44:55,326 --> 00:44:58,776
Dove sei? Sono di fronte
a questo edificio spettrale. Tara?
411
00:45:16,596 --> 00:45:19,800
Tara sta male.
Entra dal retro.
412
00:47:07,343 --> 00:47:08,093
Gesu'
413
00:47:08,479 --> 00:47:09,329
Cristo.
414
00:47:09,509 --> 00:47:11,098
Puoi aiutarmi, per favore?
415
00:47:11,198 --> 00:47:12,945
Tu chi sei? Come diavolo
hai fatto ad entrare qui?
416
00:47:13,045 --> 00:47:14,845
Devi venire subito con me.
417
00:47:14,945 --> 00:47:16,806
Ci sono delle donne
morte giu' in cantina.
418
00:47:16,906 --> 00:47:18,156
- Cosa?
- Si'.
419
00:47:18,578 --> 00:47:20,215
Morte. Morte. Tutte morte.
420
00:47:20,315 --> 00:47:23,368
Lui le ha uccise una ad una,
come fossero delle vacche.
421
00:47:23,468 --> 00:47:24,818
Ascolti, signora.
422
00:47:25,279 --> 00:47:26,179
Signora.
423
00:47:26,279 --> 00:47:28,183
Se non se ne va subito
chiamero' la polizia.
424
00:47:28,283 --> 00:47:29,619
Si', e' quello che sto dicendo.
425
00:47:29,719 --> 00:47:32,956
Devi chiamare la polizia subito,
perche' e' di sotto e stara' venendo
426
00:47:33,056 --> 00:47:35,528
ad uccidere anche te
se non porti qualcuno laggiu'.
427
00:47:35,628 --> 00:47:36,690
Di che cazzo stai parlando?
428
00:47:36,790 --> 00:47:39,226
Del clown con faccia
bianca e cappello.
429
00:47:39,326 --> 00:47:41,464
Lui pensa che cio' che fa
e' divertente perche' ride.
430
00:47:41,564 --> 00:47:44,101
Ma io so che non e' divertente
perche' sono tutte morte.
431
00:47:44,201 --> 00:47:45,601
Allontanati da me.
432
00:47:45,701 --> 00:47:49,857
Ti sto dicendo che sa che
io so e cerchera' di uccidermi,
433
00:47:49,957 --> 00:47:52,457
- prima di uccidere te.
- Non toccarmi.
434
00:47:52,557 --> 00:47:53,557
Non farlo!
435
00:47:53,657 --> 00:47:57,071
- Aiutami, ti prego, Aiutami.
- Ti ho detto di allontanarti da me.
436
00:48:04,942 --> 00:48:05,742
Emily.
437
00:48:06,469 --> 00:48:07,269
Emily.
438
00:48:13,969 --> 00:48:14,819
Ehila'?
439
00:48:17,053 --> 00:48:18,453
C'e' qualcuno qui?
440
00:48:19,014 --> 00:48:19,664
Ma
441
00:48:19,764 --> 00:48:21,714
che cazzo sta succedendo qui?
442
00:48:42,941 --> 00:48:45,191
E' meglio che tu
stia bene, amico.
443
00:48:45,471 --> 00:48:47,798
Cos'e' successo?
Hai bruciato quel posto?
444
00:48:48,816 --> 00:48:49,666
Pronto?
445
00:48:51,139 --> 00:48:51,889
Mike?
446
00:48:53,857 --> 00:48:56,007
Wow, sei saltato in aria?
Pronto?
447
00:48:56,994 --> 00:48:57,694
Ehi!
448
00:49:05,281 --> 00:49:06,031
Tara?
449
00:49:08,321 --> 00:49:09,071
Dawn?
450
00:49:10,844 --> 00:49:11,694
Ehila'?
451
00:49:24,014 --> 00:49:24,664
No.
452
00:49:27,649 --> 00:49:28,449
Emily?
453
00:49:32,545 --> 00:49:33,345
Emily?
454
00:49:37,235 --> 00:49:37,885
Ok.
455
00:49:39,127 --> 00:49:41,177
Stai spaventando la mamma, ora.
456
00:49:59,955 --> 00:50:00,805
Ehila'?
457
00:50:04,353 --> 00:50:05,553
C'e' qualcuno?
458
00:50:16,180 --> 00:50:17,280
Su, ragazze.
459
00:50:19,516 --> 00:50:21,166
Emily, la mamma e' qui.
460
00:50:21,607 --> 00:50:22,557
Dove sei?
461
00:50:24,727 --> 00:50:25,527
Emily?
462
00:50:26,959 --> 00:50:27,809
Tesoro?
463
00:50:47,370 --> 00:50:48,120
Tara?
464
00:51:01,706 --> 00:51:02,706
Ridammela.
465
00:51:07,283 --> 00:51:08,339
Ti prego.
466
00:51:09,999 --> 00:51:12,399
Non fare del male
alla mia piccolina.
467
00:51:21,180 --> 00:51:22,680
La stai spaventando.
468
00:51:23,553 --> 00:51:24,653
Non lo vedi?
469
00:51:25,922 --> 00:51:26,722
Emily?
470
00:51:27,753 --> 00:51:28,853
E' tutto ok.
471
00:51:28,953 --> 00:51:30,253
La mamma e' qui.
472
00:51:48,324 --> 00:51:49,924
C'e' gentilezza in te?
473
00:51:53,154 --> 00:51:55,204
Da qualche parte nel tuo cuore?
474
00:52:01,022 --> 00:52:02,500
Hai mai sentito
475
00:52:02,832 --> 00:52:04,482
il calore di una madre?
476
00:52:11,892 --> 00:52:13,642
Non puoi mostrare pieta'?
477
00:52:17,536 --> 00:52:19,786
Lei e' tutto cio'
che ho al mondo.
478
00:52:23,451 --> 00:52:24,551
Risparmiala.
479
00:53:08,371 --> 00:53:09,571
Va tutto bene.
480
00:53:29,596 --> 00:53:31,422
Non entrare
481
00:53:51,602 --> 00:53:52,924
- Salve, avete chiamato Mike.
- Ovvio.
482
00:53:53,024 --> 00:53:55,674
Lasciate un messaggio
e sarete richiamati.
483
00:53:55,872 --> 00:53:57,340
Mike, sono qui fuori.
484
00:53:57,440 --> 00:54:00,043
In questo posto ogni
cazzo di porta e' chiusa.
485
00:54:00,143 --> 00:54:01,693
Rispondi al telefono!
486
00:54:02,483 --> 00:54:03,383
Stronzo.
487
00:54:11,187 --> 00:54:12,037
Ehila'?
488
00:54:14,407 --> 00:54:15,892
C'e' qualcuno?
489
00:54:17,925 --> 00:54:20,725
E' l'ultima volta
che faccio una cosa simile.
490
00:54:23,808 --> 00:54:25,358
Totale menefreghismo.
491
00:54:32,493 --> 00:54:33,243
Dawn?
492
00:54:43,555 --> 00:54:44,255
Ehi?
493
00:54:46,178 --> 00:54:47,078
Ragazze.
494
00:54:57,301 --> 00:55:00,651
So che siete qui, Dawn,
riesco a sentire il tuo telefono.
495
00:55:12,015 --> 00:55:14,815
Giuro su Dio che se e'
uno scherzo vi uccido.
496
00:55:52,930 --> 00:55:53,680
Tara!
497
00:56:02,337 --> 00:56:03,087
Tara!
498
00:56:04,694 --> 00:56:05,644
Mi senti?
499
00:56:49,647 --> 00:56:53,248
Oh, Tara, Tara,
stai bene? E' tutto ok.
500
00:56:53,511 --> 00:56:54,961
Cerco subito aiuto.
501
00:56:57,295 --> 00:56:58,445
Ma che cazzo?
502
00:57:01,195 --> 00:57:02,589
Andra' tutto bene.
503
00:57:03,372 --> 00:57:05,072
Dio, che sta succedendo?
504
00:57:06,028 --> 00:57:06,828
Emily?
505
00:57:08,766 --> 00:57:09,666
Aiutami.
506
00:57:12,268 --> 00:57:13,168
Aiutami.
507
00:57:34,474 --> 00:57:36,474
Qualcuno mi aiuti, per favore.
508
00:57:43,304 --> 00:57:44,254
Vi prego.
509
00:57:51,846 --> 00:57:52,646
Aiuto!
510
00:57:53,174 --> 00:57:55,174
Qualcuno mi aiuti, per favore.
511
00:59:17,002 --> 00:59:18,452
Smettila, ti prego!
512
00:59:20,573 --> 00:59:22,623
No, ti prego, lasciamo in pace.
513
00:59:30,482 --> 00:59:31,482
Ehi, Mike!
514
00:59:42,978 --> 00:59:44,378
Figlio di puttana!
515
00:59:51,560 --> 00:59:53,010
Sei da solo, amico.
516
01:00:29,569 --> 01:00:30,319
Mike!
517
01:00:46,172 --> 01:00:47,022
Ehila'?
518
01:07:02,374 --> 01:07:06,690
Uscita 6
519
01:07:26,120 --> 01:07:26,770
Su.
520
01:07:45,705 --> 01:07:48,875
Circo
521
01:07:50,917 --> 01:07:51,567
No.
522
01:08:16,166 --> 01:08:18,116
Non puoi essere morta, Tara.
523
01:08:18,216 --> 01:08:19,316
Cazzo, Tara.
524
01:08:22,203 --> 01:08:23,703
Ti prego, svegliati.
525
01:08:24,410 --> 01:08:27,060
No, non puoi essere
morta. Tara, guardami.
526
01:09:16,869 --> 01:09:18,619
Ti portero' fuori da qui.
527
01:09:18,719 --> 01:09:21,069
Su, ti portero'
subito fuori da qui.
528
01:09:40,090 --> 01:09:41,640
Oh, Gesu'. Stai bene?
529
01:09:41,740 --> 01:09:42,890
Resta con me.
530
01:09:44,040 --> 01:09:45,534
Mi sento un po' stanca.
531
01:09:45,634 --> 01:09:47,184
Lo so, va tutto bene.
532
01:09:47,443 --> 01:09:49,393
Rilassati, Andra' tutto bene.
533
01:09:55,564 --> 01:09:57,713
C'e' un telefono qui.
Chiamero' la polizia. Ok?
534
01:09:57,813 --> 01:09:58,463
No!
535
01:09:58,563 --> 01:10:00,013
Non lasciarmi sola.
536
01:10:00,113 --> 01:10:02,535
Non ti lascero', promesso.
537
01:10:02,635 --> 01:10:04,235
Vado solo li'. Guarda.
538
01:10:12,844 --> 01:10:15,365
- 911, emergenza.
- Si', ho bisogno della polizia
539
01:10:15,465 --> 01:10:17,773
- e dei paramedici, subito.
- Che succede, signore?
540
01:10:17,873 --> 01:10:20,188
Voglio denunciare un omicidio.
Ci sono due persone morte qui.
541
01:10:20,288 --> 01:10:22,325
C'e' una donna qui con me,
e' stata appena aggredita
542
01:10:22,425 --> 01:10:24,925
Sta sanguinando.
Penso sia sotto shock.
543
01:10:25,025 --> 01:10:26,927
Ok, mi dia il suo indirizzo.
544
01:10:27,449 --> 01:10:29,849
Steuben Street,
Il vecchio magazzino.
545
01:10:29,949 --> 01:10:31,549
Che tipo di ferite ha?
546
01:10:32,430 --> 01:10:34,030
Ha dei tagli ovunque,
547
01:10:34,206 --> 01:10:35,799
alcuni veramente profondi.
548
01:10:35,899 --> 01:10:37,839
Non lo so, sta riempendo
questo posto di sangue.
549
01:10:37,939 --> 01:10:39,040
E' cosciente?
550
01:10:39,140 --> 01:10:41,491
Si', ma non so
per quanto ancora.
551
01:10:42,072 --> 01:10:44,881
- Dov'e' ora l'aggressore?
- L'ho messo K.O.
552
01:10:44,981 --> 01:10:48,982
Se quel tizio si sveglia
non saremo al sicuro qui.
553
01:10:49,082 --> 01:10:52,288
Quel tizio e' armato
ed e' un fottuto maniaco.
554
01:10:52,961 --> 01:10:55,023
Ok, signore. Ora
voglio che lei
555
01:10:55,123 --> 01:10:57,293
rimanga calmo
e resti in linea con me
556
01:10:57,393 --> 01:10:59,393
fino all'arrivo della polizia.
557
01:10:59,633 --> 01:11:00,396
Senta,
558
01:11:00,496 --> 01:11:03,230
non possiamo restare qui, porto
questa ragazza al pronto soccorso.
559
01:11:03,330 --> 01:11:05,468
Muovete il culo
e venite subito qui.
560
01:11:06,893 --> 01:11:09,349
Ho il furgone qua fuori.
Puoi camminare?
561
01:11:09,665 --> 01:11:11,715
Ok. Forza.
Andiamocene da qui.
562
01:11:23,612 --> 01:11:24,662
Dannazione!
563
01:11:49,278 --> 01:11:50,278
No, basta!
564
01:11:51,818 --> 01:11:52,618
Basta!
565
01:12:48,293 --> 01:12:49,343
Dannazione!
566
01:13:10,341 --> 01:13:12,025
Non entrare
567
01:13:47,366 --> 01:13:48,816
Stai lontano da me!
568
01:13:49,370 --> 01:13:50,720
Lasciami in pace!
569
01:13:51,793 --> 01:13:53,093
Fottuto maniaco!
570
01:13:54,630 --> 01:13:55,980
Lasciami in pace!
571
01:13:58,199 --> 01:13:59,499
Basta, smettila!
572
01:15:35,749 --> 01:15:37,899
Fratelli Serling
Disinfestazioni
573
01:16:05,014 --> 01:16:06,914
Polizia, non muoverti cazzo!
574
01:16:07,504 --> 01:16:10,638
- Metti le mani in alto, subito!
- Centrale, 10-13, maschio sospetto.
575
01:16:10,738 --> 01:16:12,204
- Forse e' armato!
- Fammi vedere le mani.
576
01:16:12,304 --> 01:16:14,343
- Mandate rinforzi.
- Ti ho detto di mostrarmi le mani!
577
01:16:14,443 --> 01:16:15,177
Alzale!
578
01:16:15,277 --> 01:16:18,277
Ho detto di mettere
quelle cazzo di mani in alto.
579
01:16:20,683 --> 01:16:22,583
Bene. Piano, lentamente.
580
01:16:22,990 --> 01:16:24,650
Niente movimenti bruschi.
581
01:16:24,750 --> 01:16:27,887
La mano destra. Mostrami
la mano destra. Ultimo avvertimento.
582
01:16:27,987 --> 01:16:29,337
Guarda che sparo!
583
01:16:38,399 --> 01:16:39,199
Fallo!
584
01:16:42,638 --> 01:16:43,688
No, no, no!
585
01:16:53,482 --> 01:16:54,432
Centrale,
586
01:16:55,041 --> 01:16:56,641
colpi d'arma da fuoco.
587
01:16:56,741 --> 01:16:58,241
Molteplici vittime.
588
01:16:59,015 --> 01:17:01,865
Necessitiamo di unita'
e assistenza immediata.
589
01:17:07,092 --> 01:17:08,142
Oh, mio Dio.
590
01:17:08,935 --> 01:17:09,885
Che c'e'?
591
01:17:13,353 --> 01:17:14,603
E' ancora viva.
592
01:17:39,795 --> 01:17:41,895
Su, ragazzi.
Mi state uccidendo.
593
01:17:41,995 --> 01:17:44,665
Non istalleranno le porte
girevoli prima di lunedi'.
594
01:17:44,765 --> 01:17:47,222
E' un piacere anche per
noi vederla, dottore.
595
01:17:49,531 --> 01:17:52,381
- Cosa mi avete portato?
- Omicidio, suicidio.
596
01:17:52,577 --> 01:17:53,808
Fantastico.
597
01:17:53,908 --> 01:17:55,643
Cosa c'e' nel sacco numero 1?
598
01:17:55,743 --> 01:17:58,783
Gravi ferite alla testa.
Probabilmente dovra' identificare
599
01:17:58,883 --> 01:18:00,746
questo povero
bastardo dai denti.
600
01:18:00,846 --> 01:18:02,883
Se riesce a scavare nella
parte posteriore del cranio.
601
01:18:02,983 --> 01:18:05,286
Quindi dovrei mettere su
la settima caraffa di caffe'?
602
01:18:05,386 --> 01:18:07,655
Le serve qualcosa
di piu' forte di un caffe'.
603
01:18:07,755 --> 01:18:10,490
Landon ha detto che hanno
trovato altri 2 corpi.
604
01:18:10,590 --> 01:18:12,825
Gesu', quale malato
fa una cosa del genere?
605
01:18:12,925 --> 01:18:14,175
Sacca numero 2.
606
01:18:16,631 --> 01:18:17,631
No, merda.
607
01:18:17,731 --> 01:18:19,567
La polizia l'ha trovato che
mangiava la faccia di una
608
01:18:19,667 --> 01:18:22,354
giovane ragazza, dopo che
l'aveva messa sotto col furgone.
609
01:18:22,454 --> 01:18:26,254
Si e' fatto esplodere il cervello
prima che potessero arrestarlo.
610
01:18:27,001 --> 01:18:30,501
- Halloween non delude mai, vero?
- E ancora non e' niente.
611
01:18:30,813 --> 01:18:34,963
Bene, visto che grazie a voi dovro'
restare qui per le prossime 24 ore,
612
01:18:35,084 --> 01:18:37,103
potreste portarmi
un sandwich per colazione,
613
01:18:37,203 --> 01:18:38,985
con pancetta, o
qualcosa con pancetta?
614
01:18:39,085 --> 01:18:40,585
Pancetta, sul serio?
615
01:18:40,685 --> 01:18:42,691
Pensavo tenesse
sotto controllo il colesterolo.
616
01:18:42,791 --> 01:18:45,393
Lo sto facendo.
Guardo mentre aumenta.
617
01:18:45,493 --> 01:18:46,826
Chi e' il medico qui?
618
01:18:46,926 --> 01:18:49,776
Come puo' mangiare
mentre tagliuzza cadaveri?
619
01:18:50,476 --> 01:18:51,326
Tesoro.
620
01:18:51,628 --> 01:18:53,378
Faccio questo da 22 anni.
621
01:18:53,478 --> 01:18:57,128
Dopo che hai visto un bambino
di 8 mesi morire in un microonde,
622
01:18:57,739 --> 01:18:59,739
tutto il resto non fa effetto.
623
01:19:01,806 --> 01:19:03,256
Dovevi chiederlo, ok?
624
01:19:03,356 --> 01:19:04,945
Glielo prendero', dottore.
625
01:19:05,045 --> 01:19:06,545
Ecco il mio ragazzo.
626
01:19:07,683 --> 01:19:09,533
Fate attenzione la' fuori.
627
01:19:19,849 --> 01:19:20,649
Gesu'.
628
01:19:31,122 --> 01:19:33,622
Diamo un'occhiata
all'uomo del momento.
629
01:19:45,623 --> 01:19:47,655
Spero che i tuoi 15 minuti
di fama valessero la pena,
630
01:19:47,755 --> 01:19:49,424
malato figlio di puttana.
631
01:20:08,013 --> 01:20:10,013
Inizia davvero a piacermi, qui.
632
01:20:56,625 --> 01:20:59,660
Grazie ancora di tutto, dottore.
Sara' nelle nostre preghiere.
633
01:20:59,727 --> 01:21:01,520
{\an8}Un anno dopo
634
01:20:59,760 --> 01:21:01,560
La prego, non dica niente.
635
01:21:01,995 --> 01:21:03,629
Proveremo tutti a dimenticare.
636
01:21:03,729 --> 01:21:06,368
E' stata molto cooperante.
Ha fatto ridere tutti.
637
01:21:06,468 --> 01:21:08,504
Di sicuro non ha
perso il senso dell'umorismo.
638
01:21:08,604 --> 01:21:10,473
Si', e' ancora una saputella.
639
01:21:11,172 --> 01:21:12,872
Bene, e' una buona cosa.
640
01:21:13,572 --> 01:21:15,174
Essere positivi
e' importante, giusto?
641
01:21:15,274 --> 01:21:16,474
Assolutamente.
642
01:21:16,574 --> 01:21:18,814
- Ottimo per lo spirito.
- Stara' bene.
643
01:21:19,884 --> 01:21:21,687
Bene. Prenditi
cura di te, Vittoria.
644
01:21:21,787 --> 01:21:23,951
- Ci rivedremo tra qualche mese.
- Grazie, dottoressa.
645
01:21:24,051 --> 01:21:25,001
Figurati.
646
01:21:25,847 --> 01:21:26,953
A presto, dottoressa.
647
01:21:27,053 --> 01:21:28,153
Arrivederci.
648
01:21:29,925 --> 01:21:31,425
Che ne dici, ragazza?
649
01:21:31,669 --> 01:21:32,426
Sei pronta?
650
01:21:32,526 --> 01:21:33,226
Si'.
651
01:21:35,130 --> 01:21:38,180
Oh, buona fortuna per
la tua intervista di domani.
652
01:21:49,525 --> 01:21:52,433
Un'altra traduzione
di SRT project
653
01:21:53,043 --> 01:21:58,968
SRT project e' un gruppo amatoriale
indipendente dai siti di video streaming.
654
01:21:59,948 --> 01:22:05,964
Traduzione: merrin75 [SRT project]
655
01:22:07,022 --> 01:22:13,014
Se tradurre vi appassiona
e diverte, venite a tradurre con noi.
656
01:22:13,977 --> 01:22:16,931
[SRT project]
www.phoenix.forumgalaxy.com
657
01:22:18,002 --> 01:22:21,902
Ora anche su telegram:
https://telegram.me/projectsrt
658
01:22:22,981 --> 01:22:27,985
Cercateci anche su Facebook:
www.facebook.com/SRTproject
45844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.