All language subtitles for Republic.Of.Doyle.S04E07.S4.E7.In.Brigus.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BurCyg_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,213 --> 00:00:05,173 [James Bennett] Wake up. 2 00:00:06,548 --> 00:00:07,675 I need you to wake up. 3 00:00:08,258 --> 00:00:09,135 [Leslie] Dad? 4 00:00:10,052 --> 00:00:11,512 Daddy what are you doing here? 5 00:00:12,347 --> 00:00:12,597 What do you want? 6 00:00:13,973 --> 00:00:15,392 [Mr. Bennett] I knew you'd be like your old man. 7 00:00:16,558 --> 00:00:19,062 You're a good cop. You're just like me. 8 00:00:19,103 --> 00:00:22,105 I'm not like you. I'm not. 9 00:00:22,147 --> 00:00:23,523 Be nicer to your sister Leslie. 10 00:00:23,565 --> 00:00:24,692 I'm not like you. 11 00:00:24,733 --> 00:00:25,652 Be nicer, Leslie to your sister. 12 00:00:25,693 --> 00:00:26,110 I'm not. 13 00:00:26,693 --> 00:00:27,653 I'm not like you. 14 00:00:27,695 --> 00:00:28,778 Be nicer, Leslie, to your sister. 15 00:00:28,820 --> 00:00:30,782 - I'm not like you. - Be nicer to her. 16 00:00:30,823 --> 00:00:31,823 Ahh! 17 00:00:31,865 --> 00:00:32,742 Dad! 18 00:00:36,870 --> 00:00:38,038 You okay? 19 00:00:41,333 --> 00:00:42,293 Jake. 20 00:00:43,585 --> 00:00:44,170 Sorry. 21 00:00:45,003 --> 00:00:46,547 I didn't mean to wake you. 22 00:00:46,588 --> 00:00:48,090 It was just a nightmare. 23 00:00:48,132 --> 00:00:49,592 Listen, you can wake up 24 00:00:49,633 --> 00:00:51,593 half naked, screaming in my bed 25 00:00:51,635 --> 00:00:52,512 Any time. 26 00:00:53,678 --> 00:00:55,222 Seriously, I think you just... 27 00:00:55,263 --> 00:00:57,558 You just screamed out "Dad". Were you dreaming about him? 28 00:00:57,600 --> 00:00:58,518 I did. 29 00:01:00,102 --> 00:01:01,855 He's just been on my mind, I guess. 30 00:01:02,313 --> 00:01:03,397 Sorry. 31 00:01:03,438 --> 00:01:03,648 I'll be honest with you. 32 00:01:04,940 --> 00:01:06,483 If I ever have nightmares about Malachy Doyle, 33 00:01:07,777 --> 00:01:09,237 then you're going to hear the real screaming. 34 00:01:09,278 --> 00:01:09,487 [phone rings] 35 00:01:10,447 --> 00:01:12,157 Who's calling you at this hour? 36 00:01:14,992 --> 00:01:16,787 Here let me answer it. It's probably Hood. 37 00:01:21,915 --> 00:01:22,917 Beth Ann? 38 00:01:25,043 --> 00:01:25,962 Just calm down. 39 00:01:26,003 --> 00:01:27,045 Leslie. 40 00:01:27,087 --> 00:01:29,340 What? Oh my God. 41 00:01:30,257 --> 00:01:32,635 Yeah. Yeah. I understand. 42 00:01:33,677 --> 00:01:34,637 I'm on my way. 43 00:01:37,640 --> 00:01:39,100 What is it? What's wrong? 44 00:01:39,975 --> 00:01:41,937 My father. He just, uh -- 45 00:01:43,645 --> 00:01:44,647 He's dead. 46 00:01:47,232 --> 00:01:50,237 [theme music plays] 47 00:01:52,947 --> 00:01:54,615 ♪ Oh yeah Oh yeah ♪ 48 00:01:55,907 --> 00:01:57,535 ♪ Oh yeah Oh yeah ♪ 49 00:01:58,868 --> 00:02:01,747 ♪ Oh yeah ♪ 50 00:02:01,788 --> 00:02:04,833 ♪ Oh yeah ♪ 51 00:02:04,875 --> 00:02:06,127 ♪ Oh yeah ♪ 52 00:02:16,137 --> 00:02:17,303 Hey. 53 00:02:17,345 --> 00:02:19,015 I know this isn't RNC jurisdiction. 54 00:02:19,057 --> 00:02:20,432 But it's your dad. 55 00:02:20,473 --> 00:02:21,600 So I made the trek. 56 00:02:21,642 --> 00:02:23,643 There's no cause of death yet. 57 00:02:23,685 --> 00:02:25,270 Medic said it could have been a heart attack. 58 00:02:25,312 --> 00:02:26,813 But they don't see the regular signs. 59 00:02:26,855 --> 00:02:28,273 Makes it a suspicious death. 60 00:02:28,315 --> 00:02:29,733 So foul play isn't ruled out? 61 00:02:31,275 --> 00:02:33,570 Look, the feds are going to be running some tests on dad. 62 00:02:33,612 --> 00:02:35,823 Keep an eye on what they find out for me, would ya? 63 00:02:35,865 --> 00:02:36,782 On the down-low? 64 00:02:36,823 --> 00:02:37,908 Gotcha. 65 00:02:37,950 --> 00:02:39,160 Keep you posted with whatever I know. 66 00:02:39,743 --> 00:02:40,620 And Bennett -- 67 00:02:41,120 --> 00:02:42,162 Leslie, 68 00:02:42,203 --> 00:02:43,455 I'm sorry for your loss. 69 00:02:45,665 --> 00:02:47,210 You sure this could be a suspicious death? 70 00:02:47,877 --> 00:02:49,295 I don't know Jake. 71 00:02:50,503 --> 00:02:51,672 But I want to find out. 72 00:02:53,548 --> 00:02:55,092 Come in and meet my sister. 73 00:03:02,182 --> 00:03:03,892 I gotta admit. This is pretty cute. 74 00:03:03,933 --> 00:03:05,185 And hilarious. 75 00:03:06,312 --> 00:03:07,562 What's this? 76 00:03:07,603 --> 00:03:09,357 I used to play with that as a kid. 77 00:03:10,690 --> 00:03:12,902 Little did I know I'd end up owning a real one. 78 00:03:12,943 --> 00:03:13,985 Yeah, but you're RNC. 79 00:03:14,027 --> 00:03:15,362 Your father was a Fed. 80 00:03:15,403 --> 00:03:17,365 Was he disappointed you didn't join the Mounties? 81 00:03:17,407 --> 00:03:18,657 No. 82 00:03:18,698 --> 00:03:19,992 He was just happy I was a cop. 83 00:03:24,245 --> 00:03:25,788 I don't mean to make light of this, but I'm curious. 84 00:03:25,830 --> 00:03:27,248 The dream you had last night. 85 00:03:27,290 --> 00:03:30,168 Do you have those kind of witchy feelings all the time? 86 00:03:30,210 --> 00:03:31,628 I have my moments. 87 00:03:32,755 --> 00:03:35,342 Ah, meet Beth Ann. 88 00:03:36,675 --> 00:03:38,260 [Leslie] Ah, this is my... 89 00:03:39,262 --> 00:03:41,013 This is Jake. 90 00:03:42,222 --> 00:03:43,223 I'm really -- 91 00:03:43,265 --> 00:03:44,850 I'm so sorry for your loss. 92 00:03:44,892 --> 00:03:46,017 [Beth Ann] Thank you. 93 00:03:46,058 --> 00:03:47,393 I suppose Leslie is filling your head 94 00:03:47,435 --> 00:03:49,355 with the whole suspicion of murder routine. 95 00:03:50,272 --> 00:03:51,982 She always was the dramatic one. 96 00:03:52,023 --> 00:03:54,233 The Feds haven't ruled out foul play. 97 00:03:54,275 --> 00:03:54,943 I almost don't want to give you this. 98 00:03:56,528 --> 00:03:58,698 I'm sure you'll connect it to some drug ring or something. 99 00:03:59,240 --> 00:04:00,240 I found it. 100 00:04:00,282 --> 00:04:02,700 Dad made a codicil. Dated yesterday. 101 00:04:02,742 --> 00:04:05,245 Your father amended his will the day before he died? 102 00:04:07,580 --> 00:04:10,335 "I wish to leave my leather notebook to Tony Bower." 103 00:04:11,085 --> 00:04:11,710 Who the hell is this? 104 00:04:12,628 --> 00:04:14,172 Do you know this Tony Bower guy? 105 00:04:14,213 --> 00:04:15,505 No. No idea. 106 00:04:15,547 --> 00:04:17,090 What about the notebook? Any ideas? 107 00:04:17,132 --> 00:04:17,842 I'm guessing it was one of his scribblers. 108 00:04:19,135 --> 00:04:21,427 A little notepad Dad used to write everything in. 109 00:04:21,468 --> 00:04:23,430 A little leather cover. Do you know where it is? 110 00:04:23,472 --> 00:04:25,850 I can't find it anywhere. I've looked. 111 00:04:25,892 --> 00:04:26,808 Trust me. 112 00:04:26,850 --> 00:04:27,393 That's odd. 113 00:04:28,435 --> 00:04:29,812 Did Dad seem out of sorts lately? 114 00:04:29,853 --> 00:04:31,272 [Beth Ann] She was always like this. 115 00:04:31,313 --> 00:04:33,440 Leslie. So suspicious of everything. 116 00:04:33,482 --> 00:04:35,608 This is our father's death. Okay? 117 00:04:35,650 --> 00:04:36,943 The cops think it was suspicious. 118 00:04:36,985 --> 00:04:38,320 [Beth Ann] Yes b'y Leslie. 119 00:04:38,362 --> 00:04:41,282 The bad guys killed our retired father. Right on. 120 00:04:41,323 --> 00:04:42,448 Listen b'ys. 121 00:04:42,490 --> 00:04:44,033 Why don't we just take a little breather. 122 00:04:44,075 --> 00:04:45,452 This is obviously a stressful time. 123 00:04:45,493 --> 00:04:46,370 [phone rings] 124 00:04:47,120 --> 00:04:48,705 Probably condolences. 125 00:04:48,747 --> 00:04:50,123 From people in the real world. 126 00:04:53,627 --> 00:04:55,378 I love her. I do. 127 00:04:55,420 --> 00:04:57,632 But sometimes she can drive me right up the wall. 128 00:04:57,673 --> 00:04:58,757 That's what family's for. 129 00:04:58,798 --> 00:05:00,467 To drive you cracked. Okay? 130 00:05:00,508 --> 00:05:01,635 Don't worry. I'm here for you. 131 00:05:02,303 --> 00:05:02,720 Whatever you need. 132 00:05:03,845 --> 00:05:05,138 I need to deal with dad's arrangements. 133 00:05:06,223 --> 00:05:07,933 Okay. Well listen. I'll take this. 134 00:05:07,975 --> 00:05:09,017 I'll look into it for you. 135 00:05:09,058 --> 00:05:10,770 And you go do whatever you gotta do. 136 00:05:11,478 --> 00:05:12,438 I'm here. 137 00:05:25,908 --> 00:05:28,203 Well hey there Mister Tubby. Did you miss me? 138 00:05:28,245 --> 00:05:30,163 Or do they just feed you every time you come here? 139 00:05:30,205 --> 00:05:30,288 That's a good one. 140 00:05:31,498 --> 00:05:32,832 Listen, I've been waiting here forever. 141 00:05:32,873 --> 00:05:35,127 So let's not waste any more time alright? 142 00:05:35,168 --> 00:05:36,795 You're a very important man now, I hear. 143 00:05:36,837 --> 00:05:40,007 So, busy fella, by all means, 144 00:05:40,048 --> 00:05:41,508 Get to the point. 145 00:05:41,550 --> 00:05:42,677 [Walter] Yeah, that's right. I'm a 146 00:05:42,718 --> 00:05:44,052 Crown Attorney now. 147 00:05:44,093 --> 00:05:46,097 Oh, so I'm not going to be able to take your case. 148 00:05:46,597 --> 00:05:47,805 Hmm sad huh? 149 00:05:47,847 --> 00:05:51,102 Sarcasm aside. I don't care about your new job. 150 00:05:51,143 --> 00:05:52,518 I'll get somebody else. 151 00:05:52,560 --> 00:05:54,522 You know, I am going to miss these little chats. 152 00:05:55,438 --> 00:05:56,773 Oh, and I have a joke for you. 153 00:05:57,483 --> 00:05:59,192 What has two thumbs, 154 00:05:59,233 --> 00:06:01,570 and just used his Crown Attorney powers 155 00:06:01,612 --> 00:06:03,948 to get you sent to Vancouver? 156 00:06:10,203 --> 00:06:11,705 Wait a minute. What did you just say? 157 00:06:11,747 --> 00:06:12,332 [Walter] I'm having you sent away. 158 00:06:13,415 --> 00:06:15,042 Away from Tinny, Kathleen, all of us. 159 00:06:15,083 --> 00:06:16,085 You can't do that. 160 00:06:16,127 --> 00:06:17,043 [Walter] Oh, I can. 161 00:06:17,085 --> 00:06:17,253 And I did. 162 00:06:18,545 --> 00:06:21,590 You my friend, are going to rot in Vancouver. 163 00:06:21,632 --> 00:06:24,427 And there is not a thing you can do about it. 164 00:06:25,760 --> 00:06:26,637 How's that for funny? 165 00:06:31,267 --> 00:06:32,102 [ring] 166 00:06:32,518 --> 00:06:33,435 [buzzer] 167 00:06:34,520 --> 00:06:35,603 Yeah? 168 00:06:35,645 --> 00:06:37,230 The amendment in the will. Is it legit? 169 00:06:37,272 --> 00:06:38,315 [Walter]Well if the fax you sent 170 00:06:38,357 --> 00:06:39,817 me is the real thing, then yes. 171 00:06:39,858 --> 00:06:43,152 The codicil sticks. This guy Tony Bower? 172 00:06:43,193 --> 00:06:44,738 He's entitled to whatever James Bennett left him. 173 00:06:44,780 --> 00:06:46,113 I don't understand. 174 00:06:46,155 --> 00:06:47,825 Why would he change his will for some stupid book? 175 00:06:47,867 --> 00:06:49,200 [Walter]Not sure. 176 00:06:49,242 --> 00:06:51,870 But more importantly. Leslie's sister. Is she hot? 177 00:06:51,912 --> 00:06:53,122 I bet she's hot. She is hot, right? 178 00:06:54,373 --> 00:06:56,333 Walter, this is so not an appropriate place 179 00:06:56,375 --> 00:06:57,500 for me to answer that question. 180 00:06:57,542 --> 00:06:59,502 Which means that she is. 181 00:06:59,543 --> 00:07:01,047 Perfect. That's just my type. 182 00:07:02,088 --> 00:07:03,715 Put in a good word for me, will ya? 183 00:07:04,800 --> 00:07:06,177 Yeah, I'm done with Kevin Crocker. 184 00:07:07,177 --> 00:07:08,095 [Jake]What did you just say 185 00:07:08,137 --> 00:07:09,137 about Kevin Crocker? 186 00:07:09,178 --> 00:07:10,722 [Walter]I didn't say that. 187 00:07:10,763 --> 00:07:15,393 What I said was, was, talk to you later, Cracker. 188 00:07:17,478 --> 00:07:18,563 Hey, I got your text. 189 00:07:19,940 --> 00:07:20,857 Des! 190 00:07:20,898 --> 00:07:22,402 I'm here for you, always. 191 00:07:24,862 --> 00:07:25,778 What took you so long? 192 00:07:25,820 --> 00:07:27,030 Well I took the bay route, 193 00:07:27,072 --> 00:07:28,157 but then I got turned around in CBS. 194 00:07:28,198 --> 00:07:29,323 And then I saw a coyote. 195 00:07:29,365 --> 00:07:30,408 And then I realized I was really hungry. 196 00:07:30,450 --> 00:07:31,618 So I got some fee and chee at E and E. 197 00:07:31,660 --> 00:07:32,868 I have a job for you. 198 00:07:32,910 --> 00:07:35,747 I need you to discreetly search this entire house 199 00:07:35,788 --> 00:07:38,415 for a little notebook. And it's got a leather case. 200 00:07:38,457 --> 00:07:40,627 Okay, let me ask you a question, and there's no shame it -- 201 00:07:40,668 --> 00:07:42,087 Did you retrace your steps? 202 00:07:42,128 --> 00:07:43,297 [rumbling sound] 203 00:07:43,338 --> 00:07:44,840 What was that? We're not alone? 204 00:07:50,345 --> 00:07:52,347 [Jake] Ah, you're breaking into a man's house 205 00:07:52,388 --> 00:07:53,765 on the day that he died. 206 00:07:53,807 --> 00:07:54,975 That's not exactly what I'd call classy. 207 00:07:56,017 --> 00:07:57,393 - Who are you? - [Jake] Who am I? 208 00:07:57,435 --> 00:07:59,437 Buddy, you're the one who thinks that window's a door. 209 00:07:59,478 --> 00:08:01,232 You know this is a cop's house, right? 210 00:08:01,273 --> 00:08:02,607 Yeah. Some cop. 211 00:08:02,648 --> 00:08:03,902 Jake, who is this? Are you okay? 212 00:08:04,318 --> 00:08:05,402 Ohh. 213 00:08:05,443 --> 00:08:05,528 [Jake] Des! 214 00:08:06,695 --> 00:08:07,905 - Wait, wait, wait! - I'm warning you. 215 00:08:08,988 --> 00:08:10,575 If I was you I'd stay out of this! 216 00:08:13,202 --> 00:08:14,995 [Des] No. Jake, Ahhh. 217 00:08:18,540 --> 00:08:19,833 [Jake] What are these numbers? 218 00:08:21,043 --> 00:08:22,168 Are you okay? 219 00:08:22,210 --> 00:08:23,378 [Des] Yeah, I'm not bad, uh-- 220 00:08:24,087 --> 00:08:25,172 What happened? 221 00:08:25,213 --> 00:08:27,925 Um, I --- 222 00:08:28,342 --> 00:08:29,342 Hey Dad. 223 00:08:29,383 --> 00:08:30,343 Hands full, as usual. 224 00:08:30,385 --> 00:08:32,137 This is Beth Ann, Leslie's sister. 225 00:08:32,178 --> 00:08:34,223 Um, Beth Ann. This is my father. 226 00:08:40,562 --> 00:08:42,188 So none of you recognize this fella? 227 00:08:42,230 --> 00:08:44,023 No. He's terrifying. 228 00:08:44,065 --> 00:08:46,150 Obviously Dad knew him. But how? 229 00:08:46,192 --> 00:08:48,153 Not sure. What are these numbers? 230 00:08:48,195 --> 00:08:48,988 Bank account? 231 00:08:49,447 --> 00:08:50,363 Could be. 232 00:08:50,405 --> 00:08:51,448 [Beth Ann] Are you serious? 233 00:08:51,490 --> 00:08:52,532 He broke in? 234 00:08:52,573 --> 00:08:53,992 Am I being too dramatic for you now? 235 00:08:54,033 --> 00:08:55,827 You don't have to be so condescending, okay? 236 00:08:55,868 --> 00:08:57,703 I'm just a little frazzled, that's all. 237 00:08:57,745 --> 00:09:00,332 Guys? I found this lock box in the basement. 238 00:09:00,373 --> 00:09:01,958 Maybe the leather book is in there. 239 00:09:02,000 --> 00:09:04,962 Well, hello, you are very pretty. 240 00:09:07,880 --> 00:09:08,965 [Malachy] 38 Special. 241 00:09:09,007 --> 00:09:10,217 Used to be police issue. 242 00:09:11,177 --> 00:09:11,760 This was Dad's. 243 00:09:13,053 --> 00:09:15,597 [Jake] Obviously that's not a leather book. 244 00:09:15,638 --> 00:09:17,140 Is this just an excuse, you know, 245 00:09:17,182 --> 00:09:19,267 to prove to us that you're searching for something? 246 00:09:19,308 --> 00:09:20,393 [Des] Can I have it please? 247 00:09:20,435 --> 00:09:21,312 The gun, please? 248 00:09:22,270 --> 00:09:24,107 Tinny has one. Come on, b'y. 249 00:09:25,023 --> 00:09:26,025 Yes? 250 00:09:26,067 --> 00:09:27,318 [phone rings] 251 00:09:28,985 --> 00:09:30,570 Rose? Watcha got for me? 252 00:09:30,612 --> 00:09:32,530 [Rose] I called around to a few places in Brigus. 253 00:09:32,572 --> 00:09:33,573 Local stores, what have you, 254 00:09:33,615 --> 00:09:35,033 to see if anyone had spotted 255 00:09:35,075 --> 00:09:36,700 anyone who looks like your burglar. 256 00:09:36,742 --> 00:09:39,412 Gotta love a small town, huh? What did you get? 257 00:09:39,453 --> 00:09:40,580 Well a guy at the local store 258 00:09:40,622 --> 00:09:41,748 said he saw a creepy fella hanging out 259 00:09:41,790 --> 00:09:43,292 in a camper near Frog Marsh. 260 00:09:43,333 --> 00:09:43,375 Thanks Rose. 261 00:09:44,585 --> 00:09:46,043 Look into those numbers on the photo. 262 00:09:46,085 --> 00:09:48,255 And see if it fits into the Bennett world. 263 00:09:48,297 --> 00:09:49,632 I'll send you more as I go. 264 00:09:49,673 --> 00:09:50,548 Here's Jake. 265 00:09:51,217 --> 00:09:52,383 Yeah, what's up? 266 00:09:52,425 --> 00:09:54,762 Jake, please tell Leslie I'm thinking of her. 267 00:09:54,803 --> 00:09:56,638 I'll tell her. Cheers. 268 00:09:57,555 --> 00:09:58,932 Listen Dad, what do you say? 269 00:09:58,973 --> 00:10:00,517 Let's go look around. See if we can't find anything. 270 00:10:00,558 --> 00:10:01,602 Good idea. 271 00:10:01,643 --> 00:10:02,727 [Des] And I'm going to find that book. 272 00:10:02,768 --> 00:10:05,648 It's a gift in lieu of flowers. 273 00:10:06,982 --> 00:10:09,275 Leslie. We have to get over to the funeral home, 274 00:10:09,317 --> 00:10:09,652 to prepare for Dad's wake. 275 00:10:10,778 --> 00:10:12,405 Or do you want me to do it all myself? 276 00:10:14,322 --> 00:10:15,073 I'm sorry. 277 00:10:16,032 --> 00:10:17,367 It's a bit of a stressful time. 278 00:10:17,408 --> 00:10:18,785 Don't worry about it. 279 00:10:18,827 --> 00:10:20,953 Jake was always into it with his brother Christian. 280 00:10:20,995 --> 00:10:23,415 Ah, Jake is into it with everyone, Hey b'y? 281 00:10:24,623 --> 00:10:25,750 [Jake] Listen, go deal with the wake. 282 00:10:25,792 --> 00:10:27,002 And whatever you gotta do. 283 00:10:27,043 --> 00:10:28,628 We're here. I'll keep you posted, alright? 284 00:10:28,670 --> 00:10:29,630 Okay. 285 00:10:30,630 --> 00:10:31,382 [smash] 286 00:10:32,298 --> 00:10:34,467 Okay. So the leather book 287 00:10:34,508 --> 00:10:36,595 is not hiding in the vase. 288 00:10:37,345 --> 00:10:38,347 For the record. 289 00:10:41,267 --> 00:10:42,183 You're welcome. 290 00:10:57,198 --> 00:10:58,033 This is our guy. 291 00:10:58,075 --> 00:10:59,158 I hope Leslie's father 292 00:10:59,200 --> 00:11:00,327 is not involved with anything too shady. 293 00:11:01,037 --> 00:11:02,078 I never knew the man. 294 00:11:02,120 --> 00:11:03,288 But I heard a few rumors a while back. 295 00:11:03,997 --> 00:11:05,248 What kind of rumors? 296 00:11:05,290 --> 00:11:06,708 About a case, years ago. 297 00:11:06,750 --> 00:11:07,958 If I remember correctly, 298 00:11:08,000 --> 00:11:09,920 Mr. Bennett got put up on the blocks for it. 299 00:11:10,337 --> 00:11:10,670 Oh yeah? 300 00:11:11,963 --> 00:11:13,588 Was he involved in any kind of wrong-doing? 301 00:11:13,630 --> 00:11:15,550 [Mal] Drug related case. He ended up shooting the perp. 302 00:11:16,677 --> 00:11:18,470 Back then, shooting was a big deal. 303 00:11:18,512 --> 00:11:21,097 Us RNC guys didn't even carry side arms. 304 00:11:21,138 --> 00:11:22,432 Well, the Feds did. 305 00:11:22,473 --> 00:11:23,433 I'll see if I can dig up the rest of this info. 306 00:11:24,852 --> 00:11:26,437 Might be something there to connected to all of this. 307 00:11:27,562 --> 00:11:29,357 Buddy had himself a little fire going. 308 00:11:30,732 --> 00:11:31,692 [gunshot] 309 00:11:31,733 --> 00:11:33,485 [Jake] Dad! Get down! 310 00:11:33,902 --> 00:11:34,862 [bang] 311 00:11:34,903 --> 00:11:35,903 [Malachy] What the hell? 312 00:11:35,945 --> 00:11:36,905 [bang] 313 00:11:37,697 --> 00:11:38,740 What the hell was that? 314 00:11:38,782 --> 00:11:39,908 It's him. Let's go! 315 00:11:50,210 --> 00:11:51,628 [tires squealing] 316 00:11:59,887 --> 00:12:01,305 How are you doing? You okay? 317 00:12:02,180 --> 00:12:03,640 Deadly, Les. Dad's dead. 318 00:12:03,682 --> 00:12:05,350 Looks like someone killed him. 319 00:12:05,392 --> 00:12:06,310 You are I are at each other's throats. 320 00:12:07,810 --> 00:12:10,063 I'm sorry about all this. The way we've been getting on. 321 00:12:10,105 --> 00:12:11,647 It's so stupid. 322 00:12:11,688 --> 00:12:15,193 I ah, I'm sorry we haven't had much of a chance to reconnect. 323 00:12:15,735 --> 00:12:16,487 Or connect. 324 00:12:17,780 --> 00:12:19,615 It's not like things were crazy good before. 325 00:12:19,657 --> 00:12:20,825 Yeah, I know. 326 00:12:23,910 --> 00:12:24,870 Good idea. 327 00:12:27,830 --> 00:12:29,248 Did you pick out this casket? 328 00:12:29,290 --> 00:12:31,127 - No. - I don't know. 329 00:12:31,918 --> 00:12:33,127 This isn't right. 330 00:12:33,168 --> 00:12:36,173 Look, I'm just saying that, I wish that -- 331 00:12:37,215 --> 00:12:39,008 I'd really like to start fresh. 332 00:12:39,802 --> 00:12:40,718 Yeah, me too. 333 00:12:41,345 --> 00:12:42,553 Moments like this. 334 00:12:42,595 --> 00:12:45,348 They teach us what's really important in life. 335 00:12:46,683 --> 00:12:47,100 Leslie. 336 00:12:48,102 --> 00:12:49,685 Are you listening to me at all? 337 00:12:49,727 --> 00:12:50,980 I'm pouring my friggin’ heart out here. 338 00:12:52,188 --> 00:12:53,648 - What are you doing? - Yeah, of course. 339 00:12:54,483 --> 00:12:56,025 Does this seem off to you? 340 00:12:56,067 --> 00:12:58,945 - Are you crazy? Stop it. - Okay. 341 00:12:58,987 --> 00:13:00,822 I'm warning you Beth Ann. Don't be at it now, okay? 342 00:13:00,863 --> 00:13:01,990 I'm checking something. 343 00:13:02,032 --> 00:13:03,700 What? To see if Dad is really in there? 344 00:13:03,742 --> 00:13:05,202 - Because he is, okay? Stop it. - I need -- 345 00:13:05,243 --> 00:13:06,785 This is about Dad. 346 00:13:06,827 --> 00:13:09,330 And you refusing to actually accept the fact that he's dead. 347 00:13:09,372 --> 00:13:10,498 Look, you've been warned. 348 00:13:10,540 --> 00:13:12,042 By the cop? Or the arse sister? 349 00:13:12,625 --> 00:13:13,793 Ah! Beth Ann! 350 00:13:14,587 --> 00:13:15,587 [crash] 351 00:13:17,213 --> 00:13:18,465 What in the name of God? 352 00:13:23,427 --> 00:13:25,097 Watch it! I told you to get this car fixed. 353 00:13:25,138 --> 00:13:26,388 The car is fine. 354 00:13:26,430 --> 00:13:27,683 Yeah, you're right. It's obviously the driver. 355 00:13:28,808 --> 00:13:30,727 [Jake]Man, Brigus is a cute town, wha? 356 00:13:37,483 --> 00:13:38,568 C'mon! He's getting away. 357 00:13:43,532 --> 00:13:44,825 [car honks. Tires squeal] 358 00:13:44,867 --> 00:13:45,868 Look out! 359 00:13:49,955 --> 00:13:51,248 [engine stalls] 360 00:13:52,748 --> 00:13:54,377 [engine trying to turn over] 361 00:13:54,960 --> 00:13:56,043 Just -- 362 00:13:56,085 --> 00:13:57,087 Come on! 363 00:14:10,433 --> 00:14:12,310 Don't say a word. Don't say a word. 364 00:14:12,352 --> 00:14:14,228 Obviously we've touched a nerve with this guy. 365 00:14:14,270 --> 00:14:15,605 He's still here in Brigus. 366 00:14:15,647 --> 00:14:16,815 So he's looking for something. 367 00:14:16,857 --> 00:14:17,857 But what? 368 00:14:17,898 --> 00:14:19,318 I don't know what. Let's find out. 369 00:14:23,822 --> 00:14:24,990 Engine turns over. 370 00:14:25,823 --> 00:14:27,450 - Come on. - I Got it. 371 00:14:34,373 --> 00:14:35,292 [Beth Ann] Oh my God. 372 00:14:35,333 --> 00:14:36,252 That's not Dad. 373 00:14:37,252 --> 00:14:39,045 I knew this wasn't his casket. 374 00:14:39,963 --> 00:14:41,007 Someone switched them. 375 00:14:44,967 --> 00:14:46,468 What do you think buddy's after? 376 00:14:46,510 --> 00:14:48,513 Breaks into James Bennett's house on the day that he died. 377 00:14:49,890 --> 00:14:51,933 I'd say there's unfinished business between them. 378 00:14:51,975 --> 00:14:53,185 Yeah. You think so? 379 00:14:54,018 --> 00:14:56,313 Oh man. Look at this. 380 00:15:00,942 --> 00:15:02,987 Newspaper clippings of James Bennett. 381 00:15:03,528 --> 00:15:04,572 And Leslie. 382 00:15:05,238 --> 00:15:06,780 Obviously this guy 383 00:15:06,822 --> 00:15:09,033 has some kind of vested interested in Leslie's family. 384 00:15:09,075 --> 00:15:09,535 It's creepy. 385 00:15:10,452 --> 00:15:11,910 I need to get back in to town. 386 00:15:11,952 --> 00:15:13,288 There's a piece here I need to connect. 387 00:15:15,790 --> 00:15:16,167 Oh, uh. 388 00:15:17,375 --> 00:15:18,918 You should check-in with the girlfriend. 389 00:15:18,960 --> 00:15:20,753 You know? I like the sound of that. 390 00:15:26,175 --> 00:15:26,885 [Leslie] What are you doing? 391 00:15:28,260 --> 00:15:32,348 Uh, I was just making some last minute adjustments. 392 00:15:33,058 --> 00:15:34,392 You little shagger. 393 00:15:34,433 --> 00:15:37,062 Whoa! Okay, now look! I just -- 394 00:15:37,103 --> 00:15:38,522 Alright. Okay. 395 00:15:38,563 --> 00:15:39,773 I just wanted to-- 396 00:15:40,857 --> 00:15:42,525 pay my last respects to... 397 00:15:43,110 --> 00:15:44,068 my Dad. 398 00:15:44,110 --> 00:15:45,112 Excuse me? 399 00:15:45,153 --> 00:15:46,280 James Bennett. Your father? 400 00:15:47,030 --> 00:15:48,323 Well he's my father too. 401 00:15:55,372 --> 00:15:56,288 [Leslie]So. 402 00:15:56,330 --> 00:15:56,748 You're my half-brother? 403 00:15:57,957 --> 00:16:01,087 [Tony] Yeah, I think so. I mean, yes, I am. 404 00:16:02,253 --> 00:16:04,005 So you're Leslie. That means you must be-- 405 00:16:04,047 --> 00:16:04,632 Beth Ann. 406 00:16:05,298 --> 00:16:07,092 Spill. Everything. 407 00:16:07,133 --> 00:16:08,342 [Tony] I found out recently -- 408 00:16:08,383 --> 00:16:11,262 like, real recently that Dad -- 409 00:16:11,303 --> 00:16:12,263 Mr. Bennett. 410 00:16:12,305 --> 00:16:13,223 [Tony] was my father. 411 00:16:13,265 --> 00:16:14,182 When? 412 00:16:14,223 --> 00:16:15,683 He reached out not too long ago. 413 00:16:15,725 --> 00:16:18,143 How did Dad know your mother? 414 00:16:18,185 --> 00:16:20,022 [Tony] My mom and your dad 415 00:16:20,063 --> 00:16:21,482 had a relationship. 416 00:16:22,190 --> 00:16:23,607 Of a sexual nature? 417 00:16:23,648 --> 00:16:25,735 [Tony] Look, I'm not trying to upset anyone here. 418 00:16:25,777 --> 00:16:28,030 Forgive us if we don't take your immediate word for it. 419 00:16:29,363 --> 00:16:30,823 We're kind of dealing with a lot around here. 420 00:16:31,575 --> 00:16:32,158 That's understandable. 421 00:16:33,327 --> 00:16:35,202 Do you think I can get out of the cuffs? 422 00:16:35,243 --> 00:16:37,788 Why were you digging around Dad's casket? 423 00:16:37,830 --> 00:16:38,915 I was-- 424 00:16:38,957 --> 00:16:40,583 Looking for Dad's black book? 425 00:16:40,625 --> 00:16:42,000 [Leslie] Dad made an amendment to his will 426 00:16:42,042 --> 00:16:43,378 just before he died, to give it to you. 427 00:16:44,045 --> 00:16:45,630 Why would he do that? 428 00:16:45,672 --> 00:16:48,132 Something a father would want to leave to a son, don't you think? 429 00:16:48,173 --> 00:16:49,635 But it's missing. 430 00:16:50,593 --> 00:16:52,137 And then you show up. 431 00:16:52,178 --> 00:16:53,180 Coincidence? 432 00:16:54,347 --> 00:16:58,768 Or something that is not a coincidence? 433 00:16:58,810 --> 00:16:58,852 Leslie. 434 00:17:00,020 --> 00:17:00,520 We found your burglar but he got away. 435 00:17:01,897 --> 00:17:03,607 The weird thing is that he had a bunch of files 436 00:17:03,648 --> 00:17:04,773 and newspaper clippings 437 00:17:04,815 --> 00:17:06,400 about you and your family. Is that - 438 00:17:06,442 --> 00:17:08,193 - [Leslie] Tony Bower? - Yes. 439 00:17:08,235 --> 00:17:08,945 [Leslie] Where are my manners? 440 00:17:09,863 --> 00:17:13,867 Tony, meet my boyfriend, Jake. 441 00:17:13,908 --> 00:17:16,703 Jake, this is my brother, apparently. 442 00:17:17,495 --> 00:17:19,330 Boyfriend? Are you--? 443 00:17:19,372 --> 00:17:21,165 Ah, finally. Yes, b'y! 444 00:17:21,207 --> 00:17:23,418 That's -- D'uh. 445 00:17:25,462 --> 00:17:26,547 Your brother? 446 00:17:38,098 --> 00:17:40,350 [Monica] How's the RNC's top cadet doing today? 447 00:17:40,392 --> 00:17:43,355 Wish I had less of these to do. But other than that-- best kind. 448 00:17:45,147 --> 00:17:48,902 Katrina, what about that special assignment I gave you? 449 00:17:50,028 --> 00:17:51,070 Spying on my uncle? 450 00:17:52,280 --> 00:17:55,200 Um, haven't really found anything so far. 451 00:17:55,242 --> 00:17:56,408 [Monica] Nothing? 452 00:17:56,450 --> 00:17:58,162 Jake's not working on any cases right now. 453 00:17:59,662 --> 00:18:02,832 Look, you need to be able to separate 454 00:18:02,873 --> 00:18:04,583 the professional from the personal. 455 00:18:04,625 --> 00:18:06,377 It's part of being a great cop. 456 00:18:06,418 --> 00:18:07,420 You wanna be a great cop, right? 457 00:18:08,213 --> 00:18:09,422 I'll see what I can find. 458 00:18:09,463 --> 00:18:10,382 Great. 459 00:18:25,980 --> 00:18:27,190 [Kathleen]Hey Walter. 460 00:18:27,232 --> 00:18:27,732 So, 461 00:18:28,650 --> 00:18:30,067 Did it work? What happened? 462 00:18:30,108 --> 00:18:33,988 Yeah. Yeah. Kevin Crocker is getting transferred. 463 00:18:35,157 --> 00:18:35,532 Thank God. 464 00:18:36,658 --> 00:18:39,077 But Kathleen, you know, I gotta say. 465 00:18:40,202 --> 00:18:41,620 I don't exactly feel right about this. 466 00:18:41,662 --> 00:18:44,957 Not only is it a slight abuse of my new power. 467 00:18:44,998 --> 00:18:46,333 But taking Tinny's father away from her, 468 00:18:46,375 --> 00:18:47,418 doesn't that bother you? 469 00:18:47,460 --> 00:18:48,543 Look, the farther away he is, 470 00:18:48,585 --> 00:18:50,088 the better for Tinny and all of us. 471 00:18:50,130 --> 00:18:51,840 Right. Whatever you say. 472 00:18:51,882 --> 00:18:53,800 But, just so you know-- 473 00:18:53,842 --> 00:18:56,010 He was not very happy about it. 474 00:18:57,012 --> 00:18:58,638 And he does seem like kind of a -- 475 00:18:59,597 --> 00:19:01,808 revenge-oriented kind of a guy. 476 00:19:01,850 --> 00:19:02,350 So-- 477 00:19:03,185 --> 00:19:04,477 We better watch ourselves. 478 00:19:10,773 --> 00:19:12,568 I can't help but feel like we're missing something here. 479 00:19:13,027 --> 00:19:14,112 You know? 480 00:19:14,153 --> 00:19:15,113 Des? 481 00:19:18,825 --> 00:19:19,742 Des! 482 00:19:19,783 --> 00:19:20,910 [Beth Ann] Jake the charmer. 483 00:19:21,745 --> 00:19:22,997 The new boyfriend. 484 00:19:23,955 --> 00:19:24,957 Nice. 485 00:19:25,998 --> 00:19:26,748 Don't worry. 486 00:19:26,790 --> 00:19:26,832 Crooked arse ain't here. 487 00:19:28,418 --> 00:19:30,795 I always thought that she'd end up with her usual type. 488 00:19:30,837 --> 00:19:32,630 Oh yeah? What's her usual type? 489 00:19:32,672 --> 00:19:33,007 The corrupt mayor kind. 490 00:19:34,465 --> 00:19:36,717 And I must say, they're not usually as cute as you. 491 00:19:36,758 --> 00:19:38,260 That might be the booze talking. 492 00:19:38,302 --> 00:19:41,055 I actually thought the mayor was kind of a handsome fella. 493 00:19:41,848 --> 00:19:42,848 But you love her. 494 00:19:43,600 --> 00:19:44,852 I can tell these things. 495 00:19:49,147 --> 00:19:52,900 Maybe. Maybe I, uh, maybe I do. 496 00:19:52,942 --> 00:19:53,902 Good. 497 00:19:53,943 --> 00:19:54,485 That makes me happy. 498 00:19:54,860 --> 00:19:56,153 Me too. 499 00:19:56,195 --> 00:19:57,280 I don't know what the big deal about that book is. 500 00:19:58,448 --> 00:20:00,367 Dad only kept crap in it. Grocery lists. 501 00:20:00,408 --> 00:20:01,658 Things like that. 502 00:20:01,700 --> 00:20:03,493 Well obviously it has some kind of significance. 503 00:20:03,535 --> 00:20:05,455 Otherwise he wouldn't have left it to Tony in his will. 504 00:20:06,497 --> 00:20:07,457 [Beth Ann] Where's our new brother? 505 00:20:08,957 --> 00:20:11,877 If you mean Tony, I doubt very much if he's our brother. 506 00:20:11,918 --> 00:20:12,920 He's handcuffed in the office. 507 00:20:12,962 --> 00:20:13,963 [Beth Ann] Well even if he isn't, 508 00:20:14,005 --> 00:20:15,255 handcuffs? 509 00:20:15,297 --> 00:20:17,342 Yes b'y Leslie, Why don't you lock us all up? 510 00:20:17,383 --> 00:20:18,718 Easier to handle that way. 511 00:20:21,012 --> 00:20:23,805 You can handcuff me if you want. Just saying. 512 00:20:23,847 --> 00:20:26,517 I tell you, I'd love not to sleep in this house tonight. 513 00:20:26,558 --> 00:20:27,518 You know. 514 00:20:27,560 --> 00:20:29,268 I got a place that we can sleep. 515 00:20:29,310 --> 00:20:32,440 It's not very comfortable. But at least we'll have each other. 516 00:20:32,482 --> 00:20:33,442 [Des] Hey, hey! Can I come too? 517 00:20:35,025 --> 00:20:37,987 There's so much going on here. I got a really bad headache. 518 00:20:38,028 --> 00:20:39,613 There's some really bad pain 519 00:20:39,655 --> 00:20:42,367 in my head, whole area. 520 00:20:42,408 --> 00:20:44,243 [Leslie] There's an aspirin in Beth Ann's 521 00:20:44,285 --> 00:20:45,618 purse on the table. 522 00:20:45,660 --> 00:20:47,830 She's likely to have the odd valium too. 523 00:20:49,915 --> 00:20:51,418 Yeah, ahhh. 524 00:20:52,460 --> 00:20:53,962 Oh, uh... 525 00:20:59,758 --> 00:21:00,885 Beth Ann. 526 00:21:02,762 --> 00:21:03,972 Hey. What do you got? 527 00:21:05,515 --> 00:21:08,143 A friend with the feds gave me Mr. Bennett's police file. 528 00:21:09,185 --> 00:21:09,853 Anything in there? 529 00:21:10,687 --> 00:21:11,770 It says here James Bennett 530 00:21:11,812 --> 00:21:13,190 shot a man. Almost killed him. 531 00:21:14,232 --> 00:21:15,692 A drug dealer they were staking out 532 00:21:15,733 --> 00:21:17,150 who had thirty kilos of coke. 533 00:21:17,192 --> 00:21:19,153 And supposedly over a million dollars. 534 00:21:19,903 --> 00:21:20,863 Supposedly? 535 00:21:20,905 --> 00:21:22,072 The cash was never recovered. 536 00:21:22,113 --> 00:21:23,323 So what happened to the million dollars? 537 00:21:23,365 --> 00:21:24,575 Good question. 538 00:21:24,617 --> 00:21:26,702 Did Mr. Bennett squirrel it away somewhere? 539 00:21:26,743 --> 00:21:29,122 I've been through his expenses, his bank records. 540 00:21:29,163 --> 00:21:30,455 If he did keep it, 541 00:21:30,497 --> 00:21:32,375 there's no record of him having spent that money. 542 00:21:32,417 --> 00:21:33,460 And here's our drug dealer. 543 00:21:34,085 --> 00:21:34,335 Ross Keating. 544 00:21:35,378 --> 00:21:35,503 Yeah. That's him. That's the guy. 545 00:21:36,838 --> 00:21:38,757 Ross Keating. Sentenced to twenty five years. 546 00:21:40,215 --> 00:21:43,970 The numbers on the photo. Rose, when was he released? 547 00:21:44,012 --> 00:21:47,390 Uh, according to this, two weeks ago. 548 00:21:47,432 --> 00:21:48,058 [Malachy] The number is a date. 549 00:21:49,392 --> 00:21:51,393 Bennett knew the date Keating was getting out 550 00:21:51,435 --> 00:21:51,895 and figured he'd come after him. 551 00:21:53,103 --> 00:21:55,730 Keating had a wife. And a stepson, Tony. 552 00:21:55,772 --> 00:21:58,442 Oh, let me guess. The wife's maiden name was Bower? 553 00:21:58,483 --> 00:22:00,110 Tony Bower was Keating's stepson. 554 00:22:00,152 --> 00:22:02,447 - They're here for the money. - And maybe working together. 555 00:22:11,247 --> 00:22:11,457 [Des] Watcha doing? 556 00:22:12,915 --> 00:22:16,377 Nothing. I just wanted to see if he needed anything. 557 00:22:16,418 --> 00:22:19,005 But um, I guess he's asleep. 558 00:22:19,047 --> 00:22:20,507 Why do you have Leslie's handcuff keys? 559 00:22:20,548 --> 00:22:22,048 If he's my brother, 560 00:22:22,090 --> 00:22:24,135 he should be able to sleep in his father's house uncuffed. 561 00:22:25,178 --> 00:22:26,262 You want him to be your brother, 562 00:22:26,303 --> 00:22:26,763 don't you? 563 00:22:27,638 --> 00:22:29,390 I totally know the feeling. 564 00:22:29,432 --> 00:22:30,850 Jake and I are like-- 565 00:22:31,725 --> 00:22:32,977 We're like, almost brothers. 566 00:22:33,520 --> 00:22:34,895 But not quite. 567 00:22:34,937 --> 00:22:37,148 I guess I just wanted to make a connection with him. 568 00:22:37,190 --> 00:22:37,898 You know. 569 00:22:39,275 --> 00:22:41,402 Find a piece of Dad in him, now that he's gone. 570 00:22:41,443 --> 00:22:43,403 Is that why you took your dad's leather book? 571 00:22:43,445 --> 00:22:44,697 You went through my purse? 572 00:22:44,738 --> 00:22:46,948 No, no. Well, yes. I'm sorry. 573 00:22:46,990 --> 00:22:48,867 I knocked it open. But why do you have this? 574 00:22:48,908 --> 00:22:50,412 [Des] And why is that broken? 575 00:22:51,453 --> 00:22:52,997 No! No! No! 576 00:22:55,792 --> 00:22:56,875 Tony! 577 00:22:56,917 --> 00:22:58,710 Don't say a word. And don't move, okay? 578 00:22:58,752 --> 00:23:00,170 I don't want to hurt you, but I will. 579 00:23:00,212 --> 00:23:01,588 I knew you weren't my brother. 580 00:23:01,630 --> 00:23:02,757 [Tony] Undo the cuffs. 581 00:23:06,887 --> 00:23:07,845 Take them. 582 00:23:10,640 --> 00:23:11,767 Cuff yourself to the chair. 583 00:23:18,898 --> 00:23:20,233 I'm sorry I have to do this. 584 00:23:22,735 --> 00:23:23,653 Try not to take it personally. 585 00:23:24,862 --> 00:23:26,447 But your father, he wanted me to have this. 586 00:23:26,488 --> 00:23:27,448 It's mine. 587 00:23:34,830 --> 00:23:36,667 [Leslie] One of the benefits of being around the bay Jake? 588 00:23:38,250 --> 00:23:40,753 Is that there are some spots where your phone doesn't work. 589 00:23:42,253 --> 00:23:43,840 Yeah. I should probably just go with it. 590 00:23:47,718 --> 00:23:50,597 When did you move out here, anyway? 591 00:23:51,555 --> 00:23:52,682 When we were kids. 592 00:23:53,807 --> 00:23:54,767 We grew up in town though. 593 00:23:55,268 --> 00:23:56,643 Mount Pearl. 594 00:23:56,685 --> 00:23:58,938 I hate to tell you, but Mount Pearl is so not town. 595 00:23:59,522 --> 00:24:00,940 Shut up. 596 00:24:00,982 --> 00:24:01,942 It's not. 597 00:24:03,067 --> 00:24:04,527 We moved out when we were teens. 598 00:24:05,112 --> 00:24:06,153 Dad moved us. 599 00:24:06,195 --> 00:24:06,822 Why? 600 00:24:07,613 --> 00:24:09,115 He took early retirement. 601 00:24:10,742 --> 00:24:12,327 Beth Ann never really adjusted. 602 00:24:12,993 --> 00:24:14,120 Mom moved away. 603 00:24:14,703 --> 00:24:15,872 We grew apart. 604 00:24:19,040 --> 00:24:20,668 I'm sorry that you have to deal with all this. 605 00:24:20,710 --> 00:24:21,627 [phone rings] 606 00:24:21,668 --> 00:24:24,755 Look at that. Mine's fine. 607 00:24:24,797 --> 00:24:25,882 Hilarious. 608 00:24:27,425 --> 00:24:28,425 Bennett. 609 00:24:28,467 --> 00:24:29,885 Those tests on you dad. 610 00:24:29,927 --> 00:24:31,303 I checked with the fed's files. 611 00:24:31,928 --> 00:24:31,970 What'd you find? 612 00:24:33,265 --> 00:24:34,515 [Hood] You were right. He was poisoned. 613 00:24:35,683 --> 00:24:38,477 He was injected with potassium chloride. 614 00:24:38,518 --> 00:24:39,312 It induces heart attacks. 615 00:24:40,938 --> 00:24:43,483 And is naked on most tox screens unless you're looking for it. 616 00:24:44,192 --> 00:24:44,860 Oh my God. 617 00:24:45,610 --> 00:24:46,568 [Hood]I'm sorry. 618 00:24:46,610 --> 00:24:47,737 What's going on? 619 00:24:48,487 --> 00:24:49,447 It's no longer a theory. 620 00:24:50,907 --> 00:24:52,242 God I hate it when I'm right about this stuff, Jake. 621 00:24:53,327 --> 00:24:54,785 What are you talking about? Tell me. 622 00:24:56,287 --> 00:24:56,997 My dad was murdered. 623 00:24:58,080 --> 00:24:59,707 And I need to find out who did it. 624 00:25:04,587 --> 00:25:06,130 [Crocker]Did Jake do this? 625 00:25:06,172 --> 00:25:08,800 Did your uncle put that moron lawyer up to transferring me? 626 00:25:08,842 --> 00:25:09,883 I don't know. 627 00:25:09,925 --> 00:25:11,887 As far as I know, Jake has no idea. 628 00:25:13,012 --> 00:25:14,430 He doesn't know that you're my dad. 629 00:25:16,515 --> 00:25:18,142 Must be your mother's handiwork then. 630 00:25:19,018 --> 00:25:20,228 [Tinny] Yeah. Could be. 631 00:25:20,270 --> 00:25:22,313 [laughs] 632 00:25:22,355 --> 00:25:24,565 Well, I can't say I blame her. 633 00:25:24,607 --> 00:25:26,693 She's a smart cookie, your mother. She always was. 634 00:25:27,277 --> 00:25:28,237 Just like you. 635 00:25:30,738 --> 00:25:32,198 I would say that, um. 636 00:25:34,658 --> 00:25:36,618 I've started to enjoy us getting to know each other. 637 00:25:36,660 --> 00:25:37,703 Getting to know you. 638 00:25:39,245 --> 00:25:42,040 From what I see you are a nice, beautiful, good person. 639 00:25:42,082 --> 00:25:42,958 I'm very proud of you. 640 00:25:44,127 --> 00:25:45,753 Not that that should mean anything to you. 641 00:25:45,795 --> 00:25:46,880 It does. 642 00:25:48,338 --> 00:25:50,342 It's likely not a bad thing we never knew each other. 643 00:25:50,758 --> 00:25:52,050 How so? 644 00:25:52,092 --> 00:25:53,677 Well I'm just saying, it's probably a good thing 645 00:25:53,718 --> 00:25:55,597 your mother kept us a secret from each other until now. 646 00:25:56,638 --> 00:25:58,307 It's not really fair to say that. 647 00:25:58,348 --> 00:26:01,435 I mean, we don't know what could have happened. 648 00:26:01,477 --> 00:26:03,020 No. We don't. 649 00:26:03,895 --> 00:26:05,607 But honestly, Tinny, I'm -- 650 00:26:07,065 --> 00:26:10,360 Was-- I was a bad person, 651 00:26:10,402 --> 00:26:13,823 who has done in my past some very bad things. 652 00:26:15,617 --> 00:26:16,743 I don't care. 653 00:26:17,993 --> 00:26:19,328 I'm gonna miss you. 654 00:26:20,497 --> 00:26:21,832 Me too. I will. 655 00:26:25,667 --> 00:26:28,212 So, what do you think your uncle would do 656 00:26:28,253 --> 00:26:29,838 if he knew I was your father? 657 00:26:31,882 --> 00:26:33,050 He'd want to kill me, wouldn't he? 658 00:26:34,093 --> 00:26:36,888 Yeah. He'd probably try to. Why? 659 00:26:37,597 --> 00:26:38,888 Oh, it's no reason. 660 00:26:38,930 --> 00:26:40,767 [guard] Crocker. Time's up. 661 00:26:41,350 --> 00:26:42,102 I gotta go. 662 00:26:43,185 --> 00:26:44,520 Listen, I'm not leaving for a bit. 663 00:26:44,562 --> 00:26:46,022 Like a week, so... 664 00:26:46,855 --> 00:26:47,898 We'll do this again, yeah? 665 00:26:55,447 --> 00:26:57,117 What the hell was that? 666 00:26:58,742 --> 00:26:59,910 [Leslie]I knew Tony wasn't my brother. 667 00:27:01,037 --> 00:27:03,538 Where's Beth Ann? Has anyone seen her? 668 00:27:03,580 --> 00:27:06,292 No. But we know who our mystery man is. Ross Keating. 669 00:27:06,333 --> 00:27:07,625 [Mal] A missing million dollars. 670 00:27:07,667 --> 00:27:09,545 And a twenty five year grudge against your dad. 671 00:27:09,587 --> 00:27:11,422 Sounds like a motive for murder to me. 672 00:27:11,463 --> 00:27:13,592 I'm guessing the million dollars was never recovered, right? 673 00:27:14,550 --> 00:27:15,675 And your father must have known 674 00:27:15,717 --> 00:27:17,428 that Keating was getting out of jail. 675 00:27:17,470 --> 00:27:19,220 So I say, Tony and Keating-- 676 00:27:19,262 --> 00:27:20,348 They could have killed Dad for the cash. 677 00:27:21,723 --> 00:27:23,975 I can't believe Dad would have taken that money. 678 00:27:24,017 --> 00:27:25,395 [Jake] Let's go talk to Tony. Have a conversation. 679 00:27:26,562 --> 00:27:28,313 Maybe he can shed some light on things. 680 00:27:28,355 --> 00:27:29,398 [thump] 681 00:27:29,440 --> 00:27:30,567 Oh no. 682 00:27:31,025 --> 00:27:31,902 Beth Ann? 683 00:27:34,778 --> 00:27:35,822 Oh my God! 684 00:27:35,863 --> 00:27:36,155 Des! What happened? 685 00:27:37,448 --> 00:27:39,450 Weird. That was the best sleep I had in weeks. 686 00:27:39,492 --> 00:27:40,827 [Leslie] Are you okay? 687 00:27:40,868 --> 00:27:43,287 Ow, b'y! Yes, I'm fine. 688 00:27:43,328 --> 00:27:44,247 [Beth Ann] Tony. 689 00:27:44,288 --> 00:27:45,830 He escaped. 690 00:27:45,872 --> 00:27:48,750 He said he was sorry for what he had to do and he took off. 691 00:27:48,792 --> 00:27:50,335 - He took the book. - The book? 692 00:27:50,377 --> 00:27:51,670 What? Where did he find it? 693 00:27:51,712 --> 00:27:53,632 It was in Beth Ann's purse. 694 00:27:55,882 --> 00:27:57,843 You had it all this time. And you didn't tell us? 695 00:27:57,885 --> 00:27:59,262 I'm sorry, okay? 696 00:27:59,303 --> 00:28:00,388 You were just so fixated on it. 697 00:28:01,263 --> 00:28:02,848 I couldn't bear to read it. 698 00:28:02,890 --> 00:28:04,140 I thought we would find something in it 699 00:28:04,182 --> 00:28:06,268 that would hurt our memory of Dad. 700 00:28:06,310 --> 00:28:07,895 You do know that I could have you arrested 701 00:28:07,937 --> 00:28:09,730 for obstructing an investigation, don't you? 702 00:28:09,772 --> 00:28:10,732 [Beth Ann] You could what? 703 00:28:10,773 --> 00:28:11,773 I'm your sister. 704 00:28:11,815 --> 00:28:12,775 [Jake] Leslie. 705 00:28:12,817 --> 00:28:13,902 Come on. Let's just find Tony. 706 00:28:13,943 --> 00:28:14,860 [phone rings] 707 00:28:14,902 --> 00:28:16,403 Find him yourself you little shit. 708 00:28:17,988 --> 00:28:18,907 [Jake] Hello? 709 00:28:18,948 --> 00:28:20,073 Jake Doyle. 710 00:28:20,115 --> 00:28:22,450 Man is this a phone call I'm gonna enjoy. 711 00:28:22,492 --> 00:28:24,535 Who is this? I'm kind of in the middle of something. 712 00:28:24,577 --> 00:28:26,705 You're damned right you're in the middle of something. 713 00:28:26,747 --> 00:28:29,833 A great big something, partner. 714 00:28:30,585 --> 00:28:30,960 Kevin Crocker. 715 00:28:31,585 --> 00:28:33,003 What are you, like, 716 00:28:33,045 --> 00:28:35,088 lonely for old friends or something? What's going on? 717 00:28:35,130 --> 00:28:36,257 Do you know -- 718 00:28:36,298 --> 00:28:38,800 And I really want to share this with you -- 719 00:28:38,842 --> 00:28:40,302 Do you know that I slept 720 00:28:40,343 --> 00:28:42,888 with your sister. Did you hear me Jake? 721 00:28:43,638 --> 00:28:45,433 I banged your sister, 722 00:28:46,058 --> 00:28:48,727 over and over. 723 00:28:48,768 --> 00:28:50,520 If you ever speak with that tone 724 00:28:50,562 --> 00:28:52,688 about any of my family members again, 725 00:28:52,730 --> 00:28:54,025 I swear you will live to regret it. 726 00:28:55,358 --> 00:28:57,443 Now, pal, I really need you to stay calm here. 727 00:28:57,485 --> 00:28:59,195 Because I'm trying to get to the best part. 728 00:28:59,237 --> 00:29:00,363 I don't want to listen to anything more 729 00:29:00,405 --> 00:29:01,657 that you have to say. 730 00:29:01,698 --> 00:29:03,950 You see, your sister and that moron lawyer, 731 00:29:03,992 --> 00:29:05,285 they pulled a little move 732 00:29:05,327 --> 00:29:06,828 to get me transferred to Vancouver. 733 00:29:06,870 --> 00:29:07,872 [click] 734 00:29:09,080 --> 00:29:10,833 I ain't giving up that easy Jake. 735 00:29:11,292 --> 00:29:12,252 Trust me. 736 00:29:14,753 --> 00:29:16,213 - What was that about? - Nothing. 737 00:29:16,255 --> 00:29:17,213 [tires screeching] 738 00:29:17,255 --> 00:29:18,550 Did you hear that? Outside? 739 00:29:19,133 --> 00:29:20,175 [Jake] A car? 740 00:29:20,217 --> 00:29:21,552 Des. Head over to Keating’s okay? 741 00:29:21,593 --> 00:29:22,802 Stake the place out. 742 00:29:22,843 --> 00:29:25,222 Hopefully he's stupid enough to go back there. 743 00:29:25,263 --> 00:29:26,515 - I'll go with you. - Yeah. 744 00:29:26,557 --> 00:29:27,558 Hey. 745 00:29:28,392 --> 00:29:29,352 Yeah. 746 00:29:33,563 --> 00:29:34,482 [Malachy] No Des. 747 00:29:34,523 --> 00:29:36,400 Tony is not Leslie's brother. 748 00:29:37,025 --> 00:29:38,193 Hmmm. 749 00:29:38,235 --> 00:29:39,528 And Jake? 750 00:29:39,570 --> 00:29:40,905 Is not your brother. 751 00:29:41,988 --> 00:29:42,907 And Tony and Keating? 752 00:29:42,948 --> 00:29:44,617 Tony is Keating's stepson. 753 00:29:44,658 --> 00:29:45,618 Hmmm. 754 00:29:48,078 --> 00:29:49,330 And Jake? 755 00:29:49,372 --> 00:29:50,540 Is not your brother. 756 00:29:51,415 --> 00:29:52,333 I got ya. 757 00:29:52,958 --> 00:29:53,960 I got you loud. 758 00:29:56,545 --> 00:29:57,463 And you? 759 00:29:57,505 --> 00:29:58,547 Quiet now, son. 760 00:29:58,588 --> 00:29:59,715 Son? 761 00:30:02,633 --> 00:30:05,512 We need to find Tony. We need to figure out what's going on. 762 00:30:05,553 --> 00:30:07,098 Okay. We will. I promise. 763 00:30:07,140 --> 00:30:09,267 [ring] 764 00:30:10,477 --> 00:30:11,852 Hello? 765 00:30:11,893 --> 00:30:13,978 [Keating] I grabbed your sister outside your house. 766 00:30:14,020 --> 00:30:14,230 And as for your father. 767 00:30:15,565 --> 00:30:17,733 I've torn this town apart looking for his money. 768 00:30:17,775 --> 00:30:18,192 My money. 769 00:30:19,360 --> 00:30:20,945 Where is it? I know he didn't spend it. 770 00:30:21,528 --> 00:30:22,572 It's Keating. 771 00:30:23,363 --> 00:30:23,405 Get it. 772 00:30:24,782 --> 00:30:27,202 Or your sister will be joining your dead father. 773 00:30:30,078 --> 00:30:32,165 He's gonna kill Beth Ann if we don't get him the money. 774 00:30:36,250 --> 00:30:38,337 [Jake] We need evidence. Anything that will help us. 775 00:30:38,378 --> 00:30:38,503 How are we gonna find the money? 776 00:30:40,130 --> 00:30:42,842 If Keating killed Dad, God knows what he's gonna do to Beth Ann. 777 00:30:42,883 --> 00:30:44,218 We just gotta get that book from Tony. 778 00:30:45,385 --> 00:30:47,303 The key to everything must be in there. 779 00:30:47,345 --> 00:30:49,222 If Tony hasn't given it to Keating. 780 00:30:49,263 --> 00:30:50,890 Maybe they're not working together. 781 00:30:50,932 --> 00:30:51,850 Either way, We find Tony. 782 00:30:52,560 --> 00:30:54,018 We get our answers. 783 00:30:54,060 --> 00:30:55,395 Let's scour the place. 784 00:30:55,437 --> 00:30:56,855 There might have been something we missed. 785 00:31:02,235 --> 00:31:03,487 My dad wasn't dirty Jake. 786 00:31:04,405 --> 00:31:06,657 I know it. He was like me. 787 00:31:06,698 --> 00:31:09,618 He was a good cop. He was a good father. 788 00:31:09,660 --> 00:31:11,037 [Jake] I trust your gut on these things. 789 00:31:11,662 --> 00:31:12,705 We'll prove it. 790 00:31:17,752 --> 00:31:18,753 Here we go. 791 00:31:20,378 --> 00:31:21,505 What are the odds? 792 00:31:33,558 --> 00:31:34,518 Ugh! 793 00:31:34,560 --> 00:31:35,893 [Malachy] What are you looking for? 794 00:31:35,935 --> 00:31:37,438 I hope you came back here for a good reason. 795 00:31:37,855 --> 00:31:38,898 Nothing. 796 00:31:39,565 --> 00:31:39,732 Nothing man. 797 00:31:40,983 --> 00:31:42,275 How'd you guys know I'd end up back here? 798 00:31:42,317 --> 00:31:43,820 Ah, because Keating is your stepfather. There. 799 00:31:45,278 --> 00:31:47,113 [Malachy] I gotta say, I'm not very pleased with you 800 00:31:47,155 --> 00:31:50,117 for holding that set of scissors under Beth Ann's throat. 801 00:31:50,158 --> 00:31:52,243 Yeah, yeah. Or the smack to the back of my head. 802 00:31:52,285 --> 00:31:53,787 Or was it the front of my head? Or both? 803 00:31:53,828 --> 00:31:55,372 Okay, look. I can explain, okay? 804 00:31:55,413 --> 00:31:56,332 [Malachy] Good. 805 00:31:59,252 --> 00:32:00,168 Oooh! 806 00:32:00,210 --> 00:32:01,170 Come on. 807 00:32:03,922 --> 00:32:05,257 [Tony]Keating, my stepfather? 808 00:32:05,298 --> 00:32:06,508 Him going to prison was the best thing 809 00:32:06,550 --> 00:32:08,260 that could have happened to me. And my mom. 810 00:32:08,302 --> 00:32:10,137 Keating has Beth Ann and he wants his money. 811 00:32:10,178 --> 00:32:11,722 Is he capable of hurting her? 812 00:32:11,763 --> 00:32:12,098 Yeah. Unfortunately he is. 813 00:32:13,432 --> 00:32:15,683 Look. I never meant for any of this to happen. 814 00:32:15,725 --> 00:32:17,853 [Jake] We're going to need to hear the entire story. 815 00:32:17,895 --> 00:32:18,478 From the start. 816 00:32:19,938 --> 00:32:21,732 Keating hid the money before your father caught him. 817 00:32:23,192 --> 00:32:25,402 After he went to jail, he made contact with Bennett. 818 00:32:25,443 --> 00:32:26,820 And he made 819 00:32:26,862 --> 00:32:27,655 Mr. Bennett hold onto the money until he got out. 820 00:32:29,115 --> 00:32:32,200 Why did Keating want Mr. Bennett to hold onto the money? 821 00:32:32,242 --> 00:32:32,910 The feds were getting close to the stash. 822 00:32:33,995 --> 00:32:35,078 So he gets a cop to hold it for him? 823 00:32:35,872 --> 00:32:36,038 [Leslie] You're lying. 824 00:32:37,207 --> 00:32:38,915 My father wouldn't help a drug dealer. 825 00:32:38,957 --> 00:32:40,250 He would if he did it to protect you. 826 00:32:41,168 --> 00:32:42,087 What are you talking about? 827 00:32:42,795 --> 00:32:43,003 Keating had friends. 828 00:32:44,255 --> 00:32:45,965 He threatened to kill you and your sister 829 00:32:46,007 --> 00:32:46,423 if your dad didn't do it. 830 00:32:47,717 --> 00:32:49,802 When was the last time you heard from my father? 831 00:32:49,843 --> 00:32:51,260 He contacted me a while back. 832 00:32:51,302 --> 00:32:53,430 Told me that Keating was getting out of jail. 833 00:32:53,472 --> 00:32:55,015 He told me this whole story. 834 00:32:55,057 --> 00:32:57,558 He said that he wanted me to have the money instead. 835 00:32:57,600 --> 00:32:59,145 Why would James Bennett want you to have the money? 836 00:33:00,187 --> 00:33:01,730 Keating left my mom on the hook 837 00:33:01,772 --> 00:33:03,815 for some pretty big debts with some pretty bad people. 838 00:33:03,857 --> 00:33:05,192 It took us our whole lives to pay them off. 839 00:33:05,943 --> 00:33:06,735 I guess your mom died. 840 00:33:07,903 --> 00:33:08,947 Yeah. And your father wanted to help. 841 00:33:09,905 --> 00:33:11,240 He's a good man. You're lucky. 842 00:33:12,908 --> 00:33:14,283 [Jake] Okay, explain one thing. 843 00:33:14,325 --> 00:33:15,702 Why are you still here? 844 00:33:15,743 --> 00:33:17,453 I mean, why haven't you left town with the cash? 845 00:33:17,495 --> 00:33:19,122 The book. It's empty. There's nothing in it. 846 00:33:19,163 --> 00:33:20,582 I thought I was missing something. 847 00:33:20,623 --> 00:33:21,875 So that's why I went over to Keating. 848 00:33:21,917 --> 00:33:22,585 I thought he would know something. 849 00:33:23,543 --> 00:33:24,795 Did you find anything in there? 850 00:33:24,837 --> 00:33:27,297 [Des] Oh, I found this in here. 851 00:33:27,338 --> 00:33:28,382 But the pages are all blank. 852 00:33:28,423 --> 00:33:29,925 But it's really 853 00:33:29,967 --> 00:33:30,718 good quality leather though. 854 00:33:32,135 --> 00:33:35,598 That says: Black Cemetery. Franne Lee, or something. 855 00:33:36,723 --> 00:33:37,642 Maybe it's a clue. 856 00:33:37,683 --> 00:33:39,143 Black cemetery. 857 00:33:40,977 --> 00:33:42,520 Black could be short for Protestant. 858 00:33:42,562 --> 00:33:43,438 We are around the bay. 859 00:33:44,105 --> 00:33:45,482 Anglican cemetery. 860 00:33:45,523 --> 00:33:46,983 I think I know where the money is. 861 00:33:47,025 --> 00:33:48,527 Listen. Call Keating. 862 00:33:48,568 --> 00:33:51,530 Tell him he's got to meet us there at the cemetery in about-- 863 00:33:52,238 --> 00:33:53,282 I dunno, ten minutes. 864 00:33:53,323 --> 00:33:55,033 Dad, you should probably stay with Des. 865 00:33:55,075 --> 00:33:57,493 He's been struck in the head two times today. 866 00:33:57,535 --> 00:33:58,828 He's not really with it. 867 00:33:58,870 --> 00:33:59,830 Sorry. 868 00:34:00,663 --> 00:34:01,665 [Keating] Hello? 869 00:34:01,707 --> 00:34:04,460 Keating. I think I got your money. 870 00:34:05,168 --> 00:34:06,295 Don't hurt Beth Ann. 871 00:34:16,555 --> 00:34:18,515 [Jake] There it is. Franne Lee. 872 00:34:19,142 --> 00:34:19,975 That's the one. 873 00:34:20,017 --> 00:34:20,058 I hope so. 874 00:34:21,727 --> 00:34:24,938 Otherwise you're just digging up some poor shagger's grave. 875 00:34:33,322 --> 00:34:34,405 I think I got it. 876 00:34:34,447 --> 00:34:35,573 Thank God. I thought we were going 877 00:34:35,615 --> 00:34:36,908 to have to get down to the coffin. 878 00:34:37,827 --> 00:34:39,037 [Keating] Not so fast. 879 00:34:39,662 --> 00:34:40,705 Stop right there. 880 00:34:41,330 --> 00:34:42,207 Drop your weapon. 881 00:34:42,748 --> 00:34:43,623 Toss it out. 882 00:34:45,042 --> 00:34:45,918 Now. 883 00:34:47,252 --> 00:34:49,212 You going to kill me like you killed my father? 884 00:34:49,253 --> 00:34:50,588 You wanna deal with that right now? 885 00:34:50,630 --> 00:34:52,258 While I got a gun to your sister's head? 886 00:34:58,430 --> 00:34:59,557 Good. 887 00:35:00,390 --> 00:35:01,433 You. 888 00:35:01,475 --> 00:35:02,643 Dig up the box. 889 00:35:02,685 --> 00:35:03,893 All right b'y. 890 00:35:03,935 --> 00:35:05,437 You'll pay for killing my father. 891 00:35:05,478 --> 00:35:08,607 Your father left me rotting in a jail cell for twenty years. 892 00:35:08,648 --> 00:35:10,567 And you killed him for doing his job? 893 00:35:10,608 --> 00:35:12,277 No. I killed him because he wouldn't tell me 894 00:35:12,318 --> 00:35:13,695 where he stashed the money. 895 00:35:14,697 --> 00:35:15,907 I enjoyed it. 896 00:35:16,782 --> 00:35:18,700 Because he ruined my life. 897 00:35:24,457 --> 00:35:25,373 Open it. 898 00:35:25,415 --> 00:35:26,792 Any sudden moves. 899 00:35:27,667 --> 00:35:29,252 And she dies first. 900 00:35:29,293 --> 00:35:30,462 Just calm down, alright? 901 00:35:31,047 --> 00:35:32,130 [clang] 902 00:35:32,172 --> 00:35:33,340 [clang] 903 00:35:41,472 --> 00:35:43,017 Pull all the money out so I know you're not 904 00:35:43,058 --> 00:35:44,727 stashing any of it. 905 00:35:45,810 --> 00:35:46,812 It's all here. 906 00:35:46,853 --> 00:35:47,605 Good. 907 00:35:48,730 --> 00:35:52,067 Now I'm afraid can't let any of you live. 908 00:35:52,108 --> 00:35:53,402 [Tony] Once an arse, always an arse! 909 00:35:53,443 --> 00:35:55,445 Tony! Umph! 910 00:35:58,448 --> 00:35:59,908 Arrgh! 911 00:35:59,950 --> 00:36:00,952 [gunshot] 912 00:36:00,993 --> 00:36:01,910 Beth Ann! 913 00:36:03,620 --> 00:36:04,455 [gunshot] 914 00:36:05,122 --> 00:36:06,040 Are you all right? 915 00:36:06,082 --> 00:36:06,957 I got him! 916 00:36:07,832 --> 00:36:10,043 I'm fine. Go! Get the jerk! 917 00:36:26,435 --> 00:36:26,477 [Keating] Nice try. 918 00:36:28,103 --> 00:36:29,938 But I've been hunting out here for the last two months now. 919 00:36:31,357 --> 00:36:33,692 I've been doing that a lot longer than you, scumbag. 920 00:36:34,318 --> 00:36:35,277 Now drop it. 921 00:36:35,318 --> 00:36:36,235 No. 922 00:36:36,277 --> 00:36:37,780 I'm not going back to jail. 923 00:36:38,822 --> 00:36:39,865 End this. 924 00:36:39,907 --> 00:36:41,408 You killed my father. 925 00:36:42,952 --> 00:36:44,453 Leslie, just hold on. 926 00:36:44,495 --> 00:36:45,703 I'm sorry. 927 00:36:45,745 --> 00:36:47,665 I am, but I know the best punishment for you. 928 00:36:47,707 --> 00:36:48,665 [Keating] Do it. 929 00:36:48,707 --> 00:36:50,042 I'll kill this one as well. 930 00:36:50,833 --> 00:36:51,752 [Jake] Leslie! 931 00:36:51,793 --> 00:36:52,712 [bang] 932 00:36:54,295 --> 00:36:56,382 Jail is where you're gonna suffer worse Keating. 933 00:36:56,423 --> 00:36:59,968 No, my arm. 934 00:37:00,552 --> 00:37:01,428 Nice shooting. 935 00:37:02,637 --> 00:37:04,223 I was aiming for his leg. 936 00:37:08,225 --> 00:37:10,020 [Jake] So the police are charging Keating 937 00:37:10,062 --> 00:37:11,438 for the murder of your father. 938 00:37:11,480 --> 00:37:13,482 And the attempted murder of us. 939 00:37:13,523 --> 00:37:15,483 So he'll be gone away for a long time. 940 00:37:16,818 --> 00:37:18,903 Yeah. He can rot in there as far as I'm concerned. 941 00:37:18,945 --> 00:37:20,530 There's more interesting news. 942 00:37:20,572 --> 00:37:20,782 They recovered the money. 943 00:37:22,198 --> 00:37:24,367 All four hundred and fifty thousand dollars of it. 944 00:37:24,408 --> 00:37:25,577 Four hundred and fifty thousand? 945 00:37:25,618 --> 00:37:27,037 I thought it was supposed to be a million. 946 00:37:27,078 --> 00:37:28,745 Yeah, I'm pretty sure it is. 947 00:37:28,787 --> 00:37:31,333 And I'm also pretty sure I know where the rest of it is stashed. 948 00:37:32,292 --> 00:37:33,710 Anyone want to go check it out? 949 00:37:37,005 --> 00:37:38,048 [Jake] There. 950 00:37:40,758 --> 00:37:42,302 [Leslie] There was two boxes. 951 00:37:42,343 --> 00:37:43,928 Hey, you can't do that. 952 00:37:43,970 --> 00:37:45,138 Walk away, sir. 953 00:37:45,847 --> 00:37:46,640 I can't believe it. 954 00:37:47,598 --> 00:37:48,517 [Tony] Well, is it in there? 955 00:37:48,558 --> 00:37:49,435 [clang] 956 00:37:59,485 --> 00:38:00,822 [Jake] There's two envelopes. 957 00:38:01,780 --> 00:38:02,990 One for each of you. 958 00:38:07,743 --> 00:38:07,953 [Beth Ann] It's from Dad. 959 00:38:09,330 --> 00:38:13,375 You are my favorite daughter. Be good to Leslie. 960 00:38:14,250 --> 00:38:15,543 Nice Dad. 961 00:38:17,337 --> 00:38:21,300 You are my favorite daughter. Be good to Beth Ann. 962 00:38:21,342 --> 00:38:22,425 Cute Dad. 963 00:38:22,467 --> 00:38:23,843 [Leslie] P.S. 964 00:38:23,885 --> 00:38:25,595 The money is for Tony. 965 00:38:25,637 --> 00:38:27,305 He suffered enough because of Keating. 966 00:38:28,182 --> 00:38:29,807 Please let him have a life. 967 00:38:29,848 --> 00:38:31,227 I told you your father -- he was a good man. 968 00:38:32,185 --> 00:38:32,895 You do what you want with this. 969 00:38:33,978 --> 00:38:35,605 I don't even want the money anymore. 970 00:38:36,773 --> 00:38:37,732 Les. 971 00:38:37,773 --> 00:38:38,900 Tony didn't do anything. 972 00:38:39,735 --> 00:38:40,695 And it's Dad's dying wish. 973 00:38:42,112 --> 00:38:44,323 I'll support whatever you decide. A hundred percent. 974 00:38:45,657 --> 00:38:46,658 Take it. 975 00:38:46,700 --> 00:38:47,617 [Tony] It's too bad. 976 00:38:47,658 --> 00:38:49,077 I kinda wish I was your brother. 977 00:38:49,118 --> 00:38:49,745 Let's not get ahead of ourselves. 978 00:38:51,372 --> 00:38:53,790 There's nothing wrong with not being siblings too, you know. 979 00:38:53,832 --> 00:38:54,875 [phone rings] 980 00:38:54,917 --> 00:38:56,418 I should take this. 981 00:38:59,338 --> 00:39:00,380 Yeah? 982 00:39:00,422 --> 00:39:02,673 Do not hang up on me this time, fella. 983 00:39:02,715 --> 00:39:03,383 Kevin Crocker. 984 00:39:04,468 --> 00:39:05,885 What the hell do you want anyway? 985 00:39:05,927 --> 00:39:07,512 I need a major favor. 986 00:39:07,553 --> 00:39:09,472 Ha, ha. Are you out of your mind? 987 00:39:09,513 --> 00:39:11,265 First off, I want you to know 988 00:39:11,307 --> 00:39:13,477 that I am your niece's father. 989 00:39:14,643 --> 00:39:16,687 Can you repeat what you just said to me? 990 00:39:16,728 --> 00:39:20,483 I had sex with your sister and knocked her up. 991 00:39:20,525 --> 00:39:22,027 She had Katarina. 992 00:39:22,068 --> 00:39:24,403 Or Katrina. Or whatever the hell her name is. 993 00:39:24,445 --> 00:39:25,613 Her name is Tinny. 994 00:39:25,655 --> 00:39:26,907 Tinny. Right. 995 00:39:26,948 --> 00:39:28,908 And you know. I never cared one bit about it. 996 00:39:28,950 --> 00:39:30,493 What do you think about that, partner? 997 00:39:30,535 --> 00:39:31,870 Isn't that incredible? 998 00:39:32,787 --> 00:39:33,913 Jake. What's wrong? 999 00:39:35,082 --> 00:39:36,208 So, what. You got nothing to say? 1000 00:39:37,625 --> 00:39:41,547 Isn't this amazing huh? Us being family like this? 1001 00:39:42,213 --> 00:39:43,672 You listen to me. 1002 00:39:43,713 --> 00:39:46,385 You keep your calendar nice and clear for the next hour. 1003 00:39:46,427 --> 00:39:47,385 Do you understand that? 1004 00:39:47,427 --> 00:39:48,428 Nice and clear. 1005 00:39:48,470 --> 00:39:50,180 There's no worries there old pal. 1006 00:39:52,348 --> 00:39:53,600 Yeah. That oughta do it. 1007 00:39:55,060 --> 00:39:55,977 What is it? 1008 00:39:56,018 --> 00:39:57,562 [Jake] Something came up. 1009 00:39:57,603 --> 00:39:58,897 And I gotta get back to town. 1010 00:39:58,938 --> 00:40:00,773 It's a long drive. And I only got an hour, so... 1011 00:40:00,815 --> 00:40:01,858 Jake, where are you going? 1012 00:40:01,900 --> 00:40:02,860 It's nothing. 1013 00:40:04,110 --> 00:40:06,238 I'll be here tomorrow, for the wake. So... 1014 00:40:07,865 --> 00:40:08,865 See ya. 1015 00:40:15,037 --> 00:40:16,790 What do you say we split a bottle of wine? 1016 00:40:25,965 --> 00:40:27,008 [buzz] 1017 00:40:38,060 --> 00:40:40,605 Well I gotta say partner. I'm surprised to see ya. 1018 00:40:40,647 --> 00:40:41,855 After visiting hours. 1019 00:40:41,897 --> 00:40:43,440 Must have called in a big favor on that one. 1020 00:40:43,482 --> 00:40:45,818 But then you do have friends in high places, don't you? 1021 00:40:45,860 --> 00:40:47,320 - Shut up. - Hey now. 1022 00:40:47,362 --> 00:40:49,488 I said shut up. 1023 00:40:49,530 --> 00:40:51,240 I see you've had some time to think about the fact 1024 00:40:51,282 --> 00:40:53,493 that I'm your little Tinny's father. 1025 00:40:53,535 --> 00:40:56,328 Which means that we are family. 1026 00:40:56,370 --> 00:40:58,332 And you know, I always wanted to be 1027 00:40:58,373 --> 00:40:59,458 part of your family, Jake. 1028 00:40:59,917 --> 00:41:01,083 Always. 1029 00:41:01,125 --> 00:41:03,712 You're no one's family, you piece of shit. 1030 00:41:04,922 --> 00:41:06,007 Your niece. 1031 00:41:06,548 --> 00:41:07,675 My daughter. 1032 00:41:08,592 --> 00:41:09,760 Family. 1033 00:41:11,427 --> 00:41:13,888 For the record. I never even wanted her. 1034 00:41:13,930 --> 00:41:15,515 I told Kathleen to get rid of her 1035 00:41:15,557 --> 00:41:18,310 when I found out she was preggers twenty years ago. 1036 00:41:22,022 --> 00:41:23,188 You what? 1037 00:41:23,230 --> 00:41:25,192 And now? Man, I can't get rid of the brat. 1038 00:41:25,233 --> 00:41:26,485 She won't stop coming here to visit me. 1039 00:41:26,527 --> 00:41:27,735 She's driving me crazy. 1040 00:41:27,777 --> 00:41:29,195 Tinny's been here to see you? 1041 00:41:29,237 --> 00:41:32,740 God yes. I gotta say something. 1042 00:41:32,782 --> 00:41:35,033 She's not much to look at, is she? 1043 00:41:35,075 --> 00:41:36,120 You think this glass here is gonna protect you? 1044 00:41:37,578 --> 00:41:42,167 I dunno. I seem to recall that this is all pretty old. 1045 00:41:42,208 --> 00:41:43,543 There's no money to repair them. 1046 00:41:43,585 --> 00:41:45,253 In fact this one even has a crack. 1047 00:41:45,295 --> 00:41:46,255 You can see it. 1048 00:41:46,963 --> 00:41:48,048 It's right here. 1049 00:41:49,800 --> 00:41:50,842 Come on over Jake. 1050 00:41:51,968 --> 00:41:53,887 You look like you wanna get closer. 1051 00:41:53,928 --> 00:41:56,055 We can have a heart to heart 1052 00:41:56,097 --> 00:41:59,227 about what a loser my daughter is. 1053 00:42:07,150 --> 00:42:08,235 [crash] 1054 00:42:11,905 --> 00:42:14,240 Here we go! 1055 00:42:14,282 --> 00:42:15,533 Arrgh! 1056 00:42:16,118 --> 00:42:17,285 Oh, that's it 1057 00:42:17,327 --> 00:42:18,912 Jake buddy! 1058 00:42:18,953 --> 00:42:19,913 Ughh! 1059 00:42:19,955 --> 00:42:21,415 Duke it up good! 1060 00:42:21,457 --> 00:42:22,373 Ohhh! 1061 00:42:22,832 --> 00:42:23,625 Ughh! 1062 00:42:24,042 --> 00:42:24,918 Oooh! 1063 00:42:26,002 --> 00:42:26,795 Ughhh! 1064 00:42:27,378 --> 00:42:28,713 Heh, heh, heh. 73255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.