Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:09,000
سی نما تقدیم میکند
30nama.com
2
00:00:09,301 --> 00:00:11,470
لعنتی. چیز مزخرف، بیخیال
3
00:00:11,470 --> 00:00:15,807
.اووه، اون متهی زمین رو بساز، کوروو
اون بازوهای آبی رو به کار بنداز
4
00:00:15,807 --> 00:00:17,559
دست از لخت دیدنم با اون چشمات بردار، دِبی
5
00:00:17,559 --> 00:00:19,061
من فقط میخوام اینجا در آرامش کار بکنم
6
00:00:19,061 --> 00:00:20,812
من برای لذت جنسی اینجا نیستم
7
00:00:20,812 --> 00:00:23,524
.هی، کپیها به اتوبوس نرسیدن
میتونی ببریشون مدرسه؟
8
00:00:23,524 --> 00:00:24,775
من کار دارم -
ما به اتوبوس رسیدیم -
9
00:00:24,775 --> 00:00:27,152
اونا از قصد خونهمون رو رد کردن -
مطمئنم که اتفاقی بود -
10
00:00:27,152 --> 00:00:29,196
راننده اتوبوس از ما متنفره
...چون سعی کردم یک نمونهیِ
11
00:00:29,196 --> 00:00:31,573
کوچیکِ ریز از چشماش بردارم
12
00:00:31,573 --> 00:00:33,534
میتونیم لطفا بریم؟
من توی تالار حضور و غیاب تصمیم میگیرم که
13
00:00:33,534 --> 00:00:35,369
تا پایان روز روی کی کراش داشته باشم
14
00:00:35,369 --> 00:00:37,788
نه، سرم شلوغه -
بیخیال، کوروو. اینطوری نباش -
15
00:00:37,788 --> 00:00:39,456
تو باید بهم کمک کنی تا متهی زمین رو بسازم
16
00:00:39,456 --> 00:00:41,875
.من باید "پیوپا" رو به پارک سگ ببرم
ما نمیخوایم به "لابرادودل"ها نرسیم
(نام نوعی نژاد سگ)
17
00:00:41,875 --> 00:00:45,254
...پارک سگ از استخراج کردن آلیاژ نیکل برای
18
00:00:45,254 --> 00:00:46,463
تعمیر سفینهمون مهمتره؟
19
00:00:46,463 --> 00:00:48,090
نمیدونم، کوروو
20
00:00:48,090 --> 00:00:50,509
آلیاژ نیکل میتونه توپ رو توی هوا بگیره؟
21
00:00:50,509 --> 00:00:52,010
تا وقتی که یکم آلیاژ نیکل گیر نیاریم، نمیفهمیم
22
00:00:52,010 --> 00:00:54,137
میدونی، بعضیوقتا فکر میکنم
من تنها شلورپیَنی هستم که
23
00:00:54,137 --> 00:00:55,931
میخواد از این سیارهی آشغال فرار کنه
24
00:00:55,931 --> 00:00:57,683
هی هی، تو انتخاب کردی که اینجا فرود بیایم
25
00:00:57,683 --> 00:00:59,935
اسکنهای من نشون ندادن که
اینجا یه جای کثیف و آلوده به انسانیه که
26
00:00:59,935 --> 00:01:01,937
حتی ارزش احیا شدن هم نداره، تری
27
00:01:01,937 --> 00:01:04,982
.ما یک ساله که اینجا گیر افتادیم
این چطور برای تو مشکلی نداره؟
28
00:01:25,377 --> 00:01:27,087
بجنبید، خیلیخب. بیاید پیش بابایی
29
00:01:27,087 --> 00:01:29,381
نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه
30
00:01:37,264 --> 00:01:39,683
بچهها، توی پارک سگ تیراندازی رخ داد
31
00:01:39,683 --> 00:01:42,477
ولی هیچوقت نمیشه فهمید چون
این سگا خیلی خیلی خوشحالن، درسته؟
32
00:01:42,477 --> 00:01:45,230
آره، از اون پاهای کوچیک خوشتون میاد؟
میخواید لیسشون بزنید؟
33
00:01:46,273 --> 00:01:48,400
سیاره شلورپ، آرمانشهری بینقص بود
34
00:01:48,400 --> 00:01:50,277
تا وقتی که سیارک بهش برخورد کرد
35
00:01:51,445 --> 00:01:53,822
به یکصد بالغ و کپیهایشان یک پیوپا داده شد
36
00:01:53,822 --> 00:01:55,657
و به فضا فرار کردند
37
00:01:55,657 --> 00:01:58,202
تا دنبال خونههای جدیدی
در جهانهای غیرمسکونی باشند
38
00:01:58,911 --> 00:02:02,039
ما به زمین برخورد کردیم، و ما توی
یک سیارهی بیش از حد پرجمعیت گیر افتادیم
39
00:02:02,039 --> 00:02:03,749
درسته
منم که دارم این حرفارو میزنم
40
00:02:03,749 --> 00:02:05,667
.من پیوپا رو بغلم گرفتم
اسم من کوروو هست
41
00:02:05,667 --> 00:02:07,961
.این... برنامهی منه
من همین الان پیوپا رو انداختم. منو میبینید؟
42
00:02:07,961 --> 00:02:09,379
این مسخرست
43
00:02:09,379 --> 00:02:11,256
از زمین متنفرم
خونهی وحشتناکیه
44
00:02:11,256 --> 00:02:12,716
و یکی از همین روزا
...به خدا قسم میخورم که
45
00:02:12,716 --> 00:02:15,052
منفجرش میکنم و
از شر این چیز مسخره خلاص میشم
46
00:02:16,000 --> 00:02:23,500
AmirH_Na زیرنویس از
47
00:02:23,894 --> 00:02:25,896
اون پاهای جذاب کوچیک رو ببین
48
00:02:25,896 --> 00:02:27,439
.واقعا دارن بزرگتر میشن
!به حرکت کردنشون نگاه کن
49
00:02:27,439 --> 00:02:28,982
بهشون نگاه نکن -
من برای کل روز برنامهریزی کردم -
50
00:02:28,982 --> 00:02:31,527
ما میریم بلیطهای لاتاری میخریم
ما یک میلیون دلار برنده میشیم
51
00:02:31,527 --> 00:02:33,654
ولی بعدش، ما همش رو
به عنوان انعام به یه پیشخدمت میدیم
52
00:02:33,654 --> 00:02:35,239
و کاملا زندگیش رو عوض میکنیم
53
00:02:35,239 --> 00:02:37,533
برو برای خودت
یه جفت کفش جدید بخر، دوستِ دختر
54
00:02:37,533 --> 00:02:40,827
،برنامهی من اینه که توی تاریکی بشینم
به پاهام اسپری مواد مغذی بزنم
55
00:02:40,827 --> 00:02:43,914
تا وقتی که کاملا بزرگ بشن
و کتاب راهنمای تعمیر رو بخونم
56
00:02:43,914 --> 00:02:46,750
...کورووتران، بیخیال. میدونم توی زمین یکم
57
00:02:46,750 --> 00:02:48,877
بیشتر از چیزی که
انتظار داشتی، زندگیِ ذیشعور ساکنه
58
00:02:48,877 --> 00:02:50,045
ولی بازم میتونه باحال باشه
59
00:02:50,045 --> 00:02:51,922
فقط باید خودتو وفق بدی
خودتو با دوستات وفق بده
60
00:02:51,922 --> 00:02:54,299
.من هیچوقت از اینجا خوشم نمیاد
دست از تلاش برای خوشحال کردنم بردار
61
00:02:54,299 --> 00:02:57,427
من فقط... بذار پاهام در آرامش رشد کنن -
هرچی تو بگی، کوروو -
62
00:03:09,398 --> 00:03:11,483
تا حالا حس کردی که
مردم فکر میکنن ما عجیبیم؟
63
00:03:11,483 --> 00:03:13,944
نه، و به عنوان یک دانشمند و جایزهبگیر
64
00:03:13,944 --> 00:03:15,487
من به شدت تیز هستم
65
00:03:15,487 --> 00:03:17,447
شما مزخرفید
66
00:03:17,447 --> 00:03:18,448
برگردید به اورانوس
67
00:03:18,448 --> 00:03:20,701
راستش ما اصلا اهل اونجا نیستیم
68
00:03:21,618 --> 00:03:23,996
...فکر نمیکنم ما مجبور باشیم با بیگانههایی
69
00:03:23,996 --> 00:03:27,124
به مدرسه بریم که احتمالا
ما رو با تفنگ اشعهایشون خواهند کشت
70
00:03:27,124 --> 00:03:29,585
.نژادپرست نباش
ما مردم رو نمیکشیم
71
00:03:29,585 --> 00:03:32,462
شما بیگانههای کثیف لعنتی
دارید توی راهرو دعوا میکنید؟
72
00:03:32,462 --> 00:03:34,173
"همین حالا بیاید دفتر مدیر "کوک
73
00:03:34,798 --> 00:03:37,509
این شخصیتِ فانباکت کیه؟
74
00:03:37,509 --> 00:03:38,886
چرا برات مهمه؟ -
من اطلاعی نداشتم که -
75
00:03:38,886 --> 00:03:40,387
روی این سیاره دو گونهی ذیشعور زندگی میکنه
76
00:03:40,387 --> 00:03:42,514
ایول، من فانباکت هستم
77
00:03:42,514 --> 00:03:44,349
از این تکیهکلام خوشم میاد
78
00:03:44,349 --> 00:03:46,476
.آره، اون تکیهکلام زیاد داره
"ایول"
79
00:03:46,476 --> 00:03:48,854
تازه اول ماجراست، دوست من
80
00:03:48,854 --> 00:03:52,191
به نظر میاد فانباکت انسانها رو
بدون آسیب زدن تحقیر میکنه
81
00:03:52,191 --> 00:03:53,901
آره. اون یه بار آقای شرومر رو مجبور کرد
82
00:03:53,901 --> 00:03:55,694
لوبیاهای جادویی بخوره
و به بوته تبدیلش کرد
83
00:03:55,694 --> 00:03:56,862
!به بوته تبدیلش کرد
84
00:03:56,862 --> 00:03:58,280
اون حتما از اینکار متنفر شده
85
00:03:58,280 --> 00:03:59,990
ازش متنفر شده بود؟ -
آره، عصبانی شده بود -
86
00:03:59,990 --> 00:04:01,950
فانباکت از هیج قانونی پیروی نمیکنه، درسته؟
87
00:04:01,950 --> 00:04:04,661
به نظر میاد که آزمایشگاهی مخفی
توی زیرزمین خونهی یه پسر کوچیک داره
88
00:04:04,661 --> 00:04:06,371
آره، ازش برای حل کردن
معماهای کوچیک استفاده میکنن
89
00:04:06,371 --> 00:04:09,958
میدونی، معادلات ریاضی ساده
یا کی خودکار جدید مدیر رو دزدیده
90
00:04:09,958 --> 00:04:13,128
.این یارو خیلی جالبه
ای کاش نزدیک فانباکت زندگی میکردیم
91
00:04:13,128 --> 00:04:15,339
میتونستیم همیشه باهاش وقت بگذرونیم
و پشت سر انسانها غیبت کنیم
92
00:04:15,339 --> 00:04:17,466
.یا کارای علمی کنیم
میدونی، فانباکت یه جورایی یه کوروو هست
93
00:04:17,466 --> 00:04:18,509
اینطور فکر نمیکنی، تری؟
94
00:04:18,509 --> 00:04:21,512
شرط میبندم اونم به اندازهی من
از زمین و تقویم ماهانهی احمقانهشون متنفره
95
00:04:21,512 --> 00:04:23,514
شنبه، برای تخفیفِ بزرگ عظیم
96
00:04:23,514 --> 00:04:25,265
به مرکز خریدِ "گرچندارف" بیاید
97
00:04:25,265 --> 00:04:28,685
اگه در تمام فروشگاهها چیزی بخرید، فرصتی برای
!برنده شدن استخوان انگشت پطرس دریافت میکنید
98
00:04:28,685 --> 00:04:32,397
با حضور ویژهی فانباکت و رانگویِ دلقک
99
00:04:32,397 --> 00:04:35,484
رانگو باحاله. اون موهای نارنجی داره
و خونهاش هم قایقه
100
00:04:35,484 --> 00:04:36,777
فکر کنم توی میشیگان زندگی میکنه -
صبر کن -
101
00:04:36,777 --> 00:04:38,403
فانباکت قراره بیاد به مرکز خریدمون؟
102
00:04:38,403 --> 00:04:39,530
میتونیم باهاش دیدار کنیم
103
00:04:39,530 --> 00:04:40,989
اوه رفیق، میتونید نظرش
رو دربارهی کارات بپرسی
104
00:04:40,989 --> 00:04:42,658
اون میتونه بهمون توی ماموریتمون کمک کنه
105
00:04:42,658 --> 00:04:43,659
از اون کلمهی "ک"دار خوشت میاد، درسته؟
106
00:04:43,659 --> 00:04:45,118
ما باید همهی این قسمتها رو تماشا کنیم، تری
107
00:04:45,118 --> 00:04:46,578
من باید همهچیز رو در مورد فانباکت بفهمم
108
00:04:46,578 --> 00:04:48,247
اون کیر داره؟
اون تکثیر میکنه؟
109
00:04:48,247 --> 00:04:50,249
نمیدونم، مرد. اون هنوز اینارو نگفته
110
00:04:50,249 --> 00:04:52,167
آره، فکر کنم احتمالا کیر داشته باشه
111
00:04:52,167 --> 00:04:54,211
احتمالا بزرگ هم هست -
خوبه. خوبه، تری -
112
00:04:54,211 --> 00:04:56,338
ما باید همهی این چیزا رو
قبل از اینکه توی مرکز خرید ببینیمش بفهمیم
113
00:04:56,338 --> 00:04:58,340
چرا اون کار رو انجام دادید؟
114
00:04:58,340 --> 00:05:01,260
چه کاری؟ -
یه نفر مخفیانه وارد آزمایشگاه کامپیوتر شده -
115
00:05:01,260 --> 00:05:03,762
و آیمکها رو با هوش مصنوعی
برنامهریزیِ مجدد کرده
116
00:05:03,762 --> 00:05:06,306
.من قبلا پلیس بودم
اسم من ریچارد مایکلز است
117
00:05:06,306 --> 00:05:08,809
این چیزه داشته هرکسی که ازش
استفاده میکرده رو دستگیر میکرده
118
00:05:08,809 --> 00:05:11,019
،شما فقط به خاطر اینکه بیگانهایم
سرزنشمون میکنید
119
00:05:11,019 --> 00:05:13,647
همه به اون کامپیوترها دسترسی دارن
120
00:05:13,647 --> 00:05:16,859
ایست، کثافت -
ما این رو وقتی لای در گیر کرده بود پیدا کردیم -
121
00:05:16,859 --> 00:05:18,944
من جفت دستام رو دارم
122
00:05:18,944 --> 00:05:20,696
چرا اون یکی به نظر جدید میاد؟
123
00:05:20,696 --> 00:05:22,197
چون توی دستکش نگهش میدارم
124
00:05:22,614 --> 00:05:25,617
از حالا به بعد، من چیزی جز رفتار بیعیب
از شما دو تا نمیخوام
125
00:05:25,617 --> 00:05:28,662
دیگه از تغییر شکل دادن باشگاه
یا دنبالهرو کردن افراد
126
00:05:28,662 --> 00:05:30,539
یا هر کارِ شبیه به
سریال "حدود بیرونی" خبری نیست
127
00:05:30,539 --> 00:05:33,542
شما مثل بچههای معمولی رفتار میکنید
وگرنه اخراج میشید
128
00:05:33,542 --> 00:05:36,795
!حالا گورتونو از اینجا گم کنید
129
00:05:37,838 --> 00:05:40,257
تو باید همین الان اخراجشون میکردی
130
00:05:40,257 --> 00:05:42,050
تو باید با قدرت رفتار کنی، کوک
131
00:05:42,050 --> 00:05:44,553
ما به زودی اخراجشون میکنیم، خانم فرنکی
132
00:05:44,553 --> 00:05:49,516
و بعدش میبینی که چقدر قدرتمندم
133
00:05:49,516 --> 00:05:50,475
بیا اینجا
134
00:05:51,935 --> 00:05:54,813
ای کاش مثل بچههای معمولی
باهامون رفتار میکردن
135
00:05:54,813 --> 00:05:57,608
آره، بچههای معمولی با اشعهی کوچککننده
136
00:05:57,608 --> 00:06:01,570
.من عین سگ کتکتون میزنم
!بذارید بیام بیرون
137
00:06:02,279 --> 00:06:04,615
نمیتونم باور کنم که واقعا
قراره با فانباکت دیدار کنیم
138
00:06:04,615 --> 00:06:06,533
لباسم خوبه، تری؟
139
00:06:06,533 --> 00:06:08,744
اوه مرد، من ازش میپرسم که
میتونه زیر آب نفس بکشه یا نه
140
00:06:08,744 --> 00:06:11,079
.شرط میبندم میتونه
صادقانه بکم که من فقط... شاید نباید بپرسم
141
00:06:11,079 --> 00:06:12,497
نه، من فقط برای مطمئن شدن ازش میپرسم
142
00:06:12,497 --> 00:06:13,749
تری، باور دارم که اون
بیش از حد خوشحال میشه
143
00:06:13,749 --> 00:06:15,626
که بفهمه غیرانسانهای دیگهای هم
روی این سیاره هستند
144
00:06:15,626 --> 00:06:17,294
اون دیگه احساس تنهایی و ناامیدی نمیکنه
145
00:06:17,294 --> 00:06:19,796
من برای بازی با نینتندو به خونهمون دعوتش میکنم
فکر میکنی اون اهل نینتندوئه؟
146
00:06:19,796 --> 00:06:22,174
اگه اهل سگا باشه چی؟ -
فکر میکنی اونم ماموریتی داره؟ -
147
00:06:22,174 --> 00:06:23,467
شرط میبندم داره
148
00:06:23,467 --> 00:06:26,136
فکر میکنی خزِش زبر و سخت و نرم و ابریشمیه؟
149
00:06:26,553 --> 00:06:28,138
عجیبه -
چی؟ چی؟ -
150
00:06:28,138 --> 00:06:31,266
فانباکت بزرگتر از چیزی که
توی تلویزیون به نظر میرسه هست
151
00:06:31,266 --> 00:06:34,728
آره، همینطوره. صبر کن، جنس پوستش پارچهایه؟
152
00:06:35,479 --> 00:06:37,147
چه خبر شده؟
153
00:06:37,147 --> 00:06:39,691
.اینجا صف وجود داره
!باید برید داخل صف، قربان
154
00:06:39,691 --> 00:06:41,610
.این فقط یه بچست
با فانباکت چیکار کردی؟
155
00:06:41,610 --> 00:06:45,405
من خواستار دیدار با فانباکت هستم -
فانباکت واقعی نیست، احمقا -
156
00:06:45,405 --> 00:06:47,449
نه، واقعیه. ما توی تلویزیون میبینیمش
157
00:06:47,449 --> 00:06:49,493
اون برنامه کودکه -
برنانه کودک؟ -
158
00:06:53,413 --> 00:06:54,665
!از اینجا برید بیرون، برید
159
00:06:55,332 --> 00:06:57,417
فانباکت واقعی نیست؟
160
00:06:57,417 --> 00:06:59,086
فانباکت باید واقعی باشه. باید واقعی باشه
161
00:06:59,086 --> 00:07:01,088
تلویزیون بهمون دروغ گفت. دروغ گفت -
غیرممکنه -
162
00:07:01,088 --> 00:07:03,340
تمام تاریخ بشریت توی تلویزیون ضبط شده
163
00:07:03,340 --> 00:07:05,968
.من حتی دیگه نمیدونم چی واقعیه
زیردریایی واقعیه؟
164
00:07:05,968 --> 00:07:08,971
پنگوئن واقعیه؟ -
نمیدونم، احتمالا واقعی نیستن -
165
00:07:08,971 --> 00:07:11,557
صبر کن، انژکتور کوانتومی -
سریال "دوستان" واقعیه؟ -
166
00:07:11,557 --> 00:07:13,058
سریال "فریژر" واقعیه؟
167
00:07:13,058 --> 00:07:16,144
اگه فریژر واقعی نباشه
!من خودمو میکشم
168
00:07:16,144 --> 00:07:18,730
اصلا الان چطور میتونی به کار فکر کنی؟ -
انژکتور کوانتومی -
169
00:07:18,730 --> 00:07:20,816
در درجه اول ازش برای تعمیر کردن
تولیدکنندگانِ الی
170
00:07:20,816 --> 00:07:23,944
در صف انتقالی ماده استفاده میشه
...ولی با چند تا اصلاح
171
00:07:23,944 --> 00:07:27,364
میتونیم فانباکت رو واقعی کنیم -
ما به فانباکت نیاز داریم -
172
00:07:27,364 --> 00:07:29,867
.اون میتونه توی ماموریتمون بهمون کمک کنه، تری
اون مرد اهل علمیه
173
00:07:29,867 --> 00:07:32,619
تو آزمایشگاهی که با اون بچه
توی زیرزمین خونهی بچه داشت رو دیدی
174
00:07:32,619 --> 00:07:34,663
تو دیدی که توی یک قسمت داشت چه غلطایی میکرد
175
00:07:34,663 --> 00:07:36,957
ما تا جای ممکن واقعی نیازش داریم
176
00:07:36,957 --> 00:07:41,879
تکتکِ چیزای کوچیک ریز اهمیت داره
177
00:07:46,884 --> 00:07:49,261
ایول، من فانباکت هستم
178
00:07:49,261 --> 00:07:51,638
فانباکت، من کوروو هستم
و اینم تریه
179
00:07:51,638 --> 00:07:53,390
و ما بهترین دوستای جدیدت هستیم
180
00:07:54,516 --> 00:07:56,185
شماها که نمیخواید منو بکنید، درسته؟
181
00:07:56,185 --> 00:07:58,145
نه نه نه نه نه نه نه نه نه نه
182
00:08:05,194 --> 00:08:06,445
!ایول
183
00:08:21,752 --> 00:08:24,296
تو چه معتاد به خریدی هستی، فانباکت
184
00:08:24,296 --> 00:08:26,590
خرید درمانی، عزیزم
185
00:08:26,590 --> 00:08:29,551
.هی، این تکیهکلام تو نیست
بگو ایول
186
00:08:29,551 --> 00:08:33,055
ایول -
اینم از این -
187
00:08:33,055 --> 00:08:35,307
هی هی هی هی، ببین کی واقعیه
188
00:08:35,307 --> 00:08:37,392
فقط بذارید رد بشم، باشه؟ بس کنید
189
00:08:37,392 --> 00:08:41,480
فکر کنم شاید عذرخواهیای
به دوست خیلی واقعیمون بدهکار باشی
190
00:08:41,939 --> 00:08:46,151
متاسفم که فکر میکردم واقعی نیستی -
آره، عیبی... نداره -
191
00:08:47,694 --> 00:08:49,780
بیاید به قسمت آرایش توی فروشگاه "بلومی" بریم
192
00:08:49,780 --> 00:08:51,573
میتونیم کاملا برای کلوبی که
امشب میریم آمادهات کنیم
193
00:08:51,573 --> 00:08:53,242
من همینجوری که هستم از خودم خوشم میاد
194
00:08:53,242 --> 00:08:54,868
فانباکت، در این مورد بحثی در کار نخواهد بود
195
00:08:54,868 --> 00:08:57,162
میخوایم که لباس زیبا بپوشی
و جذابتر بشی
196
00:08:57,162 --> 00:08:59,248
تا مردم بگن "اوه، لعنتی
197
00:08:59,248 --> 00:09:01,375
این آدمای باحالی که با فانباکت
توی کلوب هستن کی هستن؟
198
00:09:03,001 --> 00:09:04,920
ببین، من رو همین الان بزرگ کن
199
00:09:04,920 --> 00:09:07,506
من خیلی بد کتکت میزنم
ولی قول میدم نمیکشمت
200
00:09:07,506 --> 00:09:09,508
فقط توی مارپیچ حرکت کن
داری اندارهگیریم رو به هم میریزی
201
00:09:09,508 --> 00:09:11,301
...این احمقانست. مطمئنی که ما
202
00:09:11,301 --> 00:09:13,262
توی مشکل خیلی عجیبی به این خاطر نمیافتیم؟
203
00:09:13,262 --> 00:09:14,888
انسانها همیشه روی گونههای پستتر آزمایش میکنن
204
00:09:14,888 --> 00:09:17,933
بیا فقط توی صحرایی ولش کنیم
تا بتونه با حیوانات زندگی کنه
205
00:09:17,933 --> 00:09:21,061
و این اطلاعات رو از دست بدیم؟
اصلا میخوای روی انسانها مطالعه کنی؟
206
00:09:21,061 --> 00:09:24,314
نه! میخوام با دوستام ناهار بخورم
و با پسرا فیلم ببینم
207
00:09:24,314 --> 00:09:25,941
!انجام شد -
یادم رفت وقت بگیرم -
208
00:09:25,941 --> 00:09:28,485
دوباره انجامش بده -
مرد، اینکار خیلی بیعاطفست -
209
00:09:28,485 --> 00:09:30,487
من حتی دیگه نمیدونم که تو کی هستی
210
00:09:30,487 --> 00:09:32,948
.تو قبلا خیلی علمی بودی
حالا فقط عوضی شدی
211
00:09:32,948 --> 00:09:35,701
آزمایش ادامهدار میتونه معلوم کنه
که چرا همه باهامون بدرفتاری میکنن
212
00:09:35,701 --> 00:09:37,578
من فقط میخوام توی مرکز خرید وقت بگذرونم
213
00:09:37,578 --> 00:09:38,912
لعنتی، داره میره لو بده
214
00:09:40,330 --> 00:09:43,250
لعنتی. اینجا رو ببین
215
00:09:43,250 --> 00:09:44,543
اینجا "تریم سیتی" هست
216
00:09:44,543 --> 00:09:46,795
اونا ودکایِ چنینگ تیتوم دارن
217
00:09:48,755 --> 00:09:50,632
رفیق رفیق رفیق، ما باید فانباکت رو
218
00:09:50,632 --> 00:09:52,217
به سفر ببریم و به نیویورکسیتی بریم
219
00:09:52,217 --> 00:09:54,469
و توی راه به آلبومهای گافیگان و پادکست گوش کنیم
220
00:09:54,469 --> 00:09:55,637
!اون بابای آمریکاست
221
00:09:55,637 --> 00:09:58,015
این تجربهی خیلی لذتبخشی میشه
222
00:09:58,015 --> 00:10:00,934
شاید بتونیم توی راه
کنار جاذبههای باحال وایسیم
223
00:10:00,934 --> 00:10:02,769
!آره
هی، کورف
224
00:10:02,769 --> 00:10:04,396
زمین داره برات جالبتر میشه؟
225
00:10:04,396 --> 00:10:06,315
باید اعتراف کنم که
به خاطر بودن فانباکت
226
00:10:06,315 --> 00:10:09,067
تعمیر کردن سفینه، یکم کمتر فوری شده
227
00:10:09,067 --> 00:10:10,360
اوه خدای من، تو منو به گریه کردن میاندازی
228
00:10:11,945 --> 00:10:14,072
فانباکت، نوشیدنیت رو خریدیم
229
00:10:15,657 --> 00:10:17,451
ما باید از مردم بگذریم
230
00:10:19,661 --> 00:10:22,831
چه خبر، رفقا؟
سلام، من تری هستم، اینم کوروو هست
231
00:10:22,831 --> 00:10:24,541
ما بیگانهایم -
...جا باز کنید -
232
00:10:24,541 --> 00:10:27,169
تا بتونیم بهتون بپیوندیم -
این احمقا رو میشناسی، رفیق؟ -
233
00:10:27,169 --> 00:10:29,421
نه -
فقط داره شوخی میکنه -
234
00:10:29,421 --> 00:10:31,507
برات نوشیدنی گرفتیم، فانباکت -
بفهم، داداش -
235
00:10:31,507 --> 00:10:34,301
حالا دیگه فانباکت با ماست -
من... صبر کن، صبر کن، متوجه نمیشم -
236
00:10:34,301 --> 00:10:35,219
با؟ منظورت چیه؟
237
00:10:35,219 --> 00:10:37,387
منظورش اینه که برو در خودت بذار، داداش
238
00:10:37,387 --> 00:10:39,765
من با انژکتور کوانتومی فانباکت رو ساختم
239
00:10:39,765 --> 00:10:41,016
باشه؟ اون به ما تعلق داره
240
00:10:41,016 --> 00:10:44,436
.من به کسی تعلق ندارم
من واقعیام
241
00:10:44,436 --> 00:10:46,480
ولی موجسواری و تایلند
242
00:10:46,480 --> 00:10:48,774
حالا دیگه ترویس و اوری دوستای من هستن
243
00:10:48,774 --> 00:10:51,193
اونا با من مثل دستیار تلویزیونیِ احمق
رفتار نمیکنن
244
00:10:51,193 --> 00:10:53,320
به علاوه، ما لباس جادوگری احمقانه نمیپوشیم
245
00:10:53,320 --> 00:10:54,780
این لباس تشریفاتیه
246
00:10:54,780 --> 00:10:56,823
دیگه کافیه. گورشونو از اینجا گم کنید
247
00:10:59,743 --> 00:11:00,994
فعلا، کسخلا
248
00:11:02,412 --> 00:11:03,997
این چه کوفتی بود، کوروو؟
چه کوفتی بود؟
249
00:11:03,997 --> 00:11:05,541
اون آدما کدوم خرایی بودن؟ -
منو ببین -
250
00:11:05,541 --> 00:11:07,292
.من دارم گوبلر میکنم
دارم گوبلر میسازم
251
00:11:07,292 --> 00:11:09,586
بدنهامون فقط در حین اندوهِ مفرط گوبلر میسازن
252
00:11:09,586 --> 00:11:11,004
...اوه خدای من، من از زمانی که
253
00:11:11,004 --> 00:11:12,881
توی دانشگاه مجبورمون کردن
با هم دوش بگیریم گوبلر نکردم
254
00:11:12,881 --> 00:11:16,009
طبق "واژهنامهی اِربِن" ما "مچاله" شدیم
255
00:11:16,009 --> 00:11:17,845
یعنی باهامون آزادانه رفتار شده -
اوه، مرد -
256
00:11:17,845 --> 00:11:19,263
چرا همچین احساسی دارم؟
درد داره
257
00:11:19,263 --> 00:11:21,348
بدنهامون برای چنین اضافهبارِ احساسیای
طراحی نشدن
258
00:11:21,348 --> 00:11:23,308
احتمالی وجود داره که خیلی داغ بشیم و بمیریم
259
00:11:23,308 --> 00:11:25,519
.نه، من نباید بمیرم
من فهرستِ کارهای قبل از مرگ دارم
260
00:11:25,519 --> 00:11:27,980
من تا حالا به دلفین دست نزدم
یا در برنامهی "قیمت همینه" شرکت نکردم
261
00:11:27,980 --> 00:11:30,148
من قراره توی قطاری در هند عاشق بشم
262
00:11:30,148 --> 00:11:31,733
و شاید زنه یکم از من پیرتر باشه
263
00:11:31,733 --> 00:11:34,194
ما باید بفهمیم اون آدما چی دارن که ما نداریم
264
00:11:36,113 --> 00:11:38,198
اون فقط دارن وقت میگذرونن -
این نمیتونه درست باشه -
265
00:11:38,198 --> 00:11:39,283
ما هم همینکارو میکنیم
266
00:11:41,451 --> 00:11:42,452
!لعنتی
267
00:11:43,871 --> 00:11:46,081
این چه کوفتیه دیگه؟
دارید منو تعقیب میکنید؟
268
00:11:46,081 --> 00:11:48,292
اوه خدای من. ببین چی پوشیدن
269
00:11:48,292 --> 00:11:51,044
لعنتی. اونا تلاش کردن لباسای ما رو کپی کنن
270
00:11:51,044 --> 00:11:52,671
چقدر رقتانگیز
271
00:11:52,671 --> 00:11:55,048
ما همیشه یه همچین چیزایی میپوشیم -
داداش، بفهم -
272
00:11:55,048 --> 00:11:58,093
دیگه فانباکت با شما کاری نداره -
دست از گریه کردن برمیدارید، بچهها؟ -
273
00:11:58,093 --> 00:11:59,553
!خودت بچهای، احمق
274
00:12:01,221 --> 00:12:02,639
!لعنت بهت، فانباکت
275
00:12:07,269 --> 00:12:09,062
پیوپای بد. بندازش، بندازش
276
00:12:09,062 --> 00:12:11,356
جدی میگم، اون داخل بوی خیلی بدی وجود داره
277
00:12:11,356 --> 00:12:14,276
فکر کنم اون یه سیب فاسد یا
یه همچین چیزی خورده باشه
278
00:12:14,276 --> 00:12:17,154
چرا نمیشه اوضاع همونطوری که بودن باشه؟
279
00:12:17,154 --> 00:12:20,866
تلویزیون واقعی بود و فانباکت
ازمون خوشش میاومد و عوضی نبود
280
00:12:20,866 --> 00:12:24,578
.فانباکت خیلی واقعی بود
فانباکتِ ۲ قراره بهتر باشه
281
00:12:24,578 --> 00:12:26,079
آره آره آره آره آره آره آره آره
282
00:12:26,079 --> 00:12:28,999
.کاری کن عاشقمون بشه، کوروو
بهش همهی تجهیزات جانبی رو بده
283
00:12:28,999 --> 00:12:31,001
جوری درستش کن
که هیچوقت از پیش ما نره
284
00:12:34,838 --> 00:12:37,299
کی میخواد بریم اردو بزنیم؟
285
00:12:37,925 --> 00:12:40,302
نه، ما به کلوب میریم -
چیزت رو بذار درونم -
286
00:12:40,302 --> 00:12:42,262
روی تکیهکلاماش باید کار بشه
287
00:12:42,262 --> 00:12:43,222
مشکلی ندارن
288
00:12:43,222 --> 00:12:45,974
برای سوپ آمادهاید؟
شب بخیر، همگی
289
00:12:47,684 --> 00:12:52,022
ها ها ها، فانباکت ۲، قطعا رقاص فوقالعادهای هستی
290
00:12:52,022 --> 00:12:54,274
من اومدم اینجا تا دو کار بکنم
291
00:12:57,277 --> 00:12:58,904
برای سوپ آمادهاید؟ -
سلام -
292
00:12:58,904 --> 00:13:01,490
هیچکس به فانباکتِ تقلبیِ عجیبتون اهمیت نمیده
293
00:13:01,490 --> 00:13:04,409
.تو فقط داری حسودی میکنی
فانباکتِ تغییر داده شدهمون به شدت برتر از توئه
294
00:13:04,409 --> 00:13:07,871
.این چیز عجیبیه
شما واقعا دارید خودتون رو خجالتزده میکنید
295
00:13:08,664 --> 00:13:10,499
چه اتفاقی داره میافته؟
ای خدا
296
00:13:11,208 --> 00:13:14,419
نیروهای غیب دارن ما رو به طرف همدیگه میکشن -
بس کن -
297
00:13:14,419 --> 00:13:15,754
از فانباکتمون دور شو
298
00:13:15,754 --> 00:13:17,673
انژکتور کوانتومی -
!کمک! کمک -
299
00:13:17,673 --> 00:13:21,093
شاید... فکر میکنم سرچشمهی گوشتشون داره مبادرت میکنه تا وفق پیدا کنن
300
00:13:22,094 --> 00:13:23,595
برای سوپ آمادهاید؟
301
00:13:29,601 --> 00:13:30,811
!نه نه نه
302
00:13:42,865 --> 00:13:45,242
هی، شما نوشیدنی برای بیرون بردن هم میدید؟
303
00:13:45,242 --> 00:13:48,537
عالیه، میتونم فقط چند تا نوشیدنی
برای توی سفرم بگیرم؟ ممنون
304
00:13:55,878 --> 00:13:58,005
تو که فکر نمیکنی مردم به این خاطر
از دستمون عصبانی بشن، درسته؟
305
00:13:58,005 --> 00:14:00,465
.تری، آروم باش
اون ممکنه جهشیافتهی هرکسی باشه
306
00:14:00,465 --> 00:14:04,887
!تری
!کوروو
307
00:14:05,304 --> 00:14:06,263
باید یه کاری بکنیم
308
00:14:06,263 --> 00:14:09,224
چرا به این همه عروسک نیاز داری؟ -
چرا به این همه تفنگ اشعهای نیاز داری؟ -
309
00:14:09,224 --> 00:14:11,685
چون ما بیگانهایم -
این دیگه خیلی زیادهگوییه -
310
00:14:11,685 --> 00:14:13,770
آخرین بار لیدیا جانسون در دوشنبه دیده شده بود
311
00:14:13,770 --> 00:14:15,647
پدر و مادرش درخواست هرگونه اطلاعاتی
312
00:14:15,647 --> 00:14:17,399
که باعثِ بازگشت امنش بشه میکنند
313
00:14:17,399 --> 00:14:19,401
!این اتفاقم حتما میافته
314
00:14:19,401 --> 00:14:22,196
.لیدیا، رندی هستم
دست از دادن بردار و برگرد خونه
315
00:14:22,905 --> 00:14:26,533
لعنتی، بهم داره سخت میگذره
فکر نمیکردم تا این حد دلم برات تنگ بشه
316
00:14:26,533 --> 00:14:28,785
عجب، من واقعا برای ناپدریم مهم هستم
317
00:14:28,785 --> 00:14:30,787
ما هم جایزهای میگیریم؟
به کیا داده میشه؟
318
00:14:30,787 --> 00:14:33,457
...خبر فوری، بهم گفته شده که فانباکت واقعیه
319
00:14:33,457 --> 00:14:35,501
لعنتی دختر، داری گوبلر میکنی -
اوه، نه -
320
00:14:35,501 --> 00:14:37,544
آره، چون پلیس دنبال ماست
321
00:14:37,544 --> 00:14:39,254
آره، رابطهی انسانها و بچههاشون چطوریه؟
322
00:14:39,254 --> 00:14:41,423
فکر میکردم از ساختنشون خوششون بیاد -
ما چیکار باید بکنیم؟ -
323
00:14:41,423 --> 00:14:44,676
این مثل همون داستان "فاحشهای
رو توی وگاس کشتم" هست
324
00:14:44,676 --> 00:14:46,762
نگه داشتن من فقط بدترش میکنه
325
00:14:46,762 --> 00:14:49,640
بذارید برم و بهشون میگم
که شما رو به زندان خوبی بفرستن
326
00:14:50,307 --> 00:14:52,267
میتونیم حلش کنیم -
من اسید رو میارم -
327
00:14:53,644 --> 00:14:55,646
این کار اشتباهیه -
حق با اونه -
328
00:14:55,646 --> 00:14:58,065
باید مثل سی کچاپ به اطرافش ضربه بزنی -
شما نمیتونید به همین راحتی منو بکشید -
329
00:14:58,065 --> 00:15:02,277
نگران نباش، ما تیکههات رو میکاریم
و تبدیل به دختر جدید و زیبایی میشی
330
00:15:02,277 --> 00:15:05,155
اینطوری کار نمیکنه! نمیشه فقط مغزم رو پاک کنید؟
331
00:15:05,155 --> 00:15:06,698
مغز چیه؟
332
00:15:11,912 --> 00:15:15,082
صبر کن، ما نمیتونیم اینجا پارک کنیم
فردا قراره خیابون رو تمیز کنن
333
00:15:20,170 --> 00:15:21,463
شما بچهها اشعهی کوچککننده رو ندیدید؟
334
00:15:21,463 --> 00:15:23,549
معمولا با بستنیسازی که
هیچوقت ازش استفاده نمیکنیم توی کابینته
335
00:15:23,549 --> 00:15:25,884
هی، من ازش برای یخ زدن ماست
و خوردنش استفاده میکنم
336
00:15:25,884 --> 00:15:29,513
این خیلی شرمآوره -
چرا دارید همکلاسیتون رو کالبدشکافی میکنید؟ -
337
00:15:29,513 --> 00:15:31,640
با وجود بررسی شدنش
توسط دانشمندان بیشماری
338
00:15:31,640 --> 00:15:34,142
در بیشتر از صدها سال
مغز انسان هنوزم یک راز باقیمونده
339
00:15:34,142 --> 00:15:36,019
به علاوه، اون توی مدرسه باهامون بدرفتاری میکرد
340
00:15:36,019 --> 00:15:38,564
.همه باهاشون بدرفتاری میکنن
من ابداعش نکردم
341
00:15:38,564 --> 00:15:40,816
مدرسه مزخرفه، باشه؟
ما ازش خوشمون نمیاد
342
00:15:40,816 --> 00:15:42,901
.اهمیتی نداره که ازش خوشتون میاد یا نه
ما در ماموریتی هستیم
343
00:15:42,901 --> 00:15:45,654
وقتی اوضاع بر وفق مرادتون پیش نمیره
نباید به راحتی تسلیم احساس بشید
344
00:15:45,654 --> 00:15:49,324
و هرکاری که میخواید بکنید
مثل ساختن یه فانباکت جدید
345
00:15:50,659 --> 00:15:52,911
چی؟ -
نباید مردم رو کوچیک کنید -
346
00:15:52,911 --> 00:15:55,747
.ما که نمیخواستیم بکشیمش
ما فقط داشتیم یکم برنامهریزیِ مجدد میکردیمش
347
00:15:55,747 --> 00:15:57,040
ما توی دردسر افتادیم؟
348
00:15:57,040 --> 00:16:00,294
.ما بعدا در مورد مجازاتتون صحبت میکنیم
بدوزیدش و بذارید بره
349
00:16:00,294 --> 00:16:05,132
مجازاتتون قراره گذروندن
باقی زندگیتون توی زندان باشه
350
00:16:05,132 --> 00:16:08,177
و بذارید بهتون بگم که
...بیگانهای عجیب بودن توی زندان
351
00:16:08,177 --> 00:16:10,304
چیز فوقالعادهای نیست
352
00:16:12,472 --> 00:16:14,641
دوباره بگید که قراره کی رو کتک بزنم؟
353
00:16:14,641 --> 00:16:17,477
فقط مدام اینکارو بکنید تا وقتی که حرفی نزنه -
یه نفر قراره به زندان بره -
354
00:16:18,520 --> 00:16:20,856
یه نفر... من آفتابگردانم
355
00:16:20,856 --> 00:16:23,400
عجب، واقعا داره لالترش میکنه
356
00:16:23,400 --> 00:16:25,569
باورم نمیشه که انسانها
همچین چیزایی رو میخورن
357
00:16:25,569 --> 00:16:28,697
،اگه نوشابهی "مانیتن دیو" داشتیم
.خیلی سریعتر پیش میرفت
358
00:16:35,495 --> 00:16:38,582
میشه ماشینو تکون ندی؟ -
دارم برای انجام همینکار تلاش میکنم، تری -
359
00:16:56,808 --> 00:16:59,144
فکر کنم باید به زجر کشیدنش پایان بدیم
360
00:16:59,144 --> 00:17:01,021
نه، من اینکارو میکنم
361
00:17:01,021 --> 00:17:03,357
میدونی، تری، من امروز درس مهمی رو یاد گرفتم
362
00:17:03,690 --> 00:17:06,527
نباید خواستهها و تمایلات خودمون
...رو روی بقیهی موجودات تحمیل کرد
363
00:17:06,527 --> 00:17:08,278
لعنتی، بگیرش بگیرش بگیرش -
اوه لعنتی اوه لعنتی اوه لعنتی -
364
00:17:09,655 --> 00:17:11,532
این تقصیر تو نیست، کامبو فانباکت
365
00:17:11,532 --> 00:17:13,242
نباید احساسات ما رو هدایت میکردن
366
00:17:13,534 --> 00:17:16,411
.همهچی درست میشه
...ما قراره برای آخرین بار یک ماجراجوییِ عالی
367
00:17:16,411 --> 00:17:18,497
قبل از اینکه بری توی مرکز خرید -
زندگی کنی داشته باشیم
مرکز خرید؟ -
368
00:17:18,497 --> 00:17:19,540
چی؟ فکر میکردم قراره بکشیمش
369
00:17:19,540 --> 00:17:20,874
فکر میکردم قراره از بالا پرتش کنیم
370
00:17:20,874 --> 00:17:23,502
لعنتی، تری. مرکز خرید رو میبینی؟
371
00:17:23,502 --> 00:17:24,753
این همه راه اون پایین؟
372
00:17:24,753 --> 00:17:26,380
این انسانیترین راهی بود که به فکرم رسید
373
00:17:26,380 --> 00:17:28,465
تا به اوقاتمون در کنار همدیگه
پایان بدیم، دوست کوچک من
374
00:17:28,465 --> 00:17:29,466
...حدودا تموم میشه بینِ
375
00:17:30,175 --> 00:17:33,011
سی و پنج و ۵۸ ثانیه، که به باد بستگی داره
376
00:17:33,679 --> 00:17:36,390
وایسا -
ما رو تنها بذارید، ترویس و اوری -
377
00:17:36,390 --> 00:17:38,016
به اندازه کافی کار انجام دادید -
نکشیدش -
378
00:17:38,016 --> 00:17:39,768
ما دوستش داریم -
ولی این هیولاست -
379
00:17:39,768 --> 00:17:43,021
داداش، ما اهمیتی نمیدیم که قیافش چطوریه
...یا خشنه یا نه
380
00:17:43,021 --> 00:17:45,107
یا با یه فانباکت دیگه در سطح مولکولی
381
00:17:45,107 --> 00:17:46,692
ترکیب شده یا نه، داداش
382
00:17:46,692 --> 00:17:48,610
اون هنوز فانباکته
383
00:17:48,610 --> 00:17:51,488
.فقط انجامش بده
ما میگیریمت، داداشی
384
00:17:59,538 --> 00:18:02,791
کوروو
تری
385
00:18:02,791 --> 00:18:05,127
مشکلی نیست، رفیق. مشکلی نیست
386
00:18:08,964 --> 00:18:11,258
تو هم حس میکنی که توی تمامِ این ماجرا
ما آدم بدا هستیم؟
387
00:18:11,258 --> 00:18:13,427
.ما بیگانهایم
روشهامون اسرارآمیزن
388
00:18:13,427 --> 00:18:15,596
ما نباید بوسیلهی استانداردهای انسانی قضاوت بشیم
389
00:18:15,596 --> 00:18:18,056
حالا بیا قبل از اینکه به این خاطر
دستگیر بشیم از اینجا بریم
390
00:18:18,056 --> 00:18:19,683
اونجا بیمارستان بچههاست؟
391
00:18:19,683 --> 00:18:21,351
مرد، واقعا فکر نمیکنی که
اینجور جاها همینطوری منفجر بشن
392
00:18:21,351 --> 00:18:23,604
مگه دارن مخزنهای بزرگی از
مایع اشتعالپذیر ذخیره میکنن؟
393
00:18:23,604 --> 00:18:26,481
توی بیمارستان کودکان؟
تعجبی نداره که همهی این بچهها
دارن مریض میشن
394
00:18:26,481 --> 00:18:28,817
راستی وقتی رسیدیم خونه
تو اون بستنیساز رو میاندازی دور
395
00:18:28,817 --> 00:18:30,527
تو برای ماست ازش استفاده نمیکنی -
اوه خدای من -
396
00:18:30,527 --> 00:18:32,654
تو یک ساعته اینو نگفتی؟
منم ازش استفاده میکنم
397
00:18:32,654 --> 00:18:33,780
این برعکس حقیقته
398
00:18:34,615 --> 00:18:36,200
هی -
اوه خدای من، چیه؟ -
399
00:18:36,200 --> 00:18:37,868
بهت که گفتم، من به کامپیوترها دست نزدم
400
00:18:37,868 --> 00:18:40,579
حواسم بهتون هست، بیگانههای عجیب کوچیک لعنتی
401
00:18:40,579 --> 00:18:42,372
...فکر میکنید چون امروز کار بدی نکردید
402
00:18:42,372 --> 00:18:45,125
قراره قسر در برید؟
آبروتون رو میبرم
403
00:18:45,125 --> 00:18:47,127
حواسم بهتون هست
404
00:18:47,127 --> 00:18:49,505
.ما کاری نکردیم
...چرا همیشه از دستمون عصبانی هستی؟ من
405
00:18:51,507 --> 00:18:54,843
من قبلا کوچیک بودم
ولی حالا، بزرگم
406
00:18:54,843 --> 00:18:56,178
من دارم توی شلوارم میشاشم
407
00:18:56,178 --> 00:18:57,721
چقدر بامزه
408
00:18:57,721 --> 00:18:59,932
تو بهترینی، لیدیا
409
00:18:59,932 --> 00:19:03,560
هردفعه که فکر میکنم اصطلاحات عامیانهای که
شما بچهها استفاده میکنید رو بلدم، عوضش میکنید
410
00:19:03,560 --> 00:19:04,978
عجب، انسانها احمقن
411
00:19:04,978 --> 00:19:06,563
فکر کنم هیچوقت قرار نیست
به خاطر چیزی گیر بیفتیم
412
00:19:06,563 --> 00:19:08,690
یعنی چی؟ گیر بیفتید؟ به خاطر چی؟
413
00:19:08,690 --> 00:19:09,900
...منظورم اینه که
414
00:19:09,900 --> 00:19:12,653
شما بچهها این دختر رو کوچیک کردید
و بعدش جراحیش کردید
415
00:19:12,653 --> 00:19:13,946
تا مدارک کاراتون رو نابود کنید؟
416
00:19:15,030 --> 00:19:18,367
شما نوشابه رژیمی روی مغز باز شدهاش ریختین؟
417
00:19:18,367 --> 00:19:21,328
.این وحشتناکه
یه کاری باید با شما دو تا بکنن
418
00:19:21,328 --> 00:19:23,121
...نمیشه به همین راحتی بدون یه جور مجازات
419
00:19:23,121 --> 00:19:24,623
به زندگیتون برگردید
420
00:19:24,623 --> 00:19:27,084
اوضاع نباید جوری ادامه پیدا کنه
که انگار اتفاقی نیفتاده
421
00:19:28,627 --> 00:19:31,463
میدونی چیه، تری؟
فکر میکنم اون رفقا فانباکت رو
422
00:19:31,463 --> 00:19:34,216
خیلی عمیقتر و نفسانیتر از ما دوست داشتن
423
00:19:34,216 --> 00:19:36,009
میدونی، باید یه شب برای
بازی ویدیویی دعوتشون کنیم
424
00:19:36,009 --> 00:19:38,929
اووه، همونطور که دوست دارم سوخاریتره -
صبر کنید، کیافسی؟ -
425
00:19:38,929 --> 00:19:41,849
ما توی مشکلی نیفتادیم؟ -
ما شاید توی این جهانی که -
426
00:19:41,849 --> 00:19:44,977
در آستانهی انقراض بزرگی که دلیلش گونهای که
427
00:19:44,977 --> 00:19:47,396
طبیعت رو نابود میکنه هست گیر افتاده باشیم
...ولی درحالیکه اینجا هستیم
428
00:19:47,396 --> 00:19:51,775
و در این هوای سمی منزجرکنندهای نفس میکشیم
حداقل همدیگه رو داریم
429
00:19:51,775 --> 00:19:54,069
من نمیتونستم شما رو با
یک میلیون فانباکت عوض کنم
430
00:19:54,069 --> 00:19:56,321
فانباکت چیه؟ -
از حالا به بعد، ما بهترین دوستان همدیگه میشیم -
431
00:19:56,321 --> 00:19:57,990
و میتونیم از اول تمام فیلمای هری پاتر رو ببینیم
432
00:19:57,990 --> 00:20:00,659
.منظورم این نبود
ببینید. از حالا به بعد، ما روی ماموریت تمرکز میکنیم
433
00:20:00,659 --> 00:20:03,912
ولی همچنین خانواده و از اینجور چرت و پرتا
هم خواهیم بود و از اینجور کارا میکنیم
434
00:20:03,912 --> 00:20:06,164
و میتونیم لباسهای یکسان بپوشیم
...و توی برنامههای مد رقابت کنیم
435
00:20:06,164 --> 00:20:08,250
نه نه، دارم گوشام رو میگیرم -
فقط دو دوستی که توی خیابون -
دستای همدیگه رو گرفتن
436
00:20:08,250 --> 00:20:10,210
همه میگن شما معشوقهاید؟
نه، ما دوستیم
437
00:20:10,210 --> 00:20:12,254
راستی اصلا ماموریت چیه؟
438
00:20:12,254 --> 00:20:14,965
همیشه بحثش میشه
و کوروو همیشه عصبانیه
439
00:20:14,965 --> 00:20:16,884
ولی هیچکس شفافانه در موردش صحبت نمیکنه
440
00:20:16,884 --> 00:20:19,803
وقتی پیوپا بالغ بشه
به شکل حقیقیش تکامل پیدا میکنه
441
00:20:19,803 --> 00:20:22,639
شکلی که سیاره رو نابود میکنه و
...دوباره با تصویر سیارهی خانه
442
00:20:22,639 --> 00:20:25,184
و اطلاعات ذخیره شده توی دیانایش میسازتش
و از اینجور چیزا
443
00:20:25,184 --> 00:20:27,853
...عجب، انگار کار خیلی مهمیه که پیوپا رو
444
00:20:29,021 --> 00:20:30,898
چندش -
کارِت حالبههمزنه، پیوپا -
445
00:20:30,898 --> 00:20:33,025
گوبلرها رو نخور. پیوپای بد
446
00:20:34,651 --> 00:20:37,112
عجب، نمیتونم باور کنم که امروز
توی دردسر نیفتادیم
447
00:20:37,112 --> 00:20:39,615
کوروو عصبانی بود -
ما هیچوقت نباید یه بچه رو میدزدیدیم -
448
00:20:39,615 --> 00:20:41,325
صادقانه بگم که نمیدونم
داشتم به چی فکر میکردم
449
00:20:41,992 --> 00:20:46,371
.از حالا به بعد، ما فقط افراد بالغ رو کوچک میکنیم
برای هیچکس گم شدن چند تا عوضی مهم نیست
450
00:20:46,371 --> 00:20:49,875
.شب بخیر، آقای جنیتور
من با کلینکس برات یه لباس درست کردم
451
00:20:49,875 --> 00:20:52,085
اگه اندازهات نبود
فقط یکمش رو پاره کن
452
00:20:52,100 --> 00:20:56,000
AmirH_Na زیرنویس از
453
00:20:56,000 --> 00:21:04,000
بزرگترین مرجع دانلود فیلم و سریال
30nama.com
52957
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.