All language subtitles for Strippers from Another World (2013)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
fo Faroese
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,327 --> 00:01:31,242 - Can you believe it's the first day 2 00:01:31,242 --> 00:01:33,331 of our last year of college? 3 00:01:34,376 --> 00:01:35,725 It's gonna be a great year. 4 00:01:36,943 --> 00:01:38,815 - How could it not be? 5 00:01:38,815 --> 00:01:40,773 You girls are lucky enough to have the two biggest studs 6 00:01:40,773 --> 00:01:42,297 on campus as your boyfriends. 7 00:01:42,297 --> 00:01:43,820 - Yeah. - Lucky? 8 00:01:43,820 --> 00:01:45,691 You guys are the lucky ones that you have 9 00:01:45,691 --> 00:01:47,824 the two hottest chicks from the coolest sorority 10 00:01:47,824 --> 00:01:51,001 to even pay attention to you. 11 00:01:51,001 --> 00:01:52,742 - Well, yeah, I guess so. 12 00:01:53,612 --> 00:01:55,353 - Boys, go sit down. 13 00:01:55,353 --> 00:01:57,355 Heidi and I have some girl talk to do. 14 00:01:58,487 --> 00:02:00,097 - Girl talk. 15 00:02:07,191 --> 00:02:12,153 - Okay, so remember, this first week is pledge week, 16 00:02:13,589 --> 00:02:14,764 and at the end of the week we vote 17 00:02:14,764 --> 00:02:16,679 for president of the sorority. 18 00:02:16,679 --> 00:02:18,115 - Which you'll win again. 19 00:02:18,115 --> 00:02:19,682 - Naturally. 20 00:02:19,682 --> 00:02:21,162 - Well, why wouldn't you? 21 00:02:21,162 --> 00:02:22,293 You've been president of the sorority 22 00:02:22,293 --> 00:02:24,556 for the past seven years. 23 00:02:24,556 --> 00:02:26,471 - Right. 24 00:02:26,471 --> 00:02:29,908 Okay, so anyway, we're going to try something new this year. 25 00:02:29,908 --> 00:02:32,173 We are going to try and find the biggest losers 26 00:02:32,173 --> 00:02:35,176 on campus and pledge them to Gamma Phi. 27 00:02:35,176 --> 00:02:37,047 - Ooh, that's wicked. 28 00:02:37,047 --> 00:02:38,614 - I know. 29 00:02:38,614 --> 00:02:40,877 Can you imagine how much fun we'll have hazing 30 00:02:40,877 --> 00:02:43,706 some nerdy wannabes? 31 00:02:43,706 --> 00:02:45,316 It'll be great. 32 00:02:45,316 --> 00:02:47,710 They'll never make it, of course. 33 00:02:47,710 --> 00:02:51,235 - Oh, and I think we found two potential victims. 35 00:02:57,894 --> 00:03:01,680 - Here we are, Anita, our last year in college. 36 00:03:01,680 --> 00:03:03,900 We gotta make our move this year. 37 00:03:03,900 --> 00:03:05,728 We're not gonna have another chance. 38 00:03:07,164 --> 00:03:09,035 - Well, what do you suggest we do? 39 00:03:09,035 --> 00:03:11,125 We've been here for three years and nobody notices us. 40 00:03:12,561 --> 00:03:13,823 - I don't know. It's gotta be big. 41 00:03:17,305 --> 00:03:18,480 - Move on, everyone. 42 00:03:25,487 --> 00:03:28,794 Welcome to your first day of class, 43 00:03:28,794 --> 00:03:30,666 and for some of you, 44 00:03:30,666 --> 00:03:33,495 the first day of your last year at university, hopefully. 45 00:03:35,888 --> 00:03:38,021 Now the dean of this university has asked me 46 00:03:38,021 --> 00:03:42,852 to remind you of the university's strict policy 47 00:03:42,852 --> 00:03:47,552 against hazing by the fraternities and sororities on campus. 48 00:03:47,552 --> 00:03:50,293 Mrs. Crimple still hasn't recovered all her undergarments 49 00:03:50,293 --> 00:03:52,078 from last year. 50 00:03:52,078 --> 00:03:55,691 - Yeah. 51 00:03:55,691 --> 00:03:58,694 - Now that out of the way, let's get started. 52 00:04:03,220 --> 00:04:04,352 This semester 53 00:04:07,616 --> 00:04:11,315 we are going to be studying 54 00:04:15,319 --> 00:04:17,582 asexual reproduction. 55 00:04:18,627 --> 00:04:20,150 Read chapter five for next time. 56 00:04:20,150 --> 00:04:22,457 We will be discussing the differences 57 00:04:22,457 --> 00:04:24,894 between asexual reproduction 58 00:04:24,894 --> 00:04:28,680 and just not being able to get a date on Friday night. 59 00:04:36,297 --> 00:04:37,950 - Excuse me, ladies. 60 00:04:39,561 --> 00:04:40,823 - You mean us? 61 00:04:40,823 --> 00:04:42,520 - Of course, you silly. 62 00:04:42,520 --> 00:04:45,523 My name is Bunny and this is my friend Heidi. 63 00:04:45,523 --> 00:04:47,177 - Hello. 64 00:04:47,177 --> 00:04:50,833 - Hi, my name's Marge and this is Anita. 65 00:04:50,833 --> 00:04:52,835 - So nice to meet you. 66 00:04:52,835 --> 00:04:56,230 We saw you in class today and I said to Heidi, 67 00:04:56,230 --> 00:04:58,188 "Heidi," I said, 68 00:04:58,188 --> 00:05:00,364 "We just have to get those girls to pledge Gamma Phi 69 00:05:00,364 --> 00:05:03,367 before some other sorority snatches them up." 70 00:05:03,367 --> 00:05:06,414 Didn't I, Heidi? - Sure did. 71 00:05:06,414 --> 00:05:07,371 - Gosh. 72 00:05:08,851 --> 00:05:10,722 - Oh, don't tell us some other sorority 73 00:05:10,722 --> 00:05:12,594 has already gotten your pledge. 74 00:05:12,594 --> 00:05:14,944 - Oh, no, no. 75 00:05:14,944 --> 00:05:16,598 - Good. 76 00:05:16,598 --> 00:05:18,034 We'll expect you over at the sorority house 77 00:05:18,034 --> 00:05:20,036 this afternoon to discuss it. 78 00:05:20,036 --> 00:05:22,603 Say around 4:00pm? 79 00:05:22,603 --> 00:05:23,952 Here's the address. 80 00:05:25,476 --> 00:05:27,173 - Thanks. 81 00:05:27,173 --> 00:05:28,784 - Groovy. 82 00:05:28,784 --> 00:05:30,873 We're going to have so much fun this year. 83 00:05:30,873 --> 00:05:33,658 I just know we'll be besties in no time. 84 00:05:35,007 --> 00:05:36,966 - Okay, Bunny. Enough chitchat. 85 00:05:36,966 --> 00:05:39,838 You and I have an appointment, remember? 86 00:05:39,838 --> 00:05:40,752 - Right. 87 00:05:42,145 --> 00:05:44,278 Okay girls, see you this afternoon. 88 00:11:45,832 --> 00:11:50,619 - So when can we schedule our next appointment? 89 00:11:50,619 --> 00:11:53,100 - There'll be plenty of time for that, babe. 90 00:11:53,100 --> 00:11:54,667 You've gotta get going. 91 00:11:54,667 --> 00:11:56,582 The pledges are on their way over. 92 00:11:56,582 --> 00:11:59,063 - You mean those two dorky girls from class today? 93 00:11:59,063 --> 00:12:00,760 You're pledging them? 94 00:12:00,760 --> 00:12:02,980 - Carl, just let me have a little fun, okay? 95 00:12:04,503 --> 00:12:06,113 - Oh, I get it. 96 00:12:09,421 --> 00:12:10,639 Bye, babe. 97 00:12:10,639 --> 00:12:11,553 You have fun. 98 00:12:20,606 --> 00:12:22,477 Oh. Well, hello, ladies. 99 00:12:23,261 --> 00:12:24,479 - Uh, hi. 100 00:12:25,872 --> 00:12:28,222 - You must be the new pledges. Welcome. 101 00:12:28,222 --> 00:12:29,093 - Thank you. 102 00:12:33,271 --> 00:12:34,838 - Well, enjoy ladies. 103 00:12:34,838 --> 00:12:36,361 I'm sure you'll have a great time. 105 00:12:41,757 --> 00:12:43,281 What a hunk of man he is! 106 00:12:43,281 --> 00:12:46,023 - Just think, if we join the sorority, 107 00:12:46,023 --> 00:12:47,807 we could have boyfriends like that. 108 00:12:48,721 --> 00:12:50,375 - You really think? 109 00:12:53,987 --> 00:12:57,034 - Girls, I see you're right on time. 110 00:12:57,034 --> 00:12:59,471 We like punctuality in our pledges. 111 00:12:59,471 --> 00:13:01,777 - Thank you. We're really excited to be here. 112 00:13:03,605 --> 00:13:04,693 - We just can't figure out why you didn't even want- 113 00:13:04,693 --> 00:13:06,217 - Oh, don't be silly. 114 00:13:06,217 --> 00:13:08,349 Why, the moment Heidi and I saw you, 115 00:13:08,349 --> 00:13:11,700 we just knew you were the perfect pledges for this year. 116 00:13:11,700 --> 00:13:13,224 - Thank you. 117 00:13:13,224 --> 00:13:15,182 - Now let's join the others in here. 118 00:13:24,452 --> 00:13:28,456 Ladies, welcome to the first day 119 00:13:28,456 --> 00:13:30,937 of rush week at Gamma Phi. 120 00:13:34,158 --> 00:13:37,639 I'd like to introduce you to Marge and Anita. 121 00:13:38,510 --> 00:13:40,164 - Hello. 122 00:13:40,164 --> 00:13:41,992 - Hi. 123 00:13:41,992 --> 00:13:44,037 - I'm sure you'll all agree that these two ladies 124 00:13:44,037 --> 00:13:46,866 are the perfect pleasures for us this year. 125 00:13:48,650 --> 00:13:52,567 Now girls, tell us what qualifications you have 126 00:13:52,567 --> 00:13:54,787 to be Gamma Phi sisters. 127 00:13:54,787 --> 00:13:57,007 Marge, you first. 128 00:13:57,007 --> 00:13:59,096 - Oh, gosh. 129 00:13:59,096 --> 00:14:04,014 Well, I'm here at the university on a science scholarship. 130 00:14:04,014 --> 00:14:06,930 I have a 3.9 GPA. 131 00:14:06,930 --> 00:14:09,193 I'm active in several clubs. 132 00:14:09,193 --> 00:14:10,977 - Such as? 133 00:14:10,977 --> 00:14:14,938 - The chemistry club, the chess club, 134 00:14:14,938 --> 00:14:18,202 literature appreciation, although- 135 00:14:18,202 --> 00:14:19,072 - What? 136 00:14:20,682 --> 00:14:24,817 - Truth be told, I love teenage vampire novels. 137 00:14:24,817 --> 00:14:26,384 They're so wicked. 138 00:14:27,820 --> 00:14:31,041 - Okay, well that's fine. 139 00:14:31,041 --> 00:14:33,608 And you, Anita? 140 00:14:33,608 --> 00:14:38,613 - Oh, well, I have a 4.0 GPA and I'm on the Dean's List. 141 00:14:40,050 --> 00:14:41,703 - I'm on the Dean's List too, 142 00:14:41,703 --> 00:14:44,750 but I don't think it's the same one. 143 00:14:44,750 --> 00:14:48,928 - And what kind of extracurricular activities do you do? 144 00:14:48,928 --> 00:14:52,062 - Oh, I LARP. - Excuse me? 145 00:14:52,062 --> 00:14:55,761 LARP, live action role play? 146 00:14:55,761 --> 00:14:57,893 Oh, it's quite fun. 147 00:14:59,634 --> 00:15:03,725 We get to dress up in period costumes 148 00:15:05,510 --> 00:15:08,992 and we get to sword fight and all kinds of cool stuff. 149 00:15:08,992 --> 00:15:12,430 It's like the Renaissance Fair on steroids. 150 00:15:12,430 --> 00:15:15,563 - Well, if there were ever any doubts that you two 151 00:15:15,563 --> 00:15:18,262 are the perfect pledges for this year, 152 00:15:18,262 --> 00:15:20,003 I think they've been erased. 153 00:15:23,049 --> 00:15:26,357 However, just being the right raw material 154 00:15:26,357 --> 00:15:29,229 does not make you a Gamma Phi girl. 155 00:15:29,229 --> 00:15:30,926 We have to test your worth. 156 00:15:31,797 --> 00:15:32,972 - We're ready. 157 00:15:32,972 --> 00:15:35,018 What do you need us to do? 158 00:15:35,018 --> 00:15:38,412 - First, you have to apply for and get a job. 159 00:15:38,412 --> 00:15:39,457 - No problem. 160 00:15:39,457 --> 00:15:40,893 - A very special job. 161 00:17:20,865 --> 00:17:23,302 - Are you sure you wanna do this? 162 00:17:23,302 --> 00:17:24,565 - What choice do we have? 163 00:17:26,392 --> 00:17:29,178 I mean, this was supposed to be our year, right? 164 00:17:29,178 --> 00:17:30,048 - I guess. 165 00:17:53,724 --> 00:17:55,160 - Excuse me, ladies. 166 00:17:55,160 --> 00:17:56,727 Can I help you? 167 00:17:56,727 --> 00:17:58,468 - We'd like to apply for a job. 168 00:17:59,251 --> 00:18:01,166 - I see. 169 00:18:01,166 --> 00:18:02,646 Well, I don't really have any waitress positions 170 00:18:02,646 --> 00:18:04,996 at the moment, but thanks anyway. 171 00:18:04,996 --> 00:18:06,694 - Um, excuse me? 172 00:18:07,999 --> 00:18:08,870 - Yes? 173 00:18:10,306 --> 00:18:12,613 - We're not looking for waitressing jobs. 174 00:18:16,878 --> 00:18:18,619 - You can't be serious. 175 00:18:19,881 --> 00:18:21,796 - Well. 176 00:18:21,796 --> 00:18:26,496 - Do you honestly think you have what it takes to do that? 178 00:18:31,980 --> 00:18:33,415 No? 179 00:18:33,415 --> 00:18:35,244 - Enough play time, ladies. 180 00:18:35,244 --> 00:18:37,202 I got work to do. 181 00:18:49,475 --> 00:18:51,739 - What do we do now? 182 00:18:51,739 --> 00:18:54,176 - Maybe we'll try a different club. 183 00:18:54,176 --> 00:18:55,743 - I don't know, Marge. 184 00:18:55,743 --> 00:18:58,093 I mean, why are we even doing this? 185 00:18:58,093 --> 00:18:59,703 We don't even like those girls. 186 00:18:59,703 --> 00:19:01,183 Why would we wanna be one of them? 187 00:19:01,183 --> 00:19:02,750 - Are you kidding me? 188 00:19:02,750 --> 00:19:05,100 They're the most popular girls in school. 189 00:19:05,100 --> 00:19:07,711 You get invited to all the best parties. 190 00:19:07,711 --> 00:19:10,409 They have all the cute boyfriends. 191 00:19:10,409 --> 00:19:12,411 Don't you want a cute boyfriend? 192 00:19:12,411 --> 00:19:14,326 - I guess. 193 00:19:14,326 --> 00:19:16,720 - Okay. We'll just have to find a way to make it happen. 194 00:19:18,287 --> 00:19:19,680 Look, a shooting star! 195 00:19:20,506 --> 00:19:21,420 - Wow! 196 00:19:23,509 --> 00:19:26,077 What are you doing? - I'm making a wish. 197 00:19:26,077 --> 00:19:27,862 - Really? - Yeah. 198 00:19:27,862 --> 00:19:30,038 If you make a wish on a shooting star, it'll come true. 199 00:19:30,038 --> 00:19:31,256 You do it, too. 200 00:19:44,052 --> 00:19:46,054 - What the heck just happened? 201 00:19:46,054 --> 00:19:47,882 - I don't know. 202 00:19:47,882 --> 00:19:50,232 - Welcome, earthlings, to my starship Polaris. 203 00:19:51,276 --> 00:19:52,451 - This, this can't be good. 204 00:19:53,670 --> 00:19:55,716 - Marge, this is so cool. 205 00:19:55,716 --> 00:19:58,631 Actually, I don't think that that was a shooting star. 206 00:19:58,631 --> 00:20:00,546 I think it was the spaceship. 207 00:20:00,546 --> 00:20:02,244 - I have been observing you on your planet 208 00:20:02,244 --> 00:20:03,941 for quite some time. 209 00:20:03,941 --> 00:20:06,639 You wish to join the organization known as Gamma Phi, 210 00:20:06,639 --> 00:20:08,511 but have been unsuccessful. 211 00:20:08,511 --> 00:20:10,687 - Yeah, that's right exactly. 212 00:20:10,687 --> 00:20:11,949 - I can help you. 213 00:20:13,690 --> 00:20:17,085 - Marge, it's like your wish is going to come true. 214 00:20:17,085 --> 00:20:19,522 - You must be certain that this is what you want. 215 00:20:19,522 --> 00:20:21,567 I can only assist you this one time, 216 00:20:21,567 --> 00:20:24,005 and I cannot reverse the process. 217 00:20:24,005 --> 00:20:25,571 - Reverse the process? 218 00:20:25,571 --> 00:20:26,703 Marge, what's the gonna do to us? 219 00:20:26,703 --> 00:20:28,357 - I don't know and I don't care. 220 00:20:28,357 --> 00:20:30,533 This is what we've always wanted, right? 221 00:20:30,533 --> 00:20:32,404 - I guess so. 222 00:20:32,404 --> 00:20:34,755 - Okay, Mr. Creepy Sounding Alien Guy. We're ready. 223 00:25:12,519 --> 00:25:14,390 Okay, mission accomplished. 224 00:25:14,390 --> 00:25:16,218 - I'll say. 225 00:25:16,218 --> 00:25:19,047 - Excellent. Better than I even expected. 226 00:25:19,047 --> 00:25:20,875 - Okay, Mr. Peeping Tommy T. 227 00:25:20,875 --> 00:25:22,485 We've done what you've asked. 228 00:25:22,485 --> 00:25:24,313 Now how do we get into the sorority? 229 00:25:24,313 --> 00:25:25,401 - Like this. 230 00:25:27,751 --> 00:25:30,014 - Whoa, Anita, look at you. 231 00:25:30,014 --> 00:25:31,842 - Look at you! 232 00:25:31,842 --> 00:25:34,018 - Look at us! 233 00:25:34,018 --> 00:25:36,543 - The transformation is now accomplished. 234 00:25:36,543 --> 00:25:38,806 You should have no trouble completing the requirements 235 00:25:38,806 --> 00:25:40,677 for membership in Gamma Phi. 236 00:25:40,677 --> 00:25:43,985 And remember, this transformation is permanent. 237 00:25:44,986 --> 00:25:46,553 - This is fantastic. 238 00:25:46,553 --> 00:25:48,337 Wait till Bunny and Heidi see us. 239 00:25:48,337 --> 00:25:50,470 - Oh, we're a shoo-in now. 240 00:25:50,470 --> 00:25:52,863 - Good luck, earthlings. 241 00:25:54,038 --> 00:25:57,259 I have a bad feeling about this. 242 00:26:03,526 --> 00:26:07,051 - So, I expect everybody's prepared for class. 243 00:26:08,009 --> 00:26:09,750 Now put your books away. 244 00:26:09,750 --> 00:26:11,926 We're gonna have a pop quiz. 245 00:26:11,926 --> 00:26:14,407 - Oh. - Oh my God. 246 00:26:14,407 --> 00:26:15,930 So whatever happened to those pledges? 247 00:26:15,930 --> 00:26:17,192 Did you ever hear from them again? 248 00:26:17,192 --> 00:26:19,107 - Not a word. 249 00:26:19,107 --> 00:26:20,761 They probably ran home like 250 00:26:20,761 --> 00:26:23,024 the frightened little girls they are. 251 00:26:43,871 --> 00:26:44,872 Bruce, Bruce, look. 252 00:26:45,699 --> 00:26:47,135 Look at this. 253 00:26:47,135 --> 00:26:49,050 - Oh, be still my beating heart. 254 00:26:49,050 --> 00:26:50,617 - Oh, that is not what I'm gonna be beating later. 255 00:26:50,617 --> 00:26:53,533 - What the hell is this? - I don't know. 256 00:27:05,588 --> 00:27:07,373 - Ladies, you're late. 257 00:27:08,548 --> 00:27:11,768 - Oh, so sorry, professor. 258 00:27:11,768 --> 00:27:13,335 It won't happen again. 259 00:27:15,163 --> 00:27:16,338 - See that it doesn't. 260 00:27:17,208 --> 00:27:19,341 As I said, we're, uh, 261 00:27:20,386 --> 00:27:23,301 we're going to have a pop, 262 00:27:23,301 --> 00:27:26,783 pop, pop, pop quiz, 263 00:27:26,783 --> 00:27:30,091 and the sub-subject will be, 264 00:27:30,091 --> 00:27:31,788 uh, sex, sex, 265 00:27:31,788 --> 00:27:34,487 a-asexual, 266 00:27:34,487 --> 00:27:36,358 asexual re-re. 267 00:27:39,361 --> 00:27:41,450 I, uh. 268 00:27:41,450 --> 00:27:42,843 Class dismissed. 269 00:27:50,720 --> 00:27:52,330 - Ugh! 270 00:27:52,330 --> 00:27:53,680 I can't believe those are the same two dorks 271 00:27:53,680 --> 00:27:55,246 that we pledged. 272 00:27:55,246 --> 00:27:57,031 How in the hell could this have happened? 273 00:27:57,031 --> 00:27:58,989 - I don't know. 274 00:27:58,989 --> 00:28:01,165 Do you think they went on one of those makeover shows? 275 00:28:01,165 --> 00:28:03,080 - Don't be ridiculous. 276 00:28:03,080 --> 00:28:06,127 Those girls were so pathetic, it would've taken a miracle. 277 00:28:07,171 --> 00:28:08,521 - But they were super hot, 278 00:28:08,521 --> 00:28:09,739 that's for sure. - Oh? 279 00:28:10,740 --> 00:28:12,699 - Hey, wait a minute. 280 00:28:12,699 --> 00:28:15,136 What if they complete all the tasks for the sorority 281 00:28:15,136 --> 00:28:17,747 and we have no choice but to let them in? 282 00:28:17,747 --> 00:28:19,662 How will we even compete with that? 283 00:28:19,662 --> 00:28:22,056 - I seriously doubt they'll be able to complete 284 00:28:22,056 --> 00:28:23,144 all the tasks. 285 00:28:23,144 --> 00:28:24,754 - But what if they do? 286 00:28:24,754 --> 00:28:27,278 - You're forgetting one thing. 287 00:28:27,278 --> 00:28:29,890 It's true that if they complete all of 288 00:28:29,890 --> 00:28:32,022 the rush week assignments, 289 00:28:32,022 --> 00:28:34,677 we'll have no choice but to admit them to Gamma Phi. 290 00:28:34,677 --> 00:28:37,854 But as president of the sorority, 291 00:28:37,854 --> 00:28:40,988 I have final say on all membership issues. 292 00:28:40,988 --> 00:28:42,642 - Right. 293 00:28:42,642 --> 00:28:44,992 - They'll be inducted and kicked out so fast 294 00:28:44,992 --> 00:28:46,515 they won't know what hit 'em. 295 00:28:47,777 --> 00:28:50,650 - Oh, Bunny. You are so wicked. 296 00:28:50,650 --> 00:28:52,956 - I am, aren't I? 297 00:28:58,701 --> 00:29:03,227 So you really think those two girls are super hot? 298 00:29:03,227 --> 00:29:04,141 - Sure. 300 00:29:07,144 --> 00:29:09,799 - Oh, but not as hot as you. 301 00:29:10,931 --> 00:29:12,802 - Now that's more like it. 302 00:34:14,216 --> 00:34:15,087 - Hey, girl. 303 00:34:19,004 --> 00:34:20,788 - Hello, sorority sister. 304 00:34:22,572 --> 00:34:25,358 - Now wait just a minute. You aren't members yet. 305 00:34:25,358 --> 00:34:26,881 - Yeah, but with a body like this, 306 00:34:26,881 --> 00:34:28,709 it's just a matter of time, right? 307 00:34:28,709 --> 00:34:31,016 - I'll say. - Heidi! 308 00:34:32,408 --> 00:34:36,238 - Oh, I meant you have a long way to go. 309 00:34:36,238 --> 00:34:38,196 - Bring it. We're so ready. 310 00:34:38,196 --> 00:34:41,635 - Well, for starters, did you complete your last assignment? 311 00:34:41,635 --> 00:34:43,723 Did you get a job at the strip club? 312 00:34:43,723 --> 00:34:46,335 - No. - Not quite. 313 00:34:46,335 --> 00:34:48,816 - Well then, someone is being just a little 314 00:34:48,816 --> 00:34:51,513 too confident, I think. 315 00:34:51,513 --> 00:34:53,733 Until you get offered a job and complete 316 00:34:53,733 --> 00:34:56,214 at least one shift as a stripper, 317 00:34:56,214 --> 00:34:59,305 I'm afraid you're just not Gamma Phi material. 318 00:34:59,305 --> 00:35:01,785 - Oh, don't you worry your pretty little head. 319 00:35:01,785 --> 00:35:04,310 We'll make it, all right. Come on, Anita. 320 00:35:08,531 --> 00:35:12,144 - You know, I'm starting to think we have nothing 321 00:35:12,144 --> 00:35:13,058 to worry about. 322 00:36:57,457 --> 00:36:59,241 - Well, welcome to my club, ladies. 323 00:36:59,241 --> 00:37:00,895 My name's Stu. 324 00:37:00,895 --> 00:37:03,071 - Hi, I am Marge. - Anita. 325 00:37:03,071 --> 00:37:05,508 - Well, what can I do for two fine-looking women 326 00:37:05,508 --> 00:37:07,554 like yourselves this evening? 327 00:37:07,554 --> 00:37:09,512 - You don't recognize us? 328 00:37:09,512 --> 00:37:12,167 - Think if I met two beauties, I'd remember. 329 00:37:13,603 --> 00:37:15,692 You wouldn't be looking for a job, would you? 330 00:37:15,692 --> 00:37:17,607 - As a matter of fact, we are. 331 00:37:17,607 --> 00:37:20,393 - And not as waitresses. 332 00:37:20,393 --> 00:37:22,395 - Oh, the thought never crossed my mind. 333 00:37:24,266 --> 00:37:27,269 Well, this looks like a perfect opportunity for an audition. 334 00:37:38,715 --> 00:37:40,848 Okay, gentlemen, coming to the stage 335 00:37:40,848 --> 00:37:44,504 we have two brand new girls ready to show you what they got. 336 00:37:44,504 --> 00:37:46,984 So please have your money ready and give it up 337 00:37:46,984 --> 00:37:48,725 for Marge and Anita! 339 00:37:59,345 --> 00:38:00,955 - Let's do it. 340 00:38:51,310 --> 00:38:53,790 - Dude, Bruce. Check it out. 341 00:38:53,790 --> 00:38:55,314 That's the girls from class. 342 00:38:55,314 --> 00:38:57,272 - Oh, lookin' nice. 343 00:41:26,277 --> 00:41:28,714 - Would you like a private dance? 344 00:41:28,714 --> 00:41:30,324 - Sure. 345 00:41:43,163 --> 00:41:45,818 Boy, you sure are different from the first time I saw you. 346 00:41:45,818 --> 00:41:46,688 - Yeah, I know. 347 00:41:48,081 --> 00:41:49,517 What are you doing here? 348 00:41:49,517 --> 00:41:51,084 Thought you were dating Bunny. 349 00:41:52,128 --> 00:41:54,130 - I am dating Bunny, 350 00:41:54,130 --> 00:41:56,219 but that's only because all the guys in my fraternity 351 00:41:56,219 --> 00:41:58,700 only date the girls in her sorority. 352 00:41:58,700 --> 00:42:00,702 - And because she's the hottest girl in school? 353 00:42:01,573 --> 00:42:03,923 - Uh, used to be. 354 00:42:03,923 --> 00:42:05,359 - Got that right. 355 00:45:55,201 --> 00:45:57,595 - Professor Finkleman? 356 00:45:57,595 --> 00:45:59,901 - Anita! 357 00:45:59,901 --> 00:46:04,863 Oh, I, I, uh, didn't recognize your face. 358 00:46:06,430 --> 00:46:09,302 - You bad, bad boy. 359 00:46:09,302 --> 00:46:10,999 - Oh, well. Just, um. 360 00:46:12,479 --> 00:46:15,700 Just don't be late for class in the morning. 361 00:46:15,700 --> 00:46:19,094 - Why, is there another pop quiz? 362 00:46:19,094 --> 00:46:20,008 - Yike! 363 00:46:25,710 --> 00:46:26,580 - Heidi? 364 00:46:29,583 --> 00:46:31,063 - Bruce. 365 00:46:31,063 --> 00:46:33,108 - Oh, hey, Bunny. Where's Heidi? 366 00:46:33,108 --> 00:46:34,153 - She's in her room. 367 00:46:35,154 --> 00:46:36,590 Where's Carl? 368 00:46:36,590 --> 00:46:38,592 - Oh, um, Carl? 369 00:46:38,592 --> 00:46:41,073 - Yeah. You know, Carl, your best friend? 370 00:46:41,073 --> 00:46:43,597 My boyfriend, Carl. 371 00:46:43,597 --> 00:46:45,773 - Oh, right. Carl. 372 00:46:45,773 --> 00:46:47,253 He's at the frat house. 373 00:46:47,253 --> 00:46:50,561 - Okay, well, why didn't he come with you? 374 00:46:50,561 --> 00:46:52,345 - Oh, why didn't he come with me? 375 00:46:52,345 --> 00:46:53,564 - That's what I asked. 376 00:46:54,608 --> 00:46:56,480 - He had to study. 377 00:46:56,480 --> 00:46:58,395 - Carl study? 378 00:46:58,395 --> 00:47:00,440 You can't be serious. - No, really. 379 00:47:00,440 --> 00:47:02,573 - Bruce, what the hell is going on? 380 00:47:02,573 --> 00:47:06,185 You know damn well Carl's never studied a day in his life. 381 00:47:06,185 --> 00:47:08,187 Now come on, out with it. 382 00:47:08,187 --> 00:47:10,668 - Okay, okay. Carl isn't studying. 383 00:47:10,668 --> 00:47:12,626 - Okay, then where is he? 384 00:47:13,540 --> 00:47:15,716 - He- - Yes? 385 00:47:15,716 --> 00:47:19,067 - He's at home, sick, not feeling well. 386 00:47:20,504 --> 00:47:22,244 - Let me guess. Too much to drink, right? 387 00:47:22,244 --> 00:47:24,812 - Yeah, that's it. Absolutely. 388 00:47:26,379 --> 00:47:27,598 - Hey, Bruce. 389 00:47:29,077 --> 00:47:30,122 Where's Carl? 390 00:47:30,122 --> 00:47:31,819 - Oh, not you, too. 391 00:47:31,819 --> 00:47:34,300 - Apparently Carl's home with a hangover. 392 00:47:36,128 --> 00:47:38,304 - You're not gonna go over there, are you? 393 00:47:38,304 --> 00:47:39,610 - Are you kidding me? 394 00:47:39,610 --> 00:47:41,176 When Carl has a hangover, 395 00:47:41,176 --> 00:47:43,483 he's the last guy I want to be around. 396 00:47:43,483 --> 00:47:45,877 - Oh, good. - Excuse me? 397 00:47:45,877 --> 00:47:49,315 - I meant, yeah, he just needs to sleep it off. 399 00:47:50,925 --> 00:47:54,363 Well anyway, Heidi, I'm going to go to a movie. 400 00:47:54,363 --> 00:47:55,930 Do you wanna come? 401 00:47:55,930 --> 00:47:59,064 - I think I might wanna stay here. 402 00:47:59,064 --> 00:48:00,631 - Oh, okay. 403 00:48:00,631 --> 00:48:02,807 Well, don't get into any trouble. 404 00:48:05,636 --> 00:48:07,725 - You were out drinking with Carl? 405 00:48:07,725 --> 00:48:10,031 - Yeah, out at a bar. 406 00:48:10,031 --> 00:48:12,686 You know, the kind with all the strippers. 407 00:48:12,686 --> 00:48:14,732 - Oh, yeah. 408 00:48:14,732 --> 00:48:16,603 I hope you haven't had too much to drink. 409 00:48:16,603 --> 00:48:21,086 - Oh no, not at all. 410 00:52:32,086 --> 00:52:34,697 - 200, 300, 411 00:52:34,697 --> 00:52:37,091 400 and 500. 412 00:52:37,091 --> 00:52:39,267 There you go, girls. Well done. 413 00:52:39,267 --> 00:52:40,834 - Thanks. 414 00:52:40,834 --> 00:52:43,489 - You sure you don't wanna stay on full time? 415 00:52:43,489 --> 00:52:45,360 You guys were a big hit tonight. 416 00:52:47,144 --> 00:52:48,450 - Thanks, but I think that one night of shaking it 417 00:52:48,450 --> 00:52:50,104 for the crowds is enough for us. 418 00:52:50,104 --> 00:52:51,497 - Absolutely. 419 00:52:53,237 --> 00:52:56,502 - Okay, well the offer still stands if you change your mind. 420 00:52:56,502 --> 00:52:57,415 - Thanks. 421 00:52:59,461 --> 00:53:01,637 First assignment complete! 422 00:53:01,637 --> 00:53:03,204 The rest should be a cinch. 423 00:53:03,204 --> 00:53:05,293 We're gonna be in that sorority in no time. 424 00:53:06,512 --> 00:53:08,949 - I don't know, Marge. 425 00:53:08,949 --> 00:53:10,777 - This again? 426 00:53:10,777 --> 00:53:13,954 Anita, do you remember last year when we were both 427 00:53:13,954 --> 00:53:15,346 just a couple of nothings? 428 00:53:16,739 --> 00:53:18,915 Do you really wanna go back to that? 429 00:53:18,915 --> 00:53:21,048 - Well, no. 430 00:53:21,048 --> 00:53:25,531 But does it really have to be one or the other? 431 00:53:25,531 --> 00:53:29,665 I mean, this sorority or life in loserville? 432 00:53:29,665 --> 00:53:31,362 - Don't bail on me now. 433 00:53:32,842 --> 00:53:35,541 This sorority is our ticket to paradise. 434 00:53:36,803 --> 00:53:38,326 - Okay. 435 00:53:38,326 --> 00:53:39,719 I guess you're right. 436 00:53:45,072 --> 00:53:48,902 - 200, three, four, 500. 437 00:53:48,902 --> 00:53:50,730 There you go. 438 00:53:50,730 --> 00:53:53,384 And Stu said we were invited back anytime we want. 439 00:53:53,384 --> 00:53:56,170 - Wow! Even I never got invited back. 440 00:53:56,170 --> 00:53:58,215 - Hush up, Heidi. 441 00:53:58,215 --> 00:54:00,217 - So when's the initiation ceremony? 442 00:54:00,217 --> 00:54:03,220 - Oh, it's not that easy, I'm afraid. 443 00:54:03,220 --> 00:54:05,309 - What do you mean? We completed our task. 444 00:54:05,309 --> 00:54:08,051 - Yes, but that was just the first task. 445 00:54:08,051 --> 00:54:10,924 You didn't think it was going to be that easy, did you? 446 00:54:10,924 --> 00:54:12,752 - Well, I was kind of hoping. 447 00:54:12,752 --> 00:54:15,581 - Oh no, there's lots more you have to do 448 00:54:15,581 --> 00:54:18,627 before you get to be Gamma Phi sisters. 449 00:54:18,627 --> 00:54:20,281 - All right, we're ready. 450 00:54:20,281 --> 00:54:21,891 What's next? 451 00:54:21,891 --> 00:54:24,590 - You've got to wash all our sisters' cars. 452 00:55:47,237 --> 00:55:49,936 I think you missed a spot. 453 00:56:26,668 --> 00:56:29,018 - All done. What's next? 454 00:56:29,018 --> 00:56:32,326 - My, my. Quite the eager beaver, aren't we? 455 00:56:32,326 --> 00:56:34,197 - If you say so. 456 00:56:34,197 --> 00:56:36,634 - We're off to go do a little shopping on Rodeo Drive. 457 00:56:36,634 --> 00:56:38,158 - Oh, that sounds like fun. 458 00:56:38,158 --> 00:56:40,551 - And it will be for Heidi and me. 459 00:56:40,551 --> 00:56:42,379 We are going shopping. 460 00:56:42,379 --> 00:56:45,121 You'll be here. - Doing what? 461 00:56:45,121 --> 00:56:48,255 - Anita, you'll be here cleaning the sorority house 462 00:56:48,255 --> 00:56:49,909 in your bikini, of course. 463 00:56:51,127 --> 00:56:53,173 - Of course. - What about me? 464 00:56:53,173 --> 00:56:55,828 - Well, Marge, one of the most important things 465 00:56:55,828 --> 00:56:58,482 we do here at the sorority is fundraising. 466 00:56:59,527 --> 00:57:01,050 - What kind of fundraising? 467 00:57:01,050 --> 00:57:03,705 - We often do bake sales to raise money. 468 00:57:03,705 --> 00:57:05,489 - I'm not much of a cook. 469 00:57:05,489 --> 00:57:08,536 - Oh, no one's asking you to cook anything. 470 00:57:11,582 --> 00:57:14,542 - Get your pies. Pies for sale. 471 00:57:14,542 --> 00:57:15,761 Anybody want some pie? 472 00:57:17,545 --> 00:57:19,460 - Well, well. What have we got here? 473 00:57:20,896 --> 00:57:22,463 - Oh, just selling pies for the cause. 474 00:57:22,463 --> 00:57:24,291 Interested? 475 00:57:24,291 --> 00:57:26,423 - I certainly would be interested in a piece of pie, 476 00:57:26,423 --> 00:57:28,208 as long as it's yours. 477 00:57:28,208 --> 00:57:29,644 - Clever. 478 00:57:29,644 --> 00:57:31,167 - You know, once you're in the sorority, 479 00:57:31,167 --> 00:57:32,560 you'll be eligible for me to date, 480 00:57:32,560 --> 00:57:34,649 what with the fraternity rules and all. 481 00:57:34,649 --> 00:57:37,434 - What about Bunny? - What about Bunny? 482 00:57:37,434 --> 00:57:38,609 I told you I'm only dating her 483 00:57:38,609 --> 00:57:40,176 because she's in the sorority. 484 00:57:40,176 --> 00:57:43,005 - So if she wasn't in the sorority? 485 00:57:43,005 --> 00:57:45,616 - Wouldn't even look twice. - Really? 486 00:57:45,616 --> 00:57:48,445 - Yeah. I mean, she's hot and all, 487 00:57:48,445 --> 00:57:52,058 but between you and me, she's a bit shallow, you know? 488 00:57:53,015 --> 00:57:54,321 - You don't say? - Yeah. 489 00:57:57,063 --> 00:57:59,065 - So what's more shallow? 490 00:57:59,065 --> 00:58:02,633 A sorority princess who calls 911 when she breaks a nail, 491 00:58:02,633 --> 00:58:06,072 or a guy who dates a girl just because his fraternity 492 00:58:06,072 --> 00:58:07,682 tells him it's the thing to do? 494 00:58:27,876 --> 00:58:29,399 Here, let me help you with those. 495 00:58:29,399 --> 00:58:30,966 - Thanks. 496 00:58:30,966 --> 00:58:32,446 - Wow, did you buy the whole store? 497 00:58:32,446 --> 00:58:33,969 - This is just what I brought in. 498 00:58:33,969 --> 00:58:35,753 The rest of it's actually in the car. 499 00:58:36,537 --> 00:58:37,886 - Where's Bunny? 500 00:58:37,886 --> 00:58:39,757 - Oh, she's still shopping. 501 00:58:39,757 --> 00:58:42,325 No one can keep up with her. She's like a mad woman. 502 00:58:42,325 --> 00:58:45,241 Once you give her that plastic and there's shoes to be had. 503 00:58:48,592 --> 00:58:51,247 - Oh, wow! This is so cute. 504 00:58:51,247 --> 00:58:52,553 - Do you like it? 505 00:58:53,423 --> 00:58:54,990 You should try it on. 506 00:58:54,990 --> 00:58:56,818 There's actually a skirt to go with it. 507 00:58:56,818 --> 00:58:58,951 - Geez. You're really nice. 508 00:58:58,951 --> 00:59:00,648 You're not like the other girls. 509 00:59:00,648 --> 00:59:01,692 - Thanks. 510 00:59:01,692 --> 00:59:03,303 But they're not all bad. 511 00:59:04,870 --> 00:59:05,914 - I suppose. 512 01:03:56,416 --> 01:03:59,724 - The cockroach has a unique reproductive system 513 01:03:59,724 --> 01:04:02,509 in that the egg is fully developed 514 01:04:02,509 --> 01:04:04,946 within the female before it is 515 01:04:07,645 --> 01:04:08,994 laid. 516 01:04:11,823 --> 01:04:14,521 The, uh, as I was saying, the, the, 517 01:04:14,521 --> 01:04:15,696 the cock, um. 518 01:04:17,611 --> 01:04:20,440 Uh, cockroach is, um. 520 01:04:24,009 --> 01:04:25,663 Ah, hell. 521 01:04:25,663 --> 01:04:28,796 Just read chapter 15 for the rest of the hour. 522 01:04:38,284 --> 01:04:40,025 - Hey Bruce, you ever wonder why you're dating Heidi? 523 01:04:40,025 --> 01:04:41,896 - Are you kidding? Have you seen her? 524 01:04:43,376 --> 01:04:46,031 - Yeah, but don't you think there's gotta be 525 01:04:46,031 --> 01:04:48,207 a little more to your relationship than just sex? 526 01:04:48,207 --> 01:04:49,295 - Does it need to be? 527 01:04:51,036 --> 01:04:52,864 - I don't know. 528 01:04:52,864 --> 01:04:54,256 Just feel like we're missing out on something. 529 01:04:56,781 --> 01:04:58,304 - Tonight's the night, Bunny. 530 01:04:59,348 --> 01:05:00,915 - If you say so. 531 01:05:00,915 --> 01:05:02,743 - It's the last night of rush week, 532 01:05:02,743 --> 01:05:05,224 and we've completed all of your tasks. 533 01:05:05,224 --> 01:05:07,922 After tonight, we'll be sisters forever. 534 01:05:07,922 --> 01:05:11,012 - Let me tell you something, sweetheart. 535 01:05:11,012 --> 01:05:15,103 Immediately after the initiation ceremony tonight 536 01:05:15,103 --> 01:05:17,976 where you will be granted membership, 537 01:05:17,976 --> 01:05:21,588 there will be an election for president of the sorority, 538 01:05:21,588 --> 01:05:23,721 which I will win. 539 01:05:23,721 --> 01:05:26,680 - As she always does. - Right. 540 01:05:26,680 --> 01:05:29,988 And according to the bylaws of the sorority, 541 01:05:29,988 --> 01:05:34,427 membership is subject to the discretion of the president. 542 01:05:34,427 --> 01:05:35,689 - Okay. 543 01:05:35,689 --> 01:05:38,170 - What that means, tweedle dumb, 544 01:05:38,170 --> 01:05:40,999 is that five seconds after I'm elected, 545 01:05:40,999 --> 01:05:43,349 you and your little sidekick here will be booted out 546 01:05:43,349 --> 01:05:46,787 of Gamma Phi so fast your heads will spin. 547 01:05:50,182 --> 01:05:51,749 - Oh, no. What are we gonna do? 548 01:05:56,014 --> 01:05:57,145 - I've got an idea. 549 01:06:07,416 --> 01:06:08,330 - Hello? 550 01:06:10,115 --> 01:06:11,029 Hello? 551 01:06:12,509 --> 01:06:14,162 - Hello, Bruce. 552 01:06:15,903 --> 01:06:17,992 - Anita. So what's going on? 553 01:06:17,992 --> 01:06:20,125 Why'd you have me meet you here? 554 01:06:20,125 --> 01:06:23,563 - We have something very important to discuss. 555 01:06:23,563 --> 01:06:26,566 - Yeah, but here? 556 01:06:26,566 --> 01:06:28,525 - It's the only place we knew we wouldn't accidentally 557 01:06:28,525 --> 01:06:30,048 run into Bunny and Heidi. 558 01:06:31,092 --> 01:06:32,703 - And the owner let us in. 559 01:06:32,703 --> 01:06:34,879 - Yeah, he kinda has a soft spot for us. 560 01:06:34,879 --> 01:06:37,359 - Well, I don't know how soft it is. 561 01:06:37,359 --> 01:06:38,883 - We'll talk later. 562 01:06:38,883 --> 01:06:41,015 - Okay. So ladies, what's this all about? 563 01:06:41,015 --> 01:06:44,018 What's so important that we have to meet at a strip club 564 01:06:44,018 --> 01:06:45,542 in the middle of the day? 565 01:06:46,543 --> 01:06:48,632 - Listen, Bruce. 566 01:06:48,632 --> 01:06:52,157 You know that Gamma Phi's initiation ceremony is tonight? 567 01:06:52,157 --> 01:06:54,202 - Yeah. So? 568 01:06:54,202 --> 01:06:57,205 - So Anita and I are gonna be inducted into the sorority. 569 01:06:58,946 --> 01:07:00,034 - That's great. 570 01:07:00,034 --> 01:07:01,601 - You don't get it. 571 01:07:01,601 --> 01:07:03,777 Bunny's gonna toss us out the minute we're in. 572 01:07:03,777 --> 01:07:05,518 - What does that have to do with me? 573 01:07:05,518 --> 01:07:07,520 - You know all the sorority sisters, right? 574 01:07:07,520 --> 01:07:09,739 - Sure. Everyone at the frat does. 575 01:07:09,739 --> 01:07:12,960 - But you're the only one that we can trust. 576 01:07:12,960 --> 01:07:14,527 We need your help. 577 01:07:14,527 --> 01:07:16,050 - Why should I help you? 578 01:07:16,050 --> 01:07:18,357 What's in it for me? 579 01:07:20,793 --> 01:07:23,318 - Whatever you want, stud. - Really? 580 01:07:24,668 --> 01:07:26,539 - Absolutely. - Now we're talking. 581 01:10:25,496 --> 01:10:30,545 - Ladies, welcome to the end of rush week here at Gamma Phi. 582 01:10:32,243 --> 01:10:35,246 As one of the oldest and most distinguished sororities 583 01:10:35,246 --> 01:10:38,641 on campus, entrance to Gamma Phi has always been 584 01:10:38,641 --> 01:10:41,949 a difficult task reserved for the elite. 585 01:10:43,167 --> 01:10:44,952 As is tradition, 586 01:10:44,952 --> 01:10:48,520 representatives from our brother fraternity are present, 587 01:10:49,565 --> 01:10:51,915 or at least one of them is. 588 01:10:51,915 --> 01:10:53,525 Where's Bruce? 589 01:10:53,525 --> 01:10:55,005 - Beats me. 590 01:10:55,005 --> 01:10:56,050 He knows he is supposed to be here. 591 01:10:57,399 --> 01:10:58,966 - Sorry I'm late, folks. 592 01:11:02,709 --> 01:11:05,537 - Dude, where you been? - Business. 593 01:11:05,537 --> 01:11:09,585 - Okay, now that we're all here, we can get on with it. 594 01:11:09,585 --> 01:11:11,152 Marge. 595 01:11:11,152 --> 01:11:13,110 Anita. 596 01:11:13,110 --> 01:11:16,723 Having completed all of the rigorous requirements 597 01:11:16,723 --> 01:11:20,596 for induction into our hollowed organization, 598 01:11:20,596 --> 01:11:23,468 it gives me great pleasure to welcome you 599 01:11:23,468 --> 01:11:25,383 to the ranks of Gamma Phi. 600 01:11:31,346 --> 01:11:32,913 Don't unpack. 601 01:11:32,913 --> 01:11:34,958 - Thank you so much, everyone. 602 01:11:34,958 --> 01:11:37,613 You have no idea what this means to us. 603 01:11:37,613 --> 01:11:39,441 - Yes, thanks. 604 01:11:39,441 --> 01:11:42,705 - And now onto our next order of business 605 01:11:42,705 --> 01:11:45,099 as we start a new year, 606 01:11:45,099 --> 01:11:48,058 the election of sorority president. 607 01:11:48,058 --> 01:11:51,627 Now I know that this is just a formality, 608 01:11:51,627 --> 01:11:54,586 but it's one that must be done. 609 01:11:54,586 --> 01:11:58,155 - As if there's any doubt. 610 01:11:58,155 --> 01:12:01,245 - We have all voted previously this evening. 611 01:12:01,245 --> 01:12:04,292 And our brother Bruce has collected the votes 612 01:12:04,292 --> 01:12:06,729 from our sisters who couldn't be here tonight. 613 01:12:06,729 --> 01:12:08,383 Bruce? - Right here. 614 01:12:08,383 --> 01:12:11,299 - You have counted the votes? - Indeed I have. 615 01:12:11,299 --> 01:12:13,083 - And the results? 616 01:12:13,083 --> 01:12:15,651 - Having counted all of the votes, 617 01:12:15,651 --> 01:12:19,350 I'm proud to announce the new president of Gamma Phi 618 01:12:20,308 --> 01:12:22,919 is Marge! 619 01:12:22,919 --> 01:12:24,486 - Thank you, I. 620 01:12:24,486 --> 01:12:26,706 Wait. What? 621 01:12:26,706 --> 01:12:28,272 - Marge is president? 622 01:12:28,272 --> 01:12:30,274 - There must be some mistake. 623 01:12:30,274 --> 01:12:32,146 - Congratulations, Marge! 624 01:12:32,146 --> 01:12:34,017 - Oh, wait a minute. 625 01:12:34,017 --> 01:12:36,454 This has got to be a mistake. 626 01:12:36,454 --> 01:12:39,283 - No mistake. I counted the votes three times. 627 01:12:39,283 --> 01:12:41,024 Seems as though your sisters thought it was time 628 01:12:41,024 --> 01:12:42,765 for a change. 629 01:12:42,765 --> 01:12:44,506 - I wonder why they thought that. 630 01:12:44,506 --> 01:12:45,637 - I'm very persuasive. 631 01:12:46,943 --> 01:12:48,466 - No, no, no. 632 01:12:48,466 --> 01:12:50,773 No, I'm the president of this sorority. 633 01:12:57,214 --> 01:12:58,781 - Not anymore. 634 01:12:58,781 --> 01:13:00,217 Thank you, ladies. 635 01:13:00,217 --> 01:13:02,089 Thank you, Bruce. 636 01:13:02,089 --> 01:13:05,875 I only hope that I can live up to your expectations. 637 01:13:05,875 --> 01:13:10,793 Now as my first order of duty as your president, 638 01:13:10,793 --> 01:13:13,753 I understand that all members are subject to my approval? 639 01:13:13,753 --> 01:13:15,276 - That's correct. 640 01:13:15,276 --> 01:13:18,409 - In that case, Bunny? 641 01:13:18,409 --> 01:13:19,323 - Yes? 642 01:13:26,809 --> 01:13:29,986 - Don't let the door hit you on the ass on the way out. 643 01:13:29,986 --> 01:13:32,641 - But, but- - Marge! Marge! 644 01:13:32,641 --> 01:13:35,339 - Marge, Marge, Marge, Marge, 645 01:13:35,339 --> 01:13:37,646 Marge, Marge, Marge, Marge! 646 01:13:38,952 --> 01:13:39,996 - Marge, Marge, Marge! 647 01:13:39,996 --> 01:13:41,868 - What the heck? 648 01:13:41,868 --> 01:13:43,217 - What's going on? 649 01:13:45,915 --> 01:13:46,786 - Oh, no. 650 01:13:48,309 --> 01:13:49,832 - Congratulations, earthlings. 651 01:13:49,832 --> 01:13:52,008 I see that you have accomplished your goal. 652 01:13:53,444 --> 01:13:55,620 - Wow, it's that creepy alien dude. 653 01:13:55,620 --> 01:13:58,493 - Yeah, we did. And it's because of you! 654 01:13:58,493 --> 01:14:01,148 - No. - What do you mean? 655 01:14:03,019 --> 01:14:04,412 You're not gonna take it away, are you? 656 01:14:04,412 --> 01:14:06,370 You said it couldn't be reversed. 657 01:14:06,370 --> 01:14:08,590 - There is nothing for me to take away. 658 01:14:08,590 --> 01:14:10,505 - I don't understand. 659 01:14:10,505 --> 01:14:12,463 - I did nothing except change your clothes 660 01:14:12,463 --> 01:14:15,031 and the style of your hair and cosmetics. 661 01:14:15,031 --> 01:14:19,383 - So you're saying this was just an alien makeover? 662 01:14:19,383 --> 01:14:21,472 - Yes, I did nothing of substance 663 01:14:21,472 --> 01:14:24,258 but allow you to build the confidence in yourselves. 664 01:14:24,258 --> 01:14:26,521 Everything else was there all along. 665 01:14:27,783 --> 01:14:28,610 - Wow. 666 01:14:28,610 --> 01:14:30,525 - Well, wait. 667 01:14:30,525 --> 01:14:34,485 If all you did was change our clothes and our makeup, 668 01:14:34,485 --> 01:14:35,660 why did you make us... 669 01:14:39,969 --> 01:14:42,972 - The carnal lust? - Yeah. 670 01:14:42,972 --> 01:14:46,062 - Well, a guy's gotta have some fun. 671 01:14:46,933 --> 01:14:49,631 - Well, thanks, I guess. 672 01:14:49,631 --> 01:14:52,025 - One thing before I go. 673 01:14:52,025 --> 01:14:54,854 You now have what you have always dreamed of, 674 01:14:54,854 --> 01:14:57,247 but ask yourselves this. 675 01:14:57,247 --> 01:15:00,990 Now that you see what you once desired for what it truly is, 676 01:15:00,990 --> 01:15:02,905 do you really wish to be a part of it? 677 01:15:05,168 --> 01:15:07,344 - Wait, is that what this is about? 678 01:15:07,344 --> 01:15:09,303 Learning that getting what you want isn't always 679 01:15:09,303 --> 01:15:10,913 as great as it seems? 680 01:15:10,913 --> 01:15:12,915 - Is that what you have learned? 681 01:15:12,915 --> 01:15:15,962 - Is this some kind of experiment on human desires? 682 01:15:15,962 --> 01:15:18,225 - Experiment? No. 683 01:15:18,225 --> 01:15:20,401 I'm just having a bit of fun. 684 01:15:20,401 --> 01:15:22,490 Good luck, earthlings. 685 01:15:22,490 --> 01:15:27,016 - Marge, Marge, Marge, Marge, Marge, Marge! 686 01:15:27,974 --> 01:15:29,845 - Thank you. 687 01:15:29,845 --> 01:15:33,631 I appreciate your support, but I've reconsidered. 688 01:15:35,024 --> 01:15:37,548 Bunny, you can stay in the sorority. 689 01:15:37,548 --> 01:15:39,724 - Really? - Yes. 690 01:15:39,724 --> 01:15:43,163 In fact, Anita and I are leaving the sorority. 691 01:15:43,163 --> 01:15:44,773 - What? 692 01:15:44,773 --> 01:15:47,297 - We're gonna start our own sorority on campus, 693 01:15:47,297 --> 01:15:50,039 where things like popularity and good looks 694 01:15:50,039 --> 01:15:52,476 and how much money you make are unimportant. 695 01:15:53,913 --> 01:15:55,436 Where it's what you have on the inside 696 01:15:55,436 --> 01:15:57,133 and not what you have that matters. 697 01:15:58,221 --> 01:15:59,092 Come on, Anita. 698 01:16:04,836 --> 01:16:06,273 - Very well. 699 01:16:06,273 --> 01:16:08,536 Since our president has quit, 700 01:16:08,536 --> 01:16:11,582 perhaps a new election is in order. 701 01:16:11,582 --> 01:16:13,149 I nominate me. 702 01:16:14,150 --> 01:16:15,847 - Wait a minute. 703 01:16:15,847 --> 01:16:16,936 Come on, Bruce. 704 01:16:22,158 --> 01:16:24,247 - Heidi, what? 705 01:16:24,247 --> 01:16:26,728 - Sorry, Bunny. You're on your own. 706 01:16:26,728 --> 01:16:28,556 - But the sorority. 707 01:16:28,556 --> 01:16:30,514 - I'm gonna go apply to their sorority, 708 01:16:30,514 --> 01:16:33,300 and if I'm really lucky, they might let me join. 709 01:16:39,219 --> 01:16:40,829 - Wait. 710 01:16:40,829 --> 01:16:41,743 Girls? 711 01:16:51,013 --> 01:16:51,971 Carl. 712 01:16:52,841 --> 01:16:53,798 You too? 713 01:16:56,714 --> 01:16:58,020 I can't believe this. 714 01:17:00,109 --> 01:17:01,981 Guess it's time for some new shoes. 715 01:17:05,027 --> 01:17:06,507 - Is that what this is about? 716 01:17:08,248 --> 01:17:10,511 Learning that getting what you want isn't always 717 01:17:10,511 --> 01:17:11,642 as great as it seems? 718 01:17:17,431 --> 01:17:20,825 - So sorry, professor. It won't happen again. 719 01:17:26,266 --> 01:17:28,659 - Carl, just let me have a little fun, okay? 720 01:17:33,534 --> 01:17:35,449 - I don't know. 721 01:17:35,449 --> 01:17:37,538 Do you think they went on one of those makeover shows? 722 01:17:42,717 --> 01:17:44,893 - You mean those two dorky girls from class today? 723 01:17:44,893 --> 01:17:46,025 You're pledging them? 724 01:17:50,681 --> 01:17:52,944 - Yeah, out at a bar. 725 01:17:52,944 --> 01:17:55,077 You know, the kind with all the strippers. 726 01:18:08,830 --> 01:18:12,921 - It's, uh, I, I didn't recognize your face. 727 01:18:17,926 --> 01:18:20,494 - I think if I met you two beauties, I'd remember.50959

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.