All language subtitles for Sophia.S01E03.Novgorod.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-SPiRiT_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,680 --> 00:00:09,000 TV Channel Russia presents 2 00:00:10,080 --> 00:00:12,800 TV Channel Russia 3 00:00:18,320 --> 00:00:20,920 'Moskino' Production Company 4 00:00:23,080 --> 00:00:25,520 Supported by the Ministry of Culture of the Russian Federation 5 00:00:27,960 --> 00:00:30,240 Supported by Defense Ministry of the Russian Federation 6 00:00:32,800 --> 00:00:34,640 present 7 00:00:37,400 --> 00:00:39,880 Maria Andreeva as Sophia Paleologue 8 00:00:39,920 --> 00:00:42,920 Evgeny Tsyganov as Ioann III 9 00:00:44,600 --> 00:00:46,800 Nadezhda Markina as the Grand Princess 10 00:00:46,840 --> 00:00:49,600 Pyotr Zaichenko as the Metropolitan 11 00:00:49,640 --> 00:00:51,800 Boris Nevzorov as Grigory Mamonov 12 00:00:51,840 --> 00:00:54,440 Giuliano Di Capua as Ivan Fryazin 13 00:00:54,480 --> 00:00:57,240 Director of Photography Denis Alarcon Ramirez 14 00:00:57,280 --> 00:01:00,320 Art Director Evgeny Kachanov 15 00:01:00,520 --> 00:01:03,880 Costumes by Natalya Saltykova 16 00:01:03,920 --> 00:01:07,160 Make-up by Anastasia Esadze 17 00:01:07,200 --> 00:01:11,160 Edited by Igor Litoninsky 18 00:01:13,240 --> 00:01:17,680 Music by Artem Vasilyev 19 00:01:18,320 --> 00:01:22,760 Produced by Ekaterina Zhukova Maria Ushakova 20 00:01:22,920 --> 00:01:27,120 Directed by Alexei Andrianov 21 00:01:32,880 --> 00:01:36,040 SOPHIA 22 00:01:37,520 --> 00:01:40,520 Episode 3 23 00:01:42,080 --> 00:01:43,880 The policy of Ioann the Third, 24 00:01:43,880 --> 00:01:46,760 aimed at strengthening the Moscow principality 25 00:01:46,760 --> 00:01:48,840 and uniting the Russian lands, 26 00:01:48,840 --> 00:01:52,920 provoked resistance and rejection not only among the neighboring princes 27 00:01:52,920 --> 00:01:54,960 but also among the younger brothers of Ioann. 28 00:01:54,960 --> 00:01:56,720 Novgorod rebelled. 29 00:01:56,720 --> 00:01:58,720 Governor's widow, Marfa Boretskaya, 30 00:01:58,720 --> 00:02:01,960 led the uprising for the separation of Novgorod from Moscow 31 00:02:01,960 --> 00:02:04,640 and rapprochement with the Lithuanian King Casimir. 32 00:02:06,440 --> 00:02:10,040 We have inspected the walls. 33 00:02:10,040 --> 00:02:15,840 Everything from the Borovitsky Gate to Sviblovo District 34 00:02:15,840 --> 00:02:21,200 has either come down, or shall do so soon. 35 00:02:21,480 --> 00:02:25,560 We need to tear it all down and build again. 36 00:02:26,440 --> 00:02:29,480 Same of the Cathedral. 37 00:02:30,400 --> 00:02:33,480 Repairs are impossible. 38 00:02:33,960 --> 00:02:35,920 What shall we do, Sire? 39 00:02:36,960 --> 00:02:38,440 Rebuild anew. 40 00:02:39,360 --> 00:02:42,600 The walls, the church. All of us together. 41 00:02:42,600 --> 00:02:44,280 What do you mean by “together”? 42 00:02:48,200 --> 00:02:53,000 As decreed by His Majesty Ioann, the Grand Prince of Moscow, 43 00:02:53,000 --> 00:02:58,040 from this day forth, a new tax shall be imposed 44 00:02:58,040 --> 00:03:02,000 to rebuild the Assumption Cathedral, 45 00:03:02,000 --> 00:03:04,840 One half of a silver grivna 46 00:03:04,840 --> 00:03:07,960 from every homestead, 47 00:03:07,960 --> 00:03:15,000 every year, until the first prayer service 48 00:03:15,000 --> 00:03:19,360 is held at the restored temple. 49 00:03:19,360 --> 00:03:21,080 Ioann Vasilievich. 50 00:03:21,080 --> 00:03:23,800 Half a grivna from every homestead. 51 00:03:23,800 --> 00:03:25,000 I cannot collect that. 52 00:03:25,000 --> 00:03:26,800 You shall collect it if you put a mind to it. 53 00:03:27,920 --> 00:03:28,560 And if you do not - 54 00:03:28,560 --> 00:03:30,400 then I will send you to where your brothers are. 55 00:03:30,400 --> 00:03:32,840 But my house has split apart as well. 56 00:03:33,040 --> 00:03:34,160 And mine, too: the roof caved in 57 00:03:34,160 --> 00:03:36,000 and killed three of my servants... 58 00:03:36,000 --> 00:03:38,080 Does anyone else wish to complain? 59 00:03:41,800 --> 00:03:43,480 And here is for you 60 00:03:43,480 --> 00:03:45,200 my special favor. 61 00:03:45,200 --> 00:03:47,560 You will be paying twice as much as all others. 62 00:03:47,560 --> 00:03:50,280 The people shall give half a grivna - 63 00:03:50,280 --> 00:03:52,920 and you shall give a whole grivna. 64 00:03:53,440 --> 00:03:55,000 Have mercy, Sire! 65 00:03:55,320 --> 00:03:56,680 It’s impossible to endure this! 66 00:03:57,440 --> 00:04:02,800 If you deprive the people of all they have, 67 00:04:02,800 --> 00:04:04,800 they will rebel. 68 00:04:04,800 --> 00:04:06,640 And while you build your cathedral, 69 00:04:06,640 --> 00:04:09,280 we will be hunting down our runaway serfs! 70 00:04:09,280 --> 00:04:11,520 You should ease the taxes! 71 00:04:11,560 --> 00:04:13,120 Pray, ease the taxes, Ioann Vasilievich. 72 00:04:13,120 --> 00:04:15,560 -Ease the taxes, Sire. Please. 73 00:04:16,040 --> 00:04:19,160 -And I will give you money, as much as you need. 74 00:04:20,000 --> 00:04:22,640 Forgive me, Ioann Vasilievich, I will go now. 75 00:04:22,640 --> 00:04:25,320 -Damn, God forgive me. What a disgrace! 76 00:04:25,320 --> 00:04:27,800 -Whoever else agrees, rise and leave. 77 00:04:31,120 --> 00:04:34,480 -I agree. I shall give whatsoever is required. 78 00:04:36,680 --> 00:04:37,440 -I agree. 79 00:04:42,360 --> 00:04:44,000 -I agree. -I agree. 80 00:04:44,000 --> 00:04:46,240 -I agree. -I agree. 81 00:04:55,080 --> 00:04:59,720 Well, if that be your will, then I agree too. 82 00:05:21,960 --> 00:05:23,720 What are you doing? 83 00:05:24,600 --> 00:05:26,120 This is for the child. 84 00:05:27,080 --> 00:05:29,400 Your house is so full of unrest. 85 00:05:32,040 --> 00:05:34,560 She wants you to protect your home. 86 00:05:37,120 --> 00:05:38,880 Do you think it is a girl? 87 00:05:40,000 --> 00:05:41,000 A girl. 88 00:05:44,360 --> 00:05:46,400 Let your brothers go. 89 00:05:46,840 --> 00:05:48,840 You have shown strength. 90 00:05:49,880 --> 00:05:51,800 Now show mercy. 91 00:05:53,080 --> 00:05:55,560 This is what I think: 92 00:05:55,560 --> 00:05:58,680 first show strength, and then show strength too. 93 00:05:58,680 --> 00:06:00,600 Let us talk no more of this. 94 00:06:00,600 --> 00:06:02,120 I shall decide by myself. 95 00:06:19,760 --> 00:06:21,880 -The Grand Princess is sending this to her sons. 96 00:06:21,880 --> 00:06:23,880 -For the Princes Andrei and Boris 97 00:06:23,880 --> 00:06:26,640 from their Mother, Grand Princess Maria Yaroslavna. 98 00:06:32,800 --> 00:06:34,040 Now, what do you think you are doing, my dear friend, 99 00:06:34,040 --> 00:06:36,640 poking your huge hands into the Princes' meal, eh? 100 00:06:42,200 --> 00:06:43,200 I will take it to them myself. 101 00:07:25,960 --> 00:07:29,720 Halt there. Who are you? 102 00:07:29,720 --> 00:07:32,440 -Jonah. Humble monk from the Chudov Monastery. 103 00:07:32,440 --> 00:07:35,040 I beheld the temple in ruins. And came to render aid. 104 00:07:36,480 --> 00:07:38,000 -The temple may be in ruins. 105 00:07:38,000 --> 00:07:41,040 But the cellar is intact. What were you doing in there? 106 00:07:41,520 --> 00:07:42,720 I brought bread... to the prisoners... 107 00:07:42,720 --> 00:07:43,720 o lift their spirits... 108 00:07:51,680 --> 00:07:53,200 -Are these shackles? 109 00:07:53,200 --> 00:07:55,440 -I donned them on the very day I was ordained. 110 00:07:55,440 --> 00:07:57,400 To punish my failing flesh. 111 00:07:57,920 --> 00:08:01,600 For it is said: “I bear in my body the marks of the Lord Jesus”. 112 00:08:02,080 --> 00:08:04,520 And it is also said: “Take my yoke upon you, 113 00:08:04,520 --> 00:08:08,160 and learn of me, for my yoke is easy, 114 00:08:08,160 --> 00:08:10,560 and my burden is light”. 115 00:08:56,160 --> 00:08:57,160 -Are you in command here? 116 00:08:57,160 --> 00:08:58,640 -Yes! 117 00:08:58,640 --> 00:08:59,640 -Change the guard. 118 00:09:19,040 --> 00:09:21,240 Let me go down to the cellar to see your brothers. 119 00:09:22,240 --> 00:09:23,240 What for? 120 00:09:23,720 --> 00:09:26,240 I shall tell them that you are no enemy of theirs. 121 00:09:28,560 --> 00:09:30,000 But I am the one. 122 00:09:31,040 --> 00:09:34,240 Your power is great. They are weak. 123 00:09:34,800 --> 00:09:38,240 You are strong. Do not be afraid to let them go. 124 00:09:39,560 --> 00:09:41,440 Your brothers are not your foes. 125 00:09:50,760 --> 00:09:57,000 You heard, the other day our fellow Miron got into a fight with a boyar. 126 00:09:58,720 --> 00:10:02,040 Well, Miron he drinks like a fish. 127 00:10:07,000 --> 00:10:09,800 Hear that, someone's knocking. Open the door. 128 00:10:32,320 --> 00:10:34,280 Gleb! 129 00:10:40,040 --> 00:10:41,800 Gleb! 130 00:11:13,640 --> 00:11:17,480 -Let's go. Are you the one who has the keys? 131 00:11:18,920 --> 00:11:20,560 -The Guard Commander does. 132 00:11:21,520 --> 00:11:23,680 -We're now going to set my brothers free, Fyodor Davydych. 133 00:11:23,680 --> 00:11:25,120 -Then why did we imprison them? 134 00:11:25,120 --> 00:11:28,920 -When it is needed we imprison people, and when it is needed we set them free. 135 00:12:10,200 --> 00:12:12,400 I came to help. 136 00:12:15,640 --> 00:12:17,440 Here are cloaks and weapons. 137 00:12:31,920 --> 00:12:33,240 -What is it, Boris? 138 00:12:33,240 --> 00:12:34,240 -I am not going. 139 00:12:35,080 --> 00:12:37,280 I did not do Ioann any harm. 140 00:12:40,520 --> 00:12:41,520 No,you did. 141 00:13:22,160 --> 00:13:23,760 That monk... 142 00:13:28,760 --> 00:13:30,880 So what is this, then? 143 00:13:33,840 --> 00:13:35,560 Traitors, in my own home? 144 00:13:38,280 --> 00:13:40,720 Cutting down guards like pigs. 145 00:13:42,960 --> 00:13:45,720 And tomorrow you may find me dead too. 146 00:13:49,320 --> 00:13:52,520 Find my brothers! 147 00:13:52,520 --> 00:13:55,960 If you fail, I will skin you alive! 148 00:14:09,680 --> 00:14:12,080 -Still know how to row, Andrei Vasilievich? 149 00:14:12,080 --> 00:14:13,480 -Who is your master? 150 00:14:14,240 --> 00:14:15,920 - A Servant of God. 151 00:14:17,720 --> 00:14:19,280 He thinks you should not go home. 152 00:14:19,280 --> 00:14:20,560 Better head straight to Novgorod. 153 00:14:29,120 --> 00:14:30,200 -There are people waiting for you on the other side. 154 00:14:30,200 --> 00:14:31,240 They'll give you horses. 155 00:14:31,240 --> 00:14:32,720 -And slit our throats. 156 00:14:32,720 --> 00:14:35,640 No, Prince, your throats are needed... 157 00:14:35,640 --> 00:14:36,840 God be with you. 158 00:14:55,480 --> 00:14:58,440 -He called himself “Jonah, a monk from the Chudov Monastery”. 159 00:14:58,440 --> 00:15:00,400 -I have been there. They do not have a monk by that name. 160 00:15:00,400 --> 00:15:03,200 -We found a boat and the tracks. They were given horses. 161 00:15:03,520 --> 00:15:07,000 -Send your people. To Ruza, Uglich, Zvenigorod. 162 00:15:07,000 --> 00:15:12,120 Let it be known that the Grand Prince of Moscow is summoning his brothers. 163 00:15:12,120 --> 00:15:15,200 And if they do not heed the summons, he will come for them himself. 164 00:15:15,200 --> 00:15:17,520 -Dear God, Sire, do you want war? 165 00:15:18,360 --> 00:15:21,760 -Let us have war! It is treason to rise against the Prince of Moscow! 166 00:15:22,840 --> 00:15:26,400 -And you go around the boyars' estates, look among the servants 167 00:15:27,120 --> 00:15:30,400 Kuritsyn, offer a reward. In gold. 168 00:15:32,800 --> 00:15:35,640 And find me that monk! 169 00:15:53,640 --> 00:15:55,760 Let us go downstream. 170 00:15:55,760 --> 00:15:56,760 Along the creek. 171 00:16:03,720 --> 00:16:07,400 If you, Boris Vasilievich, are afraid, let us part our ways here. 172 00:16:07,400 --> 00:16:09,160 We get caught together, we die together. 173 00:16:09,160 --> 00:16:12,760 -I am not afraid. I am just doubtful. 174 00:16:12,760 --> 00:16:15,040 -Your own brother is wiping his feet against you. 175 00:16:15,480 --> 00:16:16,440 And you are doubtful. 176 00:16:16,440 --> 00:16:17,920 -And you are not? -And I am not! 177 00:16:21,040 --> 00:16:23,680 One third of the late Yuri's land is rightfully mine! 178 00:16:23,720 --> 00:16:27,360 If I stay silent today, tomorrow my brother will want the last shirt off my back. 179 00:16:27,360 --> 00:16:29,160 And the day after, he will covet my wife! 180 00:16:29,160 --> 00:16:30,640 -He has got a wife already. 181 00:16:30,640 --> 00:16:31,960 -Better if he hasn't! 182 00:16:31,960 --> 00:16:34,360 -Andrei Vasilievich, when was the last time you counted your men? 183 00:16:34,360 --> 00:16:36,680 Do you have a wish to go to war against the Grand Prince of Moscow? 184 00:16:38,760 --> 00:16:39,760 Yes, I do. 185 00:16:40,120 --> 00:16:41,440 Will you go to the Horde? 186 00:16:41,440 --> 00:16:44,720 To Novgorod. Are you with me? 187 00:16:44,720 --> 00:16:45,720 I don't know. 188 00:16:45,720 --> 00:16:47,720 I did no wrong for the Grand Prince. 189 00:16:48,280 --> 00:16:49,440 Well, it is high time to... 190 00:16:49,440 --> 00:16:49,480 Well, it is high time to... It is not right for brother to go against brother, Andrei Vasilievich. 191 00:16:49,480 --> 00:16:51,520 It is not right for brother to go against brother, Andrei Vasilievich. 192 00:16:51,520 --> 00:16:55,360 That would mean the war. 193 00:17:00,720 --> 00:17:01,720 Exactly. 194 00:17:02,760 --> 00:17:04,080 But I was not the one who started that war, 195 00:17:04,080 --> 00:17:05,080 nor were you. 196 00:17:06,040 --> 00:17:09,640 I’m asking again, are you with me? 197 00:17:24,160 --> 00:17:28,360 You go where you wish, but I shall go to Novgorod. 198 00:17:30,080 --> 00:17:32,160 I swear to God, I will have justice. 199 00:17:38,080 --> 00:17:39,520 -Farewell. -Wait, 200 00:17:40,600 --> 00:17:41,600 I am with you. 201 00:17:44,880 --> 00:17:47,600 Ah, so the quiet mouse comes to his senses. 202 00:18:03,880 --> 00:18:05,560 Work harder! 203 00:18:12,120 --> 00:18:14,800 -No signs of either Andrei or Boris. 204 00:18:15,760 --> 00:18:19,800 They have not been sighted in Uglich, Rzhev, Ruza... 205 00:18:19,800 --> 00:18:23,560 Their men - unaware of the events - are all at their homes. 206 00:18:24,640 --> 00:18:26,280 -They should have gone to the Horde... 207 00:18:28,920 --> 00:18:32,360 -My Prince, your brothers would never go to the Horde. 208 00:18:32,360 --> 00:18:34,080 It's your own flesh and blood. 209 00:18:34,080 --> 00:18:40,640 That is a vile deed, betraying one's own people, the fellow Christians, 210 00:18:40,640 --> 00:18:43,000 -to those cursed infidels... 211 00:18:48,200 --> 00:18:51,280 -Why would you be defending my brothers? 212 00:18:59,840 --> 00:19:01,160 It's a girl! 213 00:19:02,240 --> 00:19:04,080 -Grand Prince! 214 00:19:04,080 --> 00:19:07,520 Your wife has birthed the child before her time. 215 00:19:10,000 --> 00:19:11,880 -I'll throttle you... 216 00:19:33,880 --> 00:19:36,640 Do not fear Moscow. 217 00:19:36,640 --> 00:19:38,720 There will be no war. 218 00:19:40,600 --> 00:19:43,840 Today, desolation and waste rule over Moscow. 219 00:19:44,360 --> 00:19:49,120 The earth has quaked, and the houses have fallen. 220 00:19:53,280 --> 00:19:55,040 Their main church 221 00:19:55,040 --> 00:19:57,480 has crumbled into tiniest stones. 222 00:19:57,480 --> 00:19:59,480 For now, Moscow does not have money. 223 00:19:59,480 --> 00:20:01,720 Moscow never has money. 224 00:20:01,720 --> 00:20:04,160 But when they go to war, they find it somewhere. 225 00:20:05,600 --> 00:20:07,400 -And we shall find money too. 226 00:20:07,400 --> 00:20:09,840 Novgorod is a free city, after all! 227 00:20:09,840 --> 00:20:12,080 - A free city! 228 00:20:12,640 --> 00:20:14,760 And we are not alone! Pskov is behind us. 229 00:20:15,560 --> 00:20:19,680 Who does not know Prince Vasili Vasilievich, of House Shuyskiy? 230 00:20:19,680 --> 00:20:21,720 Here he is, look at him. 231 00:20:23,200 --> 00:20:25,400 The people of Pskov, they know how to go to war. 232 00:20:25,400 --> 00:20:26,800 And they will help us. 233 00:20:27,040 --> 00:20:29,480 Pskov is, of course, strong. 234 00:20:29,480 --> 00:20:31,240 There are others apart from Pskov. 235 00:20:32,360 --> 00:20:34,160 This is Pan Przemyslaw. 236 00:20:34,320 --> 00:20:38,680 Ambassador of Casimir, Grand Duke of Lithuania and King of Poland. 237 00:20:39,280 --> 00:20:40,720 Look around, Pan. 238 00:20:40,920 --> 00:20:43,960 The free people of Novgorod wish to know 239 00:20:43,960 --> 00:20:45,720 who will help them, 240 00:20:45,720 --> 00:20:47,960 should they march against Moscow. 241 00:20:49,120 --> 00:20:52,400 I have here... a message... from King Casimir... 242 00:20:52,400 --> 00:20:55,200 to the free people of Novgorod. 243 00:20:55,840 --> 00:20:58,680 If the people of Novgorod 244 00:20:58,680 --> 00:21:02,200 stand up against the Prince of Moscovia, 245 00:21:02,200 --> 00:21:06,440 His Majesty Casimir, Grand Duke of Lithuania and King of Poland, 246 00:21:06,440 --> 00:21:07,880 will support them 247 00:21:07,880 --> 00:21:10,560 -with the entirety of his military force. 248 00:21:11,160 --> 00:21:12,160 -It's generous. 249 00:21:13,520 --> 00:21:16,160 And what is the price for such gracious aid? 250 00:21:16,920 --> 00:21:19,960 Novgorod will be freed from Moscow 251 00:21:19,960 --> 00:21:23,320 and become a part of the Grand Duchy of Lithuania! 252 00:21:23,320 --> 00:21:25,800 And it's all because we are free people! 253 00:21:25,800 --> 00:21:27,920 -Free people! 254 00:21:27,920 --> 00:21:29,400 Rebellion, Grand Prince. 255 00:21:29,400 --> 00:21:30,400 In Novgorod. 256 00:21:30,400 --> 00:21:31,840 Murder and treason. 257 00:21:31,840 --> 00:21:34,600 They gathered a square full of people... 258 00:21:34,600 --> 00:21:36,040 And decided to reject your power, 259 00:21:36,040 --> 00:21:37,640 and do without your guidance. 260 00:21:37,640 --> 00:21:39,760 And pay taxes no longer. 261 00:21:39,760 --> 00:21:41,240 And those who stood with you, and against them, and your 262 00:21:41,240 --> 00:21:43,120 scribes and service men that you sent there from Moscow... 263 00:21:43,120 --> 00:21:46,280 They killed them all, right there in the square. 264 00:21:46,280 --> 00:21:47,560 They trampled them with their feet. 265 00:21:47,560 --> 00:21:49,040 -Who started this? -No-one deed. 266 00:21:49,280 --> 00:21:51,880 They just called their veche meeting... And right there in the square... 267 00:21:51,880 --> 00:21:53,080 dealt with them all... fell upon them in a mob. 268 00:21:53,080 --> 00:21:55,120 -Who spurred them on? 269 00:21:55,120 --> 00:21:57,560 A mob cannot do without someone spurring it on. 270 00:21:57,560 --> 00:21:58,800 There is such a person. 271 00:21:58,800 --> 00:22:01,080 Marfa Semyonovna. The widow of Isaac Boretsky. 272 00:22:01,080 --> 00:22:02,920 She is... the way they call it... their ringleader. 273 00:22:02,920 --> 00:22:04,480 She has raised the most ruckus. 274 00:22:04,480 --> 00:22:06,240 “The Moscow law is not our law...” 275 00:22:06,240 --> 00:22:08,440 “And Grand Prince Ioann is not our liege...” 276 00:22:08,440 --> 00:22:10,440 -Oh, I know this Marfa! 277 00:22:10,440 --> 00:22:12,840 She's the richest widow in Novgorod. 278 00:22:12,840 --> 00:22:15,080 That husband of hers, Governor Boretsky 279 00:22:15,080 --> 00:22:16,520 - he was killed. 280 00:22:24,840 --> 00:22:27,640 -Fyodor Vasilievich, find me the Oath Charter. 281 00:22:27,640 --> 00:22:29,840 -Already done, Grand Prince. 282 00:22:30,560 --> 00:22:37,320 Under the Oath Charter of the Anno Mundi 6964, 283 00:22:37,320 --> 00:22:40,040 drawn up in the village of Yazhelbitsy, 284 00:22:40,040 --> 00:22:42,680 the free people of Novgorod solemnly promise: 285 00:22:42,680 --> 00:22:46,600 to acknowledge the sovereign power of the Grand Prince of Moscow... 286 00:22:46,600 --> 00:22:47,800 Signatures follow. 287 00:22:47,800 --> 00:22:48,800 -Sire, allow me to go to Novgorod! 288 00:22:48,800 --> 00:22:49,800 -Settle down, will you! 289 00:22:56,280 --> 00:22:58,200 You go, Fyodor Davydych. 290 00:22:58,200 --> 00:22:59,600 Tell them my will. 291 00:23:04,240 --> 00:23:06,280 -Make them give up Marfa, 292 00:23:06,280 --> 00:23:09,720 and all those who have slaughtered my men. 293 00:23:09,720 --> 00:23:11,240 By their own volition. 294 00:23:11,240 --> 00:23:14,080 -I shall do as you ask, Ioann Vasilievich. 295 00:23:14,200 --> 00:23:16,280 -They will not give her up. 296 00:23:16,280 --> 00:23:17,360 They are afraid of her. 297 00:23:17,360 --> 00:23:19,600 She has more spirit in her than five men. 298 00:23:19,600 --> 00:23:22,760 -Well, Fyodor Davydych will hardly be afraid of a woman... 299 00:23:23,360 --> 00:23:26,120 Women, Ioann Vasilievich, they come in different kinds. 300 00:23:26,120 --> 00:23:27,800 Sometimes it is not shameful to be afraid of one. 301 00:23:30,760 --> 00:23:32,080 -If you find them there, 302 00:23:32,080 --> 00:23:34,560 pray tell them that it is not yet too late to come back. 303 00:23:34,560 --> 00:23:35,560 -Who is “them”? 304 00:23:35,560 --> 00:23:37,160 -My brothers. 305 00:23:37,600 --> 00:23:38,600 -I will. 306 00:23:39,880 --> 00:23:41,480 -And you come back too. 307 00:23:43,200 --> 00:23:44,680 Well, Sire, that is not in my hands, 308 00:23:44,680 --> 00:23:45,680 that is in God's hands. 309 00:23:49,680 --> 00:23:51,680 Fine, enough! Enough! 310 00:23:56,440 --> 00:23:59,120 See? Hear them yelling? 311 00:23:59,120 --> 00:24:02,360 They have gotten the wind of Boyar Khromyi coming in person. 312 00:24:02,720 --> 00:24:04,680 Do you wish to go outside to greet them? 313 00:24:05,480 --> 00:24:06,880 -They still remember me. 314 00:24:06,880 --> 00:24:09,480 They do. They remember you. 315 00:24:09,840 --> 00:24:11,360 And that prince of yours, too - 316 00:24:12,800 --> 00:24:15,320 They remember everyone who came to rob our city. 317 00:24:15,320 --> 00:24:16,840 I can see that. 318 00:24:16,840 --> 00:24:19,560 You certainly lead your life as if you've been robbed... 319 00:24:19,560 --> 00:24:21,520 The Grand Prince of Moscow 320 00:24:21,520 --> 00:24:23,920 has sent me to have a word about your treason. 321 00:24:24,800 --> 00:24:26,680 Do you know who killed the Moscow boyars? 322 00:24:26,680 --> 00:24:28,080 The people killed them. 323 00:24:28,800 --> 00:24:30,760 The veche meeting. 324 00:24:30,760 --> 00:24:32,680 They fell upon them, and tore them apart. 325 00:24:32,680 --> 00:24:35,160 If you wish to punish someone, punish them all. 326 00:24:35,160 --> 00:24:37,160 -The boyars were not mine. 327 00:24:37,760 --> 00:24:40,240 They answered to the Grand Prince of Moscow. 328 00:24:41,080 --> 00:24:42,320 And if the Prince wills it, 329 00:24:42,320 --> 00:24:43,800 all your people will suffer for this. 330 00:24:57,960 --> 00:25:01,920 Well, here he is. Here he is. 331 00:25:03,280 --> 00:25:05,440 Khromyi! I remember you! 332 00:25:05,440 --> 00:25:07,560 Bow down, Boyar. 333 00:25:07,720 --> 00:25:08,520 Bow down to whom? 334 00:25:08,520 --> 00:25:10,160 To the free people. 335 00:25:10,720 --> 00:25:12,800 I see no free people here. 336 00:25:12,800 --> 00:25:15,320 I see no one but fools and drunks. 337 00:25:15,320 --> 00:25:16,320 Seize him! 338 00:25:16,320 --> 00:25:17,240 Seize him! 339 00:25:17,240 --> 00:25:18,320 Wait! 340 00:25:18,320 --> 00:25:19,920 Stop! You will only make it worse... 341 00:25:19,920 --> 00:25:21,000 There is no right in killing ambassadors. 342 00:25:21,000 --> 00:25:23,040 Oh, we will not kill him... Not now. 343 00:25:23,040 --> 00:25:24,040 Enough! 344 00:25:27,040 --> 00:25:28,040 Stop this! 345 00:25:28,920 --> 00:25:31,840 Killing ambassadors is forbidden, Marfa Semyonovna. 346 00:25:32,800 --> 00:25:36,640 Greetings to you, Prince Andrei Vasilievich. 347 00:25:36,640 --> 00:25:39,120 Greetings to you as well, Boris Vasilievich. 348 00:25:39,120 --> 00:25:41,280 Greetings to you, Boyar. 349 00:25:41,280 --> 00:25:44,520 I see that nobody here wishes to talk to us. 350 00:25:44,520 --> 00:25:46,720 No, they do not, boyar. 351 00:25:46,720 --> 00:25:48,160 Novgorod follows its own path now. 352 00:25:48,960 --> 00:25:50,880 You had better turn back and go to Moscow. 353 00:25:50,880 --> 00:25:52,320 While you are still alive. 354 00:25:52,880 --> 00:25:54,200 He tells the truth. 355 00:25:54,800 --> 00:25:58,160 Go home, My Good Man, lest the mob tear you apart. 356 00:25:59,080 --> 00:26:01,280 And when you see your Grand Prince Ioann, 357 00:26:01,280 --> 00:26:03,320 show him this. 358 00:26:28,760 --> 00:26:30,360 Good morning. 359 00:26:46,040 --> 00:26:47,840 They say that we might have a war? 360 00:26:49,880 --> 00:26:51,400 They say that pigs might fly. 361 00:26:57,920 --> 00:27:02,640 I know that Novgorod is the city of commerce. 362 00:27:02,640 --> 00:27:05,520 And people who do commerce cherish their independence. 363 00:27:05,520 --> 00:27:08,560 It is only by force that you shall ever reclaim Novgorod. 364 00:27:08,560 --> 00:27:09,760 Are you urging me to go to war? 365 00:27:09,760 --> 00:27:10,760 No. 366 00:27:10,760 --> 00:27:14,560 But if you do go to war, I will know that you are right. 367 00:27:18,440 --> 00:27:19,440 Sinora, 368 00:27:19,440 --> 00:27:21,960 [speaking Italian] 369 00:27:23,560 --> 00:27:26,440 You should use my language when you speak to my wife. 370 00:27:26,440 --> 00:27:29,320 Yes, Sire. Annushka has fever again. 371 00:27:41,240 --> 00:27:43,680 See how things fare for you, Fyodor. 372 00:27:43,680 --> 00:27:45,920 You hardly got here, and now you need to return. 373 00:27:45,920 --> 00:27:48,880 You, however, have made quite a nest for yourself here, Boris Vasilievich. 374 00:27:49,760 --> 00:27:51,120 Well, where else would my brother and I go? 375 00:27:51,120 --> 00:27:52,120 Not to the Horde, surely. 376 00:27:52,120 --> 00:27:53,920 You should go to Moscow. 377 00:27:54,160 --> 00:27:55,520 To Ioann's cellar? 378 00:28:00,160 --> 00:28:02,080 Ioann Vasilievich asked me to tell you this: 379 00:28:02,080 --> 00:28:03,800 it is not too late to go back. 380 00:28:03,800 --> 00:28:05,640 Come with me, Boris Vasilievich. 381 00:28:05,640 --> 00:28:06,880 Come with me now; 382 00:28:06,880 --> 00:28:09,360 let Prince Andrei start his rebellion alone. 383 00:28:14,800 --> 00:28:16,840 I shall not leave Andrei. 384 00:28:22,920 --> 00:28:25,120 -Do hurry, Fyodor Davydych. 385 00:28:25,120 --> 00:28:26,880 King Casimir is coming here. 386 00:28:27,880 --> 00:28:28,880 -Is he, really? 387 00:28:29,760 --> 00:28:31,400 Well, we shall see who will come in the end. 388 00:28:31,400 --> 00:28:33,360 Could be King Casimir. 389 00:28:33,360 --> 00:28:34,720 Could be someone else. 390 00:28:34,720 --> 00:28:37,040 You cannot really guess ahead. 391 00:28:37,040 --> 00:28:39,040 War is such a thing... 392 00:28:39,520 --> 00:28:41,200 -Take care of our daughter. 393 00:28:42,200 --> 00:28:43,840 Take care of yourself. 394 00:28:43,840 --> 00:28:45,600 -And you take care of yourself. 395 00:28:45,600 --> 00:28:47,280 For the sake of our family. 396 00:29:04,440 --> 00:29:09,160 The people of Novgorod do not wish to submit to the Grand Prince of Moscow. 397 00:29:10,720 --> 00:29:13,960 They want to serve King Casimir of Lithuania! 398 00:29:15,240 --> 00:29:17,760 So let us go to them and teach them a lesson! 399 00:29:18,080 --> 00:29:19,080 Hurrah! 400 00:29:20,400 --> 00:29:21,400 Hurrah! 401 00:29:33,920 --> 00:29:34,920 God is with us! 402 00:29:35,720 --> 00:29:37,680 God is with us! 403 00:29:54,920 --> 00:29:56,440 We left just in time. 404 00:29:57,080 --> 00:29:59,280 -Did we really leave, Andrei Vasilievich? 405 00:29:59,280 --> 00:30:00,720 We fled. 406 00:30:00,720 --> 00:30:00,760 We fled. And now we shall have to spend the rest of our life in hiding, 407 00:30:00,760 --> 00:30:02,280 And now we shall have to spend the rest of our life in hiding, 408 00:30:02,280 --> 00:30:03,360 like lowly thieves. 409 00:30:03,360 --> 00:30:05,160 -Well, you might have to. 410 00:30:05,160 --> 00:30:06,160 Not me. 411 00:30:08,040 --> 00:30:10,360 Do not falter, this is merely the beginning. 412 00:30:10,360 --> 00:30:13,640 -Novgorod is not alone in suffering under Ioann. 413 00:30:15,000 --> 00:30:16,200 We shall find even more allies. 414 00:30:16,200 --> 00:30:17,640 -You are right, Brother. 415 00:30:17,640 --> 00:30:20,560 Many more allies are eager to help us slaughter each other. 416 00:30:20,560 --> 00:30:23,480 So that they could move in to rule over our lands. 417 00:30:23,480 --> 00:30:27,280 Ah, I see you have already sided with him, Boris Vasilievich. 418 00:30:27,280 --> 00:30:29,760 Why not give your domain away to Ioann, 419 00:30:29,760 --> 00:30:33,120 and then bow before the Grand Prince until your brow begins to bleed... 420 00:30:33,120 --> 00:30:34,880 The spite is breaking you through, Brother. 421 00:30:34,880 --> 00:30:36,120 But it's a poor adviser. 422 00:30:36,120 --> 00:30:38,440 Does it? Well, give me your own advice, please do... 423 00:30:44,280 --> 00:30:47,720 Casimir's Castle 424 00:31:08,080 --> 00:31:09,480 Is this war? 425 00:31:09,480 --> 00:31:11,320 Yes, Your Majesty. 426 00:31:11,320 --> 00:31:12,880 To gain victory over Ioann, 427 00:31:12,880 --> 00:31:14,880 we need to strike him from two ends. 428 00:31:14,880 --> 00:31:17,440 King Casimir will strike from the west. 429 00:31:17,440 --> 00:31:20,840 And the Great Ahmed Khan bin Küchük will strike from the south. 430 00:31:20,840 --> 00:31:23,600 We shall crush the Moscovites like a rotten nut. 431 00:31:24,720 --> 00:31:26,240 And you shall have Novgorod. 432 00:31:27,280 --> 00:31:31,160 The Prince of Moscow intends to wage war with Novgorod himself. 433 00:31:31,160 --> 00:31:34,040 This war will weaken both sides, whereupon I shall make my move. 434 00:31:34,040 --> 00:31:37,000 So Novgorod is as good as mine. 435 00:31:37,760 --> 00:31:42,400 Nothing shall be yours without permission from Akhmed Khan. 436 00:31:42,400 --> 00:31:45,000 With all due respect, Muhammad Hajji, 437 00:31:45,000 --> 00:31:47,680 I am not certain if I can agree. 438 00:31:48,200 --> 00:31:50,800 So, what shall I tell my liege? 439 00:31:51,480 --> 00:31:53,680 Am I to tell him that the Grand Duke of Lithuania 440 00:31:53,680 --> 00:31:55,600 is rebuffing our alliance? 441 00:31:58,120 --> 00:32:01,080 We have known each other for many years now. 442 00:32:02,680 --> 00:32:06,920 Can you seriously believe I could have rebuffed the Great Khan? 443 00:32:06,920 --> 00:32:09,000 But war is an expensive business. 444 00:32:09,000 --> 00:32:11,640 And I shall not muster enough troops for two wars. 445 00:32:12,360 --> 00:32:17,360 Would the Great Khan perhaps consider helping me take Novgorod right now? 446 00:32:17,680 --> 00:32:19,440 His Horde is numberless. 447 00:32:19,640 --> 00:32:24,480 The Great Khan needs time to rally the loyal kin. 448 00:32:24,720 --> 00:32:26,160 And there you have it. 449 00:32:26,160 --> 00:32:27,800 I need time as well. 450 00:32:29,080 --> 00:32:31,160 All of us are the slavers of time. 451 00:32:31,600 --> 00:32:34,440 So, again, what shall I tell the Great Khan? 452 00:32:36,520 --> 00:32:38,440 Tell the Great Khan 453 00:32:40,240 --> 00:32:45,000 that it is a tremendous honor to be his ally. 454 00:32:45,000 --> 00:32:47,560 Tell the Great Khan that I agree. 455 00:32:59,560 --> 00:33:01,560 Letter for Prince Shuyskiy! 456 00:33:21,080 --> 00:33:24,680 News from the Lithuania border, My Prince. 457 00:33:33,400 --> 00:33:35,160 Good news! 458 00:33:37,120 --> 00:33:38,880 -Peace be with you, Prince. 459 00:33:40,440 --> 00:33:42,200 When shall we go to battle? We are too tired of sitting here. 460 00:33:42,200 --> 00:33:43,360 -Do not be in such a hurry to die; 461 00:33:43,360 --> 00:33:44,520 mayhap you will not be needed. 462 00:33:44,520 --> 00:33:46,600 The Duke of Lithuania is now encroaching on Moscow from the back. 463 00:33:50,200 --> 00:33:51,320 -We had better not sit here longer than winter; 464 00:33:51,320 --> 00:33:53,440 else my wifey will start missing me. 465 00:33:53,440 --> 00:33:54,640 -Oh, she won't, and if she does, 466 00:33:54,640 --> 00:33:55,800 she'll give you a warmer welcome. 467 00:34:09,280 --> 00:34:11,080 They say Moscow's gone mad... 468 00:34:11,080 --> 00:34:13,560 devastating the lands worse than them at the Horde. 469 00:34:13,560 --> 00:34:14,600 We’ll fight ‘em back. 470 00:34:15,120 --> 00:34:17,440 Go on, go on, 471 00:34:17,440 --> 00:34:19,200 ain't right for us to be walking here. 472 00:34:58,520 --> 00:35:00,840 Ioann Vasilievich, 473 00:35:00,840 --> 00:35:02,440 we can strike them tomorrow. 474 00:35:03,120 --> 00:35:04,040 If we advance from three directions at once, 475 00:35:04,040 --> 00:35:06,600 we will break through somewhere at least. Mmm? 476 00:35:07,840 --> 00:35:09,400 We will not be advancing anywhere. 477 00:35:11,200 --> 00:35:13,400 Why linger, Sire? 478 00:35:13,400 --> 00:35:16,080 During war time, the fastest is the luckiest. 479 00:35:17,720 --> 00:35:19,040 Let us lay siege. 480 00:35:22,920 --> 00:35:24,960 We’ll cut off all the roads. 481 00:35:24,960 --> 00:35:26,680 Drag all the ships that will come to them ashore, 482 00:35:26,680 --> 00:35:28,640 and turn them to our use. 483 00:35:30,480 --> 00:35:32,280 Before long, they will go starving. 484 00:35:32,280 --> 00:35:34,680 And the sight of bread makes the wildest dogs tame. 485 00:35:36,120 --> 00:35:38,160 Ioann Vasilievich, what siege? 486 00:35:38,160 --> 00:35:39,760 This is Novgorod. 487 00:35:39,760 --> 00:35:42,120 With the grub that they have, 488 00:35:42,120 --> 00:35:43,360 we shall have to wait till winter. 489 00:35:43,360 --> 00:35:45,640 In a hurry to go home, are you, Fyodor Davydych? 490 00:35:45,640 --> 00:35:47,320 Or maybe you forgot how to wage war? 491 00:37:08,800 --> 00:37:10,320 -Is the Grand Prince in good health? 492 00:37:10,320 --> 00:37:11,320 -Oh, yes. 493 00:37:15,320 --> 00:37:17,480 But he will not be coming back for a while. 494 00:37:45,280 --> 00:37:49,320 -What have you done, with your stupid war! 495 00:37:49,320 --> 00:37:51,000 My sweet child... 496 00:37:51,400 --> 00:37:54,280 -My sweet Ulyana, God will see us through. 497 00:38:08,840 --> 00:38:11,800 I cannot keep the walls manned with three hundred warriors. 498 00:38:11,800 --> 00:38:13,720 There are fights flaring every day. 499 00:38:13,720 --> 00:38:15,280 Casimir lied to us. 500 00:38:15,280 --> 00:38:16,920 He promised to help but did not. 501 00:38:16,920 --> 00:38:18,520 You should not think this way. 502 00:38:18,520 --> 00:38:19,520 Counting, eh? 503 00:38:19,520 --> 00:38:20,520 Oh, I did count. 504 00:38:20,520 --> 00:38:22,600 There are twenty days on horseback from Grodno to here. 505 00:38:22,600 --> 00:38:25,160 If Casimir were willing, he would have travelled here thrice over. 506 00:38:25,160 --> 00:38:26,840 Casimir will come. 507 00:38:26,840 --> 00:38:28,360 And if he does not, we will fend just fine for ourselves. 508 00:38:28,360 --> 00:38:29,080 -How to? 509 00:38:29,080 --> 00:38:30,080 How will we fend for ourselves? 510 00:38:30,080 --> 00:38:32,280 I have given you all my men; they have nothing left to eat. 511 00:38:32,280 --> 00:38:34,400 They have no food to give their children! 512 00:38:35,480 --> 00:38:37,840 We are the free city of Novgorod. 513 00:38:37,840 --> 00:38:40,680 I live for my free people, and I shall die for my free people. 514 00:38:40,680 --> 00:38:42,640 And you, Vasili Vasilievich, 515 00:38:42,640 --> 00:38:45,560 instead of wailing like a scared wench, 516 00:38:45,560 --> 00:38:47,760 get your men in order. 517 00:38:48,480 --> 00:38:51,280 And if you are tired of fighting, we are not keeping you. 518 00:38:51,920 --> 00:38:54,040 If war makes you weary, go ahead, go home, 519 00:38:54,040 --> 00:38:55,960 curl up in front of a hearth. 520 00:38:57,680 --> 00:38:59,680 Does this mean you do not need me any more? 521 00:39:01,440 --> 00:39:02,440 Just so. 522 00:39:05,680 --> 00:39:08,360 For the Lord's sake, Grand Prince, I beg of you. 523 00:39:08,360 --> 00:39:09,600 Spare Novgorod. 524 00:39:09,600 --> 00:39:11,200 Grant these traitors your forgiveness. 525 00:39:11,200 --> 00:39:13,040 You are the Prince of Pskov, aren't you? 526 00:39:13,600 --> 00:39:15,040 What do you have to gain from this? 527 00:39:15,040 --> 00:39:16,280 Novgorod is my neighbor. 528 00:39:16,280 --> 00:39:18,720 I want it to be spared. Please. 529 00:39:18,720 --> 00:39:21,160 If you show mercy, both Pskov and Novgorod shall swear loyalty to you. 530 00:39:21,160 --> 00:39:23,360 What makes you think I believe you? 531 00:39:23,360 --> 00:39:25,640 I did not come to you empty-handed. 532 00:39:25,640 --> 00:39:26,640 Bring her in! 533 00:39:42,920 --> 00:39:45,960 Marfa Semyonovna Boretskaya. 534 00:39:54,360 --> 00:39:57,360 People say that you do not fear anything. 535 00:39:57,720 --> 00:39:59,120 I fear God alone. 536 00:39:59,920 --> 00:40:02,840 And all that I do is to serve Him. 537 00:40:09,680 --> 00:40:12,040 And now I will show you how to serve me. 538 00:40:12,400 --> 00:40:14,360 I will spare your city. 539 00:40:14,880 --> 00:40:16,840 And it will obey my will. 540 00:40:23,360 --> 00:40:26,000 You will not change anything, Ioann Vasilievich. 541 00:40:26,440 --> 00:40:28,920 You cannot take free will away from people. 542 00:40:29,800 --> 00:40:32,200 And my people shall be free 543 00:40:32,200 --> 00:40:35,280 as long as the great bell summons the veche to the main square. 544 00:40:38,240 --> 00:40:40,320 The Grand Prince is here! 545 00:40:40,880 --> 00:40:42,280 Come and see! 546 00:40:46,200 --> 00:40:48,360 Come and see! 547 00:41:04,160 --> 00:41:06,400 See? I have brought you a gift. 548 00:41:06,400 --> 00:41:07,840 I do see, Ioann Vasilievich. 549 00:41:07,840 --> 00:41:11,080 Long live Grand Prince Ioann! 550 00:41:19,000 --> 00:41:21,320 Why is my wife not greeting me? 551 00:41:22,120 --> 00:41:24,600 She has not come outside for a long, long time. 552 00:41:24,600 --> 00:41:27,000 Ever since we buried your daughter. 553 00:43:03,680 --> 00:43:07,080 ...He should have brought pretty wenches... 554 00:43:13,080 --> 00:43:16,480 -We have done a great deed. 555 00:43:16,600 --> 00:43:19,680 The Novgorod Freemen is over. 556 00:43:21,400 --> 00:43:27,240 It has recognized the power of the Moscow throne. 557 00:43:27,240 --> 00:43:29,720 The people of Novgorod are now our friends. 558 00:43:33,200 --> 00:43:34,200 What's your name? 559 00:43:34,200 --> 00:43:35,120 -Denis. 560 00:43:35,120 --> 00:43:36,440 I'm a scribe at the estate. 561 00:43:37,000 --> 00:43:38,200 And who would you be? 562 00:43:38,200 --> 00:43:40,440 -Alexei, son of Stepan. 563 00:43:44,800 --> 00:43:46,520 We are foes no more. 564 00:43:47,320 --> 00:43:48,800 And the people of Novgorod shall live among us. 565 00:43:48,800 --> 00:43:51,640 And serve the domain of Moscow, as we do serve it. 566 00:43:52,640 --> 00:43:55,400 I ask that you show them love as though they were your kin. 567 00:43:56,480 --> 00:43:57,480 Read this. 568 00:44:00,600 --> 00:44:04,080 Should any of the men in my service 569 00:44:04,080 --> 00:44:09,080 build a homestead in Novgorod, 570 00:44:09,080 --> 00:44:15,240 the Grand Prince of Moscow shall grant him a special boon: 571 00:44:15,240 --> 00:44:18,440 fifty silver rubles. 572 00:44:18,760 --> 00:44:20,200 The Moscow treasury 573 00:44:20,200 --> 00:44:24,920 now has enough silver to mint some five hundred silver coins, 574 00:44:24,920 --> 00:44:25,840 like this. 575 00:44:25,840 --> 00:44:27,400 Do we have your permission? 576 00:44:29,240 --> 00:44:30,240 You do. 577 00:44:31,200 --> 00:44:32,960 You shall receive orders from Kuritsyn. 578 00:44:32,960 --> 00:44:34,640 Thank you, my Prince. 579 00:44:36,120 --> 00:44:37,360 Hold a moment, Fryazin. 580 00:44:50,640 --> 00:44:52,720 My wife is grieving. 581 00:44:53,080 --> 00:44:55,920 She refuses to eat, has not spoken to anyone for a month now. 582 00:44:57,080 --> 00:44:58,920 You were the one who brought her from Rome, 583 00:44:59,760 --> 00:45:01,000 who taught her our tongue, 584 00:45:01,400 --> 00:45:03,960 You know how people are in Italy. 585 00:45:04,440 --> 00:45:06,200 Would you tell me what to do? 586 00:45:08,160 --> 00:45:10,360 I am from Bologna. She is from Greece. 587 00:45:11,200 --> 00:45:13,680 I have nothing to tell you, Sire. 588 00:45:13,880 --> 00:45:14,880 And furthermore, 589 00:45:16,280 --> 00:45:18,680 every woman grieves in a different way. 590 00:45:20,440 --> 00:45:23,160 When grief is strong, even the smallest joy seems great. 591 00:45:25,880 --> 00:45:28,440 What might bring joy to the princess? 592 00:45:32,360 --> 00:45:34,800 Books. Give her the books. 593 00:46:13,040 --> 00:46:15,000 Has she been reading? 594 00:46:15,000 --> 00:46:17,720 No, Sire. Not a single one. 595 00:46:43,160 --> 00:46:45,280 Annushka! 596 00:46:46,720 --> 00:46:48,760 Do not cry for me, Mother. 597 00:46:54,200 --> 00:46:58,200 My heart bleeds with pain and longing. 598 00:46:59,080 --> 00:47:02,320 God will heal all your pain, Mother. 599 00:47:03,440 --> 00:47:05,440 How can He heal me, 600 00:47:05,440 --> 00:47:09,760 when my only joy is to be with you. 601 00:47:09,760 --> 00:47:11,880 You can be with me. 602 00:47:16,600 --> 00:47:18,200 In my dreams? 603 00:47:18,200 --> 00:47:21,240 No. At the temple. 604 00:48:00,760 --> 00:48:02,800 You are singing. 605 00:48:03,920 --> 00:48:04,920 No. 606 00:48:09,520 --> 00:48:12,160 Annushka came to me in my dreams. 607 00:48:13,000 --> 00:48:14,560 I spoke to her. 608 00:48:16,840 --> 00:48:18,520 And she laughed. 609 00:48:20,040 --> 00:48:22,880 She is free of sin, her soul is in paradise. 610 00:48:25,080 --> 00:48:29,240 She said that I might see her at the Temple. 611 00:48:31,040 --> 00:48:33,120 I saw that Temple... 612 00:48:33,640 --> 00:48:37,080 An enormous Orthodox Cathedral... 613 00:48:38,440 --> 00:48:40,240 So beautiful 614 00:48:43,160 --> 00:48:46,560 that all the children's souls are drawn to it... 615 00:48:46,560 --> 00:48:48,520 And where was that temple? 616 00:48:48,520 --> 00:48:49,680 I do not know. 617 00:48:51,080 --> 00:48:55,640 It's not located in some place, nor in some city. 618 00:48:57,040 --> 00:48:59,160 It is just here, in my head. 619 00:49:01,440 --> 00:49:03,640 It means it can be built, doesn't it? 620 00:49:03,640 --> 00:49:05,840 You will let me build a temple? 621 00:49:06,360 --> 00:49:07,920 Yes, I will. 622 00:49:10,320 --> 00:49:12,600 Hm, aren't you afraid of trusting me on this? 623 00:49:14,000 --> 00:49:18,280 I will trust you on this after you would eat at least anything. 624 00:49:19,480 --> 00:49:21,720 We will be bringing stone from beyond Moscow 625 00:49:21,720 --> 00:49:24,960 on the sleds all summer. 626 00:49:25,600 --> 00:49:28,560 We would need to pick up the bricks left over 627 00:49:28,560 --> 00:49:30,000 from the old ruined church. 628 00:49:30,000 --> 00:49:31,600 And we need to make some new ones too... 629 00:49:31,600 --> 00:49:32,600 and... 630 00:49:46,840 --> 00:49:49,800 Are you in good health, Sophia Fominishna? 631 00:49:49,800 --> 00:49:51,280 I am, Your Grace. 632 00:49:51,280 --> 00:49:52,840 We... Came to ask you... 633 00:49:52,840 --> 00:49:54,600 Please halt the work, Your Grace. 634 00:49:54,960 --> 00:49:58,200 Allow us to make some changes here. 635 00:49:58,440 --> 00:50:00,120 I will hire Italian masters. 636 00:50:00,120 --> 00:50:02,080 The best that there are. 637 00:50:04,640 --> 00:50:05,640 Italians? 638 00:50:06,680 --> 00:50:08,520 Are Russians not good enough? 639 00:50:08,520 --> 00:50:11,920 The laws of beauty are the same for all peoples. 640 00:50:14,000 --> 00:50:16,640 Is that hubris speaking within you, Sophia Fominishna? 641 00:50:18,040 --> 00:50:20,280 The Apostles listened to our Lord Jesus in caves. 642 00:50:20,280 --> 00:50:24,880 And we are to build a temple following the all the rules, 643 00:50:24,880 --> 00:50:30,200 in the image of the Ascension Cathedral in Vladimir. 644 00:50:31,320 --> 00:50:32,960 Everything will follow he church canon. 645 00:50:33,400 --> 00:50:35,240 Did I not promise a temple to you? 646 00:50:35,240 --> 00:50:37,640 You did not promise it to me, you promised it to everyone. 647 00:50:37,640 --> 00:50:38,960 -So bless it. 648 00:50:39,680 --> 00:50:41,360 As for them being the Romans... 649 00:50:41,360 --> 00:50:42,520 Well. 650 00:50:42,720 --> 00:50:44,960 Knowing their craft is all that matters. 651 00:50:45,320 --> 00:50:48,600 A bird is known by its flight, a man is known by his work. 652 00:50:52,640 --> 00:50:54,160 I will think on it. 653 00:50:55,320 --> 00:50:57,840 Rome 654 00:50:59,040 --> 00:51:00,520 Call for him. 655 00:51:12,320 --> 00:51:15,160 You have been entrusted with a special mission. 656 00:51:15,160 --> 00:51:19,200 Go to Moscovia with the architect Fioravanti. 657 00:51:20,160 --> 00:51:22,240 Your Sister Zoe 658 00:51:22,240 --> 00:51:25,600 has betrayed the interests of the True Church. 659 00:51:25,960 --> 00:51:29,960 I hope you will be more grateful. 660 00:51:35,160 --> 00:51:36,800 Do you remember how you promised 661 00:51:36,800 --> 00:51:39,040 to take revenge upon the Paleologues? 662 00:51:39,880 --> 00:51:43,280 But Andreas is missing, and Zoe is in Moscovia. 663 00:51:44,040 --> 00:51:45,440 He is already found. 664 00:51:46,240 --> 00:51:53,200 The Pope is sending him to Moscovia with the architects. 665 00:51:53,680 --> 00:51:55,400 -To Moscovia? 666 00:51:58,240 --> 00:52:01,080 Keep your promise. 667 00:52:01,080 --> 00:52:03,520 -Do I have to go to Moscovia? 668 00:52:05,240 --> 00:52:09,920 And I shall reward you handsomely. 49564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.