All language subtitles for Republic.of.Doyle.S06E08.Body.of.Evidence.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BurCyg_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,625 --> 00:00:10,875 [Pickard] When did you plan to skip town with Jake Doyle? 2 00:00:11,500 --> 00:00:14,208 The truth shall set you free, Ms. Bennett. 3 00:00:14,208 --> 00:00:16,583 I told you. I got nothing to hide. 4 00:00:37,166 --> 00:00:38,041 Leslie. 5 00:00:40,500 --> 00:00:42,250 So? What did you tell them? 6 00:00:42,250 --> 00:00:43,834 The truth. What did you tell them? 7 00:00:43,834 --> 00:00:45,250 Everything, as far as I know. 8 00:00:45,250 --> 00:00:46,250 Is that what I think it is? 9 00:00:46,250 --> 00:00:47,417 Yes. It's- 10 00:00:47,417 --> 00:00:49,709 Look. We can't do this here. 11 00:00:50,542 --> 00:00:51,709 Okay. What are we not doing here? 12 00:00:51,709 --> 00:00:53,000 Are you not doing it with me? 13 00:00:53,000 --> 00:00:56,625 [whispering] 14 00:00:57,583 --> 00:01:00,750 Oh. Why do we have to whisper in your office? 15 00:01:00,750 --> 00:01:01,959 I'll tell you later. 16 00:01:02,417 --> 00:01:03,583 There might not be a later if we don't figure out 17 00:01:03,583 --> 00:01:04,709 what happened last night. 18 00:01:04,709 --> 00:01:07,000 Then what are we waiting for? 19 00:01:07,000 --> 00:01:09,250 I can tell you one thing. 20 00:01:09,250 --> 00:01:10,709 This is not what I thought I'd be doing 21 00:01:10,709 --> 00:01:12,166 five o'clock in the morning. 22 00:01:12,166 --> 00:01:13,375 We got three hours. 23 00:01:13,667 --> 00:01:15,250 If we wanna save your family from prison- 24 00:01:15,250 --> 00:01:16,709 We better get started. 25 00:01:19,500 --> 00:01:25,000 [theme music plays] 26 00:01:25,000 --> 00:01:26,041 ♪ Oh yeah ♪ 27 00:01:26,041 --> 00:01:28,166 ♪ Oh yeah ♪ 28 00:01:28,166 --> 00:01:29,208 ♪ Oh yeah ♪ 29 00:01:29,208 --> 00:01:31,333 ♪ Oh yeah ♪ 30 00:01:31,333 --> 00:01:34,166 ♪ Oh yay ee yay ee yay ee yay ♪ 31 00:01:34,166 --> 00:01:36,250 ♪ Oh yay ee yay ee yay ee yay ♪ 32 00:01:36,250 --> 00:01:39,083 ♪ Oh yeah ♪ 33 00:01:44,750 --> 00:01:47,458 How'd you meet Barbara Warrick? 34 00:01:48,625 --> 00:01:51,792 Like I told you the first ten times that you asked. 35 00:01:51,792 --> 00:01:54,041 She owns a security company. 36 00:01:54,041 --> 00:01:56,333 And she hired us to test her alarm system. 37 00:01:56,333 --> 00:01:58,834 Is that a normal thing for you to be hired to do? 38 00:01:58,834 --> 00:02:02,458 Well, you know. Nothing about my job is exactly normal. So- 39 00:02:02,458 --> 00:02:05,083 Did you break into Miss Warrick's house last night? 40 00:02:05,083 --> 00:02:07,041 Oh my God, you're driving me insane. 41 00:02:07,041 --> 00:02:08,667 Why were you in her house? 42 00:02:08,667 --> 00:02:09,917 Because she hired us. 43 00:02:09,917 --> 00:02:11,667 To test the security system. 44 00:02:11,667 --> 00:02:12,709 Yeah. 45 00:02:12,709 --> 00:02:13,583 Do you have proof of that? 46 00:02:13,583 --> 00:02:14,542 No. 47 00:02:14,542 --> 00:02:15,625 But she hired us. 48 00:02:15,625 --> 00:02:17,250 To perform a B and E. 49 00:02:17,250 --> 00:02:18,333 So it was a job. 50 00:02:18,333 --> 00:02:19,291 Yes. No. Yes. 51 00:02:19,291 --> 00:02:21,458 But no, not like a job- 52 00:02:21,458 --> 00:02:23,041 Like you're saying the word "job". 53 00:02:23,041 --> 00:02:25,000 Why would she do that? 54 00:02:25,750 --> 00:02:28,417 I don't know. Why don't you just ask her? 55 00:02:29,291 --> 00:02:31,083 Ask. 56 00:02:32,166 --> 00:02:33,417 Barbara Warrick. 57 00:02:33,417 --> 00:02:34,792 That's her. 58 00:02:35,125 --> 00:02:36,917 So- Just give her a call. 59 00:02:36,917 --> 00:02:39,125 And I'm sure she'll straighten the whole thing out. 60 00:02:42,208 --> 00:02:44,750 Thank you for your cooperation, Mr. Doyle. 61 00:02:46,041 --> 00:02:47,333 Kindly wait in the hall. 62 00:02:47,333 --> 00:02:48,417 Wait in the hall? 63 00:02:48,417 --> 00:02:49,583 What, are we in high school? 64 00:02:49,583 --> 00:02:50,625 You know what? 65 00:02:50,625 --> 00:02:51,917 Shag this. I'm going home. 66 00:02:51,917 --> 00:02:53,625 No you won't. 67 00:02:54,291 --> 00:02:55,875 You'll wait. 68 00:03:01,750 --> 00:03:04,625 [Mal] Yes, we were at a crime scene. It's a hazard of the job. 69 00:03:04,875 --> 00:03:07,000 What is? Murder? 70 00:03:07,000 --> 00:03:07,917 Crime scenes. 71 00:03:09,125 --> 00:03:10,583 But this isn't one. 72 00:03:10,583 --> 00:03:12,041 A crime scene, I mean. 73 00:03:12,041 --> 00:03:13,959 You're a former police officer, correct? 74 00:03:14,959 --> 00:03:16,583 Maybe you can clear something up for us. 75 00:03:16,583 --> 00:03:17,917 Sure. But you better make sure 76 00:03:17,917 --> 00:03:19,375 you can pay my consulting fee. 77 00:03:20,875 --> 00:03:22,959 A man has to make a living. 78 00:03:22,959 --> 00:03:24,625 You were hired to break into that house 79 00:03:24,625 --> 00:03:26,291 to test the security system. 80 00:03:26,291 --> 00:03:28,333 I'm pretty sure I've already answered that question. 81 00:03:28,333 --> 00:03:30,125 I'll take that as a yes. 82 00:03:30,125 --> 00:03:31,959 Did you have a contract with Ms. Warrick? 83 00:03:31,959 --> 00:03:33,417 No. Not exactly. 84 00:03:33,417 --> 00:03:34,959 Did she pay you by check? 85 00:03:34,959 --> 00:03:35,917 No. 86 00:03:35,917 --> 00:03:38,166 Cash? 87 00:03:38,166 --> 00:03:39,083 It was a handshake agreement. 88 00:03:39,542 --> 00:03:41,125 Payment upon completion of the job. 89 00:03:41,125 --> 00:03:42,709 That's very trusting of you. 90 00:03:44,667 --> 00:03:46,542 Mrs. Warrick is a widow. 91 00:03:46,542 --> 00:03:47,542 Her husband died recently 92 00:03:48,166 --> 00:03:49,792 and she's trying to run a business on her own. 93 00:03:49,792 --> 00:03:52,125 Given the slightly soiled reputation 94 00:03:52,125 --> 00:03:54,250 of Doyle and Doyle Investigations- 95 00:03:54,250 --> 00:03:56,291 Due in large part to my son- 96 00:03:56,291 --> 00:03:58,583 We have very little bargaining power 97 00:03:58,583 --> 00:04:01,458 when it comes to negotiating client contracts these days. 98 00:04:01,458 --> 00:04:04,125 So how does breaking into her house help her? 99 00:04:04,125 --> 00:04:06,417 Not to mention you helped yourself in the process. 100 00:04:06,417 --> 00:04:07,375 Right? 101 00:04:07,375 --> 00:04:08,250 What? 102 00:04:12,667 --> 00:04:15,291 [Rose] Well, of course we did our homework. 103 00:04:15,291 --> 00:04:17,166 They have an alarm company 104 00:04:17,166 --> 00:04:19,375 that specializes in high end security. 105 00:04:19,375 --> 00:04:21,250 For residential homes. 106 00:04:21,250 --> 00:04:22,208 That's right. 107 00:04:23,000 --> 00:04:24,417 The company's a bit behind the times with technology. 108 00:04:24,417 --> 00:04:27,041 And Mrs. Warrick is an interior designer, 109 00:04:27,041 --> 00:04:29,083 not an expert in alarm systems. 110 00:04:29,083 --> 00:04:31,208 But her husband had developed this new product 111 00:04:31,208 --> 00:04:32,375 that hadn't been tested yet. 112 00:04:33,041 --> 00:04:34,750 It hooks up to your phone. And it's completely wireless. 113 00:04:34,750 --> 00:04:36,000 How did Jake find this job? 114 00:04:36,000 --> 00:04:38,667 Did it come to him organically? 115 00:04:38,667 --> 00:04:39,750 Organically? 116 00:04:40,166 --> 00:04:41,667 How did you find this job, Miss Doyle? 117 00:04:41,667 --> 00:04:42,667 It's Mrs. Doyle. 118 00:04:43,083 --> 00:04:44,750 Actually Mrs. Warrick came to us. 119 00:04:46,333 --> 00:04:50,125 Listen, Jake hasn't really been himself these days. 120 00:04:51,333 --> 00:04:52,750 He's got the weight of the whole family 121 00:04:52,750 --> 00:04:53,792 on his shoulders right now. 122 00:04:55,875 --> 00:04:58,166 Wow, is it ever late. 123 00:04:58,583 --> 00:04:59,458 Um- 124 00:05:00,208 --> 00:05:02,959 You and I both know this is routine. 125 00:05:02,959 --> 00:05:04,083 Why don't we just- 126 00:05:04,625 --> 00:05:06,291 call it a night and everybody go home and get some sleep? 127 00:05:06,542 --> 00:05:09,417 How well do you get to know your clients? 128 00:05:09,417 --> 00:05:10,709 Meaning-? 129 00:05:11,250 --> 00:05:12,875 Couldn't you say you could have gotten all that information 130 00:05:12,875 --> 00:05:14,542 you just told me off the internet? 131 00:05:14,542 --> 00:05:17,375 No, we prefer to have human contact 132 00:05:17,375 --> 00:05:18,792 with the people who hire us. 133 00:05:18,792 --> 00:05:20,375 Does this contact usually include 134 00:05:20,375 --> 00:05:22,000 three days of surveilling the client? 135 00:05:30,959 --> 00:05:31,834 [Des] Stalking? 136 00:05:32,166 --> 00:05:33,875 I take offense to that. 137 00:05:33,875 --> 00:05:35,125 Then what would you call it? 138 00:05:35,125 --> 00:05:38,208 We were getting intelligence. 139 00:05:38,208 --> 00:05:40,041 By casing Miss Warrick's house for three days 140 00:05:40,041 --> 00:05:40,917 and then breaking in. 141 00:05:41,709 --> 00:05:43,166 Now, when you put it like that, it sounds all dirty. 142 00:05:43,166 --> 00:05:44,875 Sounds like a well planned robbery. 143 00:05:44,875 --> 00:05:47,667 Well, thank you very much, but it's not. It isn't. No. 144 00:05:47,667 --> 00:05:50,208 Why are you saying things like that? 145 00:05:50,208 --> 00:05:51,709 What happened to your face? 146 00:05:51,709 --> 00:05:53,625 Are you trying to say I'm ugly? 147 00:05:53,625 --> 00:05:54,875 I was born like this. 148 00:05:54,875 --> 00:05:56,417 Your eye. What happened? 149 00:05:57,417 --> 00:06:01,875 I ran into a client's door -fist. 150 00:06:01,875 --> 00:06:04,041 You don't sound too sure about that. 151 00:06:04,041 --> 00:06:05,792 I don't sound too sure about a lot of things. 152 00:06:05,792 --> 00:06:06,667 Why is that? 153 00:06:07,709 --> 00:06:10,583 Because Jake doesn't normally let me talk with police types. 154 00:06:10,583 --> 00:06:12,959 Mr. Courtney, didn't you have an altercation 155 00:06:12,959 --> 00:06:14,792 with a neighbor of Ms. Warrick's? 156 00:06:14,792 --> 00:06:16,083 Altercation? 157 00:06:16,083 --> 00:06:17,000 Mr. Philip Miles? 158 00:06:18,667 --> 00:06:21,333 What does he have to do with the house you were watching? 159 00:06:24,166 --> 00:06:26,458 He was outside. He was shagging around with wires. 160 00:06:26,458 --> 00:06:29,041 I thought he was stealing cable and I took a photo of him. 161 00:06:29,041 --> 00:06:30,125 Probably why he came after me. 162 00:06:30,625 --> 00:06:32,500 He came after you because you took his photo? 163 00:06:32,500 --> 00:06:34,458 No, he didn't like that I was outside Ms. Warrick's place. 164 00:06:34,458 --> 00:06:35,625 He was mad. Madder than Jake. 165 00:06:36,250 --> 00:06:37,959 So it's safe to say that Jake Doyle has a temper? 166 00:06:37,959 --> 00:06:39,792 It's safe to say when he's not around. 167 00:06:39,792 --> 00:06:43,083 This altercation you had with Mr. Miles 168 00:06:43,083 --> 00:06:44,458 caused enough of a disturbance 169 00:06:44,458 --> 00:06:45,625 that the police showed up, correct? 170 00:06:45,625 --> 00:06:47,083 Well, that, sir, would be 171 00:06:47,083 --> 00:06:48,583 my word against the investigating officer. 172 00:06:48,583 --> 00:06:49,542 Whoever they may be. 173 00:06:49,542 --> 00:06:50,709 I didn't get a name. 174 00:06:52,834 --> 00:06:55,291 [Tinny] I was responding to a call near Bannerman Park. 175 00:06:55,291 --> 00:06:56,333 [Pickard] After your shift. 176 00:06:56,333 --> 00:06:57,291 Yes. 177 00:06:57,291 --> 00:06:58,500 Who was involved? 178 00:06:58,500 --> 00:07:02,250 Des Courtney and another man. 179 00:07:02,250 --> 00:07:03,208 Philip Miles. 180 00:07:03,208 --> 00:07:04,166 Yes. 181 00:07:04,166 --> 00:07:05,667 Does this happen often? 182 00:07:05,667 --> 00:07:06,750 Does what happen often? 183 00:07:07,125 --> 00:07:08,208 Responding to calls about the Doyles? 184 00:07:08,208 --> 00:07:09,667 Sometimes. 185 00:07:09,667 --> 00:07:11,041 They're private investigators. 186 00:07:11,709 --> 00:07:14,250 Usually investigating people who are committing crimes. 187 00:07:14,250 --> 00:07:15,500 They're also your family. 188 00:07:15,750 --> 00:07:17,750 Do you work for them as well as the police? 189 00:07:17,750 --> 00:07:18,917 I'm a police officer. 190 00:07:18,917 --> 00:07:20,375 Not a P.I. 191 00:07:20,375 --> 00:07:22,500 That' kind of a weird question. 192 00:07:22,500 --> 00:07:24,750 What did you do when you arrived at the disturbance? 193 00:07:24,750 --> 00:07:26,166 I diffused the situation. 194 00:07:26,875 --> 00:07:29,333 Which wasn't hard because it was just a misunderstanding. 195 00:07:29,333 --> 00:07:31,417 Misunderstanding over what? 196 00:07:31,417 --> 00:07:32,417 Philip Miles thought 197 00:07:32,959 --> 00:07:34,542 that Des Courtney was peeping on Mrs. Warrick. 198 00:07:34,542 --> 00:07:36,083 He was very protective. 199 00:07:36,083 --> 00:07:38,125 Does that mean you did nothing? 200 00:07:38,125 --> 00:07:40,625 It means that Mr. Miles didn't file a report. 201 00:07:40,625 --> 00:07:41,959 And neither did Mr. Courtney. 202 00:07:41,959 --> 00:07:44,125 Mr. Courtney. That's- 203 00:07:44,125 --> 00:07:47,166 a tad bit formal when referring to a boyfriend, isn't it? 204 00:07:47,166 --> 00:07:48,583 We're just dating. 205 00:07:48,583 --> 00:07:49,500 He's not a boyfriend? 206 00:07:50,667 --> 00:07:52,834 I don't really see how that's relevant. 207 00:07:52,834 --> 00:07:55,458 So you wrote no report on the incident. 208 00:07:55,458 --> 00:07:56,333 No. 209 00:07:57,083 --> 00:07:58,417 Very interesting on that one. 210 00:08:02,375 --> 00:08:05,000 So what did you do, Constable? 211 00:08:05,000 --> 00:08:08,166 I verbally told my superior officer about it. 212 00:08:08,166 --> 00:08:09,333 Sergeant Leslie Bennett. 213 00:08:10,917 --> 00:08:13,166 And what did she do with the information? 214 00:08:13,166 --> 00:08:15,208 You'd have to ask her. 215 00:08:15,208 --> 00:08:16,083 Sir. 216 00:08:24,208 --> 00:08:26,250 Did you follow up on the information given to you 217 00:08:26,250 --> 00:08:27,166 by Constable Doyle? 218 00:08:27,625 --> 00:08:28,875 There was nothing to follow up on. 219 00:08:29,500 --> 00:08:31,792 Has your relationship with the Doyles ever compromised your... 220 00:08:32,333 --> 00:08:34,417 ...oath as a police officer? 221 00:08:34,417 --> 00:08:35,625 You read my service record. 222 00:08:35,625 --> 00:08:37,458 You tell me. 223 00:08:37,458 --> 00:08:39,333 What is the extent of your relationship? 224 00:08:39,333 --> 00:08:42,125 Are you and Jake romantically involved? 225 00:08:43,250 --> 00:08:45,041 Next question. 226 00:08:45,041 --> 00:08:46,083 And by the way, 227 00:08:46,709 --> 00:08:48,583 my gut tells me this isn't just about a break-in. 228 00:08:49,375 --> 00:08:51,333 So you better come up with evidence of something soon. 229 00:08:51,333 --> 00:08:52,333 Or else. 230 00:08:53,166 --> 00:08:54,542 And what does your gut tell you about last night, Sergeant? 231 00:08:54,875 --> 00:08:56,792 That the Doyles were doing a job they were hired to do. 232 00:08:56,792 --> 00:08:58,959 So why do you think we're still here? 233 00:08:58,959 --> 00:09:00,125 At midnight? 234 00:09:00,125 --> 00:09:01,500 I have no idea. 235 00:09:02,208 --> 00:09:05,375 But you can bet I'm gonna figure out sooner than later. 236 00:09:07,417 --> 00:09:09,000 Who is this Pickard fella anyway? 237 00:09:09,000 --> 00:09:10,041 I've never seen him before. 238 00:09:10,375 --> 00:09:11,750 He's likely high up on the food chain. 239 00:09:11,750 --> 00:09:12,625 That sounds promising. 240 00:09:13,208 --> 00:09:14,417 I know where to go to figure this out. 241 00:09:14,750 --> 00:09:16,500 It'll be quiet 'til eight A.M. Give me the box. 242 00:09:16,500 --> 00:09:18,333 No, no. Leslie. You gotta let me handle this. 243 00:09:18,333 --> 00:09:19,291 Stay out of it. 244 00:09:19,291 --> 00:09:20,166 I'm the cop here. 245 00:09:20,417 --> 00:09:21,750 Let me figure this out my way. 246 00:09:23,917 --> 00:09:25,208 Follow me. Keep your head down. 247 00:09:31,500 --> 00:09:33,083 Can I have a coffee? 248 00:09:33,083 --> 00:09:33,959 Where's the money? 249 00:09:35,208 --> 00:09:37,291 Mrs. Warrick hasn't paid us yet. 250 00:09:37,291 --> 00:09:39,583 The money that was in Barbara Warrick's safe. 251 00:09:39,583 --> 00:09:41,125 The one that you cracked. 252 00:09:41,500 --> 00:09:45,000 We didn't steal any money. And we didn't know about any safe. 253 00:09:51,333 --> 00:09:52,458 You wanna try again? 254 00:10:02,834 --> 00:10:04,041 [Mal] Jake may be pig headed. 255 00:10:04,375 --> 00:10:05,917 And unconventional, but he's no criminal. 256 00:10:05,917 --> 00:10:08,250 In fact, he always gets the job done in the end. 257 00:10:08,250 --> 00:10:09,792 And I admire him for it. 258 00:10:10,083 --> 00:10:12,875 But it's not the way you handle things, now is it, Malachy? 259 00:10:13,834 --> 00:10:16,041 So, about last night? 260 00:10:16,041 --> 00:10:18,458 Did Jake get the job done? 261 00:10:22,250 --> 00:10:24,750 So you don't know anything about the money in the safe? 262 00:10:24,750 --> 00:10:25,625 Of course not. 263 00:10:28,083 --> 00:10:30,375 We both know he's facing a murder charge. 264 00:10:30,375 --> 00:10:32,792 And no. He didn't do that either. 265 00:10:38,583 --> 00:10:39,709 I didn't know what to do. 266 00:10:40,250 --> 00:10:41,458 I don't know how to say no to either one of them. 267 00:10:41,458 --> 00:10:42,333 Malachy and Jake Doyle? 268 00:10:43,000 --> 00:10:45,041 It's like trying to please two fathers. 269 00:10:45,041 --> 00:10:48,834 Or one father. And one big, angrier brother. 270 00:10:48,834 --> 00:10:50,208 And in the end, I normally just listen 271 00:10:50,208 --> 00:10:51,333 to whoever's yelling at me. 272 00:10:51,333 --> 00:10:52,709 Most of the times it's Jake. 273 00:10:52,959 --> 00:10:54,625 But you're devoted to him. 274 00:10:54,625 --> 00:10:55,500 Yes. 275 00:10:56,917 --> 00:10:58,125 Does Jake Doyle intimidate you? 276 00:10:58,125 --> 00:11:00,083 Yes! But he- 277 00:11:01,583 --> 00:11:04,000 He intimidates me. But - 278 00:11:04,000 --> 00:11:05,667 It's- 279 00:11:05,667 --> 00:11:07,500 For my own good. 280 00:11:08,709 --> 00:11:10,583 You've applied for, what, ten credit cards recently? 281 00:11:10,583 --> 00:11:13,208 Your credit rating is as low as it could possibly be. 282 00:11:13,208 --> 00:11:14,125 Which begs the question- 283 00:11:14,667 --> 00:11:16,125 Don't you draw a pay check from the Doyles? 284 00:11:16,125 --> 00:11:17,542 When's the next high tide? 285 00:11:17,542 --> 00:11:18,917 What do you mean? 286 00:11:18,917 --> 00:11:20,583 That's kinda my unofficial pay period. 287 00:11:20,583 --> 00:11:22,417 So, you were broke. 288 00:11:22,417 --> 00:11:23,375 Yes. 289 00:11:23,375 --> 00:11:24,333 You were desperate. 290 00:11:24,333 --> 00:11:25,333 Hell, yes! 291 00:11:25,834 --> 00:11:27,125 Wait, what are we talking about here? 292 00:11:27,959 --> 00:11:29,875 [Pickard] Did you learn your skill with numbers 293 00:11:29,875 --> 00:11:31,250 while incarcerated? 294 00:11:31,250 --> 00:11:32,750 [Rose] I was never in prison. 295 00:11:32,750 --> 00:11:34,375 And yet you have a criminal record. 296 00:11:34,375 --> 00:11:36,667 That was a long time ago. 297 00:11:36,667 --> 00:11:37,667 Misspent youth? 298 00:11:38,625 --> 00:11:40,083 Bad choice in husbands. 299 00:11:41,291 --> 00:11:44,250 Yes, I do know my way around a financial statement. 300 00:11:44,250 --> 00:11:46,375 And yes, I handle the finances 301 00:11:46,375 --> 00:11:47,750 for Doyle and Doyle Investigations. 302 00:11:47,750 --> 00:11:48,917 So what? 303 00:11:49,250 --> 00:11:50,875 You recently missed a mortgage payment. 304 00:11:51,625 --> 00:11:54,000 You even filed an application for a third mortgage- 305 00:11:54,000 --> 00:11:55,000 But were denied. 306 00:11:55,000 --> 00:11:56,250 Is that accurate? 307 00:11:57,041 --> 00:11:58,917 Yeah. What does that have to do with anything? 308 00:11:58,917 --> 00:12:01,375 It would seem your family needs this job badly. 309 00:12:01,375 --> 00:12:02,875 That's what I tried to tell Malachy. 310 00:12:02,875 --> 00:12:04,125 But he didn't want to take it. 311 00:12:04,125 --> 00:12:05,041 Why not? 312 00:12:06,041 --> 00:12:07,208 Because Mrs. Warrick's husband left her with a huge tax bill. 313 00:12:07,542 --> 00:12:08,375 And everything in the house was gonna be 314 00:12:08,583 --> 00:12:09,583 seized by the government. 315 00:12:10,000 --> 00:12:11,875 He didn't think we'd ever get paid. 316 00:12:11,875 --> 00:12:12,750 Exactly. 317 00:12:12,750 --> 00:12:13,792 Exactly what? 318 00:12:14,625 --> 00:12:16,083 You knew exactly where that money was and how to get it. 319 00:12:16,083 --> 00:12:17,834 We didn't rob any one. Okay? 320 00:12:17,834 --> 00:12:19,875 In fact, we were robbed. 321 00:12:19,875 --> 00:12:21,417 You were robbed? 322 00:12:21,417 --> 00:12:22,291 Yes. 323 00:12:22,542 --> 00:12:23,667 Did you file a police report? 324 00:12:23,667 --> 00:12:24,625 No. 325 00:12:24,625 --> 00:12:25,709 Why not? 326 00:12:25,709 --> 00:12:26,625 Let's just say the next time 327 00:12:27,250 --> 00:12:29,000 a sixteen year old girl shows up at your door. 328 00:12:29,000 --> 00:12:30,166 And claims she's your daughter, 329 00:12:30,166 --> 00:12:32,125 Make sure the DNA test is real. 330 00:12:32,375 --> 00:12:33,458 I'll keep that in mind. 331 00:12:34,250 --> 00:12:36,333 Of course I know Sloan Daniels. She robbed us blind. 332 00:12:36,333 --> 00:12:38,041 But she's actually a really good person. 333 00:12:38,041 --> 00:12:38,917 She's one of us. 334 00:12:39,291 --> 00:12:40,625 She was one of us. She's bad. 335 00:12:43,125 --> 00:12:44,625 We filed an insurance claim 336 00:12:44,625 --> 00:12:45,959 to try to get the money that was stolen. 337 00:12:45,959 --> 00:12:48,208 And yet you withdrew the application. 338 00:12:48,208 --> 00:12:49,583 Yeah. 339 00:12:49,583 --> 00:12:51,500 -Why? -It's really complicated. 340 00:12:51,500 --> 00:12:52,667 Maybe not. 341 00:12:53,041 --> 00:12:54,542 Maybe it's because you were the ones 342 00:12:54,542 --> 00:12:56,208 who stole your own money in the first place. 343 00:12:56,208 --> 00:12:57,542 Sorry, what was that? 344 00:12:58,917 --> 00:12:59,875 In here. 345 00:13:01,125 --> 00:13:02,125 Take this. 346 00:13:03,208 --> 00:13:04,333 Whatever you're doing I hope it works. 347 00:13:04,667 --> 00:13:06,125 My entire family is about to go down. 348 00:13:06,125 --> 00:13:08,375 Yeah. Not to mention me and my career. 349 00:13:08,375 --> 00:13:10,792 I was referring to you when I said family. 350 00:13:10,792 --> 00:13:12,250 Not that I'm implying that you and I have 351 00:13:12,250 --> 00:13:13,834 a brother and sister like relationship. 352 00:13:13,834 --> 00:13:14,750 Obviously, we don't. 353 00:13:15,166 --> 00:13:16,500 We have a very much a you and me- 354 00:13:16,500 --> 00:13:19,625 You know, different type of relationship. 355 00:13:19,625 --> 00:13:21,750 Jake, I gotta tell you something. 356 00:13:25,333 --> 00:13:26,291 Tell me what? 357 00:13:29,000 --> 00:13:30,625 Everything's gonna be fine. 358 00:13:30,875 --> 00:13:33,542 You gotta tell me exactly what happened at the Warrick's house. 359 00:13:33,542 --> 00:13:34,917 Don't leave anything out. 360 00:13:36,333 --> 00:13:37,333 Come on. 361 00:13:40,792 --> 00:13:42,917 That's you back there. 362 00:13:42,917 --> 00:13:44,208 Isn't it Malachy? 363 00:13:47,500 --> 00:13:48,917 Where did you get this? 364 00:13:50,166 --> 00:13:51,709 Oh, jeez. 365 00:13:51,709 --> 00:13:52,583 Des. 366 00:13:53,333 --> 00:13:54,959 I didn't see him coming. 367 00:13:54,959 --> 00:13:58,792 He was huge. And all of a sudden he was just there. 368 00:13:58,792 --> 00:13:59,875 It was like an eclipse. 369 00:14:00,291 --> 00:14:01,875 And I put up my phone to protect myself. 370 00:14:01,875 --> 00:14:03,083 Like a defense mechanism. 371 00:14:03,625 --> 00:14:05,625 My investigative training was kicking in, you know. 372 00:14:05,625 --> 00:14:07,083 Where were you when you were attacked? 373 00:14:07,458 --> 00:14:09,542 I was in the truck, which is harder to spot than the van. 374 00:14:09,542 --> 00:14:10,500 But that blew up. 375 00:14:10,500 --> 00:14:11,542 Why did it get blown up? 376 00:14:11,542 --> 00:14:12,458 It was kind of on- 377 00:14:13,083 --> 00:14:14,208 purpose, but not. But it's a long story. 378 00:14:14,625 --> 00:14:16,125 It worked out fine. We got the insurance money. 379 00:14:16,125 --> 00:14:17,500 You don't need to write that down. 380 00:14:17,792 --> 00:14:19,875 What were you doing in the truck when you were attacked? 381 00:14:19,875 --> 00:14:22,667 That's technical. And top secret. 382 00:14:22,667 --> 00:14:24,834 And I need to get a sign off. 383 00:14:26,500 --> 00:14:29,583 How does an obstruction of justice charge sound to you? 384 00:14:31,291 --> 00:14:33,208 I, uh. 385 00:14:34,458 --> 00:14:35,834 Okay. I set up a local server. 386 00:14:36,333 --> 00:14:39,417 And I tapped into the security protocols to monitor the zones. 387 00:14:39,417 --> 00:14:40,291 The zones. 388 00:14:40,792 --> 00:14:41,625 The zones in Barbara Warrick's house. 389 00:14:42,542 --> 00:14:44,041 So that when Jake went through them during the test, 390 00:14:44,041 --> 00:14:45,166 he would know if there was a system breach. 391 00:14:45,917 --> 00:14:47,583 And we would catch it before a call was triggered to the cops. 392 00:14:47,583 --> 00:14:48,417 But I failed. 393 00:14:48,959 --> 00:14:49,792 And that hurts more than anything. 394 00:14:50,458 --> 00:14:51,792 Even more than my face, which really hurts. 395 00:14:52,291 --> 00:14:54,333 So you really didn't want any part of this job, did you? 396 00:14:55,125 --> 00:14:57,417 I told Rose I didn't think we should take it. 397 00:14:57,417 --> 00:14:59,291 So why were you at Barbara Warrick's house? 398 00:14:59,291 --> 00:15:01,166 I didn't like the setup. 399 00:15:01,166 --> 00:15:03,083 -Jake- -Went anyway. 400 00:15:03,083 --> 00:15:06,500 Yeah. And I went to stop him before it was too late. 401 00:15:06,500 --> 00:15:08,250 [Pickard] So what was it the neighbor- 402 00:15:08,250 --> 00:15:09,834 Philip Miles, said to you three days ago? 403 00:15:09,834 --> 00:15:11,709 Okay. But you can't repeat this to anyone. 404 00:15:11,709 --> 00:15:12,583 Especially not with kids. 405 00:15:12,834 --> 00:15:15,625 He kept saying over and over. 406 00:15:15,625 --> 00:15:17,083 You're nailing her. 407 00:15:17,834 --> 00:15:20,250 An awful way to describe someone so beautiful. 408 00:15:20,250 --> 00:15:23,083 When you went back last night, he attacked you. Why? 409 00:15:23,083 --> 00:15:24,542 Were you nailing Ms. Warrick? 410 00:15:24,542 --> 00:15:26,417 No! No. I'm spoken for. 411 00:15:26,417 --> 00:15:28,792 You're referring, of course, to Constable Tinny Doyle. 412 00:15:28,792 --> 00:15:30,041 Maybe, who's asking? 413 00:15:30,458 --> 00:15:32,166 Were the flower you found in the truck for her? 414 00:15:32,166 --> 00:15:33,542 No. They were for Ms. Warrick. 415 00:15:33,542 --> 00:15:35,166 In fact, you were nailing her! 416 00:15:35,166 --> 00:15:37,083 You were casing out her house last night. 417 00:15:37,083 --> 00:15:38,291 Because you were making damn sure 418 00:15:38,625 --> 00:15:40,041 that Jake didn't trip the silent alarm- 419 00:15:40,041 --> 00:15:41,291 when you robbed her. 420 00:15:41,834 --> 00:15:43,333 Does that sound about right? 421 00:15:43,333 --> 00:15:45,667 Okay. Can I say "no"? 422 00:15:45,667 --> 00:15:47,917 Because I feel really dizzy. I think I need to take a break. 423 00:15:47,917 --> 00:15:49,709 It's been, like, six hours now. 424 00:15:49,709 --> 00:15:52,208 Actually, it's been about six minutes. 425 00:15:52,208 --> 00:15:54,458 See? Three hundred and sixty seconds. That's a lot. 426 00:15:54,458 --> 00:15:56,583 Can we just take an eensy weensy teensy little break? 427 00:15:56,583 --> 00:15:57,667 Is that so much? 428 00:15:57,667 --> 00:15:59,500 So why couldn't you get to Jake? 429 00:15:59,500 --> 00:16:01,291 Because Des was taking a pounding. 430 00:16:01,291 --> 00:16:02,542 From Philip Miles. 431 00:16:02,959 --> 00:16:05,417 Who saw you casing the house three days earlier and- 432 00:16:05,417 --> 00:16:07,250 Now believed you were back there to rob it. 433 00:16:07,250 --> 00:16:09,583 I suppose it may have looked like that to the uninformed. 434 00:16:09,583 --> 00:16:10,917 So he tried to stop you. 435 00:16:10,917 --> 00:16:11,792 Maybe. 436 00:16:12,792 --> 00:16:14,583 It seemed more like a jealous rage than a concerned neighbor. 437 00:16:14,583 --> 00:16:15,500 We believe that you had 438 00:16:16,083 --> 00:16:18,417 no interest in communicating with Jake. 439 00:16:18,417 --> 00:16:19,875 Why would you believe that? 440 00:16:20,375 --> 00:16:22,250 Because you were the one that planned the robbery all along. 441 00:16:22,250 --> 00:16:23,291 That's not what happened. 442 00:16:24,000 --> 00:16:25,458 If you wanted to stop him, why didn't you call Jake? 443 00:16:25,458 --> 00:16:26,834 I did. 444 00:16:26,834 --> 00:16:27,917 His ringer was probably turned off 445 00:16:27,917 --> 00:16:29,125 which is why I sent him a text. 446 00:16:29,125 --> 00:16:30,875 -Did Jake respond? -No. 447 00:16:30,875 --> 00:16:32,667 -What did the text say? -I can't remember. 448 00:16:32,667 --> 00:16:35,000 Likely something about him being a great son. 449 00:16:35,000 --> 00:16:35,875 The usual. 450 00:16:37,250 --> 00:16:38,834 Okay. 451 00:16:38,834 --> 00:16:39,709 Well, it's late. 452 00:16:41,250 --> 00:16:43,625 You're tired. 453 00:16:43,625 --> 00:16:49,834 So, let's refresh your memory, shall we? 454 00:16:49,834 --> 00:16:51,542 Read it please? 455 00:16:55,333 --> 00:16:57,458 Hey moron, now that you're inside, 456 00:16:57,458 --> 00:16:58,792 make sure you get the money. 457 00:17:10,875 --> 00:17:12,917 I am glad that this thing is all over. 458 00:17:12,917 --> 00:17:16,125 It was obviously just huge misunderstanding. 459 00:17:16,125 --> 00:17:19,417 You know, I know it looked bad that Des is just- 460 00:17:19,417 --> 00:17:21,291 If he did what I told him, 461 00:17:21,291 --> 00:17:22,750 then he never would have left the truck. 462 00:17:22,750 --> 00:17:24,000 And he wouldn't have tripped the alarm. 463 00:17:24,000 --> 00:17:25,500 And you wouldn't have showed up. 464 00:17:25,500 --> 00:17:26,959 And we would have done our job. 465 00:17:26,959 --> 00:17:28,750 Filed our paperwork, gotten paid. 466 00:17:28,750 --> 00:17:30,125 And Ms. Warrick would have been happy 467 00:17:30,542 --> 00:17:32,917 that we were testing her faulty friggin' security system. 468 00:17:32,917 --> 00:17:35,875 Oh, but you did beat the system, Jake. 469 00:17:35,875 --> 00:17:37,208 Almost. 470 00:17:38,166 --> 00:17:40,041 But you made one mistake. 471 00:17:40,041 --> 00:17:42,291 What are you talking about? I beat the system? 472 00:17:42,291 --> 00:17:44,375 Barbara Warrick was the only person alive 473 00:17:44,375 --> 00:17:45,583 who knew what was in the safe. 474 00:17:45,583 --> 00:17:47,166 And the combination to open it. 475 00:17:48,208 --> 00:17:50,500 And you didn't expect her to be home. 476 00:17:50,500 --> 00:17:52,375 Home? I know for a fact she wasn't home. 477 00:17:52,375 --> 00:17:55,291 Oh? Really? How did you know that? 478 00:17:58,000 --> 00:18:00,583 The plan was, she was supposed to stay in a hotel that night. 479 00:18:00,583 --> 00:18:01,542 The night that we were - 480 00:18:01,542 --> 00:18:02,417 Look, why don't you- 481 00:18:02,917 --> 00:18:04,458 I said this a million times already - 482 00:18:04,792 --> 00:18:07,625 Call the woman and she will tell you that all of this is true. 483 00:18:07,625 --> 00:18:10,333 We're gonna have a little problem doing that. 484 00:18:12,250 --> 00:18:13,750 [Jake] Mrs. Warrick. 485 00:18:15,000 --> 00:18:17,917 What was she doing in the house? 486 00:18:17,917 --> 00:18:19,291 You were there, Jake. 487 00:18:19,291 --> 00:18:20,709 You tell me. 488 00:18:32,792 --> 00:18:34,000 Hey Jake. 489 00:18:36,667 --> 00:18:37,917 What's your problem? 490 00:18:37,917 --> 00:18:39,792 Besides the one I'm looking at? 491 00:18:39,792 --> 00:18:41,208 If I was on the other side of this, 492 00:18:41,208 --> 00:18:42,583 looking at all the evidence. 493 00:18:42,583 --> 00:18:44,417 I know. We look very good for murder 494 00:18:44,417 --> 00:18:45,500 and a bit of robbery. 495 00:18:45,792 --> 00:18:47,166 What were you doing in that house? 496 00:18:47,166 --> 00:18:48,125 No bullshit. 497 00:18:48,125 --> 00:18:49,208 Tell me. 498 00:18:49,208 --> 00:18:50,041 What are you asking me, exactly? 499 00:18:50,291 --> 00:18:51,458 Who killed that woman, Jake? 500 00:18:52,291 --> 00:18:54,125 And what do you know that you're not telling me? 501 00:18:54,125 --> 00:18:56,667 I'm not telling you, not, not telling you. I don't know. 502 00:18:56,667 --> 00:18:57,750 I don't know anything. 503 00:18:57,750 --> 00:18:58,792 Okay? 504 00:18:59,542 --> 00:19:00,834 Whoever killed her- Maybe someone else got into the house 505 00:19:00,834 --> 00:19:02,041 that we don't know about. 506 00:19:02,041 --> 00:19:03,083 Any idea who? 507 00:19:03,083 --> 00:19:04,583 No. I wish. 508 00:19:04,583 --> 00:19:05,959 You're gonna need more than that. 509 00:19:09,625 --> 00:19:10,542 I'm working on it. 510 00:19:11,875 --> 00:19:12,750 As far as I know, 511 00:19:13,542 --> 00:19:15,041 it's not a crime to meet with a real estate agent. 512 00:19:15,041 --> 00:19:16,208 Of course it isn't. 513 00:19:16,208 --> 00:19:17,125 So? 514 00:19:17,875 --> 00:19:19,625 You recently got appraisals on the Doyle house- 515 00:19:19,625 --> 00:19:21,250 And the property you own and operate, The Duke. 516 00:19:21,250 --> 00:19:22,417 Is that correct? 517 00:19:23,208 --> 00:19:24,542 We were looking at our options from a financial perspective. 518 00:19:24,875 --> 00:19:25,959 Or you were gonna take the money from the heist 519 00:19:25,959 --> 00:19:27,333 and the sale of the properties. 520 00:19:27,333 --> 00:19:28,291 And leave town. 521 00:19:28,291 --> 00:19:29,166 No. 522 00:19:29,709 --> 00:19:31,417 The family has fallen on hard times. 523 00:19:31,417 --> 00:19:34,083 I'm suggesting you might have a golden parachute. 524 00:19:34,083 --> 00:19:35,667 Look, Malachy knew there was something wrong 525 00:19:35,667 --> 00:19:36,709 with this case from the start. 526 00:19:36,709 --> 00:19:37,709 Is that so? 527 00:19:38,417 --> 00:19:39,959 Yeah. We just needed more time to figure it out. 528 00:19:39,959 --> 00:19:41,792 What we think you needed to figure out was 529 00:19:41,792 --> 00:19:43,792 what to do with Barbara Warrick- when you found her in the house. 530 00:19:43,792 --> 00:19:45,166 That's why the robbery went sideways. 531 00:19:45,166 --> 00:19:46,333 And she ended up dead. 532 00:19:47,000 --> 00:19:48,750 What about Philip Miles and his connection to Mrs. Warrick? 533 00:19:48,750 --> 00:19:51,041 Is he in here being questioned for her murder? 534 00:19:51,041 --> 00:19:51,917 What's his motive? 535 00:19:52,417 --> 00:19:54,333 Figure it out yourself. That's your job. 536 00:19:57,458 --> 00:19:58,709 [Des] Philip Miles was studying 537 00:19:58,709 --> 00:20:00,250 horticulture in college. 538 00:20:00,250 --> 00:20:01,458 And then he dropped out. So it turns out- 539 00:20:01,458 --> 00:20:02,917 He wasn't a cable stealer. 540 00:20:03,208 --> 00:20:04,875 He was working for Barbara Warrick's rich neighbors- 541 00:20:04,875 --> 00:20:06,375 as their estate manager. 542 00:20:06,375 --> 00:20:07,458 And they had a greenhouse. 543 00:20:07,875 --> 00:20:09,000 And he grew flowers. And he gave them to her. 544 00:20:09,375 --> 00:20:11,041 Like the flowers we found in your truck. 545 00:20:11,041 --> 00:20:12,750 Exactly. Philip Miles tried to give them to her 546 00:20:12,750 --> 00:20:13,667 a couple of days ago. 547 00:20:14,125 --> 00:20:15,542 And she slammed the door in his face. 548 00:20:15,542 --> 00:20:16,625 How did you end up with them? 549 00:20:17,125 --> 00:20:19,417 I have photos of Philip Miles and Ms. Warrick 550 00:20:19,417 --> 00:20:21,709 together at her place. 551 00:20:21,709 --> 00:20:24,125 He just threw the flower away and they landed on me. 552 00:20:24,125 --> 00:20:25,125 In your truck. 553 00:20:25,125 --> 00:20:26,208 I'm not a perv. 554 00:20:26,208 --> 00:20:27,417 I was in the bushes, silly. 555 00:20:27,750 --> 00:20:29,291 Anyway. I guess he can afford to throw away 556 00:20:29,291 --> 00:20:30,291 a whole bouquet of flowers. 557 00:20:31,000 --> 00:20:32,291 We can't all have our own personal greenhouse. 558 00:20:32,291 --> 00:20:33,834 He gave her a lot of flowers. 559 00:20:33,834 --> 00:20:35,625 That doesn't necessarily make him a murderer. 560 00:20:35,625 --> 00:20:36,709 Says you. 561 00:20:37,375 --> 00:20:38,792 Philip Miles delivered flowers to Mrs. Warrick's office 562 00:20:38,792 --> 00:20:40,166 fifteen times 563 00:20:40,667 --> 00:20:42,750 the week before her husband Jerry died of a heart attack. 564 00:20:42,750 --> 00:20:45,166 Seems like love. Or harassment. 565 00:20:45,166 --> 00:20:46,959 Or maybe something else entirely. 566 00:20:46,959 --> 00:20:49,166 We realized that there was more going on 567 00:20:49,166 --> 00:20:50,125 than the client was telling us. 568 00:20:50,583 --> 00:20:51,500 And we were just trying to warn Jake. 569 00:20:52,208 --> 00:20:53,709 How could you know all of this in three days? 570 00:20:53,709 --> 00:20:55,083 Because we're really good at what we do. 571 00:20:55,083 --> 00:20:56,250 Unlike certain investigators. 572 00:20:57,750 --> 00:20:58,625 Possibly. 573 00:20:59,458 --> 00:21:01,083 But it's more likely you're trying to sell a story 574 00:21:01,083 --> 00:21:02,041 to save yourselves. 575 00:21:02,041 --> 00:21:03,959 Look, if you had a case- 576 00:21:03,959 --> 00:21:05,625 Where the husband dies. And then later- 577 00:21:05,625 --> 00:21:07,166 You find out that the wife was the object 578 00:21:07,166 --> 00:21:08,041 of someone's obsession- 579 00:21:08,291 --> 00:21:09,166 Wouldn't that make you think? 580 00:21:09,166 --> 00:21:10,166 Just a little bit. 581 00:21:21,125 --> 00:21:22,917 [Leslie] What do I know about Jerry Warrick? 582 00:21:23,417 --> 00:21:24,375 That he's dead. 583 00:21:24,375 --> 00:21:25,375 That's it? 584 00:21:25,709 --> 00:21:27,834 Is Jerry Warrick's death an active case? 585 00:21:27,834 --> 00:21:28,709 No. 586 00:21:30,208 --> 00:21:33,333 So why did I take it out of records for the Doyles? 587 00:21:33,333 --> 00:21:35,542 Do you normally share confidential information 588 00:21:35,542 --> 00:21:36,417 with civilians? 589 00:21:37,250 --> 00:21:38,875 They were suspicious about how Mr. Warrick died. 590 00:21:39,583 --> 00:21:40,959 What are you accusing them of? 591 00:21:40,959 --> 00:21:42,542 There are no charges pending yet. 592 00:21:42,542 --> 00:21:44,291 We're just gathering the evidence. 593 00:21:44,291 --> 00:21:46,291 And trying to piece together the whole story. 594 00:21:46,291 --> 00:21:48,125 What was the cause of Mr. Warrick's death? 595 00:21:48,125 --> 00:21:49,792 He died of a heart attack. 596 00:21:50,625 --> 00:21:52,625 Was that suspicious? 597 00:21:52,625 --> 00:21:55,208 No. He had an existing heart condition. 598 00:21:55,208 --> 00:21:57,166 In other words, you found nothing. 599 00:21:57,166 --> 00:21:59,000 Except a motive and - 600 00:21:59,000 --> 00:22:01,208 An opportunity for the Doyles, 601 00:22:01,208 --> 00:22:03,458 who have this ridiculous theory 602 00:22:03,458 --> 00:22:06,417 about the murder. Which they're trying to use as a smokescreen 603 00:22:06,417 --> 00:22:07,500 to cover up their crime. 604 00:22:08,542 --> 00:22:10,458 You worried about the trial? 605 00:22:10,458 --> 00:22:12,875 I'm not sure they have enough on us to charge us yet. 606 00:22:12,875 --> 00:22:13,750 But whatever. 607 00:22:14,375 --> 00:22:15,792 You know what trial I'm talking about. 608 00:22:16,083 --> 00:22:18,583 This is life or death, Jake. I'm worried about you. 609 00:22:18,583 --> 00:22:20,667 Where all this could lead. 610 00:22:20,667 --> 00:22:22,667 To be honest with you, I'm not feeling great, okay? 611 00:22:23,458 --> 00:22:25,625 Whoever it is that's framing me for Clark's murder 612 00:22:25,625 --> 00:22:27,166 is doing a pretty good job. So- 613 00:22:27,667 --> 00:22:30,333 I'm not feeling exactly hopeful. 614 00:22:30,333 --> 00:22:33,375 Let's just focus on one murder at a time, okay? 615 00:22:33,375 --> 00:22:34,250 Speaking of - 616 00:22:34,792 --> 00:22:35,667 You don't have anything here on hand 617 00:22:36,125 --> 00:22:37,583 that's gonna save us yet, do you? 618 00:22:37,583 --> 00:22:38,417 Not yet. 619 00:22:40,625 --> 00:22:43,375 Must be nice not having I.A. breathing down your neck. 620 00:22:43,375 --> 00:22:44,417 Yeah. It is. 621 00:22:46,291 --> 00:22:50,583 Hey. I think I got something. 622 00:22:52,000 --> 00:22:53,208 What is that? A flower? 623 00:22:53,208 --> 00:22:54,500 A lily. 624 00:22:55,083 --> 00:22:58,083 This particular beautiful and sweetly scented variety of lily- 625 00:22:58,083 --> 00:22:59,500 is extremely toxic. 626 00:22:59,500 --> 00:23:01,834 It could be used as a poison. 627 00:23:04,000 --> 00:23:05,000 Do you think the toxin- 628 00:23:05,000 --> 00:23:05,959 from the lily could- 629 00:23:06,667 --> 00:23:08,250 Could make a poisoning look like a heart attack? 630 00:23:10,625 --> 00:23:11,709 Maybe. 631 00:23:12,667 --> 00:23:15,250 Is there an autopsy report on Jerry Warrick's death? 632 00:23:15,250 --> 00:23:16,208 No. 633 00:23:16,208 --> 00:23:17,083 Why would there be? 634 00:23:17,709 --> 00:23:19,792 It didn't seem like it was suspicious. 635 00:23:20,667 --> 00:23:22,417 I'll get the M.E.'s findings. 636 00:23:22,417 --> 00:23:23,792 There'll be a Tox report. 637 00:23:25,417 --> 00:23:26,917 [ring] 638 00:23:26,917 --> 00:23:28,667 Come on. Pick up. 639 00:23:29,333 --> 00:23:32,250 Have a bit of patience, b'y. It's still early. 640 00:23:32,250 --> 00:23:33,625 They're probably not even in yet. 641 00:23:37,208 --> 00:23:39,542 I was investigating an active murder case. 642 00:23:39,542 --> 00:23:40,917 About ex-Mayor Clark. 643 00:23:40,917 --> 00:23:41,834 That's right. 644 00:23:42,417 --> 00:23:44,542 And ignoring the explicit order of your superior 645 00:23:44,542 --> 00:23:46,083 not to get involved. 646 00:23:46,083 --> 00:23:46,959 She didn't- 647 00:23:47,667 --> 00:23:49,250 She doesn't have the information that I do. 648 00:23:49,250 --> 00:23:50,208 What information? 649 00:23:50,959 --> 00:23:52,458 The video showing that Jake couldn't have done it. 650 00:23:52,458 --> 00:23:53,959 And where is this video now? 651 00:23:53,959 --> 00:23:55,083 I don't know. 652 00:23:55,792 --> 00:23:58,667 That seems to be a common thing here, Sergeant. 653 00:23:58,667 --> 00:23:59,667 What's that? 654 00:23:59,667 --> 00:24:00,625 Jake Doyle and murder. 655 00:24:00,625 --> 00:24:01,750 Jake Doyle is innocent. 656 00:24:01,750 --> 00:24:02,709 Of what? 657 00:24:02,709 --> 00:24:03,667 Everything. 658 00:24:04,041 --> 00:24:05,166 Listen to yourself. How do you know? 659 00:24:05,166 --> 00:24:06,250 I just do. 660 00:24:06,250 --> 00:24:07,291 And we're gonna prove it. 661 00:24:07,291 --> 00:24:08,291 Who's we? 662 00:24:08,291 --> 00:24:09,959 You and Jake Doyle? 663 00:24:13,750 --> 00:24:15,959 You met with Dr. Ronan, the psychologist. 664 00:24:15,959 --> 00:24:17,250 That's confidential. 665 00:24:17,250 --> 00:24:19,375 His final report expresses- 666 00:24:19,375 --> 00:24:20,333 And I quote - 667 00:24:20,750 --> 00:24:21,834 Deep concern about the relationship 668 00:24:22,208 --> 00:24:24,208 Sergeant Bennett has with the accused. 669 00:24:24,208 --> 00:24:27,375 I'd take what he reports with a grain of salt. 670 00:24:29,083 --> 00:24:31,458 What's this really about? What am I doing here? 671 00:24:31,709 --> 00:24:33,166 You're testimony on behalf of the Doyles 672 00:24:33,583 --> 00:24:35,583 carries no weight in the Barbara Warrick murder investigation. 673 00:24:36,792 --> 00:24:38,208 And why is that? 674 00:24:40,041 --> 00:24:41,792 Why? Answer me? 675 00:24:41,792 --> 00:24:43,834 Because of the ongoing Internal Affairs investigation 676 00:24:43,834 --> 00:24:45,166 against you, Sergeant. 677 00:24:45,166 --> 00:24:47,125 You're a dirty cop. 678 00:24:47,125 --> 00:24:48,417 How dare you? 679 00:24:48,417 --> 00:24:49,792 We have evidence. 680 00:24:49,792 --> 00:24:52,542 You're lying. Who are you really? 681 00:24:53,250 --> 00:24:56,875 Just an honest cop looking for the truth. 682 00:24:56,875 --> 00:24:58,375 And I think I found it. 683 00:25:09,917 --> 00:25:11,583 [Jake] What am I looking at? I'm confused. 684 00:25:11,583 --> 00:25:12,458 Your phone logs. 685 00:25:13,375 --> 00:25:14,792 My phone logs? 686 00:25:14,792 --> 00:25:16,125 That's a little bit creepy, no? 687 00:25:16,625 --> 00:25:19,000 Last night you received a text from your father Malachy, 688 00:25:19,000 --> 00:25:21,542 Probably. It was likely a load of gibberish. 689 00:25:21,542 --> 00:25:23,500 He's old. He's senile. 690 00:25:23,500 --> 00:25:25,667 And he has a real difficulty with the old touch screen. 691 00:25:25,667 --> 00:25:27,000 Do you remember what it said? 692 00:25:27,000 --> 00:25:28,792 Probably something fatherly, loving. 693 00:25:28,792 --> 00:25:29,667 That's his style. 694 00:25:30,625 --> 00:25:32,125 It says: Moron. Now that you're in, make sure you get the money. 695 00:25:39,166 --> 00:25:40,834 This is your smoking gun. 696 00:25:40,834 --> 00:25:43,250 It confirms that you were in the house to get the money. 697 00:25:43,250 --> 00:25:44,917 It could mean that I was waiting to get paid 698 00:25:44,917 --> 00:25:46,583 for the job we just did. 699 00:25:46,583 --> 00:25:48,917 Or maybe he wanted me to go to a bank machine. 700 00:25:48,917 --> 00:25:50,458 Or maybe it was a million other things. 701 00:25:50,458 --> 00:25:51,917 You also received a phone call 702 00:25:51,917 --> 00:25:53,583 while you were in Ms. Warrick's house. 703 00:25:53,583 --> 00:25:55,375 I did. 704 00:25:55,375 --> 00:25:56,959 From your lawyer, Walter McLean. 705 00:25:58,208 --> 00:26:00,000 What did he say to you? 706 00:26:00,000 --> 00:26:01,458 That's none of your business. 707 00:26:01,458 --> 00:26:03,166 You know, the whole doctor, lawyer 708 00:26:03,166 --> 00:26:04,792 patient confidentiality thing. 709 00:26:04,792 --> 00:26:06,417 He told you that your trial had been moved up. 710 00:26:07,917 --> 00:26:09,208 Again, from where you're sitting, 711 00:26:09,583 --> 00:26:11,291 you think you got a dead to rights case against me. 712 00:26:11,291 --> 00:26:13,542 You think that I killed missus. I stole all the money. 713 00:26:13,542 --> 00:26:15,458 And maybe you think I was about to leave town. 714 00:26:15,458 --> 00:26:17,417 It does seem to be the only option. 715 00:26:17,417 --> 00:26:19,959 I guess it doesn't matter to you that none of that's true. 716 00:26:19,959 --> 00:26:22,208 Does Sergeant Bennett know that your trial's been moved up? 717 00:26:31,041 --> 00:26:32,000 He was deranged. 718 00:26:32,000 --> 00:26:32,875 Philip Miles? 719 00:26:33,667 --> 00:26:34,959 You should pick him up. He looks like a pretty 720 00:26:34,959 --> 00:26:36,083 good suspect for all of this. 721 00:26:36,500 --> 00:26:38,125 And Jake was in the house the whole time. 722 00:26:38,125 --> 00:26:39,917 But Jake didn't know Mrs. Warrick was even there. 723 00:26:39,917 --> 00:26:41,917 Miles probably did. 724 00:26:41,917 --> 00:26:44,542 Okay. Thank you Malachy. 725 00:26:44,542 --> 00:26:47,166 You have been most helpful. 726 00:26:48,125 --> 00:26:49,583 I appreciate you coming in. 727 00:26:49,583 --> 00:26:51,709 I realize this has been difficult for you. 728 00:26:53,500 --> 00:26:54,583 By the way, 729 00:26:55,375 --> 00:26:57,583 did you realize your wife is trying to sell your house? 730 00:27:04,041 --> 00:27:06,875 [Jake] So we know that Miles was sweet on Mrs. Warrick. 731 00:27:06,875 --> 00:27:08,375 But he couldn't be with her until the husband 732 00:27:08,375 --> 00:27:09,291 was out of the way. 733 00:27:09,667 --> 00:27:10,500 So they killed her husband, Jerry, 734 00:27:10,792 --> 00:27:12,583 with the poison from the lily. 735 00:27:12,583 --> 00:27:14,709 Neither one of them knew he owed a shitload in taxes. 736 00:27:14,709 --> 00:27:17,625 Miles must have found out that everything was gonna be seized. 737 00:27:17,625 --> 00:27:18,917 And that he wasn't gonna get a dime. 738 00:27:19,166 --> 00:27:21,041 So what? He decides to rob her and kill her 739 00:27:21,041 --> 00:27:23,250 the same way as they killed her husband? 740 00:27:23,250 --> 00:27:24,667 It makes sense. 741 00:27:24,667 --> 00:27:26,375 It has to, since he's our only lead. 742 00:27:26,375 --> 00:27:28,166 There's only one problem. 743 00:27:28,166 --> 00:27:29,542 You'd need a blood test 744 00:27:29,834 --> 00:27:32,875 to prove the presence of glycol- whatever you called it- 745 00:27:32,875 --> 00:27:34,375 from the lily. 746 00:27:34,375 --> 00:27:35,917 There was no blood test done 747 00:27:35,917 --> 00:27:37,792 to see if there was poison in Jerry's system. 748 00:27:37,792 --> 00:27:40,875 And plus the coroner's report say Ms. Warrick wasn't poisoned. 749 00:27:40,875 --> 00:27:42,542 How did she die? 750 00:27:42,542 --> 00:27:43,500 Blunt force trauma. 751 00:27:43,500 --> 00:27:45,208 And a broken neck. 752 00:27:45,208 --> 00:27:46,542 Philip Miles? 753 00:27:46,542 --> 00:27:47,875 We know he had a temper. 754 00:27:47,875 --> 00:27:49,041 It couldn't have been Miles. 755 00:27:49,041 --> 00:27:50,417 Look. 756 00:27:50,417 --> 00:27:52,667 There's a time stamp on this photo. 757 00:27:52,667 --> 00:27:54,000 It proves he didn't kill her. 758 00:27:54,333 --> 00:27:56,250 He was outside at the established time of death. 759 00:27:58,750 --> 00:28:00,583 There was only one person in that house 760 00:28:00,583 --> 00:28:01,959 that could have killed Mrs. Warrick. 761 00:28:04,500 --> 00:28:05,583 Me. 762 00:28:11,709 --> 00:28:12,792 [Jake] There is no way- 763 00:28:13,083 --> 00:28:14,417 that I tripped that silent alarm. 764 00:28:14,417 --> 00:28:15,375 You're right. 765 00:28:15,375 --> 00:28:16,750 You did not. 766 00:28:16,750 --> 00:28:18,583 I didn't? What? 767 00:28:18,583 --> 00:28:21,417 Barbara Warrick triggered the silent alarm herself. 768 00:28:21,417 --> 00:28:24,208 See? Now we're getting somewhere. 769 00:28:24,208 --> 00:28:26,959 She did it on purpose as someone was trying to kill her. 770 00:28:26,959 --> 00:28:28,500 Oh, here we go. 771 00:28:28,500 --> 00:28:31,625 You were there to rob Ms. Warrick's safe. 772 00:28:31,625 --> 00:28:34,166 But when you found her in the house- 773 00:28:34,166 --> 00:28:36,166 You murdered her. 774 00:28:38,166 --> 00:28:40,291 Time to fess up, Jake Doyle. 775 00:28:58,250 --> 00:29:00,458 You were a first responder. 776 00:29:00,458 --> 00:29:03,000 Seems like a pattern with you. 777 00:29:03,000 --> 00:29:06,417 Why, of all people, did you show up first? 778 00:29:06,417 --> 00:29:08,417 I wasn't even supposed to be working last night. 779 00:29:08,417 --> 00:29:11,041 I'm aware of that. So? 780 00:29:11,041 --> 00:29:13,917 I was on my way home after a double shift. 781 00:29:13,917 --> 00:29:15,250 I need the money. 782 00:29:15,250 --> 00:29:16,667 It's a common theme with the Doyle clan. 783 00:29:16,667 --> 00:29:17,792 Is that a crime now? 784 00:29:18,041 --> 00:29:19,125 Tell me about one of the investigators 785 00:29:19,125 --> 00:29:20,375 working at Doyle and Doyle? 786 00:29:20,375 --> 00:29:21,917 Des Courtney. 787 00:29:22,917 --> 00:29:25,667 What would you say is the nature of your relationship? 788 00:29:25,667 --> 00:29:27,166 You already asked me about this. 789 00:29:27,166 --> 00:29:28,750 I'm asking again. 790 00:29:30,166 --> 00:29:31,417 We're just dating. 791 00:29:33,125 --> 00:29:35,500 You're just dating. 792 00:29:35,500 --> 00:29:37,166 Really. 793 00:29:37,166 --> 00:29:39,166 We're definitely more than dating. 794 00:29:39,166 --> 00:29:41,000 I think she has a different view. 795 00:29:41,000 --> 00:29:41,875 What do you mean? 796 00:29:42,500 --> 00:29:43,792 You might wanna check with her on that. 797 00:29:44,125 --> 00:29:47,875 No, we're close. We're like, very, very close. 798 00:29:47,875 --> 00:29:49,083 I wanna marry her. 799 00:29:49,083 --> 00:29:49,959 Don't tell Jake. 800 00:29:53,709 --> 00:29:55,125 Are you recording this conversation? 801 00:29:55,375 --> 00:29:57,166 Did Jake and Malachy ask you to ask me that question? 802 00:29:57,166 --> 00:29:58,583 Did Constable Doyle warn you 803 00:29:58,583 --> 00:29:59,542 that the police were on their way- 804 00:30:00,000 --> 00:30:01,375 So you could hide the stolen money? 805 00:30:01,375 --> 00:30:02,458 We're only dating. I swear. 806 00:30:12,208 --> 00:30:14,291 I'm not sure I can take much more of this. 807 00:30:15,959 --> 00:30:17,208 We'll be okay. 808 00:30:18,375 --> 00:30:19,917 Whatever happened in that house- 809 00:30:19,917 --> 00:30:21,500 The truth will come out. 810 00:30:21,500 --> 00:30:23,792 I know. 811 00:30:23,792 --> 00:30:25,750 I'm really sorry Mal. 812 00:30:25,750 --> 00:30:27,750 What can you be sorry for? 813 00:30:27,750 --> 00:30:29,417 It's my gene pool, not yours. 814 00:30:29,417 --> 00:30:31,083 I should be doing the apologizing every day. 815 00:30:31,083 --> 00:30:33,625 No, no, listen. I had an appraisal done on the house 816 00:30:33,625 --> 00:30:34,583 without telling you. 817 00:30:34,583 --> 00:30:35,542 Rose. 818 00:30:35,542 --> 00:30:36,583 It's your house too. 819 00:30:37,250 --> 00:30:39,875 I know you're just exploring all of the options. 820 00:30:42,041 --> 00:30:43,750 We can't get anymore equity out of it. 821 00:30:43,750 --> 00:30:46,709 We're basically in a financial mess if Jake goes away. 822 00:30:56,375 --> 00:30:58,500 He's about to be on the hook for two murders 823 00:30:58,500 --> 00:31:00,166 he had nothing to do with. 824 00:31:01,166 --> 00:31:03,250 It's a bit hard to swallow, I tell you that. 825 00:31:04,750 --> 00:31:07,041 I don't know how to help him, and it's killing me. 826 00:31:07,041 --> 00:31:09,375 He's my best friend. My son. He's- 827 00:31:16,542 --> 00:31:18,041 [Jake] What do we got? Anything? 828 00:31:18,041 --> 00:31:19,166 Anything else? 829 00:31:19,166 --> 00:31:20,500 It's not gonna change. 830 00:31:20,500 --> 00:31:21,583 It has to. 831 00:31:22,333 --> 00:31:23,959 It won't, Jake. The evidence isn't adding up to anything. 832 00:31:23,959 --> 00:31:26,417 Or maybe we're just, you know, not seeing it. 833 00:31:26,417 --> 00:31:28,125 The day shift's gonna be here soon. 834 00:31:28,125 --> 00:31:30,625 You know what I could go for right now? 835 00:31:30,625 --> 00:31:31,709 A nice bottle of wine. 836 00:31:31,709 --> 00:31:33,917 Me and you by a fireplace. 837 00:31:33,917 --> 00:31:35,917 You scantily clad, lying next to me. 838 00:31:36,750 --> 00:31:38,875 I'd be happy to be alone with you in a room without 839 00:31:38,875 --> 00:31:40,583 a dead body in it for once. 840 00:31:41,542 --> 00:31:43,458 You could think of it like extreme dating. 841 00:31:44,125 --> 00:31:45,709 Keeps everything alive. 842 00:31:45,709 --> 00:31:46,583 Pardon the pun. 843 00:31:48,792 --> 00:31:50,917 I won't give up. I can't. 844 00:31:55,792 --> 00:31:57,542 What else is going on with you? 845 00:31:58,375 --> 00:32:00,291 There's something you're not telling me. 846 00:32:00,291 --> 00:32:01,625 It's nothing. 847 00:32:02,959 --> 00:32:04,667 I love you, that's all. 848 00:32:04,667 --> 00:32:07,750 I just want to spend the rest of my life with you. 849 00:32:18,583 --> 00:32:20,417 Yeah, you're right. It is kinda weird. 850 00:32:23,583 --> 00:32:25,041 [Pickard] You're a dirty cop. 851 00:32:25,542 --> 00:32:27,000 I got nothing to hide. 852 00:32:27,000 --> 00:32:29,500 Are you absolutely certain about that? 853 00:32:30,709 --> 00:32:31,959 [Jake] [on phone] What if I told you 854 00:32:32,375 --> 00:32:33,625 to forget everything Sloan said to you today? 855 00:32:34,041 --> 00:32:35,625 She was never here. She never confessed. 856 00:32:35,625 --> 00:32:37,709 She never told you about me and Saul. 857 00:32:37,709 --> 00:32:38,625 [Sloan] Jake- 858 00:32:39,083 --> 00:32:40,125 [Jake] The safest thing for you 859 00:32:40,750 --> 00:32:42,750 is to get as far away from Vic Saul as possible. 860 00:32:42,750 --> 00:32:45,291 [Leslie] Jake's right. And if the Doyle's don't cooperate- 861 00:32:45,291 --> 00:32:49,583 Even if I take your confession. The charges will never stick. 862 00:32:52,542 --> 00:32:55,166 You had a warrant to bug my office? 863 00:32:55,166 --> 00:32:56,208 How did you get it? 864 00:32:56,208 --> 00:32:57,333 If I had heard correctly, 865 00:32:57,333 --> 00:32:59,166 it would appear that Jake Doyle 866 00:32:59,166 --> 00:33:01,750 is in the employ of a certain organized crime boss. 867 00:33:01,750 --> 00:33:02,625 A Vic Saul. 868 00:33:02,875 --> 00:33:04,000 Yeah? That's not what I heard. 869 00:33:04,000 --> 00:33:05,583 Of course you didn't. 870 00:33:05,583 --> 00:33:06,667 This is a witch hunt. 871 00:33:07,375 --> 00:33:09,125 You got nothing better to do than dig through my trash? 872 00:33:09,125 --> 00:33:11,583 You've known all along that Jake was connect with Saul. 873 00:33:11,583 --> 00:33:14,125 And yet you managed to keep that tasty little morsel 874 00:33:14,125 --> 00:33:16,208 all to yourself. 875 00:33:16,208 --> 00:33:17,250 What else are you hiding? 876 00:33:17,500 --> 00:33:19,625 I told you. I got nothing to hide. 877 00:33:19,625 --> 00:33:21,500 Precisely. What was your role 878 00:33:21,500 --> 00:33:24,333 in the robbery and murder of Barbara Warrick? 879 00:33:24,333 --> 00:33:26,875 And when did you plan to skip town with Jake Doyle? 880 00:33:28,250 --> 00:33:31,458 The truth shall set you free, Ms. Bennett. 881 00:33:31,458 --> 00:33:32,917 Sergeant Bennett. 882 00:33:33,417 --> 00:33:36,417 You know, if I were you, I'd get used to Ms. 883 00:33:40,333 --> 00:33:41,333 You can run. 884 00:33:50,041 --> 00:33:50,917 Leslie. 885 00:33:55,583 --> 00:33:56,959 It's not safe here. 886 00:33:59,250 --> 00:34:02,458 I'm the subject of an Internal Affairs instigation. 887 00:34:02,458 --> 00:34:04,959 And you're the prime suspect in two homicides. 888 00:34:04,959 --> 00:34:07,875 I know. I know. I'm just hoping that when I go away- 889 00:34:07,875 --> 00:34:08,834 They'll leave you alone. 890 00:34:08,834 --> 00:34:10,583 We still got time. 891 00:34:10,583 --> 00:34:12,375 There's a month 'til the trail. 892 00:34:14,792 --> 00:34:17,750 Yeah. Um. 893 00:34:17,750 --> 00:34:20,291 Seeing how we're all in a real sharing and... 894 00:34:21,375 --> 00:34:22,875 ...open honest mood today- 895 00:34:22,875 --> 00:34:23,959 I gotta tell you something. 896 00:34:24,375 --> 00:34:25,333 What? 897 00:34:29,959 --> 00:34:31,875 They're moving my trial up to next week. 898 00:34:34,917 --> 00:34:36,709 Which is why they think I'm an accomplice 899 00:34:36,709 --> 00:34:38,333 in this robbery-homicide. 900 00:34:38,333 --> 00:34:40,792 They think we're gonna run. 901 00:34:40,792 --> 00:34:43,875 How did I end up on the hook for two murders? 902 00:34:43,875 --> 00:34:44,792 I mean, Brogan- 903 00:34:45,333 --> 00:34:46,917 He kills Clark. There's on murderer dead. 904 00:34:50,375 --> 00:34:52,083 The murderer is dead. 905 00:34:55,125 --> 00:34:58,041 How many suspects in the Barbara Warrick murder? 906 00:34:58,041 --> 00:34:59,500 Apart from you, there is no one else. 907 00:34:59,500 --> 00:35:00,375 Exactly. 908 00:35:01,166 --> 00:35:02,333 Exactly. Barbara Warrick was alone in that room. 909 00:35:03,375 --> 00:35:04,875 Hey Jake. Where are you? 910 00:35:04,875 --> 00:35:05,917 Are you watching this? 911 00:35:05,917 --> 00:35:07,041 Shut up. I'm in a morgue. 912 00:35:07,041 --> 00:35:07,917 Oh, thank God. 913 00:35:08,375 --> 00:35:09,583 -Wait, wait. Are you okay? -Yeah. 914 00:35:10,208 --> 00:35:12,250 I need you to tap into Barbara Warrick's security system. 915 00:35:12,250 --> 00:35:13,208 Can you do that? 916 00:35:13,208 --> 00:35:14,166 Use my computer. 917 00:35:14,166 --> 00:35:15,041 Pretty easily. 918 00:35:16,000 --> 00:35:17,375 I'm still logged into the alarm system from last night. 919 00:35:19,458 --> 00:35:22,375 O.M.G. There's only one active sensor in the house. 920 00:35:23,458 --> 00:35:24,709 -Where was it? -Hang on. 921 00:35:24,709 --> 00:35:25,583 It's gonna take a minute. 922 00:35:26,542 --> 00:35:28,417 Tinny was that the sensor relayed to the Police Station? 923 00:35:28,417 --> 00:35:29,542 Yeah. 924 00:35:29,917 --> 00:35:31,583 I'm sorry Jake. I can't find the exact room. 925 00:35:31,583 --> 00:35:33,834 But it is in a zone that you didn't get to. 926 00:35:33,834 --> 00:35:34,875 Why not? Why? 927 00:35:35,542 --> 00:35:36,417 Because Mrs. Warrick- she's controlling the sensors 928 00:35:36,417 --> 00:35:37,291 using a cell phone. 929 00:35:37,834 --> 00:35:38,667 That was kinda sneaky, pretty clever. 930 00:35:39,667 --> 00:35:41,625 Jake. No pressure. But you know I can't do any hard time, right? 931 00:35:41,625 --> 00:35:43,166 And not even easy time. Like no time at all. 932 00:35:43,166 --> 00:35:44,041 Don't leave me! Don't- 933 00:35:44,834 --> 00:35:46,000 Is that her cell phone? 934 00:35:46,000 --> 00:35:46,875 Yeah. 935 00:35:50,959 --> 00:35:52,250 I found the app. 936 00:35:52,500 --> 00:35:53,834 There should be a list of all the sensors 937 00:35:53,834 --> 00:35:54,792 in every room in there. 938 00:35:54,792 --> 00:35:56,667 It won't open. 939 00:35:56,667 --> 00:35:58,041 It's password protected. 940 00:35:58,041 --> 00:35:59,500 Wait. It's a beta version. 941 00:35:59,500 --> 00:36:00,500 What does that mean? 942 00:36:01,166 --> 00:36:02,625 It should have a simple code that anyone can access. 943 00:36:02,625 --> 00:36:03,500 Like 1-2-3-4? 944 00:36:05,041 --> 00:36:05,959 It's opening. 945 00:36:06,750 --> 00:36:08,375 Look at that. She could control the whole alarm system 946 00:36:08,375 --> 00:36:10,000 from her phone. 947 00:36:10,000 --> 00:36:12,083 There's only one sensor that's selected. 948 00:36:13,875 --> 00:36:15,250 It's in the room. 949 00:36:15,250 --> 00:36:16,917 The same room that had the safe. 950 00:36:16,917 --> 00:36:18,667 And the dead body. 951 00:36:18,667 --> 00:36:20,333 She tripped her own alarm? Why? 952 00:36:23,667 --> 00:36:27,583 Barbara Warrick wasn't murdered. She killed herself. 953 00:36:36,667 --> 00:36:38,208 [Leslie] She tripped her own alarm accidentally? 954 00:36:38,208 --> 00:36:40,792 Or she did it intentionally to frame us. 955 00:36:40,792 --> 00:36:42,125 But why would she kill herself? 956 00:36:42,125 --> 00:36:43,250 How did she do that? 957 00:36:44,000 --> 00:36:45,875 I don't know. But Dad didn't want me to go in that house. 958 00:36:45,875 --> 00:36:46,834 Why? 959 00:36:46,834 --> 00:36:48,500 I'm gonna find out. 960 00:36:48,917 --> 00:36:49,792 [ring] 961 00:36:50,125 --> 00:36:50,959 [Mal] I hope you're crossing- 962 00:36:51,792 --> 00:36:52,917 the Mexican border, son. Everyone's looking for you. 963 00:36:53,291 --> 00:36:54,417 Yeah, yeah. Listen. We're in the morgue. 964 00:36:54,667 --> 00:36:56,000 I need you to get down here right away. 965 00:36:56,000 --> 00:36:57,917 I know where they are. 966 00:37:01,834 --> 00:37:03,917 Why didn't you want me to run the security test 967 00:37:03,917 --> 00:37:04,792 at the Warrick house? 968 00:37:05,250 --> 00:37:06,083 The government was about to seize 969 00:37:06,333 --> 00:37:07,375 all of Barbara Warrick's assets. 970 00:37:07,709 --> 00:37:08,750 Everything in the house was itemized. 971 00:37:08,750 --> 00:37:09,875 Even the cash in the safe. 972 00:37:10,667 --> 00:37:12,625 After her husband died, Barbara Warrick thought she'd be rich. 973 00:37:12,625 --> 00:37:14,959 But she didn't know her husband was up to his eyeballs in debt. 974 00:37:14,959 --> 00:37:16,458 So we were gonna be her fall guys 975 00:37:16,458 --> 00:37:18,041 while she stole all her own cash. 976 00:37:18,041 --> 00:37:19,959 Steal her own money and then frame you. 977 00:37:19,959 --> 00:37:21,208 But where's the money? 978 00:37:21,583 --> 00:37:22,917 We're gonna need some hard evidence to prove this, 979 00:37:22,917 --> 00:37:23,792 you guys. 980 00:37:24,041 --> 00:37:25,041 Shift change in a few minutes. 981 00:37:25,333 --> 00:37:26,667 Last chance. We need to fix this. 982 00:37:26,667 --> 00:37:28,041 Alright. 983 00:37:28,041 --> 00:37:29,417 So, we know the alarm was tripped 984 00:37:29,417 --> 00:37:31,166 in the room with the safe. 985 00:37:31,166 --> 00:37:32,041 Hey, wait a minute. 986 00:37:32,500 --> 00:37:35,166 Warrick was an interior designer. 987 00:37:35,166 --> 00:37:37,166 She had a reputation for being meticulous. 988 00:37:38,667 --> 00:37:40,500 [Rose] That's pretty shoddy workmanship, don't you think? 989 00:37:40,500 --> 00:37:42,083 [Jake] Maybe it's something else. 990 00:37:42,083 --> 00:37:43,041 [Mal] Wallpaper paste. 991 00:37:43,041 --> 00:37:43,917 Under the nails. 992 00:37:47,709 --> 00:37:49,625 Dad. Think about it. 993 00:37:49,625 --> 00:37:54,000 She took the money out of the safe. Dug a hole in the wall- 994 00:37:54,000 --> 00:37:56,250 And that's where she stashed the cash. 995 00:37:56,250 --> 00:37:57,875 But what was her plan after that? 996 00:37:57,875 --> 00:37:59,083 Well, she didn't plan to leave. 997 00:37:59,083 --> 00:37:59,959 She tripped the alarm. 998 00:38:00,208 --> 00:38:01,041 But she had to hide somewhere. 999 00:38:01,583 --> 00:38:02,834 And she certainly didn't plan on dying. 1000 00:38:04,041 --> 00:38:04,917 Missing heel. 1001 00:38:06,083 --> 00:38:07,458 There's a pull rod. 1002 00:38:07,875 --> 00:38:09,083 [Jake] Missing heel. Pull rod. 1003 00:38:09,083 --> 00:38:10,667 There's an attic door. 1004 00:38:10,667 --> 00:38:12,000 She was gonna hide upstairs 1005 00:38:12,333 --> 00:38:14,458 until the police responded to the silent alarm- 1006 00:38:14,458 --> 00:38:18,458 Took you into custody for the robbery and then left. 1007 00:38:18,458 --> 00:38:19,417 Tinny. 1008 00:38:19,417 --> 00:38:20,291 Uncle Jake? 1009 00:38:20,792 --> 00:38:21,709 I overheard a briefing on the case. 1010 00:38:22,458 --> 00:38:24,583 They're issuing an A.P.B. on both you and Leslie. 1011 00:38:24,583 --> 00:38:26,959 Okay, listen. I need you to get back to the crime scene, 1012 00:38:26,959 --> 00:38:27,875 if you can manage it. 1013 00:38:28,458 --> 00:38:30,583 I think so. All their focus is on you two.. 1014 00:38:30,583 --> 00:38:32,709 We're looking for the missing heal of a woman's shoe. 1015 00:38:32,709 --> 00:38:33,750 Check the attic stairs. 1016 00:38:33,750 --> 00:38:34,792 Okay. 1017 00:38:35,959 --> 00:38:37,041 It's a theory. 1018 00:38:37,417 --> 00:38:39,125 We all need to go upstairs. No choice. 1019 00:38:49,500 --> 00:38:50,375 [Jake] Let me guess. 1020 00:38:51,291 --> 00:38:54,208 You found the heel wedged in the pull down staircase. 1021 00:38:55,583 --> 00:38:58,417 Yes, Constable Doyle said you told her it would be here. 1022 00:38:58,417 --> 00:38:59,750 What can I say? 1023 00:38:59,750 --> 00:39:01,583 I'm deadly at my job. 1024 00:39:01,583 --> 00:39:02,583 Look at him, la. 1025 00:39:02,583 --> 00:39:04,291 Right jealous, he is. 1026 00:39:04,291 --> 00:39:08,291 You're either all very innocent, or very guilty. 1027 00:39:08,291 --> 00:39:10,583 Nobody killed Barbara Warrick. She killed herself. 1028 00:39:10,583 --> 00:39:11,834 And how did she manage that? 1029 00:39:12,458 --> 00:39:14,709 She hired the Doyles so she could set them up last night. 1030 00:39:15,208 --> 00:39:16,208 [Jake] She staged the room 1031 00:39:16,709 --> 00:39:18,208 to make it look like it was a break in. 1032 00:39:18,208 --> 00:39:19,667 She left the safe open. 1033 00:39:19,959 --> 00:39:22,583 She took all the cash and she stuck it in the wall. 1034 00:39:23,959 --> 00:39:26,417 Read the Coroner's Report, you douche. 1035 00:39:27,917 --> 00:39:30,291 There was a bunch of white stuff under her fingernails. 1036 00:39:30,291 --> 00:39:31,458 Wallpaper glue. 1037 00:39:38,458 --> 00:39:40,125 Get me the Coroner's findings. 1038 00:39:45,291 --> 00:39:46,667 We shall see. 1039 00:39:54,417 --> 00:39:56,500 I know why you did it. 1040 00:39:56,500 --> 00:39:58,500 Super smart. As always. 1041 00:39:59,458 --> 00:40:00,333 Do what? 1042 00:40:00,959 --> 00:40:02,208 You told him that we were just dating. 1043 00:40:02,208 --> 00:40:04,792 And not in a serious, 1044 00:40:04,792 --> 00:40:06,667 deeply committed relationship, which of course we are. 1045 00:40:06,667 --> 00:40:08,542 I told him the truth, Des. 1046 00:40:08,542 --> 00:40:12,417 Yeah. And the truth is that we we're in this serious, 1047 00:40:12,417 --> 00:40:15,542 deeply committed relationship. 1048 00:40:15,542 --> 00:40:18,083 With mutual respect and admiration. 1049 00:40:18,083 --> 00:40:21,959 I'm not sure what kind of relationship this is. 1050 00:40:21,959 --> 00:40:22,834 What? 1051 00:40:24,458 --> 00:40:27,667 I don't know why, but- 1052 00:40:27,667 --> 00:40:29,250 I feel we're rushing into this. 1053 00:40:29,250 --> 00:40:31,709 No. No. No. We're not. 1054 00:40:35,041 --> 00:40:36,291 I just need some time. 1055 00:40:45,625 --> 00:40:48,458 Hey. What just happened? 1056 00:40:50,291 --> 00:40:51,500 You okay? 1057 00:40:53,000 --> 00:40:53,875 I dunno. 1058 00:40:58,500 --> 00:41:00,166 Okay. Okay. 1059 00:41:00,166 --> 00:41:03,375 You were right about the wallpaper glue. 1060 00:41:03,375 --> 00:41:04,458 But what about the alarm? 1061 00:41:05,208 --> 00:41:07,583 She had an app on her phone. Barbara turned on a sensor. 1062 00:41:07,583 --> 00:41:09,917 In the house. One particular one. 1063 00:41:09,917 --> 00:41:11,583 The one in the room with the safe. 1064 00:41:11,583 --> 00:41:13,000 Which she tripped herself. 1065 00:41:13,000 --> 00:41:14,250 [Jake] When the alarm went off- 1066 00:41:14,500 --> 00:41:16,250 She pulled down the stairs to the attic. 1067 00:41:16,250 --> 00:41:19,458 And, well, the rest is history. 1068 00:41:19,458 --> 00:41:21,542 Broke her heel. Fell. 1069 00:41:22,875 --> 00:41:24,542 [Jake] Pickard. How much you wanna bet that the blood 1070 00:41:24,542 --> 00:41:27,333 on the staircase matches her wound, directly? 1071 00:41:27,333 --> 00:41:28,500 Pick a number. 1072 00:41:29,208 --> 00:41:31,041 I'm actually kinda broke. So if you could make it a high one- 1073 00:41:31,041 --> 00:41:32,000 That would be deadly. 1074 00:41:32,000 --> 00:41:33,125 Wait. I just need to- 1075 00:41:33,375 --> 00:41:35,417 Act like a cop instead of hunting one? 1076 00:41:35,417 --> 00:41:36,917 Yeah. You do. 1077 00:41:36,917 --> 00:41:37,959 [Jake] Listen. 1078 00:41:37,959 --> 00:41:38,834 When you find out 1079 00:41:39,458 --> 00:41:40,792 that everything we just told you is correct- 1080 00:41:40,792 --> 00:41:43,041 We'll expect an apology. 1081 00:41:43,041 --> 00:41:44,875 Oh, and be a doll, will ya? 1082 00:41:44,875 --> 00:41:46,125 Put it in writing. 1083 00:41:47,417 --> 00:41:48,333 Wait a minute. 1084 00:41:48,750 --> 00:41:52,083 The blood test on Jerry Warrick- 1085 00:41:52,083 --> 00:41:56,417 confirmed the presence of enough cardio glycosides from a lily 1086 00:41:56,417 --> 00:41:57,834 to prove that he was poisoned. 1087 00:41:57,834 --> 00:41:59,875 Philip Miles? 1088 00:41:59,875 --> 00:42:03,166 He was so freaked out 1089 00:42:03,166 --> 00:42:05,875 that Barbara Warrick was gonna cut him out of his plans- 1090 00:42:05,875 --> 00:42:07,500 that he confessed that she told him 1091 00:42:08,291 --> 00:42:09,583 she was gonna frame the Doyles. 1092 00:42:09,583 --> 00:42:11,625 He didn't know she was dead. 1093 00:42:11,625 --> 00:42:16,709 Well, we needed the confession first. And we got it. 1094 00:42:16,709 --> 00:42:21,333 Ha. Good job. 1095 00:42:21,333 --> 00:42:22,750 One murder rap down. 1096 00:42:22,750 --> 00:42:24,333 And one to go. 1097 00:42:34,417 --> 00:42:36,125 Yeah. I need that Internal Affairs report 1098 00:42:36,125 --> 00:42:37,208 on Sergeant Bennett. 1099 00:42:37,208 --> 00:42:39,333 As fast as you can get it to me. 78785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.