All language subtitles for Republic.Of.Doyle.S04E04.S4.E4.Carlottas.Way.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BurCyg_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,882 --> 00:00:08,133 [car horns beeping] 2 00:00:08,175 --> 00:00:10,010 [camera shutter clicks] 3 00:00:10,052 --> 00:00:11,345 [Jake] Dad, do you see anything? 4 00:00:11,387 --> 00:00:13,013 'Cause I gotta tell you I got nothing. 5 00:00:13,597 --> 00:00:14,932 Me either. 6 00:00:14,973 --> 00:00:17,308 Doing a ransom drop in front of all these people. 7 00:00:17,350 --> 00:00:19,143 Something feels really off. 8 00:00:19,185 --> 00:00:21,187 It's like I got a bulls eye on my back. 9 00:00:21,228 --> 00:00:24,023 It's a sure way to keep us from doing anything rash. 10 00:00:24,065 --> 00:00:26,193 Well I'm not gonna do anything that's going to jeopardize 11 00:00:26,235 --> 00:00:27,570 the life of this little girl. 12 00:00:27,612 --> 00:00:29,362 I just want this to be over. 13 00:00:29,403 --> 00:00:30,988 Please let my little girl little girl be okay. 14 00:00:31,030 --> 00:00:32,742 Can't we do something? I should be out there. 15 00:00:32,783 --> 00:00:34,242 This is killing me. 16 00:00:34,283 --> 00:00:36,410 Mr. Patterson, all this man seems to want is the money, 17 00:00:36,452 --> 00:00:38,957 so we do the drop exactly as he says -- and then we get your 18 00:00:38,998 --> 00:00:40,290 daughter back safe. 19 00:00:40,332 --> 00:00:41,875 [Des] B'ys, I don't see anything kidnapper-y. 20 00:00:41,917 --> 00:00:43,460 Not right now anyways. 21 00:00:43,502 --> 00:00:46,045 [Jake] Des. Just keep looking around, alright? Scarlett could 22 00:00:46,087 --> 00:00:47,923 be trapped in one of these cars for all we know. 23 00:00:47,965 --> 00:00:49,925 [Des]Roger that. 24 00:00:49,967 --> 00:00:52,052 What? Sorry. Des, I can't hear you, okay? 25 00:00:52,093 --> 00:00:53,053 A stupid Herc just flew over. 26 00:00:54,388 --> 00:00:56,432 [Des] I'm not -- Jake, I'm not a jerk am I? 27 00:00:56,473 --> 00:00:59,393 Herc. It's a plane. Des, never mind. 28 00:00:59,435 --> 00:01:01,437 Just keep looking for Scarlett. 29 00:01:01,478 --> 00:01:03,607 [cell phone rings] 30 00:01:04,815 --> 00:01:06,608 This could be it. Hold on. 31 00:01:09,028 --> 00:01:10,237 Yeah. 32 00:01:10,278 --> 00:01:14,032 Yeah. Is that anyway to talk to a kidnapper? 33 00:01:14,073 --> 00:01:17,743 Okay listen. Hello. Alright? I'm sorry. 34 00:01:17,785 --> 00:01:19,537 You wanna talk more about my manners 35 00:01:19,578 --> 00:01:21,248 or do you want me to give you a million bucks? 36 00:01:21,290 --> 00:01:22,207 Where's Scarlett? 37 00:01:22,248 --> 00:01:24,667 Scarlet's safe. She's with me. 38 00:01:24,708 --> 00:01:27,253 You gotta prove that to me. That's how this stuff works. 39 00:01:27,295 --> 00:01:30,007 Show me the girl's okay. Then you'll get your money. 40 00:01:30,048 --> 00:01:33,802 I am telling you she's fine. For now. But if I get even 41 00:01:33,843 --> 00:01:36,013 the faintest whiff of police -- anything, 42 00:01:36,847 --> 00:01:38,307 she will suffer for it. 43 00:01:38,348 --> 00:01:41,977 [Jake] No, no, no, no, no. There are no cops here. Okay? 44 00:01:42,018 --> 00:01:44,938 This is just you and me. But I'm telling you, the longer I stand 45 00:01:44,980 --> 00:01:48,192 here in traffic with a briefcase full of cash, the better chance 46 00:01:48,233 --> 00:01:49,943 this is all gonna go sideways. 47 00:01:49,985 --> 00:01:51,153 Ah! 48 00:01:51,195 --> 00:01:53,947 Oh, oh, sorry! Sorry ma'am. Lady, ah, sorry. 49 00:01:53,988 --> 00:01:57,242 You hand the case to my associate. He'll bring it to me. 50 00:01:57,283 --> 00:02:00,453 When I know that the money is all there, I will tell you where 51 00:02:00,495 --> 00:02:01,747 you can pick up there girl. 52 00:02:02,998 --> 00:02:04,208 [camera shutter clicks] 53 00:02:04,250 --> 00:02:05,752 -What? -Sorry, sorry. 54 00:02:05,793 --> 00:02:06,793 Scram. 55 00:02:06,835 --> 00:02:08,503 Now the man headed towards you. 56 00:02:08,545 --> 00:02:11,590 Hand him the case. No chit chat. 57 00:02:11,632 --> 00:02:13,342 I see him. No chit chat. I got ya. 58 00:02:19,765 --> 00:02:20,933 [camera shutter clicks] 59 00:02:24,102 --> 00:02:25,272 Hope your man can count fast. 60 00:02:26,397 --> 00:02:28,148 'Cause I want that little girl back. 61 00:02:31,485 --> 00:02:32,528 [bang] 62 00:02:35,698 --> 00:02:37,073 That smarts. 63 00:02:37,115 --> 00:02:40,077 No, no, no, no, no. That wasn't us! That wasn't us! 64 00:02:44,372 --> 00:02:47,627 Jake! The briefcase! It disappeared. 65 00:02:47,668 --> 00:02:49,545 Dad, we got a serious problem. 66 00:02:51,088 --> 00:02:52,297 We got no ransom money. 67 00:02:52,338 --> 00:02:54,133 And we got no little girl. 68 00:02:54,842 --> 00:03:00,305 [theme music plays] 69 00:03:00,347 --> 00:03:03,308 ♪ Oh Yeah (oh yeah) ♪ 70 00:03:03,350 --> 00:03:06,060 ♪ Oh Yeah (oh yeah) ♪ 71 00:03:06,102 --> 00:03:09,105 ♪ Oh yeah, ee-yeah, eee-yeah, yeah yeah ♪ 72 00:03:09,147 --> 00:03:12,192 ♪ Oh yeah, ee-yeah, ee-yeah, yeah ♪ 73 00:03:12,233 --> 00:03:13,820 ♪ Oh yeah ♪ 74 00:03:18,155 --> 00:03:20,075 This kidnapper. He's not fooling around. I mean if he finds out 75 00:03:20,117 --> 00:03:21,660 we’re here with the cops -- 76 00:03:21,702 --> 00:03:23,287 We need to give need to give our statement about this hit and run 77 00:03:23,328 --> 00:03:24,828 and get clear of them quick. 78 00:03:24,870 --> 00:03:26,790 Sitting on our arses isn't going to help us find that child. 79 00:03:26,832 --> 00:03:28,167 Or the money, for that matter. 80 00:03:28,208 --> 00:03:30,335 I'm guessing the ransom must have fell into that car, 81 00:03:30,377 --> 00:03:31,670 you know, when buddy got clipped. 82 00:03:31,712 --> 00:03:33,255 You think that was part of the kidnapper's plan? 83 00:03:33,297 --> 00:03:35,548 Cut the partner our and take him down at the same time? 84 00:03:35,590 --> 00:03:36,967 Well he'd have to be pretty precise 85 00:03:37,008 --> 00:03:38,427 to make a stunt like that work. 86 00:03:38,468 --> 00:03:39,928 [phone ringing] Des. 87 00:03:39,970 --> 00:03:42,263 Hey. Malachy. Look, I looked everywhere. 88 00:03:42,305 --> 00:03:44,433 There's no briefcase. But the litter around here is shocking. 89 00:03:44,475 --> 00:03:45,975 I'm appalled. 90 00:03:46,017 --> 00:03:46,935 There's a chance the money might have fallen 91 00:03:46,977 --> 00:03:48,103 into the hit and run car. 92 00:03:48,145 --> 00:03:49,687 Did you happen to catch a plate number? 93 00:03:49,728 --> 00:03:52,440 No. No, but I know that it's a 911 Porsche Carrera. It's black. 94 00:03:52,482 --> 00:03:54,900 [ring] There's probably only a couple of them in town. 95 00:03:54,942 --> 00:03:56,903 I mean, it's a deadly car. Oh my god, oh my god, it really 96 00:03:56,945 --> 00:03:58,655 truly is a deadly car. 97 00:03:58,697 --> 00:04:01,033 You find it. You track it down. Call me right back. 98 00:04:01,658 --> 00:04:02,785 Yeah. I mean... 99 00:04:02,827 --> 00:04:04,952 I mean, hello. 100 00:04:04,993 --> 00:04:08,873 I get very worried when I see you in a police station while 101 00:04:08,915 --> 00:04:12,670 we're in the middle of seriously private business. 102 00:04:12,712 --> 00:04:14,837 It's a ballsy move, 103 00:04:14,878 --> 00:04:17,048 considering I hold the fate of a child in my hands. 104 00:04:17,090 --> 00:04:19,133 How the hell do you know where we are? 105 00:04:19,175 --> 00:04:22,095 Be more concerned with what you're saying to those cops. 106 00:04:22,137 --> 00:04:27,017 Listen. We're here because we were witnesses to a hit and run, 107 00:04:27,058 --> 00:04:30,103 you know, the part where you're friend got killed by a car. 108 00:04:30,145 --> 00:04:33,648 Look, unless you get me what I asked for, there will be another 109 00:04:33,690 --> 00:04:35,108 body by the end of the day. 110 00:04:36,193 --> 00:04:38,737 But this one will be much smaller... 111 00:04:38,778 --> 00:04:39,780 You got me? 112 00:04:39,822 --> 00:04:41,488 No, we need more time, okay? 113 00:04:41,530 --> 00:04:44,950 Just send us a photo of Scarlet so we know she's okay. 114 00:04:44,992 --> 00:04:47,078 And we'll get you the money. But we have to hang up now. 115 00:04:47,120 --> 00:04:48,830 Please, please. Don't hurt Scarlet. 116 00:04:48,872 --> 00:04:52,667 One million dollars. Sixty minutes. Or she's gone. 117 00:04:52,708 --> 00:04:56,713 Wait! Sixty minutes. Do you think he's serious? 118 00:04:57,673 --> 00:04:58,590 Who? 119 00:04:58,632 --> 00:05:01,718 Um, no one. I just -- 120 00:05:02,177 --> 00:05:03,722 we... 121 00:05:04,222 --> 00:05:05,847 ordered... 122 00:05:05,888 --> 00:05:08,433 pizza for you and we thought 123 00:05:08,475 --> 00:05:10,102 maybe you could get it in 60 minutes 124 00:05:10,143 --> 00:05:11,602 or less or it's free kinda thing. 125 00:05:11,643 --> 00:05:13,772 You expect me to believe you two don't know anything about 126 00:05:13,813 --> 00:05:15,190 this hit and run? 127 00:05:15,232 --> 00:05:16,900 What do you want me to say? Alright, we were there. 128 00:05:16,942 --> 00:05:19,152 We saw somebody get smoked by a car and then he died. 129 00:05:19,193 --> 00:05:20,695 It's unfortunate, but that's all we know. 130 00:05:20,737 --> 00:05:22,613 What were you two doing in the area in the first place? 131 00:05:22,655 --> 00:05:24,617 We were just working on a case. 132 00:05:24,658 --> 00:05:26,743 It was completely unrelated to this. 133 00:05:27,745 --> 00:05:29,078 What kind of a case? 134 00:05:29,120 --> 00:05:30,330 That's confidential, constable. 135 00:05:30,372 --> 00:05:32,540 Like the doctor patient, lawyer priest thing. 136 00:05:32,582 --> 00:05:34,252 Yeah, and you know what it's like-- Sorry. 137 00:05:34,293 --> 00:05:35,710 When you have a lead 138 00:05:35,752 --> 00:05:38,547 and it's, like, going, and you need to follow up on it 139 00:05:38,588 --> 00:05:40,592 and time is of the essence. 140 00:05:42,092 --> 00:05:43,843 Do you have anything else to add here? 141 00:05:43,885 --> 00:05:45,262 I can't believe I'm saying this, 142 00:05:45,303 --> 00:05:46,805 but I endorse everything Jake said. 143 00:05:49,642 --> 00:05:51,060 You know the drill. 144 00:05:51,102 --> 00:05:52,602 Don't leave town. 145 00:05:52,643 --> 00:05:54,395 I can barely get him to move out of my basement. 146 00:05:54,437 --> 00:05:55,898 Let alone leave town. Heh, heh. 147 00:06:01,653 --> 00:06:03,655 Gotta keep an eye on her. She's got your number. 148 00:06:03,697 --> 00:06:04,907 And not in a good way. 149 00:06:04,948 --> 00:06:07,785 Alright. Let's go. 150 00:06:11,287 --> 00:06:13,665 Hit and run victim's name is Rich Kearny. Single. 151 00:06:13,707 --> 00:06:16,000 Lives in a small apartment complex on Forest Road 152 00:06:16,042 --> 00:06:18,378 but is more than familiar with Her Majesty's Pen. 153 00:06:18,420 --> 00:06:20,715 Huh, look at this. McKeown Family Hotels. 154 00:06:21,840 --> 00:06:24,175 Rich booked two nights there yesterday. 155 00:06:24,217 --> 00:06:26,803 If you had a fixed address, why book a motel room? 156 00:06:26,845 --> 00:06:29,390 Seems like a convenient place to stash a little girl, 157 00:06:29,432 --> 00:06:30,390 don't you think? 158 00:06:30,432 --> 00:06:31,350 Clock's ticking. 159 00:06:31,392 --> 00:06:32,435 Let's go. 160 00:06:40,900 --> 00:06:42,443 Hello hello there. 161 00:06:42,485 --> 00:06:43,822 So I take it I made it to round two? 162 00:06:45,322 --> 00:06:47,448 What do we have on our Q and A today? Is it a list of my 163 00:06:47,490 --> 00:06:50,202 favourite movies? Books? Bands? 164 00:06:50,243 --> 00:06:52,913 Okay don't get your jumpsuit in a knot. 165 00:06:52,955 --> 00:06:54,330 What is your favourite band? 166 00:06:54,372 --> 00:06:55,290 Why should I tell you? 167 00:06:55,332 --> 00:06:57,583 Fine. Don't. You brought it up. 168 00:06:57,625 --> 00:06:58,585 What else you got? 169 00:06:58,627 --> 00:07:01,380 I wanna know... about your crime. 170 00:07:02,338 --> 00:07:03,632 I wanna know why you did it. 171 00:07:05,633 --> 00:07:08,470 You mean why I killed the junkie prostitute? Or why I kidnapped 172 00:07:08,512 --> 00:07:10,555 you and robbed the ATM warehouse? 173 00:07:10,597 --> 00:07:12,557 Let's go in reverse chronological. 174 00:07:12,598 --> 00:07:14,977 What can I say? I needed the money. I was on the run. 175 00:07:15,018 --> 00:07:16,520 It was your uncle who saw to that. 176 00:07:16,562 --> 00:07:18,147 So it was purely financial? 177 00:07:18,188 --> 00:07:18,647 Mostly. 178 00:07:19,940 --> 00:07:21,817 But there's always other reasons for why people 179 00:07:21,858 --> 00:07:23,818 do things. Always. 180 00:07:23,860 --> 00:07:27,655 Alright. What was the other reason for why you grabbed me? 181 00:07:27,697 --> 00:07:31,492 Ha! Ha! Ha! Ha! So this is what this is all about. 182 00:07:31,533 --> 00:07:33,828 Well it's understandable, you'd like to see the bigger picture 183 00:07:33,870 --> 00:07:36,038 as to why you were the one who was chosen to be kidnapped. 184 00:07:36,080 --> 00:07:37,832 -Why did you choose me? -I didn't. 185 00:07:37,873 --> 00:07:40,668 What do you mean, you didn't? You kidnapped me. Why? 186 00:07:40,710 --> 00:07:41,920 It didn't have anything to do with you. It was just 187 00:07:41,962 --> 00:07:43,422 to piss off Jake Doyle. 188 00:07:43,463 --> 00:07:45,507 Fine... 189 00:07:45,548 --> 00:07:47,260 Then tell me about the prostitute you killed. 190 00:07:50,595 --> 00:07:53,598 Nah, I think we can tackle that another time. 191 00:07:54,892 --> 00:07:56,102 I will say this. 192 00:07:57,310 --> 00:08:00,355 Don't be so sure that I killed anybody. 193 00:08:01,648 --> 00:08:03,233 See you around. 194 00:08:09,280 --> 00:08:10,865 -Hi. -Des. 195 00:08:10,907 --> 00:08:12,825 I'm sorry, I know I shouldn't be here. I know that was a, like, 196 00:08:12,867 --> 00:08:14,537 a total bonding moment between you and you your possible 197 00:08:14,578 --> 00:08:15,703 murdering father. 198 00:08:15,745 --> 00:08:17,665 Mind your own business. Why are you here? 199 00:08:17,707 --> 00:08:19,123 I need you. 200 00:08:19,165 --> 00:08:21,000 You need me to run a license plate or some crap, right? 201 00:08:21,042 --> 00:08:23,335 No, I need you to help me find a briefcase with a million dollars 202 00:08:23,377 --> 00:08:25,880 in it to pay off a kidnapper, in the next, like 55 minutes. 203 00:08:25,922 --> 00:08:27,717 What the hell are you guys into? 204 00:08:33,930 --> 00:08:36,515 We lost the ransom money. Why are we just sitting here? 205 00:08:36,557 --> 00:08:37,977 What did the bank say? Can you get more? 206 00:08:38,018 --> 00:08:39,685 More? No! 207 00:08:39,727 --> 00:08:42,438 That was every last cent we had. We maxed out everything. 208 00:08:42,480 --> 00:08:45,150 I don't understand. What about the business accounts, 209 00:08:45,192 --> 00:08:46,777 the line of credit, our investments? 210 00:08:46,818 --> 00:08:48,193 Joe, there's a least half a -- 211 00:08:48,235 --> 00:08:51,282 There is no more money Carlotta. That was it. All of it. 212 00:08:53,073 --> 00:08:54,993 Okay. Well, we're doing everything we can 213 00:08:55,035 --> 00:08:56,493 to recover the ransom. 214 00:08:56,535 --> 00:08:58,705 In the meantime, we should concentrate our efforts on who 215 00:08:58,747 --> 00:08:59,957 might have taken Scarlett. 216 00:08:59,998 --> 00:09:03,375 -Of course. She's right Joe. -Okay. 217 00:09:03,417 --> 00:09:05,545 Do you know of anyone who might have a grudge against you? 218 00:09:05,587 --> 00:09:07,840 -Anyone at all. -Not that I can think of, no. 219 00:09:09,465 --> 00:09:12,552 Scarlett's biological father -- is he capable of doing this? 220 00:09:12,593 --> 00:09:13,930 If he is, he's doing it from the great beyond. He's dead. 221 00:09:15,472 --> 00:09:17,890 Scarlett's father passed away when she was still a baby. 222 00:09:17,932 --> 00:09:21,728 Oil and gas. Tough business. Any enemies? Rivals? 223 00:09:21,770 --> 00:09:23,772 I don't work with people like that. 224 00:09:23,813 --> 00:09:25,107 Now this is ridiculous. 225 00:09:25,148 --> 00:09:27,317 We need to do something and we need to do it now. 226 00:09:27,358 --> 00:09:28,443 [phone ringing] 227 00:09:28,485 --> 00:09:32,447 Excuse me for just a moment. Yeah. 228 00:09:32,488 --> 00:09:33,740 Rose. Could the Pattersons identify 229 00:09:33,782 --> 00:09:35,408 our hit and run victim, Rich? 230 00:09:35,450 --> 00:09:37,410 No. They have never seen him before. Looks like he was just 231 00:09:37,452 --> 00:09:38,662 a hired hand. 232 00:09:38,703 --> 00:09:40,705 Any leads on that van from the ransom drop? 233 00:09:40,747 --> 00:09:42,290 Well without a plate, it's gonna take me a while. 234 00:09:42,332 --> 00:09:44,418 There are thousands of vans registered in the province. 235 00:09:44,460 --> 00:09:45,543 [phone ringing] 236 00:09:45,585 --> 00:09:47,128 Wait. He's calling again. 237 00:09:48,130 --> 00:09:49,505 Hello. 238 00:09:49,547 --> 00:09:52,883 You wanted a picture? There it is. It should remind 239 00:09:52,925 --> 00:09:54,510 you of what's at stake here. 240 00:09:54,552 --> 00:09:56,888 Yeah, I got it. Look. We just want to get Scarlett 241 00:09:56,930 --> 00:09:58,055 back safe and sound. 242 00:09:58,097 --> 00:10:00,183 You got a funny way of showing it, hero. 243 00:10:00,933 --> 00:10:02,185 I know your kind. 244 00:10:02,227 --> 00:10:03,312 Always making mistakes under pressure. 245 00:10:04,605 --> 00:10:07,482 Buddy what makes you so sure that you know me? 246 00:10:07,523 --> 00:10:09,610 You prove me right, hot shot. 247 00:10:11,235 --> 00:10:15,490 Rose. I need you to run an IP address from a photo that was 248 00:10:15,532 --> 00:10:17,367 just emailed to me, okay? 249 00:10:17,408 --> 00:10:19,993 It might help us find where he's keeping the little girl. 250 00:10:20,035 --> 00:10:22,038 We've got less than an hour to get this psycho his money. 251 00:10:22,080 --> 00:10:23,332 Yeah, okay, I'm on it. 252 00:10:23,373 --> 00:10:24,540 We're on our way to check out 253 00:10:24,582 --> 00:10:26,417 a motel where Rich might be hiding Scarlett. 254 00:10:26,458 --> 00:10:28,253 Tell the Pattersons to hang tight. 255 00:10:41,765 --> 00:10:43,977 [Malachy] Let's hope Scarlett's safe inside. 256 00:10:48,898 --> 00:10:50,025 Hear that? 257 00:10:50,067 --> 00:10:51,068 It's music... 258 00:10:54,153 --> 00:10:57,073 from a stupid video game. 259 00:11:02,120 --> 00:11:04,415 We got a kid's snack pack, 260 00:11:05,290 --> 00:11:07,460 a juice box, crayons. 261 00:11:08,377 --> 00:11:10,713 Has Des been hanging out here? 262 00:11:15,300 --> 00:11:16,802 She wrote her name on this colouring book. 263 00:11:18,220 --> 00:11:19,678 Scarlett's been here, Dad. 264 00:11:19,720 --> 00:11:22,515 Good news. If she was frightened she wouldn't be interested 265 00:11:22,557 --> 00:11:23,892 in playing, or colouring. 266 00:11:24,977 --> 00:11:27,062 [bang] [kick] 267 00:11:27,853 --> 00:11:29,815 -Jake! -On it! 268 00:11:35,820 --> 00:11:36,988 Hey! 269 00:11:37,030 --> 00:11:37,907 Arrgh! 270 00:11:42,577 --> 00:11:44,662 It's a black Porsche you're looking for? 271 00:11:44,703 --> 00:11:48,082 Yeah. I know doing this can get you kicked off the force -- 272 00:11:48,123 --> 00:11:49,542 I mean -- out of the Academy. 273 00:11:49,583 --> 00:11:51,252 No one wants that on their resume, right? 274 00:11:51,293 --> 00:11:54,338 Des, it's a little girl, and I know how horrible it feels 275 00:11:54,380 --> 00:11:56,048 to be snatched away. 276 00:11:56,090 --> 00:11:57,717 It was not an awesome experience. 277 00:11:57,758 --> 00:11:59,718 One of the un-awesomest I've ever experienced. 278 00:11:59,760 --> 00:12:00,678 Well definitely in the top ten. 279 00:12:00,720 --> 00:12:02,013 Made even worse by the fact that 280 00:12:02,055 --> 00:12:03,098 it was my father who kidnapped us. 281 00:12:04,725 --> 00:12:07,978 And he maybe, possibly killed someone too, once upon a time. 282 00:12:08,770 --> 00:12:10,480 But whatever. I'm fine. 283 00:12:10,522 --> 00:12:12,898 Well, in his defence, he didn't, and still doesn't, 284 00:12:12,940 --> 00:12:13,983 know that you're his kid. 285 00:12:14,025 --> 00:12:15,568 Yeah, a lot of difference that makes. 286 00:12:17,403 --> 00:12:18,363 Tinny... 287 00:12:20,782 --> 00:12:23,035 I know having a criminal slash dad can be rough. 288 00:12:24,493 --> 00:12:26,953 It makes you question everything. I used to think I 289 00:12:26,995 --> 00:12:29,498 was gonna wake up one morning and suddenly wanna go rob 290 00:12:29,540 --> 00:12:31,458 a bank because stealing was in my blood. 291 00:12:31,500 --> 00:12:34,795 Yes b'y Des, you're a natural born killer. We all knows that. 292 00:12:34,837 --> 00:12:36,922 You know what I mean, Tinny. Me? 293 00:12:36,963 --> 00:12:39,468 I couldn't even rip off a bag of chips, but my dad? 294 00:12:40,635 --> 00:12:43,347 He knows how to rip off all the chips. 295 00:12:43,388 --> 00:12:44,680 Oh my god. 296 00:12:44,722 --> 00:12:46,642 Look, the point is, is that... 297 00:12:47,725 --> 00:12:50,020 I am who I turned out to be. 298 00:12:51,395 --> 00:12:56,568 I'm me, who's who my dad is not, 299 00:12:56,610 --> 00:13:00,780 or is not was you or I and me... 300 00:13:00,822 --> 00:13:02,823 Okay I got a couple of hits for the black Porsche. 301 00:13:02,865 --> 00:13:04,658 -Let's go check them out. -Okay. 302 00:13:04,700 --> 00:13:06,827 But Des, even if we find 'em 303 00:13:06,868 --> 00:13:07,703 there's no guarantee that the money's still going 304 00:13:07,745 --> 00:13:08,913 to be with the car. 305 00:13:08,955 --> 00:13:10,665 Well it's worth a shot. At the very least, 306 00:13:10,707 --> 00:13:13,752 we'll track down the vehicular manslaughterer. 307 00:13:13,793 --> 00:13:17,047 [beeping] 308 00:13:36,107 --> 00:13:37,358 Ooof. Ooh. 309 00:13:39,277 --> 00:13:40,903 You see how you're playing fast and loose 310 00:13:40,945 --> 00:13:42,488 with this young girl's life? 311 00:13:42,530 --> 00:13:45,158 You tell you're new buddy, Joey, that he can consider this my 312 00:13:45,200 --> 00:13:46,327 two weeks notice. 313 00:13:46,368 --> 00:13:47,618 [Malachy] Hey! 314 00:13:47,660 --> 00:13:48,953 Two weeks notice. [bang] 315 00:14:05,303 --> 00:14:06,388 No. 316 00:14:06,430 --> 00:14:08,098 No... 317 00:14:10,517 --> 00:14:12,562 Yeah. Dad I think that's him. 318 00:14:13,478 --> 00:14:15,103 Listen, okay, this guy, before 319 00:14:15,145 --> 00:14:17,690 I was knocked unconscious, he said something about 320 00:14:17,732 --> 00:14:19,317 two weeks notice. 321 00:14:19,358 --> 00:14:20,527 I think he works for you. 322 00:14:20,568 --> 00:14:24,322 Griffin Daniels took our daughter? My driver? 323 00:14:24,363 --> 00:14:26,575 Is he your kickboxing teacher too, because the guy kicked 324 00:14:26,617 --> 00:14:27,867 the hell outa me. 325 00:14:27,908 --> 00:14:29,035 He's ex-special forces. 326 00:14:29,077 --> 00:14:31,662 Your driver is ex-special forces? Why? 327 00:14:31,703 --> 00:14:34,248 I travel to dangerous parts of the world. I need protection. 328 00:14:34,290 --> 00:14:36,125 Why am I even answering this? 329 00:14:36,167 --> 00:14:38,418 Buddy's driver is a trained killer. Isn't that awesome? 330 00:14:38,460 --> 00:14:40,255 You might have thought to tell us before now that you have 331 00:14:40,297 --> 00:14:41,547 a mercenary on your payroll. 332 00:14:41,588 --> 00:14:43,382 Listen, he could have some grudge against you. 333 00:14:43,423 --> 00:14:45,635 Can you think of any reason why he'd want to exact revenge? 334 00:14:45,677 --> 00:14:46,928 No! 335 00:14:46,970 --> 00:14:48,513 Griffin, he's always been so sweet to Scarlett. 336 00:14:48,555 --> 00:14:51,765 He wouldn't hurt her. He won't. 337 00:14:51,807 --> 00:14:53,893 Carlotta, what makes you so sure he won't hurt her? 338 00:14:53,935 --> 00:14:55,270 He didn't seem the type. He seemed nice. 339 00:14:56,522 --> 00:14:58,857 I didn't quite get that impression myself. 340 00:14:58,898 --> 00:15:00,442 I can't believe this. I just, I can't. 341 00:15:00,483 --> 00:15:02,152 Honey, please don't blame yourself. 342 00:15:02,193 --> 00:15:02,695 I'm not blaming me. 343 00:15:04,278 --> 00:15:05,988 I mean you were the one who was supposed to be looking her 344 00:15:06,030 --> 00:15:08,157 and you let this guy in and take Scarlett? 345 00:15:08,198 --> 00:15:10,952 This guy? You're kick boxing chauffeur? You hired him, Joe. 346 00:15:10,993 --> 00:15:12,995 -You brought him into our life. -Okay, here we go. 347 00:15:13,037 --> 00:15:15,163 Well why do you need a bodyguard anyway. Tell them the truth. 348 00:15:15,205 --> 00:15:16,582 Do you see what I have to deal with here? 349 00:15:16,623 --> 00:15:18,877 Protection in all those sleazy strip clubs. 350 00:15:18,918 --> 00:15:20,252 That's the real reason. 351 00:15:20,293 --> 00:15:24,340 B'ys. We have thirty minutes to find your daughter. 352 00:15:24,382 --> 00:15:27,468 So a lot less domestic spatting would be really good. 353 00:15:27,510 --> 00:15:31,013 The address on Griffin's driver's license is a fake. 354 00:15:31,055 --> 00:15:32,723 None of my databases had him listed. 355 00:15:32,765 --> 00:15:34,017 Special forces training. 356 00:15:34,058 --> 00:15:35,143 He knows how to keep himself off the grid. 357 00:15:35,185 --> 00:15:36,477 Yeah, he was released 358 00:15:36,518 --> 00:15:37,978 from the military with a dishonourable discharge. 359 00:15:38,020 --> 00:15:40,815 He punched a superior officer in the face. 360 00:15:40,857 --> 00:15:42,358 So obviously he loves authority. 361 00:15:42,400 --> 00:15:43,610 That's all I could find. 362 00:15:43,652 --> 00:15:45,195 But if we had a cop with some high clearance, 363 00:15:45,237 --> 00:15:46,488 I think we could -- 364 00:15:46,530 --> 00:15:47,863 [phone ringing] 365 00:15:47,905 --> 00:15:49,908 It's him. Just be quiet. Speaker. 366 00:15:51,493 --> 00:15:52,368 Hello? 367 00:15:54,328 --> 00:15:56,622 Griffin? Where's my daughter? 368 00:15:56,663 --> 00:15:58,248 [girl on phone]Hello, Daddy? 369 00:15:58,290 --> 00:16:00,750 Oh my god. Honey, Scarlett? Are you okay baby? Say something. 370 00:16:00,792 --> 00:16:04,422 Scarlett, Scarlett. Do you know where you are? Where are you? 371 00:16:04,463 --> 00:16:05,507 Tell is where you are. 372 00:16:05,548 --> 00:16:07,048 [Griffin]Nice try, Joey. 373 00:16:07,090 --> 00:16:09,927 Listen to me. I swear, on your life, I am going to go to 374 00:16:09,968 --> 00:16:12,430 the police if you don't bring back my little girl. 375 00:16:12,472 --> 00:16:14,055 That's a stellar idea, sir. 376 00:16:14,097 --> 00:16:17,268 No, no, no, no, no. Listen to me. We just want to make sure 377 00:16:17,310 --> 00:16:19,520 the little girl is safe and sound, alright? 378 00:16:19,562 --> 00:16:23,900 Doyle. I'm sorry our little spat got cut short. I promise I'll 379 00:16:23,942 --> 00:16:24,652 finish it properly next time. 380 00:16:26,277 --> 00:16:29,322 And what, I guess I'll be seeing you guys in about 30 minutes. 381 00:16:30,990 --> 00:16:32,825 What do we do now? 382 00:16:32,867 --> 00:16:34,452 We find Griffin. 383 00:16:34,493 --> 00:16:35,828 Or find the money. 384 00:16:35,870 --> 00:16:39,248 Um, guys? I had a look at Joe's company finances. 385 00:16:39,290 --> 00:16:41,042 He's on the verge of bankruptcy. 386 00:16:41,083 --> 00:16:42,793 That ransom was everything he had. 387 00:16:42,835 --> 00:16:44,170 Well I suppose we've got no choice 388 00:16:44,212 --> 00:16:45,630 but to get that money back now. 389 00:16:45,672 --> 00:16:48,257 Rose, you stay with the happy couple. If the police are 390 00:16:48,298 --> 00:16:50,175 completely off the table, I think I have another way 391 00:16:50,217 --> 00:16:52,805 to get Griffin's real address. I'll be in touch. 392 00:16:54,472 --> 00:16:58,475 Okay. So this is like, the last name on the list. Pat Coombs. 393 00:16:58,517 --> 00:16:59,853 You think this is our hit and run guy? 394 00:16:59,895 --> 00:17:01,228 I hope so. Whoa! 395 00:17:01,270 --> 00:17:03,940 It looks like the cops are on the same track as us. 396 00:17:06,233 --> 00:17:08,070 Let's look around before they get back. 397 00:17:13,283 --> 00:17:14,618 Okay. 88, 89. 398 00:17:16,077 --> 00:17:18,747 Shouldn't numbers be even on one side, odd on the other? 399 00:17:18,788 --> 00:17:19,622 Yeah. Except if you're in Australia 400 00:17:19,663 --> 00:17:21,123 where everything is backwards. 401 00:17:21,165 --> 00:17:23,125 Well that cop just looked in number 90 and found nothing. 402 00:17:23,167 --> 00:17:24,710 Well maybe our hit and run man isn't at home. 403 00:17:24,752 --> 00:17:27,713 Or... he switched the numbers... 404 00:17:30,633 --> 00:17:31,843 with this one. 405 00:17:35,638 --> 00:17:37,223 There he is! Let's go! 406 00:17:51,112 --> 00:17:53,115 You doing okay there? 407 00:17:53,157 --> 00:17:54,867 I'm great. 408 00:17:54,908 --> 00:17:56,200 Just great. 409 00:17:56,242 --> 00:17:58,410 I don't know why I hired you guys though. 410 00:17:58,452 --> 00:18:00,830 Incompetence runs pretty rampant in your business plan. 411 00:18:04,458 --> 00:18:05,918 My granddaughter was kidnapped once. 412 00:18:05,960 --> 00:18:07,545 Yeah? 413 00:18:08,588 --> 00:18:09,713 And I don't think I was ever 414 00:18:09,755 --> 00:18:11,425 so frightened by anything in all my life. 415 00:18:13,468 --> 00:18:15,178 But we kept looking. 416 00:18:15,220 --> 00:18:16,428 And we found her. 417 00:18:16,470 --> 00:18:19,140 So... don't lose hope. 418 00:18:20,225 --> 00:18:23,187 I'm trying not to. It's just ah... 419 00:18:24,728 --> 00:18:26,272 not having the power to fix this -- 420 00:18:26,313 --> 00:18:29,527 it's really doing my head in. 421 00:18:30,652 --> 00:18:32,278 I can't believe Carlotta let this happen. 422 00:18:32,320 --> 00:18:34,322 Why are you so focused on blaming your wife? 423 00:18:34,363 --> 00:18:35,823 She uh... 424 00:18:37,825 --> 00:18:40,495 Carlotta's not the woman that I married. 425 00:18:42,788 --> 00:18:44,332 Or maybe she always was that woman 426 00:18:44,373 --> 00:18:45,417 and I was just too blind to see it. 427 00:18:45,458 --> 00:18:46,668 Care to elaborate? 428 00:18:48,253 --> 00:18:49,295 No I don't. 429 00:18:50,630 --> 00:18:53,550 Just find me my daughter. So all this can be over. 430 00:18:56,343 --> 00:18:57,678 Please. 431 00:19:00,013 --> 00:19:02,557 Looks like the united front is really starting to crumble. 432 00:19:02,598 --> 00:19:05,978 I think you're right. See if you can get Carlotta to open up. 433 00:19:06,020 --> 00:19:08,188 I'm going to dig a little deeper myself. 434 00:19:08,230 --> 00:19:09,900 Joe's not exactly forthcoming. 435 00:19:11,025 --> 00:19:13,112 Understood. I'll see what I can do. 436 00:19:14,445 --> 00:19:15,655 Walter? 437 00:19:16,530 --> 00:19:18,658 How about a massive favour? 438 00:19:23,872 --> 00:19:24,790 I need your help. 439 00:19:25,623 --> 00:19:27,792 You can't be here Jake. 440 00:19:30,712 --> 00:19:31,422 No one saw me come in here, I promise. 441 00:19:32,922 --> 00:19:36,008 -What happened to your face? -Uh, it's nothing. Listen. 442 00:19:37,385 --> 00:19:39,345 There's a missing eight year old girl. Her name is 443 00:19:39,387 --> 00:19:40,097 Scarlett Patterson, okay? 444 00:19:41,638 --> 00:19:43,723 The guy that's holding her ransom -- he's gonna kill her 445 00:19:43,765 --> 00:19:45,935 if I talk to the cops. And seeing how, technically 446 00:19:47,312 --> 00:19:50,273 you know, you're not actually a cop right now... 447 00:19:50,898 --> 00:19:52,150 I need your help. 448 00:19:52,817 --> 00:19:53,902 What can I do? 449 00:19:55,110 --> 00:19:57,072 The kidnapper's name is Griffin Daniels. 450 00:19:57,822 --> 00:19:59,407 He's an ex-special 451 00:19:59,448 --> 00:20:01,867 forces fella and I can't access his file, so I was thinking that 452 00:20:01,908 --> 00:20:04,912 maybe you could get in there, have a look around and give me 453 00:20:04,953 --> 00:20:07,248 whatever information you can find. 454 00:20:08,498 --> 00:20:10,208 I'll see what I can do. 455 00:20:10,250 --> 00:20:13,378 As long as you keep away from me and don't come back here. 456 00:20:13,420 --> 00:20:16,425 I'll try not to take that personally. 457 00:20:19,635 --> 00:20:22,763 You know how all this looks right? It doesn't look great. 458 00:20:22,805 --> 00:20:25,350 I mean, the ginseng bottles. 459 00:20:26,933 --> 00:20:29,770 Either you're looking for a boost of energy or you're trying 460 00:20:29,812 --> 00:20:31,230 to build a makeshift crack pipe. 461 00:20:31,272 --> 00:20:34,150 Look. It's not mine. Okay Jake? 462 00:20:35,568 --> 00:20:37,903 I'm fine. I know what I'm doing. 463 00:20:37,945 --> 00:20:41,367 Okay? I might look the part. But I'm not on the crack. 464 00:20:42,867 --> 00:20:45,243 That's good to hear. 465 00:20:45,285 --> 00:20:47,747 I'll have to take your word for it. 466 00:20:47,788 --> 00:20:52,168 Listen, I just wanted to say that the last time I was here, 467 00:20:53,585 --> 00:20:56,005 I really enjoyed the time we had together, you know, 468 00:20:56,047 --> 00:20:58,717 being together, together. 469 00:20:58,758 --> 00:21:00,883 Yeah, me too. 470 00:21:00,925 --> 00:21:03,720 And I'd love to be there again. I mean, not now, obviously 471 00:21:03,762 --> 00:21:06,057 because I gotta find the 8 year old girl, but any other time 472 00:21:06,098 --> 00:21:08,893 that you could possibly think of -- I'm here, I mean I'm -- 473 00:21:17,235 --> 00:21:18,153 I should go. 474 00:21:20,655 --> 00:21:21,657 This is pretty. 475 00:21:22,615 --> 00:21:23,950 Who gave it to you? 476 00:21:23,992 --> 00:21:25,202 Your crack boyfriend? 477 00:21:26,952 --> 00:21:28,788 You better not have a new crack boyfriend. 478 00:21:29,372 --> 00:21:30,957 Get outa here. 479 00:21:34,752 --> 00:21:35,712 And just... 480 00:21:37,003 --> 00:21:39,423 and just call me if you get any info, okay? 481 00:21:48,057 --> 00:21:50,852 Okay Tinny, what are we gonna do? We gotta stop him and we 482 00:21:50,893 --> 00:21:52,143 gotta get the money. 483 00:21:52,185 --> 00:21:54,605 Des. Stop distracting me. I know what I'm doing. 484 00:21:59,152 --> 00:22:00,653 [car revs] 485 00:22:00,695 --> 00:22:01,655 [bang] 486 00:22:12,040 --> 00:22:13,583 Des, I need backup! 487 00:22:19,005 --> 00:22:21,800 [thump] Ah! I got a splinter... 488 00:22:22,717 --> 00:22:24,177 Aaaah! 489 00:22:24,218 --> 00:22:25,553 Sir! 490 00:22:27,137 --> 00:22:28,932 I'm gonna have to ask you to stop resisting arrest and put 491 00:22:28,973 --> 00:22:30,433 your other hand behind your back. 492 00:22:30,475 --> 00:22:31,975 [handcuffs click] Des! 493 00:22:32,017 --> 00:22:34,812 I'm sorry. I'm sorry, I was just distracted by the extreme... 494 00:22:34,853 --> 00:22:36,272 hotness of that whole thing. 495 00:22:36,313 --> 00:22:37,857 Get up! 496 00:22:37,898 --> 00:22:39,025 Where's the briefcase? 497 00:22:39,067 --> 00:22:41,110 Arrgh! This car is a lease. 498 00:22:41,152 --> 00:22:43,153 How am I going to explain this damage? 499 00:22:43,195 --> 00:22:43,738 The briefcase! Spill! 500 00:22:43,780 --> 00:22:45,363 What briefcase? 501 00:22:45,405 --> 00:22:47,157 The one you know fell in your car when you were running buddy 502 00:22:47,198 --> 00:22:49,202 down in the street. This one, right here. 503 00:22:49,243 --> 00:22:50,537 Ahhh. 504 00:22:53,122 --> 00:22:55,125 Right... here. 505 00:22:59,878 --> 00:23:01,465 Who's this now? 506 00:23:02,548 --> 00:23:03,383 Al Kavanagh. 507 00:23:04,758 --> 00:23:06,760 Man, when they say the streets are getting uglier 508 00:23:06,802 --> 00:23:08,178 and uglier they really mean it, don't they? 509 00:23:08,220 --> 00:23:11,015 You must bring property value down wherever you go. 510 00:23:12,057 --> 00:23:14,310 Some charmer, aren't you? 511 00:23:14,352 --> 00:23:17,688 So I sees private dick junior. 512 00:23:17,730 --> 00:23:19,982 Where's the dickhead senior? 513 00:23:20,023 --> 00:23:23,402 Malachy? Or did he get an actual job? 514 00:23:23,443 --> 00:23:25,738 No, b'y, still running around town, chasing scrotbags. 515 00:23:27,198 --> 00:23:29,158 But in this case, no need to chase. Fate has brought 516 00:23:29,200 --> 00:23:30,700 one right to my feet. 517 00:23:30,742 --> 00:23:32,827 Most people hanging out around here are looking to by Oxy. 518 00:23:32,868 --> 00:23:35,288 Is that your weakness, Jakey boy? You don't seem the type. 519 00:23:35,330 --> 00:23:37,958 But it takes all kinds, as they say. 520 00:23:38,000 --> 00:23:39,377 What are you doing here, scrot? 521 00:23:39,418 --> 00:23:42,295 -That's none of your business. -Al, forgive me 522 00:23:42,337 --> 00:23:44,257 if I simply walk away and never think of you again. 523 00:23:45,632 --> 00:23:47,968 The feeling is more than mutual, you little prick. 524 00:23:48,010 --> 00:23:49,805 [cell phone beep. Car starts] 525 00:23:54,183 --> 00:23:55,810 Thank you Leslie. 526 00:23:57,312 --> 00:23:58,355 Hey. 527 00:24:00,188 --> 00:24:01,898 From Walter. 528 00:24:01,940 --> 00:24:04,652 Carlotta, why didn't either of you tell us about the divorce? 529 00:24:04,693 --> 00:24:05,987 Why does that matter? 530 00:24:06,028 --> 00:24:07,197 Everything matters when a child's gone missing. 531 00:24:08,322 --> 00:24:11,242 Joseph thinks I'm having an affair. 532 00:24:11,283 --> 00:24:12,160 But I'm not. 533 00:24:13,035 --> 00:24:15,122 I love him and we have a -- 534 00:24:17,622 --> 00:24:22,503 had a long life together and now it's all crumbling apart. 535 00:24:22,545 --> 00:24:25,005 [ring] 536 00:24:25,047 --> 00:24:27,173 Jake? Did you talk to Leslie? 537 00:24:27,215 --> 00:24:30,052 Yeah. Leslie got me an address, okay. I'll text it to you. 538 00:24:30,093 --> 00:24:32,930 We got, like 10 minutes, so meet me there right away. 539 00:24:46,193 --> 00:24:48,112 Took long enough to get here tubby. 540 00:24:48,153 --> 00:24:50,738 I've asked you not to call me that. What do you want? 541 00:24:50,780 --> 00:24:52,823 What do I want? That's how you greet a client? 542 00:24:52,865 --> 00:24:55,620 You're my lawyer. You should be thrilled to get my call. 543 00:24:55,662 --> 00:24:57,203 -You're lawyer. -Hmm. 544 00:24:57,245 --> 00:25:00,165 Yeah. See I was only your lawyer when you were blackmailing Jake, 545 00:25:00,207 --> 00:25:02,418 and that was just a ploy to get information out of you. 546 00:25:04,003 --> 00:25:06,213 Still means we got attorney client privilege, doesn't it? 547 00:25:06,255 --> 00:25:07,923 Mister Tubby? 548 00:25:10,175 --> 00:25:13,012 Great. Now. What I'd like to ask you, 549 00:25:13,053 --> 00:25:16,973 confidential buddy, is why you think Jake Doyle's niece 550 00:25:17,015 --> 00:25:19,643 is coming to visit me in prison? 551 00:25:19,685 --> 00:25:21,395 -Tinny. -Uh-huh. 552 00:25:21,437 --> 00:25:22,522 Wait a minute. Didn't you kidnap her? 553 00:25:22,563 --> 00:25:25,233 I know. Spooky, huh? 554 00:25:26,067 --> 00:25:26,610 So... what? 555 00:25:28,193 --> 00:25:30,987 I'm just saying -- that Jake's niece is coming to visit me. 556 00:25:31,028 --> 00:25:34,117 I think Jake would like to know why she's doing that. 557 00:25:34,158 --> 00:25:36,160 Now you are Jake's best friend. 558 00:25:36,202 --> 00:25:38,955 It's in Tinny's best interest, am I right? 559 00:25:38,997 --> 00:25:41,707 You know, I will find out. 560 00:25:41,748 --> 00:25:44,042 But I'm sure as hell not gonna do it for you. 561 00:25:44,083 --> 00:25:48,338 See I'm refusing to represent you on the grounds that you 562 00:25:48,380 --> 00:25:51,258 are a massive, massive 563 00:25:51,300 --> 00:25:52,760 juice arse. 564 00:25:52,802 --> 00:25:54,012 That's a big mistake, Tubby. 565 00:25:55,555 --> 00:25:58,267 You just got on the list of people I'm gonna attend to. 566 00:26:06,982 --> 00:26:08,858 I was just afraid I was gonna lose my license. 567 00:26:08,900 --> 00:26:10,945 Yeah, well no worries about that cuz you can't drive in prison. 568 00:26:10,987 --> 00:26:12,528 You know you killed a guy? 569 00:26:12,570 --> 00:26:14,407 [beeping] You ran him over. You drove away. You killed him. 570 00:26:15,908 --> 00:26:18,868 Oh my god! Oh my god, I'm sorry. 571 00:26:18,910 --> 00:26:21,247 You can make this right man. Okay? Okay? A little girl is 572 00:26:21,288 --> 00:26:22,623 gonna die if we don't get that cash. 573 00:26:22,665 --> 00:26:23,957 I'm serious, like right now. 574 00:26:23,998 --> 00:26:26,710 What? A little girl? What are you talking about? 575 00:26:26,752 --> 00:26:29,088 Just tell us! Where's the money? 576 00:26:31,507 --> 00:26:32,550 Alright -- 577 00:26:32,592 --> 00:26:33,508 What are you doing? 578 00:26:33,550 --> 00:26:34,468 Ah, Tinny? 579 00:26:34,510 --> 00:26:36,052 You sure you don't know? 580 00:26:36,093 --> 00:26:40,558 No, no no! Fine! Fine! There's a secret compartment in the trunk. 581 00:26:55,030 --> 00:26:56,782 He's not here. It looks empty. 582 00:26:56,823 --> 00:26:58,660 No games, no colouring books and no Scarlett. 583 00:27:01,912 --> 00:27:02,622 Look at this. 584 00:27:03,663 --> 00:27:05,292 Looks like he's had a guest over. 585 00:27:06,750 --> 00:27:07,835 Expensive taste. 586 00:27:07,877 --> 00:27:09,210 Maybe that's why he needs the money. 587 00:27:09,252 --> 00:27:10,462 Rose tells me he doesn't make nearly enough 588 00:27:10,503 --> 00:27:11,547 for this kind of hooch. 589 00:27:11,588 --> 00:27:13,590 [ring] 590 00:27:13,632 --> 00:27:14,675 It's him. 591 00:27:15,927 --> 00:27:16,970 Yeah, I mean hello. 592 00:27:18,178 --> 00:27:19,430 [Griffin] You got a few seconds left. 593 00:27:19,472 --> 00:27:20,972 Is it fair to say you've got 594 00:27:21,013 --> 00:27:23,643 my money? Or are you too busy rooting through my house? 595 00:27:25,518 --> 00:27:29,147 So now, not only does the kid die, but you die as well. 596 00:27:29,188 --> 00:27:32,108 You do not follow instructions clear enough. 597 00:27:32,150 --> 00:27:35,070 No, no, do not blame the kid for this, okay? It's my fault. 598 00:27:35,112 --> 00:27:36,197 It's because I'm stupid. 599 00:27:36,238 --> 00:27:37,738 I'm thick. We just need some more time. 600 00:27:37,780 --> 00:27:41,452 No. You've had enough time. And I am sure that right now you 601 00:27:41,493 --> 00:27:43,370 and your father are wishing you hadn't wasted it. 602 00:27:43,412 --> 00:27:45,790 No, just please -- [click] do not hang up. 603 00:27:45,832 --> 00:27:47,542 [ring] 604 00:27:47,583 --> 00:27:48,418 Now what? 605 00:27:49,668 --> 00:27:52,005 -We have the money. -Des found the ransom. 606 00:27:52,047 --> 00:27:53,507 [beeping] 607 00:27:59,303 --> 00:28:01,723 [beeping] 608 00:28:03,515 --> 00:28:06,812 [explosion] 609 00:28:12,898 --> 00:28:15,860 I think it's safe to say -- with everything that's happening -- 610 00:28:15,902 --> 00:28:18,238 the police are now officially involved. 611 00:28:18,280 --> 00:28:21,408 I'll take all the help we can get. This Griffin guy -- 612 00:28:21,450 --> 00:28:23,327 I'm telling you -- he's too unpredictable 613 00:28:23,368 --> 00:28:24,578 and he's too dangerous. 614 00:28:24,620 --> 00:28:25,620 How come he seems to know every time 615 00:28:25,662 --> 00:28:27,080 we're within ten feet of a cop? 616 00:28:27,122 --> 00:28:28,665 It doesn't make any sense. 617 00:28:28,707 --> 00:28:30,542 There's no way he could have known we were in his apartment. 618 00:28:30,583 --> 00:28:32,502 It's creepy how he keeps close tabs on us. 619 00:28:32,543 --> 00:28:34,337 I had Des run a sweep on everything we got. 620 00:28:34,378 --> 00:28:37,633 You know -- the house, the van -- no bugs, nudding. 621 00:28:37,675 --> 00:28:39,218 So how does he know? 622 00:28:39,260 --> 00:28:41,553 Ask. And you will receive. 623 00:28:41,595 --> 00:28:43,597 -[Rose] Nice going, guys. -And we got the bad guy. 624 00:28:43,638 --> 00:28:45,015 What's this? 625 00:28:45,057 --> 00:28:47,352 Cadet Doyle here has a collar. The hit and run scumbag. 626 00:28:47,393 --> 00:28:48,768 She called it in. 627 00:28:48,810 --> 00:28:50,688 The uniform on the scene let her bring him in herself. 628 00:28:51,230 --> 00:28:51,397 Good work. 629 00:28:52,565 --> 00:28:54,733 I bet this will make your family proud. 630 00:28:54,775 --> 00:28:56,735 Lucky for you, they're all here. 631 00:28:57,987 --> 00:29:00,030 Okay. We've got the money back. 632 00:29:00,072 --> 00:29:02,867 Let's get a plan going to bring Scarlett home safe and sound. 633 00:29:02,908 --> 00:29:04,535 Ya. After we've talked. 634 00:29:04,577 --> 00:29:05,702 Why don't you and your dad 635 00:29:05,743 --> 00:29:07,912 make yourselves comfy in the board room? 636 00:29:07,953 --> 00:29:10,623 What about Joseph and Carlotta? They've been through a lot. 637 00:29:10,665 --> 00:29:12,042 Fine. You can take them home, 638 00:29:12,083 --> 00:29:14,545 but I may have more questions for them later. Okay? 639 00:29:14,587 --> 00:29:17,340 [Rose] C'mon guys. Let's get you home. 640 00:29:25,430 --> 00:29:27,433 So this should be an interesting tale. 641 00:29:27,475 --> 00:29:28,767 Ah, no. 642 00:29:28,808 --> 00:29:30,727 Hood, watch this case for me. 643 00:29:30,768 --> 00:29:33,230 It's Sergeant. And you should watch how you talk to a superior 644 00:29:33,272 --> 00:29:34,607 officer, Constable Hayward. 645 00:29:34,648 --> 00:29:36,023 Sorry. 646 00:29:36,065 --> 00:29:39,362 It's your chain of evidence. It's your responsibility. 647 00:29:43,448 --> 00:29:45,743 Explain. Now. Everything. 648 00:29:45,785 --> 00:29:46,870 -Uh. -Well, I lied. 649 00:29:47,787 --> 00:29:50,580 I told her we were gonna go... 650 00:29:50,622 --> 00:29:51,873 rare bird watching -- 651 00:29:51,915 --> 00:29:54,835 which she is totally into. Tinny loves... bird? 652 00:29:54,877 --> 00:29:56,420 Des shut up. 653 00:29:56,462 --> 00:29:59,255 Anyhoo -- the bottom line is, I lied and I was investigating 654 00:29:59,297 --> 00:30:01,300 the missing ransom money and then buddy showed up and then 655 00:30:01,342 --> 00:30:02,467 the chase happened and Tinny, 656 00:30:02,508 --> 00:30:05,012 she was awesome, and then I got a splinter. 657 00:30:05,053 --> 00:30:06,973 Actually it was pretty bad. 658 00:30:08,473 --> 00:30:09,308 I can't believe we're stuck in here. 659 00:30:09,350 --> 00:30:10,892 This is a total waste of time. 660 00:30:10,933 --> 00:30:13,312 I agree. The cops are in and now we're playing by their rules. 661 00:30:15,397 --> 00:30:16,982 Everything okay? 662 00:30:17,023 --> 00:30:20,902 Well, I just talked to my tech friend. The emails Griffin sent 663 00:30:20,943 --> 00:30:24,073 originated from a mobile account and are being sent to an address 664 00:30:24,115 --> 00:30:25,323 at the same account. 665 00:30:25,365 --> 00:30:25,908 Who does it belong to? 666 00:30:25,950 --> 00:30:27,450 Joseph Patterson. 667 00:30:27,492 --> 00:30:30,245 Are you saying that Griffin and Joe are in this together? 668 00:30:30,287 --> 00:30:33,165 No wonder he always knew where we were. He had an inside man. 669 00:30:33,207 --> 00:30:35,167 Totally makes sense. He's flat broke. He's heading 670 00:30:35,208 --> 00:30:37,210 into a divorce. He could easily stage this 671 00:30:37,252 --> 00:30:38,295 kidnapping with Griffin's help 672 00:30:38,337 --> 00:30:39,797 to keep his money away from Carlotta. 673 00:30:39,838 --> 00:30:41,007 Where's Joe right now? 674 00:30:41,048 --> 00:30:42,715 He's already left. 675 00:30:42,757 --> 00:30:44,467 Listen, I'm going to head over to the motel 676 00:30:44,508 --> 00:30:46,512 to see if there's anything there that could lead us to Griffin. 677 00:30:48,138 --> 00:30:51,183 Yes. Sure. Just make yourselves at home. Have a little Doyle 678 00:30:51,225 --> 00:30:52,852 pow-wow in the RNC Boardroom. 679 00:30:52,893 --> 00:30:54,020 I gotta fly. 680 00:30:54,770 --> 00:30:55,853 Where's the briefcase? 681 00:30:55,895 --> 00:30:57,147 What are you talking about? 682 00:30:57,188 --> 00:30:58,357 The one my granddaughter brought in? 683 00:30:58,398 --> 00:30:59,650 Full of cash. 684 00:31:01,152 --> 00:31:02,485 -Hey! -Come back here Jake! 685 00:31:02,527 --> 00:31:05,532 I'm warning you! Jake, I can order them to shoot you. 686 00:31:06,740 --> 00:31:08,408 Joseph Patterson just walked out of here 687 00:31:08,450 --> 00:31:09,827 with a briefcase full of cash. 688 00:31:09,868 --> 00:31:12,620 He's our only way to get Scarlett back and there's a good 689 00:31:12,662 --> 00:31:13,830 chance he's behind all of this. 690 00:31:13,872 --> 00:31:15,417 The briefcase is on my -- 691 00:31:17,000 --> 00:31:18,668 Follow him and get that money. 692 00:31:18,710 --> 00:31:20,420 Joe! Stop! 693 00:31:20,462 --> 00:31:22,547 No this has gone too far. 694 00:31:22,588 --> 00:31:24,175 We've gotta talk about this. 695 00:31:25,800 --> 00:31:27,512 Talk? That's all you wanna do. 696 00:31:28,928 --> 00:31:30,890 -What are you doing? -No! 697 00:31:42,442 --> 00:31:44,735 Des, we need you to go through my phone, okay? 698 00:31:44,777 --> 00:31:46,988 Track all the phone calls from Griffin -- every photo. 699 00:31:47,030 --> 00:31:49,992 This guy may be Special Ops but he's not infallible. 700 00:31:50,033 --> 00:31:53,328 Dad, Joe did not get into that van willingly, okay? 701 00:31:53,370 --> 00:31:55,622 -Griffin dragged him in. -You think Griffin's gone rogue? 702 00:31:55,663 --> 00:31:57,123 Changed the game plan without telling Joe? 703 00:31:57,165 --> 00:31:58,292 I dunno -- [ring] 704 00:31:58,333 --> 00:32:00,335 Oh, uh -- What do I do? What do I do? 705 00:32:00,377 --> 00:32:01,337 Give it to me. 706 00:32:04,632 --> 00:32:06,217 Yeah. 707 00:32:06,258 --> 00:32:08,217 [Joseph] I screwed up. He's got me and Scarlett and the money. 708 00:32:08,258 --> 00:32:10,262 I don't know where we are but maybe you can trace this or -- 709 00:32:10,303 --> 00:32:12,638 Joseph. Just look around. Okay. 710 00:32:12,680 --> 00:32:14,432 See if you recognize anything around you. 711 00:32:14,473 --> 00:32:17,103 He's got me tied up. I can't see outside. Let me try -- 712 00:32:18,187 --> 00:32:19,980 [Griffin]What are you doing Joey? 713 00:32:20,022 --> 00:32:21,523 [Joseph]Oomph. 714 00:32:21,565 --> 00:32:23,567 [Griffin] Nice try Doyle. We'll talk later. [cuts off] 715 00:32:23,608 --> 00:32:26,737 -Wa -- -I thought we had 'em. 716 00:32:27,278 --> 00:32:28,113 Maybe we do. 717 00:32:29,322 --> 00:32:30,490 Did you here what was in the background? 718 00:32:30,532 --> 00:32:31,242 The plane? 719 00:32:31,283 --> 00:32:32,825 You don't think? 720 00:32:32,867 --> 00:32:35,955 Hercs. Griffin's holding Joey at the exact same spot that we did 721 00:32:35,997 --> 00:32:36,955 the first drop. 722 00:32:36,997 --> 00:32:38,165 The airport. 723 00:32:38,207 --> 00:32:40,208 Call Monica. Tell her where we're headed. 724 00:32:40,250 --> 00:32:41,543 Des -- 725 00:32:41,585 --> 00:32:42,835 It's a phone call. How am I gonna mess that up? 726 00:32:42,877 --> 00:32:44,672 Just tell Monica to meet us at the airport. 727 00:32:55,765 --> 00:32:57,560 Oh. Thank you very much. 728 00:33:08,445 --> 00:33:09,822 [Malachy] Hey Rose. 729 00:33:09,863 --> 00:33:13,450 Hey. Listen. Griffin and Carlotta, I think, well, I think 730 00:33:13,492 --> 00:33:14,743 they're having an affair. 731 00:33:14,785 --> 00:33:16,493 So Joe was right. She was stepping out. 732 00:33:16,535 --> 00:33:18,913 So why would she stage a kidnapping. I mean -- 733 00:33:18,955 --> 00:33:20,498 maybe she needs the money. 734 00:33:20,540 --> 00:33:24,043 They stayed at the McKeon Motel a couple of times together. 735 00:33:24,085 --> 00:33:25,878 Yeah, it's right here in the reservation book. 736 00:33:25,920 --> 00:33:27,590 -Thanks Rose.-Okay. 737 00:33:35,680 --> 00:33:37,225 Look, got him. He's over there. 738 00:33:38,892 --> 00:33:39,477 Alright, I guess we gotta move. 739 00:33:40,935 --> 00:33:43,230 Jake, we are not moving until we have the proper backup. 740 00:33:43,272 --> 00:33:44,107 [phone vibrates] With all due respect Monica, 741 00:33:45,398 --> 00:33:47,318 I don't think now is a good time for us to delay. 742 00:33:48,068 --> 00:33:49,695 He's calling me. Sssh. 743 00:33:50,653 --> 00:33:52,113 Griffin. 744 00:33:52,155 --> 00:33:55,117 So I guess now that you got your cash, you could just hand 745 00:33:55,158 --> 00:33:56,910 Scarlett over right? 746 00:33:56,952 --> 00:33:59,872 That's why I'm calling to thank you for getting me the money. 747 00:34:00,788 --> 00:34:02,623 Everything worked out after all. 748 00:34:02,665 --> 00:34:04,208 No, no. This isn't over 749 00:34:04,250 --> 00:34:06,253 until you give us back the little girl. 750 00:34:06,295 --> 00:34:08,213 No. I don't think so. 751 00:34:08,255 --> 00:34:09,632 Excuse me? 752 00:34:09,673 --> 00:34:11,173 Well, my ride will be here soon 753 00:34:11,215 --> 00:34:12,008 and Scarlett will be coming with us. 754 00:34:13,302 --> 00:34:15,470 I doubt you and I will speak again after this. 755 00:34:15,512 --> 00:34:18,850 It's been a slice Doyle, but I had to call. I don't know why. 756 00:34:19,558 --> 00:34:21,058 I guess I wanted to. 757 00:34:21,100 --> 00:34:23,645 Do I know you somethin'? What's your beef with me exactly? 758 00:34:23,687 --> 00:34:27,692 No. You don't know me. Not personally. But guys like you. 759 00:34:29,192 --> 00:34:31,277 Remember that you alone are the reason the girl wasn't 760 00:34:31,318 --> 00:34:34,740 returned to her parents. Don't ever forget that. 761 00:34:35,823 --> 00:34:39,287 Dad... He doesn't know we're here. 762 00:34:45,417 --> 00:34:48,587 [Jake] Hey Griffin! Buddy! 763 00:34:48,628 --> 00:34:50,338 I've been looking around town for you all day. 764 00:34:51,507 --> 00:34:53,675 So, what do you think? 765 00:34:53,717 --> 00:34:54,427 Let's end this whole thing 766 00:34:55,593 --> 00:34:57,513 and you hand Scarlett over right now. 767 00:34:57,555 --> 00:34:58,638 Back off. 768 00:34:59,932 --> 00:35:01,850 Unfortunately I don't think that can happen. 769 00:35:01,892 --> 00:35:04,060 I'm almost glad you said that. 770 00:35:04,102 --> 00:35:05,522 You were warned. 771 00:35:08,732 --> 00:35:10,067 Ohhh! 772 00:35:12,527 --> 00:35:14,487 Carlotta. Grab Scarlett and go. 773 00:35:14,528 --> 00:35:15,447 I'll meet you after I'm done with this idiot. 774 00:35:17,032 --> 00:35:19,452 No. I told you I didn't want any of this. Just stop. Please! 775 00:35:20,535 --> 00:35:21,912 [punch] 776 00:35:23,705 --> 00:35:24,832 I can't believe that worked. 777 00:35:24,873 --> 00:35:26,542 I need you to stop right there. 778 00:35:28,293 --> 00:35:29,587 Let's get you out of here. 779 00:35:34,715 --> 00:35:36,302 How dare you take my girl away from me! 780 00:35:36,343 --> 00:35:38,010 Which one Joey? 781 00:35:38,052 --> 00:35:41,223 Joe. Griffin and Carlotta -- they were in this together. 782 00:35:42,515 --> 00:35:48,020 Please don't -- I -- It wasn't -- I didn't -- 783 00:35:48,062 --> 00:35:51,232 So what happened? Joe found out about the affair? 784 00:35:51,273 --> 00:35:53,527 He was gonna leave you and you'd lose everything. 785 00:35:53,568 --> 00:35:55,153 Some kind of pre-nup, I'm guessing? 786 00:35:55,195 --> 00:35:57,655 I was gonna end up on the street. I had no choice. 787 00:35:57,697 --> 00:35:59,783 So you arranged for your boyfriend to kidnap your own 788 00:35:59,825 --> 00:36:00,952 daughter for the money? 789 00:36:02,952 --> 00:36:05,247 What happened when the first money drop went wrong? 790 00:36:05,288 --> 00:36:06,788 Why didn't you give up? 791 00:36:06,830 --> 00:36:08,792 I told Griffin to stop and just let my Scarlett go, 792 00:36:08,833 --> 00:36:10,043 but he wouldn't listen. 793 00:36:10,085 --> 00:36:11,585 I had nothing to do with things since then. 794 00:36:11,627 --> 00:36:14,297 What? You're pretending you're clean in this? 795 00:36:14,338 --> 00:36:16,298 I did it for you, and for us. 796 00:36:16,340 --> 00:36:18,968 Are you going to leave it hanging on me after everything? 797 00:36:19,010 --> 00:36:20,345 [sirens] 798 00:36:20,387 --> 00:36:23,598 He's -- I'm begging you. It's all okay now. 799 00:36:23,640 --> 00:36:26,018 She's back with us. Can't we just walk away? 800 00:36:27,643 --> 00:36:32,232 No. It doesn't work like that. You can't just turn it back now. 801 00:36:32,273 --> 00:36:33,942 If I go down, you go down too. 802 00:36:33,983 --> 00:36:37,945 Griffin. Look around. You're definitely going down. 803 00:36:37,987 --> 00:36:41,283 Well, you and I will pick this up at another time then. 804 00:36:44,160 --> 00:36:45,622 She's in the back. 805 00:36:50,958 --> 00:36:54,088 Were you scared? Yeah? 806 00:36:57,257 --> 00:36:59,258 I know it doesn't look like it. 807 00:36:59,300 --> 00:37:01,803 But I'm one of the good guys, okay? 808 00:37:01,845 --> 00:37:03,555 Come here, honey. 809 00:37:10,603 --> 00:37:12,857 So how are you doing? It's a lot to take in. 810 00:37:15,442 --> 00:37:18,820 To be honest, the quicker this is over, the quicker I can start 811 00:37:18,862 --> 00:37:20,447 the process of moving on. 812 00:37:20,488 --> 00:37:23,198 Scarlett's finally safe now. That's what matters most. 813 00:37:23,240 --> 00:37:25,118 You know, she may just be my stepdaughter, but I love her 814 00:37:25,160 --> 00:37:26,618 like she's my own. 815 00:37:26,660 --> 00:37:29,665 I guess it's just going to be the two of us from now on. 816 00:37:31,248 --> 00:37:35,462 Uh, look, I know that I didn't show it, but I really do 817 00:37:35,503 --> 00:37:37,757 appreciate everything that you did for me. 818 00:37:37,798 --> 00:37:39,298 For us. 819 00:37:39,340 --> 00:37:41,300 I wish you the best of luck. 820 00:37:41,342 --> 00:37:44,347 Take care of yourself, and the little one, hey? 821 00:37:48,975 --> 00:37:52,770 So what do you say father? The first round's on me. 822 00:37:52,812 --> 00:37:54,398 First time I've ever heard you say that. 823 00:37:56,023 --> 00:37:58,193 I've said it lots of times. I've just never followed up on it. 824 00:38:04,740 --> 00:38:07,910 Four more hours left of this stupid shift. You're lucky. 825 00:38:07,952 --> 00:38:09,203 You're done for the night. 826 00:38:09,245 --> 00:38:11,582 Tell me about it. 827 00:38:14,792 --> 00:38:20,590 He's got an eye on you. Careful. He's a rough one. Trust me. 828 00:38:20,632 --> 00:38:22,133 [beep] 829 00:38:38,942 --> 00:38:42,363 I called and texted a bunch of times. Where were you to? 830 00:38:43,447 --> 00:38:44,198 I was shopping. 831 00:38:45,282 --> 00:38:47,158 Cell service in the mall is shits. 832 00:38:50,078 --> 00:38:51,038 Come on. 833 00:38:52,497 --> 00:38:53,957 You're not even the least bit interested 834 00:38:53,998 --> 00:38:55,333 to know what I bought? 835 00:38:56,875 --> 00:38:59,128 I had to get something nice to go with this gorgeous 836 00:38:59,170 --> 00:39:00,757 necklace you got me. 837 00:39:01,923 --> 00:39:02,967 Yeah? 838 00:39:04,133 --> 00:39:05,927 Are you at least gonna show it to me? 839 00:39:05,968 --> 00:39:09,263 Maybe. If you're lucky. 840 00:39:09,305 --> 00:39:10,307 Come on. 841 00:39:11,348 --> 00:39:12,977 Let's me and you get outa here. 842 00:39:13,018 --> 00:39:14,687 Go someplace quiet. 843 00:39:15,478 --> 00:39:16,563 Hmm? 844 00:39:21,818 --> 00:39:23,487 You know Jacob. 845 00:39:27,157 --> 00:39:30,118 I never tell ya -- at least not enough -- 846 00:39:30,160 --> 00:39:32,162 that you're a... 847 00:39:32,203 --> 00:39:33,997 you're a good investigator. 848 00:39:35,832 --> 00:39:38,000 One glass of whiskey and already the tears are coming? 849 00:39:38,042 --> 00:39:39,920 I haven't had a drop. I'm serious. 850 00:39:39,962 --> 00:39:42,005 You saved a little girl today. 851 00:39:42,047 --> 00:39:43,007 You did good. 852 00:39:44,048 --> 00:39:46,092 And I'm not ashamed to tell you. 853 00:39:46,133 --> 00:39:47,678 [click] Good work. 854 00:39:48,512 --> 00:39:49,555 You too. 855 00:39:51,265 --> 00:39:52,517 Hey. 856 00:39:53,392 --> 00:39:54,602 Are we gonna head home? 857 00:39:54,643 --> 00:39:56,645 Umm... Long day. 858 00:39:58,397 --> 00:39:59,565 Night kids. 859 00:40:01,775 --> 00:40:02,735 Don't be too late. 860 00:40:07,863 --> 00:40:09,242 What's wrong with you? 861 00:40:12,452 --> 00:40:14,120 What? 862 00:40:14,162 --> 00:40:18,833 I'd tell you if I could, believe me, but there's some things that 863 00:40:18,875 --> 00:40:20,210 I just cannot share. 864 00:40:21,585 --> 00:40:24,882 Just know that as soon as I can unload the burden 865 00:40:25,840 --> 00:40:27,927 you'll be the first to know. 866 00:40:29,343 --> 00:40:30,470 Alright. 867 00:40:50,280 --> 00:40:52,533 Listen kid, it's getting a little late here for me to be 868 00:40:52,575 --> 00:40:54,578 answering stupid questions, so what do you want? 869 00:40:54,620 --> 00:40:55,412 Sorry... 870 00:40:56,162 --> 00:40:57,372 I needed to talk to you, 871 00:40:57,413 --> 00:40:59,457 but if you want me to go, I will. 872 00:40:59,498 --> 00:41:00,917 I'm sorry. That was... 873 00:41:00,958 --> 00:41:04,045 That was rude of me. I apologize. 874 00:41:05,005 --> 00:41:06,382 What happened to your face? 875 00:41:06,423 --> 00:41:08,007 Uh... 876 00:41:08,048 --> 00:41:10,010 Things get a little boisterous in here, as you can imagine. 877 00:41:11,637 --> 00:41:13,972 I was a certain ways into the process of figuring out how to 878 00:41:14,013 --> 00:41:17,683 get back at the guy who did this to me and then you showed up. 879 00:41:17,725 --> 00:41:18,852 That sucks. 880 00:41:18,893 --> 00:41:20,770 Well, you know, I'm... 881 00:41:20,812 --> 00:41:22,188 I am slowly learning 882 00:41:22,230 --> 00:41:24,817 that revenge is a fairly useless motivator. 883 00:41:26,943 --> 00:41:28,195 So what can I do for you? 884 00:41:30,447 --> 00:41:33,157 Okay. Come on. How about we just tick 885 00:41:33,198 --> 00:41:35,618 off some of those boxes on the psych review, alright? 886 00:41:37,203 --> 00:41:40,790 No, I was not a bed wetter. No, I'm not a bed wetter now. 887 00:41:41,958 --> 00:41:44,460 No, I have not tortured small animals. 888 00:41:44,502 --> 00:41:49,132 No. You toyed with bigger ones instead. Like me. 889 00:41:49,173 --> 00:41:49,467 We're back there again? 890 00:41:51,008 --> 00:41:54,303 Look, perhaps we just shouldn't touch on the subject of 891 00:41:54,345 --> 00:41:56,348 our little run in. 892 00:41:57,265 --> 00:41:59,518 Look kid, honestly. I'm curious. 893 00:42:01,102 --> 00:42:03,020 So why don't you do us both a big favour and just tell me 894 00:42:03,062 --> 00:42:05,107 what is on your mind. 895 00:42:05,982 --> 00:42:07,943 What is your favourite band? 896 00:42:08,735 --> 00:42:10,153 It's The Clash. 897 00:42:10,195 --> 00:42:11,322 Yeah? 898 00:42:12,488 --> 00:42:13,948 I like them a lot. 899 00:42:13,990 --> 00:42:16,702 Ah, good. We got something in common. That's good for us. 900 00:42:18,243 --> 00:42:20,163 We've got more than that in common. 901 00:42:20,205 --> 00:42:21,873 How do you figure that? 902 00:42:24,333 --> 00:42:26,212 You're my father. 903 00:42:28,045 --> 00:42:30,757 I thought it was about time you knew. 904 00:42:30,798 --> 00:42:32,300 I'm your kid. 68245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.