Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,625 --> 00:00:10,875
[Pickard] When did you plan to
skip town with Jake Doyle?
2
00:00:11,500 --> 00:00:14,208
The truth shall set you free,
Ms. Bennett.
3
00:00:14,208 --> 00:00:16,583
I told you. I got
nothing to hide.
4
00:00:37,166 --> 00:00:38,041
Leslie.
5
00:00:40,500 --> 00:00:42,250
So? What did you tell them?
6
00:00:42,250 --> 00:00:43,834
The truth. What did you
tell them?
7
00:00:43,834 --> 00:00:45,250
Everything, as far as I know.
8
00:00:45,250 --> 00:00:46,250
Is that what I think it is?
9
00:00:46,250 --> 00:00:47,417
Yes. It's-
10
00:00:47,417 --> 00:00:49,709
Look. We can't do this here.
11
00:00:50,542 --> 00:00:51,709
Okay.
What are we not doing here?
12
00:00:51,709 --> 00:00:53,000
Are you not doing it with me?
13
00:00:53,000 --> 00:00:56,625
[whispering]
14
00:00:57,583 --> 00:01:00,750
Oh. Why do we have to
whisper in your office?
15
00:01:00,750 --> 00:01:01,959
I'll tell you later.
16
00:01:02,417 --> 00:01:03,583
There might not be a later
if we don't figure out
17
00:01:03,583 --> 00:01:04,709
what happened last night.
18
00:01:04,709 --> 00:01:07,000
Then what are we waiting for?
19
00:01:07,000 --> 00:01:09,250
I can tell you one thing.
20
00:01:09,250 --> 00:01:10,709
This is not what I thought
I'd be doing
21
00:01:10,709 --> 00:01:12,166
five o'clock in the morning.
22
00:01:12,166 --> 00:01:13,375
We got three hours.
23
00:01:13,667 --> 00:01:15,250
If we wanna save your family
from prison-
24
00:01:15,250 --> 00:01:16,709
We better get started.
25
00:01:19,500 --> 00:01:25,000
[theme music plays]
26
00:01:25,000 --> 00:01:26,041
♪ Oh yeah ♪
27
00:01:26,041 --> 00:01:28,166
♪ Oh yeah ♪
28
00:01:28,166 --> 00:01:29,208
♪ Oh yeah ♪
29
00:01:29,208 --> 00:01:31,333
♪ Oh yeah ♪
30
00:01:31,333 --> 00:01:34,166
♪ Oh yay ee yay ee yay ee yay ♪
31
00:01:34,166 --> 00:01:36,250
♪ Oh yay ee yay ee yay ee yay ♪
32
00:01:36,250 --> 00:01:39,083
♪ Oh yeah ♪
33
00:01:44,750 --> 00:01:47,458
How'd you meet Barbara Warrick?
34
00:01:48,625 --> 00:01:51,792
Like I told you the first ten
times that you asked.
35
00:01:51,792 --> 00:01:54,041
She owns a security company.
36
00:01:54,041 --> 00:01:56,333
And she hired us to test
her alarm system.
37
00:01:56,333 --> 00:01:58,834
Is that a normal thing for you
to be hired to do?
38
00:01:58,834 --> 00:02:02,458
Well, you know. Nothing about
my job is exactly normal. So-
39
00:02:02,458 --> 00:02:05,083
Did you break into
Miss Warrick's house last night?
40
00:02:05,083 --> 00:02:07,041
Oh my God, you're
driving me insane.
41
00:02:07,041 --> 00:02:08,667
Why were you in
her house?
42
00:02:08,667 --> 00:02:09,917
Because she hired us.
43
00:02:09,917 --> 00:02:11,667
To test the
security system.
44
00:02:11,667 --> 00:02:12,709
Yeah.
45
00:02:12,709 --> 00:02:13,583
Do you have proof of that?
46
00:02:13,583 --> 00:02:14,542
No.
47
00:02:14,542 --> 00:02:15,625
But she hired us.
48
00:02:15,625 --> 00:02:17,250
To perform
a B and E.
49
00:02:17,250 --> 00:02:18,333
So it was a job.
50
00:02:18,333 --> 00:02:19,291
Yes. No. Yes.
51
00:02:19,291 --> 00:02:21,458
But no, not like a job-
52
00:02:21,458 --> 00:02:23,041
Like you're saying
the word "job".
53
00:02:23,041 --> 00:02:25,000
Why would she do that?
54
00:02:25,750 --> 00:02:28,417
I don't know. Why
don't you just ask her?
55
00:02:29,291 --> 00:02:31,083
Ask.
56
00:02:32,166 --> 00:02:33,417
Barbara Warrick.
57
00:02:33,417 --> 00:02:34,792
That's her.
58
00:02:35,125 --> 00:02:36,917
So-
Just give her a call.
59
00:02:36,917 --> 00:02:39,125
And I'm sure she'll straighten
the whole thing out.
60
00:02:42,208 --> 00:02:44,750
Thank you for your cooperation,
Mr. Doyle.
61
00:02:46,041 --> 00:02:47,333
Kindly wait in the hall.
62
00:02:47,333 --> 00:02:48,417
Wait in the hall?
63
00:02:48,417 --> 00:02:49,583
What, are we in high school?
64
00:02:49,583 --> 00:02:50,625
You know what?
65
00:02:50,625 --> 00:02:51,917
Shag this. I'm going home.
66
00:02:51,917 --> 00:02:53,625
No you won't.
67
00:02:54,291 --> 00:02:55,875
You'll wait.
68
00:03:01,750 --> 00:03:04,625
[Mal] Yes, we were at a crime
scene. It's a hazard of the job.
69
00:03:04,875 --> 00:03:07,000
What is? Murder?
70
00:03:07,000 --> 00:03:07,917
Crime scenes.
71
00:03:09,125 --> 00:03:10,583
But this isn't one.
72
00:03:10,583 --> 00:03:12,041
A crime scene, I mean.
73
00:03:12,041 --> 00:03:13,959
You're a former police officer,
correct?
74
00:03:14,959 --> 00:03:16,583
Maybe you can clear
something up for us.
75
00:03:16,583 --> 00:03:17,917
Sure. But you better make sure
76
00:03:17,917 --> 00:03:19,375
you can pay my consulting fee.
77
00:03:20,875 --> 00:03:22,959
A man has to make a living.
78
00:03:22,959 --> 00:03:24,625
You were hired to break
into that house
79
00:03:24,625 --> 00:03:26,291
to test the
security system.
80
00:03:26,291 --> 00:03:28,333
I'm pretty sure I've
already answered that question.
81
00:03:28,333 --> 00:03:30,125
I'll take that
as a yes.
82
00:03:30,125 --> 00:03:31,959
Did you have a contract
with Ms. Warrick?
83
00:03:31,959 --> 00:03:33,417
No. Not exactly.
84
00:03:33,417 --> 00:03:34,959
Did she pay you
by check?
85
00:03:34,959 --> 00:03:35,917
No.
86
00:03:35,917 --> 00:03:38,166
Cash?
87
00:03:38,166 --> 00:03:39,083
It was a handshake
agreement.
88
00:03:39,542 --> 00:03:41,125
Payment upon
completion of the job.
89
00:03:41,125 --> 00:03:42,709
That's very
trusting of you.
90
00:03:44,667 --> 00:03:46,542
Mrs. Warrick
is a widow.
91
00:03:46,542 --> 00:03:47,542
Her husband died recently
92
00:03:48,166 --> 00:03:49,792
and she's trying to
run a business on her own.
93
00:03:49,792 --> 00:03:52,125
Given the slightly
soiled reputation
94
00:03:52,125 --> 00:03:54,250
of Doyle and Doyle
Investigations-
95
00:03:54,250 --> 00:03:56,291
Due in large part to my son-
96
00:03:56,291 --> 00:03:58,583
We have very little
bargaining power
97
00:03:58,583 --> 00:04:01,458
when it comes to negotiating
client contracts these days.
98
00:04:01,458 --> 00:04:04,125
So how does breaking into
her house help her?
99
00:04:04,125 --> 00:04:06,417
Not to mention you helped
yourself in the process.
100
00:04:06,417 --> 00:04:07,375
Right?
101
00:04:07,375 --> 00:04:08,250
What?
102
00:04:12,667 --> 00:04:15,291
[Rose] Well, of course we
did our homework.
103
00:04:15,291 --> 00:04:17,166
They have an alarm company
104
00:04:17,166 --> 00:04:19,375
that specializes in
high end security.
105
00:04:19,375 --> 00:04:21,250
For residential homes.
106
00:04:21,250 --> 00:04:22,208
That's right.
107
00:04:23,000 --> 00:04:24,417
The company's a bit behind the
times with technology.
108
00:04:24,417 --> 00:04:27,041
And Mrs. Warrick
is an interior designer,
109
00:04:27,041 --> 00:04:29,083
not an expert in alarm systems.
110
00:04:29,083 --> 00:04:31,208
But her husband had developed
this new product
111
00:04:31,208 --> 00:04:32,375
that hadn't been tested yet.
112
00:04:33,041 --> 00:04:34,750
It hooks up to your phone.
And it's completely wireless.
113
00:04:34,750 --> 00:04:36,000
How did Jake find this job?
114
00:04:36,000 --> 00:04:38,667
Did it come to him organically?
115
00:04:38,667 --> 00:04:39,750
Organically?
116
00:04:40,166 --> 00:04:41,667
How did you find this job,
Miss Doyle?
117
00:04:41,667 --> 00:04:42,667
It's Mrs. Doyle.
118
00:04:43,083 --> 00:04:44,750
Actually Mrs. Warrick
came to us.
119
00:04:46,333 --> 00:04:50,125
Listen, Jake hasn't really been
himself these days.
120
00:04:51,333 --> 00:04:52,750
He's got the weight
of the whole family
121
00:04:52,750 --> 00:04:53,792
on his shoulders right now.
122
00:04:55,875 --> 00:04:58,166
Wow, is it ever late.
123
00:04:58,583 --> 00:04:59,458
Um-
124
00:05:00,208 --> 00:05:02,959
You and I both know
this is routine.
125
00:05:02,959 --> 00:05:04,083
Why don't we just-
126
00:05:04,625 --> 00:05:06,291
call it a night and everybody go
home and get some sleep?
127
00:05:06,542 --> 00:05:09,417
How well do you get to
know your clients?
128
00:05:09,417 --> 00:05:10,709
Meaning-?
129
00:05:11,250 --> 00:05:12,875
Couldn't you say you could have
gotten all that information
130
00:05:12,875 --> 00:05:14,542
you just told me off
the internet?
131
00:05:14,542 --> 00:05:17,375
No, we prefer to
have human contact
132
00:05:17,375 --> 00:05:18,792
with the people who hire us.
133
00:05:18,792 --> 00:05:20,375
Does this contact
usually include
134
00:05:20,375 --> 00:05:22,000
three days of
surveilling the client?
135
00:05:30,959 --> 00:05:31,834
[Des]
Stalking?
136
00:05:32,166 --> 00:05:33,875
I take offense to that.
137
00:05:33,875 --> 00:05:35,125
Then what would you call it?
138
00:05:35,125 --> 00:05:38,208
We were getting intelligence.
139
00:05:38,208 --> 00:05:40,041
By casing Miss Warrick's
house for three days
140
00:05:40,041 --> 00:05:40,917
and then breaking in.
141
00:05:41,709 --> 00:05:43,166
Now, when you put it like that,
it sounds all dirty.
142
00:05:43,166 --> 00:05:44,875
Sounds like a well
planned robbery.
143
00:05:44,875 --> 00:05:47,667
Well, thank you very much, but
it's not. It isn't. No.
144
00:05:47,667 --> 00:05:50,208
Why are you saying
things like that?
145
00:05:50,208 --> 00:05:51,709
What happened to your face?
146
00:05:51,709 --> 00:05:53,625
Are you trying to say I'm ugly?
147
00:05:53,625 --> 00:05:54,875
I was born like this.
148
00:05:54,875 --> 00:05:56,417
Your eye. What happened?
149
00:05:57,417 --> 00:06:01,875
I ran into a client's door
-fist.
150
00:06:01,875 --> 00:06:04,041
You don't sound too
sure about that.
151
00:06:04,041 --> 00:06:05,792
I don't sound too sure
about a lot of things.
152
00:06:05,792 --> 00:06:06,667
Why is that?
153
00:06:07,709 --> 00:06:10,583
Because Jake doesn't normally
let me talk with police types.
154
00:06:10,583 --> 00:06:12,959
Mr. Courtney,
didn't you have an altercation
155
00:06:12,959 --> 00:06:14,792
with a neighbor
of Ms. Warrick's?
156
00:06:14,792 --> 00:06:16,083
Altercation?
157
00:06:16,083 --> 00:06:17,000
Mr. Philip Miles?
158
00:06:18,667 --> 00:06:21,333
What does he have to do with the
house you were watching?
159
00:06:24,166 --> 00:06:26,458
He was outside. He was shagging
around with wires.
160
00:06:26,458 --> 00:06:29,041
I thought he was stealing cable
and I took a photo of him.
161
00:06:29,041 --> 00:06:30,125
Probably why he came after me.
162
00:06:30,625 --> 00:06:32,500
He came after you because you
took his photo?
163
00:06:32,500 --> 00:06:34,458
No, he didn't like that I was
outside Ms. Warrick's place.
164
00:06:34,458 --> 00:06:35,625
He was mad. Madder
than Jake.
165
00:06:36,250 --> 00:06:37,959
So it's safe to say that Jake
Doyle has a temper?
166
00:06:37,959 --> 00:06:39,792
It's safe to say when he's
not around.
167
00:06:39,792 --> 00:06:43,083
This altercation you had
with Mr. Miles
168
00:06:43,083 --> 00:06:44,458
caused enough of a disturbance
169
00:06:44,458 --> 00:06:45,625
that the police
showed up, correct?
170
00:06:45,625 --> 00:06:47,083
Well, that, sir, would be
171
00:06:47,083 --> 00:06:48,583
my word against
the investigating officer.
172
00:06:48,583 --> 00:06:49,542
Whoever they may be.
173
00:06:49,542 --> 00:06:50,709
I didn't get a name.
174
00:06:52,834 --> 00:06:55,291
[Tinny] I was responding to
a call near Bannerman Park.
175
00:06:55,291 --> 00:06:56,333
[Pickard]
After your shift.
176
00:06:56,333 --> 00:06:57,291
Yes.
177
00:06:57,291 --> 00:06:58,500
Who was involved?
178
00:06:58,500 --> 00:07:02,250
Des Courtney and another man.
179
00:07:02,250 --> 00:07:03,208
Philip Miles.
180
00:07:03,208 --> 00:07:04,166
Yes.
181
00:07:04,166 --> 00:07:05,667
Does this happen often?
182
00:07:05,667 --> 00:07:06,750
Does what happen often?
183
00:07:07,125 --> 00:07:08,208
Responding to calls
about the Doyles?
184
00:07:08,208 --> 00:07:09,667
Sometimes.
185
00:07:09,667 --> 00:07:11,041
They're private investigators.
186
00:07:11,709 --> 00:07:14,250
Usually investigating people who
are committing crimes.
187
00:07:14,250 --> 00:07:15,500
They're also your family.
188
00:07:15,750 --> 00:07:17,750
Do you work for them as
well as the police?
189
00:07:17,750 --> 00:07:18,917
I'm a police officer.
190
00:07:18,917 --> 00:07:20,375
Not a P.I.
191
00:07:20,375 --> 00:07:22,500
That' kind of a weird question.
192
00:07:22,500 --> 00:07:24,750
What did you do when you arrived
at the disturbance?
193
00:07:24,750 --> 00:07:26,166
I diffused the situation.
194
00:07:26,875 --> 00:07:29,333
Which wasn't hard because it was
just a misunderstanding.
195
00:07:29,333 --> 00:07:31,417
Misunderstanding over what?
196
00:07:31,417 --> 00:07:32,417
Philip Miles thought
197
00:07:32,959 --> 00:07:34,542
that Des Courtney was peeping
on Mrs. Warrick.
198
00:07:34,542 --> 00:07:36,083
He was very protective.
199
00:07:36,083 --> 00:07:38,125
Does that mean you did nothing?
200
00:07:38,125 --> 00:07:40,625
It means that Mr. Miles didn't
file a report.
201
00:07:40,625 --> 00:07:41,959
And neither did Mr. Courtney.
202
00:07:41,959 --> 00:07:44,125
Mr. Courtney. That's-
203
00:07:44,125 --> 00:07:47,166
a tad bit formal when referring
to a boyfriend, isn't it?
204
00:07:47,166 --> 00:07:48,583
We're just dating.
205
00:07:48,583 --> 00:07:49,500
He's not a boyfriend?
206
00:07:50,667 --> 00:07:52,834
I don't really see how
that's relevant.
207
00:07:52,834 --> 00:07:55,458
So you wrote no report
on the incident.
208
00:07:55,458 --> 00:07:56,333
No.
209
00:07:57,083 --> 00:07:58,417
Very interesting on that one.
210
00:08:02,375 --> 00:08:05,000
So what did you do, Constable?
211
00:08:05,000 --> 00:08:08,166
I verbally told my superior
officer about it.
212
00:08:08,166 --> 00:08:09,333
Sergeant Leslie Bennett.
213
00:08:10,917 --> 00:08:13,166
And what did she do with the
information?
214
00:08:13,166 --> 00:08:15,208
You'd have to ask her.
215
00:08:15,208 --> 00:08:16,083
Sir.
216
00:08:24,208 --> 00:08:26,250
Did you follow up on the
information given to you
217
00:08:26,250 --> 00:08:27,166
by Constable Doyle?
218
00:08:27,625 --> 00:08:28,875
There was nothing to
follow up on.
219
00:08:29,500 --> 00:08:31,792
Has your relationship with the
Doyles ever compromised your...
220
00:08:32,333 --> 00:08:34,417
...oath as a police officer?
221
00:08:34,417 --> 00:08:35,625
You read my service record.
222
00:08:35,625 --> 00:08:37,458
You tell me.
223
00:08:37,458 --> 00:08:39,333
What is the extent of
your relationship?
224
00:08:39,333 --> 00:08:42,125
Are you and Jake
romantically involved?
225
00:08:43,250 --> 00:08:45,041
Next question.
226
00:08:45,041 --> 00:08:46,083
And by the way,
227
00:08:46,709 --> 00:08:48,583
my gut tells me this
isn't just about a break-in.
228
00:08:49,375 --> 00:08:51,333
So you better come up with
evidence of something soon.
229
00:08:51,333 --> 00:08:52,333
Or else.
230
00:08:53,166 --> 00:08:54,542
And what does your gut tell you
about last night, Sergeant?
231
00:08:54,875 --> 00:08:56,792
That the Doyles were doing a job
they were hired to do.
232
00:08:56,792 --> 00:08:58,959
So why do you think
we're still here?
233
00:08:58,959 --> 00:09:00,125
At midnight?
234
00:09:00,125 --> 00:09:01,500
I have no idea.
235
00:09:02,208 --> 00:09:05,375
But you can bet I'm gonna figure
out sooner than later.
236
00:09:07,417 --> 00:09:09,000
Who is this Pickard
fella anyway?
237
00:09:09,000 --> 00:09:10,041
I've never seen
him before.
238
00:09:10,375 --> 00:09:11,750
He's likely high up on
the food chain.
239
00:09:11,750 --> 00:09:12,625
That sounds promising.
240
00:09:13,208 --> 00:09:14,417
I know where to go
to figure this out.
241
00:09:14,750 --> 00:09:16,500
It'll be quiet 'til eight A.M.
Give me the box.
242
00:09:16,500 --> 00:09:18,333
No, no. Leslie. You gotta
let me handle this.
243
00:09:18,333 --> 00:09:19,291
Stay out of it.
244
00:09:19,291 --> 00:09:20,166
I'm the cop here.
245
00:09:20,417 --> 00:09:21,750
Let me figure this out my way.
246
00:09:23,917 --> 00:09:25,208
Follow me. Keep your head down.
247
00:09:31,500 --> 00:09:33,083
Can I have a coffee?
248
00:09:33,083 --> 00:09:33,959
Where's the money?
249
00:09:35,208 --> 00:09:37,291
Mrs. Warrick hasn't paid us yet.
250
00:09:37,291 --> 00:09:39,583
The money that was in
Barbara Warrick's safe.
251
00:09:39,583 --> 00:09:41,125
The one that you cracked.
252
00:09:41,500 --> 00:09:45,000
We didn't steal any money. And
we didn't know about any safe.
253
00:09:51,333 --> 00:09:52,458
You wanna try again?
254
00:10:02,834 --> 00:10:04,041
[Mal]
Jake may be pig headed.
255
00:10:04,375 --> 00:10:05,917
And unconventional,
but he's no criminal.
256
00:10:05,917 --> 00:10:08,250
In fact, he always gets
the job done in the end.
257
00:10:08,250 --> 00:10:09,792
And I admire him for it.
258
00:10:10,083 --> 00:10:12,875
But it's not the way you handle
things, now is it, Malachy?
259
00:10:13,834 --> 00:10:16,041
So, about last night?
260
00:10:16,041 --> 00:10:18,458
Did Jake get the job done?
261
00:10:22,250 --> 00:10:24,750
So you don't know anything about
the money in the safe?
262
00:10:24,750 --> 00:10:25,625
Of course not.
263
00:10:28,083 --> 00:10:30,375
We both know he's
facing a murder charge.
264
00:10:30,375 --> 00:10:32,792
And no. He didn't
do that either.
265
00:10:38,583 --> 00:10:39,709
I didn't know
what to do.
266
00:10:40,250 --> 00:10:41,458
I don't know how to say no
to either one of them.
267
00:10:41,458 --> 00:10:42,333
Malachy and Jake Doyle?
268
00:10:43,000 --> 00:10:45,041
It's like trying to
please two fathers.
269
00:10:45,041 --> 00:10:48,834
Or one father. And one
big, angrier brother.
270
00:10:48,834 --> 00:10:50,208
And in the end,
I normally just listen
271
00:10:50,208 --> 00:10:51,333
to whoever's yelling at me.
272
00:10:51,333 --> 00:10:52,709
Most of the times it's Jake.
273
00:10:52,959 --> 00:10:54,625
But you're devoted to him.
274
00:10:54,625 --> 00:10:55,500
Yes.
275
00:10:56,917 --> 00:10:58,125
Does Jake Doyle intimidate you?
276
00:10:58,125 --> 00:11:00,083
Yes! But he-
277
00:11:01,583 --> 00:11:04,000
He intimidates me. But -
278
00:11:04,000 --> 00:11:05,667
It's-
279
00:11:05,667 --> 00:11:07,500
For my own good.
280
00:11:08,709 --> 00:11:10,583
You've applied for, what,
ten credit cards recently?
281
00:11:10,583 --> 00:11:13,208
Your credit rating is as low
as it could possibly be.
282
00:11:13,208 --> 00:11:14,125
Which begs the question-
283
00:11:14,667 --> 00:11:16,125
Don't you draw a pay check
from the Doyles?
284
00:11:16,125 --> 00:11:17,542
When's the next high tide?
285
00:11:17,542 --> 00:11:18,917
What do you mean?
286
00:11:18,917 --> 00:11:20,583
That's kinda my
unofficial pay period.
287
00:11:20,583 --> 00:11:22,417
So, you were broke.
288
00:11:22,417 --> 00:11:23,375
Yes.
289
00:11:23,375 --> 00:11:24,333
You were desperate.
290
00:11:24,333 --> 00:11:25,333
Hell, yes!
291
00:11:25,834 --> 00:11:27,125
Wait, what are we talking
about here?
292
00:11:27,959 --> 00:11:29,875
[Pickard] Did you learn your
skill with numbers
293
00:11:29,875 --> 00:11:31,250
while incarcerated?
294
00:11:31,250 --> 00:11:32,750
[Rose]
I was never in prison.
295
00:11:32,750 --> 00:11:34,375
And yet you have a
criminal record.
296
00:11:34,375 --> 00:11:36,667
That was a long time ago.
297
00:11:36,667 --> 00:11:37,667
Misspent youth?
298
00:11:38,625 --> 00:11:40,083
Bad choice in husbands.
299
00:11:41,291 --> 00:11:44,250
Yes, I do know my way around
a financial statement.
300
00:11:44,250 --> 00:11:46,375
And yes, I handle the finances
301
00:11:46,375 --> 00:11:47,750
for Doyle and Doyle
Investigations.
302
00:11:47,750 --> 00:11:48,917
So what?
303
00:11:49,250 --> 00:11:50,875
You recently missed a
mortgage payment.
304
00:11:51,625 --> 00:11:54,000
You even filed an application
for a third mortgage-
305
00:11:54,000 --> 00:11:55,000
But were denied.
306
00:11:55,000 --> 00:11:56,250
Is that accurate?
307
00:11:57,041 --> 00:11:58,917
Yeah. What does that have
to do with anything?
308
00:11:58,917 --> 00:12:01,375
It would seem your family
needs this job badly.
309
00:12:01,375 --> 00:12:02,875
That's what I tried to
tell Malachy.
310
00:12:02,875 --> 00:12:04,125
But he didn't want to take it.
311
00:12:04,125 --> 00:12:05,041
Why not?
312
00:12:06,041 --> 00:12:07,208
Because Mrs. Warrick's husband
left her with a huge tax bill.
313
00:12:07,542 --> 00:12:08,375
And everything in the house
was gonna be
314
00:12:08,583 --> 00:12:09,583
seized by the government.
315
00:12:10,000 --> 00:12:11,875
He didn't think we'd
ever get paid.
316
00:12:11,875 --> 00:12:12,750
Exactly.
317
00:12:12,750 --> 00:12:13,792
Exactly what?
318
00:12:14,625 --> 00:12:16,083
You knew exactly where that
money was and how to get it.
319
00:12:16,083 --> 00:12:17,834
We didn't rob any one. Okay?
320
00:12:17,834 --> 00:12:19,875
In fact, we were robbed.
321
00:12:19,875 --> 00:12:21,417
You were robbed?
322
00:12:21,417 --> 00:12:22,291
Yes.
323
00:12:22,542 --> 00:12:23,667
Did you file a police report?
324
00:12:23,667 --> 00:12:24,625
No.
325
00:12:24,625 --> 00:12:25,709
Why not?
326
00:12:25,709 --> 00:12:26,625
Let's just say the next time
327
00:12:27,250 --> 00:12:29,000
a sixteen year old girl
shows up at your door.
328
00:12:29,000 --> 00:12:30,166
And claims she's your daughter,
329
00:12:30,166 --> 00:12:32,125
Make sure the DNA test is real.
330
00:12:32,375 --> 00:12:33,458
I'll keep that in mind.
331
00:12:34,250 --> 00:12:36,333
Of course I know Sloan Daniels.
She robbed us blind.
332
00:12:36,333 --> 00:12:38,041
But she's actually a
really good person.
333
00:12:38,041 --> 00:12:38,917
She's one of us.
334
00:12:39,291 --> 00:12:40,625
She was one of us.
She's bad.
335
00:12:43,125 --> 00:12:44,625
We filed an insurance claim
336
00:12:44,625 --> 00:12:45,959
to try to get the money
that was stolen.
337
00:12:45,959 --> 00:12:48,208
And yet you withdrew
the application.
338
00:12:48,208 --> 00:12:49,583
Yeah.
339
00:12:49,583 --> 00:12:51,500
-Why?
-It's really complicated.
340
00:12:51,500 --> 00:12:52,667
Maybe not.
341
00:12:53,041 --> 00:12:54,542
Maybe it's because
you were the ones
342
00:12:54,542 --> 00:12:56,208
who stole your own money in
the first place.
343
00:12:56,208 --> 00:12:57,542
Sorry, what was that?
344
00:12:58,917 --> 00:12:59,875
In here.
345
00:13:01,125 --> 00:13:02,125
Take this.
346
00:13:03,208 --> 00:13:04,333
Whatever you're doing
I hope it works.
347
00:13:04,667 --> 00:13:06,125
My entire family is
about to go down.
348
00:13:06,125 --> 00:13:08,375
Yeah. Not to mention
me and my career.
349
00:13:08,375 --> 00:13:10,792
I was referring to you
when I said family.
350
00:13:10,792 --> 00:13:12,250
Not that I'm implying that
you and I have
351
00:13:12,250 --> 00:13:13,834
a brother and sister
like relationship.
352
00:13:13,834 --> 00:13:14,750
Obviously, we don't.
353
00:13:15,166 --> 00:13:16,500
We have a very
much a you and me-
354
00:13:16,500 --> 00:13:19,625
You know, different type
of relationship.
355
00:13:19,625 --> 00:13:21,750
Jake, I gotta tell you
something.
356
00:13:25,333 --> 00:13:26,291
Tell me what?
357
00:13:29,000 --> 00:13:30,625
Everything's gonna be fine.
358
00:13:30,875 --> 00:13:33,542
You gotta tell me exactly what
happened at the Warrick's house.
359
00:13:33,542 --> 00:13:34,917
Don't leave anything out.
360
00:13:36,333 --> 00:13:37,333
Come on.
361
00:13:40,792 --> 00:13:42,917
That's you back there.
362
00:13:42,917 --> 00:13:44,208
Isn't it Malachy?
363
00:13:47,500 --> 00:13:48,917
Where did you get this?
364
00:13:50,166 --> 00:13:51,709
Oh, jeez.
365
00:13:51,709 --> 00:13:52,583
Des.
366
00:13:53,333 --> 00:13:54,959
I didn't see him coming.
367
00:13:54,959 --> 00:13:58,792
He was huge. And all of a sudden
he was just there.
368
00:13:58,792 --> 00:13:59,875
It was like an eclipse.
369
00:14:00,291 --> 00:14:01,875
And I put up my phone
to protect myself.
370
00:14:01,875 --> 00:14:03,083
Like a defense mechanism.
371
00:14:03,625 --> 00:14:05,625
My investigative training was
kicking in, you know.
372
00:14:05,625 --> 00:14:07,083
Where were you when you
were attacked?
373
00:14:07,458 --> 00:14:09,542
I was in the truck, which is
harder to spot than the van.
374
00:14:09,542 --> 00:14:10,500
But that blew up.
375
00:14:10,500 --> 00:14:11,542
Why did it get blown up?
376
00:14:11,542 --> 00:14:12,458
It was kind of on-
377
00:14:13,083 --> 00:14:14,208
purpose, but not.
But it's a long story.
378
00:14:14,625 --> 00:14:16,125
It worked out fine. We
got the insurance money.
379
00:14:16,125 --> 00:14:17,500
You don't need to
write that down.
380
00:14:17,792 --> 00:14:19,875
What were you doing in the truck
when you were attacked?
381
00:14:19,875 --> 00:14:22,667
That's technical.
And top secret.
382
00:14:22,667 --> 00:14:24,834
And I need to get a sign off.
383
00:14:26,500 --> 00:14:29,583
How does an obstruction of
justice charge sound to you?
384
00:14:31,291 --> 00:14:33,208
I, uh.
385
00:14:34,458 --> 00:14:35,834
Okay. I set up a local server.
386
00:14:36,333 --> 00:14:39,417
And I tapped into the security
protocols to monitor the zones.
387
00:14:39,417 --> 00:14:40,291
The zones.
388
00:14:40,792 --> 00:14:41,625
The zones in Barbara
Warrick's house.
389
00:14:42,542 --> 00:14:44,041
So that when Jake went
through them during the test,
390
00:14:44,041 --> 00:14:45,166
he would know if there was
a system breach.
391
00:14:45,917 --> 00:14:47,583
And we would catch it before a
call was triggered to the cops.
392
00:14:47,583 --> 00:14:48,417
But I failed.
393
00:14:48,959 --> 00:14:49,792
And that hurts
more than anything.
394
00:14:50,458 --> 00:14:51,792
Even more than my face,
which really hurts.
395
00:14:52,291 --> 00:14:54,333
So you really didn't want any
part of this job, did you?
396
00:14:55,125 --> 00:14:57,417
I told Rose I didn't think we
should take it.
397
00:14:57,417 --> 00:14:59,291
So why were you at Barbara
Warrick's house?
398
00:14:59,291 --> 00:15:01,166
I didn't like the setup.
399
00:15:01,166 --> 00:15:03,083
-Jake-
-Went anyway.
400
00:15:03,083 --> 00:15:06,500
Yeah. And I went to stop him
before it was too late.
401
00:15:06,500 --> 00:15:08,250
[Pickard] So what was it
the neighbor-
402
00:15:08,250 --> 00:15:09,834
Philip Miles, said to you
three days ago?
403
00:15:09,834 --> 00:15:11,709
Okay. But you can't repeat
this to anyone.
404
00:15:11,709 --> 00:15:12,583
Especially not with kids.
405
00:15:12,834 --> 00:15:15,625
He kept saying over and over.
406
00:15:15,625 --> 00:15:17,083
You're nailing her.
407
00:15:17,834 --> 00:15:20,250
An awful way to describe
someone so beautiful.
408
00:15:20,250 --> 00:15:23,083
When you went back last night,
he attacked you. Why?
409
00:15:23,083 --> 00:15:24,542
Were you nailing Ms. Warrick?
410
00:15:24,542 --> 00:15:26,417
No! No. I'm spoken for.
411
00:15:26,417 --> 00:15:28,792
You're referring, of course,
to Constable Tinny Doyle.
412
00:15:28,792 --> 00:15:30,041
Maybe, who's asking?
413
00:15:30,458 --> 00:15:32,166
Were the flower you found
in the truck for her?
414
00:15:32,166 --> 00:15:33,542
No. They were for Ms. Warrick.
415
00:15:33,542 --> 00:15:35,166
In fact, you were nailing her!
416
00:15:35,166 --> 00:15:37,083
You were casing out her
house last night.
417
00:15:37,083 --> 00:15:38,291
Because you were
making damn sure
418
00:15:38,625 --> 00:15:40,041
that Jake didn't trip the
silent alarm-
419
00:15:40,041 --> 00:15:41,291
when you robbed her.
420
00:15:41,834 --> 00:15:43,333
Does that sound about right?
421
00:15:43,333 --> 00:15:45,667
Okay. Can I say "no"?
422
00:15:45,667 --> 00:15:47,917
Because I feel really dizzy.
I think I need to take a break.
423
00:15:47,917 --> 00:15:49,709
It's been, like, six hours now.
424
00:15:49,709 --> 00:15:52,208
Actually, it's been about
six minutes.
425
00:15:52,208 --> 00:15:54,458
See? Three hundred and sixty
seconds. That's a lot.
426
00:15:54,458 --> 00:15:56,583
Can we just take an eensy weensy
teensy little break?
427
00:15:56,583 --> 00:15:57,667
Is that so much?
428
00:15:57,667 --> 00:15:59,500
So why couldn't you get to Jake?
429
00:15:59,500 --> 00:16:01,291
Because Des was
taking a pounding.
430
00:16:01,291 --> 00:16:02,542
From Philip Miles.
431
00:16:02,959 --> 00:16:05,417
Who saw you casing the house
three days earlier and-
432
00:16:05,417 --> 00:16:07,250
Now believed you were
back there to rob it.
433
00:16:07,250 --> 00:16:09,583
I suppose it may have looked
like that to the uninformed.
434
00:16:09,583 --> 00:16:10,917
So he tried to stop you.
435
00:16:10,917 --> 00:16:11,792
Maybe.
436
00:16:12,792 --> 00:16:14,583
It seemed more like a jealous
rage than a concerned neighbor.
437
00:16:14,583 --> 00:16:15,500
We believe that you had
438
00:16:16,083 --> 00:16:18,417
no interest
in communicating with Jake.
439
00:16:18,417 --> 00:16:19,875
Why would you believe that?
440
00:16:20,375 --> 00:16:22,250
Because you were the one that
planned the robbery all along.
441
00:16:22,250 --> 00:16:23,291
That's not what happened.
442
00:16:24,000 --> 00:16:25,458
If you wanted to stop him,
why didn't you call Jake?
443
00:16:25,458 --> 00:16:26,834
I did.
444
00:16:26,834 --> 00:16:27,917
His ringer was
probably turned off
445
00:16:27,917 --> 00:16:29,125
which is why I sent him a text.
446
00:16:29,125 --> 00:16:30,875
-Did Jake respond?
-No.
447
00:16:30,875 --> 00:16:32,667
-What did the text say?
-I can't remember.
448
00:16:32,667 --> 00:16:35,000
Likely something about him
being a great son.
449
00:16:35,000 --> 00:16:35,875
The usual.
450
00:16:37,250 --> 00:16:38,834
Okay.
451
00:16:38,834 --> 00:16:39,709
Well, it's late.
452
00:16:41,250 --> 00:16:43,625
You're tired.
453
00:16:43,625 --> 00:16:49,834
So, let's refresh your
memory, shall we?
454
00:16:49,834 --> 00:16:51,542
Read it please?
455
00:16:55,333 --> 00:16:57,458
Hey moron,
now that you're inside,
456
00:16:57,458 --> 00:16:58,792
make sure you get the money.
457
00:17:10,875 --> 00:17:12,917
I am glad that this thing
is all over.
458
00:17:12,917 --> 00:17:16,125
It was obviously just huge
misunderstanding.
459
00:17:16,125 --> 00:17:19,417
You know, I know it looked
bad that Des is just-
460
00:17:19,417 --> 00:17:21,291
If he did what I told him,
461
00:17:21,291 --> 00:17:22,750
then he never would have
left the truck.
462
00:17:22,750 --> 00:17:24,000
And he wouldn't have
tripped the alarm.
463
00:17:24,000 --> 00:17:25,500
And you wouldn't have showed up.
464
00:17:25,500 --> 00:17:26,959
And we would have done our job.
465
00:17:26,959 --> 00:17:28,750
Filed our paperwork,
gotten paid.
466
00:17:28,750 --> 00:17:30,125
And Ms. Warrick would
have been happy
467
00:17:30,542 --> 00:17:32,917
that we were testing her faulty
friggin' security system.
468
00:17:32,917 --> 00:17:35,875
Oh, but you did beat the system,
Jake.
469
00:17:35,875 --> 00:17:37,208
Almost.
470
00:17:38,166 --> 00:17:40,041
But you made one mistake.
471
00:17:40,041 --> 00:17:42,291
What are you talking about?
I beat the system?
472
00:17:42,291 --> 00:17:44,375
Barbara Warrick was the only
person alive
473
00:17:44,375 --> 00:17:45,583
who knew what was
in the safe.
474
00:17:45,583 --> 00:17:47,166
And the combination to open it.
475
00:17:48,208 --> 00:17:50,500
And you didn't expect her
to be home.
476
00:17:50,500 --> 00:17:52,375
Home? I know for a
fact she wasn't home.
477
00:17:52,375 --> 00:17:55,291
Oh? Really? How did
you know that?
478
00:17:58,000 --> 00:18:00,583
The plan was, she was supposed
to stay in a hotel that night.
479
00:18:00,583 --> 00:18:01,542
The night that we were -
480
00:18:01,542 --> 00:18:02,417
Look, why don't you-
481
00:18:02,917 --> 00:18:04,458
I said this a million
times already -
482
00:18:04,792 --> 00:18:07,625
Call the woman and she will tell
you that all of this is true.
483
00:18:07,625 --> 00:18:10,333
We're gonna have a little
problem doing that.
484
00:18:12,250 --> 00:18:13,750
[Jake]
Mrs. Warrick.
485
00:18:15,000 --> 00:18:17,917
What was she doing in the house?
486
00:18:17,917 --> 00:18:19,291
You were there, Jake.
487
00:18:19,291 --> 00:18:20,709
You tell me.
488
00:18:32,792 --> 00:18:34,000
Hey Jake.
489
00:18:36,667 --> 00:18:37,917
What's your problem?
490
00:18:37,917 --> 00:18:39,792
Besides the one I'm looking at?
491
00:18:39,792 --> 00:18:41,208
If I was on the
other side of this,
492
00:18:41,208 --> 00:18:42,583
looking at all the evidence.
493
00:18:42,583 --> 00:18:44,417
I know. We look very
good for murder
494
00:18:44,417 --> 00:18:45,500
and a bit of robbery.
495
00:18:45,792 --> 00:18:47,166
What were you doing
in that house?
496
00:18:47,166 --> 00:18:48,125
No bullshit.
497
00:18:48,125 --> 00:18:49,208
Tell me.
498
00:18:49,208 --> 00:18:50,041
What are you asking me, exactly?
499
00:18:50,291 --> 00:18:51,458
Who killed that woman, Jake?
500
00:18:52,291 --> 00:18:54,125
And what do you know that
you're not telling me?
501
00:18:54,125 --> 00:18:56,667
I'm not telling you, not, not
telling you. I don't know.
502
00:18:56,667 --> 00:18:57,750
I don't know anything.
503
00:18:57,750 --> 00:18:58,792
Okay?
504
00:18:59,542 --> 00:19:00,834
Whoever killed her- Maybe
someone else got into the house
505
00:19:00,834 --> 00:19:02,041
that we don't know about.
506
00:19:02,041 --> 00:19:03,083
Any idea who?
507
00:19:03,083 --> 00:19:04,583
No. I wish.
508
00:19:04,583 --> 00:19:05,959
You're gonna need
more than that.
509
00:19:09,625 --> 00:19:10,542
I'm working on it.
510
00:19:11,875 --> 00:19:12,750
As far as I know,
511
00:19:13,542 --> 00:19:15,041
it's not a crime to meet
with a real estate agent.
512
00:19:15,041 --> 00:19:16,208
Of course it isn't.
513
00:19:16,208 --> 00:19:17,125
So?
514
00:19:17,875 --> 00:19:19,625
You recently got appraisals
on the Doyle house-
515
00:19:19,625 --> 00:19:21,250
And the property you own
and operate, The Duke.
516
00:19:21,250 --> 00:19:22,417
Is that correct?
517
00:19:23,208 --> 00:19:24,542
We were looking at our options
from a financial perspective.
518
00:19:24,875 --> 00:19:25,959
Or you were gonna
take the money from the heist
519
00:19:25,959 --> 00:19:27,333
and the sale of the properties.
520
00:19:27,333 --> 00:19:28,291
And leave town.
521
00:19:28,291 --> 00:19:29,166
No.
522
00:19:29,709 --> 00:19:31,417
The family has fallen
on hard times.
523
00:19:31,417 --> 00:19:34,083
I'm suggesting you might have
a golden parachute.
524
00:19:34,083 --> 00:19:35,667
Look, Malachy knew there was
something wrong
525
00:19:35,667 --> 00:19:36,709
with this
case from the start.
526
00:19:36,709 --> 00:19:37,709
Is that so?
527
00:19:38,417 --> 00:19:39,959
Yeah. We just needed more
time to figure it out.
528
00:19:39,959 --> 00:19:41,792
What we think you needed to
figure out was
529
00:19:41,792 --> 00:19:43,792
what to do with Barbara Warrick-
when you found her in the house.
530
00:19:43,792 --> 00:19:45,166
That's why the robbery
went sideways.
531
00:19:45,166 --> 00:19:46,333
And she ended up dead.
532
00:19:47,000 --> 00:19:48,750
What about Philip Miles and his
connection to Mrs. Warrick?
533
00:19:48,750 --> 00:19:51,041
Is he in here being questioned
for her murder?
534
00:19:51,041 --> 00:19:51,917
What's his motive?
535
00:19:52,417 --> 00:19:54,333
Figure it out yourself.
That's your job.
536
00:19:57,458 --> 00:19:58,709
[Des] Philip Miles was studying
537
00:19:58,709 --> 00:20:00,250
horticulture in college.
538
00:20:00,250 --> 00:20:01,458
And then he dropped
out. So it turns out-
539
00:20:01,458 --> 00:20:02,917
He wasn't a cable stealer.
540
00:20:03,208 --> 00:20:04,875
He was working for Barbara
Warrick's rich neighbors-
541
00:20:04,875 --> 00:20:06,375
as their estate manager.
542
00:20:06,375 --> 00:20:07,458
And they had a greenhouse.
543
00:20:07,875 --> 00:20:09,000
And he grew flowers.
And he gave them to her.
544
00:20:09,375 --> 00:20:11,041
Like the flowers we found
in your truck.
545
00:20:11,041 --> 00:20:12,750
Exactly. Philip Miles tried
to give them to her
546
00:20:12,750 --> 00:20:13,667
a couple of days ago.
547
00:20:14,125 --> 00:20:15,542
And she slammed
the door in his face.
548
00:20:15,542 --> 00:20:16,625
How did you end up with them?
549
00:20:17,125 --> 00:20:19,417
I have photos of Philip Miles
and Ms. Warrick
550
00:20:19,417 --> 00:20:21,709
together at her place.
551
00:20:21,709 --> 00:20:24,125
He just threw the flower away
and they landed on me.
552
00:20:24,125 --> 00:20:25,125
In your truck.
553
00:20:25,125 --> 00:20:26,208
I'm not a perv.
554
00:20:26,208 --> 00:20:27,417
I was in the bushes, silly.
555
00:20:27,750 --> 00:20:29,291
Anyway. I guess he can
afford to throw away
556
00:20:29,291 --> 00:20:30,291
a whole bouquet of flowers.
557
00:20:31,000 --> 00:20:32,291
We can't all have our own
personal greenhouse.
558
00:20:32,291 --> 00:20:33,834
He gave her a lot of flowers.
559
00:20:33,834 --> 00:20:35,625
That doesn't necessarily make
him a murderer.
560
00:20:35,625 --> 00:20:36,709
Says you.
561
00:20:37,375 --> 00:20:38,792
Philip Miles delivered flowers
to Mrs. Warrick's office
562
00:20:38,792 --> 00:20:40,166
fifteen times
563
00:20:40,667 --> 00:20:42,750
the week before her husband
Jerry died of a heart attack.
564
00:20:42,750 --> 00:20:45,166
Seems like love. Or harassment.
565
00:20:45,166 --> 00:20:46,959
Or maybe something
else entirely.
566
00:20:46,959 --> 00:20:49,166
We realized that there was more
going on
567
00:20:49,166 --> 00:20:50,125
than the client was telling us.
568
00:20:50,583 --> 00:20:51,500
And we were just trying
to warn Jake.
569
00:20:52,208 --> 00:20:53,709
How could you know all of
this in three days?
570
00:20:53,709 --> 00:20:55,083
Because we're really good
at what we do.
571
00:20:55,083 --> 00:20:56,250
Unlike certain investigators.
572
00:20:57,750 --> 00:20:58,625
Possibly.
573
00:20:59,458 --> 00:21:01,083
But it's more likely you're
trying to sell a story
574
00:21:01,083 --> 00:21:02,041
to save yourselves.
575
00:21:02,041 --> 00:21:03,959
Look, if you had a case-
576
00:21:03,959 --> 00:21:05,625
Where the husband dies.
And then later-
577
00:21:05,625 --> 00:21:07,166
You find out that
the wife was the object
578
00:21:07,166 --> 00:21:08,041
of someone's obsession-
579
00:21:08,291 --> 00:21:09,166
Wouldn't that make you think?
580
00:21:09,166 --> 00:21:10,166
Just a little bit.
581
00:21:21,125 --> 00:21:22,917
[Leslie] What do I know
about Jerry Warrick?
582
00:21:23,417 --> 00:21:24,375
That he's dead.
583
00:21:24,375 --> 00:21:25,375
That's it?
584
00:21:25,709 --> 00:21:27,834
Is Jerry Warrick's death
an active case?
585
00:21:27,834 --> 00:21:28,709
No.
586
00:21:30,208 --> 00:21:33,333
So why did I take it out of
records for the Doyles?
587
00:21:33,333 --> 00:21:35,542
Do you normally share
confidential information
588
00:21:35,542 --> 00:21:36,417
with civilians?
589
00:21:37,250 --> 00:21:38,875
They were suspicious
about how Mr. Warrick died.
590
00:21:39,583 --> 00:21:40,959
What are you accusing them of?
591
00:21:40,959 --> 00:21:42,542
There are no
charges pending yet.
592
00:21:42,542 --> 00:21:44,291
We're just gathering
the evidence.
593
00:21:44,291 --> 00:21:46,291
And trying to piece
together the whole story.
594
00:21:46,291 --> 00:21:48,125
What was the cause of
Mr. Warrick's death?
595
00:21:48,125 --> 00:21:49,792
He died of a heart attack.
596
00:21:50,625 --> 00:21:52,625
Was that suspicious?
597
00:21:52,625 --> 00:21:55,208
No. He had an existing
heart condition.
598
00:21:55,208 --> 00:21:57,166
In other words,
you found nothing.
599
00:21:57,166 --> 00:21:59,000
Except a motive and -
600
00:21:59,000 --> 00:22:01,208
An opportunity for the Doyles,
601
00:22:01,208 --> 00:22:03,458
who have this ridiculous theory
602
00:22:03,458 --> 00:22:06,417
about the murder. Which they're
trying to use as a smokescreen
603
00:22:06,417 --> 00:22:07,500
to cover up their crime.
604
00:22:08,542 --> 00:22:10,458
You worried about the trial?
605
00:22:10,458 --> 00:22:12,875
I'm not sure they have enough on
us to charge us yet.
606
00:22:12,875 --> 00:22:13,750
But whatever.
607
00:22:14,375 --> 00:22:15,792
You know what trial
I'm talking about.
608
00:22:16,083 --> 00:22:18,583
This is life or death, Jake.
I'm worried about you.
609
00:22:18,583 --> 00:22:20,667
Where all this could lead.
610
00:22:20,667 --> 00:22:22,667
To be honest with you,
I'm not feeling great, okay?
611
00:22:23,458 --> 00:22:25,625
Whoever it is that's framing me
for Clark's murder
612
00:22:25,625 --> 00:22:27,166
is doing a pretty good job. So-
613
00:22:27,667 --> 00:22:30,333
I'm not feeling exactly hopeful.
614
00:22:30,333 --> 00:22:33,375
Let's just focus on one murder
at a time, okay?
615
00:22:33,375 --> 00:22:34,250
Speaking of -
616
00:22:34,792 --> 00:22:35,667
You don't have
anything here on hand
617
00:22:36,125 --> 00:22:37,583
that's gonna save us yet,
do you?
618
00:22:37,583 --> 00:22:38,417
Not yet.
619
00:22:40,625 --> 00:22:43,375
Must be nice not having I.A.
breathing down your neck.
620
00:22:43,375 --> 00:22:44,417
Yeah. It is.
621
00:22:46,291 --> 00:22:50,583
Hey. I think I got something.
622
00:22:52,000 --> 00:22:53,208
What is that? A flower?
623
00:22:53,208 --> 00:22:54,500
A lily.
624
00:22:55,083 --> 00:22:58,083
This particular beautiful and
sweetly scented variety of lily-
625
00:22:58,083 --> 00:22:59,500
is extremely toxic.
626
00:22:59,500 --> 00:23:01,834
It could be used as a poison.
627
00:23:04,000 --> 00:23:05,000
Do you think the toxin-
628
00:23:05,000 --> 00:23:05,959
from the lily could-
629
00:23:06,667 --> 00:23:08,250
Could make a poisoning
look like a heart attack?
630
00:23:10,625 --> 00:23:11,709
Maybe.
631
00:23:12,667 --> 00:23:15,250
Is there an autopsy report on
Jerry Warrick's death?
632
00:23:15,250 --> 00:23:16,208
No.
633
00:23:16,208 --> 00:23:17,083
Why would there be?
634
00:23:17,709 --> 00:23:19,792
It didn't seem like it was
suspicious.
635
00:23:20,667 --> 00:23:22,417
I'll get the M.E.'s findings.
636
00:23:22,417 --> 00:23:23,792
There'll be a Tox report.
637
00:23:25,417 --> 00:23:26,917
[ring]
638
00:23:26,917 --> 00:23:28,667
Come on. Pick up.
639
00:23:29,333 --> 00:23:32,250
Have a bit of patience, b'y.
It's still early.
640
00:23:32,250 --> 00:23:33,625
They're probably not
even in yet.
641
00:23:37,208 --> 00:23:39,542
I was investigating an
active murder case.
642
00:23:39,542 --> 00:23:40,917
About ex-Mayor Clark.
643
00:23:40,917 --> 00:23:41,834
That's right.
644
00:23:42,417 --> 00:23:44,542
And ignoring the explicit order
of your superior
645
00:23:44,542 --> 00:23:46,083
not to get involved.
646
00:23:46,083 --> 00:23:46,959
She didn't-
647
00:23:47,667 --> 00:23:49,250
She doesn't have the
information that I do.
648
00:23:49,250 --> 00:23:50,208
What information?
649
00:23:50,959 --> 00:23:52,458
The video showing that Jake
couldn't have done it.
650
00:23:52,458 --> 00:23:53,959
And where is this video now?
651
00:23:53,959 --> 00:23:55,083
I don't know.
652
00:23:55,792 --> 00:23:58,667
That seems to be a common
thing here, Sergeant.
653
00:23:58,667 --> 00:23:59,667
What's that?
654
00:23:59,667 --> 00:24:00,625
Jake Doyle and murder.
655
00:24:00,625 --> 00:24:01,750
Jake Doyle is innocent.
656
00:24:01,750 --> 00:24:02,709
Of what?
657
00:24:02,709 --> 00:24:03,667
Everything.
658
00:24:04,041 --> 00:24:05,166
Listen to yourself.
How do you know?
659
00:24:05,166 --> 00:24:06,250
I just do.
660
00:24:06,250 --> 00:24:07,291
And we're gonna prove it.
661
00:24:07,291 --> 00:24:08,291
Who's we?
662
00:24:08,291 --> 00:24:09,959
You and Jake Doyle?
663
00:24:13,750 --> 00:24:15,959
You met with Dr. Ronan,
the psychologist.
664
00:24:15,959 --> 00:24:17,250
That's confidential.
665
00:24:17,250 --> 00:24:19,375
His final report expresses-
666
00:24:19,375 --> 00:24:20,333
And I quote -
667
00:24:20,750 --> 00:24:21,834
Deep concern
about the relationship
668
00:24:22,208 --> 00:24:24,208
Sergeant Bennett has
with the accused.
669
00:24:24,208 --> 00:24:27,375
I'd take what he reports
with a grain of salt.
670
00:24:29,083 --> 00:24:31,458
What's this really about?
What am I doing here?
671
00:24:31,709 --> 00:24:33,166
You're testimony on
behalf of the Doyles
672
00:24:33,583 --> 00:24:35,583
carries no weight in the Barbara
Warrick murder investigation.
673
00:24:36,792 --> 00:24:38,208
And why is that?
674
00:24:40,041 --> 00:24:41,792
Why? Answer me?
675
00:24:41,792 --> 00:24:43,834
Because of the ongoing Internal
Affairs investigation
676
00:24:43,834 --> 00:24:45,166
against you, Sergeant.
677
00:24:45,166 --> 00:24:47,125
You're a dirty cop.
678
00:24:47,125 --> 00:24:48,417
How dare you?
679
00:24:48,417 --> 00:24:49,792
We have evidence.
680
00:24:49,792 --> 00:24:52,542
You're lying.
Who are you really?
681
00:24:53,250 --> 00:24:56,875
Just an honest cop
looking for the truth.
682
00:24:56,875 --> 00:24:58,375
And I think I found it.
683
00:25:09,917 --> 00:25:11,583
[Jake] What am I looking
at? I'm confused.
684
00:25:11,583 --> 00:25:12,458
Your phone logs.
685
00:25:13,375 --> 00:25:14,792
My phone logs?
686
00:25:14,792 --> 00:25:16,125
That's a little bit creepy, no?
687
00:25:16,625 --> 00:25:19,000
Last night you received a text
from your father Malachy,
688
00:25:19,000 --> 00:25:21,542
Probably. It was likely a
load of gibberish.
689
00:25:21,542 --> 00:25:23,500
He's old. He's senile.
690
00:25:23,500 --> 00:25:25,667
And he has a real difficulty
with the old touch screen.
691
00:25:25,667 --> 00:25:27,000
Do you remember what it said?
692
00:25:27,000 --> 00:25:28,792
Probably something fatherly,
loving.
693
00:25:28,792 --> 00:25:29,667
That's his style.
694
00:25:30,625 --> 00:25:32,125
It says: Moron. Now that you're
in, make sure you get the money.
695
00:25:39,166 --> 00:25:40,834
This is your smoking gun.
696
00:25:40,834 --> 00:25:43,250
It confirms that you were in the
house to get the money.
697
00:25:43,250 --> 00:25:44,917
It could mean that I was
waiting to get paid
698
00:25:44,917 --> 00:25:46,583
for the job we just did.
699
00:25:46,583 --> 00:25:48,917
Or maybe he wanted me to go to
a bank machine.
700
00:25:48,917 --> 00:25:50,458
Or maybe it was a million
other things.
701
00:25:50,458 --> 00:25:51,917
You also received a phone call
702
00:25:51,917 --> 00:25:53,583
while you were in
Ms. Warrick's house.
703
00:25:53,583 --> 00:25:55,375
I did.
704
00:25:55,375 --> 00:25:56,959
From your lawyer, Walter McLean.
705
00:25:58,208 --> 00:26:00,000
What did he say to you?
706
00:26:00,000 --> 00:26:01,458
That's none of your business.
707
00:26:01,458 --> 00:26:03,166
You know,
the whole doctor, lawyer
708
00:26:03,166 --> 00:26:04,792
patient confidentiality thing.
709
00:26:04,792 --> 00:26:06,417
He told you that your trial had
been moved up.
710
00:26:07,917 --> 00:26:09,208
Again,
from where you're sitting,
711
00:26:09,583 --> 00:26:11,291
you think you got a
dead to rights case against me.
712
00:26:11,291 --> 00:26:13,542
You think that I killed missus.
I stole all the money.
713
00:26:13,542 --> 00:26:15,458
And maybe you think I was about
to leave town.
714
00:26:15,458 --> 00:26:17,417
It does seem to be the
only option.
715
00:26:17,417 --> 00:26:19,959
I guess it doesn't matter to you
that none of that's true.
716
00:26:19,959 --> 00:26:22,208
Does Sergeant Bennett know that
your trial's been moved up?
717
00:26:31,041 --> 00:26:32,000
He was deranged.
718
00:26:32,000 --> 00:26:32,875
Philip Miles?
719
00:26:33,667 --> 00:26:34,959
You should pick him
up. He looks like a pretty
720
00:26:34,959 --> 00:26:36,083
good suspect for
all of this.
721
00:26:36,500 --> 00:26:38,125
And Jake was in the
house the whole time.
722
00:26:38,125 --> 00:26:39,917
But Jake didn't know Mrs.
Warrick was even there.
723
00:26:39,917 --> 00:26:41,917
Miles probably did.
724
00:26:41,917 --> 00:26:44,542
Okay. Thank you Malachy.
725
00:26:44,542 --> 00:26:47,166
You have been most helpful.
726
00:26:48,125 --> 00:26:49,583
I appreciate you coming in.
727
00:26:49,583 --> 00:26:51,709
I realize this has been
difficult for you.
728
00:26:53,500 --> 00:26:54,583
By the way,
729
00:26:55,375 --> 00:26:57,583
did you realize your wife
is trying to sell your house?
730
00:27:04,041 --> 00:27:06,875
[Jake] So we know that Miles was
sweet on Mrs. Warrick.
731
00:27:06,875 --> 00:27:08,375
But he couldn't be with her
until the husband
732
00:27:08,375 --> 00:27:09,291
was out of the way.
733
00:27:09,667 --> 00:27:10,500
So they
killed her husband, Jerry,
734
00:27:10,792 --> 00:27:12,583
with the poison from the lily.
735
00:27:12,583 --> 00:27:14,709
Neither one of them knew he
owed a shitload in taxes.
736
00:27:14,709 --> 00:27:17,625
Miles must have found out that
everything was gonna be seized.
737
00:27:17,625 --> 00:27:18,917
And that he wasn't gonna
get a dime.
738
00:27:19,166 --> 00:27:21,041
So what? He decides to rob her
and kill her
739
00:27:21,041 --> 00:27:23,250
the same way as
they killed her husband?
740
00:27:23,250 --> 00:27:24,667
It makes sense.
741
00:27:24,667 --> 00:27:26,375
It has to, since he's
our only lead.
742
00:27:26,375 --> 00:27:28,166
There's only one problem.
743
00:27:28,166 --> 00:27:29,542
You'd need a blood test
744
00:27:29,834 --> 00:27:32,875
to prove the presence of
glycol- whatever you called it-
745
00:27:32,875 --> 00:27:34,375
from the lily.
746
00:27:34,375 --> 00:27:35,917
There was no blood test done
747
00:27:35,917 --> 00:27:37,792
to see if there was poison in
Jerry's system.
748
00:27:37,792 --> 00:27:40,875
And plus the coroner's report
say Ms. Warrick wasn't poisoned.
749
00:27:40,875 --> 00:27:42,542
How did she die?
750
00:27:42,542 --> 00:27:43,500
Blunt force trauma.
751
00:27:43,500 --> 00:27:45,208
And a broken neck.
752
00:27:45,208 --> 00:27:46,542
Philip Miles?
753
00:27:46,542 --> 00:27:47,875
We know he had a temper.
754
00:27:47,875 --> 00:27:49,041
It couldn't have been Miles.
755
00:27:49,041 --> 00:27:50,417
Look.
756
00:27:50,417 --> 00:27:52,667
There's a time
stamp on this photo.
757
00:27:52,667 --> 00:27:54,000
It proves he didn't kill her.
758
00:27:54,333 --> 00:27:56,250
He was outside at the
established time of death.
759
00:27:58,750 --> 00:28:00,583
There was only one person in
that house
760
00:28:00,583 --> 00:28:01,959
that could have
killed Mrs. Warrick.
761
00:28:04,500 --> 00:28:05,583
Me.
762
00:28:11,709 --> 00:28:12,792
[Jake]
There is no way-
763
00:28:13,083 --> 00:28:14,417
that I tripped that
silent alarm.
764
00:28:14,417 --> 00:28:15,375
You're right.
765
00:28:15,375 --> 00:28:16,750
You did not.
766
00:28:16,750 --> 00:28:18,583
I didn't? What?
767
00:28:18,583 --> 00:28:21,417
Barbara Warrick triggered
the silent alarm herself.
768
00:28:21,417 --> 00:28:24,208
See? Now we're getting
somewhere.
769
00:28:24,208 --> 00:28:26,959
She did it on purpose as someone
was trying to kill her.
770
00:28:26,959 --> 00:28:28,500
Oh, here we go.
771
00:28:28,500 --> 00:28:31,625
You were there to rob
Ms. Warrick's safe.
772
00:28:31,625 --> 00:28:34,166
But when you found
her in the house-
773
00:28:34,166 --> 00:28:36,166
You murdered her.
774
00:28:38,166 --> 00:28:40,291
Time to fess up, Jake Doyle.
775
00:28:58,250 --> 00:29:00,458
You were a first responder.
776
00:29:00,458 --> 00:29:03,000
Seems like a pattern with you.
777
00:29:03,000 --> 00:29:06,417
Why, of all people,
did you show up first?
778
00:29:06,417 --> 00:29:08,417
I wasn't even supposed to
be working last night.
779
00:29:08,417 --> 00:29:11,041
I'm aware of that. So?
780
00:29:11,041 --> 00:29:13,917
I was on my way home
after a double shift.
781
00:29:13,917 --> 00:29:15,250
I need the money.
782
00:29:15,250 --> 00:29:16,667
It's a common theme with
the Doyle clan.
783
00:29:16,667 --> 00:29:17,792
Is that a crime now?
784
00:29:18,041 --> 00:29:19,125
Tell me about one of the
investigators
785
00:29:19,125 --> 00:29:20,375
working at Doyle and Doyle?
786
00:29:20,375 --> 00:29:21,917
Des Courtney.
787
00:29:22,917 --> 00:29:25,667
What would you say is the nature
of your relationship?
788
00:29:25,667 --> 00:29:27,166
You already asked me about this.
789
00:29:27,166 --> 00:29:28,750
I'm asking again.
790
00:29:30,166 --> 00:29:31,417
We're just dating.
791
00:29:33,125 --> 00:29:35,500
You're just dating.
792
00:29:35,500 --> 00:29:37,166
Really.
793
00:29:37,166 --> 00:29:39,166
We're definitely
more than dating.
794
00:29:39,166 --> 00:29:41,000
I think she has a
different view.
795
00:29:41,000 --> 00:29:41,875
What do you mean?
796
00:29:42,500 --> 00:29:43,792
You might wanna check
with her on that.
797
00:29:44,125 --> 00:29:47,875
No, we're close. We're like,
very, very close.
798
00:29:47,875 --> 00:29:49,083
I wanna marry her.
799
00:29:49,083 --> 00:29:49,959
Don't tell Jake.
800
00:29:53,709 --> 00:29:55,125
Are you recording this
conversation?
801
00:29:55,375 --> 00:29:57,166
Did Jake and Malachy ask you
to ask me that question?
802
00:29:57,166 --> 00:29:58,583
Did Constable Doyle warn you
803
00:29:58,583 --> 00:29:59,542
that the police
were on their way-
804
00:30:00,000 --> 00:30:01,375
So you could hide the
stolen money?
805
00:30:01,375 --> 00:30:02,458
We're only dating. I swear.
806
00:30:12,208 --> 00:30:14,291
I'm not sure I can take
much more of this.
807
00:30:15,959 --> 00:30:17,208
We'll be okay.
808
00:30:18,375 --> 00:30:19,917
Whatever happened in that house-
809
00:30:19,917 --> 00:30:21,500
The truth will come out.
810
00:30:21,500 --> 00:30:23,792
I know.
811
00:30:23,792 --> 00:30:25,750
I'm really sorry Mal.
812
00:30:25,750 --> 00:30:27,750
What can you be sorry for?
813
00:30:27,750 --> 00:30:29,417
It's my gene pool, not yours.
814
00:30:29,417 --> 00:30:31,083
I should be doing the
apologizing every day.
815
00:30:31,083 --> 00:30:33,625
No, no, listen. I had an
appraisal done on the house
816
00:30:33,625 --> 00:30:34,583
without telling you.
817
00:30:34,583 --> 00:30:35,542
Rose.
818
00:30:35,542 --> 00:30:36,583
It's your house too.
819
00:30:37,250 --> 00:30:39,875
I know you're just exploring
all of the options.
820
00:30:42,041 --> 00:30:43,750
We can't get anymore
equity out of it.
821
00:30:43,750 --> 00:30:46,709
We're basically in a financial
mess if Jake goes away.
822
00:30:56,375 --> 00:30:58,500
He's about to be on the hook for
two murders
823
00:30:58,500 --> 00:31:00,166
he had nothing to do with.
824
00:31:01,166 --> 00:31:03,250
It's a bit hard to swallow,
I tell you that.
825
00:31:04,750 --> 00:31:07,041
I don't know how to help him,
and it's killing me.
826
00:31:07,041 --> 00:31:09,375
He's my best friend.
My son. He's-
827
00:31:16,542 --> 00:31:18,041
[Jake] What do we got?
Anything?
828
00:31:18,041 --> 00:31:19,166
Anything else?
829
00:31:19,166 --> 00:31:20,500
It's not gonna change.
830
00:31:20,500 --> 00:31:21,583
It has to.
831
00:31:22,333 --> 00:31:23,959
It won't, Jake. The evidence
isn't adding up to anything.
832
00:31:23,959 --> 00:31:26,417
Or maybe we're just, you
know, not seeing it.
833
00:31:26,417 --> 00:31:28,125
The day shift's gonna
be here soon.
834
00:31:28,125 --> 00:31:30,625
You know what I could go
for right now?
835
00:31:30,625 --> 00:31:31,709
A nice bottle of wine.
836
00:31:31,709 --> 00:31:33,917
Me and you by a fireplace.
837
00:31:33,917 --> 00:31:35,917
You scantily clad,
lying next to me.
838
00:31:36,750 --> 00:31:38,875
I'd be happy to be alone with
you in a room without
839
00:31:38,875 --> 00:31:40,583
a dead body in it for once.
840
00:31:41,542 --> 00:31:43,458
You could think of it like
extreme dating.
841
00:31:44,125 --> 00:31:45,709
Keeps everything alive.
842
00:31:45,709 --> 00:31:46,583
Pardon the pun.
843
00:31:48,792 --> 00:31:50,917
I won't give up. I can't.
844
00:31:55,792 --> 00:31:57,542
What else is going on with you?
845
00:31:58,375 --> 00:32:00,291
There's something
you're not telling me.
846
00:32:00,291 --> 00:32:01,625
It's nothing.
847
00:32:02,959 --> 00:32:04,667
I love you, that's all.
848
00:32:04,667 --> 00:32:07,750
I just want to spend the rest
of my life with you.
849
00:32:18,583 --> 00:32:20,417
Yeah, you're right.
It is kinda weird.
850
00:32:23,583 --> 00:32:25,041
[Pickard]
You're a dirty cop.
851
00:32:25,542 --> 00:32:27,000
I got nothing to hide.
852
00:32:27,000 --> 00:32:29,500
Are you absolutely
certain about that?
853
00:32:30,709 --> 00:32:31,959
[Jake] [on phone]
What if I told you
854
00:32:32,375 --> 00:32:33,625
to forget everything Sloan
said to you today?
855
00:32:34,041 --> 00:32:35,625
She was never here.
She never confessed.
856
00:32:35,625 --> 00:32:37,709
She never told you
about me and Saul.
857
00:32:37,709 --> 00:32:38,625
[Sloan]
Jake-
858
00:32:39,083 --> 00:32:40,125
[Jake]
The safest thing for you
859
00:32:40,750 --> 00:32:42,750
is to get as far away
from Vic Saul as possible.
860
00:32:42,750 --> 00:32:45,291
[Leslie] Jake's right. And if
the Doyle's don't cooperate-
861
00:32:45,291 --> 00:32:49,583
Even if I take your confession.
The charges will never stick.
862
00:32:52,542 --> 00:32:55,166
You had a warrant to
bug my office?
863
00:32:55,166 --> 00:32:56,208
How did you get it?
864
00:32:56,208 --> 00:32:57,333
If I had heard correctly,
865
00:32:57,333 --> 00:32:59,166
it would appear that Jake Doyle
866
00:32:59,166 --> 00:33:01,750
is in the employ of a certain
organized crime boss.
867
00:33:01,750 --> 00:33:02,625
A Vic Saul.
868
00:33:02,875 --> 00:33:04,000
Yeah? That's not what I heard.
869
00:33:04,000 --> 00:33:05,583
Of course you didn't.
870
00:33:05,583 --> 00:33:06,667
This is a witch hunt.
871
00:33:07,375 --> 00:33:09,125
You got nothing better to do
than dig through my trash?
872
00:33:09,125 --> 00:33:11,583
You've known all along that Jake
was connect with Saul.
873
00:33:11,583 --> 00:33:14,125
And yet you managed to keep
that tasty little morsel
874
00:33:14,125 --> 00:33:16,208
all to yourself.
875
00:33:16,208 --> 00:33:17,250
What else are you hiding?
876
00:33:17,500 --> 00:33:19,625
I told you. I got
nothing to hide.
877
00:33:19,625 --> 00:33:21,500
Precisely. What was your role
878
00:33:21,500 --> 00:33:24,333
in the robbery and murder of
Barbara Warrick?
879
00:33:24,333 --> 00:33:26,875
And when did you plan to skip
town with Jake Doyle?
880
00:33:28,250 --> 00:33:31,458
The truth shall set you
free, Ms. Bennett.
881
00:33:31,458 --> 00:33:32,917
Sergeant Bennett.
882
00:33:33,417 --> 00:33:36,417
You know, if I were you,
I'd get used to Ms.
883
00:33:40,333 --> 00:33:41,333
You can run.
884
00:33:50,041 --> 00:33:50,917
Leslie.
885
00:33:55,583 --> 00:33:56,959
It's not safe here.
886
00:33:59,250 --> 00:34:02,458
I'm the subject of an Internal
Affairs instigation.
887
00:34:02,458 --> 00:34:04,959
And you're the prime
suspect in two homicides.
888
00:34:04,959 --> 00:34:07,875
I know. I know. I'm just hoping
that when I go away-
889
00:34:07,875 --> 00:34:08,834
They'll leave you alone.
890
00:34:08,834 --> 00:34:10,583
We still got time.
891
00:34:10,583 --> 00:34:12,375
There's a month 'til the trail.
892
00:34:14,792 --> 00:34:17,750
Yeah. Um.
893
00:34:17,750 --> 00:34:20,291
Seeing how we're all in a
real sharing and...
894
00:34:21,375 --> 00:34:22,875
...open honest mood today-
895
00:34:22,875 --> 00:34:23,959
I gotta tell you something.
896
00:34:24,375 --> 00:34:25,333
What?
897
00:34:29,959 --> 00:34:31,875
They're moving my trial
up to next week.
898
00:34:34,917 --> 00:34:36,709
Which is why they think I'm
an accomplice
899
00:34:36,709 --> 00:34:38,333
in this robbery-homicide.
900
00:34:38,333 --> 00:34:40,792
They think we're gonna run.
901
00:34:40,792 --> 00:34:43,875
How did I end up on the
hook for two murders?
902
00:34:43,875 --> 00:34:44,792
I mean, Brogan-
903
00:34:45,333 --> 00:34:46,917
He kills Clark. There's
on murderer dead.
904
00:34:50,375 --> 00:34:52,083
The murderer is dead.
905
00:34:55,125 --> 00:34:58,041
How many suspects in the
Barbara Warrick murder?
906
00:34:58,041 --> 00:34:59,500
Apart from you,
there is no one else.
907
00:34:59,500 --> 00:35:00,375
Exactly.
908
00:35:01,166 --> 00:35:02,333
Exactly. Barbara Warrick was
alone in that room.
909
00:35:03,375 --> 00:35:04,875
Hey Jake. Where are you?
910
00:35:04,875 --> 00:35:05,917
Are you watching this?
911
00:35:05,917 --> 00:35:07,041
Shut up. I'm in a morgue.
912
00:35:07,041 --> 00:35:07,917
Oh, thank God.
913
00:35:08,375 --> 00:35:09,583
-Wait, wait. Are you okay?
-Yeah.
914
00:35:10,208 --> 00:35:12,250
I need you to tap into Barbara
Warrick's security system.
915
00:35:12,250 --> 00:35:13,208
Can you do that?
916
00:35:13,208 --> 00:35:14,166
Use my computer.
917
00:35:14,166 --> 00:35:15,041
Pretty easily.
918
00:35:16,000 --> 00:35:17,375
I'm still logged into the
alarm system from last night.
919
00:35:19,458 --> 00:35:22,375
O.M.G. There's only one active
sensor in the house.
920
00:35:23,458 --> 00:35:24,709
-Where was it?
-Hang on.
921
00:35:24,709 --> 00:35:25,583
It's gonna
take a minute.
922
00:35:26,542 --> 00:35:28,417
Tinny was that the sensor
relayed to the Police Station?
923
00:35:28,417 --> 00:35:29,542
Yeah.
924
00:35:29,917 --> 00:35:31,583
I'm sorry Jake. I can't
find the exact room.
925
00:35:31,583 --> 00:35:33,834
But it is in a zone
that you didn't get to.
926
00:35:33,834 --> 00:35:34,875
Why not? Why?
927
00:35:35,542 --> 00:35:36,417
Because Mrs. Warrick- she's
controlling the sensors
928
00:35:36,417 --> 00:35:37,291
using a cell phone.
929
00:35:37,834 --> 00:35:38,667
That was kinda sneaky,
pretty clever.
930
00:35:39,667 --> 00:35:41,625
Jake. No pressure. But you know
I can't do any hard time, right?
931
00:35:41,625 --> 00:35:43,166
And not even easy
time. Like no time at all.
932
00:35:43,166 --> 00:35:44,041
Don't leave me! Don't-
933
00:35:44,834 --> 00:35:46,000
Is that her cell phone?
934
00:35:46,000 --> 00:35:46,875
Yeah.
935
00:35:50,959 --> 00:35:52,250
I found the app.
936
00:35:52,500 --> 00:35:53,834
There should be a list of all
the sensors
937
00:35:53,834 --> 00:35:54,792
in every room in there.
938
00:35:54,792 --> 00:35:56,667
It won't open.
939
00:35:56,667 --> 00:35:58,041
It's password protected.
940
00:35:58,041 --> 00:35:59,500
Wait. It's a beta version.
941
00:35:59,500 --> 00:36:00,500
What does that mean?
942
00:36:01,166 --> 00:36:02,625
It should have a simple code
that anyone can access.
943
00:36:02,625 --> 00:36:03,500
Like 1-2-3-4?
944
00:36:05,041 --> 00:36:05,959
It's opening.
945
00:36:06,750 --> 00:36:08,375
Look at that. She could control
the whole alarm system
946
00:36:08,375 --> 00:36:10,000
from her phone.
947
00:36:10,000 --> 00:36:12,083
There's only one
sensor that's selected.
948
00:36:13,875 --> 00:36:15,250
It's in the room.
949
00:36:15,250 --> 00:36:16,917
The same room that had the safe.
950
00:36:16,917 --> 00:36:18,667
And the dead body.
951
00:36:18,667 --> 00:36:20,333
She tripped her own alarm? Why?
952
00:36:23,667 --> 00:36:27,583
Barbara Warrick wasn't murdered.
She killed herself.
953
00:36:36,667 --> 00:36:38,208
[Leslie] She tripped her own
alarm accidentally?
954
00:36:38,208 --> 00:36:40,792
Or she did it
intentionally to frame us.
955
00:36:40,792 --> 00:36:42,125
But why would she kill herself?
956
00:36:42,125 --> 00:36:43,250
How did she do that?
957
00:36:44,000 --> 00:36:45,875
I don't know. But Dad didn't
want me to go in that house.
958
00:36:45,875 --> 00:36:46,834
Why?
959
00:36:46,834 --> 00:36:48,500
I'm gonna find out.
960
00:36:48,917 --> 00:36:49,792
[ring]
961
00:36:50,125 --> 00:36:50,959
[Mal]
I hope you're crossing-
962
00:36:51,792 --> 00:36:52,917
the Mexican border, son.
Everyone's looking for you.
963
00:36:53,291 --> 00:36:54,417
Yeah, yeah. Listen.
We're in the morgue.
964
00:36:54,667 --> 00:36:56,000
I need you to get down
here right away.
965
00:36:56,000 --> 00:36:57,917
I know where they are.
966
00:37:01,834 --> 00:37:03,917
Why didn't you want me to
run the security test
967
00:37:03,917 --> 00:37:04,792
at the Warrick house?
968
00:37:05,250 --> 00:37:06,083
The government
was about to seize
969
00:37:06,333 --> 00:37:07,375
all of Barbara Warrick's assets.
970
00:37:07,709 --> 00:37:08,750
Everything in the house
was itemized.
971
00:37:08,750 --> 00:37:09,875
Even the cash in the safe.
972
00:37:10,667 --> 00:37:12,625
After her husband died, Barbara
Warrick thought she'd be rich.
973
00:37:12,625 --> 00:37:14,959
But she didn't know her husband
was up to his eyeballs in debt.
974
00:37:14,959 --> 00:37:16,458
So we were gonna be
her fall guys
975
00:37:16,458 --> 00:37:18,041
while she stole all
her own cash.
976
00:37:18,041 --> 00:37:19,959
Steal her own money
and then frame you.
977
00:37:19,959 --> 00:37:21,208
But where's the money?
978
00:37:21,583 --> 00:37:22,917
We're gonna need some hard
evidence to prove this,
979
00:37:22,917 --> 00:37:23,792
you guys.
980
00:37:24,041 --> 00:37:25,041
Shift change in a few minutes.
981
00:37:25,333 --> 00:37:26,667
Last chance. We
need to fix this.
982
00:37:26,667 --> 00:37:28,041
Alright.
983
00:37:28,041 --> 00:37:29,417
So, we know
the alarm was tripped
984
00:37:29,417 --> 00:37:31,166
in the room with the safe.
985
00:37:31,166 --> 00:37:32,041
Hey, wait a minute.
986
00:37:32,500 --> 00:37:35,166
Warrick was an interior
designer.
987
00:37:35,166 --> 00:37:37,166
She had a reputation
for being meticulous.
988
00:37:38,667 --> 00:37:40,500
[Rose] That's pretty shoddy
workmanship, don't you think?
989
00:37:40,500 --> 00:37:42,083
[Jake]
Maybe it's something else.
990
00:37:42,083 --> 00:37:43,041
[Mal]
Wallpaper paste.
991
00:37:43,041 --> 00:37:43,917
Under the nails.
992
00:37:47,709 --> 00:37:49,625
Dad. Think about it.
993
00:37:49,625 --> 00:37:54,000
She took the money out of the
safe. Dug a hole in the wall-
994
00:37:54,000 --> 00:37:56,250
And that's where she
stashed the cash.
995
00:37:56,250 --> 00:37:57,875
But what was her
plan after that?
996
00:37:57,875 --> 00:37:59,083
Well, she didn't plan to leave.
997
00:37:59,083 --> 00:37:59,959
She tripped the alarm.
998
00:38:00,208 --> 00:38:01,041
But she had to hide somewhere.
999
00:38:01,583 --> 00:38:02,834
And she certainly didn't
plan on dying.
1000
00:38:04,041 --> 00:38:04,917
Missing heel.
1001
00:38:06,083 --> 00:38:07,458
There's a pull rod.
1002
00:38:07,875 --> 00:38:09,083
[Jake]
Missing heel. Pull rod.
1003
00:38:09,083 --> 00:38:10,667
There's an attic door.
1004
00:38:10,667 --> 00:38:12,000
She was gonna hide upstairs
1005
00:38:12,333 --> 00:38:14,458
until the police responded to
the silent alarm-
1006
00:38:14,458 --> 00:38:18,458
Took you into custody for
the robbery and then left.
1007
00:38:18,458 --> 00:38:19,417
Tinny.
1008
00:38:19,417 --> 00:38:20,291
Uncle Jake?
1009
00:38:20,792 --> 00:38:21,709
I overheard a briefing
on the case.
1010
00:38:22,458 --> 00:38:24,583
They're issuing an A.P.B. on
both you and Leslie.
1011
00:38:24,583 --> 00:38:26,959
Okay, listen. I need you to get
back to the crime scene,
1012
00:38:26,959 --> 00:38:27,875
if you can manage it.
1013
00:38:28,458 --> 00:38:30,583
I think so. All their focus
is on you two..
1014
00:38:30,583 --> 00:38:32,709
We're looking for the missing
heal of a woman's shoe.
1015
00:38:32,709 --> 00:38:33,750
Check the attic stairs.
1016
00:38:33,750 --> 00:38:34,792
Okay.
1017
00:38:35,959 --> 00:38:37,041
It's a theory.
1018
00:38:37,417 --> 00:38:39,125
We all need to go upstairs.
No choice.
1019
00:38:49,500 --> 00:38:50,375
[Jake]
Let me guess.
1020
00:38:51,291 --> 00:38:54,208
You found the heel wedged
in the pull down staircase.
1021
00:38:55,583 --> 00:38:58,417
Yes, Constable Doyle said you
told her it would be here.
1022
00:38:58,417 --> 00:38:59,750
What can I say?
1023
00:38:59,750 --> 00:39:01,583
I'm deadly at my job.
1024
00:39:01,583 --> 00:39:02,583
Look at him, la.
1025
00:39:02,583 --> 00:39:04,291
Right jealous, he is.
1026
00:39:04,291 --> 00:39:08,291
You're either all very innocent,
or very guilty.
1027
00:39:08,291 --> 00:39:10,583
Nobody killed Barbara Warrick.
She killed herself.
1028
00:39:10,583 --> 00:39:11,834
And how did she manage that?
1029
00:39:12,458 --> 00:39:14,709
She hired the Doyles so she
could set them up last night.
1030
00:39:15,208 --> 00:39:16,208
[Jake] She staged the room
1031
00:39:16,709 --> 00:39:18,208
to make it look like
it was a break in.
1032
00:39:18,208 --> 00:39:19,667
She left the safe open.
1033
00:39:19,959 --> 00:39:22,583
She took all the cash
and she stuck it in the wall.
1034
00:39:23,959 --> 00:39:26,417
Read the Coroner's Report,
you douche.
1035
00:39:27,917 --> 00:39:30,291
There was a bunch of white stuff
under her fingernails.
1036
00:39:30,291 --> 00:39:31,458
Wallpaper glue.
1037
00:39:38,458 --> 00:39:40,125
Get me the Coroner's findings.
1038
00:39:45,291 --> 00:39:46,667
We shall see.
1039
00:39:54,417 --> 00:39:56,500
I know why you did it.
1040
00:39:56,500 --> 00:39:58,500
Super smart. As always.
1041
00:39:59,458 --> 00:40:00,333
Do what?
1042
00:40:00,959 --> 00:40:02,208
You told him that we
were just dating.
1043
00:40:02,208 --> 00:40:04,792
And not in a serious,
1044
00:40:04,792 --> 00:40:06,667
deeply committed relationship,
which of course we are.
1045
00:40:06,667 --> 00:40:08,542
I told him the truth, Des.
1046
00:40:08,542 --> 00:40:12,417
Yeah. And the truth is that we
we're in this serious,
1047
00:40:12,417 --> 00:40:15,542
deeply committed
relationship.
1048
00:40:15,542 --> 00:40:18,083
With mutual respect
and admiration.
1049
00:40:18,083 --> 00:40:21,959
I'm not sure what kind of
relationship this is.
1050
00:40:21,959 --> 00:40:22,834
What?
1051
00:40:24,458 --> 00:40:27,667
I don't know why, but-
1052
00:40:27,667 --> 00:40:29,250
I feel we're rushing into this.
1053
00:40:29,250 --> 00:40:31,709
No. No. No. We're not.
1054
00:40:35,041 --> 00:40:36,291
I just need some time.
1055
00:40:45,625 --> 00:40:48,458
Hey. What just happened?
1056
00:40:50,291 --> 00:40:51,500
You okay?
1057
00:40:53,000 --> 00:40:53,875
I dunno.
1058
00:40:58,500 --> 00:41:00,166
Okay. Okay.
1059
00:41:00,166 --> 00:41:03,375
You were right about the
wallpaper glue.
1060
00:41:03,375 --> 00:41:04,458
But what about the alarm?
1061
00:41:05,208 --> 00:41:07,583
She had an app on her phone.
Barbara turned on a sensor.
1062
00:41:07,583 --> 00:41:09,917
In the house.
One particular one.
1063
00:41:09,917 --> 00:41:11,583
The one in the room
with the safe.
1064
00:41:11,583 --> 00:41:13,000
Which she tripped herself.
1065
00:41:13,000 --> 00:41:14,250
[Jake]
When the alarm went off-
1066
00:41:14,500 --> 00:41:16,250
She pulled down the
stairs to the attic.
1067
00:41:16,250 --> 00:41:19,458
And, well, the rest is history.
1068
00:41:19,458 --> 00:41:21,542
Broke her heel. Fell.
1069
00:41:22,875 --> 00:41:24,542
[Jake] Pickard. How much you
wanna bet that the blood
1070
00:41:24,542 --> 00:41:27,333
on the staircase
matches her wound, directly?
1071
00:41:27,333 --> 00:41:28,500
Pick a number.
1072
00:41:29,208 --> 00:41:31,041
I'm actually kinda broke. So if
you could make it a high one-
1073
00:41:31,041 --> 00:41:32,000
That would be deadly.
1074
00:41:32,000 --> 00:41:33,125
Wait. I just need to-
1075
00:41:33,375 --> 00:41:35,417
Act like a cop instead
of hunting one?
1076
00:41:35,417 --> 00:41:36,917
Yeah. You do.
1077
00:41:36,917 --> 00:41:37,959
[Jake]
Listen.
1078
00:41:37,959 --> 00:41:38,834
When you find out
1079
00:41:39,458 --> 00:41:40,792
that everything we just told you
is correct-
1080
00:41:40,792 --> 00:41:43,041
We'll expect an apology.
1081
00:41:43,041 --> 00:41:44,875
Oh, and be a doll, will ya?
1082
00:41:44,875 --> 00:41:46,125
Put it in writing.
1083
00:41:47,417 --> 00:41:48,333
Wait a minute.
1084
00:41:48,750 --> 00:41:52,083
The blood test
on Jerry Warrick-
1085
00:41:52,083 --> 00:41:56,417
confirmed the presence of enough
cardio glycosides from a lily
1086
00:41:56,417 --> 00:41:57,834
to prove that he was poisoned.
1087
00:41:57,834 --> 00:41:59,875
Philip Miles?
1088
00:41:59,875 --> 00:42:03,166
He was so freaked out
1089
00:42:03,166 --> 00:42:05,875
that Barbara Warrick was gonna
cut him out of his plans-
1090
00:42:05,875 --> 00:42:07,500
that he confessed
that she told him
1091
00:42:08,291 --> 00:42:09,583
she was gonna
frame the Doyles.
1092
00:42:09,583 --> 00:42:11,625
He didn't know she was dead.
1093
00:42:11,625 --> 00:42:16,709
Well, we needed the confession
first. And we got it.
1094
00:42:16,709 --> 00:42:21,333
Ha. Good job.
1095
00:42:21,333 --> 00:42:22,750
One murder rap down.
1096
00:42:22,750 --> 00:42:24,333
And one to go.
1097
00:42:34,417 --> 00:42:36,125
Yeah. I need that Internal
Affairs report
1098
00:42:36,125 --> 00:42:37,208
on Sergeant Bennett.
1099
00:42:37,208 --> 00:42:39,333
As fast as you can get it to me.
78785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.