Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,446 --> 00:00:17,416
(Mysterious music)
(Water babbling)
2
00:01:08,969 --> 00:01:10,671
(Engine idles)
3
00:01:19,345 --> 00:01:21,113
(Engines turn off)
4
00:01:52,913 --> 00:01:55,314
(Air hisses)
5
00:02:00,921 --> 00:02:02,823
(Cheering)
6
00:02:10,764 --> 00:02:12,666
(Thunder claps)
7
00:02:18,270 --> 00:02:19,806
(Cut engines)
8
00:02:27,313 --> 00:02:28,815
(Electronic beeps)
9
00:02:39,191 --> 00:02:40,661
(Turns scanner off)
10
00:03:16,863 --> 00:03:18,632
(Cutting)
11
00:03:28,642 --> 00:03:30,644
(Intriguing chimes)
12
00:03:53,466 --> 00:03:55,267
(Alice whispers) Come on.
13
00:03:56,036 --> 00:03:57,571
Let's go!
14
00:03:57,704 --> 00:03:58,839
(Clank)
15
00:03:58,972 --> 00:04:00,874
(Whistling)
16
00:04:13,486 --> 00:04:15,387
(Plastic crinkles)
17
00:04:19,559 --> 00:04:21,293
(Whistles fades)
18
00:04:23,029 --> 00:04:24,497
(Door closes)
19
00:04:29,970 --> 00:04:30,871
Come on.
20
00:04:50,991 --> 00:04:52,826
- (Whistling)
- (Alice) Shit!
21
00:04:54,628 --> 00:04:56,129
- (Thud)
- (Man) Ow!
22
00:04:56,263 --> 00:04:58,464
(Grunts) Damn!
23
00:05:03,236 --> 00:05:04,871
(Mysterious chimes)
24
00:05:05,371 --> 00:05:07,306
Who the hell are you?
25
00:05:09,341 --> 00:05:11,044
Where'd you come from?
26
00:05:11,477 --> 00:05:13,013
How'd you get in here?
27
00:05:15,115 --> 00:05:16,683
How'd you get in here?
28
00:05:17,984 --> 00:05:18,952
What'cha got there?
29
00:05:23,023 --> 00:05:24,090
Gummy worms?
30
00:05:28,327 --> 00:05:29,328
Hey!
31
00:05:29,461 --> 00:05:30,496
No, stop it!
32
00:05:30,630 --> 00:05:32,566
Get over here, you son of...
33
00:05:40,707 --> 00:05:43,375
- (Thunder claps)
- (Motorcycles recede)
34
00:05:54,420 --> 00:05:58,024
(Stirring synth music)
35
00:08:05,518 --> 00:08:07,887
(Lilting medieval flute)
36
00:08:08,121 --> 00:08:10,757
(Joyful screams)
37
00:08:29,409 --> 00:08:32,512
♪ Five, six, seven,rob a dead man's cache! ♪
38
00:08:32,712 --> 00:08:36,383
♪ Horse full of gold,and we'll have a big bash! ♪
39
00:08:36,516 --> 00:08:38,718
(Cheerful screams)
40
00:08:39,419 --> 00:08:42,288
Yeah, yeah, yeah!
41
00:08:42,555 --> 00:08:43,790
(Alice whoops)
42
00:08:43,923 --> 00:08:45,158
Shh!
43
00:08:47,594 --> 00:08:48,762
(Gasp)
44
00:08:49,062 --> 00:08:51,631
(All whisper) Otomo, Otomo...
45
00:09:27,801 --> 00:09:30,336
(Device beeps) Otomo Gaming.
46
00:09:36,342 --> 00:09:39,079
We're downloading
Demon Blade: Sands of Anaxia.
47
00:09:42,949 --> 00:09:46,352
No way. We're downloading
Kelza Redline 6 .
48
00:09:50,123 --> 00:09:51,991
Here we go.
49
00:09:54,027 --> 00:09:55,695
(Television turns on)
50
00:10:01,334 --> 00:10:04,304
Did Mom set a password
on the TV?
51
00:10:08,041 --> 00:10:10,643
Your mom set a password
52
00:10:10,777 --> 00:10:12,879
on the entire TV?
53
00:10:13,213 --> 00:10:16,116
I don't know. It's never
been like this before.
54
00:10:23,623 --> 00:10:25,058
(Error tone)
55
00:10:38,738 --> 00:10:40,707
What is going on?
56
00:10:44,410 --> 00:10:47,147
- (Jodie) Give it to me.
- Oh my God, no!
57
00:10:49,482 --> 00:10:50,950
(Hazel) No.
58
00:10:57,724 --> 00:10:59,993
My God, this is not working.
59
00:11:00,628 --> 00:11:02,962
You... calyptus!
60
00:11:13,439 --> 00:11:15,909
- (Remote thuds)
- (Frustrated moan)
61
00:11:21,515 --> 00:11:23,216
(Whirring)
62
00:11:26,886 --> 00:11:28,121
(Sets down remote)
63
00:11:28,254 --> 00:11:30,356
(Lilting flutes)
64
00:11:47,575 --> 00:11:48,908
Good morning, Mama.
65
00:11:52,779 --> 00:11:53,980
How are you feeling?
66
00:11:54,881 --> 00:11:56,316
(Sighs)
67
00:11:57,283 --> 00:11:58,985
(Coughs)
68
00:12:00,621 --> 00:12:03,557
Ugh. Pretty terrible, actually.
69
00:12:03,990 --> 00:12:07,794
(Sighs) This is probably...
70
00:12:07,927 --> 00:12:10,129
the worst cold I've ever had.
71
00:12:11,898 --> 00:12:13,166
Can you believe that?
72
00:12:13,299 --> 00:12:14,934
I brought you
some nice fresh cool water
73
00:12:15,068 --> 00:12:17,070
and some peppermint tea.
74
00:12:23,544 --> 00:12:25,044
Oh...
75
00:12:30,216 --> 00:12:31,985
(Julie) Thank you, sweetie.
76
00:12:33,554 --> 00:12:34,521
(Julie coughs)
77
00:12:36,022 --> 00:12:38,291
Hey, you know what? (Coughs)
78
00:12:39,125 --> 00:12:40,893
Do we still have that pie?
79
00:12:41,494 --> 00:12:42,696
You know...
80
00:12:42,962 --> 00:12:45,031
the blueberry pie
from Celia's bakery?
81
00:12:45,365 --> 00:12:48,067
Um, I think Jodie ate it
for breakfast.
82
00:12:50,803 --> 00:12:52,205
(Chuckles)
83
00:12:52,839 --> 00:12:54,642
Um, Mama...
84
00:12:54,941 --> 00:12:57,110
Alice came over
to watch a...
85
00:12:57,243 --> 00:12:59,379
educational documentary with us.
86
00:12:59,513 --> 00:13:03,116
So, can you please tell us
the new password for the TV?
87
00:13:03,349 --> 00:13:06,620
Hello, Miss A'Dale.
I hope you feel better soon.
88
00:13:06,754 --> 00:13:08,021
(Julie) Hello, Alice.
89
00:13:08,154 --> 00:13:09,723
You can call me Julie.
90
00:13:09,856 --> 00:13:13,159
And I know
what you guys are up to.
91
00:13:13,493 --> 00:13:14,628
No.
92
00:13:14,762 --> 00:13:17,330
No video games.
You're gonna play those all day.
93
00:13:17,463 --> 00:13:21,602
Plus, you guys have racing camp
starting on Monday.
94
00:13:21,769 --> 00:13:23,336
You should be training for that.
95
00:13:23,469 --> 00:13:27,106
We'll go outside, we promise.
Can we just play for four hours?
96
00:13:27,775 --> 00:13:29,309
Four? (Scoffs)
97
00:13:29,442 --> 00:13:30,544
No.
98
00:13:30,678 --> 00:13:33,479
- Three hours? Just three hours.
- (Julie) No.
99
00:13:33,614 --> 00:13:37,116
It's beautiful outside.
Go get some fresh air.
100
00:13:37,450 --> 00:13:40,153
It's summer.
You're on summer vacation.
101
00:13:40,286 --> 00:13:43,890
You know what I would give
to be on summer vacation?
102
00:13:44,023 --> 00:13:45,793
The world is your sandbox.
103
00:13:46,025 --> 00:13:47,827
Go. Go outside.
104
00:13:48,461 --> 00:13:50,363
Two hours.
Then we'll go outside.
105
00:13:50,764 --> 00:13:52,465
(Sighs) No.
106
00:13:53,166 --> 00:13:55,234
Please, Mama.
107
00:13:55,935 --> 00:13:56,804
No.
108
00:13:56,936 --> 00:13:58,438
Please, Miss Julie.
109
00:13:58,572 --> 00:14:00,373
(All) Please?
110
00:14:01,675 --> 00:14:02,942
Please, Mama, please.
111
00:14:03,076 --> 00:14:04,077
Please.
112
00:14:04,210 --> 00:14:06,145
(Jodie) Please, Mama, please.
113
00:14:06,279 --> 00:14:07,313
Alright.
114
00:14:08,114 --> 00:14:09,583
You guys can play
115
00:14:09,717 --> 00:14:11,184
for two hours.
116
00:14:11,317 --> 00:14:14,220
Two hours, if you promise
to go outside after that.
117
00:14:14,354 --> 00:14:16,389
- We promise.
- We promise.
118
00:14:16,790 --> 00:14:17,957
However,
119
00:14:18,091 --> 00:14:20,093
before I give you the password,
120
00:14:20,226 --> 00:14:23,896
I need you boys to do something
very important for me.
121
00:14:25,532 --> 00:14:26,533
Listen up.
122
00:14:27,867 --> 00:14:29,135
It's very important.
123
00:14:29,435 --> 00:14:32,004
I need you to go
to Celia's bakery
124
00:14:32,138 --> 00:14:34,941
and get me a blueberry pie.
125
00:14:35,576 --> 00:14:36,409
A pie?
126
00:14:36,810 --> 00:14:38,111
A blueberry pie.
127
00:14:38,645 --> 00:14:40,880
Just like
your grandma used to make.
128
00:14:41,147 --> 00:14:42,382
When I was your age,
129
00:14:42,882 --> 00:14:46,319
she'd make me a blueberry pie
when I didn't feel well.
130
00:14:46,452 --> 00:14:47,554
It was the best.
131
00:14:49,790 --> 00:14:50,923
(Coughs)
132
00:14:51,692 --> 00:14:54,293
It'll actually make me
feel much better.
133
00:14:54,427 --> 00:14:56,162
Of course, we'll do anything.
134
00:14:59,031 --> 00:15:01,635
Love you, Mama.
Drink your water.
135
00:15:02,603 --> 00:15:03,403
Okay.
136
00:15:23,757 --> 00:15:26,192
(Peaceful flutes)
137
00:15:26,325 --> 00:15:29,462
- (Engines idle, turn off)
- Go get it, Jodie.
138
00:15:34,967 --> 00:15:36,637
Hey, see that Charms bottle?
139
00:15:45,945 --> 00:15:47,246
(Door creaks open)
140
00:15:52,218 --> 00:15:53,854
Go tell them to bake one.
141
00:15:53,986 --> 00:15:55,354
Ugh!
142
00:15:57,056 --> 00:15:59,025
- See that gnome?
- What gnome?
143
00:15:59,225 --> 00:16:00,426
Yon garden gnome.
144
00:16:08,602 --> 00:16:09,603
(Door opens)
145
00:16:15,642 --> 00:16:18,211
She's sick too, huh?
It's going around.
146
00:16:18,344 --> 00:16:20,480
(Hazel) Hmm.
She's probably faking.
147
00:16:22,816 --> 00:16:24,283
Go find out where she lives.
148
00:16:24,417 --> 00:16:25,819
I'm not going in there.
149
00:16:25,953 --> 00:16:27,453
(Snorts)
150
00:16:31,892 --> 00:16:33,092
(Door opens)
151
00:16:33,226 --> 00:16:34,460
(Pellet fires)
152
00:16:47,273 --> 00:16:48,474
(Door opens)
153
00:16:48,909 --> 00:16:51,945
The cashier bastard wouldn't
tell me where she lives.
154
00:16:52,078 --> 00:16:53,614
But I found this photo.
155
00:16:53,747 --> 00:16:56,550
I think this is Celia
and her cottage.
156
00:16:56,717 --> 00:16:58,886
I know this cottage
is across the street
157
00:16:59,018 --> 00:17:02,589
from Silver Mine Château,
where my mom works.
158
00:17:08,662 --> 00:17:10,764
- (Raps on door)
- (Wind chimes)
159
00:17:13,099 --> 00:17:14,200
Hello.
160
00:17:14,333 --> 00:17:15,301
(Singingly)
Hello, Miss Celia.
161
00:17:15,434 --> 00:17:17,838
Not so loud, come on.
162
00:17:18,005 --> 00:17:19,806
How are you feeling today?
163
00:17:20,574 --> 00:17:21,642
Awful.
164
00:17:21,775 --> 00:17:23,175
I've got a scorching fever.
Who are you?
165
00:17:23,376 --> 00:17:25,913
Could you bake us
a blueberry pie, please?
166
00:17:26,178 --> 00:17:28,114
What? No, go to my bakery.
167
00:17:28,515 --> 00:17:32,151
We came here from there.
Your bakery's out of blueberry.
168
00:17:32,920 --> 00:17:34,420
I'm not baking today.
169
00:17:34,588 --> 00:17:36,355
Don't want to be around an oven.
170
00:17:36,489 --> 00:17:37,824
I need to cool down.
171
00:17:38,457 --> 00:17:40,293
Could we have the recipe?
172
00:17:40,594 --> 00:17:41,628
Never.
173
00:17:42,361 --> 00:17:44,631
We could trade you
something for it.
174
00:17:45,131 --> 00:17:46,065
Trade me?
175
00:17:46,198 --> 00:17:48,200
Anything you want. We'll get it.
176
00:17:48,802 --> 00:17:50,003
Alright.
177
00:17:50,236 --> 00:17:52,271
Listen, I'm burning up today.
178
00:17:52,639 --> 00:17:54,575
I need something
to cool me down.
179
00:17:54,708 --> 00:17:58,477
If you bring me something
that's colder than ice,
180
00:17:59,145 --> 00:18:01,414
then and only then,
181
00:18:01,548 --> 00:18:03,717
will I give you my secrets.
182
00:18:03,884 --> 00:18:04,718
The recipe?
183
00:18:05,217 --> 00:18:06,319
Yes.
184
00:18:06,753 --> 00:18:08,287
My blueberry recipe.
185
00:18:08,421 --> 00:18:11,625
Now haunt me no longer,
sprites of the forest.
186
00:18:16,128 --> 00:18:18,097
It's locked.
Fetch the proprietor.
187
00:18:18,632 --> 00:18:21,935
(Alice) Don't fetch him.
He'll kick us out again.
188
00:18:22,301 --> 00:18:24,638
Oh yeah, it's that guy.
189
00:18:30,209 --> 00:18:31,945
(Taunting cries)
190
00:18:32,244 --> 00:18:33,714
Stay out!
191
00:18:35,181 --> 00:18:36,783
You dropped the Slurpee.
192
00:18:36,917 --> 00:18:38,719
Shut it, Hazel A'Dale.
193
00:18:38,852 --> 00:18:40,319
I got this, didn't I?
194
00:18:40,453 --> 00:18:42,388
- Gum?
- Peppermint!
195
00:18:42,522 --> 00:18:45,358
If you chew it and then
breathe it in real hard,
196
00:18:45,491 --> 00:18:47,493
it's so cold that it hurts.
197
00:18:47,628 --> 00:18:50,229
That's not gonna cool her down.
What the hell...
198
00:18:50,363 --> 00:18:53,132
Okay, what the hell
you nuts got?
199
00:18:58,705 --> 00:19:01,340
What are you talking about,
Jodie?
200
00:19:02,643 --> 00:19:05,779
(Alice) Oh my God...
What the hell is that?
201
00:19:05,912 --> 00:19:07,114
I can't look at it.
202
00:19:07,246 --> 00:19:09,148
(Hazel)
It just gave me the chills.
203
00:19:11,384 --> 00:19:12,919
(Hazel)
I'm not touching that demon.
204
00:19:13,053 --> 00:19:16,255
(Alice) Let's just go take
a bag of ice from the market.
205
00:19:18,792 --> 00:19:21,828
Yeah, Jodie. It kinda looks
like you. You're cute.
206
00:19:25,331 --> 00:19:27,601
Being cute
is better than being hot.
207
00:19:29,069 --> 00:19:30,169
Cute's a lot better.
208
00:19:30,302 --> 00:19:31,972
The best things in life
are cute.
209
00:19:32,171 --> 00:19:33,974
Like little puppies and kittens.
210
00:19:34,107 --> 00:19:35,509
(Hazel) Little cheeseburgers.
211
00:19:35,642 --> 00:19:37,611
(Alice)
Erasers shaped like penguins.
212
00:19:37,744 --> 00:19:39,378
(Hazel) Hamsters.
213
00:19:42,716 --> 00:19:43,950
Oh God...
214
00:19:44,584 --> 00:19:46,787
Let's just go steal some ice.
215
00:19:47,486 --> 00:19:49,355
(Engines rev)
216
00:19:54,561 --> 00:19:56,563
Oh, you've returned.
217
00:19:57,864 --> 00:19:58,765
What'cha got?
218
00:20:01,868 --> 00:20:02,669
Gum?
219
00:20:02,803 --> 00:20:04,370
Peppermint gum!
220
00:20:04,504 --> 00:20:06,372
(Celia)
Yeah, this ain't gonna cut it.
221
00:20:06,506 --> 00:20:08,909
I already told you:
ice ain't working.
222
00:20:13,279 --> 00:20:14,447
What is that?
223
00:20:14,581 --> 00:20:16,950
Oh my God.
You actually took it?
224
00:20:22,388 --> 00:20:23,690
A doll?
225
00:20:30,897 --> 00:20:32,032
Ugh.
226
00:20:32,298 --> 00:20:34,768
This thing
just gave me the chills.
227
00:20:35,068 --> 00:20:37,204
You kids are something else.
228
00:20:37,704 --> 00:20:40,372
Alright.
I'll go get you the recipe.
229
00:20:40,507 --> 00:20:42,509
(Cheerful flutes)
230
00:20:43,977 --> 00:20:45,545
(Hazel) Demerara sugar,
231
00:20:45,779 --> 00:20:48,314
maple syrup...
Who's gonna bake this?
232
00:20:48,882 --> 00:20:49,850
I'll bake it.
233
00:20:50,684 --> 00:20:51,585
Where?
234
00:20:53,319 --> 00:20:54,888
We'll use your kitchen.
235
00:20:55,021 --> 00:20:58,324
Yes, I do. My mom and I
bake all sorts of pies.
236
00:20:58,457 --> 00:21:01,528
Chicken pot pie,
shepherd's pie, apple pie...
237
00:21:01,661 --> 00:21:03,730
Remember the peach cobbler
you two stole
238
00:21:03,864 --> 00:21:06,099
off our window-sill
in 3rd grade?
239
00:21:06,233 --> 00:21:07,000
Yeah.
240
00:21:07,433 --> 00:21:08,835
Well, I baked that.
241
00:21:08,969 --> 00:21:10,670
I helped bake that.
242
00:21:13,573 --> 00:21:15,542
(Lively flute)
243
00:21:21,181 --> 00:21:22,582
Ooh!
244
00:21:44,370 --> 00:21:45,872
(Alice) Lemon juice,
245
00:21:46,006 --> 00:21:47,439
Vermont maple syrup.
246
00:21:47,574 --> 00:21:49,109
Demerara sugar...
247
00:21:49,242 --> 00:21:50,442
Why is it open?
248
00:21:52,179 --> 00:21:53,914
(Alice) Blueberries.
249
00:21:54,047 --> 00:21:55,882
Crab legs. Crab legs?
250
00:21:56,016 --> 00:21:58,350
(Hazel) They don't go
in no blueberry pie.
251
00:22:02,789 --> 00:22:04,991
I guess so. They are delicious.
252
00:22:05,125 --> 00:22:06,358
Good thinking, Jodie.
253
00:22:06,492 --> 00:22:09,328
(Hazel)
Corn starch, flour, and eggs.
254
00:22:09,461 --> 00:22:11,665
(Alice)
Those are pickled eggs, Hazel!
255
00:22:15,401 --> 00:22:17,369
The recipe says
one speckled egg.
256
00:22:17,504 --> 00:22:18,905
"Speckled for luck."
257
00:22:19,039 --> 00:22:22,108
- One speckled egg let's get.
- (Magical chimes)
258
00:22:22,474 --> 00:22:24,778
(Quick footsteps approaching)
259
00:22:26,546 --> 00:22:27,948
(Man) Whoa.
260
00:22:29,583 --> 00:22:31,051
(Chuckles)
261
00:22:31,383 --> 00:22:33,520
(Ominous music)
262
00:22:34,420 --> 00:22:36,355
(Mouths) What the...
263
00:22:40,193 --> 00:22:43,429
You mind if we have
one of them eggs there?
264
00:22:48,635 --> 00:22:51,838
That's the last box.
We just need one.
265
00:22:52,471 --> 00:22:54,140
Just one, huh?
266
00:22:55,342 --> 00:22:57,110
I know what you're up to.
267
00:22:58,945 --> 00:23:00,379
(Mystical trill)
268
00:23:03,449 --> 00:23:05,585
Just making sure none are broke.
269
00:23:06,620 --> 00:23:07,754
(Chuckles)
270
00:23:09,289 --> 00:23:10,456
(Clicks tongue)
271
00:23:11,358 --> 00:23:13,392
(Footsteps recede)
272
00:23:14,594 --> 00:23:16,428
(Register beeping)
273
00:23:18,198 --> 00:23:19,398
(Alice) Trick time, Jodie.
274
00:23:19,532 --> 00:23:21,500
(Playful flute)
275
00:23:25,505 --> 00:23:26,806
Whoa!
276
00:23:35,282 --> 00:23:37,918
That woodsy bastard thinks
he's so cool?
277
00:23:38,318 --> 00:23:41,254
Guy looks like he plays the jug
in a hootenanny band.
278
00:23:41,388 --> 00:23:44,224
I'm gonna crack him like one
of those crab legs. Crack!
279
00:23:44,357 --> 00:23:46,293
(Hazel) I want to feed
that woodsy bastard
280
00:23:46,425 --> 00:23:47,727
a bad cereal buffet.
281
00:23:47,994 --> 00:23:49,796
Snap, crackle, pop-pop-pop!
282
00:23:49,930 --> 00:23:52,699
Trix, Trix, Trix, Honey Smacks!
283
00:23:53,967 --> 00:23:57,436
- Gah! I wanna crush that guy!
- (Truck engine revs)
284
00:23:59,372 --> 00:24:01,041
Put your shirt on.
285
00:24:07,247 --> 00:24:10,583
We're gonna get a speckled egg
from that woodsy bastard!
286
00:24:15,755 --> 00:24:18,325
He thinks
he can treat us like that?
287
00:24:18,457 --> 00:24:20,560
No one treats us like that.
288
00:24:20,694 --> 00:24:22,028
(Hazel) No they do not.
289
00:24:22,295 --> 00:24:24,130
Son of a bitch must pay!
290
00:24:24,264 --> 00:24:25,231
Move out, boys!
291
00:24:25,532 --> 00:24:28,068
Uh, yeah. Hi! How you doing?
292
00:24:28,268 --> 00:24:30,570
I've seen you guys
around here a bunch.
293
00:24:30,704 --> 00:24:32,172
I know what you've been up to.
294
00:24:32,305 --> 00:24:36,109
I know that you took stuff
from the store.
295
00:24:36,343 --> 00:24:39,279
So you're gonna
have to get off your trikes
296
00:24:39,579 --> 00:24:41,548
go back inside
and put everything back
297
00:24:41,681 --> 00:24:43,516
right where you found it.
298
00:24:43,883 --> 00:24:45,618
Then the four of us
299
00:24:45,752 --> 00:24:48,822
are going to have a meeting
in the manager's office.
300
00:24:49,055 --> 00:24:51,157
We're going to call
your parents,
301
00:24:51,291 --> 00:24:53,793
your school,
the whole nine yards.
302
00:24:53,927 --> 00:24:57,063
You three are going down
once and for all.
303
00:24:57,197 --> 00:24:58,965
Mm-kay?
304
00:25:02,035 --> 00:25:03,436
Ah! Gah!
305
00:25:03,703 --> 00:25:05,905
- (Wails in pain)
- (Engines rev)
306
00:25:10,310 --> 00:25:12,045
(Bikes recede)
307
00:25:12,278 --> 00:25:14,514
(Sucks air past his teeth)
308
00:25:15,048 --> 00:25:15,648
Ah...
309
00:25:15,782 --> 00:25:18,118
(Intriguing strings)
310
00:25:36,202 --> 00:25:38,171
(Electronic trills)
311
00:25:44,377 --> 00:25:47,515
(Alice) That's one spooky ranch.
312
00:25:47,714 --> 00:25:50,050
(Hazel) What do you think
lurks in that lair?
313
00:25:50,183 --> 00:25:51,785
A hunchback?
314
00:25:53,353 --> 00:25:54,721
(Phone vibrates)
315
00:25:57,190 --> 00:25:59,125
Uh... Hi, Mama.
316
00:25:59,359 --> 00:26:00,794
Hazel, where are you guys?
317
00:26:04,697 --> 00:26:07,000
Hi, Miss Julie. It's me, Alice.
318
00:26:07,400 --> 00:26:09,903
We're at the bakery.
They were out of blueberry,
319
00:26:10,036 --> 00:26:12,639
so they're baking one now.
How you feeling?
320
00:26:13,541 --> 00:26:15,742
Oh, you guys are the sweetest.
321
00:26:17,143 --> 00:26:18,278
Thank you.
322
00:26:19,379 --> 00:26:20,847
You guys are too sweet.
323
00:26:20,980 --> 00:26:22,849
(Hazel)
Take a nap and get some rest.
324
00:26:22,982 --> 00:26:26,252
When you wake up,we'll be home with a lovely pie
325
00:26:26,386 --> 00:26:27,320
all for you.
326
00:26:27,454 --> 00:26:28,354
Thank you.
327
00:26:28,688 --> 00:26:30,590
I love you, sweeties.
328
00:26:31,391 --> 00:26:32,926
(Chuckles)
329
00:26:34,260 --> 00:26:35,862
(Coughs)
330
00:26:47,407 --> 00:26:49,175
(Sighs) Alright...
331
00:26:49,375 --> 00:26:50,710
What are we gonna do?
332
00:26:50,844 --> 00:26:53,847
Let's sneak in there,
grab the speckled eggs
333
00:26:53,980 --> 00:26:56,216
and replace them
with the crab legs.
334
00:27:03,723 --> 00:27:05,258
We'll go steal more.
335
00:27:05,391 --> 00:27:06,826
(Jodie) What? No!
336
00:27:07,561 --> 00:27:10,196
Come on, Jodie, think
how beautiful it's gonna be
337
00:27:10,330 --> 00:27:13,534
when the woodsy bastard
wakes up in the night,
338
00:27:13,666 --> 00:27:15,902
tum-tum a-rumbling,
339
00:27:16,069 --> 00:27:18,905
hungry for a delicious
midnight snack
340
00:27:19,038 --> 00:27:22,041
of a soft omelet
or scrambled eggs or whatever.
341
00:27:22,308 --> 00:27:26,045
He'll get out of bed,
shivering and starving,
342
00:27:26,179 --> 00:27:30,150
tip-toe to the kitchen,
licking his lips like a dog.
343
00:27:30,283 --> 00:27:33,786
And instead of his eggs,
he'll find out he's had a visit
344
00:27:33,920 --> 00:27:35,623
from the crab leg faeries.
345
00:27:35,755 --> 00:27:37,357
(Alice chuckles) Yeah.
346
00:27:37,857 --> 00:27:39,593
That's amore .
347
00:27:39,726 --> 00:27:41,427
(Stirring music)
348
00:27:55,576 --> 00:27:57,076
Come on!
349
00:28:41,321 --> 00:28:44,224
Back, Anna-Freya.
Got the groceries, batteries.
350
00:28:44,357 --> 00:28:45,425
Pack it up.
351
00:28:47,827 --> 00:28:49,996
I just went out
and did the shopping.
352
00:28:50,296 --> 00:28:51,864
I just went out and did that.
353
00:28:51,998 --> 00:28:54,334
So you don't speak to me
like that.
354
00:29:08,682 --> 00:29:10,283
Go pack it up.
355
00:29:20,728 --> 00:29:22,630
Was that a gunshot?
356
00:29:23,429 --> 00:29:26,766
No, I think
a tractor just backfired.
357
00:29:27,735 --> 00:29:29,369
(Alice sighs)
358
00:29:35,942 --> 00:29:37,076
You two ready?
359
00:29:37,477 --> 00:29:39,580
Not quite done yet.
360
00:29:40,146 --> 00:29:42,215
Almost finished, Anna.
361
00:29:43,517 --> 00:29:44,551
Go pack.
362
00:29:47,320 --> 00:29:48,988
Go pack!
363
00:29:56,129 --> 00:29:57,964
(Footsteps recede)
364
00:30:09,610 --> 00:30:11,277
(Exhales)
365
00:30:19,653 --> 00:30:21,254
So, uh...
366
00:30:21,387 --> 00:30:24,924
You gonna make your John Redrye
Egg Wonder Cookout tonight?
367
00:30:25,825 --> 00:30:26,959
Thinking about it.
368
00:30:27,093 --> 00:30:29,295
You get the Chel Sriracha?
369
00:30:29,829 --> 00:30:31,097
No.
370
00:30:32,098 --> 00:30:34,834
I got Tuerto instead.
371
00:30:36,002 --> 00:30:37,337
Dude...
372
00:30:37,470 --> 00:30:40,273
I don't see why
you couldn't have just got Chel.
373
00:30:40,406 --> 00:30:42,776
Like, I told you to get it.
374
00:30:42,909 --> 00:30:44,344
- Do you listen?
- (John chuckles)
375
00:30:44,712 --> 00:30:46,245
Why couldn't you just get it?
376
00:30:46,379 --> 00:30:48,481
- Come here.
- What?
377
00:30:48,682 --> 00:30:49,849
Come here.
378
00:30:49,982 --> 00:30:51,417
(Marty) Why? What?
379
00:30:51,552 --> 00:30:53,186
Marty, just come here.
380
00:30:53,319 --> 00:30:55,622
You really
got some sun yesterday.
381
00:30:56,389 --> 00:30:59,192
If you or your sister
talk to me like that again,
382
00:30:59,325 --> 00:31:01,994
order me around,
I will cripple you.
383
00:31:03,797 --> 00:31:05,064
I'm done
384
00:31:05,198 --> 00:31:07,133
with Anna-Freya
and her charlatan ways,
385
00:31:07,266 --> 00:31:09,536
her manipulations, her magic.
386
00:31:09,803 --> 00:31:12,840
I'm done with her ordering me
around like a scullion.
387
00:31:12,972 --> 00:31:15,375
"Johnny, go get gas.
Make us breakfast.
388
00:31:15,509 --> 00:31:18,846
Babysit Petal.
Make us lunch, dinner, dessert.
389
00:31:18,978 --> 00:31:21,414
Make all my problems go away."
390
00:31:23,116 --> 00:31:26,052
Her reign
over the Enchanted Blade
391
00:31:26,185 --> 00:31:28,454
and the Hollyhock family
392
00:31:28,655 --> 00:31:30,557
are coming to an end.
393
00:31:30,858 --> 00:31:32,458
Do you read me?
394
00:31:33,660 --> 00:31:36,062
I just want
to have a good time, man.
395
00:31:36,195 --> 00:31:38,297
I just want
to have a good time too, man.
396
00:31:38,431 --> 00:31:41,367
But you're all under
your eldest sister's spell.
397
00:31:42,201 --> 00:31:44,937
My sister's might be, I'm not.
398
00:31:45,071 --> 00:31:47,373
I'm not under
anyone's spell, man.
399
00:31:49,008 --> 00:31:51,578
When you planning
on telling her all this?
400
00:31:52,378 --> 00:31:55,915
Soon enough, Marty.
Soon enough.
401
00:32:09,495 --> 00:32:10,496
No.
402
00:32:10,631 --> 00:32:12,465
(Ethereal music)
403
00:32:20,641 --> 00:32:21,875
Mama?
404
00:32:22,008 --> 00:32:23,911
Can you brush my hair?
405
00:32:24,043 --> 00:32:27,113
It's got lots of knots today.
406
00:32:27,881 --> 00:32:30,116
Nope. I'm busy, Petal.
407
00:32:30,584 --> 00:32:31,785
Please.
408
00:32:32,218 --> 00:32:34,153
Not today. I'm working.
409
00:32:34,721 --> 00:32:36,122
We packed.
410
00:32:36,857 --> 00:32:39,992
Please, Mama?
411
00:32:40,761 --> 00:32:41,994
I'm busy.
412
00:32:47,801 --> 00:32:49,703
Suds, can you brush my hair?
413
00:32:50,069 --> 00:32:51,705
Suds is busy too.
414
00:32:52,940 --> 00:32:54,373
Suds...
415
00:32:56,810 --> 00:32:58,010
(Rumble)
416
00:33:02,482 --> 00:33:04,984
Those words are not for you.
417
00:33:12,325 --> 00:33:14,293
Guns, Marty...
418
00:33:18,899 --> 00:33:20,199
Are you leaving again?
419
00:33:20,333 --> 00:33:21,467
You're staying.
420
00:33:22,803 --> 00:33:25,572
Can I go this time? Please.
421
00:33:25,739 --> 00:33:26,974
Please?
422
00:33:27,340 --> 00:33:30,511
You're staying here
and you're gonna be a big girl.
423
00:33:30,644 --> 00:33:33,145
No!
You always make me stay here!
424
00:33:33,279 --> 00:33:35,147
You never bring me anywhere!
425
00:33:35,281 --> 00:33:38,251
You wish I was just like
one of your animals.
426
00:33:41,522 --> 00:33:43,891
We will be back
tomorrow afternoon.
427
00:33:44,023 --> 00:33:47,628
There's yummy lunch stuff
and dinner stuff in the fridge.
428
00:33:47,761 --> 00:33:51,197
Johnny Redrye got you a cupcake
with rainbow sprinkles.
429
00:33:51,330 --> 00:33:53,165
Come here and give me a hug.
430
00:34:05,344 --> 00:34:07,179
(Door slams)
(Lock turns)
431
00:34:13,252 --> 00:34:15,522
- Unlock it.
- (Lock unlatches)
432
00:34:20,561 --> 00:34:23,262
When I was your age,
I was alone all the time.
433
00:34:23,496 --> 00:34:25,666
You had your brother
and your sisters.
434
00:34:25,799 --> 00:34:27,400
(Chuckles)
435
00:34:28,200 --> 00:34:29,503
They were weak.
436
00:34:30,202 --> 00:34:32,573
You need to learn
to take care of yourself
437
00:34:32,706 --> 00:34:34,373
and survive.
438
00:34:35,609 --> 00:34:37,978
Especially now
that your papa's gone.
439
00:34:38,377 --> 00:34:40,246
You need to be a big girl.
440
00:34:40,379 --> 00:34:42,281
I want you to impress me.
441
00:34:42,516 --> 00:34:45,151
You are the princess
of the Enchanted Blade.
442
00:34:45,284 --> 00:34:47,754
You are the heir
to the Hollyhock family.
443
00:34:47,888 --> 00:34:50,924
Your life and destiny,
that's yours for the choosing.
444
00:34:51,058 --> 00:34:52,693
But you have to choose
445
00:34:53,125 --> 00:34:55,227
and you have to create it.
446
00:34:57,396 --> 00:34:59,498
This world is ours.
447
00:35:07,139 --> 00:35:08,207
Need a hug?
448
00:35:23,090 --> 00:35:25,224
(Peaceful synth music)
449
00:36:30,157 --> 00:36:31,892
(Mystical trill)
450
00:36:41,267 --> 00:36:42,401
Come on!
451
00:37:04,191 --> 00:37:05,959
(Footsteps receding)
452
00:37:16,903 --> 00:37:18,471
Door's locked.
453
00:37:26,546 --> 00:37:28,414
(Struggles) It's stuck.
454
00:37:44,965 --> 00:37:46,465
Get in there.
455
00:37:56,009 --> 00:37:56,910
(Alice sighs)
456
00:38:05,886 --> 00:38:07,220
- (Door opens)
- (Marty) Yeah, baby.
457
00:38:07,353 --> 00:38:08,655
(Alice) Get down!
458
00:38:09,388 --> 00:38:10,257
Down!
459
00:38:10,389 --> 00:38:13,292
Shh. Be quiet. Stay quiet.
460
00:38:14,194 --> 00:38:16,563
(Rousing chords)
461
00:38:20,466 --> 00:38:22,736
- Yeah, baby!
- (John) Yeah, baby!
462
00:38:23,236 --> 00:38:26,405
(Anna) John Redrye,
you got the 30-06 cartridges?
463
00:38:27,040 --> 00:38:28,708
Marty packed them.
464
00:38:29,509 --> 00:38:31,377
Marty? Cartridges?
465
00:38:32,112 --> 00:38:34,881
Uh, yeah, I got the bullets.
466
00:38:47,727 --> 00:38:50,096
- (Stirring music)
- (John pats the truck)
467
00:38:58,505 --> 00:38:59,639
(Suds) What's this?
468
00:39:00,240 --> 00:39:02,876
(Kels) Did you buy these
from the grocer, Johnny?
469
00:39:03,276 --> 00:39:04,611
- (Clicks seatbelt)
- Huh?
470
00:39:04,744 --> 00:39:06,213
They're still cold.
471
00:39:06,513 --> 00:39:07,379
Damn!
472
00:39:07,681 --> 00:39:09,649
I love crab legs.
473
00:39:12,786 --> 00:39:14,955
- Get going.
- Yeah.
474
00:39:15,822 --> 00:39:16,857
Yeah!
475
00:39:17,991 --> 00:39:20,861
We could boil them up
for an appetizer tonight.
476
00:39:21,194 --> 00:39:23,495
Put them in my duffel
on ice, Marty.
477
00:39:23,630 --> 00:39:24,731
Yeah, baby!
478
00:39:24,865 --> 00:39:26,066
- (Engine revs)
- Yeah, baby.
479
00:39:43,650 --> 00:39:45,886
- (Alice) Stop!
- (Hazel) Stop the truck!
480
00:39:46,019 --> 00:39:48,255
- There's kids in here!
- (All shout)
481
00:39:48,387 --> 00:39:49,890
(Alice) How can't they hear us?
482
00:39:52,692 --> 00:39:55,228
(Hazel) Shit!
We're going zero to sixty!
483
00:39:55,362 --> 00:39:56,696
(All) Ah!
484
00:39:56,830 --> 00:39:58,765
(Alice) Goddamn woodsy bastards
sons of bitches!
485
00:39:58,899 --> 00:40:01,902
- Hold on, boys.
- (Jodie and Hazel scream)
486
00:40:02,936 --> 00:40:04,704
(Grunts of pain)
487
00:40:23,657 --> 00:40:25,592
(Trucks pulls in)
488
00:40:28,695 --> 00:40:31,665
(Upbeat music
over truck speakers)
489
00:40:49,215 --> 00:40:51,518
(Birds chirruping)
490
00:41:27,187 --> 00:41:28,922
Where the fuck are we?
491
00:41:46,906 --> 00:41:49,209
- I'll be right back.
- Me too.
492
00:41:53,580 --> 00:41:54,948
(Unzips)
493
00:42:05,925 --> 00:42:08,361
(Intriguing music)
494
00:42:08,928 --> 00:42:10,830
Faery Castle Mountain?
495
00:42:11,097 --> 00:42:14,034
They think
they're so cool, don't they?
496
00:42:14,167 --> 00:42:16,236
(Hazel) How the hell
are we gonna get home?
497
00:42:16,369 --> 00:42:19,272
Call your mom, Alice.
Can she come pick us up?
498
00:42:19,406 --> 00:42:20,740
There's no service up here.
499
00:42:20,874 --> 00:42:22,308
(Hazel) We've been kidnapped.
500
00:42:29,983 --> 00:42:31,051
(Alice) Up that trail.
501
00:42:31,184 --> 00:42:32,919
(Hazel)
Who gives a shit, Jodie.
502
00:42:33,053 --> 00:42:35,722
Racing camp starts on Monday.
Monday!
503
00:42:35,855 --> 00:42:39,259
We only have two days
to play the Angel .
504
00:42:39,459 --> 00:42:40,693
We're hitchhiking home,
505
00:42:40,827 --> 00:42:42,662
so our two days
don't turn into two hours
506
00:42:42,796 --> 00:42:45,265
and then two minutes, okay?
507
00:42:45,765 --> 00:42:47,133
Okay?
508
00:42:47,500 --> 00:42:48,768
Alice!
509
00:42:49,402 --> 00:42:51,838
Alice! Alice!
510
00:42:52,506 --> 00:42:54,808
(Screams echo)
511
00:42:56,810 --> 00:42:58,311
(Sighs)
512
00:43:11,925 --> 00:43:13,426
(Alice jumps down)
513
00:43:14,360 --> 00:43:17,197
I am not going home
without those speckled eggs.
514
00:43:17,330 --> 00:43:19,499
- Put these on.
- (Hazel) What?
515
00:43:19,632 --> 00:43:20,934
We did not just stow away
516
00:43:21,067 --> 00:43:23,870
in that four-wheeled
outhouse for nothing.
517
00:43:24,070 --> 00:43:25,338
Who put you in charge?
518
00:43:25,472 --> 00:43:28,174
I'm not in charge,
I just take charge.
519
00:43:28,308 --> 00:43:29,075
(Spits)
520
00:43:55,802 --> 00:43:57,605
Get away from me, boys.
521
00:43:57,737 --> 00:43:59,272
You bother me.
522
00:44:00,073 --> 00:44:01,141
Alice!
523
00:44:05,411 --> 00:44:06,514
Alice!
524
00:44:07,080 --> 00:44:08,781
(Mutters) Oh my God...
525
00:45:00,967 --> 00:45:02,135
(Alice) Quiet.
526
00:45:03,369 --> 00:45:04,704
What are they doing?
527
00:45:04,837 --> 00:45:06,239
Camping trip?
528
00:45:06,507 --> 00:45:09,577
Nah. They got too much gear
to just be camping.
529
00:45:09,709 --> 00:45:12,111
They're up to something spooky.
530
00:45:13,746 --> 00:45:16,550
Well then, you boys coming, hey?
531
00:45:16,684 --> 00:45:17,483
Rolling.
532
00:45:21,788 --> 00:45:23,790
(Footsteps recede)
533
00:45:25,458 --> 00:45:26,960
(Approaching footsteps)
534
00:45:40,306 --> 00:45:41,975
(Frogs croaking)
535
00:45:49,782 --> 00:45:51,851
(Trudging footsteps)
536
00:46:12,640 --> 00:46:14,841
(Bird calls)
537
00:46:17,645 --> 00:46:19,245
Kels, Suds...
538
00:46:52,478 --> 00:46:53,880
John Redrye,
539
00:46:54,080 --> 00:46:57,584
unpack, set up camp,
and go collect firewood.
540
00:47:01,421 --> 00:47:02,589
Marty?
541
00:47:19,939 --> 00:47:21,274
(Sighs)
542
00:47:22,909 --> 00:47:24,243
What do you see, Kels?
543
00:47:24,611 --> 00:47:26,379
A forest of fox fire,
544
00:47:26,680 --> 00:47:29,182
a wolf land of magic and dreams.
545
00:47:29,315 --> 00:47:31,984
The Prince of the Mountain
remains in hiding.
546
00:47:32,985 --> 00:47:34,087
What do you see, Suds?
547
00:47:34,220 --> 00:47:35,789
(Suds) Crystal spirits.
548
00:47:35,922 --> 00:47:38,925
An elk's past,
present, and future.
549
00:47:39,058 --> 00:47:42,095
The Prince of the Mountain
remains in hiding.
550
00:47:48,836 --> 00:47:51,037
(Scanner boots up)
551
00:47:51,538 --> 00:47:53,406
(Beeping)
552
00:47:57,611 --> 00:48:00,480
- (Ethereal chords)
- They're setting camp here.
553
00:48:02,081 --> 00:48:04,450
They'll leave soon
and we'll raid it.
554
00:48:05,184 --> 00:48:07,554
(Alice) We should find
another place to take cover.
555
00:48:07,688 --> 00:48:09,222
Someone's camping here.
556
00:48:09,422 --> 00:48:11,825
Nah.
Whoever was here left days ago.
557
00:48:11,958 --> 00:48:14,160
The coals
in the fireplace are cold.
558
00:48:14,894 --> 00:48:17,130
They left their fly rod though.
559
00:48:26,005 --> 00:48:27,340
I'm starving too.
560
00:48:27,708 --> 00:48:28,642
(Alice) Me too.
561
00:48:31,712 --> 00:48:33,279
I got an idea.
562
00:48:34,615 --> 00:48:36,449
Dang! Monstro Six.
563
00:48:36,583 --> 00:48:39,252
You kidding me?
You're gonna catch a fish?
564
00:48:39,385 --> 00:48:40,353
Maybe.
565
00:48:40,521 --> 00:48:42,288
(Alice) How we gonna cook it?
566
00:48:42,422 --> 00:48:44,924
Maybe they left
a lighter here too.
567
00:48:50,129 --> 00:48:52,098
(Hazel) Here we go.
568
00:49:03,644 --> 00:49:05,077
Come on.
569
00:49:17,223 --> 00:49:19,058
(Rod whips)
570
00:49:20,727 --> 00:49:21,862
(Alice) Whoa.
571
00:49:22,428 --> 00:49:24,163
Was this here before?
572
00:49:24,363 --> 00:49:27,066
Don't know. Is someone here?
573
00:49:30,637 --> 00:49:32,972
The woodland fire faeries
blessed us.
574
00:49:33,105 --> 00:49:34,641
(Alice)
We probably just missed it.
575
00:49:34,775 --> 00:49:36,242
(Hazel) I'll fry the trout.
576
00:49:41,481 --> 00:49:43,817
- (Twigs snapping)
- (Man laughing)
577
00:49:44,283 --> 00:49:46,052
(Alice) Head for cover!
578
00:50:02,970 --> 00:50:04,470
Hello?
579
00:50:16,349 --> 00:50:18,251
Don't mind if I do.
580
00:50:19,418 --> 00:50:21,153
(Impressed whistle)
581
00:50:23,757 --> 00:50:26,259
Damn! (Chortles)
582
00:50:26,860 --> 00:50:28,629
Monstro Six!
583
00:50:29,428 --> 00:50:31,430
Thank you very much.
584
00:50:37,403 --> 00:50:40,172
The woodsy bastard
just stole the trout!
585
00:50:43,744 --> 00:50:46,178
- Turn him off.
- Shut up, Jodie!
586
00:50:49,382 --> 00:50:51,018
What? No I'm not!
587
00:50:51,384 --> 00:50:52,619
Get up and say it.
588
00:50:52,753 --> 00:50:55,789
(Chortles) Yeah, baby!
Bagged a beast!
589
00:50:56,255 --> 00:50:57,858
Yeah, baby.
Damn, just now?
590
00:50:58,257 --> 00:51:00,259
Crazy. Somebody left
a fly rod over there,
591
00:51:00,393 --> 00:51:01,695
mouse fly still on it.
592
00:51:01,828 --> 00:51:05,599
Saw this guy sunning in a pool
around the bend,
593
00:51:05,732 --> 00:51:08,035
so I roll cast out.
594
00:51:08,167 --> 00:51:10,671
Strip, strip, strip... and bang!
595
00:51:10,804 --> 00:51:13,507
Set the hook,
pulled him in, first cast.
596
00:51:13,640 --> 00:51:15,876
Do a little dance
with him, maybe.
597
00:51:16,108 --> 00:51:17,443
It's none of your faults.
598
00:51:17,578 --> 00:51:20,246
It's the woodsy bastards'
who kidnapped us.
599
00:51:20,379 --> 00:51:22,716
We need revenge on them.
Not Jodie.
600
00:51:22,849 --> 00:51:24,885
- Yeah!
- Yeah?
601
00:51:25,184 --> 00:51:26,587
Okay!
602
00:51:30,222 --> 00:51:31,190
(John guffaws)
603
00:51:31,324 --> 00:51:32,593
Dinner!
604
00:51:35,963 --> 00:51:37,396
Ah! Ow!
605
00:51:37,531 --> 00:51:39,398
- (Anna) Shh.
- Ah!
606
00:51:39,733 --> 00:51:40,567
Gah!
607
00:51:40,801 --> 00:51:41,568
What the...
608
00:51:41,702 --> 00:51:42,769
Shh!
609
00:51:42,903 --> 00:51:44,972
Something bit me!
What the hell is that?
610
00:51:45,505 --> 00:51:49,175
Looks like one of those blue
blood-sucker bugs exploded.
611
00:51:49,308 --> 00:51:52,111
- You want the bug screen?
- Nah.
612
00:51:52,813 --> 00:51:53,880
What the hell?
613
00:51:56,182 --> 00:51:57,751
Kels, Suds...
614
00:52:03,456 --> 00:52:05,358
Goddamnit, Hazel!
615
00:52:05,759 --> 00:52:08,260
- Wolf girls coming.
- Let's get.
616
00:52:37,724 --> 00:52:39,760
(Wind howling)
617
00:52:51,972 --> 00:52:53,740
(Hawk cries)
618
00:52:56,242 --> 00:52:57,844
(Grunts)
619
00:53:02,448 --> 00:53:05,184
You two stay here.
Lie down, let the sun dry you.
620
00:53:05,317 --> 00:53:06,620
Where you going?
621
00:53:06,853 --> 00:53:08,989
Gonna check their camp,
see what they're up to,
622
00:53:09,122 --> 00:53:11,925
and find a way
to slip in and get the eggs.
623
00:53:12,059 --> 00:53:12,959
I'll come with you.
624
00:53:13,093 --> 00:53:14,528
You stay. I need a break
625
00:53:14,661 --> 00:53:16,596
before I clunk
your heads together.
626
00:53:17,998 --> 00:53:21,200
Alright. If there's trouble,
hoot like an elf owl.
627
00:53:21,333 --> 00:53:22,569
What's that sound like?
628
00:53:23,469 --> 00:53:26,272
(Quavering hoot)
629
00:53:49,328 --> 00:53:51,464
- Hey, Hazel.
- What?
630
00:53:54,266 --> 00:53:56,002
Yeah, so do I.
631
00:53:59,371 --> 00:54:00,574
So what?
632
00:54:02,709 --> 00:54:03,510
What?
633
00:54:05,011 --> 00:54:07,480
What? Why you ask me that?
634
00:54:10,150 --> 00:54:13,452
What? Why do you think that?
635
00:54:16,823 --> 00:54:18,992
Jodie, we were never married.
636
00:54:22,294 --> 00:54:23,395
Who's there?
637
00:54:38,377 --> 00:54:40,147
(Sighs) Alright.
638
00:54:40,680 --> 00:54:42,949
- Don't interrupt though.
- Okay.
639
00:54:43,083 --> 00:54:44,885
(Soft piano)
640
00:54:45,085 --> 00:54:47,888
So, back when me and Alice
were in playgroup
641
00:54:48,021 --> 00:54:49,156
in kindergarten,
642
00:54:49,288 --> 00:54:51,224
along with Trevor Stebbins,
643
00:54:51,390 --> 00:54:53,827
Michael Masters,
Shannon, and Emily...
644
00:54:53,960 --> 00:54:56,495
We were all
at Alice's house one day.
645
00:54:56,630 --> 00:54:58,430
Everyone was bouncing
on the tramp,
646
00:54:58,565 --> 00:55:01,433
Alice grabs my arm
and takes me into her house.
647
00:55:01,568 --> 00:55:02,936
We go
into her parents' bathroom,
648
00:55:03,069 --> 00:55:05,972
she made me step
into the dry bathtub with her.
649
00:55:06,106 --> 00:55:07,541
She said we were getting married
650
00:55:07,674 --> 00:55:10,076
and the tub was the aisle
at our wedding.
651
00:55:10,210 --> 00:55:11,678
After we walked up and down
652
00:55:11,812 --> 00:55:14,548
the empty bathtub
a million times,
653
00:55:14,681 --> 00:55:17,717
she said: "Hazel,
you may now kiss the bride."
654
00:55:17,851 --> 00:55:19,953
I didn't know what to do
so she grabbed my head
655
00:55:20,086 --> 00:55:23,389
and pulled my face close to hers
and kissed my lips.
656
00:55:23,523 --> 00:55:26,092
After that,
she said we were married.
657
00:55:26,226 --> 00:55:29,830
Forever and ever and ever.
658
00:55:31,131 --> 00:55:33,967
(Music swells)
659
00:55:50,817 --> 00:55:52,285
(Marty) It's getting cold.
660
00:55:52,919 --> 00:55:56,089
Um, you packed
another pair of pants, right?
661
00:55:56,656 --> 00:55:58,592
You're not wearing my pants.
662
00:55:59,826 --> 00:56:01,194
Packed your waders too?
663
00:56:01,828 --> 00:56:03,530
You're not wearing them either.
664
00:56:04,197 --> 00:56:06,032
You let me wear them before.
665
00:56:06,566 --> 00:56:08,602
(Inhales) Yeah.
666
00:56:09,135 --> 00:56:10,136
You pissed them.
667
00:56:12,606 --> 00:56:15,474
Yeah, we had
that thirty-rack of Ali Baba,
668
00:56:15,609 --> 00:56:18,245
the Hukilau,
Trevor's bathtub liquor...
669
00:56:18,444 --> 00:56:19,546
Like...
670
00:56:19,679 --> 00:56:21,748
- I washed them out.
- Mm-hmm.
671
00:56:22,082 --> 00:56:24,017
You should've
packed pants, dude.
672
00:56:24,416 --> 00:56:26,452
Yeah, but you packed two pairs.
673
00:56:27,320 --> 00:56:28,121
Marty?
674
00:56:29,055 --> 00:56:32,391
We're gonna set the blind.
I want to set that Spirit Trap.
675
00:56:32,525 --> 00:56:33,593
Johnny,
676
00:56:34,261 --> 00:56:36,630
you're gonna stay here
and fix dinner.
677
00:56:37,898 --> 00:56:39,532
Of course.
678
00:56:50,844 --> 00:56:53,280
Had different teachers
in 1st and 2nd grade.
679
00:56:53,412 --> 00:56:55,749
But in 3rd grade,
we started racing.
680
00:56:55,882 --> 00:56:58,985
And we all became
the Three Immortal Reptiles.
681
00:57:02,822 --> 00:57:04,958
Alice is a Reptile.
682
00:57:07,527 --> 00:57:09,195
It's quiet time.
683
00:57:10,664 --> 00:57:12,532
Where is Alice, anyway?
684
00:57:12,933 --> 00:57:15,035
Better go and find her.
685
00:57:16,269 --> 00:57:17,671
Come on.
686
00:57:34,154 --> 00:57:37,090
(Giggling)
687
00:57:37,891 --> 00:57:41,027
- Alice?
- That's not Alice's laugh.
688
00:57:43,029 --> 00:57:44,965
(Giggling fades)
689
00:57:50,737 --> 00:57:52,138
(Gruffly) Hello!
690
00:57:53,006 --> 00:57:54,140
Hello!
691
00:57:54,473 --> 00:57:55,709
Who are you?
692
00:57:56,475 --> 00:57:58,778
Oh, just a fire faery.
693
00:58:01,448 --> 00:58:02,582
Really?
694
00:58:02,782 --> 00:58:03,950
Oh, certainly.
695
00:58:04,084 --> 00:58:06,219
'Twas me
who laid the fire lighter
696
00:58:06,353 --> 00:58:09,289
upon yon tree stump
for you to roast your trout.
697
00:58:09,422 --> 00:58:12,258
Sorry, since you won't
be needing it any longer,
698
00:58:12,392 --> 00:58:13,492
may I have it back?
699
00:58:13,626 --> 00:58:15,628
(Ethereal music)
700
00:58:19,566 --> 00:58:21,134
Thank you, Hazel.
701
00:58:23,636 --> 00:58:26,072
Fire faeries know
everyone's names, Jodie.
702
00:58:26,206 --> 00:58:27,440
And furthermore,
703
00:58:27,574 --> 00:58:30,610
I can tell Hazel is in love
with Alice. (Chuckles)
704
00:58:30,977 --> 00:58:32,212
What?
705
00:58:32,846 --> 00:58:35,849
I heard everything you said
up on the rocks there.
706
00:58:37,283 --> 00:58:38,785
I think she's cursed.
707
00:58:39,686 --> 00:58:40,954
(Soft call)
708
00:58:43,390 --> 00:58:44,691
Maybe she's both.
709
00:58:49,529 --> 00:58:52,665
I don't know.
A rich person?
710
00:59:03,309 --> 00:59:04,577
(Alice) Hey!
711
00:59:05,111 --> 00:59:06,946
They're leaving camp in a sec.
712
00:59:07,080 --> 00:59:09,215
But we should definitely
avoid them.
713
00:59:09,349 --> 00:59:12,352
The lady's really scary.
I think she's a witch.
714
00:59:12,619 --> 00:59:14,287
- She is.
- Whoa!
715
00:59:14,554 --> 00:59:16,056
(Giggles)
716
00:59:16,356 --> 00:59:17,957
Who is she?
717
00:59:20,560 --> 00:59:23,563
Actually, I'm not a real faery.
I'm just a princess.
718
00:59:23,696 --> 00:59:24,964
Hello, Alice.
719
00:59:25,732 --> 00:59:27,434
Who are you?
720
00:59:27,567 --> 00:59:30,136
Petal. Petal Hollyhock.
721
00:59:30,870 --> 00:59:32,372
Okay but...
722
00:59:32,506 --> 00:59:33,706
who are you?
723
00:59:33,840 --> 00:59:35,575
I've been following you
for a while.
724
00:59:35,809 --> 00:59:38,078
That's my family down there.
725
00:59:38,311 --> 00:59:39,547
(Gun thuds)
726
00:59:39,679 --> 00:59:42,449
Oh shit.
Do they know we're here?
727
00:59:42,715 --> 00:59:45,018
No, they don't even know
I'm here. (Giggles)
728
00:59:45,151 --> 00:59:48,254
They wouldn't let me come,
but I did anyways.
729
00:59:48,655 --> 00:59:50,190
How did you get here?
730
00:59:50,423 --> 00:59:52,560
Well, to tell you the truth,
731
00:59:52,892 --> 00:59:55,095
I'm actually kind of...
732
00:59:55,295 --> 00:59:56,530
dangerous.
733
00:59:56,729 --> 01:00:00,333
How I got here's a secret,
but I guess I can tell you guys.
734
01:00:00,633 --> 01:00:01,968
Follow me.
735
01:00:06,406 --> 01:00:08,141
(Footsteps recede)
736
01:00:20,487 --> 01:00:22,055
(Petal) So,
737
01:00:22,255 --> 01:00:24,924
my secret is...
738
01:00:25,526 --> 01:00:27,894
I love to sneak to out.
739
01:00:28,895 --> 01:00:31,164
Earlier today,
when my mama said goodbye,
740
01:00:31,297 --> 01:00:34,467
I climbed out my bedroom window
and scurried to the driveway,
741
01:00:34,602 --> 01:00:37,637
climbed into Johnny's truck
and went to my hiding place:
742
01:00:37,770 --> 01:00:39,339
the tool crate.
743
01:00:39,472 --> 01:00:42,308
The moment I closed the door,
I saw you guys come aboard.
744
01:00:42,442 --> 01:00:43,710
I was thinking to say hi,
745
01:00:43,843 --> 01:00:46,146
but it was better
to stay stowed away.
746
01:00:46,279 --> 01:00:48,381
After we arrived
at the trailhead,
747
01:00:48,516 --> 01:00:49,749
I popped out slowly.
748
01:00:49,883 --> 01:00:51,851
I followed you
and listened to you.
749
01:00:51,985 --> 01:00:54,287
I gathered
you were following my mama,
750
01:00:54,420 --> 01:00:55,989
so I just followed you.
751
01:00:56,122 --> 01:00:59,359
While I was following you,
I found treasures in the woods.
752
01:00:59,492 --> 01:01:01,294
Such as a fire lighter,
753
01:01:01,529 --> 01:01:03,696
a four-leaf clover,
754
01:01:05,633 --> 01:01:07,367
and a cool rock.
755
01:01:09,502 --> 01:01:11,037
I followed you to the rockface
756
01:01:11,337 --> 01:01:13,139
and heard Hazel
and Jodie talking
757
01:01:13,273 --> 01:01:16,042
about when
Hazel and Alice were married.
758
01:01:16,676 --> 01:01:18,878
- (Petal chuckles)
- What?
759
01:01:23,249 --> 01:01:25,418
You can have the clover, Jodie.
760
01:01:26,920 --> 01:01:28,955
- You live in Ribbon?
- Mm-hmm.
761
01:01:29,088 --> 01:01:31,824
What grade are you in?
I haven't seen you around.
762
01:01:32,225 --> 01:01:34,827
Oh, I don't go to school,
but I wish I did.
763
01:01:34,961 --> 01:01:36,462
You don't go to school?
764
01:01:36,597 --> 01:01:38,331
You stay home all day?
765
01:01:38,464 --> 01:01:40,099
No school at all?
766
01:01:40,568 --> 01:01:43,736
No, my mom says
school is for suckers.
767
01:01:44,938 --> 01:01:47,508
Can I ask you guys
a question, though?
768
01:01:47,641 --> 01:01:49,809
- (Moving music)
- Okay.
769
01:01:50,710 --> 01:01:52,812
Um... Uh...
770
01:01:54,013 --> 01:01:56,883
Well...
Can you be my friends?
771
01:01:57,016 --> 01:01:59,152
If you say yes,
you'll be my first friends.
772
01:01:59,285 --> 01:02:01,622
- Besides Britney.
- Who's Britney?
773
01:02:01,821 --> 01:02:03,156
Oh, just her.
774
01:02:09,329 --> 01:02:10,430
She's beautiful.
775
01:02:13,032 --> 01:02:15,902
Say,
where'd you get your necklaces?
776
01:02:16,903 --> 01:02:18,204
Oh.
777
01:02:18,471 --> 01:02:20,907
We got them at the Blue Roof.
They sell 'em there.
778
01:02:21,040 --> 01:02:22,710
- (Petal) Blue Roof gas station?
- Uh-huh.
779
01:02:22,842 --> 01:02:24,310
My mom made them.
780
01:02:24,444 --> 01:02:27,113
Blue Roof buys her stuff,
mostly lucky rabbit foots.
781
01:02:27,247 --> 01:02:30,483
My mom does taxidermy.
She made Britney too.
782
01:02:33,386 --> 01:02:36,489
Petal, your dad stole
some speckled eggs from us.
783
01:02:36,690 --> 01:02:38,458
Oh, he's not my dad.
784
01:02:38,592 --> 01:02:39,993
I don't have a dad.
785
01:02:40,126 --> 01:02:42,295
Me and Jodie
don't have a dad either.
786
01:02:42,428 --> 01:02:45,832
Our mama said he went to Alaska
when we were babes.
787
01:02:46,567 --> 01:02:50,336
My mom said my dad
is in the clouds beyond the sun.
788
01:02:56,042 --> 01:02:57,377
It's okay,
789
01:02:57,511 --> 01:03:00,013
there's always tomorrow
for dreams to come true.
790
01:03:03,684 --> 01:03:06,953
Anyways, the old man stole
some speckled eggs from us.
791
01:03:07,086 --> 01:03:08,388
We need them back.
792
01:03:08,522 --> 01:03:10,923
You followed him
all the way out here for eggs?
793
01:03:11,057 --> 01:03:12,258
Are you so hungry?
794
01:03:12,458 --> 01:03:14,595
No, we need
a very special speckled egg
795
01:03:14,728 --> 01:03:17,463
so we can bake a blueberry pie
for their sick mama.
796
01:03:17,598 --> 01:03:20,366
- Is she a nice mama?
- The best.
797
01:03:20,768 --> 01:03:22,636
(Sighs) I understand.
798
01:03:23,202 --> 01:03:25,138
Pie always makes me feel...
799
01:03:26,939 --> 01:03:28,509
wonderful!
800
01:03:32,780 --> 01:03:34,247
Can you go get the eggs?
801
01:03:34,682 --> 01:03:36,482
Oh, no, no...
802
01:03:36,617 --> 01:03:40,621
I cannot. If they know I'm here,
they'll be super mad and angry
803
01:03:40,754 --> 01:03:43,289
and cra-zy.
804
01:03:43,724 --> 01:03:47,561
No. I will lurk in the shadows
until we get home.
805
01:03:49,663 --> 01:03:51,598
You got it, Jodie.
806
01:03:52,533 --> 01:03:55,268
(Stirring music)
807
01:04:07,347 --> 01:04:09,583
- What are they doing?
- Huntin'.
808
01:04:11,417 --> 01:04:14,688
This is a national park!
That's illegal.
809
01:04:14,822 --> 01:04:16,557
That's poaching.
810
01:04:16,690 --> 01:04:18,291
They're poachers?
811
01:04:20,561 --> 01:04:21,461
No.
812
01:04:21,595 --> 01:04:24,598
They're hunting animals,
illegally.
813
01:04:24,732 --> 01:04:27,266
- We should call the rangers.
- No service.
814
01:04:27,400 --> 01:04:29,302
I don't know what a poacher is.
815
01:04:29,435 --> 01:04:32,438
My mama and me came
down here days ago, tracking.
816
01:04:32,872 --> 01:04:35,208
We were searching for the Prince
817
01:04:35,475 --> 01:04:36,577
of the Mountain.
818
01:04:36,710 --> 01:04:38,478
(Hazel) Who's
the Prince of the Mountain?
819
01:04:38,612 --> 01:04:42,181
A great reindeer elk
who rules Faery Castle.
820
01:04:42,315 --> 01:04:45,251
My mama's gonna get him
and sell him for a lot of money.
821
01:04:45,385 --> 01:04:48,054
She worked for the museum
of natural history,
822
01:04:48,187 --> 01:04:50,624
but she got fired
a long time ago.
823
01:04:50,758 --> 01:04:52,024
(Alice) They're leaving.
824
01:04:52,158 --> 01:04:54,093
(Hazel) The woodsy bastard's
still there.
825
01:04:54,227 --> 01:04:55,428
(Alice)
Now's our chance.
826
01:04:55,796 --> 01:04:57,230
Okay, here's the deal.
827
01:04:57,363 --> 01:04:59,899
Jodie and me will go
to the north part of the dell
828
01:05:00,032 --> 01:05:01,434
and distract him.
829
01:05:01,568 --> 01:05:04,772
Then, Hazel will run in and grab
the speckled eggs. Good?
830
01:05:04,904 --> 01:05:05,972
Got it.
831
01:05:06,205 --> 01:05:07,608
Move it out.
832
01:05:07,741 --> 01:05:10,443
When Jodie and me
see you close by, we'll leave.
833
01:05:13,112 --> 01:05:14,347
What do I do?
834
01:05:14,480 --> 01:05:17,316
- You stay and keep a lookout.
- Okay.
835
01:05:18,451 --> 01:05:20,554
Hi, Jodie!
836
01:05:23,089 --> 01:05:25,191
Fine, thank you.
837
01:05:27,193 --> 01:05:29,630
(Alice)
Okay, move it out, Jodie.
838
01:05:44,310 --> 01:05:45,378
(Kels) What is it?
839
01:05:45,512 --> 01:05:46,880
(Suds)
Gifts for the Prince.
840
01:05:47,614 --> 01:05:50,983
His physical death
is not enough.
841
01:05:51,117 --> 01:05:54,287
We must ensure
his spiritual death as well.
842
01:05:58,859 --> 01:06:00,226
Now...
843
01:06:01,628 --> 01:06:02,830
We place this
844
01:06:03,262 --> 01:06:04,932
one beside it.
845
01:06:05,198 --> 01:06:08,735
Which contains
the soul of his father,
846
01:06:08,869 --> 01:06:10,604
whom I shot
847
01:06:11,672 --> 01:06:13,206
in ages past.
848
01:06:13,339 --> 01:06:15,374
It will bring him to us.
849
01:06:16,510 --> 01:06:18,978
- (Sizzling)
- (John hums)
850
01:06:19,947 --> 01:06:23,983
♪ Listen to the legendof the booze bottle ♪
851
01:06:24,116 --> 01:06:26,085
♪ Booze bottle ♪
852
01:06:26,753 --> 01:06:28,555
(Owl hoots)
853
01:06:29,857 --> 01:06:33,660
♪ Listen to the legendof the booze bottle ♪
854
01:06:34,093 --> 01:06:37,598
♪ Booze bottleListen to the legend... ♪
855
01:06:43,804 --> 01:06:46,673
♪ Catch a Johnny RedryeFeed him to the spider ♪
856
01:06:46,807 --> 01:06:50,376
♪ Nibble on his toes,I'm sure he'll get lighter ♪
857
01:06:55,516 --> 01:06:56,683
Nope.
858
01:06:57,684 --> 01:06:59,318
Nah. Mm-mm.
859
01:07:00,621 --> 01:07:03,590
♪ Catch a Johnny RedryeFeed him to the spider ♪
860
01:07:03,724 --> 01:07:05,424
- ♪ Nibble on his toes... ♪
- Hey!
861
01:07:08,327 --> 01:07:09,696
What is that?
862
01:07:09,830 --> 01:07:11,698
(Alice)
♪ Johnny, thisaway ♪
863
01:07:11,832 --> 01:07:15,501
(All coaxing)
Johnny, thisaway...
864
01:07:16,135 --> 01:07:17,571
Goddammit.
865
01:07:19,071 --> 01:07:19,907
Alright!
866
01:07:20,039 --> 01:07:21,407
(Grunts)
867
01:07:43,129 --> 01:07:45,498
- (Mystical trill)
- Yes!
868
01:08:02,248 --> 01:08:04,250
(Fire crackling)
869
01:08:53,165 --> 01:08:54,601
Hmm.
870
01:09:03,944 --> 01:09:06,847
This tastes
like the hot tub in Cabo.
871
01:09:15,656 --> 01:09:16,857
Hazel!
872
01:09:19,325 --> 01:09:21,728
Ha-zel!
873
01:09:24,131 --> 01:09:26,265
(Footsteps)
(Snort)
874
01:09:26,833 --> 01:09:28,434
(Hooves thud)
875
01:09:32,338 --> 01:09:33,974
(Whispers) Quiet.
876
01:09:34,107 --> 01:09:35,542
What?
877
01:09:37,443 --> 01:09:38,912
He's here.
878
01:09:40,379 --> 01:09:42,849
The Prince of the Mountain.
879
01:09:47,754 --> 01:09:49,188
I see him.
880
01:09:53,325 --> 01:09:54,928
We don't have them.
881
01:10:00,801 --> 01:10:02,468
(Prince snorts)
882
01:10:03,737 --> 01:10:06,940
(Shuddering breath)
I don't think we have them.
883
01:10:11,377 --> 01:10:13,312
Do you want my 9?
884
01:10:15,849 --> 01:10:17,216
You...
885
01:10:18,384 --> 01:10:19,753
idiot...
886
01:10:20,120 --> 01:10:21,521
(Prince snorts)
887
01:10:23,924 --> 01:10:25,257
Go...
888
01:10:25,926 --> 01:10:27,226
get it.
889
01:10:27,527 --> 01:10:29,228
- Okay.
- Quickly.
890
01:10:29,930 --> 01:10:31,430
(Anna) Slow.
891
01:11:11,204 --> 01:11:14,007
(Alice whispers)
One, two, three!
892
01:11:14,340 --> 01:11:16,308
(Grass rustles)
893
01:11:17,577 --> 01:11:19,311
Who's there?
894
01:11:28,021 --> 01:11:28,855
Ah!
895
01:11:29,455 --> 01:11:30,991
(Zipper opening)
896
01:11:36,362 --> 01:11:37,998
(Sizzles)
897
01:11:49,910 --> 01:11:51,044
Mm.
898
01:11:58,450 --> 01:11:59,953
(Jodie sighs)
899
01:12:01,254 --> 01:12:02,321
What the hell?
900
01:12:02,622 --> 01:12:04,758
- Oh shit!
- What are you doing here?
901
01:12:04,891 --> 01:12:05,659
Whoa, whoa, wait!
902
01:12:05,792 --> 01:12:07,393
What do we have here?
903
01:12:07,527 --> 01:12:09,029
What's your name?
904
01:12:09,229 --> 01:12:10,396
No!
905
01:12:10,530 --> 01:12:12,199
You ate our dinner?
906
01:12:12,431 --> 01:12:14,000
What are you doing
out here, boy?
907
01:12:14,134 --> 01:12:16,970
Hey, come on.
Put me down, playboy!
908
01:12:17,103 --> 01:12:18,572
Whoa, playboy?
909
01:12:19,105 --> 01:12:20,240
Wait...
910
01:12:20,807 --> 01:12:23,276
I know you.
How do I know you?
911
01:12:24,044 --> 01:12:27,446
You're the kid from the market
this morning, ain't ya?
912
01:12:27,581 --> 01:12:29,983
How did you get out here?
What's your name?
913
01:12:30,116 --> 01:12:31,017
(Shouts)
914
01:12:31,151 --> 01:12:33,620
Do not do that.
915
01:12:33,753 --> 01:12:34,921
(Sniffs)
916
01:12:35,722 --> 01:12:37,489
Jesus, are you drunk?
917
01:12:37,624 --> 01:12:39,960
Oh my... Oh my God.
918
01:12:40,660 --> 01:12:41,828
What did you...
919
01:12:42,062 --> 01:12:44,297
Did you follow me
all the way out here?
920
01:12:44,430 --> 01:12:45,765
Maybe.
921
01:12:46,066 --> 01:12:47,534
Probably.
922
01:12:47,667 --> 01:12:49,970
Where are your parents at?
Your parents around here?
923
01:12:50,103 --> 01:12:52,072
I only got a ma
and she's sick in bed.
924
01:12:52,205 --> 01:12:54,074
I need to get back to her.
Let me go!
925
01:12:54,207 --> 01:12:57,510
Johnny, where are the bullets?
Anna needs them right now.
926
01:12:57,944 --> 01:12:59,779
(Stammering)
Who the hell's that kid?
927
01:12:59,913 --> 01:13:01,915
This little imp just robbed us.
928
01:13:02,048 --> 01:13:03,984
He followed us
out here from Ribbon.
929
01:13:04,117 --> 01:13:04,985
No, no...
930
01:13:07,287 --> 01:13:09,155
Nope, nope. Ugh...
931
01:13:09,388 --> 01:13:11,490
Okay, alright.
932
01:13:11,658 --> 01:13:13,059
(Hazel grunts)
933
01:13:13,193 --> 01:13:14,393
So gross.
934
01:13:14,527 --> 01:13:16,162
(Spits) Never again.
935
01:13:17,697 --> 01:13:18,698
Never again.
936
01:13:18,832 --> 01:13:20,466
Johnny, where's the ammo, man?
937
01:13:20,600 --> 01:13:23,003
- I need it now.
- Shut up, Marty.
938
01:13:23,970 --> 01:13:26,072
Where your friends at, huh?
939
01:13:27,274 --> 01:13:28,942
They out here with you?
940
01:13:29,676 --> 01:13:32,045
They was singing at me,
weren't they?
941
01:13:33,179 --> 01:13:35,248
- Hey!
- (Mumbling)
942
01:13:35,447 --> 01:13:36,616
Oh, them!
943
01:13:36,750 --> 01:13:38,585
They ain't even my friends.
944
01:13:38,718 --> 01:13:41,388
Them's wimps.
Too scared to go after you.
945
01:13:41,521 --> 01:13:43,256
- Johnny...
- Shut up!
946
01:13:43,723 --> 01:13:45,692
What do you mean go after me?
947
01:13:45,825 --> 01:13:47,894
Get the eggs you stole from us.
948
01:13:48,028 --> 01:13:50,563
You followed me out here
to get them eggs?
949
01:13:50,697 --> 01:13:51,831
I don't believe it.
950
01:13:51,965 --> 01:13:53,767
Ain't important
what you believe.
951
01:13:53,900 --> 01:13:57,671
I know why you're out here.
I'll report you to the rangers.
952
01:13:57,804 --> 01:14:00,240
- Poachers!
- This isn't how this plays out.
953
01:14:00,373 --> 01:14:01,708
Whoa, dude.
954
01:14:01,841 --> 01:14:03,843
This is how
we're gonna play this, playboy.
955
01:14:04,044 --> 01:14:05,312
Yeah, yeah...
956
01:14:05,512 --> 01:14:06,713
Toss that rope.
957
01:14:10,984 --> 01:14:13,520
What's going on,
what are you doing?
958
01:14:13,653 --> 01:14:15,956
His parents are probably
out here somewhere.
959
01:14:16,089 --> 01:14:17,657
Oh, no, no...
960
01:14:17,791 --> 01:14:21,528
His parents are far, far away.
961
01:14:21,661 --> 01:14:23,563
You know bad things happen
962
01:14:23,697 --> 01:14:26,433
to kids
who go into the woods alone?
963
01:14:26,566 --> 01:14:27,867
You know that, right?
964
01:14:28,268 --> 01:14:30,236
Just let him go, man.
965
01:14:30,370 --> 01:14:33,940
He's a kid. He doesn't know
our names or where we live.
966
01:14:34,074 --> 01:14:36,843
- What's he gonna do?
- (Hazel mumbles)
967
01:14:37,777 --> 01:14:39,212
You're John Redrye
968
01:14:39,346 --> 01:14:40,580
and you're Marty.
969
01:14:40,714 --> 01:14:42,415
You both live
in the creepy old ranch
970
01:14:42,549 --> 01:14:44,517
on Rhapsody Lane in Ribbon.
971
01:14:45,484 --> 01:14:46,820
Dude...
972
01:14:47,354 --> 01:14:48,955
How about that?
973
01:14:50,857 --> 01:14:53,259
Okay, we'll try this.
974
01:14:56,363 --> 01:14:58,031
It's cold, right?
975
01:14:58,398 --> 01:15:00,133
No more shrieking.
976
01:15:00,266 --> 01:15:01,568
Read me?
977
01:15:02,435 --> 01:15:04,170
Just in case.
978
01:15:04,503 --> 01:15:05,939
(Grunts)
979
01:15:07,607 --> 01:15:09,376
This child is trouble.
980
01:15:09,743 --> 01:15:11,111
He's trouble.
981
01:15:16,616 --> 01:15:18,284
(John) Let me think.
982
01:15:19,719 --> 01:15:22,055
Got to think about
what to do with him.
983
01:15:23,823 --> 01:15:25,225
Give me the rum.
984
01:15:26,292 --> 01:15:27,260
It's empty.
985
01:15:27,727 --> 01:15:30,130
Little bazuzu drank it all.
986
01:15:30,730 --> 01:15:31,998
Got some Magpie.
987
01:15:35,635 --> 01:15:37,137
Child...
988
01:15:38,438 --> 01:15:39,973
Out here...
989
01:15:40,774 --> 01:15:42,308
All alone.
990
01:15:46,546 --> 01:15:48,314
Could hurt himself.
991
01:15:51,084 --> 01:15:53,620
We tied you up
for your own good.
992
01:15:54,454 --> 01:15:55,688
You hear me?
993
01:15:58,491 --> 01:15:59,959
It's for his own good.
994
01:16:07,333 --> 01:16:08,902
(Footsteps approaching)
995
01:16:09,035 --> 01:16:11,337
- (Alice) Is Hazel back?
- It's really bad.
996
01:16:11,471 --> 01:16:12,906
- They got him!
- What?
997
01:16:13,039 --> 01:16:14,974
- I'm going!
- Jodie, no.
998
01:16:15,108 --> 01:16:17,444
John Redrye is a scary,
dangerous man.
999
01:16:17,577 --> 01:16:21,748
He's been to jail. Be careful
or something bad could happen.
1000
01:16:22,849 --> 01:16:23,917
(Both) Petal?
1001
01:16:26,052 --> 01:16:28,254
Petal, what are you doing here?
1002
01:16:28,822 --> 01:16:29,856
Oh my God.
1003
01:16:30,190 --> 01:16:33,493
Oh, hi, guys.
I stowed away again.
1004
01:16:33,960 --> 01:16:34,828
Where's Mama?
1005
01:16:34,961 --> 01:16:36,296
She's way over there.
1006
01:16:36,429 --> 01:16:37,630
Who are these kids?
1007
01:16:37,964 --> 01:16:40,800
My friends, Alice and Jodie.
1008
01:16:41,134 --> 01:16:42,268
(Gulps)
1009
01:16:43,236 --> 01:16:45,371
You're in a lot
of trouble, Petal.
1010
01:16:45,672 --> 01:16:46,540
(Kels) Signal!
1011
01:16:46,706 --> 01:16:47,774
(High pitched whistle)
1012
01:16:47,907 --> 01:16:49,342
Shh! Stop it!
1013
01:16:51,277 --> 01:16:52,846
(Ethereal chimes)
1014
01:16:55,748 --> 01:16:57,050
(Rumble)
1015
01:16:58,485 --> 01:16:59,486
Whoa.
1016
01:17:00,386 --> 01:17:03,289
Now, girls,
my friends and I need your help.
1017
01:17:03,423 --> 01:17:05,959
- Will you help us?
- Yes, Petal.
1018
01:17:06,926 --> 01:17:09,863
Now, say hello
to Alice and Jodie.
1019
01:17:09,996 --> 01:17:11,131
(Both) Hello, Alice.
1020
01:17:11,264 --> 01:17:12,732
Hello, Jodie.
1021
01:17:13,700 --> 01:17:14,767
How...
1022
01:17:15,268 --> 01:17:18,738
These two souls are
disciples of my mother,
1023
01:17:18,872 --> 01:17:20,907
Anna-Freya Hollyhock,
1024
01:17:21,040 --> 01:17:23,511
crescent wolf-mother
of the Enchanted Blade.
1025
01:17:23,643 --> 01:17:27,080
When my mother speaks
the magic words, they obey.
1026
01:17:27,213 --> 01:17:29,415
I'm not supposed to use
the magic words.
1027
01:17:29,550 --> 01:17:31,684
But I do anyways, sometimes.
1028
01:17:31,818 --> 01:17:33,953
And when I do, they obey.
1029
01:17:34,387 --> 01:17:38,992
I am Petal Hollyhock,
princess of the Enchanted Blade.
1030
01:17:43,129 --> 01:17:45,298
Girls,
you will help us rescue Hazel,
1031
01:17:45,431 --> 01:17:47,700
the other boy
over at the campsite.
1032
01:17:47,834 --> 01:17:49,502
Do you understand?
1033
01:17:49,637 --> 01:17:51,070
Yes, Petal.
1034
01:17:51,371 --> 01:17:53,773
So... What should we do?
1035
01:17:55,775 --> 01:17:57,210
One minute.
1036
01:17:58,878 --> 01:18:00,446
(Exhales)
1037
01:18:02,882 --> 01:18:05,018
Okay, I got it. Huddle up.
1038
01:18:09,523 --> 01:18:11,291
This ain't my fault.
1039
01:18:12,560 --> 01:18:15,328
I don't know what
you're gonna do with this kid,
1040
01:18:15,461 --> 01:18:17,730
but Anna needs the ammo
right now.
1041
01:18:17,997 --> 01:18:19,399
Where is it?
1042
01:18:19,799 --> 01:18:21,334
Ain't my fault.
1043
01:18:21,868 --> 01:18:24,804
(Breathing heavily)
This ain't my fault.
1044
01:18:25,705 --> 01:18:27,974
We got to get rid of that kid.
1045
01:18:29,543 --> 01:18:32,111
(Mysterious synth music)
1046
01:18:32,712 --> 01:18:34,113
(Footsteps approaching)
1047
01:18:34,648 --> 01:18:36,282
The Prince is dead.
1048
01:18:36,416 --> 01:18:37,483
She shot him.
1049
01:18:37,618 --> 01:18:38,318
She got him?
1050
01:18:38,451 --> 01:18:39,485
What?
1051
01:18:39,919 --> 01:18:41,020
No...
1052
01:18:41,622 --> 01:18:42,556
How? It's night.
1053
01:18:42,690 --> 01:18:44,525
Lured him ten paces away.
1054
01:18:44,658 --> 01:18:46,159
Bang! He's a mammoth.
1055
01:18:46,292 --> 01:18:49,996
She needs help skinning
and dressing him. Both of you.
1056
01:18:52,165 --> 01:18:52,966
Marty.
1057
01:18:55,636 --> 01:18:57,136
She needs both of you.
1058
01:18:58,271 --> 01:18:59,472
I'm not leaving.
1059
01:18:59,607 --> 01:19:02,408
I got to deal with this thief,
he ate our dinner.
1060
01:19:02,543 --> 01:19:03,943
- What?
- Thief!
1061
01:19:04,344 --> 01:19:07,146
We'll stay here
and watch this trickster.
1062
01:19:08,181 --> 01:19:09,583
No...
1063
01:19:09,749 --> 01:19:11,685
You all get out of here.
1064
01:19:11,818 --> 01:19:14,254
Girls,
you go with Marty and Anna.
1065
01:19:14,387 --> 01:19:15,221
Leave now!
1066
01:19:15,522 --> 01:19:18,024
Come on, come on...
1067
01:19:29,369 --> 01:19:31,404
(Hazel struggles)
1068
01:19:33,306 --> 01:19:34,340
Hi, John Redrye!
1069
01:19:36,644 --> 01:19:37,443
Petal?
1070
01:19:38,311 --> 01:19:39,445
Mm.
1071
01:19:42,549 --> 01:19:43,916
What are you doing here?
1072
01:19:44,150 --> 01:19:45,719
I stowed away in your truck.
1073
01:19:45,852 --> 01:19:49,822
Mama's going to be very mad
at you if you don't catch me.
1074
01:19:50,890 --> 01:19:52,458
Ah!
1075
01:19:52,593 --> 01:19:54,494
I am losing my goddamn mind!
1076
01:19:54,827 --> 01:19:56,029
Petal!
1077
01:19:56,162 --> 01:19:57,964
Petal, get back here!
1078
01:20:01,134 --> 01:20:03,369
(Footsteps approaching)
1079
01:20:04,672 --> 01:20:07,240
(Ominous organ music)
1080
01:20:12,278 --> 01:20:15,348
- (Hazel screams)
- Hazel, shh! It's me.
1081
01:20:37,870 --> 01:20:40,039
(Wolf howl)
1082
01:20:40,708 --> 01:20:43,610
(Hazel) Oh my God...
1083
01:20:44,110 --> 01:20:46,379
Thank you, guys.
Thank you so much!
1084
01:20:46,513 --> 01:20:47,880
I love you both.
1085
01:20:48,014 --> 01:20:50,450
Alright, alright. Shh...
1086
01:20:50,917 --> 01:20:51,652
Ah!
1087
01:20:51,785 --> 01:20:53,319
Shh! It's us!
1088
01:20:53,754 --> 01:20:55,321
What are they doing here?
1089
01:20:55,455 --> 01:20:57,223
(Alice) Let's get out of here.
1090
01:20:57,524 --> 01:20:58,559
Oh...
1091
01:20:58,958 --> 01:21:00,460
You aren't going anywhere.
1092
01:21:00,728 --> 01:21:02,128
- Shit.
- (John chuckles)
1093
01:21:04,565 --> 01:21:06,032
Ah!
1094
01:21:08,334 --> 01:21:10,771
- (Hazel) Run!
- (John screams in pain)
1095
01:21:10,903 --> 01:21:12,573
Oh God...
1096
01:21:12,939 --> 01:21:14,407
I'm gonna get you kids!
1097
01:21:14,541 --> 01:21:16,075
(Hazel) Go, go!
1098
01:21:16,543 --> 01:21:18,244
(Panicked cries)
1099
01:21:23,483 --> 01:21:26,352
(Fire crackling)
(Wind howls)
1100
01:21:36,797 --> 01:21:38,898
(Crickets chirping)
1101
01:21:44,103 --> 01:21:45,405
Where are we?
1102
01:21:47,073 --> 01:21:48,241
Heading south.
1103
01:21:48,374 --> 01:21:50,276
A mile from the trailhead.
1104
01:21:50,511 --> 01:21:52,813
Are you sure? How do you know?
1105
01:21:53,179 --> 01:21:55,181
Well, the Moon is right there,
1106
01:21:55,314 --> 01:21:58,619
and the Drumming Mouse
constellation is right there.
1107
01:21:58,752 --> 01:21:59,952
So...
1108
01:22:00,788 --> 01:22:02,422
You're looking south.
1109
01:22:03,489 --> 01:22:05,893
If you wanna get back
to Ribbon, it's...
1110
01:22:06,025 --> 01:22:07,360
that way.
1111
01:22:08,261 --> 01:22:09,630
My mama taught me.
1112
01:22:09,763 --> 01:22:12,533
She's a great mama,
but not really a good mama.
1113
01:22:19,272 --> 01:22:21,474
- What? Look!
- What?
1114
01:22:21,608 --> 01:22:24,711
The eggs are gone.
The carton's empty.
1115
01:22:31,150 --> 01:22:33,620
We did all of this for nothing?
1116
01:22:33,754 --> 01:22:35,823
John Redrye cooked them all?
1117
01:22:35,955 --> 01:22:37,056
No.
1118
01:22:37,190 --> 01:22:39,959
Well then,
where the hell are they?
1119
01:22:40,493 --> 01:22:44,397
I think I kind of cooked them.
1120
01:22:44,765 --> 01:22:46,767
They went in my omelet.
1121
01:22:47,200 --> 01:22:50,369
You cooked the eggs?
1122
01:23:02,549 --> 01:23:04,183
(Alice)
I'll see if we can get a ride.
1123
01:23:04,618 --> 01:23:07,588
404 dollars
for a ride from Buckle?
1124
01:23:07,721 --> 01:23:09,088
Start hitchhiking, boys.
1125
01:23:09,222 --> 01:23:11,257
(Hazel)
No one's gonna come around now.
1126
01:23:11,758 --> 01:23:12,893
The rangers might.
1127
01:23:13,025 --> 01:23:14,528
We gotta get moving.
1128
01:23:15,495 --> 01:23:17,396
This one's open, Alice!
1129
01:23:17,831 --> 01:23:19,533
We don't have the keys, Petal.
1130
01:23:20,266 --> 01:23:21,735
It's for sale.
1131
01:23:21,869 --> 01:23:24,705
Maybe we could buy it.
It has the phone number on it.
1132
01:23:28,407 --> 01:23:29,910
(Alice) Wait a minute...
1133
01:23:30,209 --> 01:23:32,144
What year is this thing?
1134
01:23:37,049 --> 01:23:38,317
What year is this?
1135
01:23:39,085 --> 01:23:42,288
This bucket is a '76.
1136
01:23:49,362 --> 01:23:51,598
Solenoid starter. Thought so.
1137
01:23:52,098 --> 01:23:53,432
What are you talking about?
1138
01:23:53,567 --> 01:23:56,737
It means you can start it
with a piece of metal.
1139
01:23:57,236 --> 01:23:59,840
Tacks, screwdrivers...
1140
01:24:00,106 --> 01:24:02,208
Literally anything
made of metal.
1141
01:24:02,843 --> 01:24:03,810
Knife.
1142
01:24:04,243 --> 01:24:06,045
(Melodious harpsichord)
1143
01:24:15,221 --> 01:24:16,990
(Engine revs)
1144
01:24:17,123 --> 01:24:19,458
(Alice)
Told ya. Let's go.
1145
01:24:28,735 --> 01:24:31,337
We still don't have
a speckled egg.
1146
01:24:31,905 --> 01:24:33,607
Let's see what markets are open.
1147
01:24:33,740 --> 01:24:34,975
(Mystical trill)
1148
01:24:35,107 --> 01:24:36,910
There's free eggs
at the Hall of Fortunes.
1149
01:24:37,044 --> 01:24:38,612
(Hazel) Is that a grocery store?
1150
01:24:38,745 --> 01:24:42,716
No. It's this huge place full
of everything you could imagine.
1151
01:24:42,849 --> 01:24:44,317
It's really great.
1152
01:24:44,450 --> 01:24:46,753
It's ruled by this flashy man
named Dana Troubadour.
1153
01:24:46,887 --> 01:24:50,624
He keeps a lovely golden chicken
named Valentina in his backyard.
1154
01:24:50,757 --> 01:24:53,694
He has fresh eggs
every morning for his breakfast.
1155
01:24:53,827 --> 01:24:54,761
It's in Ribbon.
1156
01:24:55,161 --> 01:24:57,064
My mom
and her friends party there.
1157
01:24:57,196 --> 01:24:59,666
Sometimes she brings me.
1158
01:25:00,366 --> 01:25:02,569
But are the eggs speckled?
1159
01:25:02,836 --> 01:25:04,503
Oh yes. Very.
1160
01:25:04,638 --> 01:25:07,007
- You sure?
- Yep.
1161
01:25:07,708 --> 01:25:09,576
(Alice)
Mapped you back to Ribbon.
1162
01:25:09,710 --> 01:25:12,345
(Petal)
To the Hall of Fortunes, please.
1163
01:25:25,926 --> 01:25:28,361
(Harp strumming)
1164
01:25:38,972 --> 01:25:40,874
(Coughs)
1165
01:25:43,877 --> 01:25:45,378
(Sighs)
1166
01:26:06,967 --> 01:26:09,368
(Bass thumping faintly)
1167
01:26:16,342 --> 01:26:18,411
(Petal) Wake up, Jodie.
1168
01:26:24,518 --> 01:26:26,419
(Alice)
There's a chicken in there?
1169
01:26:26,553 --> 01:26:28,220
Yeah, in the back.
1170
01:26:28,354 --> 01:26:30,322
(Kels)
We'll come inside with you.
1171
01:26:30,857 --> 01:26:32,491
You can stay in the car.
1172
01:26:32,626 --> 01:26:34,928
(Suds) We should really
come inside with you.
1173
01:26:40,199 --> 01:26:42,268
(Snoring)
1174
01:26:44,071 --> 01:26:46,238
(Jazzy saxophone)
1175
01:27:13,399 --> 01:27:15,635
(Party hubbub)
1176
01:27:28,849 --> 01:27:30,282
(Petal) Dana!
1177
01:27:30,884 --> 01:27:33,587
Dana! Dana!
1178
01:27:35,321 --> 01:27:36,322
Yes?
1179
01:27:36,455 --> 01:27:38,390
Hi, how you doing this evening?
1180
01:27:39,126 --> 01:27:41,795
Uh... I'm good.
1181
01:27:42,428 --> 01:27:43,496
Who are you?
1182
01:27:43,797 --> 01:27:45,065
Petal.
1183
01:27:45,599 --> 01:27:47,266
- What?
- Petal.
1184
01:27:47,466 --> 01:27:49,202
Anna-Freya's my mom.
1185
01:27:49,435 --> 01:27:50,804
Your friend, Anna-Freya.
1186
01:27:51,037 --> 01:27:52,506
Oh, yeah!
1187
01:27:52,706 --> 01:27:55,274
You're Anna-Freya's daughter.
I remember.
1188
01:27:55,407 --> 01:27:56,408
Is Anna-Freya here?
1189
01:27:56,543 --> 01:27:58,310
Not tonight. She's hunting.
1190
01:27:58,545 --> 01:28:00,814
Guys, this is Dana Troubadour.
1191
01:28:00,947 --> 01:28:04,951
Dana, these are my friends:
Jodie, Alice, and Hazel.
1192
01:28:05,451 --> 01:28:06,853
(Dana) I see.
1193
01:28:06,987 --> 01:28:10,289
Don't you work at
the Winter Shoppe gas station?
1194
01:28:11,625 --> 01:28:14,194
Chuck? No... Chet?
1195
01:28:14,326 --> 01:28:15,461
Chip.
1196
01:28:15,762 --> 01:28:18,031
I have no idea
what you're talking about.
1197
01:28:18,165 --> 01:28:19,900
My name is Dana Troubadour.
1198
01:28:20,033 --> 01:28:23,770
No, it ain't, it's Chip.
And you sling Slurpees and gas.
1199
01:28:25,205 --> 01:28:26,139
(Petal) Anyways,
1200
01:28:26,273 --> 01:28:28,374
we've come calling on Valentina.
1201
01:28:29,109 --> 01:28:30,110
Yes?
1202
01:28:30,243 --> 01:28:31,845
We need a speckled egg, please.
1203
01:28:37,383 --> 01:28:38,852
Alright, sure.
1204
01:28:38,985 --> 01:28:41,988
Go see if she laid one
and bring it back to me.
1205
01:29:01,208 --> 01:29:03,009
(Clucking)
1206
01:29:03,143 --> 01:29:04,811
Good evening, Valentina.
1207
01:29:08,315 --> 01:29:11,785
(Mystical trill builds)
1208
01:29:13,253 --> 01:29:15,722
Oh my God, we got it!
1209
01:29:16,022 --> 01:29:16,990
(All) Yay!
1210
01:29:19,425 --> 01:29:20,392
Any luck?
1211
01:29:20,527 --> 01:29:21,862
Valentina laid one.
1212
01:29:22,963 --> 01:29:24,631
She's my girl.
1213
01:29:24,998 --> 01:29:26,066
So...
1214
01:29:26,967 --> 01:29:29,368
Why you need an egg
at 4 in the morning?
1215
01:29:29,870 --> 01:29:31,905
To bake a pie for our mama.
1216
01:29:34,207 --> 01:29:35,775
You could use a normal egg.
1217
01:29:36,142 --> 01:29:37,911
Not for this pie.
1218
01:29:38,111 --> 01:29:39,179
Huh.
1219
01:29:39,512 --> 01:29:40,780
Let me see, give it.
1220
01:29:58,265 --> 01:29:59,633
So...
1221
01:30:00,233 --> 01:30:01,400
How much?
1222
01:30:01,768 --> 01:30:03,069
How much will you give me?
1223
01:30:03,203 --> 01:30:04,838
What? Just give it to us.
1224
01:30:05,404 --> 01:30:07,007
Nah, sorry. No can do.
1225
01:30:07,140 --> 01:30:11,144
These are my special eggs
and I can't just give them away.
1226
01:30:11,845 --> 01:30:12,478
How much?
1227
01:30:12,712 --> 01:30:14,648
We don't got any money.
1228
01:30:14,981 --> 01:30:17,517
It's an egg. Give it to us.
1229
01:30:17,651 --> 01:30:19,920
It'd be truly nice of you, Dana.
1230
01:30:23,523 --> 01:30:25,225
30 dollars. Take it or leave it.
1231
01:30:25,491 --> 01:30:27,327
30-dollar egg?
1232
01:30:28,494 --> 01:30:31,932
We're not paying no 30 dollars
for no speckled egg!
1233
01:30:32,966 --> 01:30:34,200
Alright.
1234
01:30:34,500 --> 01:30:35,869
If you want
1235
01:30:36,102 --> 01:30:39,806
this perfectly speckled
Valentina egg,
1236
01:30:41,508 --> 01:30:43,442
you gotta do something else.
1237
01:30:45,645 --> 01:30:46,546
Follow me.
1238
01:30:46,680 --> 01:30:48,682
(Percussive music playing)
1239
01:30:57,223 --> 01:30:58,692
If you want the egg,
1240
01:30:58,925 --> 01:31:01,995
one of you guys
has to perform a dance.
1241
01:31:02,295 --> 01:31:04,698
It's gotta be good, creative.
1242
01:31:04,831 --> 01:31:06,833
You really got to wow us.
1243
01:31:06,967 --> 01:31:09,501
It's gotta be a dance
we've never seen before.
1244
01:31:09,636 --> 01:31:11,204
If you can do that,
1245
01:31:11,838 --> 01:31:13,206
I'll give you the egg.
1246
01:31:14,307 --> 01:31:16,710
Tell Marz what you want, the DJ.
1247
01:31:17,210 --> 01:31:19,212
There's no way in hell.
1248
01:31:44,371 --> 01:31:45,171
(Music stops)
1249
01:31:47,874 --> 01:31:49,676
(Dana chuckles)
1250
01:31:53,980 --> 01:31:56,950
("Baby Come Back" by Player)
1251
01:32:30,550 --> 01:32:31,651
Petal!
1252
01:32:31,885 --> 01:32:33,720
♪ Spending all my nights ♪
1253
01:32:33,987 --> 01:32:37,223
♪ All my moneygoing out on the town ♪
1254
01:32:38,425 --> 01:32:43,129
♪ Doing anythingjust to get you off of my mind ♪
1255
01:32:44,064 --> 01:32:46,066
♪ But when the morning comes ♪
1256
01:32:46,199 --> 01:32:49,569
♪ I'm right backwhere I started again ♪
1257
01:32:51,137 --> 01:32:55,241
♪ And tryin' to forgetyou is just a waste of time ♪
1258
01:32:56,409 --> 01:32:58,812
No, no, no...
1259
01:33:00,580 --> 01:33:02,182
- I am not...
- (Petal) Come on!
1260
01:33:02,315 --> 01:33:06,619
♪ There was somethingin everything about you ♪
1261
01:33:08,655 --> 01:33:10,623
♪ Baby come back ♪
1262
01:33:11,758 --> 01:33:14,427
♪ You can blame it all on me ♪
1263
01:33:14,627 --> 01:33:18,665
♪ I was wrong and I just can'tlive without you ♪
1264
01:33:25,305 --> 01:33:29,609
♪ Now that I put itall together ♪
1265
01:33:31,444 --> 01:33:35,915
♪ Give me the chanceto make you see ♪
1266
01:33:37,518 --> 01:33:42,355
♪ Have you used upall the love in your heart? ♪
1267
01:33:43,524 --> 01:33:45,158
♪ Nothing left for me? ♪
1268
01:33:45,425 --> 01:33:48,661
♪ Ain't there nothingleft for me? ♪
1269
01:33:49,963 --> 01:33:52,732
♪ Baby come back, oh darling ♪
1270
01:33:52,999 --> 01:33:56,035
♪ Any kind of fool could see ♪
1271
01:33:56,236 --> 01:33:57,871
Oh my...
1272
01:34:02,142 --> 01:34:05,111
♪ Baby come back, listen baby ♪
1273
01:34:05,245 --> 01:34:07,914
♪ You can blame it all on me ♪
1274
01:34:08,281 --> 01:34:13,052
♪ I was wrong and I just can'tlive without you ♪
1275
01:34:14,555 --> 01:34:18,992
♪ I was wrongand I just can't live ♪
1276
01:35:07,073 --> 01:35:09,209
(Soft rock playing)
1277
01:35:10,243 --> 01:35:11,778
Alright.
1278
01:35:12,111 --> 01:35:13,346
Give it.
1279
01:35:18,918 --> 01:35:20,887
I changed my mind again.
1280
01:35:22,121 --> 01:35:24,525
I need a hundred dollars
for this thing.
1281
01:35:24,658 --> 01:35:26,125
A hundred.
1282
01:35:26,426 --> 01:35:27,760
Go get it.
1283
01:35:29,095 --> 01:35:30,430
Give me that thing!
1284
01:35:30,598 --> 01:35:31,397
(Dana groans)
1285
01:35:31,565 --> 01:35:32,832
(Mystical trill)
1286
01:35:33,601 --> 01:35:35,368
(Ominous music builds)
1287
01:35:38,471 --> 01:35:40,206
(Tinkling chimes)
1288
01:35:45,878 --> 01:35:46,580
(Music stops)
1289
01:35:46,714 --> 01:35:48,147
(Hazel) Run! Go!
1290
01:35:49,182 --> 01:35:50,350
Ugh...
1291
01:35:52,285 --> 01:35:53,186
Go get 'em!
1292
01:35:53,419 --> 01:35:54,320
Kill 'em!
1293
01:35:54,454 --> 01:35:55,488
(Hazel) Split!
1294
01:36:04,797 --> 01:36:06,933
No! No...
1295
01:36:09,637 --> 01:36:12,171
Get off me, you creeps!
1296
01:36:12,438 --> 01:36:13,973
No, get off!
1297
01:36:14,708 --> 01:36:16,075
(Hazel grunts) No!
1298
01:36:16,276 --> 01:36:18,778
I'm gonna break his arm.
Hold his arm out, Tucker.
1299
01:36:18,911 --> 01:36:21,214
Hold his arm.
I'm gonna break his arm.
1300
01:36:24,917 --> 01:36:25,918
Ow!
1301
01:36:26,052 --> 01:36:27,854
Ow! Oh my...
1302
01:36:27,987 --> 01:36:29,889
- (Grunts in pain)
- (Gun shots)
1303
01:36:35,629 --> 01:36:37,564
Don't you touch him, Dana.
1304
01:36:38,632 --> 01:36:40,033
Jesus Christ!
1305
01:36:40,166 --> 01:36:42,935
What the hell you doing,
John Redrye?
1306
01:36:44,772 --> 01:36:46,139
Back off.
1307
01:36:47,473 --> 01:36:48,542
Back off!
1308
01:36:48,941 --> 01:36:50,910
(Stammering) They attacked me.
1309
01:36:53,880 --> 01:36:55,948
(Dana grunts)
1310
01:36:57,050 --> 01:36:58,519
Get them against the wall.
1311
01:36:58,652 --> 01:37:00,053
Kids, against the wall!
1312
01:37:00,186 --> 01:37:03,189
Sit your tails down,
shut up, and pay attention.
1313
01:37:05,124 --> 01:37:06,492
(Jodie screams)
1314
01:37:06,627 --> 01:37:09,962
(John) You three,
you're in real trouble now.
1315
01:37:13,132 --> 01:37:14,167
How'd you find us?
1316
01:37:14,300 --> 01:37:16,402
You stole my cowhide duffel.
1317
01:37:16,537 --> 01:37:20,206
And inside it was my phone,
which we tracked here.
1318
01:37:20,641 --> 01:37:22,041
Right to you.
1319
01:37:22,408 --> 01:37:24,844
I guess
this is how the world ends.
1320
01:37:25,111 --> 01:37:28,582
Your bag's in the car outside.
The Thunderbird.
1321
01:37:29,783 --> 01:37:30,917
Go get it, Marty.
1322
01:37:36,657 --> 01:37:38,024
So...
1323
01:37:38,491 --> 01:37:39,693
Johnny tells me
1324
01:37:40,059 --> 01:37:43,630
you were with my daughter Petal
in the mountain. This true?
1325
01:37:44,297 --> 01:37:47,033
She's here. She was with us.
1326
01:37:47,333 --> 01:37:48,134
Where?
1327
01:37:48,468 --> 01:37:50,838
- Don't hurt my friends!
- (Anna) Petal?
1328
01:37:50,970 --> 01:37:52,840
(Petal breathing heavily)
1329
01:37:53,540 --> 01:37:55,676
You are in
some big trouble, miss.
1330
01:37:55,809 --> 01:37:57,477
- (Petal) No...
- (Anna) Johnny.
1331
01:37:57,611 --> 01:37:59,045
Come on, Petal.
1332
01:37:59,178 --> 01:38:00,581
- Upsy-daisy, Petal!
- (Petal) No!
1333
01:38:00,714 --> 01:38:03,049
Upsy-daisy, come on.
Let's play quiet cakes, huh?
1334
01:38:03,182 --> 01:38:04,551
(Mimes eating) Mm...
1335
01:38:04,685 --> 01:38:07,153
That's good cake.
Good girl, smart girl.
1336
01:38:07,286 --> 01:38:09,623
(Footsteps recede)
(Petal struggles)
1337
01:38:11,825 --> 01:38:13,025
Now...
1338
01:38:13,627 --> 01:38:17,430
You wasted my time,
you wasted my money.
1339
01:38:18,866 --> 01:38:21,702
You ate my food,
you stole from me.
1340
01:38:22,703 --> 01:38:26,939
And you cost me
the Prince of the Mountain.
1341
01:38:27,073 --> 01:38:28,207
Don't hurt my friends!
1342
01:38:28,341 --> 01:38:30,511
Quiet cakes!
So no one gets hurt!
1343
01:38:32,345 --> 01:38:33,946
- (Marty) Anna?
- (Drops bag)
1344
01:38:34,080 --> 01:38:35,948
The twins are out in the car.
1345
01:38:36,082 --> 01:38:38,050
You're gonna need
to wake them up.
1346
01:38:38,184 --> 01:38:41,154
Will you hold her?
Keep feeding her quiet cakes.
1347
01:38:41,522 --> 01:38:44,223
Keep your piece
trained on them for Anna.
1348
01:38:46,125 --> 01:38:48,027
(Petal struggles)
1349
01:38:48,161 --> 01:38:50,831
This is all they wanted.
Let them go.
1350
01:38:50,963 --> 01:38:52,999
- They only wanted an egg.
- What?
1351
01:38:53,132 --> 01:38:56,537
This is all they wanted.
Let them go now, please.
1352
01:38:58,672 --> 01:38:59,972
A' egg?
1353
01:39:06,145 --> 01:39:07,246
Sorry, Petal.
1354
01:39:10,349 --> 01:39:13,152
Alright! I've had enough
of this goddamn madness!
1355
01:39:13,921 --> 01:39:17,457
Now, before I do what I decided
I'm gonna do to you,
1356
01:39:17,591 --> 01:39:21,227
I want to know
who shot me in my hand
1357
01:39:21,762 --> 01:39:23,296
and in my face.
1358
01:39:23,429 --> 01:39:24,631
Corner!
1359
01:39:25,899 --> 01:39:26,867
Go to the corner.
1360
01:39:26,999 --> 01:39:28,434
Excuse me.
1361
01:39:30,503 --> 01:39:32,004
Go stand
1362
01:39:32,138 --> 01:39:33,439
over there.
1363
01:39:33,574 --> 01:39:34,407
Don't touch them.
1364
01:39:34,541 --> 01:39:36,375
Leave the discipline to me.
1365
01:39:36,543 --> 01:39:40,112
(Chuckles)
Who do you really think you are?
1366
01:39:41,447 --> 01:39:43,249
I'm not going to have
this conversation.
1367
01:39:43,382 --> 01:39:46,687
No, no...
Let's get something straight.
1368
01:39:46,820 --> 01:39:49,989
I am through with you
and the Enchanted Blade.
1369
01:39:57,463 --> 01:39:58,431
Okay.
1370
01:39:59,666 --> 01:40:01,000
(Sighs)
1371
01:40:01,902 --> 01:40:03,369
Now...
1372
01:40:06,773 --> 01:40:09,342
- Where'd you get these?
- From you.
1373
01:40:14,515 --> 01:40:17,350
No wonder
you've had so much luck tonight.
1374
01:40:18,919 --> 01:40:20,386
You know...
1375
01:40:21,287 --> 01:40:23,222
Reptile claws
1376
01:40:23,991 --> 01:40:27,326
are very lucky talismans.
1377
01:40:29,897 --> 01:40:31,565
Do you know how
1378
01:40:32,231 --> 01:40:33,667
to tell if a blade is sharp?
1379
01:40:37,203 --> 01:40:40,106
The more resistance
on your fingernail,
1380
01:40:40,273 --> 01:40:42,108
the sharper the blade.
1381
01:40:49,583 --> 01:40:50,684
Now,
1382
01:40:51,552 --> 01:40:53,620
I think it's only fair,
1383
01:40:54,320 --> 01:40:57,558
since you took
something from me,
1384
01:40:58,257 --> 01:41:01,628
I get to take something
from each of you.
1385
01:41:03,296 --> 01:41:06,198
But those reptiles
didn't steal from me.
1386
01:41:07,034 --> 01:41:09,368
And reptiles who steal from me
1387
01:41:10,303 --> 01:41:14,473
don't get the easy,
quick cut of my blade.
1388
01:41:15,074 --> 01:41:16,610
Oh, no.
1389
01:41:17,811 --> 01:41:22,315
They get the rip
and the tear from my teeth.
1390
01:41:27,486 --> 01:41:28,589
So,
1391
01:41:30,256 --> 01:41:33,459
let's have the bravest
go first, shall we?
1392
01:41:35,127 --> 01:41:36,663
That would be you.
1393
01:41:37,864 --> 01:41:38,699
Come on.
1394
01:41:40,099 --> 01:41:42,636
Don't worry, this will be quick
1395
01:41:43,003 --> 01:41:44,705
and mostly bloody.
1396
01:41:45,005 --> 01:41:46,505
Let's do this nice and easy.
1397
01:41:46,640 --> 01:41:49,543
Don't worry,
I sharpen my teeth every night.
1398
01:41:51,011 --> 01:41:52,111
Ready?
1399
01:41:52,411 --> 01:41:54,180
(Tense music builds)
1400
01:42:00,554 --> 01:42:01,487
Ow!
1401
01:42:04,024 --> 01:42:04,958
Get back!
1402
01:42:05,157 --> 01:42:06,292
Get back!
1403
01:42:07,628 --> 01:42:10,564
I swear I'll pull the trigger.
1404
01:42:11,031 --> 01:42:12,599
Give me the gun, boy.
1405
01:42:16,235 --> 01:42:17,470
Give me the gun, boy.
1406
01:42:17,604 --> 01:42:19,271
We're going right now.
1407
01:42:27,848 --> 01:42:30,316
- (Voices over scanner)
- Cops, Anna.
1408
01:42:38,091 --> 01:42:39,425
How we doing tonight?
1409
01:42:39,993 --> 01:42:41,528
Wonderful, yourselves?
1410
01:42:42,696 --> 01:42:44,765
Doing alright, doing alright.
1411
01:42:46,365 --> 01:42:47,768
(Officer) Hey.
1412
01:42:48,568 --> 01:42:50,637
Doing alright? Come on.
1413
01:42:50,771 --> 01:42:53,339
- (John groans)
- Up you go.
1414
01:42:53,472 --> 01:42:56,242
Let me guess,
tequila night, huh?
1415
01:42:56,375 --> 01:42:58,377
Yeah, thanks.
1416
01:43:01,148 --> 01:43:02,516
That's them, officer!
1417
01:43:04,151 --> 01:43:05,317
Kids, how you doing?
1418
01:43:07,420 --> 01:43:10,256
I need you
to watch something real quick.
1419
01:43:13,359 --> 01:43:14,895
Is this you three?
1420
01:43:26,973 --> 01:43:28,508
Is this you three?
1421
01:43:29,776 --> 01:43:31,243
Is this you?
1422
01:43:32,846 --> 01:43:35,682
It's them. They're wearing
the same clothes.
1423
01:43:36,449 --> 01:43:37,684
Why are you here?
1424
01:43:38,384 --> 01:43:40,954
I party here.
What are you doing here?
1425
01:43:44,356 --> 01:43:45,926
Are your parents here?
1426
01:43:47,594 --> 01:43:49,596
Do they know you're here?
1427
01:43:50,329 --> 01:43:52,032
We're gonna contact
your parents.
1428
01:43:52,599 --> 01:43:55,602
Let's go wait in the car,
it's warmer in there.
1429
01:43:56,469 --> 01:43:59,472
(Peaceful music)
(Voices over police scanner)
1430
01:44:28,702 --> 01:44:29,603
Hey!
1431
01:44:32,271 --> 01:44:35,876
Guess you weren't able to shoot
the elk at Faery Castle.
1432
01:44:36,510 --> 01:44:38,477
Better luck next time.
1433
01:44:49,523 --> 01:44:50,991
(Bangs window)
1434
01:45:04,104 --> 01:45:05,539
(Officer) Hey.
1435
01:45:06,206 --> 01:45:08,108
Can I get a look at your ID?
1436
01:45:08,608 --> 01:45:11,278
(Chuckles) You know...
1437
01:45:11,410 --> 01:45:14,114
You know what?
I left my ID at home.
1438
01:45:14,247 --> 01:45:15,148
(Chuckle)
1439
01:45:15,282 --> 01:45:16,516
Is this your truck?
1440
01:45:16,650 --> 01:45:18,518
- This truck?
- Yeah.
1441
01:45:22,321 --> 01:45:23,924
(Rousing music)
1442
01:46:21,648 --> 01:46:23,917
It was open from the outside.
1443
01:46:29,189 --> 01:46:30,624
(Handcuffs tighten)
1444
01:47:14,034 --> 01:47:15,936
(Birds chirping)
1445
01:47:39,326 --> 01:47:40,660
We didn't get it.
1446
01:47:40,794 --> 01:47:42,629
We didn't get the egg.
1447
01:47:44,998 --> 01:47:47,067
When's the market open?
1448
01:47:51,171 --> 01:47:53,940
Well, I got one.
1449
01:47:55,008 --> 01:47:56,443
What! How?
1450
01:47:57,310 --> 01:48:01,014
When I ran away from Marty,
I hid with Valentina.
1451
01:48:05,652 --> 01:48:07,153
And while I was hiding,
1452
01:48:07,287 --> 01:48:08,855
I checked her again.
1453
01:48:13,126 --> 01:48:14,761
(Mystical trill)
1454
01:48:33,346 --> 01:48:35,181
Should we bake the pie now?
1455
01:48:35,315 --> 01:48:36,816
(Peaceful guitar)
1456
01:50:31,764 --> 01:50:33,500
(Hazel and Jodie)
Good morning, Mama.
1457
01:50:33,633 --> 01:50:35,735
(Alice)
Good morning, Miss Julie.
1458
01:50:38,738 --> 01:50:40,306
Boys, is that you?
1459
01:50:41,474 --> 01:50:43,276
Goodness! (Yawns)
1460
01:50:45,678 --> 01:50:48,148
How long was I asleep for?
1461
01:50:50,717 --> 01:50:52,252
What time is it?
1462
01:50:54,787 --> 01:50:56,422
Thank you, sweetie.
1463
01:50:59,325 --> 01:51:00,360
It's only 10:30?
1464
01:51:00,927 --> 01:51:03,363
You guys were only gone
for two hours?
1465
01:51:04,197 --> 01:51:05,031
Oh my gosh,
1466
01:51:05,398 --> 01:51:07,700
it feels like
a lifetime has gone by.
1467
01:51:07,834 --> 01:51:11,137
(Yawns) I had such crazy dreams.
1468
01:51:13,106 --> 01:51:14,874
- Who is this?
- This is Petal.
1469
01:51:15,008 --> 01:51:16,276
I'm their new friend.
1470
01:51:16,409 --> 01:51:18,745
It's a wonder to meet you,
Miss Julie.
1471
01:51:18,878 --> 01:51:20,480
Hi, Petal. (Giggles)
1472
01:51:20,713 --> 01:51:22,282
She helped bake the pie.
1473
01:51:22,782 --> 01:51:24,317
Thank you, Petal.
1474
01:51:24,717 --> 01:51:26,186
Oh, it was nothing.
1475
01:51:29,088 --> 01:51:32,025
She can stay
as long as she likes.
1476
01:51:33,359 --> 01:51:34,528
(Laughs)
1477
01:51:34,727 --> 01:51:35,895
Oh gosh,
1478
01:51:36,029 --> 01:51:37,463
I am starving.
1479
01:51:38,031 --> 01:51:39,799
This looks beautiful.
1480
01:51:54,447 --> 01:51:55,848
Is it good?
1481
01:52:02,822 --> 01:52:04,123
It's perfect.
1482
01:52:04,991 --> 01:52:06,459
Oh, that's right!
1483
01:52:06,793 --> 01:52:07,827
I almost forgot...
1484
01:52:07,961 --> 01:52:09,996
I owe you something, don't I?
1485
01:52:11,599 --> 01:52:12,732
Come here.
1486
01:52:19,105 --> 01:52:21,474
(Heavenly tone)
1487
01:52:21,609 --> 01:52:24,043
(Moving string music)
98390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.