Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,250 --> 00:00:03,792
[Pickard] Now I want you to
listen clearly.
2
00:00:03,792 --> 00:00:06,583
Some of you might have an
allegiance for Leslie Bennett.
3
00:00:06,583 --> 00:00:07,875
And I don't care.
4
00:00:07,875 --> 00:00:09,625
Now, I want Jake Doyle-
5
00:00:09,625 --> 00:00:11,917
And his ex-cop girlfriend
6
00:00:11,917 --> 00:00:14,417
in this station in five hours.
7
00:00:14,417 --> 00:00:19,166
And I am authorizing the use of
any amount of force necessary
8
00:00:19,166 --> 00:00:20,542
to bring them down.
9
00:00:21,166 --> 00:00:22,333
Is that clear?
10
00:00:28,041 --> 00:00:29,333
Shit.
11
00:00:30,834 --> 00:00:31,875
You're bleeding.
12
00:00:31,875 --> 00:00:32,750
I'm fine.
13
00:00:33,834 --> 00:00:35,667
[voice on radio] Attention all
units. Attention all units.
14
00:00:35,667 --> 00:00:38,250
Be on the lookout for unmarked
cruiser number seventeen.
15
00:00:38,250 --> 00:00:40,291
Sergeant Leslie Bennett and
fugitive Jake Doyle
16
00:00:40,291 --> 00:00:42,375
are both armed.
And considered dangerous.
17
00:00:42,375 --> 00:00:44,667
They are to be approached
only with extreme caution.
18
00:00:44,917 --> 00:00:46,792
- [siren]
- We gotta lose this car.
19
00:00:47,625 --> 00:00:49,667
Oh man.
We gotta get some cover.
20
00:00:52,208 --> 00:00:53,542
[reporter]
In a shocking twist,
21
00:00:53,792 --> 00:00:55,750
RNC Sergeant Leslie Bennett
22
00:00:55,750 --> 00:00:58,542
has allegedly broken convicted
murderer Jake Doyle
23
00:00:58,542 --> 00:00:59,458
from custody.
24
00:01:00,208 --> 00:01:01,750
Doyle was convicted
earlier this morning
25
00:01:01,750 --> 00:01:03,625
of murdering the city's
previous -
26
00:01:04,834 --> 00:01:06,542
Any chance you're
carrying warrant?
27
00:01:06,542 --> 00:01:08,125
No I'm not.
But I'm here as a friend.
28
00:01:08,125 --> 00:01:09,041
And we don't have much time.
29
00:01:09,667 --> 00:01:11,041
- What happened to your face?
- Don't ask.
30
00:01:11,375 --> 00:01:12,709
The full force of the law is
after Jake and Leslie.
31
00:01:12,709 --> 00:01:14,166
And I won't be able to stop it.
32
00:01:14,166 --> 00:01:15,041
[phone buzz]
33
00:01:16,000 --> 00:01:17,417
- Des?
- Are the cops there?
34
00:01:17,417 --> 00:01:18,333
Are they listening in?
35
00:01:18,750 --> 00:01:19,917
I know that that's Jake.
36
00:01:19,917 --> 00:01:21,458
Just tell them to disappear.
37
00:01:21,458 --> 00:01:22,333
Not yet.
38
00:01:22,750 --> 00:01:23,959
Don't hang up that phone.
39
00:01:24,417 --> 00:01:25,291
Doyle.
40
00:01:25,709 --> 00:01:26,625
I know it's you,
wherever you are.
41
00:01:27,291 --> 00:01:28,750
I swear to God, I'm
gonna find you.
42
00:01:28,750 --> 00:01:30,166
And that dirty cop
girlfriend of yours.
43
00:01:30,166 --> 00:01:31,625
And I'm gonna hunt
you both down.
44
00:01:31,625 --> 00:01:32,583
Got it?
45
00:01:34,458 --> 00:01:35,417
Damn you.
46
00:01:39,291 --> 00:01:41,792
Hey. I think this is for you.
47
00:01:42,333 --> 00:01:44,166
Now how do you want
this to play out?
48
00:01:44,166 --> 00:01:46,542
If I wanted you dead, you'd both
be on the ground right now.
49
00:01:46,834 --> 00:01:48,291
You want something from us?
50
00:01:48,875 --> 00:01:49,750
I need your help.
51
00:01:50,792 --> 00:01:52,417
And I'm positive you
could use mine
52
00:01:54,500 --> 00:01:57,291
[theme music plays]
53
00:01:59,709 --> 00:02:00,709
♪ Oh yeah ♪
54
00:02:00,709 --> 00:02:02,834
♪ Oh yeah ♪
55
00:02:02,834 --> 00:02:03,834
♪ Oh yeah ♪
56
00:02:03,834 --> 00:02:05,125
♪ Oh yeah ♪
57
00:02:05,875 --> 00:02:08,709
♪ Oh yay ee yay ee yay ee yay ♪
58
00:02:08,709 --> 00:02:11,750
♪ Oh yay ee yay ee yay ee yay ♪
59
00:02:11,750 --> 00:02:13,375
♪ Oh yeah ♪
60
00:02:23,375 --> 00:02:24,333
How you feeling?
61
00:02:24,792 --> 00:02:26,875
I still feel like a
team of mean,
62
00:02:26,875 --> 00:02:29,000
mean people beat the friggin'
poop out of me.
63
00:02:29,333 --> 00:02:30,750
That's because they did.
64
00:02:30,750 --> 00:02:32,125
I must say though-
65
00:02:32,125 --> 00:02:33,250
It's better seeing you.
66
00:02:39,000 --> 00:02:39,875
Oh no.
67
00:02:40,417 --> 00:02:41,583
Whoa, whoa, whoa! Raging Bull.
68
00:02:41,583 --> 00:02:42,834
You can't go nowhere like this.
69
00:02:42,834 --> 00:02:44,375
I got to.
Jake's in trouble.
70
00:02:44,375 --> 00:02:45,709
And I gotta be there for him.
71
00:02:45,709 --> 00:02:47,041
'Cause that's what people do
72
00:02:47,041 --> 00:02:48,959
when they care
about one another.
73
00:02:48,959 --> 00:02:51,041
No. You need to rest.
74
00:02:51,041 --> 00:02:52,458
So just wait. Okay?
75
00:02:52,458 --> 00:02:53,792
You're no help to
Jake like this.
76
00:02:53,792 --> 00:02:55,250
I know you wanna
be away from me.
77
00:02:55,250 --> 00:02:56,542
So why pretend like you care?
78
00:02:59,166 --> 00:03:00,291
I deserved that.
79
00:03:03,417 --> 00:03:06,875
Des- seeing you all
beat up like this-
80
00:03:06,875 --> 00:03:08,542
I thought of the last things
I said to you.
81
00:03:08,542 --> 00:03:11,625
And I'm really sorry.
82
00:03:11,625 --> 00:03:14,625
Hey, look- It's okay, alright.
83
00:03:14,625 --> 00:03:16,291
It's okay. And when
I get outta here-
84
00:03:16,291 --> 00:03:18,792
I'm feeling a little better,
we can hang out.
85
00:03:18,792 --> 00:03:19,750
As friends.
86
00:03:20,667 --> 00:03:23,041
Oh! Ow!
My everything!
87
00:03:24,166 --> 00:03:26,667
Right now, we need to figure
out a way to help get
88
00:03:26,667 --> 00:03:28,834
Jake and Leslie out of this
situation that they're in.
89
00:03:28,834 --> 00:03:31,000
Which means you need
to get better.
90
00:03:31,000 --> 00:03:32,083
Yeah.
91
00:03:32,083 --> 00:03:33,500
Ow! Okay, ow! You can't do that.
92
00:03:33,500 --> 00:03:34,375
Sorry.
93
00:03:37,583 --> 00:03:39,458
- Back to bed.
- Okay, alright.
94
00:03:41,291 --> 00:03:42,875
- See you tomorrow.
- Okay.
95
00:03:53,792 --> 00:03:56,000
You followed us here.
Now, tell us what you want.
96
00:03:56,000 --> 00:03:57,291
We need to help each other.
97
00:03:57,291 --> 00:03:59,500
Rhodes turned against you.
Why?
98
00:03:59,500 --> 00:04:00,875
He doesn't need me anymore.
99
00:04:00,875 --> 00:04:02,875
And when Rhodes is done
with someone-
100
00:04:02,875 --> 00:04:04,792
I think you know
what happens next.
101
00:04:04,792 --> 00:04:06,375
How is this our problem?
102
00:04:06,375 --> 00:04:08,291
Common enemies make for
good alliances.
103
00:04:09,250 --> 00:04:10,625
I need your help to
take him out.
104
00:04:10,625 --> 00:04:11,959
What do we get out of it?
105
00:04:11,959 --> 00:04:13,375
You're wanted by the law.
106
00:04:13,625 --> 00:04:16,041
You either work for Rhodes,
or he's gonna kill you-
107
00:04:16,041 --> 00:04:16,959
And you're entire family.
108
00:04:17,333 --> 00:04:18,542
And you're pretty
girlfriend here.
109
00:04:18,959 --> 00:04:20,625
The only way out for you is
to bring him down.
110
00:04:20,875 --> 00:04:23,208
And how do you propose
that I do that?
111
00:04:23,208 --> 00:04:25,625
You wanna get Rhodes?
Go back to the murder
112
00:04:25,625 --> 00:04:27,500
you're facing a
lifetime in prison over.
113
00:04:27,500 --> 00:04:29,000
What does Clarke have
to do with this?
114
00:04:29,000 --> 00:04:30,583
Why do you think he was killed?
115
00:04:31,000 --> 00:04:32,500
That's the thread you
need to pull at.
116
00:04:32,500 --> 00:04:34,125
I couldn't prove my
innocence before-
117
00:04:34,125 --> 00:04:36,333
Let alone with the entire
Police Force chasing me.
118
00:04:36,333 --> 00:04:38,875
Not to mention the largest biker
gang in the country.
119
00:04:38,875 --> 00:04:40,542
Clarke went to
jail for fraud.
120
00:04:40,542 --> 00:04:42,208
He made a lot of enemies
when that happened.
121
00:04:42,208 --> 00:04:44,667
And the Bikers were by
far the worst.
122
00:04:45,375 --> 00:04:47,291
[motorcycles roar]
123
00:04:47,583 --> 00:04:48,583
Chevaliers.
124
00:04:48,583 --> 00:04:49,875
You led them here.
125
00:04:49,875 --> 00:04:51,750
Jake. Look at me. I didn't.
126
00:04:51,750 --> 00:04:53,333
- You know I wouldn't.
- Do I?
127
00:04:53,333 --> 00:04:54,875
I followed you from
the Cop Shop.
128
00:04:54,875 --> 00:04:56,458
They must have been tailing me.
129
00:04:57,125 --> 00:04:59,041
What? Are we gonna
shoot each other-
130
00:04:59,041 --> 00:05:00,000
And get this over with?
131
00:05:00,583 --> 00:05:01,583
No, no, no. Just put your gun
down, okay.
132
00:05:02,083 --> 00:05:03,792
We split up. I gotta get
rid of this cop car.
133
00:05:03,792 --> 00:05:06,083
No, no, no.
I'll do it. You take mine.
134
00:05:06,375 --> 00:05:08,750
I just got it.
So be careful with it, please?
135
00:05:08,750 --> 00:05:10,083
Just make sure you get
rid of that car.
136
00:05:14,792 --> 00:05:17,166
So, do I need to
know anything about
137
00:05:17,166 --> 00:05:18,834
you and cat woman back there?
138
00:05:19,417 --> 00:05:21,208
Cat-? Alisha?
139
00:05:21,208 --> 00:05:22,625
No. Trust me.
140
00:05:23,083 --> 00:05:25,083
'Cause I'm kinda putting myself
on the line for you, you know.
141
00:05:25,417 --> 00:05:26,625
Breaking you out of custody.
142
00:05:26,625 --> 00:05:28,083
Going on the run.
143
00:05:28,500 --> 00:05:30,959
It'd suck to find out you were
shagging some biker missus.
144
00:05:30,959 --> 00:05:33,583
Ex-biker missus. And I'm
not shagging anyone-
145
00:05:33,583 --> 00:05:37,125
else. Aside from-
It's nothing. Trust me-
146
00:05:37,417 --> 00:05:38,667
Why does she think
there's a connection
147
00:05:38,667 --> 00:05:40,041
between Clarke and the bikers?
148
00:05:40,333 --> 00:05:41,500
Something's off.
149
00:05:43,000 --> 00:05:46,125
You know,
Nicky's husband, David-
150
00:05:46,125 --> 00:05:48,834
He was the Crown
Prosecutor at Clarke's trial
151
00:05:48,834 --> 00:05:49,750
all those years ago.
152
00:05:50,250 --> 00:05:52,917
Maybe we should-
we should go see him.
153
00:05:52,917 --> 00:05:54,000
Hey.
154
00:05:54,000 --> 00:05:55,667
That wound's getting worse.
155
00:05:55,667 --> 00:05:57,291
You need to
see a doctor.
156
00:05:57,542 --> 00:05:59,625
I'll be fine, once I bleed out.
157
00:06:00,083 --> 00:06:01,291
Alright, alright.
158
00:06:02,166 --> 00:06:03,458
Just-Hang on.
159
00:06:11,500 --> 00:06:13,542
I'm gonna go to the hospital to
check on Des. You wanna come?
160
00:06:13,542 --> 00:06:15,250
Gotta stay close in
case Jake calls.
161
00:06:15,250 --> 00:06:17,792
Okay. I'll let Des know you're
thinking about him.
162
00:06:20,959 --> 00:06:21,834
[bang]
163
00:06:35,208 --> 00:06:39,542
So. Is this gonna be easy?
Or hard, old timer?
164
00:06:39,542 --> 00:06:40,792
Old timer?
165
00:06:40,792 --> 00:06:41,875
You heard him.
166
00:06:44,500 --> 00:06:46,375
You put Des in the hospital.
167
00:06:47,834 --> 00:06:49,417
I'd like to pay you back
for that, so-
168
00:06:49,792 --> 00:06:50,834
Yeah.
169
00:06:50,834 --> 00:06:51,959
I guess it's the hard way.
170
00:06:51,959 --> 00:06:52,917
[Rhodes]
Suit yourself.
171
00:06:53,375 --> 00:06:54,417
[oomph]
172
00:06:54,750 --> 00:06:55,834
[punch]
173
00:06:55,834 --> 00:06:56,709
[ughh]
174
00:06:57,208 --> 00:06:58,667
Wasn't that spirited.
175
00:06:58,917 --> 00:07:01,667
If you think either of
us are going down easy-
176
00:07:01,667 --> 00:07:03,333
You're dumber than I thought.
177
00:07:03,583 --> 00:07:06,583
Jake is gonna stop this nonsense
and take my offer.
178
00:07:06,583 --> 00:07:08,500
To work for you on the inside?
179
00:07:08,500 --> 00:07:10,250
Why don't you ask him yourself?
180
00:07:11,000 --> 00:07:13,166
I think he'd love to see you.
181
00:07:13,625 --> 00:07:14,667
[smack]
182
00:07:25,792 --> 00:07:26,667
Sorry.
183
00:07:27,250 --> 00:07:29,041
What are you doing here?
184
00:07:29,875 --> 00:07:32,000
Relax. Okay?
Don't freak out.
185
00:07:32,000 --> 00:07:34,125
Please, whatever you do,
don't call the cops.
186
00:07:34,750 --> 00:07:35,625
Have you seen-
187
00:07:38,917 --> 00:07:40,417
You have to be kidding me.
188
00:07:40,417 --> 00:07:41,792
Just wait a second, David.
189
00:07:41,792 --> 00:07:43,417
You know I can't just
let this happen.
190
00:07:43,417 --> 00:07:44,750
- Jake.
- We need your help.
191
00:07:44,750 --> 00:07:46,542
My help?
Have you lost your mind?
192
00:07:46,542 --> 00:07:48,375
You're a police officer,
for God's sakes.
193
00:07:48,375 --> 00:07:50,083
I was a police officer.
194
00:07:50,083 --> 00:07:52,000
David, stop acting like
such a mope.
195
00:07:52,000 --> 00:07:53,542
Although you do look
like a mope-
196
00:07:53,542 --> 00:07:55,083
doesn't he? In that sweater?
197
00:07:57,959 --> 00:08:00,000
Jake? Jake?
Hold his head.
198
00:08:03,750 --> 00:08:05,125
I remember when you used
to do this for me
199
00:08:05,125 --> 00:08:06,291
when I was hung over.
200
00:08:07,792 --> 00:08:10,000
It was awesome being
married to a doctor.
201
00:08:10,000 --> 00:08:11,583
Hm. Is that so?
202
00:08:11,959 --> 00:08:13,000
Ah!
203
00:08:13,875 --> 00:08:16,250
I don't recall you being too
thrilled with it at the time.
204
00:08:16,625 --> 00:08:17,959
Now, that you mention it-
205
00:08:17,959 --> 00:08:19,375
Maybe you curing my hangovers-
206
00:08:19,375 --> 00:08:20,917
was the best part of
our marriage.
207
00:08:23,709 --> 00:08:24,875
Ow!
208
00:08:25,458 --> 00:08:26,458
This wound is bad.
209
00:08:27,166 --> 00:08:28,500
And if you don't rest it-
it's gonna get worse.
210
00:08:28,917 --> 00:08:30,583
I'm not sure that's an option.
211
00:08:32,000 --> 00:08:33,333
No, I guess it isn't.
212
00:08:41,709 --> 00:08:43,375
How are you gonna get
out of this one?
213
00:08:45,625 --> 00:08:47,083
I dunno if I can.
214
00:08:48,667 --> 00:08:50,291
I wanted to tell you that-
215
00:08:50,667 --> 00:08:53,166
I'm so sorry for everything
we went through.
216
00:08:54,208 --> 00:08:55,750
And what you're about to face.
217
00:08:57,250 --> 00:08:58,625
I know, buddy.
218
00:09:10,458 --> 00:09:11,333
Thank you.
219
00:09:12,125 --> 00:09:13,500
But you're leaning on my wound.
220
00:09:14,959 --> 00:09:15,834
Sorry.
221
00:09:18,834 --> 00:09:19,792
What are you doing?
222
00:09:20,792 --> 00:09:21,750
Here.
223
00:09:22,959 --> 00:09:24,333
What is this? I can't take this.
224
00:09:24,333 --> 00:09:25,959
Are we doing
this right now? Really?
225
00:09:25,959 --> 00:09:27,667
Nikki, the last time
you gave me a phone-
226
00:09:27,667 --> 00:09:29,667
you threw it at me in our
divorce hearing.
227
00:09:29,667 --> 00:09:31,125
Yeah, because you
were being a jerk.
228
00:09:31,125 --> 00:09:32,291
Just don't lose it.
229
00:09:32,583 --> 00:09:33,875
Don't get killed,
because I want it back.
230
00:09:34,166 --> 00:09:36,125
It's ironic, because you
actually told me to die
231
00:09:36,125 --> 00:09:37,667
when you threw the phone
at me. Remember?
232
00:09:37,667 --> 00:09:38,750
Just shut up.
233
00:09:40,041 --> 00:09:42,041
You know that I
like Leslie, right?
234
00:09:43,542 --> 00:09:45,875
And a woman who'd put everything
on the line like that for you?
235
00:09:45,875 --> 00:09:48,208
She's, like, a total keeper.
236
00:09:50,291 --> 00:09:51,166
I know.
237
00:09:52,125 --> 00:09:55,166
Why do you want to know about
Bill Clarke's fraud trial?
238
00:09:55,166 --> 00:09:56,375
His murder trial trumps
239
00:09:56,375 --> 00:09:57,208
all that now.
Don't you think?
240
00:09:58,250 --> 00:10:00,625
There's a connection. You were
the Crown Prosecutor, right?
241
00:10:00,625 --> 00:10:01,458
I was, yeah.
242
00:10:02,291 --> 00:10:04,291
I hear Clarke had business
dealings with Bikers.
243
00:10:04,834 --> 00:10:06,834
And we suspect they may
have had him killed.
244
00:10:07,583 --> 00:10:10,250
Last I checked, Jake was the one
holding the murder weapon.
245
00:10:12,333 --> 00:10:13,375
Thanks for the shirt.
246
00:10:13,709 --> 00:10:15,750
I'll try not to bleed
through it much.
247
00:10:15,750 --> 00:10:17,375
You need to turn yourselves in.
248
00:10:18,625 --> 00:10:19,583
Yeah, that's not gonna happen.
249
00:10:20,250 --> 00:10:22,417
Was Clarke tangled
up with Bikers? We need to know.
250
00:10:22,417 --> 00:10:24,125
This is madness. Do you want
Nikki to go to jail
251
00:10:24,125 --> 00:10:25,750
because of you?
Just leave.
252
00:10:25,750 --> 00:10:28,375
David. Jake may be a lot
of things, babe.
253
00:10:28,375 --> 00:10:29,834
But he is not a killer.
254
00:10:29,834 --> 00:10:31,458
You know that. And I know that.
255
00:10:31,458 --> 00:10:32,458
They're fugitives.
256
00:10:33,000 --> 00:10:35,000
Please. If you know
something about this-
257
00:10:35,000 --> 00:10:36,458
You have to tell them.
258
00:10:36,792 --> 00:10:37,709
Okay.
259
00:10:38,542 --> 00:10:39,625
Okay, we had reason
260
00:10:39,625 --> 00:10:41,333
to believe that Bill Clarke was-
261
00:10:41,875 --> 00:10:44,208
that he had info on the
bikers. Evidence-
262
00:10:44,208 --> 00:10:46,041
he was using to
protect himself.
263
00:10:46,041 --> 00:10:48,542
Why didn't you pursue
that further?
264
00:10:48,542 --> 00:10:51,000
We did. That info coulda brought
down a lot of Bikers.
265
00:10:51,000 --> 00:10:53,000
They're connected to a slew
of crime in the city.
266
00:10:53,000 --> 00:10:54,750
We couldn't get the warrants
we needed.
267
00:10:54,750 --> 00:10:56,166
That's no surprise.
268
00:10:56,166 --> 00:10:57,667
We know that Tizzard is in the
269
00:10:57,667 --> 00:10:59,250
pocket of the Bikers.
And probably-
270
00:10:59,250 --> 00:11:01,166
a bunch of influential
people as well.
271
00:11:01,166 --> 00:11:02,709
So, Clarke gets out.
272
00:11:02,709 --> 00:11:04,875
And threatens Rhodes
with this evidence.
273
00:11:05,125 --> 00:11:07,792
And then he orders
Brogan to kill Clarke.
274
00:11:13,125 --> 00:11:14,667
Did you call the cops on me?
275
00:11:14,667 --> 00:11:16,250
- Babe.
- I'm sorry. I had to.
276
00:11:16,250 --> 00:11:18,166
I can't jeopardize our family.
277
00:11:18,166 --> 00:11:20,834
Just turn yourselves in.
Maybe I can help.
278
00:11:21,125 --> 00:11:23,625
Yeah, unless you got a load of
evidence,
279
00:11:23,625 --> 00:11:25,291
no one can help me now.
280
00:11:25,709 --> 00:11:27,500
- We gotta go.
- Thomas Plaskett.
281
00:11:29,041 --> 00:11:29,917
Who's that?
282
00:11:30,208 --> 00:11:32,125
He was,
linked to all this.
283
00:11:32,125 --> 00:11:33,792
Maybe he can give you
the info you need.
284
00:11:33,792 --> 00:11:36,458
Jake.
Be careful. Please.
285
00:11:40,458 --> 00:11:41,542
Thank you.
286
00:11:47,333 --> 00:11:48,208
Ughh!
287
00:11:48,917 --> 00:11:50,166
Come on now, skipper.
288
00:11:50,583 --> 00:11:51,792
This is enough of this.
289
00:11:52,250 --> 00:11:54,291
Just tell Rhodes what
he wants to know-
290
00:11:54,291 --> 00:11:55,458
Old man?
291
00:11:56,458 --> 00:11:57,333
Skipper?
292
00:11:59,208 --> 00:12:00,291
Someone needs to teach you-
293
00:12:00,917 --> 00:12:03,291
how to talk to people of the
older generation, son.
294
00:12:03,291 --> 00:12:04,166
[spit]
295
00:12:04,667 --> 00:12:05,542
[punch]
296
00:12:06,500 --> 00:12:08,834
Malachy. Your son has been
causing me too many problems.
297
00:12:08,834 --> 00:12:11,166
Yeah, he's a real pain
in the ass.
298
00:12:12,542 --> 00:12:13,917
If you just give
him the evidence
299
00:12:13,917 --> 00:12:15,083
that will clear his name-
300
00:12:15,750 --> 00:12:17,083
He'll be less of a pain then.
301
00:12:17,083 --> 00:12:18,041
I guarantee it.
302
00:12:18,041 --> 00:12:19,417
He knows the deal.
303
00:12:22,542 --> 00:12:23,500
Just shut up.
304
00:12:24,125 --> 00:12:25,375
And do whatever it
is you're planning to do.
305
00:12:25,375 --> 00:12:26,709
To convince him to take it.
306
00:12:27,000 --> 00:12:29,083
I don't think I've
ever seen a family-
307
00:12:29,083 --> 00:12:31,291
so intent on getting killed.
308
00:12:31,291 --> 00:12:32,834
It seems that way, don't it?
309
00:12:48,125 --> 00:12:49,875
You don't have to die.
310
00:12:49,875 --> 00:12:51,000
You're good.
311
00:12:51,000 --> 00:12:53,083
The whole lot of you Doyles are.
312
00:12:53,625 --> 00:12:56,041
So I'm gonna expand my offer.
313
00:12:56,041 --> 00:12:58,083
Convince Jake to work for
me on the inside.
314
00:12:59,125 --> 00:13:02,250
And the rest of you Doyles
can work for me out here.
315
00:13:04,792 --> 00:13:07,417
I don't negotiate
with douche bags.
316
00:13:11,750 --> 00:13:13,792
You're a tough
little nut to crack.
317
00:13:18,875 --> 00:13:19,792
[oomph!]
318
00:13:23,083 --> 00:13:24,333
But we'll break ya.
319
00:13:26,250 --> 00:13:28,375
Thomas Plaskett was Clarke's
Chief of Staff.
320
00:13:28,375 --> 00:13:30,500
We're gonna have to
pay him a little visit.
321
00:13:30,500 --> 00:13:31,375
[phone]
322
00:13:31,917 --> 00:13:33,125
[Des]
Nikki?
323
00:13:33,875 --> 00:13:36,041
Miss me, do we? Thinking about
me, are we? I can't blame you.
324
00:13:36,041 --> 00:13:37,834
- How's things?
- Des, it's me.
325
00:13:37,834 --> 00:13:39,625
I'm glad to hear that
you're feeling better.
326
00:13:39,625 --> 00:13:40,667
I really am.
327
00:13:40,667 --> 00:13:41,542
Oh, thanks, Jake.
328
00:13:42,250 --> 00:13:44,083
Jake? Are you okay?
329
00:13:44,083 --> 00:13:44,959
I'm fine.
330
00:13:45,917 --> 00:13:47,834
I need you to track down William
Clarke's old Chief of Staff.
331
00:13:47,834 --> 00:13:49,583
- Can you do that?
- Thomas Plaskett.
332
00:13:49,583 --> 00:13:50,917
Plaskett? I saw
him just before I got
333
00:13:51,291 --> 00:13:52,834
the crap pounded out of me.
He was with an escort.
334
00:13:53,083 --> 00:13:54,750
I can send you pictures on the
phone you're using.
335
00:13:54,750 --> 00:13:56,834
Are the Bikers
blackmailing him? Why?
336
00:13:56,834 --> 00:13:58,000
He's a city planner.
337
00:13:58,500 --> 00:13:59,625
Whatever he did with Clarke
didn't stick to him.
338
00:13:59,625 --> 00:14:01,041
Where can we find him right now?
339
00:14:01,041 --> 00:14:02,041
[Tinny]
There's an event today.
340
00:14:02,375 --> 00:14:03,291
The Garden Party
at Government House.
341
00:14:03,291 --> 00:14:04,166
He'll be there for sure.
342
00:14:04,792 --> 00:14:06,208
Alright listen. Get Dad
to meet us there.
343
00:14:06,208 --> 00:14:07,583
He's not answering his phone.
344
00:14:07,583 --> 00:14:08,458
You bet.
345
00:14:14,208 --> 00:14:15,208
Welcome.
346
00:14:15,208 --> 00:14:16,625
Thank you for coming.
347
00:14:16,875 --> 00:14:18,375
Thank you. Thank you.
348
00:14:20,709 --> 00:14:23,375
Jake, we gotta move fast.
Someone's gonna recognize you.
349
00:14:26,250 --> 00:14:27,333
There he is.
350
00:14:30,583 --> 00:14:31,667
Plan?
351
00:14:31,667 --> 00:14:32,542
Something like that.
352
00:14:34,458 --> 00:14:36,083
Get him over to that tent.
353
00:14:37,166 --> 00:14:38,041
Got it.
354
00:14:53,625 --> 00:14:55,417
- Hey there.
- You're Jake Doyle.
355
00:14:55,875 --> 00:14:57,750
- Yeah.
- You're a fugitive.
356
00:14:57,750 --> 00:15:01,500
Yeah, and we need to talk about
your connection with the Bikers.
357
00:15:04,667 --> 00:15:05,542
Hey!
358
00:15:07,125 --> 00:15:08,291
What do you want from me?
359
00:15:08,583 --> 00:15:09,542
The Bikers. They're
blackmailing you.
360
00:15:10,500 --> 00:15:11,917
We've got the proof.
361
00:15:13,083 --> 00:15:14,375
We just wanna know why.
362
00:15:14,625 --> 00:15:16,333
- Where'd you get that?
- Answer the question.
363
00:15:16,333 --> 00:15:19,208
I don't need to talk to you.
You're a fugitive cop.
364
00:15:19,583 --> 00:15:21,375
And you killed my old boss.
365
00:15:21,667 --> 00:15:23,792
So, what do you think I'm
gonna do to you?
366
00:15:23,792 --> 00:15:24,792
Take it easy, okay?
367
00:15:25,583 --> 00:15:27,125
How long have you been in
the pocket of the Bikers?
368
00:15:27,125 --> 00:15:28,083
Don't know what you're
talking about.
369
00:15:28,583 --> 00:15:30,583
Look, we need to know the
info Clarke had
370
00:15:30,583 --> 00:15:31,583
on Rhodes and the Bikers.
371
00:15:32,208 --> 00:15:33,959
And you're gonna tell
us. Or I swear to God-
372
00:15:33,959 --> 00:15:35,333
I'm gonna get really mad.
373
00:15:35,333 --> 00:15:36,375
You're insane.
374
00:15:36,375 --> 00:15:37,959
You have no idea.
375
00:15:38,750 --> 00:15:40,041
- [punch]
- Ugh!
376
00:15:42,917 --> 00:15:44,875
You're just gonna let
him do this to me?
377
00:15:46,125 --> 00:15:47,750
You're right. Jake, stop!
378
00:15:50,083 --> 00:15:50,959
Use these.
379
00:15:52,750 --> 00:15:53,625
Good idea.
380
00:15:57,750 --> 00:16:00,250
Wait, what are you doing?
381
00:16:00,250 --> 00:16:03,125
Just gonna liven
things up a bit.
382
00:16:04,208 --> 00:16:05,333
Come on.
383
00:16:06,750 --> 00:16:07,750
This is a big one.
384
00:16:07,750 --> 00:16:08,625
Right?
385
00:16:09,458 --> 00:16:10,500
Not there, come on.
386
00:16:10,500 --> 00:16:11,750
No.
387
00:16:16,166 --> 00:16:18,583
I bet you're wishing you
weren't a smoker now. Eh b'y?
388
00:16:18,583 --> 00:16:20,500
No, no, no, please don't.
389
00:16:21,125 --> 00:16:22,875
Okay, time to talk
390
00:16:22,875 --> 00:16:24,041
Okay. Okay!
391
00:16:24,625 --> 00:16:26,458
Clarke. He had a bunch of
meetings with the Bikers.
392
00:16:26,458 --> 00:16:27,792
He recorded everything.
393
00:16:28,083 --> 00:16:29,625
He went to jail.
He never said a word.
394
00:16:29,625 --> 00:16:30,500
But then when he go out,
395
00:16:31,125 --> 00:16:32,375
he tried to blackmail them
for some cash.
396
00:16:32,375 --> 00:16:33,625
- So they killed him.
- Exactly.
397
00:16:33,625 --> 00:16:34,625
Where are these recordings?
398
00:16:34,625 --> 00:16:35,709
They were on his phone.
399
00:16:35,959 --> 00:16:37,166
Get the police!
400
00:16:38,208 --> 00:16:39,792
You know, why did you
go and do that?
401
00:16:39,792 --> 00:16:40,917
You two are finished.
402
00:16:40,917 --> 00:16:42,417
The Bikers run this town.
403
00:16:42,417 --> 00:16:43,750
They own everyone.
404
00:16:43,750 --> 00:16:44,709
We gotta go.
405
00:16:51,125 --> 00:16:52,417
[Plaskett]
Help me!
406
00:16:52,709 --> 00:16:53,792
Help me!
407
00:16:54,583 --> 00:16:56,417
They're crazy!
408
00:16:58,625 --> 00:17:02,417
[firework explosion]
409
00:17:08,041 --> 00:17:09,250
What's going on?
What happened?
410
00:17:09,250 --> 00:17:10,458
What's wrong with everyone?
411
00:17:10,458 --> 00:17:11,417
Have you
heard from Malachy?
412
00:17:11,417 --> 00:17:12,291
We know he's in trouble.
413
00:17:12,917 --> 00:17:14,000
We've been trying
to reach him all day.
414
00:17:14,000 --> 00:17:15,333
Call Jake. He has Nikki's cell.
415
00:17:17,375 --> 00:17:18,875
[Leslie] We need to get
Clarke's cell phone.
416
00:17:18,875 --> 00:17:20,000
He could have stored
his recordings
417
00:17:20,000 --> 00:17:21,542
with the Chevaliers on there.
418
00:17:21,542 --> 00:17:22,500
Would there be
any record
419
00:17:23,250 --> 00:17:25,000
on the police data banks as to
where that phone is now?
420
00:17:25,000 --> 00:17:26,709
Yeah, but I don't have
access anymore.
421
00:17:26,709 --> 00:17:29,166
And even if I did, they could
locate my position-
422
00:17:29,166 --> 00:17:30,750
if I logged in.
423
00:17:33,583 --> 00:17:34,458
You alright?
424
00:17:35,000 --> 00:17:36,417
Yeah, I hit my head
a while back.
425
00:17:36,417 --> 00:17:37,917
I had a bit of a concussion.
426
00:17:37,917 --> 00:17:39,125
I'll be fine.
427
00:17:39,583 --> 00:17:42,959
With your banged up head.
And my bloody stomach.
428
00:17:42,959 --> 00:17:44,291
We make quite a pair.
Although-
429
00:17:44,709 --> 00:17:46,542
we're only hurting ourselves,
I s'pose. Hey, b'y.
430
00:17:46,542 --> 00:17:47,834
- I think we need to talk.
- [phone rings]
431
00:17:47,834 --> 00:17:48,709
Hang on for a second.
432
00:17:49,500 --> 00:17:51,208
- Yeah?
- [Kathleen] Dad's missing.
433
00:17:51,208 --> 00:17:52,125
What do you mean, missing?
434
00:17:52,709 --> 00:17:53,542
When was the last time
you saw him?
435
00:17:54,041 --> 00:17:55,083
Last night.
Trust me, I can feel it.
436
00:17:55,083 --> 00:17:56,041
I know he's in real trouble.
437
00:17:56,041 --> 00:17:57,333
Rhodes must have him.
438
00:17:57,750 --> 00:17:59,875
Okay. I'm gonna figure this out.
I'll find him.
439
00:17:59,875 --> 00:18:01,333
Alright. I gotta go.
440
00:18:02,291 --> 00:18:03,417
We gotta find Dad.
441
00:18:04,166 --> 00:18:06,667
But I think I got a plan on how
I can access Clarke's phone.
442
00:18:07,291 --> 00:18:09,208
Okay. I'll go talk to Pickard.
443
00:18:09,208 --> 00:18:12,041
We need his help, especially
if the Bikers have Mal.
444
00:18:12,041 --> 00:18:13,333
Are you sure you can trust him?
445
00:18:13,333 --> 00:18:14,417
No.
446
00:18:14,417 --> 00:18:15,583
What choice do we have?
447
00:18:16,041 --> 00:18:17,625
I'll tell him about Plaskett
and Judge Tizzard.
448
00:18:17,625 --> 00:18:19,250
I'll show him the
blackmail photos.
449
00:18:19,250 --> 00:18:21,166
Pickard can't ignore
this evidence.
450
00:18:26,834 --> 00:18:27,875
It didn't have
to come to this.
451
00:18:28,542 --> 00:18:30,542
Why didn't you just play along
like everyone else?
452
00:18:30,542 --> 00:18:32,458
Not exactly our
style, I'm afraid.
453
00:18:32,458 --> 00:18:33,750
[Rhodes]
I could've used you.
454
00:18:34,125 --> 00:18:36,041
But your death is gonna help
your son see the light.
455
00:18:36,041 --> 00:18:38,208
If you think killing me is gonna
make Jake work for you-
456
00:18:38,875 --> 00:18:40,667
You might wanna think again.
457
00:18:40,667 --> 00:18:42,917
He'll know we do not bluff.
458
00:18:43,166 --> 00:18:45,250
And the idea that I don't
kill the rest of your family
459
00:18:45,250 --> 00:18:46,834
that's gonna help him
see reason.
460
00:18:47,458 --> 00:18:48,333
[smack]
461
00:18:48,583 --> 00:18:49,583
[smack]
462
00:18:50,917 --> 00:18:52,959
Now, now.
I'm gonna need this.
463
00:18:53,375 --> 00:18:54,542
Where are your keys?
464
00:18:55,583 --> 00:18:56,959
I don't remember.
465
00:18:56,959 --> 00:18:58,208
You'll never win.
466
00:18:58,458 --> 00:19:00,417
Everyone from the top
down is involved.
467
00:19:00,417 --> 00:19:02,208
Where's the video?
I don't have time for this.
468
00:19:02,208 --> 00:19:04,583
[bikers]
Hold it right there!
469
00:19:06,709 --> 00:19:07,834
[whack]
470
00:19:08,709 --> 00:19:09,625
Easy now.
471
00:19:10,041 --> 00:19:11,709
- [bang]
- Next one goes in his head.
472
00:19:11,709 --> 00:19:12,917
Drop the guns.
473
00:19:15,000 --> 00:19:16,083
Turn around.
474
00:19:24,709 --> 00:19:26,000
Been a while.
475
00:19:36,709 --> 00:19:38,417
I'm sicker than I thought!
Nurse!
476
00:19:38,417 --> 00:19:39,542
- Shhh!
- Ow!
477
00:19:39,542 --> 00:19:40,917
Des, listen to me.
478
00:19:40,917 --> 00:19:42,959
There is a bunch of
cops outside.
479
00:19:43,291 --> 00:19:45,792
We don't want them to know that
I'm here, now do we?
480
00:19:46,041 --> 00:19:47,291
No. Are you okay?
481
00:19:47,291 --> 00:19:48,250
You're okay?
482
00:19:48,583 --> 00:19:49,709
I'm fine, buddy.
How are you doing?
483
00:19:49,709 --> 00:19:51,000
I'm fine. Let's go.
484
00:19:51,000 --> 00:19:52,667
No, no, no. Shhh.
485
00:19:52,667 --> 00:19:54,291
Just lie back. Okay?
486
00:19:54,792 --> 00:19:56,125
I need your help with something.
487
00:19:56,125 --> 00:19:57,375
Okay. Ow!
488
00:19:58,625 --> 00:19:59,625
Des.
489
00:20:00,333 --> 00:20:02,834
I need you to tap into
the Police Data Base.
490
00:20:02,834 --> 00:20:05,083
See where they're holding Bill
Clarke's personal items.
491
00:20:05,375 --> 00:20:06,458
Try and track his cell phone.
492
00:20:06,458 --> 00:20:07,542
Okay, cool. I'll come with you.
493
00:20:08,291 --> 00:20:10,041
No, no. I need you to this
first. Okay, buddy? Please.
494
00:20:10,041 --> 00:20:11,875
[ring]
495
00:20:12,166 --> 00:20:13,375
This is Des. One second, Jake.
496
00:20:13,375 --> 00:20:14,375
Hello caller.
How are you?
497
00:20:14,375 --> 00:20:15,333
Put Jake on.
498
00:20:15,333 --> 00:20:16,208
Oh. Sure.
499
00:20:17,000 --> 00:20:18,500
Hey, and thanks for asking
how I am, by the way.
500
00:20:18,500 --> 00:20:19,583
- Put Jake on.
- Okay.
501
00:20:22,625 --> 00:20:23,667
What the hell happened to you?
502
00:20:24,041 --> 00:20:25,125
Rhodes. He grabbed me
at the house.
503
00:20:25,500 --> 00:20:27,250
He isn't fooling around.
504
00:20:27,250 --> 00:20:29,417
- How'd you get clear of him?
- I have my ways.
505
00:20:29,417 --> 00:20:30,917
We gotta go to the cops.
506
00:20:30,917 --> 00:20:32,125
I'll tell them what happened.
507
00:20:32,583 --> 00:20:33,834
They're not gonna believe
anything you or I say.
508
00:20:33,834 --> 00:20:35,208
We need a knockout punch.
509
00:20:35,208 --> 00:20:36,125
The courthouse.
510
00:20:36,959 --> 00:20:38,417
When Clarke was killed, he
woulda had his cell phone.
511
00:20:38,417 --> 00:20:39,542
It would be entered
into evidence.
512
00:20:40,041 --> 00:20:41,583
Dad, I think I might have
what we're looking for.
513
00:20:41,583 --> 00:20:43,083
I'm gonna head to
the Court House.
514
00:20:43,083 --> 00:20:44,250
I'll meet you there.
515
00:20:44,959 --> 00:20:46,750
- Okay. Let's go.
- What are you doing?
516
00:20:46,750 --> 00:20:48,583
I'm going with you,
okay, so just drop it.
517
00:20:48,583 --> 00:20:49,542
Des-
518
00:20:49,542 --> 00:20:50,417
I'm coming.
519
00:20:52,917 --> 00:20:54,166
- Stay.
- What? No.
520
00:20:57,583 --> 00:20:59,375
Ow, ow, ow!
521
00:21:06,625 --> 00:21:07,875
Des, you little-
522
00:21:22,250 --> 00:21:23,458
What is this?
523
00:21:27,917 --> 00:21:29,875
This is really bad for
me. I don't have any pants.
524
00:21:29,875 --> 00:21:31,291
Like, hello? Pants?
525
00:21:33,458 --> 00:21:34,333
What's the plan?
526
00:21:34,875 --> 00:21:35,917
Give me a minute.
We need to think.
527
00:21:36,750 --> 00:21:38,125
Maybe you can think of a reason
I have an absence of pants.
528
00:21:38,125 --> 00:21:39,375
Oh pants. Oh man, the ring.
529
00:21:39,917 --> 00:21:40,834
What ring?
530
00:21:41,625 --> 00:21:43,542
Ah, [singing]
♪ Ringing in my ears ♪
531
00:21:43,542 --> 00:21:44,417
It went away.
532
00:21:44,959 --> 00:21:46,792
Okay. Wait over there
for a second.
533
00:21:51,375 --> 00:21:52,500
Hood!
534
00:21:52,500 --> 00:21:54,125
What are you doing here, Mal?
535
00:21:54,625 --> 00:21:56,208
Damon Rhodes kidnapped me.
536
00:21:56,208 --> 00:21:58,125
- He's a maniac!
- Is this serious?
537
00:21:58,125 --> 00:22:00,458
You don't think we have enough
on our plates to deal with?
538
00:22:00,458 --> 00:22:01,750
Mal, what happened to you?
539
00:22:01,750 --> 00:22:03,041
I'm fed up with the lot of ye.
540
00:22:03,417 --> 00:22:04,709
I can have you arrested for
drinking in public.
541
00:22:05,000 --> 00:22:06,709
Tell you what.
Why don't you arrest me after
542
00:22:06,709 --> 00:22:09,959
I kick the arse of the guy
who lost my son's case!
543
00:22:10,417 --> 00:22:11,291
Arrgh!
544
00:22:11,959 --> 00:22:13,500
Hey, hey hey.
545
00:22:13,500 --> 00:22:16,250
[Walter] Watch the tie!
It's an expensive tie!
546
00:22:16,625 --> 00:22:17,500
Arrrgh!
547
00:22:30,792 --> 00:22:32,125
That is some ride.
548
00:22:32,417 --> 00:22:34,375
And on a cop's salary, no less.
549
00:22:34,375 --> 00:22:35,375
What salary?
550
00:22:35,375 --> 00:22:36,917
You fired me, remember?
551
00:22:39,917 --> 00:22:42,083
Nice and easy, Bennett.
552
00:22:42,083 --> 00:22:43,333
How about we do this-
553
00:22:43,959 --> 00:22:45,125
without these?
554
00:23:00,125 --> 00:23:01,792
Now explain to me why I'm not
555
00:23:01,792 --> 00:23:04,000
bringing you in
this very second?
556
00:23:04,000 --> 00:23:06,417
I'm betting you wanna hear
what I have to say first.
557
00:23:06,417 --> 00:23:07,834
That seem like quite a gamble.
558
00:23:07,834 --> 00:23:09,583
It's the only card I have left.
559
00:23:10,542 --> 00:23:11,834
Alright. I'm listening.
560
00:23:22,792 --> 00:23:24,375
Hey.
Where's Des?
561
00:23:24,750 --> 00:23:25,625
Good question.
562
00:23:26,000 --> 00:23:27,083
Did you guys find Poppy?
563
00:23:27,458 --> 00:23:28,792
Oh yes. Thank God.
But I have a feeling
564
00:23:29,083 --> 00:23:31,000
that Rhodes character isn't
done with us yet.
565
00:23:32,041 --> 00:23:33,208
What is it? What's wrong?
566
00:23:33,583 --> 00:23:34,667
I found this-
567
00:23:34,667 --> 00:23:35,959
In Des's jeans.
568
00:23:37,375 --> 00:23:38,458
You don't think?
569
00:23:38,458 --> 00:23:40,959
I don't know. But we can guess.
570
00:23:40,959 --> 00:23:42,583
I thought you just
broke up with him.
571
00:23:43,792 --> 00:23:45,375
I was feeling this was
gonna happen.
572
00:23:45,375 --> 00:23:46,750
And I freaked out.
573
00:23:46,750 --> 00:23:48,875
It's the logical next
step, right?
574
00:23:50,625 --> 00:23:51,750
Is it what you want?
575
00:23:52,291 --> 00:23:55,750
Yes? It is, but-
576
00:23:55,750 --> 00:23:56,834
[Kathleen]
Take it from me.
577
00:23:57,417 --> 00:23:58,917
You don't want to do this,
if you're not sure.
578
00:23:58,917 --> 00:24:01,667
[Rose] Yeah. But you
also don't want to
579
00:24:01,667 --> 00:24:04,917
throw something away because
you're scared of the next step.
580
00:24:04,917 --> 00:24:07,083
- Hmmm.
- Yeah.
581
00:24:07,083 --> 00:24:09,208
- Okay, guys-
- It'll all work itself out.
582
00:24:09,750 --> 00:24:10,792
Trust me.
583
00:24:22,333 --> 00:24:23,709
- Nice work.
- Thanks.
584
00:24:25,000 --> 00:24:27,208
It's draughty in here. I didn't
really think this through.
585
00:24:27,208 --> 00:24:29,333
I mean,
I'm basically wearing a dress.
586
00:24:29,333 --> 00:24:31,417
Yeah, well. You got the
legs to pull it off.
587
00:24:31,417 --> 00:24:33,583
That's a kind thing to
say. I needed that.
588
00:24:40,208 --> 00:24:43,417
Because of you- my son's
going to jail for eternity!
589
00:24:43,417 --> 00:24:44,792
Will you knock it off!
590
00:24:44,792 --> 00:24:46,750
Knock it off, the two
of ya. Come on!
591
00:24:46,750 --> 00:24:48,000
Good call.
592
00:24:48,291 --> 00:24:49,417
See ya later.
593
00:24:50,542 --> 00:24:51,750
Are you all right?
594
00:24:52,375 --> 00:24:54,583
What's weird is that I had a
dream that I beat up other guys
595
00:24:54,583 --> 00:24:55,834
the night before it
actually happened.
596
00:24:55,834 --> 00:24:56,792
Yeah.
597
00:24:57,375 --> 00:24:58,834
- Hello?
- You've got minutes.
598
00:24:58,834 --> 00:24:59,709
We gotta hurry.
599
00:25:00,208 --> 00:25:01,458
Hey, did you ever find
any slacks?
600
00:25:01,458 --> 00:25:03,041
Or really long shorts?
601
00:25:03,041 --> 00:25:04,792
Even a pair of socks.
602
00:25:04,792 --> 00:25:06,208
Tell him we need a distraction.
603
00:25:06,208 --> 00:25:07,959
- Jake says-
- I heard him.
604
00:25:09,458 --> 00:25:10,417
Got it.
605
00:25:12,625 --> 00:25:14,166
- Arrrrgh!
- Malachy!
606
00:25:15,417 --> 00:25:17,959
[Walter] You are extremely
drunk! And you're very upset.
607
00:25:17,959 --> 00:25:19,917
And I can tell that. But I
should be drunk with you.
608
00:25:19,917 --> 00:25:21,458
He's my best friend!
609
00:25:21,709 --> 00:25:24,417
The Chevaliers? You think
they've gotten to the cops?
610
00:25:24,417 --> 00:25:26,458
They had City Hall on the take.
611
00:25:26,458 --> 00:25:28,041
It makes sense that they'd
have the cops.
612
00:25:28,458 --> 00:25:30,417
Do you realize what
you're inferring?
613
00:25:30,417 --> 00:25:31,750
I know how this looks.
614
00:25:32,125 --> 00:25:35,375
A cop on the run under suspicion
for a million things.
615
00:25:35,375 --> 00:25:37,250
Accusing other cops of
being dirty.
616
00:25:37,250 --> 00:25:39,625
Yeah, it looks crazy,
is what it looks like.
617
00:25:39,625 --> 00:25:42,083
The RNC is an extremely
reputable force.
618
00:25:42,083 --> 00:25:43,208
I know that.
619
00:25:43,208 --> 00:25:44,834
I spent my life a part of it.
620
00:25:44,834 --> 00:25:46,917
But we need to root out
who's behind all this.
621
00:25:46,917 --> 00:25:47,792
And I need your help.
622
00:25:48,375 --> 00:25:49,500
You know this is ridiculous,
don't you?
623
00:25:49,792 --> 00:25:52,417
Someone is on the take
on the force.
624
00:25:53,208 --> 00:25:54,417
And the thing is-
625
00:25:55,208 --> 00:25:56,792
I know every cop pretty well.
626
00:25:58,417 --> 00:26:00,166
With the exception
of one or two.
627
00:26:01,458 --> 00:26:03,458
One or two.
628
00:26:04,458 --> 00:26:05,500
Meaning me, sergeant?
629
00:26:06,083 --> 00:26:08,417
Now, I'm working
with the Bikers, am I?
630
00:26:08,417 --> 00:26:10,959
I didn't say that.
You did.
631
00:26:15,375 --> 00:26:16,500
I dug through the files.
632
00:26:16,500 --> 00:26:17,750
There's a lot of content here.
633
00:26:18,000 --> 00:26:19,375
There's some pictures
and other garbage.
634
00:26:19,375 --> 00:26:21,875
But there's a series
of hidden files.
635
00:26:21,875 --> 00:26:23,709
We know if Clarke was
blackmailing the Bikers-
636
00:26:23,709 --> 00:26:25,500
Obviously he wanted to keep
whatever information
637
00:26:25,500 --> 00:26:26,542
he had on 'em.
638
00:26:27,375 --> 00:26:28,458
[Clarke] [on phone]
Hey, I'm the mayor.
639
00:26:28,709 --> 00:26:29,583
I can do
whatever I want.
640
00:26:30,583 --> 00:26:33,250
Consider the Chevaliers welcome
in the City of Legends. Okay?
641
00:26:34,041 --> 00:26:35,125
[Rhodes]
Is that a guarantee?
642
00:26:35,542 --> 00:26:37,125
My organization rewards our
friends.
643
00:26:37,125 --> 00:26:38,542
I can guarantee you that.
644
00:26:38,917 --> 00:26:40,959
[Pickard] And I can
confirm Mr. Rhodes statement.
645
00:26:41,333 --> 00:26:43,000
Stop, stop, stop.
Play that back.
646
00:26:44,709 --> 00:26:47,166
[Pickard] And I can
confirm Mr. Rhodes statement.
647
00:26:47,166 --> 00:26:48,500
That voice sound familiar?
648
00:26:48,500 --> 00:26:49,458
Pickard.
649
00:26:49,709 --> 00:26:51,041
He's with Leslie right now.
650
00:26:56,041 --> 00:26:57,583
Is there something you wanna
share with me?
651
00:26:57,583 --> 00:26:59,500
Why would I wanna share
anything-
652
00:26:59,500 --> 00:27:01,083
with a disgraced cop
653
00:27:01,083 --> 00:27:02,542
- who's wanted by the law.
- [message sound]
654
00:27:09,709 --> 00:27:10,583
[whack]
655
00:27:19,500 --> 00:27:20,500
[bang]
656
00:27:20,500 --> 00:27:21,583
[bang]
657
00:27:21,583 --> 00:27:22,667
[bang]
658
00:27:22,667 --> 00:27:23,542
Damn!
659
00:27:34,000 --> 00:27:34,875
[bang]
660
00:27:46,375 --> 00:27:47,500
It's a shame.
661
00:27:47,917 --> 00:27:49,291
You shoulda said you were sorry.
662
00:27:49,875 --> 00:27:51,417
Just walked away.
663
00:27:51,417 --> 00:27:53,250
It all would have been
so much easier.
664
00:27:53,250 --> 00:27:54,125
Arrrgh!
665
00:28:07,458 --> 00:28:08,333
[bang]
666
00:28:20,792 --> 00:28:21,667
[Jake]
Leslie!
667
00:28:23,417 --> 00:28:24,291
It's her car.
668
00:28:25,458 --> 00:28:26,875
Leslie's phone.
669
00:28:29,875 --> 00:28:31,542
Pickard's got his gun.
670
00:28:32,125 --> 00:28:34,125
Leslie doesn't have hers.
671
00:28:39,125 --> 00:28:40,000
Dad.
672
00:28:48,709 --> 00:28:49,667
Leslie!
673
00:29:00,917 --> 00:29:01,959
Dad.
674
00:29:01,959 --> 00:29:02,834
Pickard.
675
00:29:04,959 --> 00:29:05,834
Leslie!
676
00:29:06,500 --> 00:29:07,375
He's dead.
677
00:29:17,458 --> 00:29:18,583
Okay, baby.
678
00:29:19,083 --> 00:29:20,750
Oh you're okay, baby.
679
00:29:21,917 --> 00:29:23,417
We gotta get her
out of here.
680
00:29:27,458 --> 00:29:28,834
Nikki!
Nikki!
681
00:29:28,834 --> 00:29:29,709
What happened?
682
00:29:30,250 --> 00:29:32,000
Shit! Put her up here!
683
00:29:32,000 --> 00:29:33,083
What happened?
684
00:29:33,083 --> 00:29:33,959
She's been shot.
685
00:29:34,333 --> 00:29:35,500
And she's pregnant.
686
00:29:41,625 --> 00:29:42,500
What?
687
00:29:43,458 --> 00:29:45,792
She told me. She begged me to
let her tell you herself.
688
00:29:46,291 --> 00:29:47,166
She's what?
689
00:29:48,500 --> 00:29:51,250
Okay. I need an ambulance at
fourteen Cochrane Street now.
690
00:29:51,250 --> 00:29:53,500
Officer down. I need
immediate assistance.
691
00:29:53,500 --> 00:29:55,500
No, no, no. Nikki, what?
692
00:29:56,166 --> 00:29:58,750
Go. Jake you have to get out of
here. You have to go.
693
00:29:58,750 --> 00:29:59,917
Son. We gotta go.
694
00:30:00,375 --> 00:30:01,542
You need to go!
695
00:30:03,792 --> 00:30:04,709
Get out.
696
00:30:05,291 --> 00:30:07,375
I will take care of her.
I will take care of her.
697
00:30:07,375 --> 00:30:08,792
Jake, I've got it.
I've got it.
698
00:30:08,792 --> 00:30:10,166
Take him, Mal.
Take him.
699
00:30:10,166 --> 00:30:11,458
You guys have to get
out. Get out!
700
00:30:14,125 --> 00:30:15,500
I've got it.
701
00:30:15,500 --> 00:30:17,542
I've got her. I
got her. I got her.
702
00:30:18,583 --> 00:30:19,458
I've got her.
703
00:30:27,375 --> 00:30:28,458
She's gonna be okay.
704
00:30:29,333 --> 00:30:31,792
Are you sure? Are
you sure about that?
705
00:30:32,333 --> 00:30:34,709
Son I know this isn't how you
wanted things to go.
706
00:30:34,709 --> 00:30:36,291
It isn't how any of us
wanted this to go.
707
00:30:36,291 --> 00:30:37,792
But we have to stay positive.
708
00:30:37,792 --> 00:30:38,709
Stay strong.
709
00:30:39,041 --> 00:30:40,291
What a load of bullshit.
710
00:30:40,709 --> 00:30:42,375
She's pregnant. She's-
711
00:30:43,583 --> 00:30:44,542
You shoulda told me.
712
00:30:44,875 --> 00:30:46,333
You should have told me!
713
00:30:48,750 --> 00:30:49,750
Sorry.
714
00:30:50,875 --> 00:30:52,709
No, Dad. I'm sorry.
715
00:30:52,709 --> 00:30:53,834
It's okay.
716
00:30:53,834 --> 00:30:56,000
Jacob, we'll do this. Okay?
717
00:30:56,000 --> 00:30:57,291
We'll get through this.
718
00:31:00,417 --> 00:31:02,041
Arrrgh!
719
00:31:09,250 --> 00:31:10,959
She is going to be okay.
720
00:31:12,625 --> 00:31:14,000
We gotta find Rhodes.
721
00:31:16,208 --> 00:31:17,834
Looks like he's found us.
722
00:31:27,583 --> 00:31:29,000
[Rose] Please tell us
you're all right.
723
00:31:29,000 --> 00:31:30,250
Don't talk. Just listen.
724
00:31:30,583 --> 00:31:33,500
Leslie. She's in the hospital.
I need you to
725
00:31:33,500 --> 00:31:34,959
go there and look after her.
726
00:31:34,959 --> 00:31:35,875
I will. Jake.
727
00:31:36,500 --> 00:31:37,792
What about you?
What are you gonna do?
728
00:31:38,041 --> 00:31:39,875
[Jake] Don't worry
about us. Just please-
729
00:31:39,875 --> 00:31:41,417
Promise me you'll
look after Leslie.
730
00:31:41,417 --> 00:31:43,333
Des, get Clarke's
phone to the cops.
731
00:31:43,333 --> 00:31:44,291
What about you guys?
732
00:31:44,291 --> 00:31:45,250
Malachy, are you okay?
733
00:31:45,250 --> 00:31:46,291
Love you Rose.
734
00:31:46,291 --> 00:31:47,333
Love all of you.
735
00:31:47,750 --> 00:31:49,083
We both do.
736
00:31:52,959 --> 00:31:54,000
[bangs]
737
00:32:03,500 --> 00:32:04,834
That wasn't very nice.
738
00:32:05,750 --> 00:32:06,750
Sir.
739
00:32:07,208 --> 00:32:08,667
Respectful enough for you?
740
00:32:09,333 --> 00:32:10,750
Not like I had much choice.
741
00:32:11,041 --> 00:32:12,709
We have unfinished business-
You and me.
742
00:32:12,709 --> 00:32:14,166
I don't suppose
that would involve you
743
00:32:14,583 --> 00:32:17,000
giving me the footage that'll
prove my innocence. Does it?
744
00:32:17,000 --> 00:32:18,375
The only thing you'll
be getting from me
745
00:32:18,375 --> 00:32:20,208
is a quick and painless death.
746
00:32:20,792 --> 00:32:21,792
Yeah. I'm pretty sure
747
00:32:22,291 --> 00:32:23,375
we're gonna have
something to say about that.
748
00:32:23,834 --> 00:32:25,333
[Rodney] We can make it
painful, if you want.
749
00:32:25,333 --> 00:32:26,709
It's all the same to us.
750
00:32:26,709 --> 00:32:27,875
[Rhodes]
Trust me.
751
00:32:27,875 --> 00:32:29,458
You're gonna die today.
752
00:32:29,458 --> 00:32:31,333
And it's better that you forget
about that idea-
753
00:32:31,333 --> 00:32:33,000
of clearing your name.
754
00:32:43,542 --> 00:32:44,875
Is that the only copy?
755
00:32:44,875 --> 00:32:46,250
What an asshole, you are.
756
00:32:48,166 --> 00:32:49,875
I made you an offer, Jake.
757
00:32:50,208 --> 00:32:51,750
Even when you were messing
with my business-
758
00:32:51,750 --> 00:32:54,125
And what did you do?
You spit in my eye.
759
00:32:54,125 --> 00:32:56,917
And now.
We gotta kill you.
760
00:32:56,917 --> 00:32:58,083
And your whole family.
761
00:32:58,083 --> 00:32:59,041
[sirens]
762
00:32:59,041 --> 00:32:59,917
Better make a move.
763
00:33:00,166 --> 00:33:01,250
Cops will be here any second.
764
00:33:02,667 --> 00:33:03,709
What charge?
765
00:33:04,458 --> 00:33:05,750
Obstruction of traffic?
766
00:33:06,291 --> 00:33:08,959
No, Mr. and Mr. Doyle. I believe
they're after the fugitive-
767
00:33:08,959 --> 00:33:09,834
from justice.
768
00:33:15,834 --> 00:33:16,750
Damon Rhodes!
769
00:33:17,417 --> 00:33:18,667
Get down on your knees
with your hands up.
770
00:33:28,667 --> 00:33:29,709
[bang]
771
00:33:29,709 --> 00:33:32,208
[gunfire]
772
00:33:32,208 --> 00:33:33,291
[machine gun fire]
773
00:33:33,291 --> 00:33:34,208
[bang]
774
00:33:34,500 --> 00:33:36,333
[gunfire]
775
00:33:39,166 --> 00:33:40,458
I'm going after Rhodes!
776
00:33:42,333 --> 00:33:43,417
Hold your fire.
777
00:33:44,041 --> 00:33:45,000
Alisha?
778
00:33:45,000 --> 00:33:45,959
Drop your weapons.
779
00:33:45,959 --> 00:33:46,834
You're surrounded.
780
00:33:50,000 --> 00:33:52,041
Malachy Doyle.
Stop right there!
781
00:34:11,375 --> 00:34:12,250
[punch]
782
00:34:12,583 --> 00:34:13,458
Ow!
783
00:34:14,500 --> 00:34:17,834
I need the other copies of
that footage.
784
00:34:18,750 --> 00:34:19,834
Got 'em right here.
785
00:34:19,834 --> 00:34:20,709
Ahhh!
786
00:34:23,583 --> 00:34:24,458
Argh!
787
00:34:25,333 --> 00:34:26,291
Ugh!
788
00:34:26,291 --> 00:34:27,333
Oh!
789
00:34:33,083 --> 00:34:34,959
I'm glad I gave you
that little nick.
790
00:34:34,959 --> 00:34:36,041
Like I said-
791
00:34:36,041 --> 00:34:37,709
This one's gonna go much deeper.
792
00:34:37,709 --> 00:34:38,583
[bang]
793
00:34:42,750 --> 00:34:45,709
Jake. Meet Federal
Officer Alisha Myles.
794
00:34:45,709 --> 00:34:46,583
Hi there.
795
00:34:46,834 --> 00:34:47,917
You just saved my life.
796
00:34:48,583 --> 00:34:50,208
Do we have enough history now?
797
00:34:50,208 --> 00:34:51,166
Yeah.
798
00:34:52,208 --> 00:34:53,083
Good.
799
00:34:53,834 --> 00:34:55,125
I need to bring you in.
800
00:34:55,125 --> 00:34:56,834
No, no, no, no. You can't.
801
00:34:56,834 --> 00:34:59,125
I gotta get to the hospital
to see Leslie. Please.
802
00:34:59,125 --> 00:35:00,125
I'm sorry.
803
00:35:01,250 --> 00:35:02,875
Jake Doyle, you're under arrest.
804
00:35:10,458 --> 00:35:11,667
Hello!
805
00:35:14,834 --> 00:35:17,750
Can someone please tell
me if Leslie's okay?
806
00:35:20,500 --> 00:35:21,750
I can't believe you're a cop.
807
00:35:22,250 --> 00:35:24,250
Vic Saul said he raised you.
808
00:35:24,250 --> 00:35:25,125
He didn't.
809
00:35:25,709 --> 00:35:27,166
My uncle used to work for Saul.
810
00:35:27,166 --> 00:35:28,667
Before he got him killed.
811
00:35:28,667 --> 00:35:29,917
And I swore when
I was old enough,
812
00:35:29,917 --> 00:35:31,125
I'd do something about it.
813
00:35:31,125 --> 00:35:32,542
So I became a cop.
814
00:35:33,083 --> 00:35:33,959
Then Rhodes came on the scene
815
00:35:34,458 --> 00:35:35,959
and I had chance
to take 'em all down.
816
00:35:35,959 --> 00:35:37,500
Great work. But why
didn't you tell us?
817
00:35:37,750 --> 00:35:39,458
I was working undercover and
being watched like a hawk.
818
00:35:39,458 --> 00:35:40,625
I couldn't trust anyone.
819
00:35:41,166 --> 00:35:43,709
Look. We know there's
another copy of this video.
820
00:35:44,291 --> 00:35:46,542
Just search Rhodes's place.
Please.
821
00:35:46,542 --> 00:35:47,417
We're on it.
822
00:35:48,250 --> 00:35:50,375
But, just so you know -
823
00:35:50,375 --> 00:35:51,834
It's a long shot, at best.
824
00:35:52,917 --> 00:35:54,166
Come on. Let's go.
825
00:36:03,709 --> 00:36:05,000
- Hey.
- Hey.
826
00:36:05,625 --> 00:36:07,500
- I think we need to talk.
- Yeah.
827
00:36:07,500 --> 00:36:11,333
I'm sorry about earlier.
But Jake needed me. And-
828
00:36:11,875 --> 00:36:12,750
I regret nothing.
829
00:36:13,250 --> 00:36:14,583
Except the consequences
for my actions.
830
00:36:14,583 --> 00:36:17,166
No. Des. I found this.
831
00:36:17,166 --> 00:36:18,792
Oh, great. I thought
I lost that.
832
00:36:19,166 --> 00:36:22,834
I was really surprised at first.
Like, shocked.
833
00:36:22,834 --> 00:36:24,041
Yeah, This baby's going
right on E-Bay.
834
00:36:24,041 --> 00:36:25,417
I could use the money.
835
00:36:25,417 --> 00:36:27,208
- What?
- Oh, Finn-
836
00:36:27,542 --> 00:36:29,250
He gave it to me
837
00:36:29,250 --> 00:36:30,709
in lieu of payment
for some work I did for him.
838
00:36:30,709 --> 00:36:31,875
I was gonna surprise Malachy.
839
00:36:32,417 --> 00:36:33,291
Oh.
840
00:36:36,000 --> 00:36:37,208
I'm an idiot.
841
00:36:37,667 --> 00:36:40,667
Wait. Did you-? You
didn't think I was gonna -
842
00:36:40,959 --> 00:36:42,959
propose to you?
Did you? Like-
843
00:36:43,250 --> 00:36:44,625
Me and you -
844
00:36:44,625 --> 00:36:45,834
In marriage?
845
00:36:45,834 --> 00:36:47,500
No.
Des. That'd be stupid.
846
00:36:47,750 --> 00:36:50,041
Because you broke up
with me. Remember?
847
00:36:50,041 --> 00:36:50,959
Yeah.
848
00:36:51,625 --> 00:36:54,291
- I'm really confused.
- I know that.
849
00:36:54,834 --> 00:36:57,375
I don't want you to
propose to me.
850
00:36:57,834 --> 00:36:58,959
What are you doing to my head?
851
00:36:59,667 --> 00:37:01,291
You know I can't read more than
one layer of subtext at a time.
852
00:37:01,291 --> 00:37:03,208
- Forget it. I gotta go.
- No, no!
853
00:37:05,333 --> 00:37:09,750
I would cut off all my limbs if
it meant I could be with you.
854
00:37:10,417 --> 00:37:12,000
That's really weird.
855
00:37:12,000 --> 00:37:14,500
I won't. I just-
856
00:37:15,041 --> 00:37:17,834
Maybe this is how
we're supposed to end.
857
00:37:18,083 --> 00:37:20,000
I mean- if we're
meant to be together.
858
00:37:20,333 --> 00:37:22,583
Then - we'll know.
859
00:37:23,500 --> 00:37:28,917
But right
now, I just don't know anything.
860
00:37:33,166 --> 00:37:34,375
I'm sorry.
861
00:37:58,458 --> 00:37:59,625
[crash]
862
00:38:04,458 --> 00:38:05,625
Over here.
863
00:38:19,041 --> 00:38:21,083
Officer Myles. Where did you
find this material?
864
00:38:21,083 --> 00:38:22,709
When I apprehended Damon Rhodes
865
00:38:22,709 --> 00:38:24,750
for a number of
unrelated charges.
866
00:38:24,750 --> 00:38:27,166
We received a warrant to search
his premises. I found it there.
867
00:38:27,166 --> 00:38:28,959
Not to mention
Judge Tizzard here-
868
00:38:28,959 --> 00:38:30,417
Who's on the take from
the Bikers.
869
00:38:30,417 --> 00:38:32,625
This is all just one big
misunderstanding.
870
00:38:32,625 --> 00:38:35,083
I'd like to say I'm not
enjoying this. But I am.
871
00:38:35,667 --> 00:38:38,667
Unfortunately, Inspector Pickard
was also working for Rhodes.
872
00:38:38,667 --> 00:38:40,750
The Doyles helped me
uncover key evidence.
873
00:38:41,583 --> 00:38:42,542
What about Jake?
874
00:38:43,375 --> 00:38:44,834
The parties are gonna need some
time to sort through this.
875
00:38:44,834 --> 00:38:45,959
Jake's gonna have to be patient.
876
00:38:45,959 --> 00:38:47,125
Due diligence has to be done.
877
00:38:47,709 --> 00:38:50,834
Alison, please. Jake needs to
be with Leslie now.
878
00:38:51,834 --> 00:38:53,333
He's gonna be a dad.
879
00:39:06,625 --> 00:39:08,500
- Leslie.
- Jake.
880
00:39:15,458 --> 00:39:18,041
I dunno what I would've done if
anything had happened to you.
881
00:39:18,291 --> 00:39:19,458
I'm okay.
882
00:39:22,500 --> 00:39:23,834
What about our baby?
883
00:39:26,542 --> 00:39:27,625
Can I see you for a sec?
884
00:39:31,000 --> 00:39:31,959
What is it?
885
00:39:32,625 --> 00:39:34,166
The doctor wanted to
talk to you.
886
00:39:35,250 --> 00:39:37,208
- Is it about the baby?
- I don't know, honey.
887
00:39:37,208 --> 00:39:38,625
He wouldn't tell me.
888
00:39:38,625 --> 00:39:39,750
Is everything okay?
889
00:40:08,667 --> 00:40:11,875
Oh, at least that one looks
more like you than Jake.
890
00:40:11,875 --> 00:40:13,250
And this one too.
891
00:40:13,250 --> 00:40:14,792
We'll see how this
one turns out.
892
00:40:14,792 --> 00:40:17,041
Oh, it's gonna be beautiful.
Trust me.
893
00:40:17,041 --> 00:40:19,208
I just wish you could've seen
the look on Jake's face
894
00:40:19,208 --> 00:40:21,041
when the doctor told him
we were having twins.
895
00:40:21,041 --> 00:40:22,625
Malachy fell off his chair.
896
00:40:23,417 --> 00:40:26,625
Okay. I think it's about time we
got this thing going, don't you?
897
00:40:26,625 --> 00:40:27,542
Yeah.
898
00:40:28,458 --> 00:40:29,625
You clean up good.
899
00:40:29,625 --> 00:40:30,500
Thanks.
900
00:40:31,375 --> 00:40:32,917
Thanks. I shaved my legs.
Was I supposed to do that?
901
00:40:32,917 --> 00:40:34,917
It feels weird.
902
00:40:36,709 --> 00:40:39,250
It's too bad Dad's not gonna be
standing up there with us.
903
00:40:39,250 --> 00:40:41,375
Yeah, I know. It
breaks my heart.
904
00:40:42,917 --> 00:40:44,291
Oh hey. You're up.
905
00:40:44,709 --> 00:40:46,208
Look. I'm really sorry that
I dropped a podium on you
906
00:40:46,208 --> 00:40:48,458
at rehearsal last night.
And then stepped on you.
907
00:40:48,458 --> 00:40:50,500
And then fell on you. And then-
908
00:40:50,792 --> 00:40:52,041
Ripped your pants.
909
00:40:52,667 --> 00:40:56,125
Des. We'll discuss this later
after the pain killers wear off.
910
00:40:56,125 --> 00:40:58,625
Now.
Let's get this show on the road.
911
00:40:58,625 --> 00:40:59,500
Okay.
912
00:41:02,792 --> 00:41:05,208
- Breathe Des. Breathe.
- Okay.
913
00:41:20,458 --> 00:41:21,375
Oooh!
914
00:41:22,125 --> 00:41:24,083
I'm so happy. I'm so happy,
I forgot my line.
915
00:41:25,250 --> 00:41:27,500
- All you gotta say is "I do."
- I do.
916
00:41:27,500 --> 00:41:29,083
- Not to me. To her.
- Okay.
917
00:41:29,083 --> 00:41:30,333
- Now get over here.
- Okay.
918
00:42:06,125 --> 00:42:07,583
- Go get her.
- Okay.
919
00:42:17,625 --> 00:42:19,333
You can kiss her
before if you want.
920
00:42:19,333 --> 00:42:20,208
Yeah?
921
00:42:23,625 --> 00:42:24,875
Turned out pretty good.
922
00:42:25,709 --> 00:42:26,875
Easy for you to say.
923
00:42:27,375 --> 00:42:29,542
They're moving in with me until
they can afford a house.
924
00:42:29,542 --> 00:42:32,375
Now I gotta double his salary to
get them out faster.
925
00:42:34,083 --> 00:42:35,750
You're contempt for other people
926
00:42:35,750 --> 00:42:37,875
can only be trumped by your
tightness of the dollar.
927
00:42:37,875 --> 00:42:38,792
Amazing.
928
00:42:40,917 --> 00:42:42,000
[Mal] So Son...
929
00:42:44,208 --> 00:42:45,458
Are you happy?
930
00:42:49,000 --> 00:42:53,458
Honestly? I wish this
moment would never end.
64006
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.