Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,709 --> 00:00:11,750
It's ironic.
2
00:00:12,166 --> 00:00:13,500
Of all the crap
I've done over the years-
3
00:00:14,041 --> 00:00:16,875
I'm gonna be sent to prison for
a crime I didn't even commit.
4
00:00:16,875 --> 00:00:18,875
Jake. We did what we could,
with what we had.
5
00:00:18,875 --> 00:00:20,166
And all we had to do,
6
00:00:20,166 --> 00:00:21,500
was plant
the seed of doubt-
7
00:00:21,750 --> 00:00:23,667
that you didn't kill former
mayor Clarke.
8
00:00:32,291 --> 00:00:33,375
Trust me.
9
00:00:33,375 --> 00:00:35,458
I got a good feeling about this.
10
00:00:37,166 --> 00:00:39,583
I got an awful feeling
about this.
11
00:00:39,583 --> 00:00:40,750
Walter's okay and all.
12
00:00:40,750 --> 00:00:42,250
But is he the best?
13
00:00:42,542 --> 00:00:45,792
They say a man who defends
himself has a fool as a client.
14
00:00:45,792 --> 00:00:47,250
What about the best
friend of the fool?
15
00:00:47,250 --> 00:00:48,333
That's a fool too, isn't it.
16
00:00:48,333 --> 00:00:49,667
[Rose]
Miranda Cahill?
17
00:00:50,000 --> 00:00:52,542
What is your ex-girlfriend doing
with Judge Tizzard?
18
00:00:52,542 --> 00:00:54,500
[Mal] They were married,
believe it or not.
19
00:00:54,500 --> 00:00:57,041
A bar owner and a judge?
20
00:00:57,041 --> 00:01:00,959
Interesting combo. I wonder
if they're on good terms.
21
00:01:00,959 --> 00:01:02,625
I could punch you right
in the nose.
22
00:01:02,625 --> 00:01:05,542
I'm thinking no to that
good terms thing.
23
00:01:05,875 --> 00:01:06,750
Yeah.
24
00:01:07,333 --> 00:01:08,458
[Rose] You really
missed out on that-
25
00:01:08,458 --> 00:01:10,792
Malachy. She's a real winner.
26
00:01:13,375 --> 00:01:15,709
I can't imagine life
without Jake.
27
00:01:15,709 --> 00:01:17,333
Or you.
28
00:01:18,208 --> 00:01:19,625
Or any of you Doyles.
29
00:01:20,041 --> 00:01:22,667
This is not the time or place to
be talking about this.
30
00:01:22,667 --> 00:01:26,166
I know. But we haven't
barely talked at all.
31
00:01:26,166 --> 00:01:27,792
I love you.
32
00:01:31,166 --> 00:01:32,792
I need to get some air-
33
00:01:32,792 --> 00:01:33,792
For my lungs
34
00:01:34,458 --> 00:01:35,959
which may or may not
be punctured by a broken heart.
35
00:01:39,417 --> 00:01:40,667
Anything I should know about?
36
00:01:42,667 --> 00:01:44,083
I don't wanna get into it.
37
00:01:44,083 --> 00:01:45,000
We're good.
38
00:01:51,041 --> 00:01:52,417
Finn? What are you doing here?
39
00:01:52,667 --> 00:01:56,041
I got an interest in our Justice
System, you know.
40
00:01:56,041 --> 00:01:57,000
I gotta go.
41
00:01:57,000 --> 00:01:57,959
Wait, Wait, wait.
42
00:01:57,959 --> 00:01:59,041
You still owes me money-
43
00:01:59,625 --> 00:02:01,000
For that surveillance gear I
installed in your shop.
44
00:02:01,000 --> 00:02:03,125
Yeah. About that. Oh, jeez.
45
00:02:03,125 --> 00:02:04,291
Huh?
46
00:02:05,667 --> 00:02:06,875
[bailiff]
All rise.
47
00:02:16,250 --> 00:02:17,583
Here goes nothing.
48
00:02:17,583 --> 00:02:19,542
And by nothing, you mean
my life, right?
49
00:02:20,417 --> 00:02:21,291
Just shut up.
50
00:02:29,792 --> 00:02:31,500
Will the defendant please stand?
51
00:02:44,792 --> 00:02:45,792
[Judge Tizzard]
Jake Doyle.
52
00:02:46,166 --> 00:02:48,291
On the account of First
Degree Murder-
53
00:02:48,291 --> 00:02:51,041
In the death of William
Cadigan Clarke-
54
00:02:51,041 --> 00:02:52,500
The jury has found you-
55
00:02:53,750 --> 00:02:55,125
Guilty as charged.
56
00:02:58,291 --> 00:03:03,542
[theme music plays]
57
00:03:03,542 --> 00:03:04,500
♪ Oh yeah ♪
58
00:03:04,500 --> 00:03:06,500
♪ Oh yeah ♪
59
00:03:06,792 --> 00:03:07,834
♪ Oh yeah ♪
60
00:03:07,834 --> 00:03:09,417
♪ Oh yeah ♪
61
00:03:09,709 --> 00:03:12,625
♪ Oh yeah ee ay ee ay ee ay ♪
62
00:03:12,625 --> 00:03:15,709
♪ Oh yeah ee ay ee ay ee ay ♪
63
00:03:15,709 --> 00:03:18,000
♪ Oh yeah ♪
64
00:03:18,583 --> 00:03:19,583
Order please!
65
00:03:20,250 --> 00:03:21,917
Order in this court.
66
00:03:21,917 --> 00:03:23,542
Order! Settle down.
67
00:03:23,542 --> 00:03:26,625
Or I will clear this court room.
68
00:03:27,500 --> 00:03:28,500
Sentencing-
69
00:03:28,500 --> 00:03:30,375
will be in two days.
70
00:03:30,375 --> 00:03:33,542
Mr. McLean, I suppose you
want to request that-
71
00:03:33,542 --> 00:03:35,667
Your client remain free on bail.
72
00:03:35,667 --> 00:03:37,375
Until sentencing.
73
00:03:37,375 --> 00:03:38,542
Yeah, sure, why not?
74
00:03:39,375 --> 00:03:42,750
He's toying with us.
This isn't gonna happen.
75
00:03:42,750 --> 00:03:44,291
Well, granted.
76
00:03:44,291 --> 00:03:46,000
[prosecutor]
I strongly object- Your Honor.
77
00:03:46,000 --> 00:03:48,417
I don't consider Jake Doyle to
be a high risk to flee.
78
00:03:48,417 --> 00:03:50,750
So - overruled.
79
00:03:50,750 --> 00:03:53,041
This court is now adjourned.
80
00:03:53,041 --> 00:03:53,959
[bang]
81
00:03:54,709 --> 00:03:57,417
And I want to speak
to you privately.
82
00:03:57,417 --> 00:03:58,458
In my chambers.
83
00:03:58,458 --> 00:04:00,792
And your father, Malachy.
84
00:04:05,625 --> 00:04:06,834
I'm being blackmailed.
85
00:04:06,834 --> 00:04:08,375
You just tried me as a murderer.
86
00:04:08,375 --> 00:04:09,834
And now you wanna hire us?
87
00:04:09,834 --> 00:04:10,750
You two fellas
88
00:04:11,583 --> 00:04:13,458
are the only people I trust to
handle it discreetly.
89
00:04:13,458 --> 00:04:14,417
[Jake] Again.
90
00:04:14,417 --> 00:04:16,542
A convicted murderer.
91
00:04:19,709 --> 00:04:22,458
[laughing]
A judge smoking a joint.
92
00:04:22,458 --> 00:04:23,834
Yes b'y.
93
00:04:23,834 --> 00:04:25,333
[Mal]
That's not good.
94
00:04:25,333 --> 00:04:26,667
Who's the girl in the photo?
95
00:04:26,667 --> 00:04:27,750
We met at a bar.
96
00:04:27,750 --> 00:04:29,750
And yes, we did smoke a little.
97
00:04:29,750 --> 00:04:33,667
And we made out and then I went
back to her hotel room.
98
00:04:33,667 --> 00:04:34,875
[Jake]
First of all-
99
00:04:34,875 --> 00:04:35,750
Gross.
100
00:04:36,417 --> 00:04:38,750
Second of all. What do
they want from you.
101
00:04:38,750 --> 00:04:40,583
I don't know yet.
102
00:04:40,583 --> 00:04:41,667
Just turn the photo over.
103
00:04:41,667 --> 00:04:42,667
Look on the back.
104
00:04:43,834 --> 00:04:45,041
[Jake]
We'll be in touch.
105
00:04:45,333 --> 00:04:47,250
Do you have any idea who
could be behind it?
106
00:04:47,250 --> 00:04:48,959
[Tizzard]
My money is on-
107
00:04:48,959 --> 00:04:50,667
my ex-wife.
108
00:04:50,667 --> 00:04:51,917
Miranda Cahill.
109
00:04:52,417 --> 00:04:54,375
I take it that's why you guys
were arguing earlier.
110
00:04:54,375 --> 00:04:56,291
Yes. She denied
sending that photo.
111
00:04:56,291 --> 00:04:59,542
But I'm telling you -
She was hiding something.
112
00:04:59,542 --> 00:05:00,834
Why would she blackmail you?
113
00:05:00,834 --> 00:05:02,333
She got nothing
from the divorce.
114
00:05:02,333 --> 00:05:03,917
Malachy, you know
what she's capable of.
115
00:05:03,917 --> 00:05:05,041
[Mal]
That was a long time ago.
116
00:05:05,667 --> 00:05:07,917
And given this photo, I'm
inclined to take her side.
117
00:05:07,917 --> 00:05:09,083
[Jake]
How do I put this?
118
00:05:09,542 --> 00:05:11,417
Is the girl in the
picture here- Is she, like-
119
00:05:11,417 --> 00:05:13,709
of the working girl
variety, maybe?
120
00:05:13,709 --> 00:05:14,792
I didn't pay her.
121
00:05:15,208 --> 00:05:17,000
And no, I don't know
anything about her.
122
00:05:17,000 --> 00:05:19,959
All I have is this.
123
00:05:19,959 --> 00:05:23,208
She took it out of her purse to
make a filter for the joint.
124
00:05:23,208 --> 00:05:24,542
"F.D."?
125
00:05:24,542 --> 00:05:25,417
Some kind of logo.
126
00:05:25,875 --> 00:05:26,792
[Jake]
let me get this straight.
127
00:05:27,709 --> 00:05:29,750
You want me to spend my last two
days of freedom working for you.
128
00:05:29,750 --> 00:05:32,041
Are you stoned right now? Or-
129
00:05:33,458 --> 00:05:35,333
I know that you need the cash.
130
00:05:35,333 --> 00:05:37,667
Please do this for me.
131
00:05:37,667 --> 00:05:39,875
If this photo goes public,
I'll be fired.
132
00:05:40,583 --> 00:05:43,125
[Mal] You can't work a case with
your last two days of freedom.
133
00:05:43,125 --> 00:05:44,041
Leave it to me.
134
00:05:44,667 --> 00:05:45,792
You just wants to be alone with
Miranda Cahill
135
00:05:45,792 --> 00:05:46,834
so you can shag her again.
136
00:05:47,333 --> 00:05:49,542
Don't lie. Be careful.
Rose will find out.
137
00:05:49,542 --> 00:05:50,959
Maybe. 'Cause I'll tell her.
138
00:05:50,959 --> 00:05:52,000
Serious.
139
00:05:53,000 --> 00:05:53,875
Come on, Dad.
140
00:05:56,041 --> 00:05:59,583
At least this way we'll be able
to spend a little time together.
141
00:05:59,583 --> 00:06:00,709
Who knows?
If we help Tizzard-
142
00:06:00,959 --> 00:06:02,500
He just might go light
on the sentence.
143
00:06:02,500 --> 00:06:04,333
I'm so sorry, Jake.
I let you down.
144
00:06:05,875 --> 00:06:07,583
-Knock it off.
-This isn't over.
145
00:06:07,583 --> 00:06:08,542
We'll appeal.
146
00:06:09,291 --> 00:06:10,458
In order to do that, we
need a little thing called-
147
00:06:11,000 --> 00:06:12,917
Evidence. And unfortunately
we're in short supply.
148
00:06:14,625 --> 00:06:15,917
What do you say, Skipper?
149
00:06:15,917 --> 00:06:16,792
One last ride?
150
00:06:22,166 --> 00:06:23,083
[Jake]
She is charming.
151
00:06:24,000 --> 00:06:26,000
[Mal]
I know that look from her.
152
00:06:26,000 --> 00:06:27,083
She's seeing red.
153
00:06:27,083 --> 00:06:28,041
Now, now.
154
00:06:28,041 --> 00:06:29,041
Don't be at it.
155
00:06:31,166 --> 00:06:33,083
It's alright. It's just a
misunderstanding.
156
00:06:33,083 --> 00:06:35,250
Mal.
My Knight in Shining Armor.
157
00:06:36,458 --> 00:06:37,333
You look good.
158
00:06:37,959 --> 00:06:39,125
Real good.
159
00:06:39,125 --> 00:06:40,625
You look good too.
160
00:06:40,625 --> 00:06:41,875
He does look good, doesn't he?
161
00:06:43,583 --> 00:06:45,500
Shouldn't you be in prison,
or something?
162
00:06:46,166 --> 00:06:47,792
Yeah, I saw you at my trial.
163
00:06:47,792 --> 00:06:49,125
Checking up on me?
164
00:06:49,125 --> 00:06:50,208
I didn't know that you cared.
165
00:06:50,208 --> 00:06:51,083
I don't.
166
00:06:51,750 --> 00:06:52,625
Tizzard had me removed
from the courthouse.
167
00:06:52,625 --> 00:06:53,458
I'm just waiting here
168
00:06:54,083 --> 00:06:55,333
to give him a big smack up
the side of that
169
00:06:55,333 --> 00:06:56,208
big boiler head of his.
170
00:06:57,125 --> 00:06:58,625
What's on the go with
buddy, there?
171
00:06:58,625 --> 00:07:00,417
None of your business.
That's what.
172
00:07:00,417 --> 00:07:01,709
[Mal] Judge Tizzard is
being blackmailed.
173
00:07:02,291 --> 00:07:04,250
And he seems to see you might
have something to do with that.
174
00:07:04,250 --> 00:07:06,083
As I said to him Judge Dimwit-
175
00:07:06,083 --> 00:07:07,250
I don't have anything to do
176
00:07:07,583 --> 00:07:09,166
with whatever it is
he's involved with.
177
00:07:09,500 --> 00:07:11,875
I didn't care that much about
him when I was married to him.
178
00:07:11,875 --> 00:07:14,417
And I care even less now.
179
00:07:14,417 --> 00:07:16,417
Always a pleasure to
see you, though, Mal.
180
00:07:24,500 --> 00:07:25,417
[Mal]
Who's the guy?
181
00:07:26,208 --> 00:07:28,041
Name says:
Lars McGill.
182
00:07:29,041 --> 00:07:30,709
You feel that?
183
00:07:30,709 --> 00:07:33,458
You two. You still got some
chemistry. I gotta say.
184
00:07:38,500 --> 00:07:43,542
Oh. I jumped the gun on that.
I'm a little bit sorry.
185
00:07:43,542 --> 00:07:46,166
[Jake] I appreciate that. But if
we could talk about anything
186
00:07:46,166 --> 00:07:47,625
other than my case
right now-
187
00:07:47,625 --> 00:07:49,166
It would be much appreciated.
188
00:07:49,166 --> 00:07:50,417
Thank you.
189
00:07:50,417 --> 00:07:51,625
I loves you.
190
00:07:52,917 --> 00:07:55,792
That was extremely awkward.
But thank you, Des.
191
00:07:55,792 --> 00:07:56,959
Now.
192
00:07:57,917 --> 00:07:59,250
Usually in a
blackmail case-
193
00:07:59,250 --> 00:08:01,417
there's a list of demands,
right?
194
00:08:02,166 --> 00:08:04,792
Whoever sent Judge Tizzard that
photo said they'd be in touch
195
00:08:04,792 --> 00:08:06,166
with what they want. Soon.
196
00:08:06,166 --> 00:08:07,333
[Rose]
Miranda Cahill, huh?
197
00:08:09,000 --> 00:08:10,542
She denies any involvement.
198
00:08:10,542 --> 00:08:11,500
Does she?
199
00:08:12,917 --> 00:08:14,750
Any word on who the Missus
200
00:08:14,750 --> 00:08:16,417
Tizzard was smoking
cabbage with?
201
00:08:16,417 --> 00:08:18,291
[Des] I did a search on the
matchbook cover.
202
00:08:18,291 --> 00:08:20,667
And it's for "Forever Discrete."
203
00:08:20,667 --> 00:08:21,875
It's an escort service.
204
00:08:22,125 --> 00:08:23,417
And the woman's name
is Vanessa Sandow.
205
00:08:23,417 --> 00:08:25,166
She's an escort?
206
00:08:25,166 --> 00:08:26,959
[Jake] So this was no
random meeting
207
00:08:26,959 --> 00:08:28,250
between Tizzard
and Vanessa.
208
00:08:28,583 --> 00:08:29,625
It was a setup.
209
00:08:30,208 --> 00:08:31,542
- Straight from the start.
- [Rose] Either way.
210
00:08:31,542 --> 00:08:34,041
Miranda could still
be behind it.
211
00:08:35,000 --> 00:08:36,166
You're right.
212
00:08:36,166 --> 00:08:37,500
But who is this McGill fella-
213
00:08:37,500 --> 00:08:39,000
Miranda was taking to at
the courthouse?
214
00:08:39,000 --> 00:08:40,959
- He got to her.
- It's Lars McGill.
215
00:08:40,959 --> 00:08:41,875
He's a lawyer.
216
00:08:42,375 --> 00:08:43,417
But apparently he only
has one client.
217
00:08:43,417 --> 00:08:44,583
Some numbered company-
218
00:08:45,291 --> 00:08:47,417
That owns a lot of real estate.
Including the Green Room Bar.
219
00:08:47,417 --> 00:08:48,709
Vic Saul's old bar.
220
00:08:48,709 --> 00:08:50,542
A bit of a coincidence.
221
00:08:50,542 --> 00:08:52,542
Saul must have sold it
after he went to jail.
222
00:08:52,542 --> 00:08:53,417
But who bought it?
223
00:08:53,834 --> 00:08:54,667
[Jake] We gotta find out.
And Des-
224
00:08:55,333 --> 00:08:56,667
Figure out who this missus,
Vanessa is.
225
00:08:56,667 --> 00:08:58,709
And who paid her to
set up Tizzard.
226
00:08:59,583 --> 00:09:00,709
Hi.
227
00:09:01,458 --> 00:09:02,834
Meet you outside.
228
00:09:04,333 --> 00:09:06,166
Leslie. Hi.
229
00:09:08,875 --> 00:09:09,750
Get out.
230
00:09:19,458 --> 00:09:21,834
We gotta pull out all the
stops on this one, Jake.
231
00:09:21,834 --> 00:09:23,500
There's evidence out there.
I know it.
232
00:09:23,500 --> 00:09:25,125
We just- Gotta make sure
everything's above board.
233
00:09:25,125 --> 00:09:27,000
I can't have you risking
everything for me again.
234
00:09:27,000 --> 00:09:28,792
Okay. But we will talk
later, right?
235
00:09:28,792 --> 00:09:30,291
You have my word on that.
236
00:09:30,917 --> 00:09:32,000
I gotta go.
237
00:09:32,333 --> 00:09:33,458
I'll talk to you.
238
00:09:33,458 --> 00:09:35,291
[phone rings]
239
00:09:36,250 --> 00:09:37,542
Bennett.
240
00:09:37,542 --> 00:09:38,417
Drop everything
you're doing.
241
00:09:38,959 --> 00:09:40,083
And meet me at the
station right now.
242
00:09:40,083 --> 00:09:41,542
Inspector, what's going on?
243
00:09:41,542 --> 00:09:42,458
Just do it.
244
00:09:46,959 --> 00:09:48,458
[Pickard] Internal Affairs
is wrapping up
245
00:09:48,458 --> 00:09:50,000
their investigation
into you.
246
00:09:50,000 --> 00:09:52,083
Good. 'Cause as I said, I have
nothing to hide.
247
00:09:52,083 --> 00:09:53,583
See, that's where I
beg to differ.
248
00:09:53,583 --> 00:09:54,709
They've almost
finalized their report.
249
00:09:55,291 --> 00:09:57,959
And, let me tell you- They've
had a lot to work with.
250
00:09:57,959 --> 00:09:59,875
My record on this
Force is solid.
251
00:09:59,875 --> 00:10:00,834
Was solid.
252
00:10:01,208 --> 00:10:03,083
You were warned time
and time again-
253
00:10:03,083 --> 00:10:04,917
about the conflict of
interest you had
254
00:10:04,917 --> 00:10:06,709
with Jake and the
entire Doyle clan.
255
00:10:06,709 --> 00:10:09,166
And yet you continued to
ignore your superiors.
256
00:10:09,166 --> 00:10:10,250
And breach protocol-
257
00:10:10,250 --> 00:10:11,458
At every turn.
258
00:10:11,458 --> 00:10:13,000
I did no such thing.
259
00:10:13,000 --> 00:10:15,291
You'll have an opportunity to
defend yourself-
260
00:10:15,291 --> 00:10:17,000
When you meet with Internal
Affairs today.
261
00:10:17,000 --> 00:10:18,417
I'll be chairing the meeting.
262
00:10:18,417 --> 00:10:20,000
I suggest you think
long and hard
263
00:10:20,000 --> 00:10:21,375
as to what you're gonna say.
264
00:10:21,375 --> 00:10:22,959
I'd apologize profusely.
265
00:10:22,959 --> 00:10:24,834
Say Jake coerced you.
266
00:10:24,834 --> 00:10:27,750
And then, I'd beg for leniency.
267
00:10:27,750 --> 00:10:29,000
At that juncture-
268
00:10:29,000 --> 00:10:30,917
I might be able to help you.
269
00:10:33,834 --> 00:10:35,375
[Jake]
Saul's old bar.
270
00:10:35,375 --> 00:10:37,333
Who do you think owns it now?
271
00:10:41,500 --> 00:10:43,291
Are you sleeping with
your eyes open again?
272
00:10:43,291 --> 00:10:44,834
We missed something.
273
00:10:44,834 --> 00:10:47,375
You're convicted for a crime you
didn't commit.
274
00:10:47,375 --> 00:10:48,875
How could we not fix this?
275
00:10:50,917 --> 00:10:53,500
To be honest, Dad, I'm
not sure that we can.
276
00:10:55,875 --> 00:10:58,041
Brogan, the guy who actually
killed Clarke, is dead.
277
00:10:58,041 --> 00:10:59,583
We have no substantive evidence.
278
00:10:59,583 --> 00:11:01,875
I was caught standing there,
over the body-
279
00:11:01,875 --> 00:11:04,041
With the murder
weapon in my hand.
280
00:11:04,041 --> 00:11:06,959
I mean, I got myself into this.
281
00:11:07,792 --> 00:11:10,375
Son, you get yourself into some
terrible situations.
282
00:11:10,375 --> 00:11:12,625
I mean, just awful.
283
00:11:14,667 --> 00:11:16,125
But ninety five percent
of the time-
284
00:11:16,125 --> 00:11:18,625
It's because you're trying
to help someone.
285
00:11:18,625 --> 00:11:19,500
You're a good man.
286
00:11:21,583 --> 00:11:22,458
And a great son.
287
00:11:23,667 --> 00:11:25,166
And I love you.
288
00:11:29,041 --> 00:11:30,792
Shall we kiss now, or-?
289
00:11:31,041 --> 00:11:32,333
Shut up.
290
00:11:34,458 --> 00:11:36,208
Miranda.
291
00:11:36,208 --> 00:11:37,458
What's she doing here?
292
00:11:38,583 --> 00:11:39,709
Let's go find out.
293
00:11:41,583 --> 00:11:42,542
[click]
294
00:11:42,542 --> 00:11:43,500
[click]
295
00:11:43,500 --> 00:11:44,792
What's she waiting for?
296
00:11:44,792 --> 00:11:46,417
She's an escort. Do the math.
297
00:11:46,417 --> 00:11:48,625
Rose, there's no way she's
waiting to do math.
298
00:11:48,625 --> 00:11:51,500
Unless that's a client's fetish
or something.
299
00:11:51,500 --> 00:11:53,375
I'll just-
Forget I said that.
300
00:11:54,583 --> 00:11:56,333
We need to figure out who
paid Vanessa-
301
00:11:56,333 --> 00:11:58,375
to pose with Tizzard.
302
00:11:58,375 --> 00:12:01,583
[clicking]
303
00:12:01,583 --> 00:12:02,583
This is hot.
304
00:12:03,083 --> 00:12:03,959
[Rose laughs]
305
00:12:05,250 --> 00:12:08,542
I meant, like, her -
the shade of her lipstick.
306
00:12:08,542 --> 00:12:10,041
I think she's an autumn.
307
00:12:11,458 --> 00:12:13,667
It's okay. I won't tell Tinny.
308
00:12:13,667 --> 00:12:16,208
I don't think Tinny would care.
You can tell away.
309
00:12:17,792 --> 00:12:21,125
This is a bit of a confusing
time for all of us.
310
00:12:24,166 --> 00:12:25,542
Yes b'y.
311
00:12:26,625 --> 00:12:27,709
[clicking]
312
00:12:27,709 --> 00:12:28,917
I know that guy from somewhere.
313
00:12:32,083 --> 00:12:33,667
We're not the only ones
taking pictures.
314
00:12:33,667 --> 00:12:35,125
-[Rose] Who is it?
-It's Finn.
315
00:12:35,125 --> 00:12:36,625
-[Rose] Oh Finn.
-[Finn] All right.
316
00:12:40,917 --> 00:12:42,458
Well, well, well.
317
00:12:42,458 --> 00:12:43,417
What do you know?
318
00:12:43,417 --> 00:12:44,458
Can I help you?
319
00:12:45,542 --> 00:12:48,000
Aren't you some kind
of fugitive?
320
00:12:48,000 --> 00:12:49,166
I guess this is you-
321
00:12:49,500 --> 00:12:51,291
- hiding in plain sight.
- Turned myself in.
322
00:12:51,291 --> 00:12:52,458
Had a great lawyer.
323
00:12:52,834 --> 00:12:54,500
At the end of the day,
they wanted Saul.
324
00:12:54,500 --> 00:12:55,583
This is my bar now.
325
00:12:55,583 --> 00:12:56,625
Miranda?
326
00:12:57,166 --> 00:12:58,625
- What are you doing here?
- Herself and her
327
00:12:58,625 --> 00:13:00,250
arse lawyer over there-
328
00:13:00,250 --> 00:13:02,875
Are trying to pressure me
into selling my bar.
329
00:13:02,875 --> 00:13:04,542
Just trying to do some business.
330
00:13:04,542 --> 00:13:05,667
All on the up and up.
331
00:13:06,291 --> 00:13:07,875
Your broke out all the windows
in the back of my bar.
332
00:13:07,875 --> 00:13:09,709
You smashed up my car
and you're guy-
333
00:13:09,709 --> 00:13:12,208
came over this morning
threatening even worse.
334
00:13:12,208 --> 00:13:13,625
You need to go to the cops.
335
00:13:13,625 --> 00:13:14,583
[Alisha]
Do it.
336
00:13:14,583 --> 00:13:15,667
It's all hearsay anyway.
337
00:13:15,917 --> 00:13:17,166
What do you want
with Miranda's bar?
338
00:13:17,166 --> 00:13:18,166
Just expanding my interests.
339
00:13:18,875 --> 00:13:20,250
And if you want to help
your friend- Tell her to sell.
340
00:13:20,250 --> 00:13:22,000
I would burn that bar
to the ground.
341
00:13:22,000 --> 00:13:25,166
Instead of ever selling to
the likes of you.
342
00:13:25,583 --> 00:13:27,291
Suit yourself.
343
00:13:27,917 --> 00:13:29,291
I will.
344
00:13:32,458 --> 00:13:35,291
I see you're making new friends
with the Chevaliers now.
345
00:13:35,291 --> 00:13:37,709
Is this how you spend your last
forty eight hours of freedom?
346
00:13:37,709 --> 00:13:39,792
You're a strange man.
347
00:13:41,000 --> 00:13:42,417
We'll show ourselves out.
348
00:13:43,083 --> 00:13:43,959
See ya.
349
00:13:45,041 --> 00:13:45,917
B'ys.
350
00:13:48,333 --> 00:13:50,333
[Pickard] We've reviewed the
report together.
351
00:13:50,333 --> 00:13:51,875
Is there anything
you'd like to add
352
00:13:51,875 --> 00:13:53,583
before we make a decision
on this case?
353
00:13:54,917 --> 00:13:56,875
I'd like to say that I'm-
354
00:13:57,875 --> 00:14:01,458
I'm sorry-
355
00:14:02,875 --> 00:14:05,333
It's okay. Take your time.
356
00:14:06,834 --> 00:14:09,667
You know what? No.
No I'm not sorry.
357
00:14:09,667 --> 00:14:10,834
Because I've done nothing wrong.
358
00:14:10,834 --> 00:14:12,375
Despite what that report says.
359
00:14:12,375 --> 00:14:13,500
Bennett, I'd stop right there.
360
00:14:13,500 --> 00:14:15,875
No. Jake Doyle is innocent.
361
00:14:15,875 --> 00:14:18,250
I followed my intuition.
And tried to prove it.
362
00:14:18,250 --> 00:14:19,667
I did my job.
363
00:14:20,041 --> 00:14:22,542
The only apology I owe is to
Jake Doyle and his family-
364
00:14:22,542 --> 00:14:24,291
For not finding the
evidence he needed.
365
00:14:24,291 --> 00:14:25,375
Thank you, Sergeant Bennet.
366
00:14:25,959 --> 00:14:28,083
We will notify you as to a final
decision on this matter.
367
00:14:37,041 --> 00:14:39,375
Oh. Rose.
Sorry.
368
00:14:39,375 --> 00:14:41,709
I'd love to chat. But, you know,
the early worm and all that.
369
00:14:41,709 --> 00:14:44,500
- Hello Finn.
- Oh. Young Courtney.
370
00:14:44,500 --> 00:14:48,834
Why were you taking pictures of
Vanessa with that man in a suit?
371
00:14:48,834 --> 00:14:52,166
You look like a dirty old
man there, Finnster.
372
00:14:52,166 --> 00:14:54,333
Me and Vanessa works
for an Escort service.
373
00:14:54,333 --> 00:14:56,333
Oh wow. Do you get to wear
a dress and all that?
374
00:14:56,333 --> 00:14:58,375
No, I just picks up the
cash, smart ass.
375
00:14:58,375 --> 00:15:00,500
Anyway, this guy asked
me to take photos
376
00:15:00,500 --> 00:15:01,583
of one of the escorts-
377
00:15:01,583 --> 00:15:02,917
with Judge Tizzard.
378
00:15:02,917 --> 00:15:04,417
And then this guy, Plaskett.
379
00:15:04,417 --> 00:15:06,542
Thomas Plaskett.
I knew I knew him.
380
00:15:06,542 --> 00:15:08,125
- Who is he?
- He's a city planner.
381
00:15:08,375 --> 00:15:10,417
We had dealings with him when we
were doing work on the Duke.
382
00:15:10,417 --> 00:15:11,875
Anyway, Plaskett has
business at the Courthouse.
383
00:15:11,875 --> 00:15:13,083
So I followed his from there.
384
00:15:13,083 --> 00:15:14,500
And who paid you to do this?
385
00:15:14,500 --> 00:15:16,166
I dunno. It was all done
over the phone.
386
00:15:16,166 --> 00:15:17,625
No meetings. All cash.
387
00:15:17,625 --> 00:15:19,000
Hey! Speaking of cash.
388
00:15:19,000 --> 00:15:19,959
You owe me.
389
00:15:20,709 --> 00:15:23,083
That money is long gone, man.
390
00:15:23,083 --> 00:15:25,208
The economy, and all, you know.
391
00:15:27,667 --> 00:15:29,500
Anyone else find it odd that
Alisha managed to beat
392
00:15:29,500 --> 00:15:30,375
all of her charges?
393
00:15:31,041 --> 00:15:32,166
Her federal file is
locked up so tight,
394
00:15:32,166 --> 00:15:33,291
I couldn't get any details.
395
00:15:33,291 --> 00:15:34,792
Maybe she did a plea bargain
396
00:15:34,792 --> 00:15:36,291
in exchange for testimony
against Saul.
397
00:15:36,291 --> 00:15:37,166
I don't know.
398
00:15:38,125 --> 00:15:39,667
But she seemed pretty cozy with
all those Chevaliers there.
399
00:15:39,667 --> 00:15:41,000
That's a scary alliance.
400
00:15:41,000 --> 00:15:42,333
Well, someone paid Finn-
401
00:15:42,625 --> 00:15:45,250
Anonymously. To get pictures
of Judge Tizzard-
402
00:15:45,250 --> 00:15:46,875
And Thomas Plaskett,
city planner.
403
00:15:46,875 --> 00:15:47,875
[Jake] There's a
connection there.
404
00:15:47,875 --> 00:15:49,166
You stay on Finn.
405
00:15:49,166 --> 00:15:51,500
[phone rings]
406
00:15:54,834 --> 00:15:56,625
Well, well, well. To what do
I owe this pleasure?
407
00:15:56,625 --> 00:15:57,917
[Alisha] You really should
convince your friend
408
00:15:57,917 --> 00:15:58,834
Miranda to sell.
409
00:15:59,709 --> 00:16:01,083
-Sooner rather than later.
-That sounds like a threat-
410
00:16:01,083 --> 00:16:02,166
If I ever heard one.
411
00:16:02,166 --> 00:16:03,291
No one has to get hurt.
412
00:16:03,291 --> 00:16:04,959
Tell her to sell.
413
00:16:06,417 --> 00:16:07,417
Huh.
414
00:16:09,291 --> 00:16:10,834
We gotta go see your
ex-girlfriend.
415
00:16:10,834 --> 00:16:13,417
Old Miranda.
416
00:16:16,208 --> 00:16:17,166
Miranda's pretty stubborn.
417
00:16:17,542 --> 00:16:18,709
She won't listen to
anything we say.
418
00:16:19,041 --> 00:16:20,458
She's gotta know what
she's up against.
419
00:16:20,458 --> 00:16:22,333
Alisha's working with
the bikers.
420
00:16:22,333 --> 00:16:23,667
She's gonna do whatever it takes
421
00:16:23,667 --> 00:16:25,375
to get Miranda to do
what she wants.
422
00:16:26,709 --> 00:16:27,834
[Mal]
Mayor Budgell?
423
00:16:27,834 --> 00:16:28,834
Well, well, look who it is.
424
00:16:29,583 --> 00:16:31,250
The man who killed my
predecessor, William Clarke.
425
00:16:31,250 --> 00:16:32,333
It's-
426
00:16:32,333 --> 00:16:33,625
Jack Doyle, right.
427
00:16:33,625 --> 00:16:35,250
It's Jake.
428
00:16:35,250 --> 00:16:37,959
Sorry. You're not gonna
kill me over that, are ya?
429
00:16:37,959 --> 00:16:40,125
You're the father.
So you're the P.I's.
430
00:16:40,125 --> 00:16:41,083
Mr. Mayor.
431
00:16:41,750 --> 00:16:43,125
You know, Jack - None of us like
the harbor fence.
432
00:16:43,125 --> 00:16:43,959
But really, murder?
433
00:16:45,000 --> 00:16:46,208
You couldn't just call in the
Open Line show and complain.
434
00:16:46,500 --> 00:16:48,041
- Like everyone else?
- My name is Jake.
435
00:16:48,041 --> 00:16:48,875
You know what I wonder?
436
00:16:49,667 --> 00:16:50,875
I wonder who's gonna protect
the city from the-
437
00:16:51,125 --> 00:16:52,667
double parked cars
and the spray painters-
438
00:16:53,041 --> 00:16:54,750
that are terrorizing the place
once you're in the Big House.
439
00:16:54,750 --> 00:16:55,917
God help us, eh?
440
00:16:55,917 --> 00:16:57,083
That's a good one.
441
00:16:58,291 --> 00:16:59,375
Listen, Jack-
442
00:16:59,667 --> 00:17:01,250
You know, William Clarke
was a sleveen.
443
00:17:01,250 --> 00:17:03,166
Whether he deserves to
be dead, I don't know.
444
00:17:03,166 --> 00:17:04,291
But if you killed him-
445
00:17:04,291 --> 00:17:06,625
We're all better off. In fact-
446
00:17:06,625 --> 00:17:08,291
We're better off with Budgell.
447
00:17:09,625 --> 00:17:10,625
He's a good mayor.
448
00:17:10,625 --> 00:17:11,667
He's a tool.
449
00:17:12,125 --> 00:17:13,291
Let's just go talk to your
ex-girlfriend.
450
00:17:14,083 --> 00:17:15,583
For once, I'm happy it's your
ex- girlfriend, and not mine.
451
00:17:15,583 --> 00:17:16,458
Don't start.
452
00:17:17,291 --> 00:17:19,166
Dad. We gotta talk to her before
something bad happens.
453
00:17:19,166 --> 00:17:21,959
[explosion]
454
00:17:24,625 --> 00:17:26,000
-Are you okay?
-Yeah.
455
00:17:26,542 --> 00:17:29,208
Call the ambulances.
Call the Fire Department.
456
00:17:29,208 --> 00:17:30,375
Call everybody. I'm going in.
457
00:17:30,375 --> 00:17:31,709
Be careful.
458
00:17:33,750 --> 00:17:34,709
[explosion]
459
00:17:34,709 --> 00:17:35,583
Jake!
460
00:17:38,542 --> 00:17:39,709
I got her!
461
00:17:42,333 --> 00:17:44,583
You'll be okay.
462
00:17:44,583 --> 00:17:47,291
Thank you Mal, honey.
You save my life.
463
00:17:47,291 --> 00:17:49,291
Thank you Mal? What?
464
00:17:49,917 --> 00:17:51,375
[Leslie]
We're talking to her now.
465
00:17:51,375 --> 00:17:52,792
But Alisha's got an alibi.
466
00:17:52,792 --> 00:17:54,417
She was nowhere near
Miranda's bar.
467
00:17:54,417 --> 00:17:56,083
That doesn't mean she didn't
order the bombing.
468
00:17:56,083 --> 00:17:58,125
Alisha was threatening Miranda.
469
00:17:58,125 --> 00:17:59,291
She even called Jake
before it blew
470
00:17:59,291 --> 00:18:00,625
with a last warning to sell.
471
00:18:00,625 --> 00:18:02,000
That wouldn't make any sense.
472
00:18:02,000 --> 00:18:02,875
Why would she call me
473
00:18:03,500 --> 00:18:05,208
if she was planning to blow the
place up anyway?
474
00:18:05,208 --> 00:18:06,542
Maybe she's playing you.
475
00:18:06,542 --> 00:18:07,542
Maybe.
476
00:18:09,125 --> 00:18:10,125
What are you doing?
477
00:18:13,458 --> 00:18:14,417
You're letting Alisha go?
478
00:18:14,417 --> 00:18:15,291
That's right.
479
00:18:15,750 --> 00:18:16,583
We have your statement,
Mr. Doyle.
480
00:18:17,083 --> 00:18:18,542
So you and your son are
also free to go.
481
00:18:18,542 --> 00:18:19,709
[Jake]
You should maybe-
482
00:18:20,417 --> 00:18:22,250
keep her around here for a bit
until we figure this thing out.
483
00:18:22,250 --> 00:18:23,166
We?
484
00:18:23,583 --> 00:18:25,333
You're already going
to prison, Jake.
485
00:18:25,333 --> 00:18:26,333
Keep this up.
486
00:18:26,667 --> 00:18:28,083
The old man
will be joining you.
487
00:18:28,709 --> 00:18:29,583
Got it?
488
00:18:31,125 --> 00:18:32,125
This is unbelievable.
489
00:18:32,125 --> 00:18:33,792
Just give me a second.
490
00:18:33,792 --> 00:18:36,166
What game are you
playing at here?
491
00:18:36,166 --> 00:18:37,041
Is Miranda okay?
492
00:18:38,083 --> 00:18:39,291
You know, if I didn't
know any better,
493
00:18:39,291 --> 00:18:41,041
I'd say that you actually cared.
494
00:18:41,041 --> 00:18:42,208
She'll live.
495
00:18:43,333 --> 00:18:44,458
Did you do this?
496
00:18:46,125 --> 00:18:48,375
There are things going on that
you're unaware of.
497
00:18:49,458 --> 00:18:51,417
You have enough problems
of your own to deal with.
498
00:18:55,959 --> 00:18:56,875
The Chevaliers.
499
00:18:57,291 --> 00:18:58,750
There was a load of
them at the bar.
500
00:18:58,750 --> 00:19:00,291
Do you think they're
connected to this?
501
00:19:00,291 --> 00:19:01,291
[Leslie]
Don't know.
502
00:19:02,000 --> 00:19:03,291
But they've been very
active in the city lately.
503
00:19:03,875 --> 00:19:06,250
[Mal] Be great to get some intel
from the inside on that front.
504
00:19:06,250 --> 00:19:09,166
I know just the rat to talk to.
505
00:19:16,667 --> 00:19:20,291
Some cocky on that side of
the table, aren't ya?
506
00:19:21,250 --> 00:19:23,125
But won't be long now.
507
00:19:23,875 --> 00:19:25,917
A stay of execution,
no thanks to you.
508
00:19:25,917 --> 00:19:27,583
Oh, is that what this is?
509
00:19:27,583 --> 00:19:29,959
You're still rotted about
me taking out Brogan?
510
00:19:29,959 --> 00:19:32,208
Him being the link to
your freedom-
511
00:19:32,208 --> 00:19:33,750
That was just a bonus.
512
00:19:35,500 --> 00:19:36,875
See, you know what I think?
513
00:19:37,125 --> 00:19:40,125
The top brass of the Chevaliers
ordered that hit.
514
00:19:40,125 --> 00:19:41,667
I'm willing to bet your freedom-
515
00:19:41,959 --> 00:19:44,834
That they didn't even tell you
why they wanted him dead.
516
00:19:44,834 --> 00:19:47,000
You know what, man?
517
00:19:47,000 --> 00:19:49,125
Killing Brogan
518
00:19:49,125 --> 00:19:51,709
put me right at the top
of the food chain in here.
519
00:19:51,709 --> 00:19:53,875
At least the Bikers trusted him
with information.
520
00:19:53,875 --> 00:19:56,375
I knows lots. Don't
you worry about that.
521
00:19:56,375 --> 00:19:57,709
Oh, you know lots?
522
00:19:58,917 --> 00:19:59,792
Like what?
523
00:20:00,667 --> 00:20:03,875
Brogan, Vic Saul- They all
started out on their own.
524
00:20:03,875 --> 00:20:06,375
But they got swallowed
up by the Chevaliers.
525
00:20:06,375 --> 00:20:08,375
Everyone works for the Bikers.
526
00:20:09,000 --> 00:20:10,250
Everyone.
527
00:20:10,250 --> 00:20:11,542
Even Alisha?
528
00:20:12,583 --> 00:20:15,625
Someone go the hots for
little Alisha, do they?
529
00:20:15,625 --> 00:20:17,083
See. I know it.
530
00:20:17,083 --> 00:20:19,333
They didn't trust you with shit.
531
00:20:19,625 --> 00:20:21,542
Everything you just told
me I already knew.
532
00:20:21,542 --> 00:20:26,625
Yeah? Well, she's been with the
Chevaliers the whole while.
533
00:20:26,625 --> 00:20:28,041
Right from Day One.
534
00:20:28,041 --> 00:20:29,750
Dicky Bird.
535
00:20:30,917 --> 00:20:33,041
Is that right?
536
00:20:33,041 --> 00:20:36,000
You're telling me I
don't know nudding?
537
00:20:36,000 --> 00:20:38,041
She took out Vic Saul for us.
538
00:20:38,041 --> 00:20:39,417
And you know something?
539
00:20:39,417 --> 00:20:41,709
Now that Damon Rhodes
owns this town,
540
00:20:42,250 --> 00:20:44,000
things are starting to look
541
00:20:44,000 --> 00:20:47,041
a lot better for Yours Truly.
542
00:20:47,041 --> 00:20:48,667
Damon Rhodes?
543
00:20:51,500 --> 00:20:52,625
You know what, Jake?
544
00:20:53,333 --> 00:20:55,250
I don't even care that I just
told you a bunch of stuff
545
00:20:55,250 --> 00:20:56,709
that I shouldn't be telling you.
546
00:20:56,709 --> 00:20:57,792
Because the truth is-
547
00:20:58,208 --> 00:21:00,917
Before not too long, you'll
be back in here.
548
00:21:00,917 --> 00:21:02,792
And you'll be
scrubbing the floors,
549
00:21:02,792 --> 00:21:05,291
cleaning the toilets
when I tells you to.
550
00:21:05,291 --> 00:21:06,625
So my advice?
551
00:21:06,625 --> 00:21:08,291
Start preparing-
552
00:21:08,291 --> 00:21:10,667
to be my bitch.
553
00:21:21,166 --> 00:21:23,041
You need to lay low for a while.
554
00:21:23,041 --> 00:21:24,000
Go into hiding?
555
00:21:24,000 --> 00:21:25,000
I'm Miranda Cahill.
556
00:21:25,625 --> 00:21:28,000
I've never run away from
anything in my whole life.
557
00:21:28,417 --> 00:21:30,166
[coughing]
558
00:21:32,166 --> 00:21:33,500
Okay, I'll get her some water.
559
00:21:35,375 --> 00:21:37,166
She's a wonderful woman, Mal.
560
00:21:37,166 --> 00:21:38,959
[Mal] Believe me.
I'm the lucky one.
561
00:21:38,959 --> 00:21:41,166
You saved my life.
562
00:21:41,166 --> 00:21:44,709
Well, technically, Jake was the
one who saved your life.
563
00:21:44,709 --> 00:21:47,375
You've always been there for me.
564
00:21:47,375 --> 00:21:49,917
I don't know why
I ever let you go.
565
00:21:49,917 --> 00:21:52,959
Technically, I
broke up with you.
566
00:21:52,959 --> 00:21:53,917
Oh Mal.
567
00:21:56,000 --> 00:21:58,125
[Mal] [muffled]
Miranda! Okay!
568
00:21:58,125 --> 00:21:59,625
Ahem.
569
00:22:00,417 --> 00:22:02,125
Am I interrupting something?
570
00:22:13,083 --> 00:22:14,000
Lars McGill.
571
00:22:14,375 --> 00:22:16,583
Alisha's lawyer.
Blackmail photos.
572
00:22:16,583 --> 00:22:18,417
That's just rotten, Finn.
573
00:22:22,583 --> 00:22:24,000
You again.
574
00:22:24,000 --> 00:22:26,041
McGill was your client.
You lied to us.
575
00:22:26,041 --> 00:22:28,542
Truth is in the eye of
the beholder.
576
00:22:28,542 --> 00:22:29,625
If you lied about that,
577
00:22:30,083 --> 00:22:31,083
then you lied about not
having money to pay me
578
00:22:31,083 --> 00:22:32,667
for the work I did for you.
579
00:22:32,667 --> 00:22:34,041
I am broke.
580
00:22:35,750 --> 00:22:37,333
If you don't pay me my money,
581
00:22:37,333 --> 00:22:38,375
I 'm gonna tell McGill.
582
00:22:38,375 --> 00:22:39,500
I'm gonna tell the Bikers.
583
00:22:39,500 --> 00:22:40,542
I'm gonna tell everyone-
584
00:22:40,542 --> 00:22:41,792
You're working the cops.
585
00:22:41,792 --> 00:22:43,000
You wouldn't do that.
586
00:22:43,709 --> 00:22:44,709
My best friend's
going to prison.
587
00:22:45,125 --> 00:22:46,000
My girlfriend doesn't
talk to me.
588
00:22:46,667 --> 00:22:47,959
And I live in a supply
closet above a bar.
589
00:22:47,959 --> 00:22:48,792
What do you think?
590
00:22:48,792 --> 00:22:49,667
Here. Look.
591
00:22:50,375 --> 00:22:51,792
That's all I got left from
the old pawn shop.
592
00:22:51,792 --> 00:22:52,959
- That's it.
- Oh yeah?
593
00:22:52,959 --> 00:22:54,250
Okay. Let's see.
594
00:22:54,250 --> 00:22:55,792
- Costume.
- Good stuff.
595
00:22:55,792 --> 00:22:56,709
What's that?
596
00:22:57,250 --> 00:22:58,709
That's good stuff, man!
That's good stuff.
597
00:22:58,709 --> 00:23:00,333
Oh yeah? That's real.
598
00:23:00,333 --> 00:23:02,083
No, that's not supposed
to be in there.
599
00:23:02,083 --> 00:23:03,750
That cost me more than
everything I own!
600
00:23:03,750 --> 00:23:04,834
Interest. Now get.
601
00:23:05,500 --> 00:23:06,375
Get!
602
00:23:10,500 --> 00:23:13,458
This job's changing me.
And I likes it.
603
00:23:15,583 --> 00:23:17,542
- Here you go.
- Thanks very much.
604
00:23:21,125 --> 00:23:23,792
This bar, you know.
I've always liked it.
605
00:23:23,792 --> 00:23:25,667
It's a great spot to
get loaded in.
606
00:23:25,667 --> 00:23:28,333
It's just the old management
607
00:23:28,333 --> 00:23:30,166
that I had a
serious problem with.
608
00:23:30,166 --> 00:23:31,125
What do you want?
609
00:23:31,834 --> 00:23:33,041
You've been working
with the Chevalier Bikers-
610
00:23:33,041 --> 00:23:34,041
This entire time.
611
00:23:34,041 --> 00:23:35,625
I'm asking you nicely-
612
00:23:35,625 --> 00:23:39,375
to leave me alone.
And stay out of it.
613
00:23:39,375 --> 00:23:41,792
What I can't figure out is- why
you're blackmailing Tizzard.
614
00:23:41,792 --> 00:23:43,125
Why is that?
615
00:23:43,125 --> 00:23:47,667
I gotta say.
If I was looking at
616
00:23:47,667 --> 00:23:49,959
a lifetime in prison with only
two days of freedom left-
617
00:23:49,959 --> 00:23:51,250
Who's this Dicksmack?
618
00:23:51,250 --> 00:23:52,291
Sticking my face in a bunch of
619
00:23:52,583 --> 00:23:53,709
business where
it doesn't belong.
620
00:23:53,959 --> 00:23:55,917
Not how I'd like to
spend my time.
621
00:23:55,917 --> 00:23:57,959
Something wrong with
him, I think.
622
00:23:57,959 --> 00:23:59,917
In the head.
623
00:23:59,917 --> 00:24:00,917
Damon Rhodes.
624
00:24:01,750 --> 00:24:03,750
You're Damon Rhodes?
625
00:24:03,750 --> 00:24:04,792
Of course.
626
00:24:04,792 --> 00:24:06,291
And you. I remember you.
627
00:24:06,291 --> 00:24:09,542
I busted him years back for,
what was it?
628
00:24:09,542 --> 00:24:11,333
Dealing Oxy.
629
00:24:11,333 --> 00:24:13,208
We've been watching you
for a while.
630
00:24:13,208 --> 00:24:15,750
[laughing] You think you meant
for that to come across
631
00:24:15,750 --> 00:24:17,000
as creepy as it sounded?
632
00:24:17,375 --> 00:24:19,458
-You've been busy.
-So have you two.
633
00:24:19,458 --> 00:24:21,166
What were you doing in my trial-
Exactly?
634
00:24:21,166 --> 00:24:22,875
Special interest in law
and order.
635
00:24:22,875 --> 00:24:25,792
They're the fellas who blew
up Miranda's bar.
636
00:24:31,083 --> 00:24:33,291
This is solid TV, if you ask me.
637
00:24:35,500 --> 00:24:36,875
The production value
isn't great.
638
00:24:36,875 --> 00:24:38,291
But we'll live.
639
00:24:38,750 --> 00:24:41,458
[Rhodes] I'm guessing you want
your freedom more than anything.
640
00:24:42,417 --> 00:24:44,083
[Rodney] We got this
from Brogan's guy.
641
00:24:49,041 --> 00:24:50,083
What are you doing?
642
00:24:50,875 --> 00:24:52,333
Making Jake an offer.
643
00:24:53,208 --> 00:24:55,083
What kind of offer?
644
00:24:55,083 --> 00:24:57,625
What you did in your short time
in prison is impressive.
645
00:24:57,625 --> 00:24:59,834
Exposing two different drug
distribution systems
646
00:24:59,834 --> 00:25:01,917
while dealing with Brogan
and the rival gangs
647
00:25:01,917 --> 00:25:04,208
who all wanted you dead.
648
00:25:04,208 --> 00:25:05,917
It's always nice to meet a fan.
But-
649
00:25:06,709 --> 00:25:08,083
What do you want?
650
00:25:08,083 --> 00:25:10,542
Put your skills to work for me.
651
00:25:10,542 --> 00:25:12,166
On the inside for three years.
652
00:25:12,166 --> 00:25:14,208
At which time-
653
00:25:14,208 --> 00:25:16,792
I will give you that footage.
And you will be a free man.
654
00:25:16,792 --> 00:25:18,083
Are you out of your mind?
655
00:25:18,083 --> 00:25:19,041
And after you get out-
656
00:25:19,417 --> 00:25:21,250
I'll present you
with another offer.
657
00:25:21,250 --> 00:25:23,125
One that will make you
a very rich man.
658
00:25:23,125 --> 00:25:24,709
Allow me to counter-
659
00:25:24,709 --> 00:25:25,667
Oof!
660
00:25:25,667 --> 00:25:26,542
[bang]
661
00:25:29,750 --> 00:25:30,667
[crash]
662
00:25:31,959 --> 00:25:32,959
Nope.
663
00:25:32,959 --> 00:25:35,333
Just leave, Jake. Go.
664
00:25:35,625 --> 00:25:38,542
I want that video.
665
00:25:39,291 --> 00:25:41,291
It's time you start caring
about what I want.
666
00:25:54,792 --> 00:25:55,792
- [punch]
- Aggh!
667
00:25:56,250 --> 00:25:57,333
[Alisha]
Rhodes!
668
00:25:57,333 --> 00:25:58,583
Don't be stupid.
669
00:25:58,583 --> 00:25:59,458
Just a nick.
670
00:26:01,417 --> 00:26:02,458
If you don't take the offer-
671
00:26:03,083 --> 00:26:04,792
The next one will be much
deeper. I promise you.
672
00:26:04,792 --> 00:26:06,792
So take a couple of
hours to think about it.
673
00:26:06,792 --> 00:26:08,542
And it's yes or no.
674
00:26:08,542 --> 00:26:10,333
If it's no, you die.
675
00:26:10,333 --> 00:26:12,375
Just so you're clear about that.
676
00:26:12,375 --> 00:26:13,917
Take him out of here.
677
00:26:13,917 --> 00:26:15,750
You're gonna wish that
you just killed me.
678
00:26:23,208 --> 00:26:24,291
[Nikki]
This is bad.
679
00:26:24,291 --> 00:26:25,625
You know this isn't good enough.
680
00:26:25,625 --> 00:26:26,542
You need to go to an
actual hospital.
681
00:26:27,500 --> 00:26:29,000
Because the wound is deep. And
there's still some glass in it.
682
00:26:29,000 --> 00:26:30,208
So you need to go to a hospital.
683
00:26:30,208 --> 00:26:32,166
Yeah. If I go to a hospital-
684
00:26:32,166 --> 00:26:35,458
they're gonna make me file
a report with the cops.
685
00:26:35,458 --> 00:26:38,667
Which means I'll lose my last
few minutes of freedom. So-
686
00:26:39,250 --> 00:26:40,542
Forget about it.
687
00:26:40,542 --> 00:26:42,125
I can't believe
you're going away.
688
00:26:43,750 --> 00:26:45,000
Ah! Nik-
689
00:26:45,000 --> 00:26:46,041
Nik!
Gut wound.
690
00:26:46,041 --> 00:26:46,917
Shit! Sorry.
691
00:26:48,291 --> 00:26:50,917
Look. This is putting you in
a tough spot. I get that.
692
00:26:50,917 --> 00:26:52,792
I know that you did
not kill Clarke.
693
00:26:52,792 --> 00:26:54,166
The man was scum.
694
00:26:54,166 --> 00:26:55,667
David prosecuted him on
fraud charges.
695
00:26:55,667 --> 00:26:56,625
So I know firsthand.
696
00:26:57,208 --> 00:26:58,834
I'm not gonna drag you
down with me. So go.
697
00:26:58,834 --> 00:26:59,917
Please.
698
00:27:02,458 --> 00:27:05,250
Gut wound.
Sorry.
699
00:27:05,750 --> 00:27:09,166
Just try to take care of
yourself. Okay?
700
00:27:18,583 --> 00:27:20,500
[Mal] Rhodes. The head of
the Chevaliers-
701
00:27:20,500 --> 00:27:22,750
has the video footage proving
your innocence.
702
00:27:22,750 --> 00:27:26,792
And it's yours after three years
if you work for him in prison.
703
00:27:26,792 --> 00:27:28,041
Which obviously I'm
never gonna do.
704
00:27:28,333 --> 00:27:30,375
Which is why we need to
focus all of our energy
705
00:27:30,375 --> 00:27:31,458
in getting hold of it.
706
00:27:31,750 --> 00:27:32,834
[Jake] The Chevaliers
are involved
707
00:27:32,834 --> 00:27:33,667
in everything in this town.
708
00:27:33,959 --> 00:27:35,166
They're blackmailing Tizzard.
709
00:27:35,166 --> 00:27:37,000
They blew up Miranda's bar.
710
00:27:37,000 --> 00:27:38,083
They got rid of Saul.
711
00:27:38,083 --> 00:27:39,375
They put Alisha in power.
712
00:27:39,709 --> 00:27:41,583
I mean, their leader - He
controls everything.
713
00:27:41,583 --> 00:27:43,083
What do we got on him anyway?
714
00:27:43,458 --> 00:27:46,083
[Des] Other than the fact that
he's the head of the largest
715
00:27:46,083 --> 00:27:48,917
and most dangerous Biker gang
in the whole country?
716
00:27:48,917 --> 00:27:52,125
And rumor has it, he got there
by knocking off the old guard.
717
00:27:52,125 --> 00:27:53,458
Our next move?
718
00:27:53,458 --> 00:27:55,083
I dunno.
719
00:27:55,083 --> 00:27:57,500
Maybe Walter and I should
talk to Tizzard.
720
00:27:57,500 --> 00:28:00,250
Explain to him that the Bikers
are behind this whole thing.
721
00:28:00,250 --> 00:28:01,917
And maybe we can go from there.
722
00:28:01,917 --> 00:28:03,250
I better check in on Miranda.
723
00:28:03,250 --> 00:28:05,083
No one's safe in this mess.
724
00:28:05,083 --> 00:28:06,417
Or-
725
00:28:06,417 --> 00:28:07,667
Rose. You could go.
726
00:28:07,667 --> 00:28:09,500
Na-ahh. We're going together.
727
00:28:09,500 --> 00:28:10,625
And if she touches you again-
728
00:28:11,166 --> 00:28:12,625
She's gonna wish the Bikers
got to her first.
729
00:28:15,250 --> 00:28:16,291
[message sound]
730
00:28:25,083 --> 00:28:26,417
[Tizzard] So I'm being
blackmailed
731
00:28:26,417 --> 00:28:27,709
by the Chevaliers-
732
00:28:27,709 --> 00:28:29,375
who are taking over the city.
733
00:28:29,375 --> 00:28:31,500
And they're leader,
734
00:28:31,500 --> 00:28:34,917
Damon Rhodes has video
proving your innocence?
735
00:28:34,917 --> 00:28:36,417
Have you seen this footage?
736
00:28:37,417 --> 00:28:38,291
Well, no.
737
00:28:38,959 --> 00:28:40,709
No, because this is a crazy
made up story.
738
00:28:40,709 --> 00:28:43,375
No, no. No. It's not. Okay-
739
00:28:43,375 --> 00:28:44,250
Listen to me.
740
00:28:44,875 --> 00:28:46,458
This is much bigger than me.
Okay, Judge-
741
00:28:46,458 --> 00:28:47,333
You gotta have the cops do a
742
00:28:47,959 --> 00:28:49,333
full blitz on the Chevaliers
and Rhodes.
743
00:28:49,333 --> 00:28:50,959
And it's gotta happen
right away.
744
00:28:54,125 --> 00:28:56,583
Is he acting weird? Why
are you acting so weird?
745
00:28:56,583 --> 00:28:59,250
I am not acting anything.
746
00:29:06,250 --> 00:29:07,125
What's in here?
747
00:29:11,375 --> 00:29:14,333
Jake Doyle gets life in prison
with no parole
748
00:29:14,333 --> 00:29:16,000
and sent to Mill Haven.
749
00:29:16,000 --> 00:29:17,000
Millhaven?
750
00:29:17,417 --> 00:29:18,417
That place is
chock full of Bikers.
751
00:29:19,083 --> 00:29:20,583
[Jake] That's where they wanted
me to work for them.
752
00:29:20,583 --> 00:29:22,041
This is why you're
being blackmailed.
753
00:29:22,041 --> 00:29:23,458
[Tizzard]
Jake. Listen.
754
00:29:23,458 --> 00:29:25,417
They came to my
house last night.
755
00:29:25,417 --> 00:29:27,000
And they threatened to kill me.
756
00:29:27,000 --> 00:29:27,875
So?
757
00:29:28,375 --> 00:29:30,083
Have them arrested.
You're a judge.
758
00:29:30,083 --> 00:29:31,166
And then what?
759
00:29:31,875 --> 00:29:35,291
I mean, they're just pawns.
There are a thousand more
760
00:29:35,291 --> 00:29:36,375
in Rhodes' army.
761
00:29:37,041 --> 00:29:39,500
Okay, well. You gotta
work with me.
762
00:29:39,500 --> 00:29:41,291
We'll take down Rhodes together.
763
00:29:41,291 --> 00:29:44,875
No. No. It cannot be done.
764
00:29:44,875 --> 00:29:46,500
I'm calling for a mistrial.
765
00:29:46,500 --> 00:29:48,000
You're clearly compromised here.
766
00:29:48,000 --> 00:29:48,959
No-
767
00:29:48,959 --> 00:29:50,291
That trial is over.
768
00:29:50,291 --> 00:29:52,333
The jury decided your case.
769
00:29:52,333 --> 00:29:54,250
It's your word against mine.
770
00:29:54,250 --> 00:29:56,625
I'm sorry there's not
some other way.
771
00:29:56,625 --> 00:29:57,917
But there is another way.
772
00:29:58,250 --> 00:30:00,166
And Jake, I'm gonna have to
revoke your bail.
773
00:30:00,166 --> 00:30:01,542
- Jake.
- Bailiff!
774
00:30:01,542 --> 00:30:02,875
-Run.
-Bailiff!
775
00:30:02,875 --> 00:30:03,792
Go now!
776
00:30:04,667 --> 00:30:05,583
Go!
777
00:30:08,208 --> 00:30:09,375
Run!
778
00:30:11,625 --> 00:30:12,625
Miranda?
779
00:30:12,625 --> 00:30:13,750
Where are you going?
780
00:30:14,542 --> 00:30:18,333
McGill and a couple of his Biker
pals paid me another visit.
781
00:30:18,333 --> 00:30:19,583
I can't beat 'em.
782
00:30:19,583 --> 00:30:20,834
It's over, Mal.
783
00:30:21,208 --> 00:30:22,709
I'm gonna sell them
whatever's left of my bar.
784
00:30:22,709 --> 00:30:24,333
You can't do that.
785
00:30:24,333 --> 00:30:25,500
I'm not the only one.
786
00:30:25,959 --> 00:30:28,166
Four or five bar owners on
George are selling.
787
00:30:28,166 --> 00:30:29,458
I guess they got the message
788
00:30:29,458 --> 00:30:31,250
when they saw my place in
flames.
789
00:30:31,250 --> 00:30:32,834
You see what they're doing?
They're setting up shop.
790
00:30:32,834 --> 00:30:33,709
It's a front-
791
00:30:34,458 --> 00:30:35,667
For drugs and racketeering
and God knows what else.
792
00:30:35,667 --> 00:30:36,500
[Mal]
You can't just give up.
793
00:30:37,125 --> 00:30:38,333
That's not the
Miranda Cahill I know.
794
00:30:38,333 --> 00:30:39,166
I've been in
this business
795
00:30:39,875 --> 00:30:41,375
for over thirty years.
I thought I'd seen-
796
00:30:41,375 --> 00:30:42,875
everything. But
those Chevaliers.
797
00:30:42,875 --> 00:30:46,750
They're here to stay.
This town is done.
798
00:30:47,125 --> 00:30:49,291
Anyway. Thanks
for everything, Mal.
799
00:30:49,625 --> 00:30:51,041
Ahem.
800
00:30:52,959 --> 00:30:53,959
Rose.
801
00:30:53,959 --> 00:30:54,875
Miranda.
802
00:30:55,959 --> 00:30:57,667
I can't help it if I'm
irresistible.
803
00:30:57,667 --> 00:30:58,834
Oh, please.
804
00:30:58,834 --> 00:31:00,000
[phone rings]
805
00:31:02,792 --> 00:31:04,667
-Son?
-That didn't go very well.
806
00:31:04,667 --> 00:31:06,250
The Chevaliers got to Tizzard.
807
00:31:06,250 --> 00:31:08,750
And apparently, I'm a fugitive.
808
00:31:08,750 --> 00:31:10,000
Where are you? I'll meet you.
809
00:31:10,000 --> 00:31:11,166
No, it's too dangerous.
810
00:31:11,166 --> 00:31:12,333
I'll meet you.
811
00:31:12,333 --> 00:31:13,333
Text me a location.
812
00:31:15,000 --> 00:31:18,041
Alright. Fine, Dad. Thanks.
813
00:31:23,417 --> 00:31:24,834
Here's the ruling.
814
00:31:24,834 --> 00:31:27,041
I need you to review
it and sign it.
815
00:31:27,041 --> 00:31:29,667
Let's just dispense
with the dramatics.
816
00:31:29,667 --> 00:31:31,667
Tell me how many
ranks I'm dropping.
817
00:31:31,667 --> 00:31:33,834
Or how much paid leave
I need to take.
818
00:31:33,834 --> 00:31:34,917
You were warned.
819
00:31:34,917 --> 00:31:37,500
I'm afraid you're fired.
820
00:31:39,083 --> 00:31:40,041
Fired?
821
00:31:40,875 --> 00:31:42,875
The good news is, there won't be
any criminal charges laid.
822
00:31:42,875 --> 00:31:45,750
I'll give you the courtesy of
cleaning out your own desk.
823
00:31:45,750 --> 00:31:46,750
Inspector.
824
00:31:46,750 --> 00:31:48,041
Oh, by the way.
825
00:31:48,041 --> 00:31:49,250
I know this isn't a good time.
826
00:31:49,834 --> 00:31:51,375
But there's been a bench warrant
issued for your boyfriend,
827
00:31:51,375 --> 00:31:52,208
Jake Doyle.
828
00:31:52,458 --> 00:31:53,875
Do yourselves both a favor.
829
00:31:53,875 --> 00:31:55,375
Have him turn himself in.
830
00:31:55,375 --> 00:31:56,375
End this.
831
00:32:12,917 --> 00:32:13,792
Dad.
832
00:32:15,125 --> 00:32:16,583
-Dad, look out!
-Jake!
833
00:32:16,583 --> 00:32:17,750
Get outta here!
834
00:32:17,750 --> 00:32:18,625
[crack]
835
00:32:23,041 --> 00:32:24,917
Come on!
836
00:32:24,917 --> 00:32:26,959
[explosion]
837
00:32:29,166 --> 00:32:31,667
[coughing]
838
00:32:34,625 --> 00:32:36,208
There goes your truck.
839
00:32:36,208 --> 00:32:38,166
- You okay?
- I'm fine.
840
00:32:38,166 --> 00:32:40,000
[phone rings]
841
00:32:42,291 --> 00:32:43,500
What?
842
00:32:43,875 --> 00:32:45,917
[Rhodes] Talking to the
Judge. Not smart.
843
00:32:45,917 --> 00:32:47,458
Consider that a warning.
844
00:32:47,458 --> 00:32:49,333
And I need your answer
now on my offer.
845
00:32:49,333 --> 00:32:50,250
Yeah, well-
846
00:32:50,625 --> 00:32:51,667
There's no way I'm
working for you.
847
00:32:51,667 --> 00:32:53,083
Then I gotta take out you-
848
00:32:53,083 --> 00:32:54,375
And your whole family.
849
00:32:57,291 --> 00:32:59,375
Rhodes is coming for us all.
850
00:33:09,583 --> 00:33:10,500
Des, what's going on?
851
00:33:11,166 --> 00:33:12,625
Sign on the door says
closed for Bar Mitzvah.
852
00:33:12,625 --> 00:33:15,166
It was super slow. So,
I closed everything.
853
00:33:15,166 --> 00:33:16,959
I'm really glad that
you've reached out.
854
00:33:16,959 --> 00:33:20,709
And I know everything has
been so crazy lately.
855
00:33:21,417 --> 00:33:22,834
That's what I wanna talk about.
856
00:33:23,250 --> 00:33:25,625
I wanna say I'm sorry that I've
been so cold to you lately.
857
00:33:25,625 --> 00:33:26,667
It's okay, Tinny.
858
00:33:26,667 --> 00:33:27,792
No it's not.
859
00:33:27,792 --> 00:33:29,166
I really care about you, Des.
860
00:33:29,166 --> 00:33:30,250
Good.
861
00:33:30,250 --> 00:33:32,083
I'm happy to hear you say that.
862
00:33:32,083 --> 00:33:35,458
I'm not sure that this
is what I want.
863
00:33:36,709 --> 00:33:38,917
Even before all
this madness with Jake.
864
00:33:38,917 --> 00:33:41,458
I've been trying to sort
me and you out.
865
00:33:45,041 --> 00:33:46,583
So, sort it.
866
00:33:48,166 --> 00:33:49,417
You either love me-
867
00:33:51,041 --> 00:33:52,375
Or you don't.
868
00:33:53,959 --> 00:33:55,291
I do love you.
869
00:33:57,041 --> 00:33:59,000
I just don't feel like
it's enough.
870
00:33:59,000 --> 00:34:00,375
Enough for what?
871
00:34:05,208 --> 00:34:06,792
So what are you saying?
872
00:34:09,500 --> 00:34:11,333
Are you breaking up with me?
873
00:34:13,875 --> 00:34:15,500
Yeah.
874
00:34:15,792 --> 00:34:17,834
I think I am.
875
00:34:19,667 --> 00:34:20,542
I'm sorry.
876
00:34:29,709 --> 00:34:31,250
We have a biker gang after us?
877
00:34:31,250 --> 00:34:32,375
Yeah. I'm afraid so, dear.
878
00:34:33,166 --> 00:34:34,834
See, this is the reason that
Tinny should go away with me.
879
00:34:34,834 --> 00:34:36,458
And the fact that she's
done with Des,
880
00:34:36,458 --> 00:34:37,834
[door opening sound]
881
00:34:40,125 --> 00:34:41,458
There's somebody in this house.
882
00:34:43,917 --> 00:34:45,625
- Hey.
- Ahhh!
883
00:34:46,792 --> 00:34:47,667
Just us.
884
00:34:48,625 --> 00:34:49,750
Jake.
885
00:34:50,333 --> 00:34:52,083
I'm so sorry. I can't believe
you're going to prison.
886
00:34:52,083 --> 00:34:52,959
It's okay.
887
00:34:54,959 --> 00:34:56,166
Where's Des and Tinny?
888
00:34:56,417 --> 00:34:58,583
Tinny said she was
meeting Des at the Duke.
889
00:34:59,917 --> 00:35:00,875
That's not good.
890
00:35:01,917 --> 00:35:02,792
Let's go.
891
00:35:04,667 --> 00:35:05,542
Wait for us.
892
00:35:12,625 --> 00:35:13,959
Closed.
893
00:35:14,375 --> 00:35:15,500
Broken heart.
894
00:35:15,500 --> 00:35:16,625
Well, isn't that unfortunate?
895
00:35:20,125 --> 00:35:21,625
Damon Rhodes. What
are you doing here?
896
00:35:22,375 --> 00:35:25,041
I need you to deliver a
message to Jake for me.
897
00:35:25,291 --> 00:35:26,291
What's that?
898
00:35:27,792 --> 00:35:28,750
- [whack]
- Ugh!
899
00:35:28,750 --> 00:35:29,959
Ah!
900
00:35:33,500 --> 00:35:34,458
[punch]
901
00:35:34,458 --> 00:35:37,542
Aahh!
902
00:35:37,542 --> 00:35:38,417
Arrgh!
903
00:35:39,125 --> 00:35:40,000
[crash]
904
00:35:45,083 --> 00:35:46,208
[whack]
905
00:35:46,208 --> 00:35:47,083
[whack]
906
00:35:51,667 --> 00:35:52,583
Ahh.
907
00:35:53,333 --> 00:35:56,583
Yeah. I think Jake will get the
message loud and clear.
908
00:35:56,583 --> 00:35:57,625
[bang]
909
00:36:07,417 --> 00:36:08,500
[Jake]
Des!
910
00:36:10,000 --> 00:36:10,917
Des?
911
00:36:13,500 --> 00:36:14,917
- Is he-?
- He's alive.
912
00:36:14,917 --> 00:36:15,792
I'm gonna call an ambulance.
913
00:36:16,333 --> 00:36:17,458
- Here, take that.
- Des, it's okay.
914
00:36:17,458 --> 00:36:18,333
It's okay.
We're here.
915
00:36:23,875 --> 00:36:25,166
Look what they did to him.
916
00:36:27,041 --> 00:36:27,917
Okay.
917
00:36:28,291 --> 00:36:29,667
Did your boss, Rhodes do this?
918
00:36:29,667 --> 00:36:31,500
Rhodes is not my boss anymore.
919
00:36:31,500 --> 00:36:32,625
Liar.
920
00:36:33,000 --> 00:36:34,875
I swear I don't know
anything about this.
921
00:36:34,875 --> 00:36:36,000
Rose.
922
00:36:36,000 --> 00:36:38,750
Just let her talk.
923
00:36:38,750 --> 00:36:40,458
I came to warn you guys.
924
00:36:41,583 --> 00:36:43,250
Rhodes is gonna kill
your family, Jake.
925
00:36:43,250 --> 00:36:45,125
He's coming for you. We
need to work together.
926
00:36:45,125 --> 00:36:46,375
Yeah, that's not gonna happen.
927
00:36:46,917 --> 00:36:48,000
[Rose]
Get outta here.
928
00:36:48,000 --> 00:36:49,959
Before I really lose my temper.
929
00:36:49,959 --> 00:36:52,000
I'd do what she says,
if I were you.
930
00:36:52,000 --> 00:36:52,959
Yeah, okay.
931
00:36:54,000 --> 00:36:56,000
The ambulance is on its way.
932
00:36:56,000 --> 00:36:57,667
Dad-
933
00:36:57,667 --> 00:36:59,917
Maybe I should do
whatever it is that he wants.
934
00:37:00,542 --> 00:37:01,792
Maybe then he'll
leave you alone.
935
00:37:02,041 --> 00:37:03,917
I raised you better than
that. So that's out.
936
00:37:03,917 --> 00:37:05,208
But we have to act. Now.
937
00:37:05,750 --> 00:37:07,959
I have a feeling the subtle
approach is not gonna work.
938
00:37:07,959 --> 00:37:10,250
Great. I know where
this is going.
939
00:37:10,667 --> 00:37:12,417
I'm not sure we have
any other choice.
940
00:37:12,709 --> 00:37:13,917
He's coming around.
941
00:37:15,583 --> 00:37:17,375
Hey.
942
00:37:17,375 --> 00:37:18,291
[Mal]
Des?
943
00:37:20,041 --> 00:37:22,083
We're gonna find the fellas
who did this to you.
944
00:37:22,083 --> 00:37:23,667
And they're gonna pay.
I swear to God-
945
00:37:23,667 --> 00:37:24,917
They're gonna pay.
946
00:37:25,333 --> 00:37:28,458
Jake, you can't put
yourself at risk.
947
00:37:28,458 --> 00:37:30,083
Shhh. Don't worry.
948
00:37:30,083 --> 00:37:31,625
Everything's gonna be fine.
949
00:37:33,000 --> 00:37:35,500
[Kathleen] Don't be stupid. You
can't go after these guys.
950
00:37:35,500 --> 00:37:37,750
Dad- we can't have
you going to jail too.
951
00:37:37,750 --> 00:37:39,625
No one's going to jail.
952
00:37:39,625 --> 00:37:40,834
Well, except Jake.
953
00:37:44,250 --> 00:37:45,583
It's loaded.
954
00:37:45,583 --> 00:37:47,083
Dad, this is crazy.
955
00:37:47,083 --> 00:37:48,000
Please.
956
00:37:48,542 --> 00:37:50,250
Honey, don't worry.
This is for show.
957
00:37:50,250 --> 00:37:51,709
We're just gonna get
their attention.
958
00:37:51,709 --> 00:37:52,875
-Then we talk.
-[Jake] Yeah.
959
00:37:52,875 --> 00:37:53,917
We'll take care of this.
960
00:37:54,250 --> 00:37:55,917
You guys just make sure
Des is okay.
961
00:38:06,917 --> 00:38:07,875
[bang]
962
00:38:11,709 --> 00:38:12,750
[bang]
963
00:38:12,750 --> 00:38:13,875
- [whack]
- Arggh!
964
00:38:13,875 --> 00:38:14,834
[whack]
965
00:38:14,834 --> 00:38:16,208
[whack]
966
00:38:16,208 --> 00:38:17,542
[whack]
967
00:38:17,542 --> 00:38:19,417
Arrgh!
968
00:38:19,417 --> 00:38:20,458
[whack]
969
00:38:20,458 --> 00:38:21,375
[whack]
970
00:38:25,834 --> 00:38:28,333
I should kill you right here
for what you did to Des.
971
00:38:28,333 --> 00:38:29,750
You're not a killer, Jake.
972
00:38:29,750 --> 00:38:30,959
I have video to prove it.
973
00:38:31,375 --> 00:38:33,083
Oh, well, you know. I'm
gonna go away for murder.
974
00:38:33,083 --> 00:38:35,375
I might as well make it count.
975
00:38:35,375 --> 00:38:36,959
You're never getting that video.
976
00:38:37,500 --> 00:38:38,458
Jake Doyle!
977
00:38:38,458 --> 00:38:39,333
Freeze.
978
00:38:40,041 --> 00:38:41,000
Back off, Jake!
979
00:38:46,792 --> 00:38:47,750
[Rhodes]
Don't worry Jake.
980
00:38:48,125 --> 00:38:49,208
I'll take good care
of your family-
981
00:38:49,208 --> 00:38:50,458
While you're on the inside.
982
00:38:51,583 --> 00:38:53,125
[Mal]
Sorry son.
983
00:38:53,125 --> 00:38:54,291
I thought we had a chance.
984
00:38:54,917 --> 00:38:57,166
At least this way we'll be able
to share a cell together.
985
00:39:09,667 --> 00:39:11,125
Oh my God, Des!
986
00:39:11,125 --> 00:39:14,250
Shhhh. Quiet! This
is a hospital zone.
987
00:39:14,250 --> 00:39:15,583
I'll give you
guys a minute.
988
00:39:18,208 --> 00:39:19,166
Des.
989
00:39:19,166 --> 00:39:20,959
I'm so sorry.
990
00:39:20,959 --> 00:39:22,792
Tinny, it's okay.
991
00:39:22,792 --> 00:39:24,792
All that stuff I said earlier-
992
00:39:24,792 --> 00:39:25,667
It's fine.
993
00:39:27,625 --> 00:39:30,667
Could you just hold my hand?
994
00:39:30,667 --> 00:39:32,959
I sure need a friend right now.
995
00:39:55,417 --> 00:39:56,458
Renee.
996
00:39:56,458 --> 00:39:57,458
Give us a minute?
997
00:40:02,125 --> 00:40:03,291
Mal, what's going on?
998
00:40:03,291 --> 00:40:04,166
We were desperate.
999
00:40:04,542 --> 00:40:05,667
We busted into
Rhodes' place
1000
00:40:05,917 --> 00:40:07,625
to see if we could take
him off guard.
1001
00:40:07,625 --> 00:40:10,208
He has the footage that
would prove Jake's innocence.
1002
00:40:10,208 --> 00:40:11,750
He does?
1003
00:40:11,750 --> 00:40:13,208
I take it you
couldn't convince him.
1004
00:40:13,208 --> 00:40:14,375
Afraid not.
1005
00:40:14,375 --> 00:40:16,417
And what about you?
1006
00:40:16,417 --> 00:40:17,333
I don't know why-
1007
00:40:18,250 --> 00:40:20,250
But it looks like Rhodes is not
pressing charges against me.
1008
00:40:21,333 --> 00:40:22,542
Leslie?
1009
00:40:22,542 --> 00:40:24,333
I got fired today.
1010
00:40:24,333 --> 00:40:25,959
I'm sorry, luv.
1011
00:40:25,959 --> 00:40:28,083
That's not why I'm upset.
1012
00:40:28,500 --> 00:40:29,959
I gotta tell Jake.
1013
00:40:29,959 --> 00:40:30,917
What is it?
1014
00:40:32,041 --> 00:40:34,125
Leslie? You can tell
me anything.
1015
00:40:37,792 --> 00:40:39,375
I'm pregnant.
1016
00:40:40,750 --> 00:40:43,000
I'm carrying your son's child.
1017
00:40:43,000 --> 00:40:44,125
That's wonderful.
1018
00:40:45,208 --> 00:40:47,333
This isn't fair.
This is not fair.
1019
00:40:47,333 --> 00:40:49,291
You two never had
an opportunity to-
1020
00:40:51,792 --> 00:40:52,792
Does Jake know?
1021
00:40:52,792 --> 00:40:54,375
Don't tell him. Please.
1022
00:40:54,375 --> 00:40:55,333
I gotta be the one.
1023
00:40:55,875 --> 00:40:57,417
I gotta look him in the
eye and tell him.
1024
00:40:57,417 --> 00:40:58,458
Of course.
1025
00:40:58,458 --> 00:41:00,625
I don't know what to say.
1026
00:41:03,291 --> 00:41:05,834
I'm always here for
you. I always will be.
1027
00:41:29,917 --> 00:41:31,834
You tore up the Chevaliers; bar?
1028
00:41:33,000 --> 00:41:34,417
Yeah.
1029
00:41:42,375 --> 00:41:43,333
What are you doing?
1030
00:41:43,333 --> 00:41:44,417
The right thing.
1031
00:41:44,417 --> 00:41:45,375
No, no, no, no.
1032
00:41:45,375 --> 00:41:46,834
No Leslie.
1033
00:41:46,834 --> 00:41:48,083
I can't let
you do this.
1034
00:41:48,083 --> 00:41:49,083
Listen to me,
Jake Doyle.
1035
00:41:49,750 --> 00:41:51,000
There's no way in hell I'm
letting you go to prison
1036
00:41:51,000 --> 00:41:52,166
for a murder you didn't commit.
1037
00:41:52,166 --> 00:41:53,834
So shut up and let's go.
1038
00:41:57,083 --> 00:41:58,000
Hood.
1039
00:41:59,542 --> 00:42:00,709
Here.
1040
00:42:00,709 --> 00:42:01,709
Take my cruiser.
1041
00:42:03,041 --> 00:42:04,250
[Jake]
Hood. Buddy.
1042
00:42:04,250 --> 00:42:05,333
I don't know
what to say.
1043
00:42:05,834 --> 00:42:07,041
Just shut up and punch
me in the face, okay?
1044
00:42:07,041 --> 00:42:08,458
It'll save my job. So do it.
1045
00:42:08,458 --> 00:42:09,959
This is actually
the one time-
1046
00:42:09,959 --> 00:42:12,083
that I don't want to punch
you in the face.
1047
00:42:12,083 --> 00:42:13,083
Let me help you, Doyle.
1048
00:42:13,417 --> 00:42:14,709
You're the biggest jerk
I ever met.
1049
00:42:15,041 --> 00:42:17,208
You're an arrogant, loud,
obnoxious, narcissistic-
1050
00:42:17,208 --> 00:42:18,125
- [punch]
- Ugh!
1051
00:42:19,250 --> 00:42:20,250
Thanks Hood.
1052
00:42:22,041 --> 00:42:22,959
See ya, Hood, pally.
1053
00:42:27,834 --> 00:42:30,417
So, Damon Rhodes has
proof of your innocence.
1054
00:42:31,583 --> 00:42:32,792
Yeah, I think so.
1055
00:42:33,291 --> 00:42:34,667
But I don't know how the hell
we're gonna get it.
1056
00:42:34,917 --> 00:42:37,041
Especially with both
sides of the law after us.
1057
00:42:37,041 --> 00:42:38,333
And we don't know
who to trust either.
1058
00:42:38,750 --> 00:42:40,125
Because we don't know who else
is in Damon Rhodes's
1059
00:42:40,125 --> 00:42:41,750
back pocket.
1060
00:42:41,750 --> 00:42:43,250
Looks like it's just you and me.
1061
00:42:44,500 --> 00:42:46,041
We can do this.
1062
00:42:46,041 --> 00:42:47,291
I know we can.
1063
00:42:48,125 --> 00:42:49,625
I just hope there's no
more surprises.
72926
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.