All language subtitles for Republic.Of.Doyle.S04E06.S4.E6.The.Common.Wealth.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BurCyg_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,052 --> 00:00:14,055 [Des] There is some load of money floating around here. 2 00:00:14,097 --> 00:00:16,142 Des. Stop talking in my ear. 3 00:00:16,183 --> 00:00:17,893 I'm just saying that everybody here is like 4 00:00:17,935 --> 00:00:19,102 fifty times richer than me. 5 00:00:19,143 --> 00:00:21,313 Stop talking in my ear or I'll go up there 6 00:00:21,355 --> 00:00:22,938 and hang you from the flagpole by your underwear. 7 00:00:22,980 --> 00:00:25,525 [Des] Aha. Joke's on you. I don't wear underwear, okay. 8 00:00:25,567 --> 00:00:28,903 And I won't quit this fight. I want more money from you weekly. 9 00:00:28,945 --> 00:00:30,363 Okay listen. Why don't you focus 10 00:00:30,405 --> 00:00:32,700 on earning the money that I actually pay you now. 11 00:00:32,742 --> 00:00:33,577 Alright? 12 00:00:34,202 --> 00:00:35,535 Hey! Dean Martin. 13 00:00:35,577 --> 00:00:36,912 Put the booze down. We're working. 14 00:00:36,953 --> 00:00:38,622 All right. Fine. 15 00:00:38,663 --> 00:00:39,832 You happy? 16 00:00:39,873 --> 00:00:40,458 This Australian Commissioner guy, Garrett. 17 00:00:41,877 --> 00:00:44,545 He's paying us top dollar for additional security. 18 00:00:44,587 --> 00:00:45,878 So look sharp. 19 00:00:45,920 --> 00:00:48,340 New threats. Possible sabotage. 20 00:00:48,382 --> 00:00:49,717 Who knows? All the same, I gotta say, 21 00:00:49,758 --> 00:00:50,675 these Aztec Week celebrations. 22 00:00:50,717 --> 00:00:51,760 They're pretty awesome. 23 00:00:51,802 --> 00:00:54,555 [Jake] ANZAC, idiot. ANZAC, not Aztec. 24 00:00:54,597 --> 00:00:56,432 [Des] Australian New Zealand 25 00:00:56,473 --> 00:00:57,600 Army Corp Week. 26 00:00:57,642 --> 00:00:58,850 Right. Right. 27 00:00:58,892 --> 00:01:00,602 Commemorating the first major military action 28 00:01:00,643 --> 00:01:02,228 fought by those guys during the First World War. 29 00:01:02,270 --> 00:01:04,065 See? I knows. It happened in April. 30 00:01:04,107 --> 00:01:05,192 Put it down, I said. 31 00:01:05,983 --> 00:01:07,527 All right b'y. Relax. 32 00:01:09,612 --> 00:01:11,447 Dad, I'm telling you. This fella Garrett. 33 00:01:11,488 --> 00:01:13,532 He is seriously hitting on Rose. 34 00:01:13,573 --> 00:01:14,575 Biiiiiiig time. 35 00:01:20,455 --> 00:01:21,748 [Jake] Ah, b'ys. 36 00:01:22,417 --> 00:01:23,460 My twelve o'clock. 37 00:01:25,627 --> 00:01:27,503 We got an employee who's either quitting 38 00:01:27,545 --> 00:01:28,965 and going on a classy bender. 39 00:01:29,715 --> 00:01:30,798 Or a serious problem. 40 00:01:30,840 --> 00:01:32,550 I got your back. Raise. Or no raise. 41 00:01:32,592 --> 00:01:33,803 Although I'd really like a raise. 42 00:01:43,895 --> 00:01:45,940 Don't move please. I got you. 43 00:01:47,608 --> 00:01:48,818 Take it easy! 44 00:01:48,860 --> 00:01:50,235 Uh! Uh! 45 00:01:50,277 --> 00:01:51,320 Oooh. 46 00:01:52,530 --> 00:01:54,157 Arrgh! 47 00:01:56,158 --> 00:01:57,243 Who is this? 48 00:01:59,203 --> 00:02:00,120 [punch] Uhh! 49 00:02:00,162 --> 00:02:01,122 Ow! [punch] 50 00:02:01,163 --> 00:02:02,122 [punch] 51 00:02:02,163 --> 00:02:03,583 Ow! Stop punching me! 52 00:02:05,333 --> 00:02:07,795 [sound of alarm] 53 00:02:07,837 --> 00:02:08,795 Jimmy? 54 00:02:08,837 --> 00:02:09,380 Jake Doyle? 55 00:02:10,130 --> 00:02:11,340 You gotta be kidding me! 56 00:02:11,382 --> 00:02:12,633 Jake friggin Doyle? 57 00:02:15,010 --> 00:02:15,637 Doyle. 58 00:02:16,303 --> 00:02:17,428 You're under arrest. 59 00:02:17,470 --> 00:02:19,722 For aiding the escape of a wanted felon. 60 00:02:19,763 --> 00:02:21,475 Lads when you arrest him, make sure the cuffs are extra tight. 61 00:02:22,602 --> 00:02:24,853 And will somebody please go after her! 62 00:02:34,155 --> 00:02:35,322 ♪ Oh yeah ♪ 63 00:02:35,363 --> 00:02:37,115 ♪ Oh yeah ♪ 64 00:02:37,157 --> 00:02:38,158 ♪ Oh yeah ♪ 65 00:02:38,200 --> 00:02:39,160 ♪ Oh yeah ♪ 66 00:02:40,035 --> 00:02:41,245 ♪ Oh yeah, ee-yeah ♪ 67 00:02:41,287 --> 00:02:42,163 ♪ ee-yeah, yeah ♪ 68 00:02:43,038 --> 00:02:44,415 ♪ Oh yeah, ee-yeah ♪ 69 00:02:44,457 --> 00:02:45,875 ♪ ee-yeah, yeah ♪ 70 00:02:45,917 --> 00:02:47,460 ♪ Oh yeah ♪ 71 00:02:50,045 --> 00:02:53,005 I can't even begin to express how badly you screwed up. 72 00:02:53,047 --> 00:02:55,050 Look Jimmy, I'm really sorry that I kicked your ass. 73 00:02:55,092 --> 00:02:57,010 And broke your nose in front of that super hot girl. 74 00:02:57,052 --> 00:02:59,345 You screwed up a takedown of an international art thief 75 00:02:59,387 --> 00:03:00,765 who I've been following for ten years. 76 00:03:00,807 --> 00:03:02,265 What is all this? 77 00:03:02,307 --> 00:03:05,018 Aw. I'm afraid this is way above your pay grade, Constable. 78 00:03:05,060 --> 00:03:06,352 It's classified. 79 00:03:06,393 --> 00:03:08,312 Excuse me. Who are you? And why is Jake in cuffs? 80 00:03:08,353 --> 00:03:10,523 Well that's not information that I can share with you right now. 81 00:03:10,565 --> 00:03:12,400 But if you know this moron at all, 82 00:03:12,442 --> 00:03:14,193 I'm sure you can come up with your own conclusions. 83 00:03:14,235 --> 00:03:15,570 Look don't mind him alright? He's just, like, 84 00:03:15,612 --> 00:03:17,157 exercising his authority. 85 00:03:24,747 --> 00:03:25,873 Can I talk to you? 86 00:03:26,457 --> 00:03:27,665 Make it quick. 87 00:03:27,707 --> 00:03:29,585 Jake Doyle. You give him special treatment. 88 00:03:30,460 --> 00:03:32,087 Why are we talking about this? 89 00:03:32,128 --> 00:03:34,547 It just feels like you give him extreme preferential treatment. 90 00:03:34,588 --> 00:03:37,010 And to be honest, it's affecting your job. 91 00:03:37,760 --> 00:03:38,885 I'm disappointed in you. 92 00:03:38,927 --> 00:03:39,845 You're disappointed? 93 00:03:39,887 --> 00:03:40,178 You heard me. 94 00:03:41,263 --> 00:03:43,015 Constable. Move away from my desk. 95 00:03:43,057 --> 00:03:44,475 What do you mean? 96 00:03:44,517 --> 00:03:45,310 Walk away. 97 00:03:46,227 --> 00:03:47,812 And don't you have work to do? 98 00:03:47,853 --> 00:03:49,395 - I -- - Go make yourself useful. 99 00:03:49,437 --> 00:03:50,690 And increase security at The Rooms immediately. 100 00:03:51,357 --> 00:03:52,398 Make sure everything 101 00:03:52,440 --> 00:03:54,193 in that Museum is locked down tight. 102 00:03:59,740 --> 00:04:01,075 Are you sure you want to do that here? 103 00:04:01,117 --> 00:04:01,867 I'm highly trained. 104 00:04:02,702 --> 00:04:03,785 I can take this thing apart 105 00:04:03,827 --> 00:04:04,370 and put it back together in ten seconds. 106 00:04:05,955 --> 00:04:09,207 Oh yeah. No doubt you can put an arse right back in a cat. 107 00:04:09,248 --> 00:04:11,502 What can the RNC do for you Corporal? 108 00:04:12,585 --> 00:04:13,128 [Jimmy] Natalie Hirst. 109 00:04:14,713 --> 00:04:17,883 Specialty art thief who I've been following for ten years. 110 00:04:17,925 --> 00:04:18,967 Why am I here? 111 00:04:19,008 --> 00:04:20,677 Whatever she's after at The Rooms, 112 00:04:20,718 --> 00:04:22,595 she's going to need to re-group and come up with a new plan. 113 00:04:22,637 --> 00:04:23,972 And I'm gonna be there again to stop her. 114 00:04:24,013 --> 00:04:26,725 Hello! Why am I here? 115 00:04:26,767 --> 00:04:28,728 Jake. Stop talking. 116 00:04:29,228 --> 00:04:29,603 Thank you. 117 00:04:30,895 --> 00:04:33,148 My orders are to operate at an arm’s length 118 00:04:33,190 --> 00:04:33,232 from any local police force. 119 00:04:34,733 --> 00:04:38,947 So my superior has ordered me to hire private help. 120 00:04:40,863 --> 00:04:42,782 Oh, you gotta be kidding me. No way! 121 00:04:42,823 --> 00:04:44,243 You think I want to work with you? 122 00:04:44,285 --> 00:04:45,202 Believe me Doyle -- 123 00:04:45,243 --> 00:04:46,245 No matter what anybody says, Jake. 124 00:04:46,287 --> 00:04:47,828 You get the job done. 125 00:04:47,870 --> 00:04:50,373 I got my own cases and my own partners to worry about, okay? 126 00:04:50,415 --> 00:04:52,792 The last thing I needs is this friggin' accident prone 127 00:04:52,833 --> 00:04:55,295 gravity-challenged ginger following me around all day. 128 00:04:55,337 --> 00:04:56,213 - Ginger? - Jake! 129 00:04:57,088 --> 00:04:58,298 Please don't use that term. 130 00:04:58,340 --> 00:04:59,342 It is derogatory. 131 00:04:59,383 --> 00:05:00,425 Ginger's derogatory? 132 00:05:00,467 --> 00:05:02,635 And there are charges pending 133 00:05:02,677 --> 00:05:06,265 regarding your interfering in a federal police investigation. 134 00:05:07,682 --> 00:05:08,850 Am I even going to get paid 135 00:05:08,892 --> 00:05:10,143 for helping Little Orphan Annie here? 136 00:05:10,185 --> 00:05:11,770 The satisfaction of helping your country 137 00:05:11,812 --> 00:05:12,855 should be payment enough. 138 00:05:12,897 --> 00:05:14,440 Take the deal, Jake. 139 00:05:14,482 --> 00:05:15,857 Meet me outside. 140 00:05:15,898 --> 00:05:17,318 I have a lead we need to follow up on. 141 00:05:21,655 --> 00:05:22,907 Oh, thank you so much for that. 142 00:05:22,948 --> 00:05:23,865 And what's wrong with you anyway? 143 00:05:23,907 --> 00:05:25,158 You're acting all -- 144 00:05:25,200 --> 00:05:27,493 Barbary? I'm just dealing with some family issues. 145 00:05:27,535 --> 00:05:29,122 It's nothing serious. 146 00:05:30,080 --> 00:05:30,122 Oh. 147 00:05:31,415 --> 00:05:33,000 You know what might take your mind off it? 148 00:05:34,083 --> 00:05:34,960 Making out. 149 00:05:43,552 --> 00:05:44,428 Thank you. 150 00:05:45,137 --> 00:05:46,180 Good bye, Jake. 151 00:05:56,147 --> 00:05:57,815 [Rose] Yes. Everything's under control. 152 00:05:57,857 --> 00:05:59,318 Police have extra security. We should be fine. 153 00:05:59,360 --> 00:06:00,735 I have to say 154 00:06:00,777 --> 00:06:02,822 I'm not comfortable with the extra police presence. 155 00:06:02,863 --> 00:06:02,905 Why is that? 156 00:06:04,282 --> 00:06:06,825 Just takes away from the spirit of celebration. 157 00:06:07,577 --> 00:06:08,743 All these cops about. 158 00:06:08,785 --> 00:06:10,078 But I have to say, though, Rose. 159 00:06:10,120 --> 00:06:13,040 You've been spectacular, in every way. 160 00:06:13,082 --> 00:06:14,958 Wish I could say the same for Malaki. 161 00:06:15,583 --> 00:06:17,878 Malachy. Malachy. 162 00:06:17,920 --> 00:06:18,420 That's what I said. Malaki. 163 00:06:18,795 --> 00:06:20,047 Ow b'y. 164 00:06:20,088 --> 00:06:22,173 Garrett, do you think the attempted robbery 165 00:06:22,215 --> 00:06:23,885 had anything to do with your celebrations tonight? 166 00:06:24,843 --> 00:06:26,553 Was there any reason why anyone 167 00:06:26,595 --> 00:06:28,472 would want to sabotage this event? 168 00:06:28,513 --> 00:06:30,848 I can assure you your son's little episode had nothing 169 00:06:30,890 --> 00:06:32,433 to do with me and the ANZEC event. 170 00:06:32,475 --> 00:06:33,768 Just keep your eyes peeled. 171 00:06:33,810 --> 00:06:35,647 And keep your son away from me. 172 00:06:36,105 --> 00:06:37,648 [crash] 173 00:06:38,440 --> 00:06:39,650 You okay there? 174 00:06:40,317 --> 00:06:41,318 Fine. Thanks. 175 00:06:42,152 --> 00:06:43,237 Do your job. 176 00:06:45,197 --> 00:06:46,323 Malachy. 177 00:06:46,365 --> 00:06:47,908 This is a big pay day for us 178 00:06:47,950 --> 00:06:49,033 and I'm a big girl. 179 00:06:49,075 --> 00:06:50,327 I can handle him. 180 00:06:51,620 --> 00:06:53,288 There's something Garret's not telling us. 181 00:06:53,330 --> 00:06:54,538 Can we get this going? 182 00:06:54,580 --> 00:06:55,915 Or do you want to change your clothes again? 183 00:06:55,957 --> 00:06:57,167 I find it hilarious that you're like, 184 00:06:57,208 --> 00:06:58,627 zero, for twenty trying to catch this gal. 185 00:06:59,712 --> 00:07:01,963 Whoa, whoa. Your car looks terrible. 186 00:07:03,132 --> 00:07:04,967 Black interior. Standard transmission. 187 00:07:05,008 --> 00:07:06,425 This is a different car. What happened? 188 00:07:06,467 --> 00:07:08,972 Yeah, yeah, yeah, yeah. Just forget about that. Okay? 189 00:07:09,763 --> 00:07:11,138 What I want to know 190 00:07:11,180 --> 00:07:13,433 is what you got going on in your little red headed brain. 191 00:07:13,475 --> 00:07:14,683 And how you're going to catch her. 192 00:07:14,725 --> 00:07:17,687 Natalie is not to be mis-underestimated. 193 00:07:17,728 --> 00:07:19,855 Mis-underestimated isn't a word. 194 00:07:19,897 --> 00:07:22,233 Irregardless. She's a criminal mastermind. 195 00:07:22,275 --> 00:07:23,693 And I've never been able to catch her. 196 00:07:23,735 --> 00:07:25,112 All disrespect intended Jimmy, 197 00:07:25,153 --> 00:07:26,653 but you wouldn't be able to catch the clap. 198 00:07:26,695 --> 00:07:28,865 Natalie's been pursued by every police force in the world. 199 00:07:28,907 --> 00:07:30,533 And no one has caught her, so... 200 00:07:30,575 --> 00:07:32,577 Do you even know what we're supposed to be protecting? 201 00:07:32,618 --> 00:07:33,787 I mean, what she's after? 202 00:07:33,828 --> 00:07:35,038 No. Not yet. But, 203 00:07:35,080 --> 00:07:37,332 I do have a lead. I tracked her to an address. 204 00:07:37,373 --> 00:07:39,417 See I did a search of all her known aliases. 205 00:07:39,458 --> 00:07:40,627 And I came up with a hit. 206 00:07:40,668 --> 00:07:42,837 She is renting a parking space downtown. 207 00:07:42,878 --> 00:07:46,590 Your mastermind used a known alias to rent a parking space 208 00:07:46,632 --> 00:07:48,510 in a city that she knows you've tracked her to. 209 00:07:49,637 --> 00:07:51,722 Nothing suspicious about that at all? 210 00:07:51,763 --> 00:07:52,138 She obviously slipped up. 211 00:07:53,223 --> 00:07:54,515 Everybody does it from time to time. 212 00:07:54,557 --> 00:07:56,558 It's a setup. Jimmy. If you ask me, 213 00:07:56,600 --> 00:07:58,853 we go back to The Rooms and we stake it out. 214 00:07:58,895 --> 00:08:00,647 Figure out what she's trying to steal and catch her doing it. 215 00:08:00,688 --> 00:08:02,148 I'm in charge.. 216 00:08:02,190 --> 00:08:04,567 Okay, I think I've told you this, like, a hundred times. 217 00:08:04,608 --> 00:08:06,778 So shut your mouth and let's drive away 218 00:08:06,820 --> 00:08:08,488 in this stupid poop-mobile. 219 00:08:10,740 --> 00:08:11,533 Jake. 220 00:08:12,450 --> 00:08:14,328 Jake. Open the door Jake. 221 00:08:15,078 --> 00:08:16,163 Open the door! 222 00:08:16,580 --> 00:08:17,748 Jake! 223 00:08:19,623 --> 00:08:22,295 You're friggin kidding me! You're kidding me. 224 00:08:25,047 --> 00:08:27,425 I know that. But it's out of my control. 225 00:08:31,637 --> 00:08:32,847 Yes, yes! 226 00:08:42,313 --> 00:08:44,483 [sound of camera phone] 227 00:08:47,485 --> 00:08:49,280 It is secure. 228 00:08:50,405 --> 00:08:52,115 Please. I'll do anything. 229 00:08:53,033 --> 00:08:54,077 Hello? 230 00:09:03,500 --> 00:09:05,212 [Jimmy] She's been here. I can sense these things . 231 00:09:05,253 --> 00:09:06,503 So knock it off. 232 00:09:06,545 --> 00:09:08,215 Oh, so you're a clairvoyant, now, are you Jimmy? 233 00:09:08,257 --> 00:09:09,632 Because myself, 234 00:09:09,673 --> 00:09:11,843 I always thought you had the instincts of a potted plant. 235 00:09:11,885 --> 00:09:13,052 You know, first of all, 236 00:09:13,093 --> 00:09:15,222 these attacks on my confidence do not help. 237 00:09:15,263 --> 00:09:18,265 And B: Although I have never caught Natalie. 238 00:09:18,307 --> 00:09:20,937 I have foiled her plans, like, a bunch of times. 239 00:09:20,978 --> 00:09:21,978 Foiled? 240 00:09:22,020 --> 00:09:23,522 Yes. Foiled her robbery attempts. 241 00:09:23,563 --> 00:09:27,150 The Glenbow in Calgary, La Maison Rouge in Paris 242 00:09:27,192 --> 00:09:28,568 and the National Gallery in London. 243 00:09:28,610 --> 00:09:29,820 Why am I defending myself to you? 244 00:09:34,323 --> 00:09:37,535 Jimmy? Why would she leave you a heart made out of lipstick, 245 00:09:37,577 --> 00:09:40,163 right next to the parking spot that she rented? 246 00:09:41,415 --> 00:09:42,375 What, Natalie? 247 00:09:46,418 --> 00:09:48,380 Obviously, she's leaving you a message. 248 00:09:52,425 --> 00:09:53,843 [bang] 249 00:09:56,763 --> 00:09:58,182 What is it, like a catalogue? 250 00:09:58,223 --> 00:09:58,932 It's a program from The Rooms. 251 00:10:00,475 --> 00:10:03,187 So not only is she telling you she's gonna rob something. 252 00:10:03,228 --> 00:10:04,188 She's telling us where. 253 00:10:04,938 --> 00:10:06,272 Why would she do that? 254 00:10:06,313 --> 00:10:07,692 [Jimmy] One of the pages is missing. 255 00:10:08,900 --> 00:10:11,445 [car engine rumbling] 256 00:10:12,947 --> 00:10:13,947 Natalie! 257 00:10:16,408 --> 00:10:17,743 Who the hell is this now? 258 00:10:18,452 --> 00:10:19,620 Angus. 259 00:10:19,662 --> 00:10:21,037 Natalie. 260 00:10:21,078 --> 00:10:22,790 It's time we settled accounts, don't you think? 261 00:10:23,290 --> 00:10:24,498 Who's Angus? 262 00:10:24,540 --> 00:10:26,793 [Angus] We really should talk about this Natalie. 263 00:10:28,420 --> 00:10:30,630 Drop it. You're under arrest. 264 00:10:32,465 --> 00:10:33,550 Easy there now red. 265 00:10:34,050 --> 00:10:35,135 I mean it. 266 00:10:37,012 --> 00:10:37,972 See what you did? 267 00:10:38,013 --> 00:10:39,390 You broke my gun! 268 00:10:39,432 --> 00:10:40,432 What? 269 00:10:40,473 --> 00:10:41,433 Whoa! 270 00:10:42,935 --> 00:10:43,935 Ooh! 271 00:10:44,603 --> 00:10:45,603 [punch] 272 00:10:45,645 --> 00:10:47,272 - Wolf? - Hey Jake! 273 00:10:47,732 --> 00:10:48,690 Ooh! 274 00:10:48,732 --> 00:10:49,567 Arrgh! 275 00:10:50,025 --> 00:10:51,277 [punch] 276 00:10:51,652 --> 00:10:52,820 Ow! 277 00:10:55,155 --> 00:10:56,490 [car squeals] 278 00:10:58,033 --> 00:10:58,783 [car squeals again] 279 00:10:59,410 --> 00:11:00,452 Jimmy look out! 280 00:11:00,912 --> 00:11:02,622 [crash] 281 00:11:05,582 --> 00:11:05,917 Jimmy. 282 00:11:06,917 --> 00:11:08,710 Hey Wolf. What are you doing here? 283 00:11:12,130 --> 00:11:15,008 [Des] Hospital mobile office. 284 00:11:15,050 --> 00:11:17,052 I knows you don't love it, eh b'y. 285 00:11:18,345 --> 00:11:19,887 Wolf, what are you even doing here anyways? 286 00:11:19,928 --> 00:11:21,430 Heard Jimmy's little girlfriend was in town, 287 00:11:21,472 --> 00:11:22,682 so the Boss said to keep an eye on her. 288 00:11:22,723 --> 00:11:23,767 Who's the beast? 289 00:11:23,808 --> 00:11:26,685 His name is Angus Ferriss-- A thug. 290 00:11:26,727 --> 00:11:28,855 I got a feeling he's tracking whatever Natalie is after. 291 00:11:28,897 --> 00:11:29,898 Why? 292 00:11:29,940 --> 00:11:31,148 Natalie gets herself in trouble 293 00:11:31,190 --> 00:11:33,318 with a variety of dangerous people. 294 00:11:33,360 --> 00:11:34,653 Angus is one of the worst there is. 295 00:11:35,528 --> 00:11:38,030 Ughh. My nose is killing me. 296 00:11:38,072 --> 00:11:40,200 My leg is killing me. At least it's not broken. 297 00:11:40,242 --> 00:11:41,783 You're a lucky guy. 298 00:11:41,825 --> 00:11:43,453 Lucky? Last time I saw you, you broke this leg three times. 299 00:11:44,205 --> 00:11:45,455 Now I have arthritisises. 300 00:11:45,497 --> 00:11:46,957 [Des] You know, I was shot in the stomach once. 301 00:11:46,998 --> 00:11:48,750 And now, when it's foggy, I get heartburn. 302 00:11:48,792 --> 00:11:48,833 What's all this? 303 00:11:50,168 --> 00:11:51,920 You know, I'm actually available for extra work 304 00:11:51,962 --> 00:11:53,547 at a rate of pay that is obviously way below 305 00:11:53,588 --> 00:11:54,797 what I consider to be 306 00:11:54,838 --> 00:11:56,592 fair in an open market system. 307 00:11:56,633 --> 00:11:57,300 What? 308 00:11:58,427 --> 00:11:59,927 I mean that I've tracked all the items 309 00:11:59,968 --> 00:12:01,303 that Natalie stole over the years. 310 00:12:01,345 --> 00:12:03,932 So, green dots are for successful heists. 311 00:12:03,973 --> 00:12:05,892 And red dots are for when Jimmy's thwarted her. 312 00:12:05,933 --> 00:12:07,518 Now I'm just trying to see a pattern. 313 00:12:07,560 --> 00:12:08,312 Did you find one? 314 00:12:08,353 --> 00:12:09,520 Not a one. 315 00:12:09,562 --> 00:12:11,063 Yeah, I've never know what her target was. 316 00:12:11,105 --> 00:12:12,940 It's part of her brilliance. No consistency. 317 00:12:12,982 --> 00:12:14,067 Yeah, like Jimmy's work. 318 00:12:14,108 --> 00:12:15,193 [Des laughs] 319 00:12:15,235 --> 00:12:17,070 For some reason, she left you this clue. 320 00:12:17,112 --> 00:12:18,572 God knows why. But I'm telling you, 321 00:12:18,613 --> 00:12:19,655 it's all connected to the 322 00:12:19,697 --> 00:12:21,407 Australian ceremonies at The Rooms. 323 00:12:21,448 --> 00:12:23,827 Oh, no, ah, totally, totally. I found a copy of the catalogue. 324 00:12:23,868 --> 00:12:25,537 Now the one you found had a page missing. 325 00:12:25,578 --> 00:12:27,205 Now one side is 326 00:12:27,247 --> 00:12:28,457 recent acquisitions at The Rooms. 327 00:12:28,498 --> 00:12:30,208 It's great stuff, but nothing priceless. 328 00:12:30,250 --> 00:12:32,502 The other side is an upcoming exhibit 329 00:12:32,543 --> 00:12:34,212 of rare Newfoundland currency. 330 00:12:34,253 --> 00:12:35,922 The Rowe Collection. What the hell is that? 331 00:12:35,963 --> 00:12:37,257 [Des] Well, I'm glad you asked. 332 00:12:37,298 --> 00:12:39,425 See, in 1949, Newfoundland joined Canada, right? 333 00:12:39,467 --> 00:12:41,637 Before then, we had, like, our own Nation. 334 00:12:41,678 --> 00:12:42,678 Our own government. 335 00:12:42,720 --> 00:12:44,180 Our own Prime Minister. Our own -- 336 00:12:44,222 --> 00:12:45,140 --currency. 337 00:12:46,598 --> 00:12:48,308 This collection is worth a fortune. 338 00:12:48,350 --> 00:12:51,145 Half decent payday. It could be what Angus is after. 339 00:12:51,187 --> 00:12:52,607 [phone rings] 340 00:12:55,608 --> 00:12:57,818 - Dad. What? - Dad what? 341 00:12:57,860 --> 00:12:59,945 I'm sorry. I'm in a bit of a hurry. What do you want? 342 00:12:59,987 --> 00:13:01,490 That's why I'm calling you. Dum dum. 343 00:13:01,532 --> 00:13:02,907 This guy Garrett. 344 00:13:02,948 --> 00:13:05,160 Yeah, yeah. The guy who's infatuated with Rose. Go on. 345 00:13:05,202 --> 00:13:06,953 I got a feeling he's tied into this 346 00:13:06,995 --> 00:13:08,913 attempted robbery thing. You got a pen? 347 00:13:08,955 --> 00:13:10,540 I don't need a pen. Just hurry up. 348 00:13:10,582 --> 00:13:13,918 749 Parade Street. I checked into the address. 349 00:13:13,960 --> 00:13:15,587 It's a temporary holding area 350 00:13:15,628 --> 00:13:17,547 for exhibitions slated for The Rooms. 351 00:13:17,588 --> 00:13:19,673 Sounds like it could be related to your case. 352 00:13:19,715 --> 00:13:22,885 You're sure this is not some kind of jealousy thing 353 00:13:22,927 --> 00:13:24,470 about the guy that could be my new dad. 354 00:13:24,512 --> 00:13:26,390 Just follow up and get back to me. 355 00:13:27,723 --> 00:13:30,602 Des. Great work man. And the detail. 356 00:13:30,643 --> 00:13:31,602 Very well done. 357 00:13:31,643 --> 00:13:34,647 Ha, ha. It's a basic formula. 358 00:13:34,688 --> 00:13:36,357 Three parts want, eight parts talent. 359 00:13:36,398 --> 00:13:38,025 And it's its own reward since the monetary one 360 00:13:38,067 --> 00:13:39,110 doesn't really factor in much. 361 00:13:39,152 --> 00:13:40,612 Let's go, alright? Des, stay on this. 362 00:13:40,653 --> 00:13:42,072 Wolf, will you give him a hand? 363 00:13:42,113 --> 00:13:44,115 We could use your help, given your particular skill set. 364 00:13:44,157 --> 00:13:46,825 No problems. Keep this fella in one piece, will ya? 365 00:13:46,867 --> 00:13:48,537 You knows we're gonna end up carrying him later on. 366 00:13:48,578 --> 00:13:49,787 All right. Let's go. 367 00:13:49,828 --> 00:13:51,372 And I'm in charge of this investigation. 368 00:13:51,413 --> 00:13:54,125 So stop with the "Let's do this and let's do that stuff." 369 00:13:55,335 --> 00:13:56,253 [bang] 370 00:14:02,300 --> 00:14:02,842 Hi. 371 00:14:02,883 --> 00:14:04,343 [Rose] Hey Mal. 372 00:14:04,385 --> 00:14:06,763 We were just discussing the details of tonight's dinner. 373 00:14:06,805 --> 00:14:08,682 I was wondering if maybe you 374 00:14:08,723 --> 00:14:10,933 would join me at the head table tonight, Rose. 375 00:14:10,975 --> 00:14:13,978 Just to keep an eye on things from up close, of course. 376 00:14:14,020 --> 00:14:15,438 Of course. I -- 377 00:14:15,480 --> 00:14:18,067 We could probably work that out. Yeah. 378 00:14:18,108 --> 00:14:19,025 Great. 379 00:14:21,068 --> 00:14:22,780 You're not sitting at the dinner table with him. 380 00:14:23,197 --> 00:14:24,572 I'm not? 381 00:14:24,613 --> 00:14:27,702 I mean, you shouldn't have to. He is a massive tool. 382 00:14:28,577 --> 00:14:30,370 [Rose] Oh honey. Come on. 383 00:14:30,412 --> 00:14:32,330 Relax. Trust me. I'll be fine. 384 00:14:32,372 --> 00:14:32,665 Just one last thing. 385 00:14:34,207 --> 00:14:36,877 Is there anything special planned for the final ceremony? 386 00:14:36,918 --> 00:14:38,337 I know you're suspicious of me Malaki. 387 00:14:38,378 --> 00:14:39,712 Hmmff! 388 00:14:39,753 --> 00:14:41,880 My government is planning on presenting the province 389 00:14:41,922 --> 00:14:44,885 with a collection to add to the Newfoundland Sterling. 390 00:14:44,927 --> 00:14:46,302 The Rowe Collection. 391 00:14:46,343 --> 00:14:48,888 And thanks for being such a good sport about Rose. 392 00:14:55,520 --> 00:14:57,647 [Jake] They store items here to be catalogued 393 00:14:57,688 --> 00:14:58,690 before they're moved to The Rooms 394 00:14:58,732 --> 00:15:00,190 to go on exhibition. 395 00:15:00,232 --> 00:15:02,568 The currency, Natalie's next target, is in this building? 396 00:15:02,610 --> 00:15:03,612 Maybe. 397 00:15:03,653 --> 00:15:04,862 Okay. Keep your eyes peeled. 398 00:15:04,903 --> 00:15:06,572 She's as cunning as she is exquisite. 399 00:15:06,613 --> 00:15:08,533 Man, you are obsessed with this girl. 400 00:15:09,075 --> 00:15:10,243 I'm not obsessed. 401 00:15:10,285 --> 00:15:11,785 I'm sorry. You're in love with this girl. 402 00:15:11,827 --> 00:15:13,997 No. The only thing I'm in love with is her awesome talent. 403 00:15:14,038 --> 00:15:15,247 Okay. I respect her. 404 00:15:15,288 --> 00:15:17,292 Like Sherlock respects his Moriarity. 405 00:15:17,333 --> 00:15:18,752 Except Natalie is way hotter. 406 00:15:18,793 --> 00:15:20,670 And in this case, Sherlock is a lot dumber. 407 00:15:22,130 --> 00:15:23,840 [Jake] It's unlocked. Someone's here. 408 00:15:26,968 --> 00:15:29,637 Nope. Everything sees okay. 409 00:15:29,678 --> 00:15:31,138 We beat her to the punch. 410 00:15:31,180 --> 00:15:33,140 She left the door open. You'd think, Jimmy, 411 00:15:33,182 --> 00:15:34,600 after all these years of chasing her, 412 00:15:34,642 --> 00:15:36,435 you'd have at least one instinct as a cop. 413 00:15:36,477 --> 00:15:38,478 You know, you're really starting to bug me Doyle. 414 00:15:38,520 --> 00:15:40,857 When this is all over, you and I are gonna settle some scores. 415 00:15:40,898 --> 00:15:41,900 Shut up. 416 00:15:41,942 --> 00:15:42,983 You shut up! 417 00:15:43,025 --> 00:15:44,318 Seriously. Shut up! 418 00:15:44,360 --> 00:15:45,612 No. You know what? I'm totally sick of this. 419 00:15:45,653 --> 00:15:46,695 Totally sick. 420 00:15:46,737 --> 00:15:48,448 Don't you hear that? Shut up! 421 00:15:48,490 --> 00:15:49,450 Alright. You know what? 422 00:15:50,658 --> 00:15:52,493 I'll even let you get the first punch, huh? 423 00:15:52,535 --> 00:15:54,078 Come on! Come on! I friggin' dare you. 424 00:15:54,120 --> 00:15:55,705 [explosion] 425 00:16:03,962 --> 00:16:06,132 [Leslie] Jake we've taken an inventory of the warehouse. 426 00:16:06,173 --> 00:16:09,552 My leg is broken. Plus the nose. Again. 427 00:16:09,593 --> 00:16:11,887 Bruised ribs. Concussion. I'm sure I look terrible. 428 00:16:11,928 --> 00:16:13,973 But thanks to my blurred vision, I can't really tell! 429 00:16:14,015 --> 00:16:15,223 The only thing missing from the vault. 430 00:16:15,265 --> 00:16:15,850 Is the Newfoundland Currency Collection. 431 00:16:17,102 --> 00:16:20,103 And you don't have a scratch on you. Not one! 432 00:16:20,145 --> 00:16:21,647 It sucks to be Jimmy, I'd say. 433 00:16:21,688 --> 00:16:22,775 Were there people working the ceremony at The Rooms? 434 00:16:24,150 --> 00:16:25,985 Yeah, I'm pretty sure Shane Garrett is involved. 435 00:16:26,027 --> 00:16:27,195 - Keep me posted. - [ring] 436 00:16:28,112 --> 00:16:29,530 - Yeah? - What do you got? 437 00:16:29,572 --> 00:16:30,615 Well, good news. 438 00:16:30,657 --> 00:16:32,117 Rose's new boyfriend, Shane Garrett? 439 00:16:32,158 --> 00:16:33,618 I'm pretty sure he's involved in all of this. 440 00:16:33,660 --> 00:16:35,243 I figured as much. Watch your mouth. 441 00:16:35,285 --> 00:16:36,662 Alright. You just keep an eye on him. 442 00:16:36,703 --> 00:16:38,790 Oh. I'll keep a very close eye on him. 443 00:16:38,832 --> 00:16:40,333 I'm dying to take him down. 444 00:16:40,375 --> 00:16:41,627 Let me know if anything comes up. 445 00:16:41,668 --> 00:16:43,253 - Ohh! - [thud] 446 00:16:45,463 --> 00:16:47,007 It's not jealousy. 447 00:16:47,048 --> 00:16:50,718 This is a big gig for us, Mal. We're making triple our rate. 448 00:16:50,760 --> 00:16:52,137 I appreciate that. 449 00:16:52,178 --> 00:16:54,722 But working security for this dirtbag is not worth it. 450 00:16:54,763 --> 00:16:56,015 The worst is over. 451 00:16:56,057 --> 00:16:57,308 And I'm sure he hasn't given me a second thought 452 00:16:57,350 --> 00:16:58,560 since the last time we spoke. 453 00:16:58,602 --> 00:16:59,352 - What's this? - What that? 454 00:17:00,853 --> 00:17:05,442 Um. Oh, "A beautiful dress for a beautiful Rose. SVG." 455 00:17:05,483 --> 00:17:06,985 - SVG? - Shane Vincent Garrett. 456 00:17:07,027 --> 00:17:08,318 You know his middle name? 457 00:17:08,360 --> 00:17:10,155 You know you're so cute when you're not jealous. 458 00:17:11,280 --> 00:17:12,532 Why don't you touch base with Leslie? 459 00:17:12,573 --> 00:17:13,825 See if she can question Garrett. 460 00:17:13,867 --> 00:17:14,868 Maybe I will. 461 00:17:14,910 --> 00:17:15,952 In any event, 462 00:17:17,620 --> 00:17:17,662 there's no way 463 00:17:18,955 --> 00:17:21,333 I'm going to be wearing his hideous dress. 464 00:17:22,208 --> 00:17:23,877 Okay, it's not that hideous. 465 00:17:24,920 --> 00:17:25,795 But still... 466 00:17:29,048 --> 00:17:30,090 [Des]Okay. So I'm working on 467 00:17:30,132 --> 00:17:31,383 a position on that missing crate. 468 00:17:31,425 --> 00:17:34,220 Which, I must say, is crazy fast, even for me. 469 00:17:34,262 --> 00:17:36,180 And well, Wolf is out tracking down a lead. 470 00:17:36,222 --> 00:17:38,223 Great work, Des. Keep this up. 471 00:17:38,265 --> 00:17:39,808 I'm going to steal you away from the Doyles. 472 00:17:39,850 --> 00:17:41,810 Well do you have, like, a brochure. 473 00:17:41,852 --> 00:17:44,272 Or like a website you can direct me to? 474 00:17:44,313 --> 00:17:46,482 Because contract talks with Jake seem to have halted. 475 00:17:46,523 --> 00:17:47,775 Keep on him. You'll wear him down. 476 00:17:47,817 --> 00:17:48,985 Man, she is hot. 477 00:17:49,027 --> 00:17:49,277 [Jimmy] She is. 478 00:17:50,237 --> 00:17:51,447 You wanna hear something crazy? 479 00:17:51,488 --> 00:17:52,488 Always. 480 00:17:52,530 --> 00:17:53,615 I'm a little infatuated with her. 481 00:17:54,658 --> 00:17:56,117 You know, I've been tracking her. 482 00:17:56,158 --> 00:17:56,868 Studying her every move for so long. 483 00:17:57,577 --> 00:17:59,203 It actually feels like -- 484 00:17:59,245 --> 00:18:02,748 Like you're together, together? Like as one -- but separately? 485 00:18:03,083 --> 00:18:04,292 Yes. 486 00:18:04,333 --> 00:18:06,252 I mean, I haven't even actually met her yet. 487 00:18:06,293 --> 00:18:07,128 Maybe that's the way it should be. 488 00:18:08,005 --> 00:18:09,338 Maybe we should never meet them. 489 00:18:09,380 --> 00:18:11,758 Because that way they can't break your heart over 490 00:18:11,800 --> 00:18:14,468 and over and over again. 491 00:18:14,510 --> 00:18:16,555 You know? And right to your face. 492 00:18:17,805 --> 00:18:18,723 [ding] 493 00:18:18,765 --> 00:18:19,973 Oh. I got it. I got it. 494 00:18:20,015 --> 00:18:22,685 It's within five miles of Mile One Stadium. 495 00:18:22,727 --> 00:18:24,812 So I can text you the exact address. Let's go. 496 00:18:24,853 --> 00:18:25,980 You need back-up? 497 00:18:26,022 --> 00:18:27,190 No no no. We might scare her off. 498 00:18:27,232 --> 00:18:28,275 We should go alone. 499 00:18:34,572 --> 00:18:35,740 What can I do for you constable? 500 00:18:35,782 --> 00:18:37,158 I know you're working a security gig 501 00:18:37,200 --> 00:18:38,202 for the High Commissioner Shane Garrett. 502 00:18:39,035 --> 00:18:40,493 Her majesty Leslie Bennett 503 00:18:40,535 --> 00:18:42,288 thinks he might be involved in a case I'm working on. 504 00:18:42,330 --> 00:18:43,247 Her majesty? 505 00:18:43,288 --> 00:18:44,290 Just answer the question please. 506 00:18:44,332 --> 00:18:45,500 There was no question. 507 00:18:45,542 --> 00:18:47,377 The Australian connection with the ceremony. 508 00:18:47,418 --> 00:18:48,920 The incident at the Art Gallery. 509 00:18:48,962 --> 00:18:50,628 And now the missing Newfoundland Currency? 510 00:18:50,670 --> 00:18:52,382 Which the Australian Government had purchased. 511 00:18:52,423 --> 00:18:54,425 And was donating to The Rooms. I hear you. 512 00:18:54,467 --> 00:18:55,635 Still no question. 513 00:18:55,677 --> 00:18:57,512 Is it connected? Is Shane Garrett involved? 514 00:18:57,553 --> 00:18:59,138 If you'd like this ex cop's advice, 515 00:18:59,180 --> 00:19:00,765 sounds to me 516 00:19:00,807 --> 00:19:03,642 like you might want to have a friendly chat with Mr. Garrett. 517 00:19:03,683 --> 00:19:06,228 A friendly chat. I have nothing on him. 518 00:19:06,270 --> 00:19:07,688 I could invite him somewhere, 519 00:19:07,730 --> 00:19:10,190 where you could just happen to bump into him. Like... 520 00:19:10,232 --> 00:19:13,112 A bar maybe? The Duke. Fifteen minutes. 521 00:19:13,153 --> 00:19:14,070 Okay. 522 00:19:19,908 --> 00:19:20,868 What's next? 523 00:19:20,910 --> 00:19:22,537 I just have to pop into the Duke 524 00:19:22,578 --> 00:19:24,080 to see some fireworks. 525 00:19:24,747 --> 00:19:24,788 What? 526 00:19:26,123 --> 00:19:29,587 Might not be Gucci. But it's pretty damn hot. 527 00:19:40,972 --> 00:19:43,017 Hey. I had an epiphany with Des. 528 00:19:43,933 --> 00:19:45,435 Oh, this'll be worth the cash. 529 00:19:45,477 --> 00:19:47,352 No, no. I'm serious. 530 00:19:47,393 --> 00:19:49,355 What was it? Please tell me. I'm dying to know. 531 00:19:49,397 --> 00:19:50,982 Natalie and me. You know. 532 00:19:51,023 --> 00:19:53,608 We've been in each other's lives for so many years, 533 00:19:53,650 --> 00:19:55,568 in a very non-present kind of way. 534 00:19:55,610 --> 00:19:58,030 In that you've been stalking her across the planet. Go on. 535 00:19:58,072 --> 00:20:02,660 We've been alone. Together, but separate for all major holidays. 536 00:20:02,702 --> 00:20:04,370 She sends flowers for my mother's birthday. 537 00:20:05,497 --> 00:20:06,832 Well, that is actually kind of sweet. 538 00:20:08,248 --> 00:20:10,542 It's the most functional relationship I've ever had. 539 00:20:10,583 --> 00:20:12,587 To be honest with you, I kinda know how that feels. 540 00:20:12,628 --> 00:20:12,670 Nah man. 541 00:20:14,088 --> 00:20:16,507 I see the chemistry between you and Leslie. Hey. 542 00:20:16,548 --> 00:20:18,885 It's pretty clear that you're gonna have her babies. 543 00:20:20,343 --> 00:20:23,140 If you mean, she could potentially have my babies... 544 00:20:24,598 --> 00:20:27,727 Then yeah, I think Leslie would be a fantastic mother. 545 00:20:30,188 --> 00:20:31,273 What do we got here? 546 00:20:34,275 --> 00:20:36,068 Looks big enough to hold some old currency. 547 00:20:36,653 --> 00:20:39,113 [shower running] 548 00:20:39,155 --> 00:20:40,823 Oh crap. It's her. 549 00:20:42,117 --> 00:20:44,118 It's Natalie. She's in there in the shower? 550 00:20:44,160 --> 00:20:45,660 Oh man. 551 00:20:45,702 --> 00:20:47,913 You freaking out there Jimmy? You might see a bit of leg? 552 00:20:47,955 --> 00:20:50,000 Oh my god. Natalie's leg? 553 00:20:50,042 --> 00:20:51,208 I mean, I -- 554 00:20:51,250 --> 00:20:53,085 I think I could handle that. 555 00:20:53,127 --> 00:20:55,128 I mean, I would turn away as a gentleman. 556 00:20:55,170 --> 00:20:56,922 But then again, it would be right there in front of me. 557 00:20:56,963 --> 00:20:58,298 And I'm human, after all. 558 00:20:58,340 --> 00:20:59,677 Jimmy shut up. 559 00:21:03,595 --> 00:21:05,182 There's your leg, Jimmy b'y. 560 00:21:08,017 --> 00:21:08,977 Ugh! 561 00:21:10,520 --> 00:21:11,563 Help me Doyle! 562 00:21:11,605 --> 00:21:12,605 Oooh! 563 00:21:12,647 --> 00:21:15,900 Just, just, Just play dead Jimmy. 564 00:21:15,942 --> 00:21:16,860 Help me! 565 00:21:20,947 --> 00:21:22,490 [Jimmy] What are you doing? 566 00:21:23,867 --> 00:21:25,118 Ahh, my leg! 567 00:21:26,618 --> 00:21:28,705 Doyle! Ah! gross! Oh it's gross! 568 00:21:30,665 --> 00:21:31,623 Doyle help! 569 00:21:31,665 --> 00:21:34,002 Arrgh! Help! 570 00:21:34,043 --> 00:21:35,210 [reloading] 571 00:21:35,252 --> 00:21:36,462 Aright, alright. Alright. 572 00:21:36,503 --> 00:21:39,132 Get your naked arse off Jimmy's face. Please. 573 00:21:39,173 --> 00:21:40,217 [Jimmy] Grrr! 574 00:21:40,258 --> 00:21:41,343 I'm gonna be sick. 575 00:21:44,387 --> 00:21:46,097 Put a housecoat on, will ya? 576 00:21:46,138 --> 00:21:47,015 For the love of God. 577 00:21:47,640 --> 00:21:48,517 [Jimmy retches] 578 00:21:51,853 --> 00:21:52,728 Hello? 579 00:21:53,355 --> 00:21:54,272 Rose? 580 00:21:55,690 --> 00:21:56,982 Looking for someone? 581 00:21:57,023 --> 00:21:58,567 I received a text from Rose 582 00:21:58,608 --> 00:22:00,153 asking me to meet here for a drink. 583 00:22:00,195 --> 00:22:00,237 She's busy. 584 00:22:01,863 --> 00:22:03,740 But this lady here would like to ask you a few questions. 585 00:22:05,198 --> 00:22:07,325 [Monica] Why did you hire the Doyle as extra security? 586 00:22:07,367 --> 00:22:08,785 Did you receive information that someone 587 00:22:08,827 --> 00:22:10,038 was going to try to steal the currency? 588 00:22:10,997 --> 00:22:12,665 Sorry. She made me tell her. 589 00:22:14,248 --> 00:22:17,878 The extra security was strictly a precaution based on 590 00:22:17,920 --> 00:22:19,672 the value of the gift my government 591 00:22:19,713 --> 00:22:21,590 was about to present to Newfoundland. 592 00:22:21,632 --> 00:22:23,508 So you don't know her? 593 00:22:23,550 --> 00:22:25,595 No, I have no idea who that is? 594 00:22:25,637 --> 00:22:27,470 Listen, as you can imagine 595 00:22:27,512 --> 00:22:29,432 I've got a lot of fires to put out before tonight's Gala. 596 00:22:30,517 --> 00:22:31,977 I don't want to go over your head. 597 00:22:32,893 --> 00:22:34,770 But just to be clear, I will. 598 00:22:34,812 --> 00:22:36,605 Don't' think about jumping on that private jet 599 00:22:36,647 --> 00:22:37,940 of yours until you hear from me. 600 00:22:37,982 --> 00:22:38,942 Got it? 601 00:22:38,983 --> 00:22:42,195 Enough of this. Get back to work. 602 00:22:43,903 --> 00:22:45,948 I'd stay on that one, if I were you. 603 00:22:53,080 --> 00:22:53,957 [Jimmy's stomach growls] 604 00:22:53,998 --> 00:22:55,165 I think I'm gonna puke again. 605 00:22:55,207 --> 00:22:57,333 Where are the actual contents to the crate? 606 00:22:57,375 --> 00:22:59,295 You know, the colorful Newfoundland money. 607 00:22:59,337 --> 00:23:01,338 I don't know what you're talking about. 608 00:23:01,380 --> 00:23:03,340 I had no idea this crate was even in here. 609 00:23:03,382 --> 00:23:05,092 You're disgusting. You know that? 610 00:23:05,133 --> 00:23:07,595 Easier question. Where's Natalie? 611 00:23:07,637 --> 00:23:08,805 We know you two were working together. 612 00:23:08,847 --> 00:23:10,180 Not together. 613 00:23:10,222 --> 00:23:12,725 Natalie is in town after the same thing I was after. 614 00:23:12,767 --> 00:23:12,975 The currency collection? 615 00:23:14,227 --> 00:23:17,855 Yeah, right. The currency thing. Whatever. 616 00:23:17,897 --> 00:23:19,357 Look, I know her by reputation. 617 00:23:19,398 --> 00:23:20,900 So I tried to steal it first. 618 00:23:21,650 --> 00:23:22,652 But she beat me to it. 619 00:23:22,693 --> 00:23:24,278 Of course she did. You moron. 620 00:23:24,320 --> 00:23:25,570 You're some hairy amateur. 621 00:23:25,612 --> 00:23:27,032 Nowhere near the caliber of thief that Natalie is. 622 00:23:28,240 --> 00:23:30,158 We know you've been keeping tabs on her. 623 00:23:30,200 --> 00:23:32,285 So where can we find her? 624 00:23:32,327 --> 00:23:34,330 She's your competition. So, why protect her? 625 00:23:34,372 --> 00:23:36,123 I don't know what kind of game she's playing. 626 00:23:36,165 --> 00:23:37,750 All I know is that she obviously 627 00:23:37,792 --> 00:23:38,835 planted this crate in here 628 00:23:38,877 --> 00:23:40,253 without me knowing about it. 629 00:23:42,087 --> 00:23:44,382 Hey. Hey, what are you doing? I know my rights. 630 00:23:45,008 --> 00:23:47,968 Well, well, well. 631 00:23:49,512 --> 00:23:52,555 There's enough here to put you away for a while, brother. 632 00:23:52,597 --> 00:23:55,810 Plus a really gross disgusting assault on a police officer. 633 00:23:55,852 --> 00:23:56,602 Where's Natalie? 634 00:23:56,643 --> 00:23:58,103 She's a smart cookie. 635 00:23:58,145 --> 00:24:01,148 She planted that crate here to distract all of us. Why? 636 00:24:01,190 --> 00:24:03,568 If I was her, I'd be trying to pull off the real job. 637 00:24:05,195 --> 00:24:08,197 At the Art Gallery at The Rooms. And I'd be doing it right now. 638 00:24:08,238 --> 00:24:10,198 See? She's not after the currency collection. 639 00:24:10,240 --> 00:24:11,658 I knew it. It's gotta be something else. 640 00:24:11,700 --> 00:24:13,660 We haven't got a lot of time. 641 00:24:13,702 --> 00:24:14,912 [Jake] If you were gonna rob the place, 642 00:24:14,953 --> 00:24:16,288 where would you enter the building? 643 00:24:17,123 --> 00:24:18,625 This better get me a deal. 644 00:24:20,460 --> 00:24:21,335 West entrance. 645 00:24:21,920 --> 00:24:22,087 I'd hide here. 646 00:24:23,170 --> 00:24:25,380 You're going to the police station. 647 00:24:25,422 --> 00:24:28,508 Can you let me, you know, at least put on some clothes. 648 00:24:28,550 --> 00:24:30,345 Come on! Oh! 649 00:24:30,387 --> 00:24:31,303 Oomph! 650 00:24:34,430 --> 00:24:37,808 Jimmy. We can't chase him and stop Natalie at the same time. 651 00:24:37,850 --> 00:24:40,603 What is wrong with you? You already saw this guy naked. 652 00:24:40,645 --> 00:24:42,147 Up close and personal all over your face 653 00:24:42,188 --> 00:24:43,398 and yet you still turn away. 654 00:24:43,440 --> 00:24:45,025 Shut up! It was too soon. 655 00:24:45,067 --> 00:24:46,402 Dad. Where are you? 656 00:24:46,443 --> 00:24:48,903 With the crap job of getting this crap dinner secure. 657 00:24:48,945 --> 00:24:50,365 Okay, listen. Natalie's gonna make her move any minute. 658 00:24:51,115 --> 00:24:52,282 Keep your eyes peeled. 659 00:24:52,323 --> 00:24:54,912 Okay fine. Just get here as soon as you can. 660 00:25:06,630 --> 00:25:08,048 [Jake]Wolf's meeting us upstairs. 661 00:25:09,217 --> 00:25:11,718 Good. Wolf. You two. You head upstairs. 662 00:25:11,760 --> 00:25:12,678 We better split up. 663 00:25:12,720 --> 00:25:14,053 - Upstairs? - Go! 664 00:25:14,095 --> 00:25:16,140 [Wolf] Come on Jimmy. You cut through the gallery. 665 00:25:28,862 --> 00:25:30,363 So you're her, eh? 666 00:25:31,030 --> 00:25:32,657 This is priceless. 667 00:25:35,993 --> 00:25:36,995 Hi. 668 00:25:41,873 --> 00:25:43,583 Where's the Newfoundland Currency Collection? 669 00:25:43,625 --> 00:25:44,710 And if you had it already, 670 00:25:44,752 --> 00:25:46,003 why did you break into the Rooms again? 671 00:25:46,628 --> 00:25:47,255 Now don't be shy. 672 00:25:48,838 --> 00:25:50,675 It's not the first time we've been in a room together Jim. 673 00:25:50,717 --> 00:25:52,218 You just didn't know it. 674 00:25:54,637 --> 00:25:57,598 Ahem. Sergeant Bennett asked you a question. 675 00:25:57,640 --> 00:25:58,975 I haven't stolen anything. 676 00:25:59,725 --> 00:26:01,435 I planned to steal it. 677 00:26:01,477 --> 00:26:02,853 But Angus got there first. 678 00:26:02,895 --> 00:26:04,480 So I must be losing my touch. 679 00:26:04,522 --> 00:26:06,065 Is that why you ended up at the art gallery? 680 00:26:06,107 --> 00:26:07,273 See what I'm thinking is, 681 00:26:07,315 --> 00:26:08,400 is Angus cut you out of your deal. 682 00:26:08,442 --> 00:26:10,068 So you have to score something bigger. 683 00:26:10,110 --> 00:26:11,697 Why Jim? Do you have something bigger for me? 684 00:26:13,530 --> 00:26:15,700 Okay. Cold showers all around. 685 00:26:20,078 --> 00:26:22,415 We know Angus doesn't have the currency collection. 686 00:26:22,957 --> 00:26:23,998 We also know 687 00:26:24,040 --> 00:26:25,667 that you purposely led us to him 688 00:26:25,708 --> 00:26:27,962 by planting the crate in his hotel room. 689 00:26:28,003 --> 00:26:29,630 Not to mention the fact that you've been leaving clues 690 00:26:29,672 --> 00:26:30,632 for us every of the way. 691 00:26:30,673 --> 00:26:31,923 Now why would you do that? 692 00:26:31,965 --> 00:26:34,760 Why would you believe anything Angus has to say? 693 00:26:34,802 --> 00:26:35,970 Where is he anyway? 694 00:26:36,012 --> 00:26:38,097 He slipped away. But we'll catch him soon. 695 00:26:38,138 --> 00:26:39,515 Just like we caught you. 696 00:26:39,557 --> 00:26:41,350 I guess we'll never know the truth then. 697 00:26:41,392 --> 00:26:43,727 Can I have a minute? 698 00:26:43,768 --> 00:26:45,563 To talk with Natalie alone? 699 00:26:49,317 --> 00:26:50,277 Sure. 700 00:26:52,945 --> 00:26:54,738 This is nice. 701 00:26:54,780 --> 00:26:56,532 I can't believe I finally caught you. 702 00:26:57,367 --> 00:26:58,283 After ten long years 703 00:26:58,325 --> 00:26:59,785 of coming so close. 704 00:27:02,495 --> 00:27:05,000 There were times I could actually smell that perfume. 705 00:27:05,833 --> 00:27:07,293 In Algeria. 706 00:27:07,335 --> 00:27:08,210 Yeah. 707 00:27:11,255 --> 00:27:12,840 I followed you to that village. 708 00:27:14,215 --> 00:27:17,012 And when night came, I fell asleep in that barn. 709 00:27:18,428 --> 00:27:20,640 And that whole night I was asleep in that same barn. 710 00:27:20,682 --> 00:27:20,973 And you had no idea. 711 00:27:22,308 --> 00:27:24,477 Not until the next day when I found your note. 712 00:27:24,935 --> 00:27:25,812 Yup. 713 00:27:31,150 --> 00:27:33,612 What's that old cliché? 714 00:27:35,820 --> 00:27:39,992 Maybe in another life, we'd have a chance. 715 00:27:55,967 --> 00:27:56,383 What's this? 716 00:27:57,927 --> 00:28:00,722 It's where you'll find Angus and the currency collection. 717 00:28:03,223 --> 00:28:04,392 I promise. 718 00:28:05,308 --> 00:28:06,602 For old time's sake. 719 00:28:10,188 --> 00:28:10,898 What's wrong? 720 00:28:12,398 --> 00:28:14,402 Are you still messed up with this whole family thing? 721 00:28:14,443 --> 00:28:17,528 It's my dad. He's wanting to see me. 722 00:28:17,570 --> 00:28:19,865 And we haven't exactly been close the last while. 723 00:28:19,907 --> 00:28:21,283 Wanna talk about it? 724 00:28:21,325 --> 00:28:22,827 We had a falling out a long time ago. 725 00:28:23,995 --> 00:28:26,163 A bunch of issues I'd rather not get into. 726 00:28:28,040 --> 00:28:30,500 Look. If you want my advice. 727 00:28:30,542 --> 00:28:31,960 If there's an issue. 728 00:28:32,002 --> 00:28:35,172 And you feel like there's a way that you can deal with it. 729 00:28:35,213 --> 00:28:35,840 You only got one father. 730 00:28:37,217 --> 00:28:40,137 You might want to settle this before it's too late. 731 00:28:40,637 --> 00:28:41,845 Thanks. 732 00:28:41,887 --> 00:28:43,973 I'd better track down that felon you lost. 733 00:28:47,392 --> 00:28:49,185 You're playing nice with her. What do you have? 734 00:28:49,227 --> 00:28:51,813 I found this. In Angus's hotel room 735 00:28:51,855 --> 00:28:52,232 in his suitcase. 736 00:28:53,523 --> 00:28:56,110 Money transferred in an overseas account to an 737 00:28:56,152 --> 00:28:57,485 SVG Inc. 738 00:28:57,527 --> 00:29:00,697 Someone's being paid off. And who the hell is SVG? 739 00:29:00,738 --> 00:29:03,617 Shane Vincent Garrett. The initials he used on a card 740 00:29:03,658 --> 00:29:05,285 attached to a dress that he gave to Rose. 741 00:29:05,327 --> 00:29:09,082 Wait a minute. Garrett bought your wife a dress? 742 00:29:09,123 --> 00:29:10,248 What color was it? 743 00:29:10,290 --> 00:29:12,333 Don't even be at it! I'm not in the mood. 744 00:29:12,375 --> 00:29:14,378 What do you think the connection between Angus and Garrett is? 745 00:29:14,420 --> 00:29:15,378 I don't know. 746 00:29:15,420 --> 00:29:16,130 But I plan to find out. 747 00:29:17,757 --> 00:29:21,677 Let's go. Constable? Make sure you watch Natalie like a Hawk. 748 00:29:21,718 --> 00:29:22,678 Will do. 749 00:29:22,720 --> 00:29:23,680 Thanks Monica. 750 00:29:25,472 --> 00:29:26,598 Man, she really doesn't like you. 751 00:29:27,475 --> 00:29:29,102 You sure you haven't dated? 752 00:29:31,978 --> 00:29:33,355 [Des]So it's totally unfair. 753 00:29:33,397 --> 00:29:35,190 I do, like, one fourth of the work. 754 00:29:35,232 --> 00:29:37,025 And I get like one fifth of the pay. 755 00:29:37,067 --> 00:29:38,110 I mean, what's up with that? 756 00:29:38,152 --> 00:29:39,612 I'm just enjoying the steady paycheck. 757 00:29:39,653 --> 00:29:41,197 Well, at least I make more than you do. 758 00:29:44,240 --> 00:29:46,035 Well, at least I get paid more than you do. 759 00:29:46,452 --> 00:29:46,577 Okay. 760 00:29:47,578 --> 00:29:51,958 Tell me if you make more than... 761 00:29:53,458 --> 00:29:54,877 ...this? 762 00:29:56,045 --> 00:29:57,087 You're kidding, right? 763 00:29:57,128 --> 00:29:58,213 My God yes! 764 00:29:58,255 --> 00:29:59,715 Des, I think I'll post this on-line. 765 00:29:59,757 --> 00:30:01,048 The people need to know. 766 00:30:01,090 --> 00:30:03,677 No! No. No no no. Gimme that. Give me that back. 767 00:30:03,718 --> 00:30:04,928 Give me. 768 00:30:08,390 --> 00:30:10,602 Whoa, whoa. Hey. Love Birds. 769 00:30:11,602 --> 00:30:13,020 Not interrupting nothing, am I? 770 00:30:13,062 --> 00:30:15,273 Uh, no. Maybe. Yes? 771 00:30:15,940 --> 00:30:17,815 - No. - No? No. 772 00:30:17,857 --> 00:30:20,443 Good. My buddy at the RCMP dug something up that might help us. 773 00:30:20,485 --> 00:30:22,112 - What is it? - Newspaper clippings. 774 00:30:22,153 --> 00:30:24,740 And I think these will help connect your little dots. 775 00:30:24,782 --> 00:30:27,952 Okay. Okay. That's-- I'll keep that. 776 00:30:32,372 --> 00:30:33,708 It's an absolute mess. 777 00:30:35,458 --> 00:30:37,087 I've gotta cancel any remaining ANZAC events. 778 00:30:38,712 --> 00:30:41,465 And I can kiss any political aspirations back home good-bye. 779 00:30:42,550 --> 00:30:44,093 You know what. 780 00:30:44,135 --> 00:30:45,678 It's gonna be okay. 781 00:30:45,720 --> 00:30:45,928 I believe you. 782 00:30:47,097 --> 00:30:50,558 You know, I feel a real connection here. 783 00:30:51,600 --> 00:30:54,478 Um... No! Hey! 784 00:30:54,520 --> 00:30:55,772 Let's not fight this. 785 00:30:57,938 --> 00:31:00,318 Garrett, I would rather not have to throw you through that bar. 786 00:31:00,985 --> 00:31:02,653 Rose. Please. 787 00:31:04,572 --> 00:31:05,532 I'm in love with you. 788 00:31:05,573 --> 00:31:06,490 Mal! 789 00:31:07,198 --> 00:31:08,367 Malaki. 790 00:31:08,408 --> 00:31:09,410 [punch] 791 00:31:09,452 --> 00:31:13,163 Key. Mal. Ah. Key. 792 00:31:13,205 --> 00:31:15,458 Honey. He is so not worth it. 793 00:31:16,000 --> 00:31:16,960 She's right. 794 00:31:18,043 --> 00:31:19,127 I'm sorry. 795 00:31:19,168 --> 00:31:20,878 What's your connection to Angus Farriss? 796 00:31:20,920 --> 00:31:22,590 We know you've been taking money from his boss back in Australia. 797 00:31:23,717 --> 00:31:25,133 I've done something I'm not proud of. 798 00:31:26,010 --> 00:31:28,012 But now my life's in danger. 799 00:31:28,053 --> 00:31:29,347 I need protection. 800 00:31:30,263 --> 00:31:32,892 If it helps, Rose came on to me. 801 00:31:33,267 --> 00:31:34,767 Hey! Oh! 802 00:31:34,808 --> 00:31:38,188 The last thing we need is an international incident, okay? 803 00:31:38,230 --> 00:31:41,067 Besides, we need Garrett. He's key to all of this. 804 00:31:41,942 --> 00:31:44,028 Okay. We'll do it your way. 805 00:31:44,070 --> 00:31:45,028 Okay. 806 00:31:49,158 --> 00:31:49,450 [Monica] Hey. 807 00:31:50,367 --> 00:31:51,910 You'd better wake up in a hurry. 808 00:31:52,578 --> 00:31:52,912 I have a migraine. 809 00:31:54,538 --> 00:31:57,625 That light coming in from that window is not helping matters. 810 00:32:09,512 --> 00:32:10,845 Man. I tell you right now. 811 00:32:10,887 --> 00:32:12,430 This is starting to feel like a wild goose chase. 812 00:32:12,472 --> 00:32:14,432 Oh no. She wasn't lying, Jake. 813 00:32:14,473 --> 00:32:16,560 Besides, what does she have to gain by turning in Angus? 814 00:32:16,602 --> 00:32:17,812 She's in jail. 815 00:32:18,728 --> 00:32:20,772 That's a good point, actually. 816 00:32:20,813 --> 00:32:21,898 - I'll think about it. - [ring] 817 00:32:21,940 --> 00:32:23,358 Yeah. 818 00:32:23,400 --> 00:32:25,652 Garrett's on the run. He believes his life is in danger. 819 00:32:25,693 --> 00:32:26,987 - From Angus? - Yeah. 820 00:32:27,028 --> 00:32:28,613 The lead Natalie gave Jimmy is bogus. 821 00:32:28,655 --> 00:32:28,948 There's no sign of Garrett. 822 00:32:30,323 --> 00:32:32,202 Alright Jimmy, we're getting the hell outta here. 823 00:32:40,040 --> 00:32:42,962 This is your jugular and I can slice it open with one move. 824 00:32:43,003 --> 00:32:46,257 Okay. Just take it easy. 825 00:32:49,217 --> 00:32:51,553 You're not gonna like what happens next. 826 00:32:57,392 --> 00:32:59,437 What the hell happened? 827 00:33:00,730 --> 00:33:02,398 Mmmh! 828 00:33:14,033 --> 00:33:15,118 Monica Hayward let Natalie get the best of her. 829 00:33:16,745 --> 00:33:19,998 She took Hayward's clothes, gun, and escaped out the front door. 830 00:33:20,040 --> 00:33:20,958 Her clothes? 831 00:33:21,958 --> 00:33:23,002 Does that mean that Monica's 832 00:33:23,043 --> 00:33:24,335 running around here naked somewhere? 833 00:33:24,377 --> 00:33:24,837 - Jake. - Not that I care. 834 00:33:26,380 --> 00:33:28,923 I have to admit, although I'm really pissed about this -- 835 00:33:28,965 --> 00:33:30,675 You're actually impressed with her, aren't you? 836 00:33:30,717 --> 00:33:32,468 Buddy, if you caught her for real, 837 00:33:32,510 --> 00:33:34,180 you wouldn't be able to keep chasing her, now would you? 838 00:33:34,222 --> 00:33:35,055 Maybe. 839 00:33:35,805 --> 00:33:36,973 But we have to find her 840 00:33:37,015 --> 00:33:38,308 before she leaves town with that currency. 841 00:33:38,350 --> 00:33:41,310 Or strikes again. I got a text from Des. 842 00:33:41,352 --> 00:33:43,313 He says it's urgent. Maybe he's got a lead. 843 00:33:44,773 --> 00:33:47,442 [Des] Okay, I'm trying to see if I can find a pattern 844 00:33:47,483 --> 00:33:49,193 in regards to Natalie's previous heists. 845 00:33:49,235 --> 00:33:51,320 I.e. that is, a correlation 846 00:33:51,362 --> 00:33:54,407 between what she stole and how she went about stealing it. 847 00:33:54,448 --> 00:33:56,242 I got my hands on these newspaper headlines. 848 00:33:56,283 --> 00:33:59,497 From a bunch of cities the day after each art theft. 849 00:33:59,538 --> 00:34:00,580 Look at this. 850 00:34:00,622 --> 00:34:02,040 There's been a death of a key figure 851 00:34:02,082 --> 00:34:04,542 the same time as the heist on three separate occasions. 852 00:34:04,583 --> 00:34:05,793 [Mal] That's quite a coincidence. 853 00:34:05,835 --> 00:34:07,295 Even for a city bigger than our own. 854 00:34:07,337 --> 00:34:09,047 Actually, with each robbery, 855 00:34:09,088 --> 00:34:10,882 some pretty infamous dude was killed. 856 00:34:10,923 --> 00:34:12,467 It's a bit much for just a coincidence. 857 00:34:12,508 --> 00:34:14,427 What? Are you saying what I think you're saying? 858 00:34:14,468 --> 00:34:16,178 - Oh boy. - She killed them all? 859 00:34:16,220 --> 00:34:17,805 She must have been using the robberies as an 860 00:34:17,847 --> 00:34:19,975 elaborate smoke screen to carry out her real job. 861 00:34:20,017 --> 00:34:20,975 She's a cleaner. 862 00:34:21,017 --> 00:34:23,645 Her targets were bad, bad men. 863 00:34:23,687 --> 00:34:24,688 [Wolf] Murderers. 864 00:34:24,730 --> 00:34:25,940 Those involved in organized crime. 865 00:34:25,982 --> 00:34:27,565 No women. No Kids. 866 00:34:27,607 --> 00:34:29,735 And no one that didn't have a record that didn't involve some 867 00:34:29,777 --> 00:34:30,985 pretty bad stuff. 868 00:34:31,027 --> 00:34:34,030 Okay, so she's here to kill Garrett. But why? 869 00:34:34,072 --> 00:34:35,532 Maybe he was flirting with her wife. What? 870 00:34:35,573 --> 00:34:36,700 Hey b'y? 871 00:34:38,327 --> 00:34:39,620 It would have been funnier if Jake said that. 872 00:34:39,662 --> 00:34:41,537 - I am an idiot. - Pretty much. 873 00:34:41,578 --> 00:34:44,040 No Jimmy. There's no way you gotta wear this, alright? 874 00:34:44,082 --> 00:34:45,752 She's the best I've ever seen. You couldn't have known. 875 00:34:47,127 --> 00:34:48,880 But we gotta get to Garrett before Natalie does. 876 00:34:49,338 --> 00:34:49,463 Thanks. 877 00:34:50,380 --> 00:34:51,507 You know what? You're right. 878 00:34:51,548 --> 00:34:52,633 If we find Garrett, we'll find Natalie. 879 00:34:53,592 --> 00:34:55,218 He's scared and he's in hiding. 880 00:34:56,678 --> 00:34:59,430 But I think there's one person who he'll respond to. 881 00:34:59,472 --> 00:35:01,808 Someone, who's having a change of heart. 882 00:35:01,850 --> 00:35:02,933 And now wants to be with him. 883 00:35:02,975 --> 00:35:04,185 You really think this is gonna work. 884 00:35:04,227 --> 00:35:05,812 [Jake] Whoever hired Natalie to kill Garrett 885 00:35:05,853 --> 00:35:06,605 likely hired Angus too. 886 00:35:07,607 --> 00:35:09,400 - [ding] - Oh my god, it worked. 887 00:35:10,650 --> 00:35:12,235 Garrett wants me to meet him at the Rooms. 888 00:35:12,277 --> 00:35:13,820 He wants me to meet him there. 889 00:35:13,862 --> 00:35:15,447 And then something else he said I can't repeat. 890 00:35:15,488 --> 00:35:16,823 And there's a winky face. 891 00:35:16,865 --> 00:35:19,160 Never underestimate the power you have over men. 892 00:35:20,035 --> 00:35:20,995 Des. 893 00:35:22,037 --> 00:35:23,663 Good work. What do you think? 894 00:35:23,705 --> 00:35:25,665 - Yeah. - You got the raise. 895 00:35:25,707 --> 00:35:28,168 Wicked. I knew it! Deadly. 896 00:35:28,627 --> 00:35:29,753 Gross, by. 897 00:35:29,795 --> 00:35:32,130 You can't see that. Clear. Clear. Clear. 898 00:35:36,468 --> 00:35:37,345 Garrett? 899 00:35:45,810 --> 00:35:49,273 Yeah. Could we get an ambulance over at The Rooms please? 900 00:35:49,315 --> 00:35:50,065 Right away? 901 00:35:50,940 --> 00:35:52,277 Is that what I think it is? 902 00:36:02,535 --> 00:36:03,787 Garrett's in stable condition. 903 00:36:03,828 --> 00:36:05,623 Looks like she missed her chance. 904 00:36:07,582 --> 00:36:10,000 Now that's not something she's known to do, is it? 905 00:36:10,042 --> 00:36:13,128 We've intensified our search. This is now attempted murder. 906 00:36:13,170 --> 00:36:14,798 And from what you've told me. Several accounts 907 00:36:14,840 --> 00:36:16,550 of murder in other countries. 908 00:36:18,468 --> 00:36:21,137 Jimmy. Buddy. Come on. Think about it. 909 00:36:21,178 --> 00:36:23,263 You know this girl better than anyone. 910 00:36:23,305 --> 00:36:25,850 It's your chance to catch Natalie. Where is she headed? 911 00:36:25,892 --> 00:36:28,103 I don't know Jake. I thought I knew her. 912 00:36:28,145 --> 00:36:29,645 Turns out she's a killer. 913 00:36:29,687 --> 00:36:31,940 She left the currency and a note just to taunt me. 914 00:36:31,982 --> 00:36:33,775 Okay. What does the note say? 915 00:36:34,902 --> 00:36:37,112 Jimmy. It's been fun. 916 00:36:37,153 --> 00:36:38,988 But this will be our last encounter. 917 00:36:39,030 --> 00:36:41,198 That's why I gave you back the currency collection. 918 00:36:41,240 --> 00:36:44,535 Unfortunately, you now know what I am. 919 00:36:44,577 --> 00:36:47,122 And we'll always have Algeria. 920 00:36:47,163 --> 00:36:49,248 This is your shot at redemption here. 921 00:36:49,290 --> 00:36:50,375 Okay, don't let your broken ego get in the way. 922 00:36:51,752 --> 00:36:55,172 Think. How is she gonna escape? Come on, Jimmy. 923 00:37:01,637 --> 00:37:02,680 [Jimmy] Algeria. 924 00:37:07,600 --> 00:37:08,560 She left me a clue. 925 00:37:08,602 --> 00:37:09,937 She left me a clue. 926 00:37:09,978 --> 00:37:11,772 The sailboat. Algeria. 927 00:37:11,813 --> 00:37:12,813 What? 928 00:37:12,855 --> 00:37:14,525 I know how she's planning to escape. 929 00:37:14,567 --> 00:37:15,567 Let's bring her in. 930 00:37:31,875 --> 00:37:32,958 I should probably thank you 931 00:37:33,000 --> 00:37:34,628 for returning the currency collection. 932 00:37:34,670 --> 00:37:35,797 But I have to ask. 933 00:37:37,963 --> 00:37:39,590 Why did you leave me this? 934 00:37:39,632 --> 00:37:41,010 I have no idea what you're talking about. 935 00:37:42,427 --> 00:37:44,263 This is the exact way that you escaped in Algeria. 936 00:37:45,388 --> 00:37:48,223 Really, Jimmy? So, how did I escape? 937 00:37:48,265 --> 00:37:51,187 You rented a fishing boat. And you sailed to Malta. 938 00:37:51,770 --> 00:37:52,730 Then to Rome. 939 00:37:53,563 --> 00:37:55,482 And then you were a ghost. 940 00:37:56,525 --> 00:37:58,360 How I wanted you to find me. 941 00:37:59,527 --> 00:38:00,778 I left you that clue 942 00:38:00,820 --> 00:38:03,865 so we would be right here, right now together. 943 00:38:03,907 --> 00:38:05,158 What do you mean? 944 00:38:06,200 --> 00:38:07,745 I want you to come with me. 945 00:38:12,873 --> 00:38:14,417 An art thief is one thing, Natalie. 946 00:38:14,458 --> 00:38:16,587 But a murderer is another. You're a killer. 947 00:38:17,587 --> 00:38:19,132 I was a killer. But that's over. 948 00:38:20,048 --> 00:38:21,675 But you're here to kill Garrett. 949 00:38:21,717 --> 00:38:23,175 I didn't kill him, did I? 950 00:38:23,217 --> 00:38:24,553 Garrett's a jerk, but he didn't deserve to die. 951 00:38:25,678 --> 00:38:26,972 The guy who hired me wanted him dead 952 00:38:27,013 --> 00:38:28,890 because he screwed up on a kick-back deal. 953 00:38:28,932 --> 00:38:30,642 That's not reason enough to kill a man. 954 00:38:31,935 --> 00:38:33,895 There's no good enough reason to kill a man. 955 00:38:36,482 --> 00:38:36,732 You might be right. 956 00:38:37,858 --> 00:38:40,318 That's why I'm done with that life. 957 00:38:41,695 --> 00:38:42,697 I'm sorry. 958 00:38:44,197 --> 00:38:45,407 [Jake] Natalie. 959 00:38:47,575 --> 00:38:50,412 Unfortunately, no one's gonna be sailing anywhere tonight. 960 00:38:51,703 --> 00:38:53,748 You had a good run, Natalie, but it's over. 961 00:39:04,760 --> 00:39:06,262 Well Jimmy, I'm sorry. 962 00:39:07,803 --> 00:39:08,805 I should buy you a drink. 963 00:39:09,765 --> 00:39:11,933 Yes b'y, I could use five or ten. 964 00:39:12,725 --> 00:39:13,518 Please don't say "b'y." 965 00:39:14,520 --> 00:39:15,520 What? I thought I said it good. 966 00:39:16,772 --> 00:39:18,565 Only Newfoundlanders can really say "b'y." 967 00:39:19,607 --> 00:39:21,360 Mainlanders just can't pull it off. 968 00:39:25,738 --> 00:39:27,073 Oh. What's this? 969 00:39:33,663 --> 00:39:35,707 Oh Mal, they're gorgeous. 970 00:39:38,125 --> 00:39:40,795 Is it a coincidence they match the dress Garrett gave me? 971 00:39:40,837 --> 00:39:42,172 Be a shame not to see you in that dress. 972 00:39:43,465 --> 00:39:46,510 Dinner tonight, and then some, uh, dancing. 973 00:39:48,177 --> 00:39:51,057 You're on. And maybe we'll come home for dessert. 974 00:39:51,432 --> 00:39:52,390 Ooh? 975 00:40:12,077 --> 00:40:13,537 Working late? That's impressive. 976 00:40:14,747 --> 00:40:16,540 You know you have all the right tools to be 977 00:40:16,582 --> 00:40:17,915 a great RNC Officer? 978 00:40:17,957 --> 00:40:20,460 Just let me know if there is anything that I can do 979 00:40:20,502 --> 00:40:22,378 to give you a boost in the right direction. 980 00:40:22,420 --> 00:40:26,050 I appreciate that. But I'm good for now. Thanks. 981 00:40:26,592 --> 00:40:27,843 Uh, Katrina? 982 00:40:29,135 --> 00:40:30,805 I was just wondering about your uncle Jake? 983 00:40:32,138 --> 00:40:35,683 Oh, he's not officially seeing anyone right now, 984 00:40:35,725 --> 00:40:37,393 but that window is closing fast. 985 00:40:37,435 --> 00:40:39,522 Oh God no. Jake is a train wreck. 986 00:40:40,980 --> 00:40:43,315 I was just wondering if you could keep me posted on 987 00:40:43,357 --> 00:40:45,235 some of the cases that he's working on. 988 00:40:45,277 --> 00:40:47,778 Especially those involving other RNC officers 989 00:40:47,820 --> 00:40:49,240 like Leslie Bennett. 990 00:40:50,240 --> 00:40:52,158 You want me to spy on my family? 991 00:40:52,200 --> 00:40:54,537 No, it's not like that. 992 00:40:56,162 --> 00:40:59,165 It just there are some nasty rumors going around about Jake. 993 00:40:59,207 --> 00:41:01,877 And I want you to know that I have his back. 994 00:41:03,085 --> 00:41:05,297 But I need to know what he's involved in, 995 00:41:05,338 --> 00:41:06,840 in order to protect him. 996 00:41:16,223 --> 00:41:17,850 Jimmy, I know what it's like, 997 00:41:17,892 --> 00:41:19,060 You know, to be in love with someone 998 00:41:19,102 --> 00:41:20,728 that you can't actually be with. 999 00:41:20,770 --> 00:41:21,480 So... 1000 00:41:22,813 --> 00:41:25,192 I'm pretty sure your love isn't a mass murderer. 1001 00:41:25,233 --> 00:41:26,402 But thanks for the sentiment. 1002 00:41:27,110 --> 00:41:28,152 [Des] Hey. So... 1003 00:41:28,193 --> 00:41:30,070 In celebration of my new raise, 1004 00:41:30,112 --> 00:41:32,575 I'd like to offer to buy you both a half pint 1005 00:41:33,117 --> 00:41:34,908 each, on me, 1006 00:41:34,950 --> 00:41:37,663 with...Jake do you think I can get an advance on my raise? 1007 00:41:38,122 --> 00:41:38,997 Nope. 1008 00:41:43,042 --> 00:41:44,168 It's been a pleasure, Jimmy. 1009 00:41:44,837 --> 00:41:44,962 Back at you, Jake. 1010 00:41:46,255 --> 00:41:48,632 Drinking again b'ys. Hard old life, you got. 1011 00:41:49,923 --> 00:41:52,135 We gotta go. Boss needs us. Big job coming. 1012 00:41:52,177 --> 00:41:54,178 And me with an extra pint. 1013 00:41:54,220 --> 00:41:57,723 Sin to waste it, I s'pose. Just the one, though, Jimmy, hey? 1014 00:41:57,765 --> 00:41:59,227 - Yup, you bet. - You knows it. 1015 00:42:00,393 --> 00:42:02,020 [phone buzzes] 1016 00:42:19,120 --> 00:42:20,288 There you go. 1017 00:42:20,330 --> 00:42:22,082 No sugar, three cream, right? 1018 00:42:22,707 --> 00:42:24,042 Yes, thank you. 1019 00:42:28,212 --> 00:42:29,923 It's great to see you, Leslie. 1020 00:42:30,840 --> 00:42:32,175 You too, Dad. 73739

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.