Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,327 --> 00:01:31,242
- Can you believe
it's the first day
2
00:01:31,242 --> 00:01:33,331
of our last year of college?
3
00:01:34,376 --> 00:01:35,725
It's gonna be a great year.
4
00:01:36,943 --> 00:01:38,815
- How could it not be?
5
00:01:38,815 --> 00:01:40,773
You girls are lucky enough
to have the two biggest studs
6
00:01:40,773 --> 00:01:42,297
on campus as your boyfriends.
7
00:01:42,297 --> 00:01:43,820
- Yeah.
- Lucky?
8
00:01:43,820 --> 00:01:45,691
You guys are the lucky
ones that you have
9
00:01:45,691 --> 00:01:47,824
the two hottest chicks
from the coolest sorority
10
00:01:47,824 --> 00:01:51,001
to even pay attention
to you.
11
00:01:51,001 --> 00:01:52,742
- Well, yeah, I guess so.
12
00:01:53,612 --> 00:01:55,353
- Boys, go sit down.
13
00:01:55,353 --> 00:01:57,355
Heidi and I have
some girl talk to do.
14
00:01:58,487 --> 00:02:00,097
- Girl talk.
15
00:02:07,191 --> 00:02:12,153
- Okay, so remember, this
first week is pledge week,
16
00:02:13,589 --> 00:02:14,764
and at the end of
the week we vote
17
00:02:14,764 --> 00:02:16,679
for president of the sorority.
18
00:02:16,679 --> 00:02:18,115
- Which you'll win again.
19
00:02:18,115 --> 00:02:19,682
- Naturally.
20
00:02:19,682 --> 00:02:21,162
- Well, why wouldn't you?
21
00:02:21,162 --> 00:02:22,293
You've been president
of the sorority
22
00:02:22,293 --> 00:02:24,556
for the past seven years.
23
00:02:24,556 --> 00:02:26,471
- Right.
24
00:02:26,471 --> 00:02:29,908
Okay, so anyway, we're going
to try something new this year.
25
00:02:29,908 --> 00:02:32,173
We are going to try and
find the biggest losers
26
00:02:32,173 --> 00:02:35,176
on campus and pledge
them to Gamma Phi.
27
00:02:35,176 --> 00:02:37,047
- Ooh, that's wicked.
28
00:02:37,047 --> 00:02:38,614
- I know.
29
00:02:38,614 --> 00:02:40,877
Can you imagine how much
fun we'll have hazing
30
00:02:40,877 --> 00:02:43,706
some nerdy wannabes?
31
00:02:43,706 --> 00:02:45,316
It'll be great.
32
00:02:45,316 --> 00:02:47,710
They'll never make
it, of course.
33
00:02:47,710 --> 00:02:51,235
- Oh, and I think we found
two potential victims.
35
00:02:57,894 --> 00:03:01,680
- Here we are, Anita,
our last year in college.
36
00:03:01,680 --> 00:03:03,900
We gotta make our
move this year.
37
00:03:03,900 --> 00:03:05,728
We're not gonna
have another chance.
38
00:03:07,164 --> 00:03:09,035
- Well, what do
you suggest we do?
39
00:03:09,035 --> 00:03:11,125
We've been here for three
years and nobody notices us.
40
00:03:12,561 --> 00:03:13,823
- I don't know.
It's gotta be big.
41
00:03:17,305 --> 00:03:18,480
- Move on, everyone.
42
00:03:25,487 --> 00:03:28,794
Welcome to your
first day of class,
43
00:03:28,794 --> 00:03:30,666
and for some of you,
44
00:03:30,666 --> 00:03:33,495
the first day of your last
year at university, hopefully.
45
00:03:35,888 --> 00:03:38,021
Now the dean of this
university has asked me
46
00:03:38,021 --> 00:03:42,852
to remind you of the
university's strict policy
47
00:03:42,852 --> 00:03:47,552
against hazing by
the fraternities and
sororities on campus.
48
00:03:47,552 --> 00:03:50,293
Mrs. Crimple still hasn't
recovered all her undergarments
49
00:03:50,293 --> 00:03:52,078
from last year.
50
00:03:52,078 --> 00:03:55,691
- Yeah.
51
00:03:55,691 --> 00:03:58,694
- Now that out of the
way, let's get started.
52
00:04:03,220 --> 00:04:04,352
This semester
53
00:04:07,616 --> 00:04:11,315
we are going to be studying
54
00:04:15,319 --> 00:04:17,582
asexual reproduction.
55
00:04:18,627 --> 00:04:20,150
Read chapter five for next time.
56
00:04:20,150 --> 00:04:22,457
We will be discussing
the differences
57
00:04:22,457 --> 00:04:24,894
between asexual reproduction
58
00:04:24,894 --> 00:04:28,680
and just not being able to
get a date on Friday night.
59
00:04:36,297 --> 00:04:37,950
- Excuse me, ladies.
60
00:04:39,561 --> 00:04:40,823
- You mean us?
61
00:04:40,823 --> 00:04:42,520
- Of course, you silly.
62
00:04:42,520 --> 00:04:45,523
My name is Bunny and
this is my friend Heidi.
63
00:04:45,523 --> 00:04:47,177
- Hello.
64
00:04:47,177 --> 00:04:50,833
- Hi, my name's Marge
and this is Anita.
65
00:04:50,833 --> 00:04:52,835
- So nice to meet you.
66
00:04:52,835 --> 00:04:56,230
We saw you in class today
and I said to Heidi,
67
00:04:56,230 --> 00:04:58,188
"Heidi," I said,
68
00:04:58,188 --> 00:05:00,364
"We just have to get those
girls to pledge Gamma Phi
69
00:05:00,364 --> 00:05:03,367
before some other sorority
snatches them up."
70
00:05:03,367 --> 00:05:06,414
Didn't I, Heidi?
- Sure did.
71
00:05:06,414 --> 00:05:07,371
- Gosh.
72
00:05:08,851 --> 00:05:10,722
- Oh, don't tell us
some other sorority
73
00:05:10,722 --> 00:05:12,594
has already gotten your pledge.
74
00:05:12,594 --> 00:05:14,944
- Oh, no, no.
75
00:05:14,944 --> 00:05:16,598
- Good.
76
00:05:16,598 --> 00:05:18,034
We'll expect you over
at the sorority house
77
00:05:18,034 --> 00:05:20,036
this afternoon to discuss it.
78
00:05:20,036 --> 00:05:22,603
Say around 4:00pm?
79
00:05:22,603 --> 00:05:23,952
Here's the address.
80
00:05:25,476 --> 00:05:27,173
- Thanks.
81
00:05:27,173 --> 00:05:28,784
- Groovy.
82
00:05:28,784 --> 00:05:30,873
We're going to have
so much fun this year.
83
00:05:30,873 --> 00:05:33,658
I just know we'll be
besties in no time.
84
00:05:35,007 --> 00:05:36,966
- Okay, Bunny. Enough chitchat.
85
00:05:36,966 --> 00:05:39,838
You and I have an
appointment, remember?
86
00:05:39,838 --> 00:05:40,752
- Right.
87
00:05:42,145 --> 00:05:44,278
Okay girls, see
you this afternoon.
88
00:11:45,832 --> 00:11:50,619
- So when can we schedule
our next appointment?
89
00:11:50,619 --> 00:11:53,100
- There'll be plenty
of time for that, babe.
90
00:11:53,100 --> 00:11:54,667
You've gotta get going.
91
00:11:54,667 --> 00:11:56,582
The pledges are
on their way over.
92
00:11:56,582 --> 00:11:59,063
- You mean those two dorky
girls from class today?
93
00:11:59,063 --> 00:12:00,760
You're pledging them?
94
00:12:00,760 --> 00:12:02,980
- Carl, just let me
have a little fun, okay?
95
00:12:04,503 --> 00:12:06,113
- Oh, I get it.
96
00:12:09,421 --> 00:12:10,639
Bye, babe.
97
00:12:10,639 --> 00:12:11,553
You have fun.
98
00:12:20,606 --> 00:12:22,477
Oh. Well, hello, ladies.
99
00:12:23,261 --> 00:12:24,479
- Uh, hi.
100
00:12:25,872 --> 00:12:28,222
- You must be the
new pledges. Welcome.
101
00:12:28,222 --> 00:12:29,093
- Thank you.
102
00:12:33,271 --> 00:12:34,838
- Well, enjoy ladies.
103
00:12:34,838 --> 00:12:36,361
I'm sure you'll
have a great time.
105
00:12:41,757 --> 00:12:43,281
What a hunk of man he is!
106
00:12:43,281 --> 00:12:46,023
- Just think, if we
join the sorority,
107
00:12:46,023 --> 00:12:47,807
we could have
boyfriends like that.
108
00:12:48,721 --> 00:12:50,375
- You really think?
109
00:12:53,987 --> 00:12:57,034
- Girls, I see
you're right on time.
110
00:12:57,034 --> 00:12:59,471
We like punctuality
in our pledges.
111
00:12:59,471 --> 00:13:01,777
- Thank you. We're really
excited to be here.
112
00:13:03,605 --> 00:13:04,693
- We just can't figure out
why you didn't even want-
113
00:13:04,693 --> 00:13:06,217
- Oh, don't be silly.
114
00:13:06,217 --> 00:13:08,349
Why, the moment
Heidi and I saw you,
115
00:13:08,349 --> 00:13:11,700
we just knew you were the
perfect pledges for this year.
116
00:13:11,700 --> 00:13:13,224
- Thank you.
117
00:13:13,224 --> 00:13:15,182
- Now let's join
the others in here.
118
00:13:24,452 --> 00:13:28,456
Ladies, welcome to the first day
119
00:13:28,456 --> 00:13:30,937
of rush week at Gamma Phi.
120
00:13:34,158 --> 00:13:37,639
I'd like to introduce
you to Marge and Anita.
121
00:13:38,510 --> 00:13:40,164
- Hello.
122
00:13:40,164 --> 00:13:41,992
- Hi.
123
00:13:41,992 --> 00:13:44,037
- I'm sure you'll all
agree that these two ladies
124
00:13:44,037 --> 00:13:46,866
are the perfect pleasures
for us this year.
125
00:13:48,650 --> 00:13:52,567
Now girls, tell us what
qualifications you have
126
00:13:52,567 --> 00:13:54,787
to be Gamma Phi sisters.
127
00:13:54,787 --> 00:13:57,007
Marge, you first.
128
00:13:57,007 --> 00:13:59,096
- Oh, gosh.
129
00:13:59,096 --> 00:14:04,014
Well, I'm here at the university
on a science scholarship.
130
00:14:04,014 --> 00:14:06,930
I have a 3.9 GPA.
131
00:14:06,930 --> 00:14:09,193
I'm active in several clubs.
132
00:14:09,193 --> 00:14:10,977
- Such as?
133
00:14:10,977 --> 00:14:14,938
- The chemistry
club, the chess club,
134
00:14:14,938 --> 00:14:18,202
literature
appreciation, although-
135
00:14:18,202 --> 00:14:19,072
- What?
136
00:14:20,682 --> 00:14:24,817
- Truth be told, I love
teenage vampire novels.
137
00:14:24,817 --> 00:14:26,384
They're so wicked.
138
00:14:27,820 --> 00:14:31,041
- Okay, well that's fine.
139
00:14:31,041 --> 00:14:33,608
And you, Anita?
140
00:14:33,608 --> 00:14:38,613
- Oh, well, I have a 4.0 GPA
and I'm on the Dean's List.
141
00:14:40,050 --> 00:14:41,703
- I'm on the Dean's List too,
142
00:14:41,703 --> 00:14:44,750
but I don't think it's
the same one.
143
00:14:44,750 --> 00:14:48,928
- And what kind
of extracurricular
activities do you do?
144
00:14:48,928 --> 00:14:52,062
- Oh, I LARP.
- Excuse me?
145
00:14:52,062 --> 00:14:55,761
LARP, live action role play?
146
00:14:55,761 --> 00:14:57,893
Oh, it's quite fun.
147
00:14:59,634 --> 00:15:03,725
We get to dress up in
period costumes
148
00:15:05,510 --> 00:15:08,992
and we get to sword fight
and all kinds of cool stuff.
149
00:15:08,992 --> 00:15:12,430
It's like the Renaissance
Fair on steroids.
150
00:15:12,430 --> 00:15:15,563
- Well, if there were ever
any doubts that you two
151
00:15:15,563 --> 00:15:18,262
are the perfect
pledges for this year,
152
00:15:18,262 --> 00:15:20,003
I think they've been erased.
153
00:15:23,049 --> 00:15:26,357
However, just being
the right raw material
154
00:15:26,357 --> 00:15:29,229
does not make you
a Gamma Phi girl.
155
00:15:29,229 --> 00:15:30,926
We have to test your worth.
156
00:15:31,797 --> 00:15:32,972
- We're ready.
157
00:15:32,972 --> 00:15:35,018
What do you need us to do?
158
00:15:35,018 --> 00:15:38,412
- First, you have to
apply for and get a job.
159
00:15:38,412 --> 00:15:39,457
- No problem.
160
00:15:39,457 --> 00:15:40,893
- A very special job.
161
00:17:20,865 --> 00:17:23,302
- Are you sure
you wanna do this?
162
00:17:23,302 --> 00:17:24,565
- What choice do we have?
163
00:17:26,392 --> 00:17:29,178
I mean, this was supposed
to be our year, right?
164
00:17:29,178 --> 00:17:30,048
- I guess.
165
00:17:53,724 --> 00:17:55,160
- Excuse me, ladies.
166
00:17:55,160 --> 00:17:56,727
Can I help you?
167
00:17:56,727 --> 00:17:58,468
- We'd like to apply for a job.
168
00:17:59,251 --> 00:18:01,166
- I see.
169
00:18:01,166 --> 00:18:02,646
Well, I don't really have
any waitress positions
170
00:18:02,646 --> 00:18:04,996
at the moment,
but thanks anyway.
171
00:18:04,996 --> 00:18:06,694
- Um, excuse me?
172
00:18:07,999 --> 00:18:08,870
- Yes?
173
00:18:10,306 --> 00:18:12,613
- We're not looking
for waitressing jobs.
174
00:18:16,878 --> 00:18:18,619
- You can't be serious.
175
00:18:19,881 --> 00:18:21,796
- Well.
176
00:18:21,796 --> 00:18:26,496
- Do you honestly think you
have what it takes to do that?
178
00:18:31,980 --> 00:18:33,415
No?
179
00:18:33,415 --> 00:18:35,244
- Enough play time, ladies.
180
00:18:35,244 --> 00:18:37,202
I got work to do.
181
00:18:49,475 --> 00:18:51,739
- What do we do now?
182
00:18:51,739 --> 00:18:54,176
- Maybe we'll try
a different club.
183
00:18:54,176 --> 00:18:55,743
- I don't know, Marge.
184
00:18:55,743 --> 00:18:58,093
I mean, why are we
even doing this?
185
00:18:58,093 --> 00:18:59,703
We don't even like those girls.
186
00:18:59,703 --> 00:19:01,183
Why would we wanna
be one of them?
187
00:19:01,183 --> 00:19:02,750
- Are you kidding me?
188
00:19:02,750 --> 00:19:05,100
They're the most
popular girls in school.
189
00:19:05,100 --> 00:19:07,711
You get invited to
all the best parties.
190
00:19:07,711 --> 00:19:10,409
They have all the
cute boyfriends.
191
00:19:10,409 --> 00:19:12,411
Don't you want a cute boyfriend?
192
00:19:12,411 --> 00:19:14,326
- I guess.
193
00:19:14,326 --> 00:19:16,720
- Okay. We'll just have to
find a way to make it happen.
194
00:19:18,287 --> 00:19:19,680
Look, a shooting star!
195
00:19:20,506 --> 00:19:21,420
- Wow!
196
00:19:23,509 --> 00:19:26,077
What are you doing?
- I'm making a wish.
197
00:19:26,077 --> 00:19:27,862
- Really?
- Yeah.
198
00:19:27,862 --> 00:19:30,038
If you make a wish on a
shooting star, it'll come true.
199
00:19:30,038 --> 00:19:31,256
You do it, too.
200
00:19:44,052 --> 00:19:46,054
- What the heck just happened?
201
00:19:46,054 --> 00:19:47,882
- I don't know.
202
00:19:47,882 --> 00:19:50,232
- Welcome, earthlings,
to my starship Polaris.
203
00:19:51,276 --> 00:19:52,451
- This, this can't be good.
204
00:19:53,670 --> 00:19:55,716
- Marge, this is so cool.
205
00:19:55,716 --> 00:19:58,631
Actually, I don't think that
that was a shooting star.
206
00:19:58,631 --> 00:20:00,546
I think it was the spaceship.
207
00:20:00,546 --> 00:20:02,244
- I have been
observing you on your planet
208
00:20:02,244 --> 00:20:03,941
for quite some time.
209
00:20:03,941 --> 00:20:06,639
You wish to join the
organization known as Gamma Phi,
210
00:20:06,639 --> 00:20:08,511
but have been unsuccessful.
211
00:20:08,511 --> 00:20:10,687
- Yeah, that's right exactly.
212
00:20:10,687 --> 00:20:11,949
- I can help you.
213
00:20:13,690 --> 00:20:17,085
- Marge, it's like your
wish is going to come true.
214
00:20:17,085 --> 00:20:19,522
- You must be certain
that this is what you want.
215
00:20:19,522 --> 00:20:21,567
I can only assist
you this one time,
216
00:20:21,567 --> 00:20:24,005
and I cannot
reverse the process.
217
00:20:24,005 --> 00:20:25,571
- Reverse the process?
218
00:20:25,571 --> 00:20:26,703
Marge, what's the
gonna do to us?
219
00:20:26,703 --> 00:20:28,357
- I don't know and I don't care.
220
00:20:28,357 --> 00:20:30,533
This is what we've
always wanted, right?
221
00:20:30,533 --> 00:20:32,404
- I guess so.
222
00:20:32,404 --> 00:20:34,755
- Okay, Mr. Creepy Sounding
Alien Guy. We're ready.
223
00:25:12,519 --> 00:25:14,390
Okay, mission accomplished.
224
00:25:14,390 --> 00:25:16,218
- I'll say.
225
00:25:16,218 --> 00:25:19,047
- Excellent. Better
than I even expected.
226
00:25:19,047 --> 00:25:20,875
- Okay, Mr. Peeping Tommy T.
227
00:25:20,875 --> 00:25:22,485
We've done what you've asked.
228
00:25:22,485 --> 00:25:24,313
Now how do we get
into the sorority?
229
00:25:24,313 --> 00:25:25,401
- Like this.
230
00:25:27,751 --> 00:25:30,014
- Whoa, Anita, look at you.
231
00:25:30,014 --> 00:25:31,842
- Look at you!
232
00:25:31,842 --> 00:25:34,018
- Look at us!
233
00:25:34,018 --> 00:25:36,543
- The transformation
is now accomplished.
234
00:25:36,543 --> 00:25:38,806
You should have no trouble
completing the requirements
235
00:25:38,806 --> 00:25:40,677
for membership in Gamma Phi.
236
00:25:40,677 --> 00:25:43,985
And remember, this
transformation is permanent.
237
00:25:44,986 --> 00:25:46,553
- This is fantastic.
238
00:25:46,553 --> 00:25:48,337
Wait till Bunny
and Heidi see us.
239
00:25:48,337 --> 00:25:50,470
- Oh, we're a shoo-in now.
240
00:25:50,470 --> 00:25:52,863
- Good luck, earthlings.
241
00:25:54,038 --> 00:25:57,259
I have a bad feeling about this.
242
00:26:03,526 --> 00:26:07,051
- So, I expect everybody's
prepared for class.
243
00:26:08,009 --> 00:26:09,750
Now put your books away.
244
00:26:09,750 --> 00:26:11,926
We're gonna have a pop quiz.
245
00:26:11,926 --> 00:26:14,407
- Oh.
- Oh my God.
246
00:26:14,407 --> 00:26:15,930
So whatever happened
to those pledges?
247
00:26:15,930 --> 00:26:17,192
Did you ever hear
from them again?
248
00:26:17,192 --> 00:26:19,107
- Not a word.
249
00:26:19,107 --> 00:26:20,761
They probably ran home like
250
00:26:20,761 --> 00:26:23,024
the frightened little
girls they are.
251
00:26:43,871 --> 00:26:44,872
Bruce, Bruce, look.
252
00:26:45,699 --> 00:26:47,135
Look at this.
253
00:26:47,135 --> 00:26:49,050
- Oh, be still my beating heart.
254
00:26:49,050 --> 00:26:50,617
- Oh, that is not what I'm
gonna be beating later.
255
00:26:50,617 --> 00:26:53,533
- What the hell is this?
- I don't know.
256
00:27:05,588 --> 00:27:07,373
- Ladies, you're late.
257
00:27:08,548 --> 00:27:11,768
- Oh, so sorry, professor.
258
00:27:11,768 --> 00:27:13,335
It won't happen again.
259
00:27:15,163 --> 00:27:16,338
- See that it doesn't.
260
00:27:17,208 --> 00:27:19,341
As I said, we're, uh,
261
00:27:20,386 --> 00:27:23,301
we're going to have a pop,
262
00:27:23,301 --> 00:27:26,783
pop, pop, pop quiz,
263
00:27:26,783 --> 00:27:30,091
and the sub-subject will be,
264
00:27:30,091 --> 00:27:31,788
uh, sex, sex,
265
00:27:31,788 --> 00:27:34,487
a-asexual,
266
00:27:34,487 --> 00:27:36,358
asexual re-re.
267
00:27:39,361 --> 00:27:41,450
I, uh.
268
00:27:41,450 --> 00:27:42,843
Class dismissed.
269
00:27:50,720 --> 00:27:52,330
- Ugh!
270
00:27:52,330 --> 00:27:53,680
I can't believe those
are the same two dorks
271
00:27:53,680 --> 00:27:55,246
that we pledged.
272
00:27:55,246 --> 00:27:57,031
How in the hell could
this have happened?
273
00:27:57,031 --> 00:27:58,989
- I don't know.
274
00:27:58,989 --> 00:28:01,165
Do you think they went on
one of those makeover shows?
275
00:28:01,165 --> 00:28:03,080
- Don't be ridiculous.
276
00:28:03,080 --> 00:28:06,127
Those girls were so pathetic,
it would've taken a miracle.
277
00:28:07,171 --> 00:28:08,521
- But they were super hot,
278
00:28:08,521 --> 00:28:09,739
that's for sure.
- Oh?
279
00:28:10,740 --> 00:28:12,699
- Hey, wait a minute.
280
00:28:12,699 --> 00:28:15,136
What if they complete all
the tasks for the sorority
281
00:28:15,136 --> 00:28:17,747
and we have no choice
but to let them in?
282
00:28:17,747 --> 00:28:19,662
How will we even
compete with that?
283
00:28:19,662 --> 00:28:22,056
- I seriously doubt
they'll be able to complete
284
00:28:22,056 --> 00:28:23,144
all the tasks.
285
00:28:23,144 --> 00:28:24,754
- But what if they do?
286
00:28:24,754 --> 00:28:27,278
- You're forgetting one thing.
287
00:28:27,278 --> 00:28:29,890
It's true that if
they complete all of
288
00:28:29,890 --> 00:28:32,022
the rush week assignments,
289
00:28:32,022 --> 00:28:34,677
we'll have no choice but
to admit them to Gamma Phi.
290
00:28:34,677 --> 00:28:37,854
But as president
of the sorority,
291
00:28:37,854 --> 00:28:40,988
I have final say on
all membership issues.
292
00:28:40,988 --> 00:28:42,642
- Right.
293
00:28:42,642 --> 00:28:44,992
- They'll be inducted
and kicked out so fast
294
00:28:44,992 --> 00:28:46,515
they won't know what hit 'em.
295
00:28:47,777 --> 00:28:50,650
- Oh, Bunny. You are so wicked.
296
00:28:50,650 --> 00:28:52,956
- I am, aren't I?
297
00:28:58,701 --> 00:29:03,227
So you really think those
two girls are super hot?
298
00:29:03,227 --> 00:29:04,141
- Sure.
300
00:29:07,144 --> 00:29:09,799
- Oh, but not as hot as you.
301
00:29:10,931 --> 00:29:12,802
- Now that's more like it.
302
00:34:14,216 --> 00:34:15,087
- Hey, girl.
303
00:34:19,004 --> 00:34:20,788
- Hello, sorority sister.
304
00:34:22,572 --> 00:34:25,358
- Now wait just a minute.
You aren't members yet.
305
00:34:25,358 --> 00:34:26,881
- Yeah, but with
a body like this,
306
00:34:26,881 --> 00:34:28,709
it's just a matter
of time, right?
307
00:34:28,709 --> 00:34:31,016
- I'll say.
- Heidi!
308
00:34:32,408 --> 00:34:36,238
- Oh, I meant you
have a long way to go.
309
00:34:36,238 --> 00:34:38,196
- Bring it. We're so ready.
310
00:34:38,196 --> 00:34:41,635
- Well, for starters, did you
complete your last assignment?
311
00:34:41,635 --> 00:34:43,723
Did you get a job
at the strip club?
312
00:34:43,723 --> 00:34:46,335
- No.
- Not quite.
313
00:34:46,335 --> 00:34:48,816
- Well then, someone
is being just a little
314
00:34:48,816 --> 00:34:51,513
too confident, I think.
315
00:34:51,513 --> 00:34:53,733
Until you get offered
a job and complete
316
00:34:53,733 --> 00:34:56,214
at least one shift
as a stripper,
317
00:34:56,214 --> 00:34:59,305
I'm afraid you're just
not Gamma Phi material.
318
00:34:59,305 --> 00:35:01,785
- Oh, don't you worry
your pretty little head.
319
00:35:01,785 --> 00:35:04,310
We'll make it, all
right. Come on, Anita.
320
00:35:08,531 --> 00:35:12,144
- You know, I'm starting
to think we have nothing
321
00:35:12,144 --> 00:35:13,058
to worry about.
322
00:36:57,457 --> 00:36:59,241
- Well, welcome to
my club, ladies.
323
00:36:59,241 --> 00:37:00,895
My name's Stu.
324
00:37:00,895 --> 00:37:03,071
- Hi, I am Marge.
- Anita.
325
00:37:03,071 --> 00:37:05,508
- Well, what can I do for
two fine-looking women
326
00:37:05,508 --> 00:37:07,554
like yourselves this evening?
327
00:37:07,554 --> 00:37:09,512
- You don't recognize us?
328
00:37:09,512 --> 00:37:12,167
- Think if I met two
beauties, I'd remember.
329
00:37:13,603 --> 00:37:15,692
You wouldn't be looking
for a job, would you?
330
00:37:15,692 --> 00:37:17,607
- As a matter of fact, we are.
331
00:37:17,607 --> 00:37:20,393
- And not as waitresses.
332
00:37:20,393 --> 00:37:22,395
- Oh, the thought
never crossed my mind.
333
00:37:24,266 --> 00:37:27,269
Well, this looks like a perfect
opportunity for an audition.
334
00:37:38,715 --> 00:37:40,848
Okay, gentlemen,
coming to the stage
335
00:37:40,848 --> 00:37:44,504
we have two brand new girls
ready to show you what they got.
336
00:37:44,504 --> 00:37:46,984
So please have your money
ready and give it up
337
00:37:46,984 --> 00:37:48,725
for Marge and Anita!
339
00:37:59,345 --> 00:38:00,955
- Let's do it.
340
00:38:51,310 --> 00:38:53,790
- Dude, Bruce. Check it out.
341
00:38:53,790 --> 00:38:55,314
That's the girls from class.
342
00:38:55,314 --> 00:38:57,272
- Oh, lookin' nice.
343
00:41:26,277 --> 00:41:28,714
- Would you like
a private dance?
344
00:41:28,714 --> 00:41:30,324
- Sure.
345
00:41:43,163 --> 00:41:45,818
Boy, you sure are different
from the first time I saw you.
346
00:41:45,818 --> 00:41:46,688
- Yeah, I know.
347
00:41:48,081 --> 00:41:49,517
What are you doing here?
348
00:41:49,517 --> 00:41:51,084
Thought you were dating Bunny.
349
00:41:52,128 --> 00:41:54,130
- I am dating Bunny,
350
00:41:54,130 --> 00:41:56,219
but that's only because all
the guys in my fraternity
351
00:41:56,219 --> 00:41:58,700
only date the girls
in her sorority.
352
00:41:58,700 --> 00:42:00,702
- And because she's the
hottest girl in school?
353
00:42:01,573 --> 00:42:03,923
- Uh, used to be.
354
00:42:03,923 --> 00:42:05,359
- Got that right.
355
00:45:55,201 --> 00:45:57,595
- Professor Finkleman?
356
00:45:57,595 --> 00:45:59,901
- Anita!
357
00:45:59,901 --> 00:46:04,863
Oh, I, I, uh, didn't
recognize your face.
358
00:46:06,430 --> 00:46:09,302
- You bad, bad boy.
359
00:46:09,302 --> 00:46:10,999
- Oh, well. Just, um.
360
00:46:12,479 --> 00:46:15,700
Just don't be late for
class in the morning.
361
00:46:15,700 --> 00:46:19,094
- Why, is there another
pop quiz?
362
00:46:19,094 --> 00:46:20,008
- Yike!
363
00:46:25,710 --> 00:46:26,580
- Heidi?
364
00:46:29,583 --> 00:46:31,063
- Bruce.
365
00:46:31,063 --> 00:46:33,108
- Oh, hey, Bunny. Where's Heidi?
366
00:46:33,108 --> 00:46:34,153
- She's in her room.
367
00:46:35,154 --> 00:46:36,590
Where's Carl?
368
00:46:36,590 --> 00:46:38,592
- Oh, um, Carl?
369
00:46:38,592 --> 00:46:41,073
- Yeah. You know,
Carl, your best friend?
370
00:46:41,073 --> 00:46:43,597
My boyfriend, Carl.
371
00:46:43,597 --> 00:46:45,773
- Oh, right. Carl.
372
00:46:45,773 --> 00:46:47,253
He's at the frat house.
373
00:46:47,253 --> 00:46:50,561
- Okay, well, why
didn't he come with you?
374
00:46:50,561 --> 00:46:52,345
- Oh, why didn't
he come with me?
375
00:46:52,345 --> 00:46:53,564
- That's what I asked.
376
00:46:54,608 --> 00:46:56,480
- He had to study.
377
00:46:56,480 --> 00:46:58,395
- Carl study?
378
00:46:58,395 --> 00:47:00,440
You can't be serious.
- No, really.
379
00:47:00,440 --> 00:47:02,573
- Bruce, what the
hell is going on?
380
00:47:02,573 --> 00:47:06,185
You know damn well Carl's never
studied a day in his life.
381
00:47:06,185 --> 00:47:08,187
Now come on, out with it.
382
00:47:08,187 --> 00:47:10,668
- Okay, okay. Carl
isn't studying.
383
00:47:10,668 --> 00:47:12,626
- Okay, then where is he?
384
00:47:13,540 --> 00:47:15,716
- He-
- Yes?
385
00:47:15,716 --> 00:47:19,067
- He's at home, sick,
not feeling well.
386
00:47:20,504 --> 00:47:22,244
- Let me guess. Too
much to drink, right?
387
00:47:22,244 --> 00:47:24,812
- Yeah, that's it. Absolutely.
388
00:47:26,379 --> 00:47:27,598
- Hey, Bruce.
389
00:47:29,077 --> 00:47:30,122
Where's Carl?
390
00:47:30,122 --> 00:47:31,819
- Oh, not you, too.
391
00:47:31,819 --> 00:47:34,300
- Apparently Carl's
home with a hangover.
392
00:47:36,128 --> 00:47:38,304
- You're not gonna go
over there, are you?
393
00:47:38,304 --> 00:47:39,610
- Are you kidding me?
394
00:47:39,610 --> 00:47:41,176
When Carl has a hangover,
395
00:47:41,176 --> 00:47:43,483
he's the last guy I
want to be around.
396
00:47:43,483 --> 00:47:45,877
- Oh, good.
- Excuse me?
397
00:47:45,877 --> 00:47:49,315
- I meant, yeah, he just
needs to sleep it off.
399
00:47:50,925 --> 00:47:54,363
Well anyway, Heidi, I'm
going to go to a movie.
400
00:47:54,363 --> 00:47:55,930
Do you wanna come?
401
00:47:55,930 --> 00:47:59,064
- I think I might
wanna stay here.
402
00:47:59,064 --> 00:48:00,631
- Oh, okay.
403
00:48:00,631 --> 00:48:02,807
Well, don't get
into any trouble.
404
00:48:05,636 --> 00:48:07,725
- You were out
drinking with Carl?
405
00:48:07,725 --> 00:48:10,031
- Yeah, out at a bar.
406
00:48:10,031 --> 00:48:12,686
You know, the kind
with all the strippers.
407
00:48:12,686 --> 00:48:14,732
- Oh, yeah.
408
00:48:14,732 --> 00:48:16,603
I hope you haven't
had too much to drink.
409
00:48:16,603 --> 00:48:21,086
- Oh no, not at all.
410
00:52:32,086 --> 00:52:34,697
- 200, 300,
411
00:52:34,697 --> 00:52:37,091
400 and 500.
412
00:52:37,091 --> 00:52:39,267
There you go, girls. Well done.
413
00:52:39,267 --> 00:52:40,834
- Thanks.
414
00:52:40,834 --> 00:52:43,489
- You sure you don't
wanna stay on full time?
415
00:52:43,489 --> 00:52:45,360
You guys were a big hit tonight.
416
00:52:47,144 --> 00:52:48,450
- Thanks, but I think that
one night of shaking it
417
00:52:48,450 --> 00:52:50,104
for the crowds is enough for us.
418
00:52:50,104 --> 00:52:51,497
- Absolutely.
419
00:52:53,237 --> 00:52:56,502
- Okay, well the offer still
stands if you change your mind.
420
00:52:56,502 --> 00:52:57,415
- Thanks.
421
00:52:59,461 --> 00:53:01,637
First assignment complete!
422
00:53:01,637 --> 00:53:03,204
The rest should be a cinch.
423
00:53:03,204 --> 00:53:05,293
We're gonna be in that
sorority in no time.
424
00:53:06,512 --> 00:53:08,949
- I don't know, Marge.
425
00:53:08,949 --> 00:53:10,777
- This again?
426
00:53:10,777 --> 00:53:13,954
Anita, do you remember
last year when we were both
427
00:53:13,954 --> 00:53:15,346
just a couple of nothings?
428
00:53:16,739 --> 00:53:18,915
Do you really wanna
go back to that?
429
00:53:18,915 --> 00:53:21,048
- Well, no.
430
00:53:21,048 --> 00:53:25,531
But does it really have
to be one or the other?
431
00:53:25,531 --> 00:53:29,665
I mean, this sorority
or life in loserville?
432
00:53:29,665 --> 00:53:31,362
- Don't bail on me now.
433
00:53:32,842 --> 00:53:35,541
This sorority is our
ticket to paradise.
434
00:53:36,803 --> 00:53:38,326
- Okay.
435
00:53:38,326 --> 00:53:39,719
I guess you're right.
436
00:53:45,072 --> 00:53:48,902
- 200, three, four, 500.
437
00:53:48,902 --> 00:53:50,730
There you go.
438
00:53:50,730 --> 00:53:53,384
And Stu said we were invited
back anytime we want.
439
00:53:53,384 --> 00:53:56,170
- Wow! Even I never
got invited back.
440
00:53:56,170 --> 00:53:58,215
- Hush up, Heidi.
441
00:53:58,215 --> 00:54:00,217
- So when's the
initiation ceremony?
442
00:54:00,217 --> 00:54:03,220
- Oh, it's not that
easy, I'm afraid.
443
00:54:03,220 --> 00:54:05,309
- What do you mean?
We completed our task.
444
00:54:05,309 --> 00:54:08,051
- Yes, but that was
just the first task.
445
00:54:08,051 --> 00:54:10,924
You didn't think it was going
to be that easy, did you?
446
00:54:10,924 --> 00:54:12,752
- Well, I was kind of hoping.
447
00:54:12,752 --> 00:54:15,581
- Oh no, there's lots
more you have to do
448
00:54:15,581 --> 00:54:18,627
before you get to be
Gamma Phi sisters.
449
00:54:18,627 --> 00:54:20,281
- All right, we're ready.
450
00:54:20,281 --> 00:54:21,891
What's next?
451
00:54:21,891 --> 00:54:24,590
- You've got to wash
all our sisters' cars.
452
00:55:47,237 --> 00:55:49,936
I think you missed a spot.
453
00:56:26,668 --> 00:56:29,018
- All done. What's next?
454
00:56:29,018 --> 00:56:32,326
- My, my. Quite the
eager beaver, aren't we?
455
00:56:32,326 --> 00:56:34,197
- If you say so.
456
00:56:34,197 --> 00:56:36,634
- We're off to go do a little
shopping on Rodeo Drive.
457
00:56:36,634 --> 00:56:38,158
- Oh, that
sounds like fun.
458
00:56:38,158 --> 00:56:40,551
- And it will be
for Heidi and me.
459
00:56:40,551 --> 00:56:42,379
We are going shopping.
460
00:56:42,379 --> 00:56:45,121
You'll be here.
- Doing what?
461
00:56:45,121 --> 00:56:48,255
- Anita, you'll be here
cleaning the sorority house
462
00:56:48,255 --> 00:56:49,909
in your bikini, of course.
463
00:56:51,127 --> 00:56:53,173
- Of course.
- What about me?
464
00:56:53,173 --> 00:56:55,828
- Well, Marge, one of
the most important things
465
00:56:55,828 --> 00:56:58,482
we do here at the
sorority is fundraising.
466
00:56:59,527 --> 00:57:01,050
- What kind of fundraising?
467
00:57:01,050 --> 00:57:03,705
- We often do bake
sales to raise money.
468
00:57:03,705 --> 00:57:05,489
- I'm not much of a cook.
469
00:57:05,489 --> 00:57:08,536
- Oh, no one's asking
you to cook anything.
470
00:57:11,582 --> 00:57:14,542
- Get your pies. Pies for sale.
471
00:57:14,542 --> 00:57:15,761
Anybody want some pie?
472
00:57:17,545 --> 00:57:19,460
- Well, well. What
have we got here?
473
00:57:20,896 --> 00:57:22,463
- Oh, just selling
pies for the cause.
474
00:57:22,463 --> 00:57:24,291
Interested?
475
00:57:24,291 --> 00:57:26,423
- I certainly would be
interested in a piece of pie,
476
00:57:26,423 --> 00:57:28,208
as long as it's yours.
477
00:57:28,208 --> 00:57:29,644
- Clever.
478
00:57:29,644 --> 00:57:31,167
- You know, once
you're in the sorority,
479
00:57:31,167 --> 00:57:32,560
you'll be eligible
for me to date,
480
00:57:32,560 --> 00:57:34,649
what with the fraternity
rules and all.
481
00:57:34,649 --> 00:57:37,434
- What about Bunny?
- What about Bunny?
482
00:57:37,434 --> 00:57:38,609
I told you I'm only dating her
483
00:57:38,609 --> 00:57:40,176
because she's in the sorority.
484
00:57:40,176 --> 00:57:43,005
- So if she wasn't
in the sorority?
485
00:57:43,005 --> 00:57:45,616
- Wouldn't even look twice.
- Really?
486
00:57:45,616 --> 00:57:48,445
- Yeah. I mean,
she's hot and all,
487
00:57:48,445 --> 00:57:52,058
but between you and me, she's
a bit shallow, you know?
488
00:57:53,015 --> 00:57:54,321
- You don't say?
- Yeah.
489
00:57:57,063 --> 00:57:59,065
- So what's more shallow?
490
00:57:59,065 --> 00:58:02,633
A sorority princess who calls
911 when she breaks a nail,
491
00:58:02,633 --> 00:58:06,072
or a guy who dates a girl
just because his fraternity
492
00:58:06,072 --> 00:58:07,682
tells him it's the thing to do?
494
00:58:27,876 --> 00:58:29,399
Here, let me help
you with those.
495
00:58:29,399 --> 00:58:30,966
- Thanks.
496
00:58:30,966 --> 00:58:32,446
- Wow, did you buy
the whole store?
497
00:58:32,446 --> 00:58:33,969
- This is just
what I brought in.
498
00:58:33,969 --> 00:58:35,753
The rest of it's
actually in the car.
499
00:58:36,537 --> 00:58:37,886
- Where's Bunny?
500
00:58:37,886 --> 00:58:39,757
- Oh, she's still shopping.
501
00:58:39,757 --> 00:58:42,325
No one can keep up with
her. She's like a mad woman.
502
00:58:42,325 --> 00:58:45,241
Once you give her that plastic
and there's shoes to be had.
503
00:58:48,592 --> 00:58:51,247
- Oh, wow! This is so cute.
504
00:58:51,247 --> 00:58:52,553
- Do you like it?
505
00:58:53,423 --> 00:58:54,990
You should try it on.
506
00:58:54,990 --> 00:58:56,818
There's actually a
skirt to go with it.
507
00:58:56,818 --> 00:58:58,951
- Geez. You're really nice.
508
00:58:58,951 --> 00:59:00,648
You're not like the other girls.
509
00:59:00,648 --> 00:59:01,692
- Thanks.
510
00:59:01,692 --> 00:59:03,303
But they're not all bad.
511
00:59:04,870 --> 00:59:05,914
- I suppose.
512
01:03:56,416 --> 01:03:59,724
- The cockroach has a
unique reproductive system
513
01:03:59,724 --> 01:04:02,509
in that the egg
is fully developed
514
01:04:02,509 --> 01:04:04,946
within the female before it is
515
01:04:07,645 --> 01:04:08,994
laid.
516
01:04:11,823 --> 01:04:14,521
The, uh, as I was
saying, the, the,
517
01:04:14,521 --> 01:04:15,696
the cock, um.
518
01:04:17,611 --> 01:04:20,440
Uh, cockroach is, um.
520
01:04:24,009 --> 01:04:25,663
Ah, hell.
521
01:04:25,663 --> 01:04:28,796
Just read chapter 15 for
the rest of the hour.
522
01:04:38,284 --> 01:04:40,025
- Hey Bruce, you ever wonder
why you're dating Heidi?
523
01:04:40,025 --> 01:04:41,896
- Are you kidding?
Have you seen her?
524
01:04:43,376 --> 01:04:46,031
- Yeah, but don't you
think there's gotta be
525
01:04:46,031 --> 01:04:48,207
a little more to your
relationship than just sex?
526
01:04:48,207 --> 01:04:49,295
- Does it need to be?
527
01:04:51,036 --> 01:04:52,864
- I don't know.
528
01:04:52,864 --> 01:04:54,256
Just feel like we're
missing out on something.
529
01:04:56,781 --> 01:04:58,304
- Tonight's the night, Bunny.
530
01:04:59,348 --> 01:05:00,915
- If you say so.
531
01:05:00,915 --> 01:05:02,743
- It's the last
night of rush week,
532
01:05:02,743 --> 01:05:05,224
and we've completed
all of your tasks.
533
01:05:05,224 --> 01:05:07,922
After tonight, we'll
be sisters forever.
534
01:05:07,922 --> 01:05:11,012
- Let me tell you
something, sweetheart.
535
01:05:11,012 --> 01:05:15,103
Immediately after the
initiation ceremony tonight
536
01:05:15,103 --> 01:05:17,976
where you will be
granted membership,
537
01:05:17,976 --> 01:05:21,588
there will be an election for
president of the sorority,
538
01:05:21,588 --> 01:05:23,721
which I will win.
539
01:05:23,721 --> 01:05:26,680
- As she always does.
- Right.
540
01:05:26,680 --> 01:05:29,988
And according to the
bylaws of the sorority,
541
01:05:29,988 --> 01:05:34,427
membership is subject to the
discretion of the president.
542
01:05:34,427 --> 01:05:35,689
- Okay.
543
01:05:35,689 --> 01:05:38,170
- What that means, tweedle dumb,
544
01:05:38,170 --> 01:05:40,999
is that five seconds
after I'm elected,
545
01:05:40,999 --> 01:05:43,349
you and your little sidekick
here will be booted out
546
01:05:43,349 --> 01:05:46,787
of Gamma Phi so fast
your heads will spin.
547
01:05:50,182 --> 01:05:51,749
- Oh, no. What are we gonna do?
548
01:05:56,014 --> 01:05:57,145
- I've got an idea.
549
01:06:07,416 --> 01:06:08,330
- Hello?
550
01:06:10,115 --> 01:06:11,029
Hello?
551
01:06:12,509 --> 01:06:14,162
- Hello, Bruce.
552
01:06:15,903 --> 01:06:17,992
- Anita. So what's going on?
553
01:06:17,992 --> 01:06:20,125
Why'd you have me meet you here?
554
01:06:20,125 --> 01:06:23,563
- We have something very
important to discuss.
555
01:06:23,563 --> 01:06:26,566
- Yeah, but here?
556
01:06:26,566 --> 01:06:28,525
- It's the only place we
knew we wouldn't accidentally
557
01:06:28,525 --> 01:06:30,048
run into Bunny and Heidi.
558
01:06:31,092 --> 01:06:32,703
- And the owner let us in.
559
01:06:32,703 --> 01:06:34,879
- Yeah, he kinda has
a soft spot for us.
560
01:06:34,879 --> 01:06:37,359
- Well, I don't
know how soft it is.
561
01:06:37,359 --> 01:06:38,883
- We'll talk later.
562
01:06:38,883 --> 01:06:41,015
- Okay. So ladies,
what's this all about?
563
01:06:41,015 --> 01:06:44,018
What's so important that we
have to meet at a strip club
564
01:06:44,018 --> 01:06:45,542
in the middle of the day?
565
01:06:46,543 --> 01:06:48,632
- Listen, Bruce.
566
01:06:48,632 --> 01:06:52,157
You know that Gamma Phi's
initiation ceremony is tonight?
567
01:06:52,157 --> 01:06:54,202
- Yeah. So?
568
01:06:54,202 --> 01:06:57,205
- So Anita and I are gonna be
inducted into the sorority.
569
01:06:58,946 --> 01:07:00,034
- That's great.
570
01:07:00,034 --> 01:07:01,601
- You don't get it.
571
01:07:01,601 --> 01:07:03,777
Bunny's gonna toss us
out the minute we're in.
572
01:07:03,777 --> 01:07:05,518
- What does that
have to do with me?
573
01:07:05,518 --> 01:07:07,520
- You know all the
sorority sisters, right?
574
01:07:07,520 --> 01:07:09,739
- Sure. Everyone
at the frat does.
575
01:07:09,739 --> 01:07:12,960
- But you're the only
one that we can trust.
576
01:07:12,960 --> 01:07:14,527
We need your help.
577
01:07:14,527 --> 01:07:16,050
- Why should I help you?
578
01:07:16,050 --> 01:07:18,357
What's in it for me?
579
01:07:20,793 --> 01:07:23,318
- Whatever you want, stud.
- Really?
580
01:07:24,668 --> 01:07:26,539
- Absolutely.
- Now we're talking.
581
01:10:25,496 --> 01:10:30,545
- Ladies, welcome to the end
of rush week here at Gamma Phi.
582
01:10:32,243 --> 01:10:35,246
As one of the oldest and
most distinguished sororities
583
01:10:35,246 --> 01:10:38,641
on campus, entrance to
Gamma Phi has always been
584
01:10:38,641 --> 01:10:41,949
a difficult task
reserved for the elite.
585
01:10:43,167 --> 01:10:44,952
As is tradition,
586
01:10:44,952 --> 01:10:48,520
representatives from our
brother fraternity are present,
587
01:10:49,565 --> 01:10:51,915
or at least one of them is.
588
01:10:51,915 --> 01:10:53,525
Where's Bruce?
589
01:10:53,525 --> 01:10:55,005
- Beats me.
590
01:10:55,005 --> 01:10:56,050
He knows he is
supposed to be here.
591
01:10:57,399 --> 01:10:58,966
- Sorry I'm late, folks.
592
01:11:02,709 --> 01:11:05,537
- Dude, where you been?
- Business.
593
01:11:05,537 --> 01:11:09,585
- Okay, now that we're all
here, we can get on with it.
594
01:11:09,585 --> 01:11:11,152
Marge.
595
01:11:11,152 --> 01:11:13,110
Anita.
596
01:11:13,110 --> 01:11:16,723
Having completed all of
the rigorous requirements
597
01:11:16,723 --> 01:11:20,596
for induction into our
hollowed organization,
598
01:11:20,596 --> 01:11:23,468
it gives me great
pleasure to welcome you
599
01:11:23,468 --> 01:11:25,383
to the ranks of Gamma Phi.
600
01:11:31,346 --> 01:11:32,913
Don't unpack.
601
01:11:32,913 --> 01:11:34,958
- Thank you so much, everyone.
602
01:11:34,958 --> 01:11:37,613
You have no idea what
this means to us.
603
01:11:37,613 --> 01:11:39,441
- Yes, thanks.
604
01:11:39,441 --> 01:11:42,705
- And now onto our
next order of business
605
01:11:42,705 --> 01:11:45,099
as we start a new year,
606
01:11:45,099 --> 01:11:48,058
the election of
sorority president.
607
01:11:48,058 --> 01:11:51,627
Now I know that this
is just a formality,
608
01:11:51,627 --> 01:11:54,586
but it's one that must be done.
609
01:11:54,586 --> 01:11:58,155
- As if there's any doubt.
610
01:11:58,155 --> 01:12:01,245
- We have all voted
previously this evening.
611
01:12:01,245 --> 01:12:04,292
And our brother Bruce
has collected the votes
612
01:12:04,292 --> 01:12:06,729
from our sisters who
couldn't be here tonight.
613
01:12:06,729 --> 01:12:08,383
Bruce?
- Right here.
614
01:12:08,383 --> 01:12:11,299
- You have counted the votes?
- Indeed I have.
615
01:12:11,299 --> 01:12:13,083
- And the results?
616
01:12:13,083 --> 01:12:15,651
- Having counted
all of the votes,
617
01:12:15,651 --> 01:12:19,350
I'm proud to announce the
new president of Gamma Phi
618
01:12:20,308 --> 01:12:22,919
is Marge!
619
01:12:22,919 --> 01:12:24,486
- Thank you, I.
620
01:12:24,486 --> 01:12:26,706
Wait. What?
621
01:12:26,706 --> 01:12:28,272
- Marge is president?
622
01:12:28,272 --> 01:12:30,274
- There must be some mistake.
623
01:12:30,274 --> 01:12:32,146
- Congratulations, Marge!
624
01:12:32,146 --> 01:12:34,017
- Oh, wait a minute.
625
01:12:34,017 --> 01:12:36,454
This has got to be a mistake.
626
01:12:36,454 --> 01:12:39,283
- No mistake. I counted
the votes three times.
627
01:12:39,283 --> 01:12:41,024
Seems as though your
sisters thought it was time
628
01:12:41,024 --> 01:12:42,765
for a change.
629
01:12:42,765 --> 01:12:44,506
- I wonder why
they thought that.
630
01:12:44,506 --> 01:12:45,637
- I'm very persuasive.
631
01:12:46,943 --> 01:12:48,466
- No, no, no.
632
01:12:48,466 --> 01:12:50,773
No, I'm the president
of this sorority.
633
01:12:57,214 --> 01:12:58,781
- Not anymore.
634
01:12:58,781 --> 01:13:00,217
Thank you, ladies.
635
01:13:00,217 --> 01:13:02,089
Thank you, Bruce.
636
01:13:02,089 --> 01:13:05,875
I only hope that I can live
up to your expectations.
637
01:13:05,875 --> 01:13:10,793
Now as my first order of
duty as your president,
638
01:13:10,793 --> 01:13:13,753
I understand that all members
are subject to my approval?
639
01:13:13,753 --> 01:13:15,276
- That's correct.
640
01:13:15,276 --> 01:13:18,409
- In that case, Bunny?
641
01:13:18,409 --> 01:13:19,323
- Yes?
642
01:13:26,809 --> 01:13:29,986
- Don't let the door hit you
on the ass on the way out.
643
01:13:29,986 --> 01:13:32,641
- But, but-
- Marge! Marge!
644
01:13:32,641 --> 01:13:35,339
- Marge,
Marge, Marge, Marge,
645
01:13:35,339 --> 01:13:37,646
Marge, Marge, Marge, Marge!
646
01:13:38,952 --> 01:13:39,996
- Marge, Marge, Marge!
647
01:13:39,996 --> 01:13:41,868
- What the heck?
648
01:13:41,868 --> 01:13:43,217
- What's going on?
649
01:13:45,915 --> 01:13:46,786
- Oh, no.
650
01:13:48,309 --> 01:13:49,832
- Congratulations,
earthlings.
651
01:13:49,832 --> 01:13:52,008
I see that you have
accomplished your goal.
652
01:13:53,444 --> 01:13:55,620
- Wow, it's that
creepy alien dude.
653
01:13:55,620 --> 01:13:58,493
- Yeah, we did. And
it's because of you!
654
01:13:58,493 --> 01:14:01,148
- No.
- What do you mean?
655
01:14:03,019 --> 01:14:04,412
You're not gonna take
it away, are you?
656
01:14:04,412 --> 01:14:06,370
You said it couldn't
be reversed.
657
01:14:06,370 --> 01:14:08,590
- There is nothing
for me to take away.
658
01:14:08,590 --> 01:14:10,505
- I don't understand.
659
01:14:10,505 --> 01:14:12,463
- I did nothing
except change your clothes
660
01:14:12,463 --> 01:14:15,031
and the style of your
hair and cosmetics.
661
01:14:15,031 --> 01:14:19,383
- So you're saying this
was just an alien makeover?
662
01:14:19,383 --> 01:14:21,472
- Yes, I did
nothing of substance
663
01:14:21,472 --> 01:14:24,258
but allow you to build the
confidence in yourselves.
664
01:14:24,258 --> 01:14:26,521
Everything else was
there all along.
665
01:14:27,783 --> 01:14:28,610
- Wow.
666
01:14:28,610 --> 01:14:30,525
- Well, wait.
667
01:14:30,525 --> 01:14:34,485
If all you did was change
our clothes and our makeup,
668
01:14:34,485 --> 01:14:35,660
why did you make us...
669
01:14:39,969 --> 01:14:42,972
- The carnal lust?
- Yeah.
670
01:14:42,972 --> 01:14:46,062
- Well, a guy's
gotta have some fun.
671
01:14:46,933 --> 01:14:49,631
- Well, thanks, I guess.
672
01:14:49,631 --> 01:14:52,025
- One thing before I go.
673
01:14:52,025 --> 01:14:54,854
You now have what you
have always dreamed of,
674
01:14:54,854 --> 01:14:57,247
but ask yourselves this.
675
01:14:57,247 --> 01:15:00,990
Now that you see what you once
desired for what it truly is,
676
01:15:00,990 --> 01:15:02,905
do you really wish
to be a part of it?
677
01:15:05,168 --> 01:15:07,344
- Wait, is that
what this is about?
678
01:15:07,344 --> 01:15:09,303
Learning that getting
what you want isn't always
679
01:15:09,303 --> 01:15:10,913
as great as it seems?
680
01:15:10,913 --> 01:15:12,915
- Is that
what you have learned?
681
01:15:12,915 --> 01:15:15,962
- Is this some kind of
experiment on human desires?
682
01:15:15,962 --> 01:15:18,225
- Experiment? No.
683
01:15:18,225 --> 01:15:20,401
I'm just having a bit of fun.
684
01:15:20,401 --> 01:15:22,490
Good luck, earthlings.
685
01:15:22,490 --> 01:15:27,016
- Marge, Marge,
Marge, Marge, Marge, Marge!
686
01:15:27,974 --> 01:15:29,845
- Thank you.
687
01:15:29,845 --> 01:15:33,631
I appreciate your support,
but I've reconsidered.
688
01:15:35,024 --> 01:15:37,548
Bunny, you can stay
in the sorority.
689
01:15:37,548 --> 01:15:39,724
- Really?
- Yes.
690
01:15:39,724 --> 01:15:43,163
In fact, Anita and I are
leaving the sorority.
691
01:15:43,163 --> 01:15:44,773
- What?
692
01:15:44,773 --> 01:15:47,297
- We're gonna start our
own sorority on campus,
693
01:15:47,297 --> 01:15:50,039
where things like
popularity and good looks
694
01:15:50,039 --> 01:15:52,476
and how much money you
make are unimportant.
695
01:15:53,913 --> 01:15:55,436
Where it's what you
have on the inside
696
01:15:55,436 --> 01:15:57,133
and not what you
have that matters.
697
01:15:58,221 --> 01:15:59,092
Come on, Anita.
698
01:16:04,836 --> 01:16:06,273
- Very well.
699
01:16:06,273 --> 01:16:08,536
Since our president has quit,
700
01:16:08,536 --> 01:16:11,582
perhaps a new
election is in order.
701
01:16:11,582 --> 01:16:13,149
I nominate me.
702
01:16:14,150 --> 01:16:15,847
- Wait a minute.
703
01:16:15,847 --> 01:16:16,936
Come on, Bruce.
704
01:16:22,158 --> 01:16:24,247
- Heidi, what?
705
01:16:24,247 --> 01:16:26,728
- Sorry, Bunny.
You're on your own.
706
01:16:26,728 --> 01:16:28,556
- But the sorority.
707
01:16:28,556 --> 01:16:30,514
- I'm gonna go apply
to their sorority,
708
01:16:30,514 --> 01:16:33,300
and if I'm really lucky,
they might let me join.
709
01:16:39,219 --> 01:16:40,829
- Wait.
710
01:16:40,829 --> 01:16:41,743
Girls?
711
01:16:51,013 --> 01:16:51,971
Carl.
712
01:16:52,841 --> 01:16:53,798
You too?
713
01:16:56,714 --> 01:16:58,020
I can't believe this.
714
01:17:00,109 --> 01:17:01,981
Guess it's time
for some new shoes.
715
01:17:05,027 --> 01:17:06,507
- Is that what this is about?
716
01:17:08,248 --> 01:17:10,511
Learning that getting
what you want isn't always
717
01:17:10,511 --> 01:17:11,642
as great as it seems?
718
01:17:17,431 --> 01:17:20,825
- So sorry, professor.
It won't happen again.
719
01:17:26,266 --> 01:17:28,659
- Carl, just let me
have a little fun, okay?
720
01:17:33,534 --> 01:17:35,449
- I don't know.
721
01:17:35,449 --> 01:17:37,538
Do you think they went on
one of those makeover shows?
722
01:17:42,717 --> 01:17:44,893
- You mean those two dorky
girls from class today?
723
01:17:44,893 --> 01:17:46,025
You're pledging them?
724
01:17:50,681 --> 01:17:52,944
- Yeah, out at a bar.
725
01:17:52,944 --> 01:17:55,077
You know, the kind
with all the strippers.
726
01:18:08,830 --> 01:18:12,921
- It's, uh, I, I didn't
recognize your face.
727
01:18:17,926 --> 01:18:20,494
- I think if I met you two
beauties, I'd remember.50959
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.