All language subtitles for Serendipitys.Embrace.S01E07.x264.720p.pob
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,530 --> 00:00:11,550
[Kim So Hyun]
2
00:00:14,780 --> 00:00:18,990
[Chae Jong Hyeop]
3
00:00:18,990 --> 00:00:23,590
[Yun Ji On]
4
00:00:23,590 --> 00:00:29,360
[Kim Da Som]
5
00:00:31,860 --> 00:00:36,200
[Serendipity's Embrace -
Outra Chance para Amar]
6
00:00:36,200 --> 00:00:38,660
Vou ler mais tarde.
[EPISĂDIO 7]
7
00:00:38,660 --> 00:00:41,000
Pode ir embora.
8
00:00:42,870 --> 00:00:45,340
Qual o problema? VocĂȘ estĂĄ doente?
9
00:00:45,340 --> 00:00:47,350
Se eu estivesse doenteâŠ
10
00:00:49,610 --> 00:00:52,560
Se eu fosse embora por estar doenteâŠ
11
00:00:56,750 --> 00:00:59,410
vocĂȘ me aceitaria de volta?
12
00:01:06,610 --> 00:01:07,850
Levante-se.
13
00:01:07,850 --> 00:01:10,320
Consegue se levantar?
14
00:01:13,290 --> 00:01:15,000
Hong Ju.
15
00:01:15,890 --> 00:01:17,960
Eu estava muito doente.
16
00:01:19,510 --> 00:01:21,520
Eu nĂŁo conseguia respirar,
17
00:01:21,520 --> 00:01:23,610
minhas mĂŁos tremiamâŠ
18
00:01:24,510 --> 00:01:26,790
e eu nĂŁo conseguia escrever nada.
19
00:01:31,070 --> 00:01:32,890
Eu nĂŁo sabia.
20
00:01:32,890 --> 00:01:34,370
Desculpe.
21
00:01:35,310 --> 00:01:38,740
Eu nĂŁo queria
que vocĂȘ me visse daquele jeito.
22
00:01:38,740 --> 00:01:41,200
Como vocĂȘ acha que eu me sentiâŠ
23
00:01:42,260 --> 00:01:44,770
indo embora quando vocĂȘ estava chorando?
24
00:02:27,710 --> 00:02:30,270
Estamos juntos hĂĄ dez anos.
25
00:02:30,270 --> 00:02:33,290
VocĂȘ sempre me amou
26
00:02:33,290 --> 00:02:36,180
e sempre foi especial para mim.
27
00:02:37,410 --> 00:02:40,480
Quando nos separamos, eu senti o mesmo.
28
00:02:41,580 --> 00:02:43,520
Sei que vocĂȘ tambĂ©m.
29
00:02:48,700 --> 00:02:52,300
Vou ligar para o CEO e pedir para ele vir.
Descanse um pouco.
30
00:02:53,240 --> 00:02:54,940
Lee Hong Ju.
31
00:02:56,240 --> 00:02:58,960
Vai insistir em ir embora?
32
00:02:58,960 --> 00:03:01,110
Como pode fazer isso comigo?
33
00:03:01,110 --> 00:03:03,460
Eu também estava doente!
34
00:03:04,560 --> 00:03:07,050
Por favor, me perdoe.
35
00:03:12,500 --> 00:03:14,990
Para falar a verdadeâŠ
36
00:03:14,990 --> 00:03:17,680
Eu estava bem curiosa
para saber por que vocĂȘ foi embora.
37
00:03:18,530 --> 00:03:20,540
Por trĂȘs anos inteirosâŠ
38
00:03:21,410 --> 00:03:25,720
imaginei o que errei e o que acertei.
39
00:03:27,310 --> 00:03:29,660
AtĂ© vocĂȘ me abandonou.
40
00:03:30,620 --> 00:03:34,800
Achei que eu era a culpada
por todos me abandonarem.
41
00:03:34,800 --> 00:03:37,510
NĂŁo parava de pensar nisso.
42
00:03:38,600 --> 00:03:41,510
Mas descobrir o motivoâŠ
43
00:03:44,510 --> 00:03:46,400
me deixa com raiva.
44
00:03:47,610 --> 00:03:51,250
Significa que vocĂȘ teria ido embora
nĂŁo importa o que eu fizesse.
45
00:03:51,250 --> 00:03:56,270
Significa que vocĂȘ teria ido embora
sem me avisar, de qualquer maneira.
46
00:03:56,270 --> 00:03:57,910
Perdoar?
47
00:03:57,910 --> 00:04:01,310
Sim, acho que posso te perdoar agora.
48
00:04:01,310 --> 00:04:04,640
Graças a vocĂȘ,
pela primeira vez, nĂŁo estou mais curiosa.
49
00:04:04,640 --> 00:04:09,040
Se a pessoa teve um motivo para ir emboraâŠ
50
00:04:10,040 --> 00:04:12,310
significa que a culpa nĂŁo Ă© minha.
51
00:04:13,430 --> 00:04:15,740
Graças a vocĂȘ, percebi isso.
52
00:04:18,670 --> 00:04:21,300
Hong Ju, o que eu quis dizer...
53
00:04:22,300 --> 00:04:24,770
Acho que deveria deixar isso claro.
54
00:04:25,590 --> 00:04:28,070
Eu gosto de alguém.
55
00:04:28,070 --> 00:04:32,730
Acho que vou gostar dele
muito mais do que gosto agora.
56
00:04:57,180 --> 00:04:59,430
Eu também não vou mudar de ideia.
57
00:05:03,570 --> 00:05:05,750
NĂŁo vou voltar sozinha.
58
00:05:09,670 --> 00:05:14,340
Se Ă© assim que vocĂȘ quer,
vou fazer certo desta vez.
59
00:05:14,340 --> 00:05:17,100
- Fazer o quĂȘ?
- Tudo o que nĂŁo consegui fazer.
60
00:05:17,100 --> 00:05:20,280
Chame de crise ou de rebeliĂŁo.
61
00:05:24,780 --> 00:05:26,380
Hu Yeong.
62
00:05:27,630 --> 00:05:29,010
EiâŠ
63
00:05:30,910 --> 00:05:33,520
Ele estå estranho ultimamente, né?
64
00:05:33,520 --> 00:05:35,900
Ele vive me surpreendendo.
65
00:05:35,900 --> 00:05:40,000
Ele mudou de repente
ou estava escondendo esse lado?
66
00:06:16,140 --> 00:06:18,450
[ACIDENTES FREQUENTES AQUI. DESACELERE]
67
00:06:21,720 --> 00:06:24,030
Vou sair do projeto.
68
00:06:24,030 --> 00:06:25,680
Por quĂȘ?
69
00:06:25,680 --> 00:06:27,900
Sinto muito, CEO Bae.
70
00:06:27,900 --> 00:06:29,420
NĂŁo consigo separar vida e trabalho.
71
00:06:29,420 --> 00:06:32,430
O Sr. Bang fez algo com vocĂȘ?
72
00:06:32,430 --> 00:06:34,020
NĂŁo.
73
00:06:34,020 --> 00:06:35,830
VocĂȘ fez?
74
00:06:36,630 --> 00:06:39,070
Sim, fiz.
75
00:06:40,890 --> 00:06:42,420
Tudo bem, pode sair.
76
00:06:42,420 --> 00:06:47,230
Também não quero forçå-la
a trabalhar em um projeto.
77
00:06:47,230 --> 00:06:49,170
Desculpe.
78
00:06:54,930 --> 00:06:56,520
["MEU AMOR DE VANGUARDA"
COMO FILME DE ANIMAĂĂO!]
79
00:06:58,200 --> 00:07:01,450
Pode pegar isso, nĂŁo preciso mais.
80
00:07:02,910 --> 00:07:05,620
["MEU AMOR DE VANGUARDA"
COMO FILME DE ANIMAĂĂO!]
81
00:07:09,330 --> 00:07:10,940
["MEU AMOR DE VANGUARDA"
COMO FILME DE ANIMAĂĂO!]
82
00:07:15,160 --> 00:07:17,970
Fiquei acordada a noite toda
pela primeira vez trabalhando na proposta.
83
00:07:17,970 --> 00:07:19,760
Eu também tenho um objetivo:
84
00:07:19,760 --> 00:07:27,010
que as crianças tenham sonhos divertidos
e comoventes assistindo aos nossos filmes.
85
00:07:27,010 --> 00:07:30,390
VocĂȘ se divertiu trabalhando nisto?
86
00:07:30,390 --> 00:07:31,810
Sim.
87
00:07:31,810 --> 00:07:34,010
Quanto?
88
00:07:34,010 --> 00:07:35,840
NĂŁo percebi que virei a noite.
89
00:07:35,840 --> 00:07:38,070
Eu nem percebi o nascer do sol.
90
00:07:47,960 --> 00:07:50,040
O que deu no professor de educação fĂsica?
91
00:07:50,040 --> 00:07:51,760
O vestibular jĂĄ passou, temos que vir?
92
00:07:51,760 --> 00:07:55,230
- Ă isso que estou dizendo.
- VocĂȘs sabem como o professor Ă©.
93
00:07:55,230 --> 00:07:57,600
Assistiram à série de ontem à noite?
94
00:07:57,600 --> 00:07:59,540
O ator coadjuvante Ă© muito o meu tipo.
95
00:07:59,540 --> 00:08:01,820
VocĂȘs devem estar felizes.
96
00:08:03,100 --> 00:08:06,640
VocĂȘs passam o dia todo juntos,
97
00:08:06,640 --> 00:08:09,260
sempre comem juntos,
98
00:08:09,260 --> 00:08:11,260
dormem se ficam com sono
99
00:08:11,260 --> 00:08:13,640
e comem depois de acordar.
100
00:08:15,660 --> 00:08:16,940
Saudades de ser estudante.
101
00:08:16,940 --> 00:08:19,450
NĂŁo estĂĄ descrevendo uma creche para cĂŁes?
102
00:08:19,450 --> 00:08:23,100
Ei, nĂŁo responda, ela Ă© esquisita...
103
00:08:23,100 --> 00:08:25,280
NĂŁo fale com gente esquisita.
104
00:08:26,260 --> 00:08:27,730
Eu sou esquisita?
105
00:08:27,730 --> 00:08:29,400
O que tenho de esquisita?
106
00:08:29,400 --> 00:08:31,960
Ă esquisito eu gritar com um doente
107
00:08:31,960 --> 00:08:34,560
ou Ă© esquisito
eu rejeitar uma oportunidade?
108
00:08:35,460 --> 00:08:37,240
O que Ă© tĂŁo esquisito?
109
00:08:38,240 --> 00:08:39,640
Venham aqui.
110
00:08:40,640 --> 00:08:41,910
Qual Ă© o seu problema?
111
00:08:41,910 --> 00:08:45,300
- Esperem por mim!
- Falem comigo.
112
00:08:47,770 --> 00:08:49,500
Ganhei.
113
00:08:56,400 --> 00:08:57,890
Hong Ju.
114
00:08:58,890 --> 00:09:00,610
Lee Hong Ju!
115
00:09:05,610 --> 00:09:09,930
Kang Hu Yeong,
nĂŁo venha e fique aĂ por um segundo.
116
00:09:24,300 --> 00:09:26,600
â« Meu amor â«
117
00:09:26,600 --> 00:09:29,460
â« Sempre confiei em mim
Antes de conhecer vocĂȘ â«
118
00:09:29,460 --> 00:09:31,650
VocĂȘ estĂĄ atrasado.
119
00:09:31,650 --> 00:09:33,510
Desculpe, o trĂąnsito estava terrĂvel.
120
00:09:33,510 --> 00:09:35,180
Aconteceu algo?
121
00:09:36,020 --> 00:09:39,100
Hoje eu vou fazer o que eu quiser,
nĂŁo importa o que seja.
122
00:09:39,100 --> 00:09:41,530
â« Vou te ensinar a voar â«
123
00:09:41,530 --> 00:09:46,940
â« A felicidade verdadeira
EstĂĄ sempre no seu coração â«
124
00:09:48,500 --> 00:09:57,990
â« Me mostre o seu sorriso
Que Ă© puro como cristal â«
125
00:09:57,990 --> 00:10:01,070
â« Para entrar no seu coração â«
126
00:10:01,070 --> 00:10:02,810
Com licença!
127
00:10:02,810 --> 00:10:04,410
NĂŁo podem ir em dois aĂ.
128
00:10:04,410 --> 00:10:06,230
Corra!
129
00:10:06,230 --> 00:10:09,000
Com licença!
130
00:10:09,000 --> 00:10:17,280
â« Me mostre o seu sorriso
Que Ă© puro como cristal â«
131
00:10:17,280 --> 00:10:26,820
â« Para meu coração ficar para sempre â«
132
00:10:26,820 --> 00:10:31,500
â« Para meu coração â«
133
00:10:31,500 --> 00:10:33,990
O que foi?
134
00:10:35,670 --> 00:10:38,540
Tudo bem. Mire na cabeça.
135
00:10:38,540 --> 00:10:40,520
- Tem muitos.
- Atire.
136
00:10:40,520 --> 00:10:42,050
Estou atirando.
137
00:10:45,300 --> 00:10:48,210
- Game Over.
- Tem algum problemaâŠ
138
00:10:49,100 --> 00:10:55,540
âȘ Eu a observo ao lado dela
Mas acho que me falta muito âȘ
139
00:10:55,540 --> 00:10:58,960
âȘ NĂŁo, estou bem
NĂŁo se sinta pressionado âȘ
140
00:10:58,960 --> 00:11:02,460
âȘ Eu nem tenho namorado âȘ
141
00:11:02,460 --> 00:11:05,140
âȘ Mas vocĂȘ... âȘ
142
00:11:07,030 --> 00:11:08,720
Que mĂșsica horrĂvel Ă© essa?
143
00:11:08,720 --> 00:11:12,050
Minha mĂŁo se mexeu sozinha.
144
00:11:13,470 --> 00:11:15,720
Canto muito, né?
145
00:11:22,080 --> 00:11:24,420
Acho que vai se surpreender.
146
00:11:24,420 --> 00:11:27,510
Eu sei, vocĂȘ Ă© muito talentoso.
147
00:11:30,780 --> 00:11:37,220
âȘ Em um dia de sol quente âȘ
148
00:11:37,220 --> 00:11:42,670
âȘ VocĂȘ vai viajar comigo? âȘ
149
00:11:43,970 --> 00:11:50,960
âȘ Para nĂŁo podermos voltar de novo âȘ
150
00:11:50,960 --> 00:11:57,140
âȘ Vamos para um lugar bem longe âȘ
151
00:11:57,140 --> 00:12:04,090
âȘ Em um dia de sol quente âȘ
152
00:12:04,090 --> 00:12:09,270
âȘ VocĂȘ vai viajar comigo? âȘ
153
00:12:11,090 --> 00:12:16,900
âȘ Para nĂŁo podermos voltar de novo âȘ
154
00:12:18,280 --> 00:12:27,080
âȘ Vamos para um lugar bem longe
Sem que ninguĂ©m saiba âȘ
155
00:12:27,080 --> 00:12:30,640
QuĂȘ? Por que a voz dele Ă© tĂŁo sexy?
156
00:12:31,690 --> 00:12:36,310
âȘ Sem que ninguĂ©m saiba âȘ
157
00:12:36,310 --> 00:12:39,330
Gastamos mais de 100 mil no fliperama?
158
00:12:39,330 --> 00:12:42,860
à porque a taxa de inflação
foi de 5,3% na Coreia este ano...
159
00:12:42,860 --> 00:12:46,190
- Ă porque vocĂȘ Ă© pĂ©ssimo nos jogos.
- Eu?
160
00:12:46,190 --> 00:12:48,880
VocĂȘ gastava milhares de wones
enquanto eu gastava 500.
161
00:12:48,880 --> 00:12:50,640
NĂŁo pode ser.
162
00:12:51,630 --> 00:12:53,320
E daĂ se vocĂȘ Ă© ruim em jogos?
163
00:12:53,320 --> 00:12:55,100
Estou me divertindo muito.
164
00:12:55,910 --> 00:12:57,880
Eu também.
165
00:12:57,880 --> 00:13:02,060
Eu também estava com vontade
de ir a um fliperama hoje.
166
00:13:02,060 --> 00:13:03,860
- Estamos em sincronia.
- Por quĂȘ?
167
00:13:03,860 --> 00:13:06,590
Também ficou estressado no trabalho?
168
00:13:06,590 --> 00:13:08,170
Mais ou menos.
169
00:13:09,030 --> 00:13:10,440
Que surpresa.
170
00:13:10,440 --> 00:13:12,090
Achei que vocĂȘ nunca se estressava.
171
00:13:12,090 --> 00:13:14,330
Ă por isso que me demiti.
172
00:13:17,700 --> 00:13:19,740
O quĂȘ? VocĂȘ se demitiu?
173
00:13:19,740 --> 00:13:21,740
Lee Hong Ju, o meu braço.
174
00:13:21,740 --> 00:13:24,200
Por acaso foi por mim?
175
00:13:24,200 --> 00:13:27,150
Porque eu te disse para nĂŁo ir aos EUA?
176
00:13:27,150 --> 00:13:28,860
NĂŁo Ă© isso.
177
00:13:28,860 --> 00:13:32,820
EntĂŁo o que Ă©?
Por que se demitiu de repente?
178
00:13:33,670 --> 00:13:35,510
Lee Hong Ju.
179
00:13:35,510 --> 00:13:37,820
NĂŁo precisa se preocupar.
180
00:13:43,860 --> 00:13:45,850
Eu sou o Kang Hu Yeong.
181
00:13:53,660 --> 00:13:56,050
VocĂȘ venceu.
182
00:13:56,050 --> 00:13:57,820
Apenas confie em mim.
183
00:14:00,960 --> 00:14:05,610
Tudo bem, a partir de agora vou confiar.
184
00:14:12,330 --> 00:14:14,510
Isso tudo Ă© por causa do Kang Hu Yeong.
185
00:14:14,510 --> 00:14:18,700
Depois de levar um pé na bunda dele,
fiquei maluca por um tempo.
186
00:14:18,700 --> 00:14:20,580
VocĂȘ disse que ele Ă© um cara grande.
187
00:14:20,580 --> 00:14:22,430
Disse que ele Ă© forte e confiĂĄvel.
188
00:14:22,430 --> 00:14:24,320
E daĂ?
189
00:14:24,320 --> 00:14:27,020
O que importa Ă© o rosto bonito.
190
00:14:27,020 --> 00:14:29,090
Acho que concordo.
191
00:14:29,090 --> 00:14:31,050
Ă por issoâŠ
192
00:14:31,050 --> 00:14:33,210
Desculpe.
193
00:14:33,210 --> 00:14:34,620
âŠque vocĂȘ devia ter me impedido.
194
00:14:34,620 --> 00:14:37,450
Sua amiga tomou a decisĂŁo errada.
195
00:14:37,450 --> 00:14:38,880
VocĂȘ parecia estar se divertindo.
196
00:14:38,880 --> 00:14:40,970
O quĂȘ? Me divertindo, uma ova.
197
00:14:40,970 --> 00:14:43,070
Eu podia estar em perigo, tĂĄ?
198
00:14:43,070 --> 00:14:48,340
Ideais e valores que protegi a vida toda
quase foram por ĂĄgua abaixo.
199
00:14:48,340 --> 00:14:50,020
Merda.
200
00:14:52,100 --> 00:14:55,760
Merda, nĂŁo vou mais namorar.
201
00:15:00,220 --> 00:15:03,490
Vou focar no trabalho. SĂł no trabalho.
202
00:15:03,490 --> 00:15:06,580
Que papo Ă© esse?
VocĂȘ precisa namorar, Ă© legal.
203
00:15:06,580 --> 00:15:08,030
Como assim "legal"?
204
00:15:08,030 --> 00:15:11,200
VocĂȘ desperdiça emoçÔes
e precisa se preocupar.
205
00:15:11,200 --> 00:15:14,380
- E se houver uma briga?
- EntĂŁo Ă© sĂł nĂŁo brigar.
206
00:15:14,380 --> 00:15:16,690
E trabalhar exige mais do emocional.
207
00:15:16,690 --> 00:15:18,750
VocĂȘ se preocupa muito com os alunos.
208
00:15:18,750 --> 00:15:21,810
Pelo menos trabalhar Ă© gratificante.
Namorar nĂŁo Ă©.
209
00:15:24,200 --> 00:15:27,690
- VocĂȘ recebe amor.
- Uau.
210
00:15:27,690 --> 00:15:29,430
VocĂȘ mudou, Lee Hong Ju.
211
00:15:29,430 --> 00:15:32,310
Claro que nĂŁo,
sĂł voltei para o meu eu antigo.
212
00:15:32,310 --> 00:15:34,200
Sei lĂĄ. Eu te odeio.
213
00:15:34,200 --> 00:15:36,500
Vamos desligar.
[SRA. KIM]
214
00:15:42,270 --> 00:15:44,270
Mané amor.
215
00:15:45,980 --> 00:15:48,470
Botas de caminhada
nĂŁo servem sĂł para caminhadas.
216
00:15:48,470 --> 00:15:50,490
Elas protegem os tornozelos.
SĂŁo muito boas.
217
00:15:50,490 --> 00:15:52,350
NĂŁo sĂŁo meio pesadas?
218
00:15:53,960 --> 00:15:56,950
Boa. Perfeito.
219
00:15:56,950 --> 00:15:58,770
Amei.
220
00:16:07,730 --> 00:16:09,430
Merda.
221
00:16:11,370 --> 00:16:14,870
Nossa, por que eles me incomodam tanto?
222
00:16:35,680 --> 00:16:37,890
[MEU AMOR DE VANGUARDA]
223
00:16:48,930 --> 00:16:59,710
â« Quero te contar tantas coisas â«
224
00:16:59,710 --> 00:17:07,960
â« Parado na sua frente novamente
Por muito tempo â«
225
00:17:07,960 --> 00:17:11,120
â« NĂŁo consigo dizer uma palavra â«
226
00:17:11,120 --> 00:17:15,220
â« Eu te amo muito â«
227
00:17:15,220 --> 00:17:22,600
â« Por que Ă© tĂŁo difĂcil dizer isso? â«
228
00:17:22,600 --> 00:17:26,710
â« Quero muito vocĂȘ â«
229
00:17:26,710 --> 00:17:36,960
â« Quero sempre estar com vocĂȘ â«
230
00:17:42,720 --> 00:17:44,210
Hong Ju!
231
00:17:44,210 --> 00:17:46,570
Saiu para correr?
232
00:17:46,570 --> 00:17:49,330
Sim. Isso Ă© meio chato.
233
00:17:49,330 --> 00:17:51,380
Queria caminhar mais um pouco.
234
00:17:51,380 --> 00:17:53,610
Por aquele caminho.
235
00:17:53,610 --> 00:17:55,300
Estamos indo na mesma direção.
236
00:17:55,300 --> 00:17:57,150
Vou com vocĂȘ.
237
00:17:57,150 --> 00:17:58,480
Legal.
238
00:18:07,990 --> 00:18:09,380
MĂŁe?
239
00:18:10,230 --> 00:18:11,830
MĂŁe?
240
00:18:31,350 --> 00:18:34,740
OlĂĄ, sou a Lee Hong Ju.
241
00:18:34,740 --> 00:18:36,820
Eu sou a Baek Do Seon.
242
00:18:38,900 --> 00:18:41,630
EstĂĄ com uma amiga tĂŁo cedo.
243
00:18:42,600 --> 00:18:46,740
- MĂŁe, a Hong Ju Ă©...
- O Hu Yeong nĂŁo vem Ă Coreia faz tempo.
244
00:18:46,740 --> 00:18:49,740
Obrigada por fazer companhia a ele.
245
00:18:49,740 --> 00:18:51,210
Claro.
246
00:18:58,330 --> 00:19:00,230
Ela Ă© a minha namorada.
247
00:19:04,980 --> 00:19:06,940
Srta. Lee.
248
00:19:07,840 --> 00:19:12,300
Preciso conversar com o Hu Yeong.
Pode nos deixar a sĂłs?
249
00:19:12,300 --> 00:19:13,630
MĂŁe.
250
00:19:13,630 --> 00:19:15,060
Hu Yeong.
251
00:19:16,060 --> 00:19:18,080
Até depois.
252
00:19:46,710 --> 00:19:48,850
Tio, Ă© uma emergĂȘncia.
253
00:19:48,850 --> 00:19:51,890
VocĂȘ a encontrou de novo, nĂ©?
254
00:19:53,320 --> 00:19:55,470
VocĂȘ conhece a Hong Ju?
255
00:19:55,470 --> 00:19:58,690
Tem algo que eu nĂŁo saiba sobre vocĂȘ?
256
00:19:58,690 --> 00:20:01,400
Por isso ficou rebelde de repente?
257
00:20:01,400 --> 00:20:03,520
NĂŁo tem nada a ver com ela.
258
00:20:03,520 --> 00:20:06,920
Ă problema meu,
e eu mesmo tomei a decisĂŁo.
259
00:20:08,180 --> 00:20:12,200
Claro, tenho certeza
de que vocĂȘ estĂĄ certo.
260
00:20:22,100 --> 00:20:25,660
O que estĂĄ fazendo aqui?
261
00:20:25,660 --> 00:20:28,470
Por que veio aqui, noona?
262
00:20:28,470 --> 00:20:30,810
A casa mudou muito.
263
00:20:30,810 --> 00:20:33,280
Achei que sĂł tinha pedido
para vocĂȘ ficar com ela.
264
00:20:33,280 --> 00:20:36,910
VocĂȘ nĂŁo gostava deste lugar
porque te lembrava do cunhado.
265
00:20:46,300 --> 00:20:48,150
VocĂȘ nĂŁo tem cunhado.
266
00:20:48,150 --> 00:20:50,340
VocĂȘ nĂŁo vai morar na Coreia mesmo.
267
00:20:50,340 --> 00:20:51,840
NĂŁo me dĂȘ um hotel.
268
00:20:51,840 --> 00:20:54,140
Enquanto estiver na Coreia,
vou ficar aqui.
269
00:20:54,140 --> 00:20:55,640
Por quĂȘ?
270
00:20:56,780 --> 00:20:58,130
Por quĂȘ?
271
00:20:58,130 --> 00:20:59,900
NĂŁo!
272
00:20:59,900 --> 00:21:02,020
Baek Do Seon, vĂĄ embora!
273
00:21:02,020 --> 00:21:04,690
VĂĄ para os EUA!
274
00:21:06,220 --> 00:21:08,010
VĂĄ!
275
00:21:10,230 --> 00:21:15,000
Os investidores reagiram positivamente
em transformar "Aeroporto das Nuvens"
276
00:21:15,000 --> 00:21:18,150
em um longa-metragem de animação.
277
00:21:18,150 --> 00:21:21,710
Eles gostariam de ter uma reuniĂŁo
na prĂłxima semana.
278
00:21:22,610 --> 00:21:25,600
Aviso: a mĂŁe do Kang Hu Yeong
estĂĄ na nossa casa.
279
00:21:25,600 --> 00:21:29,100
Evite ela o mĂĄximo que puder!
O principal é a sua segurança!
280
00:21:30,330 --> 00:21:33,830
Quanto tempo vocĂȘ estĂĄ
com "Flores que Florescem Ă Noite"?
281
00:21:37,730 --> 00:21:39,470
Progresso de "Flores".
282
00:21:40,350 --> 00:21:42,320
Ah, claro.
283
00:21:43,510 --> 00:21:47,020
O diretor disse que no começo
a roupa da protagonista Ă© chata.
284
00:21:47,020 --> 00:21:48,570
A equipe de design estĂĄ consertando e...
285
00:21:48,570 --> 00:21:50,810
A roupa de uma viĂșva
deve ser chata, nĂŁo chamativa.
286
00:21:50,810 --> 00:21:52,260
Não ouça esse tipo de coisa.
287
00:21:52,260 --> 00:21:56,230
Eles sugeriram bordado branco
na gola ou na fita.
288
00:21:56,230 --> 00:21:59,200
O diretor disse que foi ideia sua.
289
00:21:59,200 --> 00:22:00,640
PrĂłximo.
290
00:22:03,380 --> 00:22:05,400
Terminamos?
291
00:22:05,400 --> 00:22:11,220
"Meu Amor de Vanguarda"
terĂĄ um novo produtor.
292
00:22:11,220 --> 00:22:13,640
Sei que todos estĂŁo trabalhando
em algum projeto.
293
00:22:13,640 --> 00:22:18,270
Mas este projeto serĂĄ importante
para vocĂȘ e para a empresa.
294
00:22:18,270 --> 00:22:22,610
Verifiquem seus horĂĄrios
e venham ao meu escritĂłrio se o quiserem.
295
00:22:25,330 --> 00:22:30,030
Nem bata na minha porta
se nĂŁo estiver comprometido.
296
00:23:13,220 --> 00:23:15,900
NĂŁo pode estar aqui, vĂĄ para casa.
297
00:23:15,900 --> 00:23:18,050
NĂŁo quero. NĂŁo vou.
298
00:23:18,050 --> 00:23:20,010
A sua mĂŁe nĂŁo estĂĄ na sua casa?
299
00:23:20,010 --> 00:23:21,420
Sim, estĂĄ.
300
00:23:21,420 --> 00:23:22,950
E?
301
00:23:34,360 --> 00:23:37,950
VocĂȘ ficou surpresa
ao ver minha mĂŁe hoje de manhĂŁ?
302
00:23:39,640 --> 00:23:42,570
Fiquei mais surpresa
por sua causa agora mesmo.
303
00:23:45,440 --> 00:23:48,400
Ela vai ficar com vocĂȘ por um tempo?
304
00:23:48,400 --> 00:23:49,600
Sim.
305
00:23:50,690 --> 00:23:53,260
Preciso ficar em outro lugar
por um tempo também?
306
00:23:53,260 --> 00:23:54,780
Posso ficar com a Hye Ji.
307
00:23:54,780 --> 00:23:57,140
Eu estou aqui.
Por que vocĂȘ iria para outro lugar?
308
00:23:57,140 --> 00:23:59,600
Porque estou desconfortĂĄvel.
309
00:23:59,600 --> 00:24:02,310
Acho que a sua mĂŁe me odeia.
310
00:24:02,310 --> 00:24:04,500
Ela Ă© sempre assim.
311
00:24:04,500 --> 00:24:06,800
- Não estå mentindo, né?
- NĂŁo.
312
00:24:08,350 --> 00:24:12,080
Pensei com quem vocĂȘ se parecia.
Ă com a sua mĂŁe.
313
00:24:12,080 --> 00:24:15,060
Quer dizer que sou inexpressivo
e desumano...
314
00:24:15,060 --> 00:24:17,240
Quando eu disse isso?
315
00:24:17,240 --> 00:24:19,130
Estou te dizendoâŠ
316
00:24:20,230 --> 00:24:22,250
para nĂŁo se preocupar tanto.
317
00:24:23,770 --> 00:24:26,840
NĂŁo Ă© como se eu nunca tivesse tido
nenhuma responsabilidade.
318
00:24:28,950 --> 00:24:31,950
A culpa Ă© minha por ser muito atraente.
319
00:24:32,820 --> 00:24:36,200
â« Porque ninguĂ©m me ensinou â«
320
00:24:36,200 --> 00:24:37,930
Por que esse silĂȘncio?
321
00:24:37,930 --> 00:24:40,510
â« EntĂŁo eu te pergunto â«
322
00:24:40,510 --> 00:24:42,270
VocĂȘ tem razĂŁo.
323
00:24:42,270 --> 00:24:44,880
Ă porque vocĂȘ Ă© muito atraente.
324
00:24:46,150 --> 00:24:50,310
Se vocĂȘ admitir,
nĂŁo posso assumir a responsabilidade.
325
00:24:50,310 --> 00:24:51,900
VocĂȘ precisa.
326
00:24:51,900 --> 00:24:55,800
- Ficou sem-vergonha depois de se demitir.
- Ă verdade.
327
00:24:56,740 --> 00:24:58,610
Estou desempregado.
328
00:24:58,610 --> 00:25:01,330
VocĂȘ estĂĄ sorrindo.
EstĂĄ feliz por estar desempregado?
329
00:25:01,330 --> 00:25:03,870
Estou feliz
por ter muito tempo para passar com vocĂȘ.
330
00:25:05,090 --> 00:25:07,730
Estou meio brava com vocĂȘ hoje.
331
00:25:07,730 --> 00:25:09,450
VĂĄ embora.
332
00:25:09,450 --> 00:25:11,040
NĂŁo quero.
333
00:25:13,240 --> 00:25:15,140
Vou ficar mais um pouco.
334
00:25:16,640 --> 00:25:18,610
Vou ficar muito mais.
335
00:25:19,620 --> 00:25:21,240
Tanto faz.
336
00:25:24,310 --> 00:25:28,350
â« Eu te amo â«
337
00:25:32,650 --> 00:25:34,660
Aqui estĂĄ o seu pedido.
338
00:25:43,560 --> 00:25:45,050
Ei, Hu Yeong.
339
00:25:45,880 --> 00:25:48,600
Estou ocupado
por causa da correria do almoço.
340
00:25:48,600 --> 00:25:50,980
- Vou limpar isto. Sente-se aqui.
- Tudo bem.
341
00:25:51,750 --> 00:25:54,540
- Por que tem tantas pessoas?
- NĂŁo sei.
342
00:25:54,540 --> 00:25:57,390
- Bem-vindas. TrĂȘs?
- Sim.
343
00:25:58,240 --> 00:25:59,630
Sai fora.
344
00:25:59,630 --> 00:26:01,990
Sentem-se aqui.
Olhem o cardĂĄpio e me digam o que desejam.
345
00:26:01,990 --> 00:26:03,010
- Com licença!
- Sim!
346
00:26:03,010 --> 00:26:04,420
Ainda nĂŁo recebemos a comida.
347
00:26:04,420 --> 00:26:06,980
JĂĄ estĂĄ saindo, sĂł um momento.
348
00:26:15,730 --> 00:26:18,890
Vamos perguntar o que Ă© bom?
349
00:26:18,890 --> 00:26:20,640
Com licença.
350
00:26:21,500 --> 00:26:23,180
Com licença.
351
00:26:26,210 --> 00:26:27,810
Oi?
352
00:26:27,810 --> 00:26:30,540
O ensopado de kimchi Ă© gostoso?
353
00:26:32,230 --> 00:26:35,050
- Sim.
- O que mais Ă© gostoso?
354
00:26:35,050 --> 00:26:37,010
Tudo Ă© gostoso.
355
00:26:37,010 --> 00:26:41,110
Vamos querer dois ensopados de kimchi
e um refogado de porco picante.
356
00:26:42,050 --> 00:26:43,480
Certo.
357
00:26:44,530 --> 00:26:46,580
- Sang Pil.
- Sim?
358
00:26:46,580 --> 00:26:49,990
Dois ensopados de kimchi
e um refogado de porco picante.
359
00:26:53,430 --> 00:26:55,760
- Sang Pil.
- Sim, obrigado.
360
00:26:55,760 --> 00:26:57,580
Obrigado.
361
00:27:33,870 --> 00:27:35,600
NĂŁo estou acostumada a me sentir mal.
362
00:27:35,600 --> 00:27:37,510
NĂŁo pode sĂł ficar quietinho?
363
00:27:37,510 --> 00:27:40,270
- Queremos pagar.
- Sim, jĂĄ estou indo.
364
00:27:41,940 --> 00:27:43,210
Estou bem, nĂŁo se preocupe.
365
00:27:43,210 --> 00:27:45,490
Que papo Ă© esse? NĂŁo estĂĄ, nĂŁo.
366
00:27:45,490 --> 00:27:47,900
Eu nĂŁo estou bem.
VocĂȘ jĂĄ quebrou muitas tigelas.
367
00:27:47,900 --> 00:27:50,860
NĂŁo se preocupe, sou bom em matemĂĄtica.
368
00:27:50,860 --> 00:27:52,830
Deixem comigo.
369
00:27:56,540 --> 00:27:58,840
Gostamos da comida.
370
00:27:58,840 --> 00:28:02,420
Estava muito gostosa e bonita.
371
00:28:04,340 --> 00:28:07,270
- Obrigado.
- VocĂȘ Ă© lindo.
372
00:28:07,270 --> 00:28:09,110
- Por favor, voltem!
- Obrigada.
373
00:28:09,110 --> 00:28:10,960
Obrigado.
374
00:28:12,790 --> 00:28:14,570
VĂȘ se come direito.
375
00:28:14,570 --> 00:28:17,310
Peça ao Kwon Sang Pil
para fazer algo gostoso para vocĂȘ.
376
00:28:17,310 --> 00:28:20,530
- Sim.
- Por favor, lave a louça para mim.
377
00:28:20,530 --> 00:28:22,470
Hu Yeong?
378
00:28:23,670 --> 00:28:26,440
Sim, apenas fique aĂ.
379
00:28:26,440 --> 00:28:28,460
Agradeço se fizer isso.
380
00:28:29,300 --> 00:28:31,850
Sang Pil, precisa de mais ajuda?
381
00:28:31,850 --> 00:28:33,920
NĂŁo, pode ficar olhando o celular.
382
00:28:35,590 --> 00:28:39,130
TrĂȘs clientes
nĂŁo renovaram o contrato este ano.
383
00:28:39,130 --> 00:28:43,560
Um deles disse
que trabalharia com o banco deles.
384
00:28:43,560 --> 00:28:45,200
E?
385
00:28:45,200 --> 00:28:48,770
VocĂȘ disse: "Entendi. Fique bem."?
386
00:28:48,770 --> 00:28:52,620
NĂŁo, Ă© claro que tentamos convencĂȘ-los.
387
00:28:58,400 --> 00:29:00,480
Poderiam sair por um momento?
388
00:29:12,450 --> 00:29:14,630
O que estĂĄ fazendo?
389
00:29:14,630 --> 00:29:16,210
O que acha que estou fazendo?
390
00:29:16,210 --> 00:29:17,740
Pressionando e incomodando.
391
00:29:17,740 --> 00:29:21,800
EstĂĄ descontando neles
porque nĂŁo consegue controlar o Hu Yeong.
392
00:29:21,800 --> 00:29:23,500
- VocĂȘ estĂĄ certo.
- Estou certo?
393
00:29:23,500 --> 00:29:27,670
VocĂȘ foi processado por nĂŁo trabalhar bem
e deixou um empregado da sede se demitir.
394
00:29:27,670 --> 00:29:29,990
Como nĂŁo vou ficar com raiva?
395
00:29:29,990 --> 00:29:32,250
Concordo com o primeiro,
mas nĂŁo com o segundo.
396
00:29:32,250 --> 00:29:33,710
Ă provavelmenteâŠ
397
00:29:34,710 --> 00:29:37,620
por causa daquela garota, a Lee Hong Ju.
398
00:29:37,620 --> 00:29:39,500
Como sabia?
399
00:29:45,900 --> 00:29:47,950
Se lembra do Goblin Tteokbokki
na frente da nossa escola?
400
00:29:47,950 --> 00:29:49,890
Estou almoçando lå.
401
00:29:49,890 --> 00:29:53,320
Surpreendentemente,
a senhora aqui se lembra de vocĂȘ.
402
00:29:53,320 --> 00:29:55,890
Hu Yeong? Kang Hu Yeong?
403
00:29:55,890 --> 00:29:57,700
O gĂȘnio lindo da matemĂĄtica.
404
00:29:57,700 --> 00:29:59,410
Eu o conheço bem.
405
00:29:59,410 --> 00:30:03,070
Ele nĂŁo mudou nada. Ele Ă© muito lindo.
406
00:30:03,070 --> 00:30:06,380
Isto Ă© segredo:
407
00:30:06,380 --> 00:30:07,930
ele Ă© meu namorado.
408
00:30:07,930 --> 00:30:09,740
Eu disse a ela que vocĂȘ Ă© meu namorado.
409
00:30:09,740 --> 00:30:13,750
Hong Ju, mentir assim é patético.
410
00:30:13,750 --> 00:30:15,890
Ă verdade. Por que nĂŁo acredita em mim?
411
00:30:15,890 --> 00:30:18,320
Ele seria louco se namorasse vocĂȘ.
412
00:30:18,320 --> 00:30:20,160
- Ele nĂŁo estĂĄ namorando vocĂȘ.
- Ela nĂŁo acreditou em mim.
413
00:30:20,160 --> 00:30:22,020
Ela disse que vocĂȘ seria louco
se namorasse comigo.
414
00:30:22,020 --> 00:30:23,640
VocĂȘ Ă© muito mĂĄ!
415
00:30:25,240 --> 00:30:27,570
- Aqui estĂĄ.
- Uau.
416
00:30:27,570 --> 00:30:30,670
VocĂȘ precisa vir aqui comigo
para provar que estĂĄ louco.
417
00:30:30,670 --> 00:30:32,680
Saio do trabalho Ă s 6h em ponto
e te encontro no restaurante.
418
00:30:32,680 --> 00:30:34,580
Vamos comer churrasco no jantar.
419
00:30:34,580 --> 00:30:38,820
Estou ficando maluco com tantos clientes.
420
00:30:48,750 --> 00:30:53,220
EstĂĄ feliz por estar namorando
depois de largar o emprego?
421
00:30:53,220 --> 00:30:54,770
Sim.
422
00:30:54,770 --> 00:30:57,650
O quĂȘ? Do nada fiquei com medo.
423
00:30:57,650 --> 00:31:00,770
Dizem que as pessoas morrem
se elas mudam de repente.
424
00:31:00,770 --> 00:31:02,930
Por enquanto
vou te ajudar na hora do almoço.
425
00:31:02,930 --> 00:31:04,340
O quĂȘ?
426
00:31:04,340 --> 00:31:07,030
- Estou livre durante o dia.
- Por favor, nĂŁo.
427
00:31:07,030 --> 00:31:08,900
Apenas seja livre.
428
00:31:10,700 --> 00:31:12,710
Mal posso esperar até as seis.
429
00:31:14,170 --> 00:31:18,630
O Kang Hu Young nĂŁo vem trabalhar
430
00:31:18,630 --> 00:31:20,490
e nĂŁo atende ao celular.
431
00:31:20,490 --> 00:31:23,200
Onde ele estĂĄ e o que estĂĄ fazendo?
432
00:31:23,200 --> 00:31:26,040
Nossa, meu intestino estĂĄ se revirando.
433
00:31:26,040 --> 00:31:27,350
Ă o meu estĂŽmago?
434
00:31:27,350 --> 00:31:29,590
EstĂĄ tudo se revirando.
435
00:31:32,590 --> 00:31:34,260
Bae Hye Suk!
436
00:31:38,290 --> 00:31:39,680
EstĂĄ saindo do trabalho?
437
00:31:39,680 --> 00:31:42,030
JĂĄ jantou?
438
00:31:42,030 --> 00:31:45,740
Desde quando perguntamos isso, senhor?
439
00:31:45,740 --> 00:31:51,120
Por que nĂŁo?
Podemos perguntar como vizinhos, senhora.
440
00:31:54,030 --> 00:31:56,430
- Baek Wook.
- Sim.
441
00:31:56,430 --> 00:31:58,630
NĂŁo vou mais estacionar aqui.
442
00:31:58,630 --> 00:32:02,400
EntĂŁo pode parar de me chamar de barbeira.
443
00:32:02,400 --> 00:32:07,180
Ambos temos mais de 40 anos.
O que estamos fazendo?
444
00:32:07,180 --> 00:32:09,000
Que infantil.
445
00:32:25,820 --> 00:32:27,220
Ei.
446
00:32:28,220 --> 00:32:30,250
O que estĂĄ fazendo?
447
00:32:31,440 --> 00:32:36,010
VocĂȘ nĂŁo consegue se controlar
porque tem mais de 40 anos?
448
00:32:44,790 --> 00:32:47,490
A sua saia ficou presa.
449
00:32:47,490 --> 00:32:50,420
Por que Ă© tĂŁo desajeitada?
450
00:32:53,100 --> 00:32:54,790
Qual Ă© o seu problema?
451
00:32:54,790 --> 00:32:57,930
Por que tocou na minha saia?
452
00:32:57,930 --> 00:33:01,530
Seu insuportĂĄvel! Vaza!
453
00:33:02,950 --> 00:33:05,780
Ei! Bae Hye Suk!
454
00:33:05,780 --> 00:33:08,690
Ei!
455
00:33:08,690 --> 00:33:11,570
A sua saia ficou presa na porta!
456
00:33:11,570 --> 00:33:13,540
Eu nĂŁo queria que vocĂȘ se machucasse!
457
00:33:14,760 --> 00:33:17,590
Isso Ă© motivo de tanta raiva?
458
00:33:21,750 --> 00:33:25,180
A minha roupa hoje nĂŁo estĂĄ legal.
Vou me trocar e ir para lĂĄ.
459
00:33:25,180 --> 00:33:28,300
- Vou te buscar.
- NĂŁo precisa, te encontro lĂĄ.
460
00:33:28,300 --> 00:33:32,700
Comece a grelhar a carne
para estar perfeita quando eu chegar.
461
00:33:49,640 --> 00:33:52,230
- Ele Ă© louco?
- O quĂȘ?
462
00:33:52,230 --> 00:33:55,950
Comece a grelhar. JĂĄ vou para lĂĄ.
463
00:34:05,570 --> 00:34:08,250
O que estĂĄ fazendo, Sr. Bang?
464
00:34:09,740 --> 00:34:11,080
Jogando aviÔes de papel.
465
00:34:11,080 --> 00:34:14,300
Por que estĂĄ fazendo isso aquiâŠ
466
00:34:14,300 --> 00:34:15,860
usando isto?
467
00:34:15,860 --> 00:34:17,570
EntĂŁo o que posso fazer?
468
00:34:18,400 --> 00:34:22,000
NĂŁo quero mais ficar com eles.
469
00:34:22,000 --> 00:34:24,070
Ă perigoso queimar
470
00:34:24,070 --> 00:34:29,040
e jogar no lixo Ă© muito triste.
471
00:34:30,270 --> 00:34:34,090
Jogue fora em um saco de lixo.
472
00:34:34,090 --> 00:34:36,270
VocĂȘ Ă© muito fria, Lee Hong Ju.
473
00:34:46,150 --> 00:34:49,350
NĂŁo vou mais te parar. Vamos terminar.
474
00:34:49,350 --> 00:34:51,770
Terminamos hĂĄ trĂȘs anos.
475
00:34:51,770 --> 00:34:54,370
Sim, nĂłs terminamos hĂĄ trĂȘs anos.
476
00:35:11,110 --> 00:35:15,810
Tem certeza
de que estå saindo com alguém legal?
477
00:35:15,810 --> 00:35:17,290
Sim.
478
00:35:18,810 --> 00:35:20,760
Certo.
479
00:35:20,760 --> 00:35:22,830
Isso Ă© o suficiente.
480
00:35:25,240 --> 00:35:26,990
Hong Ju.
481
00:35:28,580 --> 00:35:30,410
Eu achoâŠ
482
00:35:32,340 --> 00:35:35,280
que nĂŁo acredito mais no amor.
483
00:35:35,280 --> 00:35:40,560
Achei que o término fosse tão doloroso
que eu podia morrer.
484
00:35:41,990 --> 00:35:43,770
Mas nĂŁo morri.
485
00:35:43,770 --> 00:35:47,650
NĂŁo morri e me apaixonei de novo.
486
00:35:48,750 --> 00:35:52,050
Assim como eu, vocĂȘ tambĂ©m vai ficar bem.
487
00:35:57,700 --> 00:35:59,920
Isso também não é divertido.
488
00:36:05,800 --> 00:36:08,180
VocĂȘ colocou o coração neles.
489
00:36:08,180 --> 00:36:09,930
Pode jogĂĄ-los fora.
490
00:36:28,400 --> 00:36:30,460
Bom trabalho, Bang Jun Ho.
491
00:36:31,420 --> 00:36:33,250
VocĂȘ fez a coisa certa.
492
00:36:49,420 --> 00:36:51,220
Os aviÔes.
493
00:37:01,380 --> 00:37:03,420
Ele jogou vĂĄrios.
494
00:37:09,560 --> 00:37:12,000
Eu escrevi muito para ele.
495
00:37:25,980 --> 00:37:27,490
OlĂĄ.
496
00:37:27,490 --> 00:37:31,300
Parece que crianças por perto os jogaram.
497
00:37:37,950 --> 00:37:40,380
Eu pensei que vocĂȘ era sĂł fofa.
498
00:37:42,580 --> 00:37:46,570
Mas parece que tem
relacionamentos complicados com homens.
499
00:38:02,360 --> 00:38:04,200
Fala sério.
500
00:38:05,580 --> 00:38:07,500
Por que sĂł estĂŁo sentados?
501
00:38:07,500 --> 00:38:09,710
NĂŁo estou com vontade de churrasco hoje.
502
00:38:09,710 --> 00:38:11,450
O que deu nela agora?
503
00:38:12,270 --> 00:38:14,240
EstĂĄ esperando pela Lee Hong Ju?
504
00:38:16,230 --> 00:38:18,950
Que romùntico. Sério.
505
00:38:28,060 --> 00:38:32,910
Hye Ji, a Hong Ju te contou algo?
506
00:38:32,910 --> 00:38:34,860
Me contar o quĂȘ?
507
00:38:37,010 --> 00:38:38,940
[HONG JU]
508
00:38:45,740 --> 00:38:49,040
Logo chego, comecem a comer.
509
00:38:50,520 --> 00:38:52,450
O escritĂłrio dela Ă© uma loucura.
510
00:38:52,450 --> 00:38:55,970
A Lee Ddoong sĂł vai trabalhar
com o Bang Jun Ho se ela for maluca.
511
00:38:55,970 --> 00:38:59,370
E nĂŁo diga coisas inĂșteis para o Hu Yeong.
512
00:38:59,370 --> 00:39:01,270
A Lee Ddoong nĂŁo vai fazer isso.
Sei que nĂŁo.
513
00:39:01,270 --> 00:39:03,020
O que vocĂȘ sabe?
514
00:39:03,020 --> 00:39:05,610
Ela parecia estar morrendo de vontade.
515
00:39:05,610 --> 00:39:10,720
O Hu Yeong estĂĄ sentado aqui
depois de largar o emprego.
516
00:39:10,720 --> 00:39:12,990
Como a Lee Hong Ju
poderia pensar em fazer aquilo?
517
00:39:12,990 --> 00:39:15,270
Parecia que ela queria, ou ela estĂĄ...
518
00:39:15,270 --> 00:39:17,450
Como vocĂȘ pĂŽde apenas...
519
00:39:26,320 --> 00:39:28,140
Kwon Sang Pil, Ă© melhor consertar isso.
520
00:39:28,140 --> 00:39:30,190
O que eu fiz?
521
00:39:34,060 --> 00:39:36,080
Vou buscar a Hong Ju.
522
00:40:00,490 --> 00:40:02,410
Ă melhor o Hu YeongâŠ
523
00:40:03,580 --> 00:40:06,720
não saber o que aconteceu hoje, né?
524
00:40:07,540 --> 00:40:09,990
NĂŁo sei o que vocĂȘ viu, mas...
525
00:40:09,990 --> 00:40:11,840
NĂŁo precisa me contar.
526
00:40:12,640 --> 00:40:18,430
Ă sĂł nĂŁo arrastar o Hu Yeong
para um relacionamento complicado desses.
527
00:40:21,750 --> 00:40:27,320
Srta. Lee,
sei que Ă© uma coincidĂȘncia engraçada,
528
00:40:27,320 --> 00:40:30,250
mas nĂŁo perca tempo sem motivo.
529
00:40:30,250 --> 00:40:35,180
O Hu Yeong se tornarĂĄ o CEO
da sede da Rock Asset.
530
00:40:35,180 --> 00:40:39,800
Se ele quiser,
ele pode crescer ainda mais.
531
00:40:39,800 --> 00:40:43,620
Entende o que quero dizer, né?
532
00:40:43,620 --> 00:40:45,550
Entender o quĂȘ?
533
00:40:47,400 --> 00:40:50,310
Estou aqui para levar o Hu Yeong comigo.
534
00:40:53,410 --> 00:40:56,440
Ele nĂŁo pertence aqui.
535
00:41:00,120 --> 00:41:05,380
Ele nĂŁo deveria decidir isso por si mesmo?
536
00:41:08,450 --> 00:41:11,290
A minha decisĂŁo Ă© a decisĂŁo dele.
537
00:41:11,290 --> 00:41:14,510
- Mas ele...
- Talvez por nĂŁo vir Ă Coreia faz tempo.
538
00:41:14,510 --> 00:41:16,670
Ele ficou um pouco mais mole.
539
00:41:16,670 --> 00:41:19,740
Ele geralmente nĂŁo Ă© assim.
540
00:41:19,740 --> 00:41:24,380
Eu gostaria de que vocĂȘ o deixasse ir.
541
00:41:27,510 --> 00:41:32,080
NĂŁo estou segurando ele.
542
00:41:32,080 --> 00:41:33,720
EntĂŁoâŠ
543
00:41:34,720 --> 00:41:38,690
estĂĄ dizendo
que o Hu Yeong estĂĄ se segurando em vocĂȘâŠ
544
00:41:38,690 --> 00:41:40,270
Lee Hong Ju?
545
00:41:40,270 --> 00:41:43,820
Sim, ele me seduziu primeiro.
546
00:41:43,820 --> 00:41:46,480
Sofri um acidente de carro recentemente.
547
00:41:46,480 --> 00:41:49,970
Falei para ele nĂŁo fazer isso,
mas ele cuidou de mim.
548
00:41:49,970 --> 00:41:54,450
Ele disse que ficou feliz por meu namoro
ter dado errado e me beijou.
549
00:41:54,450 --> 00:41:58,520
Ele também me levou para uma praia.
Eu ficava negando,
550
00:41:58,520 --> 00:42:02,400
mas ele ficou dizendo
que gostava de mim, entĂŁoâŠ
551
00:42:02,400 --> 00:42:04,470
EntĂŁoâŠ
552
00:42:04,470 --> 00:42:06,750
vocĂȘ cedeu?
553
00:42:06,750 --> 00:42:10,680
O maneiro e bem-sucedido Kang Hu Yeong
me seduziu.
554
00:42:10,680 --> 00:42:13,230
Como eu nĂŁo iria ceder?
555
00:42:16,790 --> 00:42:18,640
VocĂȘ tem razĂŁo.
556
00:42:19,470 --> 00:42:22,970
VocĂȘ provavelmente nĂŁo teve escolha
a nĂŁo ser ceder.
557
00:42:23,970 --> 00:42:26,590
Mas vocĂȘ achaâŠ
558
00:42:26,590 --> 00:42:29,300
que Ă© a Ășnica?
559
00:42:31,730 --> 00:42:36,200
Estou preocupada
que ele mude de namorada com frequĂȘncia.
560
00:42:36,200 --> 00:42:39,180
Ele continua partindo o coração
das filhas preciosas dos outros.
561
00:42:39,180 --> 00:42:44,050
Sabe como os homens mudam rĂĄpido de ideia.
562
00:42:44,050 --> 00:42:49,460
Odeio dizer isso,
mas meu filho nĂŁo Ă© muito diferente.
563
00:42:52,740 --> 00:42:55,520
Eu gostaria que vocĂȘ desistisseâŠ
564
00:42:56,940 --> 00:42:59,810
antes que acabe se machucando.
565
00:43:02,150 --> 00:43:06,730
Se vocĂȘ acabou, vou embora.
566
00:43:07,980 --> 00:43:10,240
VocĂȘ jĂĄ pensouâŠ
567
00:43:11,460 --> 00:43:16,840
quando o Hu Yeong vai perder por vocĂȘ?
568
00:43:18,050 --> 00:43:22,270
Ele Ă© inteligente e deve ter calculado.
569
00:43:23,280 --> 00:43:26,920
Deve significar que eu valho mais.
570
00:43:32,700 --> 00:43:44,900
â« Espero que vocĂȘ, para quem estou olhando
Olhe para mim tambĂ©m â«
571
00:43:46,400 --> 00:43:58,700
â« Espero ver vocĂȘ no meu sonho â«
572
00:44:00,200 --> 00:44:07,030
â« Espero que vocĂȘ, de quem eu gosto
TambĂ©m goste de mim â«
573
00:44:07,030 --> 00:44:10,930
[VOU TE AMAR PARA SEMPRE, JUN HO]
574
00:44:13,800 --> 00:44:26,700
â« Espero que chegue
Um pouco mais perto do meu coração â«
575
00:44:43,970 --> 00:44:45,760
O que estĂĄ fazendo aqui?
576
00:44:47,080 --> 00:44:49,320
O que estĂĄ fazendo aqui fora no frio?
577
00:44:52,500 --> 00:44:54,720
Estava pensando em algumas coisas.
578
00:45:00,670 --> 00:45:01,850
Aconteceu algo?
579
00:45:01,850 --> 00:45:06,600
Sandra, Ann, Sarah, Amanda e Selena.
580
00:45:08,060 --> 00:45:10,340
Alguma delas Ă© sua ex?
581
00:45:10,340 --> 00:45:11,470
QuĂȘ?
582
00:45:11,470 --> 00:45:14,160
Ouvi que teve muitas namoradas nos EUA.
583
00:45:14,160 --> 00:45:16,160
Como assimâŠ
584
00:45:18,240 --> 00:45:20,370
VocĂȘ viu a minha mĂŁe?
585
00:45:22,210 --> 00:45:24,870
Sim, ela me contouâŠ
586
00:45:24,870 --> 00:45:27,890
que ela se preocupou muito
porque vocĂȘ fez muitas meninas chorar.
587
00:45:27,890 --> 00:45:32,510
- Lee Hong Ju, isso Ă©...
- Por que ouvi isso da sua mĂŁe?
588
00:45:32,510 --> 00:45:34,180
O que ela diz nĂŁo Ă© importante.
589
00:45:34,180 --> 00:45:35,960
NĂŁo Ă©?
590
00:45:38,410 --> 00:45:44,290
EntĂŁo ela vir te buscar
também não deve ser importante.
591
00:45:55,950 --> 00:45:57,590
Desculpe por nĂŁo ter contado sobre ela.
592
00:45:57,590 --> 00:46:00,520
Mas eu te disse que nĂŁo vou.
593
00:46:01,780 --> 00:46:03,940
E se vocĂȘ simplesmente ir embora?
594
00:46:05,580 --> 00:46:10,890
NĂŁo posso saber de nada
e sĂł descobrir depois que vocĂȘ sumir?
595
00:46:12,460 --> 00:46:14,890
NĂŁo pode acreditar no que a minha mĂŁe diz.
596
00:46:14,890 --> 00:46:16,960
NĂŁo deveria confiar em mim primeiro?
597
00:46:16,960 --> 00:46:20,150
Como vou acreditar em vocĂȘ nesta situação?
598
00:46:22,980 --> 00:46:26,650
Foi por isso que nĂŁo me contou
sobre o Bang Jun Ho?
599
00:46:26,650 --> 00:46:28,770
Por que estĂĄ falando dele agora?
600
00:46:28,770 --> 00:46:30,090
Isso nĂŁo Ă© da sua conta.
601
00:46:30,090 --> 00:46:33,360
Como nĂŁo vou me preocupar
com aquele desgraçado?
602
00:46:33,360 --> 00:46:36,150
Eu vi o quanto chorou por causa dele.
603
00:46:36,150 --> 00:46:39,610
Eu tambĂ©m sei o que vocĂȘ fez. Como euâŠ
604
00:46:42,250 --> 00:46:44,350
Como eu poderia estar bem?
605
00:46:45,380 --> 00:46:47,480
Eu terminei tudo.
606
00:46:47,480 --> 00:46:49,510
Eu superei tudo.
607
00:46:50,510 --> 00:46:52,850
VocĂȘ tambĂ©m nĂŁo acredita em mim.
608
00:46:52,850 --> 00:46:55,850
- Hong Ju.
- Deixe para lĂĄ.
609
00:46:55,850 --> 00:46:57,740
VocĂȘ Ă© o mesmo. VocĂȘ tambĂ©m...
610
00:46:57,740 --> 00:46:59,510
NĂŁo diga mais nada.
611
00:47:02,060 --> 00:47:05,160
VocĂȘ tambĂ©m vai embora.
612
00:47:05,160 --> 00:47:07,320
Esqueci isso por um momento.
613
00:47:08,230 --> 00:47:09,760
Hong Ju.
614
00:48:21,780 --> 00:48:24,020
Ainda nĂŁo saiu para o trabalho?
615
00:48:27,620 --> 00:48:31,950
Ă isso que chama de rebeliĂŁo?
616
00:48:32,950 --> 00:48:36,680
Eu nĂŁo dormi direito.
Vou deitar mais um pouco.
617
00:49:25,730 --> 00:49:28,220
Estou com fome.
618
00:49:28,220 --> 00:49:31,640
- Saia daĂ.
- Nossa, essa foi por pouco.
619
00:49:31,640 --> 00:49:33,380
Para onde vamos?
620
00:49:39,980 --> 00:49:41,490
O que foi?
621
00:49:43,270 --> 00:49:45,090
Veio aqui visitar alguém?
622
00:49:45,090 --> 00:49:46,600
NĂŁo.
623
00:49:46,600 --> 00:49:49,770
Vim confessar o meu amor.
624
00:49:50,680 --> 00:49:54,170
Eu vou. Vou encontrĂĄ-lo e contar a ele.
625
00:49:54,170 --> 00:49:56,770
EstĂĄ transbordando daqui.
626
00:49:56,770 --> 00:50:00,690
Continua transbordando.
Eu nem consigo respirar.
627
00:50:00,690 --> 00:50:03,760
Se eu nĂŁo contar a ele,
acho que vou morrer.
628
00:50:03,760 --> 00:50:06,100
Vamos nos encontrar de novo
quando o Jun Ho for dispensado.
629
00:50:06,100 --> 00:50:09,640
EntĂŁo vou te mostrar o nosso amor.
630
00:50:09,640 --> 00:50:11,440
Esqueci completamente.
631
00:50:11,440 --> 00:50:13,770
Como pĂŽde esquecer isso?
632
00:50:13,770 --> 00:50:16,850
Essa foi uma lembrança ruim para vocĂȘ?
633
00:50:16,850 --> 00:50:20,670
O que isso tem a ver com o Bang Jun Ho?
634
00:50:21,550 --> 00:50:23,700
Foi uma lembrança comigo.
635
00:50:25,560 --> 00:50:28,160
Como nĂŁo vou me preocupar
com aquele desgraçado?
636
00:50:28,160 --> 00:50:31,120
Eu vi o quanto chorou por causa dele.
637
00:50:31,120 --> 00:50:35,130
Eu tambĂ©m sei o que vocĂȘ fez. Como euâŠ
638
00:50:37,430 --> 00:50:39,430
Como eu poderia estar bem?
639
00:50:40,730 --> 00:50:44,200
â« Nem consigo começar a falar â«
640
00:50:44,200 --> 00:50:49,500
â« Ă por isso que hesito â«
641
00:50:51,500 --> 00:50:53,010
Lee Ddoong.
642
00:50:53,010 --> 00:50:55,330
Kim Hye Ji, o que eu faço?
643
00:50:55,330 --> 00:50:56,740
O que houve?
644
00:50:58,130 --> 00:51:02,230
O que eu fiz na frente do Kang Hu Yeong?
645
00:51:03,100 --> 00:51:05,030
Eu tinha esquecido completamente disso.
646
00:51:05,030 --> 00:51:08,170
Por quĂȘ? VocĂȘs tiveram uma briga sĂ©ria?
647
00:51:08,170 --> 00:51:09,470
Sim.
648
00:51:09,470 --> 00:51:12,090
O quĂȘ? Brigaram ou nĂŁo?
649
00:51:12,090 --> 00:51:15,300
- NĂŁo sei.
- Tudo bem, um namoro Ă© 50% briga.
650
00:51:15,300 --> 00:51:17,960
EstĂĄ tudo bem. O que vamos comer? Vamos.
651
00:51:17,960 --> 00:51:19,600
- NĂŁo estou com fome...
- Nem diga isso.
652
00:51:19,600 --> 00:51:21,800
Usei minha oportunidade precisa para sair.
653
00:51:21,800 --> 00:51:23,700
Vamos comer algo gostoso.
654
00:52:02,430 --> 00:52:05,140
A Hong Ju chamava isto de esconderijo.
655
00:52:05,140 --> 00:52:07,350
Ă mesmo um.
656
00:52:09,510 --> 00:52:13,820
NĂŁo sabia que o CEO Wook
era tĂŁo rico e com bom gosto.
657
00:52:13,820 --> 00:52:16,660
Tratei ele sem respeito.
658
00:52:17,840 --> 00:52:20,090
Esqueci de te ligar ontem Ă noite.
Desculpe.
659
00:52:20,090 --> 00:52:21,700
O quĂȘ?
660
00:52:21,700 --> 00:52:24,420
Eu sabia que vocĂȘ nĂŁo iria voltar.
661
00:52:24,420 --> 00:52:26,850
Pensei que vocĂȘ fosse pegar uma bebida.
662
00:52:26,850 --> 00:52:29,330
VocĂȘ nĂŁo foi longe demais?
663
00:52:29,330 --> 00:52:31,760
Eu deveria ter comprado
algumas frutas para vocĂȘ.
664
00:52:33,330 --> 00:52:35,310
E o restaurante?
665
00:52:35,310 --> 00:52:38,750
Desde a praia na semana passada,
estou pensando muito.
666
00:52:38,750 --> 00:52:41,410
Por que eu queria ter um restaurante?
667
00:52:42,430 --> 00:52:45,660
O objetivo era sucesso ou felicidade?
668
00:52:46,580 --> 00:52:49,330
Depois de trabalhar sem pararâŠ
669
00:52:50,560 --> 00:52:53,450
sou bem-sucedido ou feliz?
670
00:53:05,480 --> 00:53:07,950
Selena, como em "Selena Gomez".
671
00:53:07,950 --> 00:53:11,020
Sandra como em "Sandra Bullock"
ou "Sandra Oh"?
672
00:53:12,640 --> 00:53:16,170
De onde tirou esses nomes?
673
00:53:16,170 --> 00:53:19,800
EstĂĄ rindo demais, Sra. Kim.
674
00:53:19,800 --> 00:53:21,410
VocĂȘ se saiu bem.
675
00:53:21,410 --> 00:53:22,920
JĂĄ comi uma perna.
676
00:53:22,920 --> 00:53:26,050
Coma a minha hoje.
677
00:53:26,050 --> 00:53:29,870
Seu rosto ficou magro
porque vocĂȘ anda preocupada.
678
00:53:29,870 --> 00:53:32,450
O Kang Hu Yeong deve estar mais irritado.
679
00:53:32,450 --> 00:53:34,790
Por quĂȘ? O que vocĂȘ disse a ele?
680
00:53:36,050 --> 00:53:38,200
Eu disse que ele também iria embora.
681
00:53:38,960 --> 00:53:41,310
Eu disse que ele Ă© como o Bang Jun Ho.
682
00:53:42,310 --> 00:53:43,830
Lee Ddoong, ficou maluca?
683
00:53:43,830 --> 00:53:46,720
A mĂŁe dele veio buscĂĄ-lo.
O que mais eu podia dizer?
684
00:53:46,720 --> 00:53:48,580
Ele disse que nĂŁo vai.
685
00:53:48,580 --> 00:53:50,240
EntĂŁo qual Ă© o problema?
686
00:53:50,240 --> 00:53:52,110
Ele disse, masâŠ
687
00:53:52,910 --> 00:53:58,780
Acho que o Hu Yeong descobriu
que tentei trabalhar com o Bang Jun Ho.
688
00:53:58,780 --> 00:54:00,590
Entendi.
689
00:54:02,060 --> 00:54:04,520
Estou muito decepcionada com isso.
690
00:54:04,520 --> 00:54:06,200
Por que nĂŁo me contou?
691
00:54:06,200 --> 00:54:08,330
Por que faz tudo sozinha?
692
00:54:08,330 --> 00:54:11,500
Falei que sempre achei isso doloroso, né?
693
00:54:11,500 --> 00:54:13,680
Eu sĂł nĂŁo queria que vocĂȘ se preocupasse.
694
00:54:13,680 --> 00:54:16,010
- Eu queria cuidar disso sozinha...
- Eu sei.
695
00:54:16,010 --> 00:54:18,010
EntĂŁo cuide de tudo sozinha.
696
00:54:18,010 --> 00:54:20,980
NĂŁo preciso me preocupar
porque vocĂȘ Ă© boa em tudo, nĂ©?
697
00:54:20,980 --> 00:54:22,670
VocĂȘ estĂĄ sozinha.
698
00:54:27,330 --> 00:54:30,690
Falei para comer. Eu estou bem.
699
00:54:31,770 --> 00:54:33,630
Coma.
700
00:54:36,540 --> 00:54:39,580
Sua atitude jĂĄ estĂĄ errada.
701
00:54:39,580 --> 00:54:43,140
VocĂȘ devia ter continuado negando.
702
00:54:43,140 --> 00:54:49,620
Como se a Lee Hong Ju fosse a Ășnica,
agora, no passado e no futuro.
703
00:54:49,620 --> 00:54:50,810
Ela Ă©.
704
00:54:50,810 --> 00:54:52,820
Ela Ă©?
705
00:54:52,820 --> 00:54:55,090
Isso também não é bom.
706
00:54:55,090 --> 00:54:57,930
Quanto mais amor, melhor.
707
00:54:57,930 --> 00:55:00,060
Dizem que quanto mais, melhor.
708
00:55:03,320 --> 00:55:05,810
Vou te mostrar uma coisa engraçada.
709
00:55:13,210 --> 00:55:15,560
Antes de te mostrar,
710
00:55:15,560 --> 00:55:19,480
nĂŁo conte para a Hong Ju e para a Hye Ji
que te mostrei isso.
711
00:55:19,480 --> 00:55:23,490
SenĂŁo a minha vida jĂĄ era.
712
00:55:34,060 --> 00:55:37,010
Eu estava de fĂ©rias no meu Ășltimo ano.
713
00:55:37,010 --> 00:55:38,430
Olhe os rostos delas.
714
00:55:38,430 --> 00:55:41,060
A Hye Ji estava um caco
estudando para o exame de professores,
715
00:55:41,060 --> 00:55:42,730
e a Hong JuâŠ
716
00:55:42,730 --> 00:55:44,680
Aparentemente o trabalho dela Ă© foda.
717
00:55:44,680 --> 00:55:48,540
Quase virei um soldado por causa delas.
718
00:55:54,700 --> 00:55:56,800
O que Ă© isso?
719
00:55:56,800 --> 00:55:59,180
Ă uma foto do nome da Hong Ju.
720
00:55:59,180 --> 00:56:02,150
Foi o primeiro longa-metragem
da agĂȘncia dela.
721
00:56:02,150 --> 00:56:04,360
Ela disse que o nome dela
estaria nos créditos finais,
722
00:56:04,360 --> 00:56:06,630
mas as letras eram miĂșdas e rĂĄpidas.
Eu nĂŁo consegui ver.
723
00:56:06,630 --> 00:56:10,360
Assistimos ao filme trĂȘs vezes,
sentados com crianças para tirar a foto.
724
00:56:14,220 --> 00:56:16,780
Aqui foi um dia
antes das férias de inverno.
725
00:56:16,780 --> 00:56:19,000
A Hong Ju teve indigestĂŁo
depois de comer tteokbokki.
726
00:56:19,000 --> 00:56:22,090
A Hye Ji e eu surtamos naquele dia.
727
00:56:22,090 --> 00:56:26,180
Ela chorou e se recusou a ir ao hospital.
728
00:56:26,180 --> 00:56:27,810
Nossa.
729
00:56:45,480 --> 00:56:48,320
A Hong Ju ficou bĂȘbada
e disse isso uma vez.
730
00:56:48,320 --> 00:56:51,680
Ela tem um pesadelo desde criança.
731
00:56:51,680 --> 00:56:55,080
Os locais e as pessoas sempre mudam,
732
00:56:56,060 --> 00:56:58,680
mas parece
que ela continua os perseguindo.
733
00:56:58,680 --> 00:57:02,060
Ela estava se perguntando
que tipo de pesadelo era.
734
00:57:02,060 --> 00:57:04,560
Parece que falaram que voltariam
735
00:57:04,560 --> 00:57:07,480
e prometeram se reencontrar depoisâŠ
736
00:57:07,480 --> 00:57:09,930
mas partiram sem se despedir.
737
00:57:09,930 --> 00:57:13,810
Ela estava morrendo de medo
porque nĂŁo sabia que era o Ășltimo momento.
738
00:57:18,230 --> 00:57:20,690
Kang Hu Yeong! Espere!
739
00:57:20,690 --> 00:57:24,090
JĂĄ vou aĂ. Espere.
740
00:57:29,950 --> 00:57:32,520
Quando vocĂȘ vai voltar para os EUA?
741
00:57:33,310 --> 00:57:36,960
Acho que vocĂȘ nunca diz nada antes de ir.
742
00:57:36,960 --> 00:57:40,760
NĂŁo posso saber de nada
e sĂł descobrir depois que vocĂȘ sumir?
743
00:57:40,760 --> 00:57:43,870
VocĂȘ tambĂ©m vai embora.
744
00:57:43,870 --> 00:57:46,020
Esqueci isso por um momento.
745
00:57:47,020 --> 00:57:51,430
Perguntei o que ela queria fazer
se conseguisse alcançå-los.
746
00:57:51,430 --> 00:57:53,810
Ela disse que queria se despedir.
747
00:57:55,360 --> 00:57:58,290
Para nĂŁo precisar ficar esperando.
748
00:57:59,830 --> 00:58:01,910
Meu ĂŽnibus chegou, tchau.
749
00:58:01,910 --> 00:58:05,320
Adeus, Kang Hu Yeong, foi bom te ver.
750
00:58:06,170 --> 00:58:07,770
Tchau.
751
00:58:07,770 --> 00:58:09,320
Tome cuidado.
752
00:58:12,620 --> 00:58:14,460
TodosâŠ
753
00:58:15,970 --> 00:58:18,200
tĂȘm feridas.
754
00:58:24,670 --> 00:58:26,480
De novo.
755
00:58:26,480 --> 00:58:28,660
- Ei!
- Bloqueie!
756
00:58:28,660 --> 00:58:30,000
Ei!
757
00:58:32,770 --> 00:58:34,350
Zagueiro!
758
00:58:36,630 --> 00:58:37,890
Passe!
759
00:58:38,610 --> 00:58:40,250
Aqui.
760
00:58:41,500 --> 00:58:44,140
Ei!
761
00:58:47,280 --> 00:58:48,790
Zagueiro!
762
00:59:05,480 --> 00:59:08,030
Sra. Kim, se mexa!
763
00:59:25,940 --> 00:59:27,850
Sr. Sohn?
764
00:59:29,250 --> 00:59:31,430
Que alĂvio.
765
00:59:33,250 --> 00:59:34,800
Sr. Sohn.
766
00:59:34,800 --> 00:59:35,960
Sr. Sohn, vocĂȘ estĂĄ bem?
767
00:59:35,960 --> 00:59:38,160
Sr. Sohn, meu Deus!
768
00:59:38,160 --> 00:59:40,500
- Ajude ele a se levantar.
- VocĂȘ estĂĄ bem, Sr. Sohn?
769
00:59:40,500 --> 00:59:41,750
Temos que chamar uma ambulĂąncia?
770
00:59:41,750 --> 00:59:44,740
- Sr. Sohn, vocĂȘ estĂĄ bem?
- VocĂȘ estĂĄ bem?
771
00:59:56,390 --> 00:59:57,780
AiâŠ
772
01:00:17,390 --> 01:00:19,750
Sr. SohnâŠ
773
01:00:19,750 --> 01:00:22,550
Sei que nĂŁo estĂĄ dormindo.
774
01:00:29,290 --> 01:00:31,230
Sr. Sohn.
775
01:00:32,230 --> 01:00:35,230
Deixa eu ver o seu nariz.
776
01:00:38,380 --> 01:00:40,860
Estou bem. Isso nĂŁo Ă©âŠ
777
01:00:42,030 --> 01:00:43,440
absolutamente nada.
778
01:00:43,440 --> 01:00:45,990
Como assim nĂŁo Ă© nada?
779
01:00:45,990 --> 01:00:49,440
Olhe sĂł para vocĂȘ.
VocĂȘ machucou o seu rosto fofo.
780
01:00:52,260 --> 01:00:54,910
â« VocĂȘ, eu gosto de vocĂȘ â«
781
01:00:54,910 --> 01:00:57,350
â« Eu tambĂ©m gosto de vocĂȘ â«
782
01:00:57,350 --> 01:01:01,970
â« Isso Ă© amor? â«
783
01:01:07,120 --> 01:01:08,920
Sr. Sohn.
784
01:01:09,920 --> 01:01:12,870
Ainda vai dizer que nĂŁo gosta de mim?
785
01:01:18,990 --> 01:01:20,820
Desde o inĂcioâŠ
786
01:01:25,290 --> 01:01:27,960
sempre foi vocĂȘ.
787
01:01:34,250 --> 01:01:36,230
Eu⊠vocĂȘ.
788
01:01:37,680 --> 01:01:40,790
Quero dizer, eu⊠vocĂȘ.
789
01:01:50,040 --> 01:01:53,070
Eu te amo!
790
01:01:53,970 --> 01:01:56,730
â« VocĂȘ, eu gosto de vocĂȘ â«
791
01:01:57,790 --> 01:02:01,210
Quantas vezes teve que dizer isso?
792
01:02:02,980 --> 01:02:03,950
Eu também.
793
01:02:03,950 --> 01:02:06,410
â« O que eu deveria fazer? â«
794
01:02:06,410 --> 01:02:08,930
â« Quero ver vocĂȘ todos os dias â«
795
01:02:08,930 --> 01:02:13,920
â« SĂł nĂłs dois â«
796
01:02:13,920 --> 01:02:16,460
â« VocĂȘ, eu gosto de vocĂȘ â«
797
01:02:16,460 --> 01:02:19,840
â« Eu tambĂ©m gosto de vocĂȘ â«
798
01:02:21,280 --> 01:02:23,910
â« Eu gosto de vocĂȘ â«
799
01:02:23,910 --> 01:02:28,840
â« SĂł nĂłs dois â«
[SOMENTE PROFESSORES]
800
01:03:02,560 --> 01:03:05,030
OlĂĄ, senhora.
801
01:03:08,340 --> 01:03:10,490
Tome cuidado.
802
01:03:12,750 --> 01:03:15,170
- Quem Ă© vocĂȘ?
- Oi?
803
01:03:16,090 --> 01:03:17,700
Eu?
804
01:03:17,700 --> 01:03:23,810
Sou o Kwon Sang Pil,
melhor amigo do Hu Yeong.
805
01:03:23,810 --> 01:03:27,770
Sou colega de classe dele hĂĄ trĂȘs anos.
806
01:03:27,770 --> 01:03:30,840
Eu sou o melhor amigo dele.
807
01:03:30,840 --> 01:03:33,720
Entendi.
808
01:03:33,720 --> 01:03:36,290
Onde o Hu Yeong estĂĄâŠ
809
01:03:36,290 --> 01:03:37,580
Oi?
810
01:03:38,460 --> 01:03:40,530
Ele estava aqui agora hĂĄ pouco.
811
01:03:41,530 --> 01:03:43,010
Mas nĂŁo estĂĄ agora.
812
01:03:44,170 --> 01:03:46,580
NĂŁo sei onde ele estĂĄ.
813
01:03:46,580 --> 01:03:48,620
Vou embora.
814
01:04:23,270 --> 01:04:25,410
O que estĂĄ fazendo aqui?
815
01:04:26,490 --> 01:04:28,390
Eu fiz chorarâŠ
816
01:04:29,630 --> 01:04:31,620
a garota que mora aqui.
817
01:04:33,360 --> 01:04:35,660
Vamos descer. VocĂȘ vai pegar um resfriado.
818
01:04:35,660 --> 01:04:37,070
MĂŁe.
819
01:04:38,030 --> 01:04:41,480
Alguma vez jĂĄ se arrependeu
de ter ido embora da Coreia?
820
01:04:42,480 --> 01:04:44,090
NĂŁo.
821
01:04:44,090 --> 01:04:45,980
Nunca sentiu falta da Coreia?
822
01:04:45,980 --> 01:04:47,860
Nem mesmo uma vez.
823
01:04:50,540 --> 01:04:54,630
Sempre que ficava cansado ou estressadoâŠ
824
01:04:56,730 --> 01:04:58,910
eu me lembrava de repente.
825
01:05:01,520 --> 01:05:05,960
Como nĂŁo tenho muitas,
Ă© sempre a mesma memĂłria.
826
01:05:09,120 --> 01:05:11,540
Sempre que eu pensava nelaâŠ
827
01:05:13,540 --> 01:05:14,990
tudoâŠ
828
01:05:16,060 --> 01:05:18,770
tudo ficava bem.
829
01:05:19,980 --> 01:05:22,780
Na Ă©poca eu nĂŁo sabia por queâŠ
830
01:05:23,750 --> 01:05:28,400
mas agora que voltei, entendo.
831
01:05:31,520 --> 01:05:33,310
Eu achoâŠ
832
01:05:34,750 --> 01:05:37,060
que sempre senti falta daqui.
833
01:05:40,210 --> 01:05:42,580
Acho que queria voltar.
834
01:05:49,130 --> 01:05:50,900
Eu queriaâŠ
835
01:05:56,460 --> 01:05:58,300
Volte para dentro, mĂŁe.
836
01:06:26,970 --> 01:06:29,070
Até amanhã.
837
01:06:40,200 --> 01:06:46,500
â« Por que eu sou influenciado por vocĂȘ? â«
838
01:06:46,500 --> 01:06:53,000
â« Eu fico surpreso
Por imitar o seu jeito de falar â«
839
01:06:53,000 --> 01:06:56,010
â« Ă muito estranho â«
840
01:07:00,500 --> 01:07:06,920
â« SerĂĄ que vocĂȘ tambĂ©m gosta de mim? â«
841
01:07:06,920 --> 01:07:11,600
â« SerĂĄ que vocĂȘ conseguiria
Fazer seu coração desacelerar? â«
842
01:07:11,600 --> 01:07:13,170
VocĂȘ estĂĄ bem?
843
01:07:15,860 --> 01:07:19,210
Por que correu tanto?
Eu estava indo te ver.
844
01:07:20,340 --> 01:07:21,910
Kang Hu Yeong.
845
01:07:21,910 --> 01:07:29,600
â« EstĂĄ tudo bem mesmo se vocĂȘ recusar â«
846
01:07:29,600 --> 01:07:36,850
â« Vou te dizer que te amo â«
847
01:07:37,970 --> 01:07:40,860
[Serendipity's Embrace -
Outra Chance para Amar]
848
01:07:40,860 --> 01:07:43,630
[GOBLIN TTEOKBOKKI]
849
01:07:47,650 --> 01:07:50,910
NĂŁo vai viajar para a Europa comigo?
850
01:07:50,910 --> 01:07:53,160
Achei uma empresa em que quero trabalhar.
851
01:07:53,160 --> 01:07:58,000
Estamos quase nas férias de inverno.
Por que jĂĄ quer arranjar um emprego?
852
01:07:58,000 --> 01:07:59,600
Preciso conseguir um emprego aqui.
853
01:07:59,600 --> 01:08:03,580
Eles nĂŁo veem o currĂculo,
sĂł olham as propostas e essas coisas.
854
01:08:03,580 --> 01:08:07,120
Eu também adorei o nome. à a "Peter Pen's".
855
01:08:07,120 --> 01:08:10,980
O meu pai disse
que pagaria as nossas duas viagens.
856
01:08:10,980 --> 01:08:14,590
- Quero ir com vocĂȘ.
- Aqui.
857
01:08:14,590 --> 01:08:17,580
Pode me mandar as fotos, tĂĄ bem?
858
01:08:20,570 --> 01:08:22,440
- OlĂĄ, senhora.
- Oi.
859
01:08:22,440 --> 01:08:23,780
Por que estĂĄ tĂŁo frio?
860
01:08:24,650 --> 01:08:27,330
Isso parece incrĂvel.
861
01:08:28,870 --> 01:08:30,490
Por que continua convidando ele?
862
01:08:30,490 --> 01:08:32,460
NĂŁo convidei. NĂŁo foi vocĂȘ?
863
01:08:32,460 --> 01:08:36,500
E isso importa
quando gostamos das mesmas comidas?
864
01:08:36,500 --> 01:08:38,650
Teria sido perfeito
se o Hu Yeong estivesse aqui.
865
01:08:38,650 --> 01:08:41,000
Por que procurar alguém
que saiu da Coreia?
866
01:08:41,000 --> 01:08:44,500
Mas estou decepcionada.
Ele devia ter se formado com a gente.
867
01:08:44,500 --> 01:08:47,690
EstĂĄ tĂŁo decepcionada quanto eu?
Eu estou mais decepcionado.
868
01:08:47,690 --> 01:08:49,590
Ele foi embora sem se despedir.
869
01:08:49,590 --> 01:08:52,350
Ele disse: "Até amanhã"
e partiu para os EUA.
870
01:08:52,350 --> 01:08:53,790
- Sério?
- Sim.
871
01:08:53,790 --> 01:08:55,700
Ele também não atende ao celular.
872
01:08:58,850 --> 01:09:05,310
â« Eu olho para a foto antiga
Em frente ao fogo â«
873
01:09:05,310 --> 01:09:08,280
Lee Ddoong, o que foi?
Por que estĂĄ chorando? O que houve?
874
01:09:08,280 --> 01:09:10,260
NĂŁo estou chorando.
875
01:09:12,040 --> 01:09:14,080
Estou chorando?
876
01:09:14,080 --> 01:09:16,600
Tive muitos dias assim quando era jovem.
877
01:09:16,600 --> 01:09:18,020
VocĂȘ fez ela chorar?
878
01:09:18,020 --> 01:09:22,560
Como? Eu acabei de chegar
e sĂł comi um pouco.
879
01:09:22,560 --> 01:09:27,020
Eu⊠eu acho que dói aqui.
880
01:09:27,020 --> 01:09:31,060
Eu não sabia que emoção
estava sentindo nem por quĂȘ.
881
01:09:31,060 --> 01:09:32,800
DĂłi ali?
882
01:09:32,800 --> 01:09:34,050
Teve indigestĂŁo?
883
01:09:34,050 --> 01:09:36,190
Por isso nĂŁo deve comer demais.
884
01:09:36,190 --> 01:09:37,980
Fala sério.
885
01:09:39,800 --> 01:09:43,220
Quer que eu pegue um remédio?
Ou ir para o hospital?
886
01:09:43,220 --> 01:09:46,460
Eu odeio hospitais. Eu me sinto muitoâŠ
887
01:09:49,090 --> 01:09:52,510
Nossa, quem fez a Hong Ju chorar?
888
01:09:52,510 --> 01:09:53,770
NĂŁo chore.
889
01:09:53,770 --> 01:09:56,840
Achei que nĂŁo sabia porque era jovem.
890
01:09:57,840 --> 01:10:02,030
Mas mesmo adulta,
ainda tenho momentos assim.
891
01:10:02,030 --> 01:10:05,430
â« Olhando para a minha foto
Sorrindo de forma estranha â«
892
01:10:05,430 --> 01:10:08,770
[AGRADECEMOS Ă KIM JUNG NAN
PELA PARTICIPAĂĂO ESPECIAL]
893
01:10:08,770 --> 01:10:12,580
â« Fiquei muito feliz â«
894
01:10:12,580 --> 01:10:17,700
â« Eu ignorei meus sentimentos
Igual a um idiota â«
895
01:10:17,700 --> 01:10:22,280
â« Desculpa por reclamar â«
896
01:10:22,280 --> 01:10:28,230
â« Eu olho para a foto antiga
Em frente ao fogo â«
897
01:10:28,230 --> 01:10:30,280
â« E a encaro por muito, muito tempo â«
898
01:10:30,280 --> 01:10:32,230
Quer ramen antes de ir?
899
01:10:32,230 --> 01:10:35,040
- Eu sĂł queria comer ramen.
- O que estĂĄ pensando?
900
01:10:35,040 --> 01:10:37,260
O quĂȘ? Sua cabeça estĂĄ doendo?
901
01:10:37,260 --> 01:10:41,850
Desde que o Hu Yeong chegou,
todo dia parece férias.
902
01:10:43,860 --> 01:10:45,900
Bom dia.
903
01:10:45,900 --> 01:10:47,420
Qual Ă© o nosso relacionamento?
904
01:10:47,420 --> 01:10:49,980
NĂłs dois amamos o Hu Yeong.
905
01:10:50,970 --> 01:10:54,110
- Kang Hu Yeong?
- A partir de agora,
906
01:10:54,110 --> 01:10:57,200
vou entrar com um processo contra vocĂȘ.
907
01:10:57,200 --> 01:11:01,630
Sei que nĂŁo Ă© uma decisĂŁo fĂĄcil,
mas nĂŁo consigo ficar sem vocĂȘ.
908
01:11:01,630 --> 01:11:03,710
Vamos para os EUA juntos.
65851