Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:01,328 --> 00:00:03,352
Previously
on "Queen of the South"...
2
00:00:03,641 --> 00:00:05,459
Can you handle a metric ton?
3
00:00:05,484 --> 00:00:06,985
I can handle the weight.
4
00:00:07,010 --> 00:00:09,513
Can you handle the heat that
will come down from the Russians?
5
00:00:09,552 --> 00:00:11,821
They hit two of my men.
I want them dead.
6
00:00:11,887 --> 00:00:14,156
Hitting them back
will cost you even more.
7
00:00:14,181 --> 00:00:15,883
I'll fix this.
8
00:00:15,916 --> 00:00:17,351
Kelly Anne.
9
00:00:19,119 --> 00:00:20,654
They took Kelly Anne.
10
00:00:22,473 --> 00:00:24,473
_
11
00:00:24,561 --> 00:00:25,835
_
12
00:00:25,859 --> 00:00:28,395
We wouldn't want anything
to happen to little Potemkin.
13
00:00:28,428 --> 00:00:31,498
Let her go, and I'll
give you the business.
14
00:00:31,532 --> 00:00:33,300
Can't give me what's already mine.
15
00:00:38,205 --> 00:00:40,974
Kelly Anne!
16
00:00:41,008 --> 00:00:42,376
Nothing about this is okay.
17
00:00:42,409 --> 00:00:44,044
I can't raise a baby like this.
18
00:00:44,077 --> 00:00:45,179
You won't have to.
19
00:00:45,212 --> 00:00:46,947
The two of you are leaving today.
20
00:00:46,980 --> 00:00:48,415
I have bank accounts.
21
00:00:48,448 --> 00:00:50,117
Passports. Everything's already set.
22
00:00:50,734 --> 00:00:52,419
The U.S. has a Russian problem.
23
00:00:52,452 --> 00:00:54,121
You want me to stop selling to Kostya.
24
00:00:54,154 --> 00:00:56,423
No. I want you to kill him.
25
00:00:56,456 --> 00:00:58,659
We allow people like you to exist
26
00:00:58,692 --> 00:01:01,161
so that when we call on you
for the greater good,
27
00:01:01,195 --> 00:01:02,296
you answer.
28
00:01:02,329 --> 00:01:03,564
You'll exploit your friendship
29
00:01:03,597 --> 00:01:06,400
with his cousin, Oksana Volkova.
30
00:01:06,433 --> 00:01:07,868
We're getting out of the business.
31
00:01:07,901 --> 00:01:09,937
If we leave now,
we have a chance to escape.
32
00:01:09,970 --> 00:01:13,207
- What about Kostya?
- Oksana will kill him.
33
00:01:13,240 --> 00:01:14,723
Are you okay?
34
00:01:17,444 --> 00:01:20,214
Don't. She's been poisoned.
35
00:01:20,247 --> 00:01:22,216
I'm sorry, Teresa.
36
00:01:25,652 --> 00:01:29,623
You baited my cousin
into betraying me.
37
00:01:29,656 --> 00:01:34,228
Her blood is on your hands,
and so is your own.
38
00:01:34,921 --> 00:01:36,523
I'm coming for you.
39
00:02:12,833 --> 00:02:16,136
You're in danger.
We're here to help.
40
00:02:16,169 --> 00:02:18,180
Who are you?
41
00:02:19,439 --> 00:02:21,174
Friends of your mother's.
42
00:02:38,225 --> 00:02:39,559
What did you find out?
43
00:02:39,593 --> 00:02:41,228
Avi figured out how Oksana was killed.
44
00:02:41,261 --> 00:02:42,796
Tell me.
45
00:02:42,829 --> 00:02:45,165
Kostya spiked her breath spray
with military-grade poison.
46
00:02:45,198 --> 00:02:48,568
Harmless to the touch, but when
swallowed, kills in minutes.
47
00:03:04,351 --> 00:03:06,520
Holy hell, you could open up
your own gun shop.
48
00:03:06,553 --> 00:03:07,621
What are you doing, honey?
49
00:03:07,654 --> 00:03:09,589
Housekeeping.
50
00:03:09,623 --> 00:03:11,692
Is this necessary?
51
00:03:11,725 --> 00:03:14,795
It's only you and me now.
Need to be extra careful.
52
00:03:14,828 --> 00:03:16,663
Right, but we have new identities,
53
00:03:16,697 --> 00:03:18,532
so no one knows where we are.
54
00:03:18,565 --> 00:03:20,334
What's your name?
55
00:03:20,367 --> 00:03:22,135
- Angie Rodriguez.
- Where are you from?
56
00:03:22,169 --> 00:03:23,971
- Lake Havasu.
- Where you live before?
57
00:03:24,004 --> 00:03:26,340
Will you stop it?
You're freaking me out.
58
00:03:31,979 --> 00:03:32,979
Really?
59
00:03:46,960 --> 00:03:48,862
Hey there. Heidi Tucker.
60
00:03:48,895 --> 00:03:51,131
My husband Mike and I
saw y'all moving in.
61
00:03:51,164 --> 00:03:52,632
Just wanted to say welcome.
62
00:03:52,666 --> 00:03:54,735
Hi. Thank you. Are these snickerdoodles?
63
00:03:54,768 --> 00:03:56,903
Oh, I ran out of chocolate chips.
64
00:03:56,937 --> 00:03:58,572
Don't be silly. They look amazing.
65
00:03:58,605 --> 00:04:00,574
Thank you. I'm Angie. Rodriguez.
66
00:04:00,607 --> 00:04:04,845
And my husband Pete is...
back there, I think.
67
00:04:04,878 --> 00:04:06,380
- He's... you look gorgeous.
- Oh.
68
00:04:06,413 --> 00:04:07,390
What are you having?
69
00:04:07,414 --> 00:04:09,216
We don't know. It's our third.
70
00:04:09,249 --> 00:04:12,285
Mike and I like surprises.
You never know who's in there.
71
00:04:12,319 --> 00:04:13,987
- Right?
- Right.
72
00:04:14,021 --> 00:04:17,124
Listen, we're having our
annual garage sale tomorrow.
73
00:04:17,157 --> 00:04:18,358
It's like a big block party.
74
00:04:18,392 --> 00:04:21,161
Why don't you and Pete come by,
meet everybody?
75
00:04:21,194 --> 00:04:22,796
Yeah.
76
00:04:22,829 --> 00:04:24,398
Uh...
77
00:04:24,431 --> 00:04:27,000
uh, we would love to, but we can't.
78
00:04:27,034 --> 00:04:27,910
We have a...
79
00:04:27,934 --> 00:04:29,403
we have a thing tomorrow, unfortunately,
80
00:04:29,436 --> 00:04:30,904
but thank you so much.
81
00:04:30,937 --> 00:04:32,039
Oh, too bad.
82
00:04:32,072 --> 00:04:34,875
Well, if anything changes,
we'll be there all day.
83
00:04:34,908 --> 00:04:36,109
- Okay.
- Enjoy the cookies.
84
00:04:36,143 --> 00:04:37,144
Thank you.
85
00:04:41,348 --> 00:04:43,116
She was so sweet.
86
00:04:43,150 --> 00:04:46,420
- Might be poisoned.
- Oh, come on.
87
00:04:52,192 --> 00:04:54,327
I'm really sorry for your loss, Samara.
88
00:04:58,131 --> 00:05:00,667
My mother told me about you.
89
00:05:03,070 --> 00:05:04,438
How'd you find me?
90
00:05:05,051 --> 00:05:07,974
Oksana kept you a secret to protect you,
91
00:05:08,008 --> 00:05:11,144
but we hacked into her phone
and found your pictures.
92
00:05:11,178 --> 00:05:13,180
We knew the man that killed her
would come for you,
93
00:05:13,213 --> 00:05:15,182
so we had to move quickly.
94
00:05:15,215 --> 00:05:17,350
I'm sorry there wasn't time to explain.
95
00:05:18,852 --> 00:05:21,354
My cousin did this, didn't he?
96
00:05:21,947 --> 00:05:23,423
How'd you know that?
97
00:05:23,457 --> 00:05:25,025
My mother said that
98
00:05:25,058 --> 00:05:28,428
if she ever crossed him, he'd kill her.
99
00:05:28,462 --> 00:05:30,464
He's an animal.
100
00:05:31,081 --> 00:05:33,542
What can you tell us about him?
101
00:05:34,501 --> 00:05:37,871
- He's a boss in the Bratva.
- The Russian Mafia.
102
00:05:40,340 --> 00:05:43,301
It's okay. We can protect you.
103
00:05:44,711 --> 00:05:48,682
To the outside world,
he looks respectable.
104
00:05:48,715 --> 00:05:51,318
But like the devil himself,
105
00:05:51,351 --> 00:05:53,937
he lives in the shadows.
106
00:05:54,654 --> 00:05:57,257
How do we get to him?
107
00:05:57,607 --> 00:05:59,192
It's impossible.
108
00:05:59,609 --> 00:06:01,761
He's protected
by the Russian government.
109
00:06:02,154 --> 00:06:03,763
They can't protect him on U.S. soil.
110
00:06:03,797 --> 00:06:06,166
You don't understand.
111
00:06:06,199 --> 00:06:08,435
He's a Russian diplomat.
112
00:06:11,538 --> 00:06:13,373
He's untouchable.
113
00:06:23,083 --> 00:06:24,951
Call Devon.
114
00:06:24,985 --> 00:06:27,304
Tell him we found his ghost.
115
00:06:34,662 --> 00:06:41,581
Synced & corrected by -robtor-
www.MY-SUBS.com
116
00:06:44,235 --> 00:06:46,580
Did you know that Kostya
is a Russian diplomat?
117
00:06:46,900 --> 00:06:48,947
His name is Konstantin Fedorov.
118
00:06:48,973 --> 00:06:50,074
Hmm.
119
00:06:50,108 --> 00:06:51,521
You have confirmation?
120
00:06:51,545 --> 00:06:54,345
I hacked Oksana's phone,
found encrypted texts.
121
00:06:54,379 --> 00:06:55,780
It's him.
122
00:06:55,813 --> 00:06:58,082
You expect me to believe
the CIA didn't know this?
123
00:06:58,116 --> 00:06:59,617
We didn't.
124
00:06:59,650 --> 00:07:02,887
But it explains why we had
such difficulty finding him.
125
00:07:02,920 --> 00:07:04,055
Fits the profile.
126
00:07:04,088 --> 00:07:05,490
Now that you have the information,
127
00:07:05,523 --> 00:07:07,058
you can take him out.
128
00:07:07,091 --> 00:07:08,207
That wasn't our deal.
129
00:07:08,231 --> 00:07:10,795
I'm not gonna kill a foreign diplomat.
130
00:07:11,754 --> 00:07:14,365
I know we've had our issues in the past,
131
00:07:14,399 --> 00:07:17,001
but the reason I've backed you
all these years is because
132
00:07:17,034 --> 00:07:19,095
you take the long view.
133
00:07:19,670 --> 00:07:21,439
Teresa, you spent a billion dollars
134
00:07:21,472 --> 00:07:22,640
to create jobs,
135
00:07:22,673 --> 00:07:23,975
earn political protection,
136
00:07:24,008 --> 00:07:26,978
build a legitimate front
for your empire.
137
00:07:28,830 --> 00:07:30,689
I need you to take
the long view on Kostya.
138
00:07:30,723 --> 00:07:32,324
There's no long view here.
139
00:07:32,358 --> 00:07:33,626
If we kill a Russian diplomat,
140
00:07:33,659 --> 00:07:35,928
we take the fall
for a political assassination.
141
00:07:35,961 --> 00:07:38,530
I'm not looking for a patsy.
I'm looking for a partner.
142
00:07:38,564 --> 00:07:40,532
I don't want you as a partner.
143
00:07:40,825 --> 00:07:45,330
Teresa, you do this for me,
144
00:07:46,305 --> 00:07:47,773
you'll be the largest,
145
00:07:47,806 --> 00:07:50,293
most powerful cartel in the world.
146
00:07:50,943 --> 00:07:53,712
Then you can finish building
your shiny American dream.
147
00:07:53,746 --> 00:07:56,466
Kostya is an enemy of the state.
148
00:07:57,349 --> 00:08:00,552
Now, you can be an instrument
to defend our democracy
149
00:08:00,586 --> 00:08:02,121
or a casualty of it.
150
00:08:02,472 --> 00:08:04,098
You choose.
151
00:08:05,057 --> 00:08:07,326
What you're asking me is impossible.
152
00:08:07,643 --> 00:08:10,095
You were a money changer
on the streets of Sinaloa.
153
00:08:10,129 --> 00:08:12,831
I'd say you've already
achieved the impossible.
154
00:08:12,865 --> 00:08:15,134
I have no doubt you'll find a way.
155
00:08:34,086 --> 00:08:36,955
- Kelly Anne.
- You turn the fan on.
156
00:08:38,323 --> 00:08:39,300
- Kelly Anne.
- No.
157
00:08:39,324 --> 00:08:41,593
I'm not the one
that runs ten degrees hotter
158
00:08:41,627 --> 00:08:42,795
than the rest of the planet.
159
00:08:42,828 --> 00:08:44,363
Kelly Anne, wake up.
160
00:08:46,098 --> 00:08:47,733
Wake up.
161
00:08:47,766 --> 00:08:49,394
Do you remember the plan?
162
00:08:50,102 --> 00:08:51,937
Yeah. Stay low. Shoot center mass.
163
00:08:51,970 --> 00:08:53,405
Do not come out until I tell you.
164
00:08:53,439 --> 00:08:55,841
Okay?
165
00:08:55,874 --> 00:08:59,320
Okay. Please be careful.
166
00:09:20,065 --> 00:09:21,759
Oh, shit.
167
00:09:22,468 --> 00:09:24,269
Okay, okay.
168
00:10:14,052 --> 00:10:16,088
- Drop it, asshole!
- Whoa, whoa, whoa! Don't shoot!
169
00:10:16,121 --> 00:10:19,191
Don't shoot, Angie.
This is Mike, Heidi's husband.
170
00:10:19,224 --> 00:10:20,859
Oh, God.
171
00:10:20,893 --> 00:10:22,795
I heard the shot. I came running.
172
00:10:22,828 --> 00:10:24,739
It was a raccoon.
173
00:10:25,631 --> 00:10:27,399
Around here, we call them trash pandas
174
00:10:27,432 --> 00:10:29,034
'cause, you know...
175
00:10:29,067 --> 00:10:30,669
sucker's been terrorizing
the whole neighborhood.
176
00:10:30,702 --> 00:10:32,705
He came after me...
177
00:10:33,038 --> 00:10:34,506
Sorry for waking you up.
178
00:10:34,540 --> 00:10:37,743
- And calling you an asshole.
- It's okay.
179
00:10:37,776 --> 00:10:40,212
You have to defend your castle, right?
180
00:10:40,245 --> 00:10:42,214
Look like you know how
to handle yourself okay.
181
00:10:43,749 --> 00:10:44,659
If it was up to Heidi,
182
00:10:44,683 --> 00:10:45,918
we wouldn't even have a
BB gun at our house.
183
00:10:47,386 --> 00:10:49,621
Just throw some cayenne pepper
on your trash next time.
184
00:10:49,655 --> 00:10:51,223
- They hate that.
- Good to know.
185
00:10:51,256 --> 00:10:52,257
Yeah.
186
00:10:52,291 --> 00:10:54,059
And get rid of the body,
'cause if the cops see it,
187
00:10:54,092 --> 00:10:55,294
they will fine the shit out of you.
188
00:10:55,327 --> 00:10:56,662
Oh.
189
00:10:56,695 --> 00:10:58,330
Speaking of which, I'm gonna get back
190
00:10:58,363 --> 00:10:59,401
before Heidi calls 911.
191
00:10:59,425 --> 00:11:00,833
Again, sorry for waking you up.
192
00:11:00,866 --> 00:11:02,034
It's all right. You have a good night.
193
00:11:02,067 --> 00:11:03,769
- You too.
- Thank you. You too.
194
00:11:05,404 --> 00:11:06,471
I almost shot him.
195
00:11:06,505 --> 00:11:10,008
- I told you to stay inside.
- Oh, so it's my fault?
196
00:11:10,042 --> 00:11:11,376
This is Little Rock, not Sinaloa.
197
00:11:11,410 --> 00:11:13,011
You can't shoot first
and ask questions second.
198
00:11:13,045 --> 00:11:16,181
I am a soldado.
I will never put my guard down.
199
00:11:16,215 --> 00:11:17,883
You were a soldier.
200
00:11:22,588 --> 00:11:24,556
I didn't mean it like that.
201
00:11:24,590 --> 00:11:27,092
Look, I am gonna go back to bed.
202
00:11:27,125 --> 00:11:28,927
How about you park your ass on the couch
203
00:11:28,961 --> 00:11:30,529
in case there are any more
of these little critters
204
00:11:30,562 --> 00:11:31,864
running around?
205
00:11:34,032 --> 00:11:35,767
It was a big raccoon.
206
00:11:44,109 --> 00:11:45,978
The Russian Embassy's a fortress.
207
00:11:46,011 --> 00:11:47,946
You wouldn't make it
past the front door.
208
00:11:47,980 --> 00:11:49,581
But Devon could get me a security badge.
209
00:11:49,615 --> 00:11:52,284
I could access the building,
kill Kostya from inside.
210
00:11:52,317 --> 00:11:54,453
They'll kill you before you
even get out of the building.
211
00:11:54,486 --> 00:11:55,997
It's suicide.
212
00:11:57,498 --> 00:11:59,458
What about a sniper attack?
213
00:11:59,491 --> 00:12:01,793
I thought of that, but his
security's three layers deep.
214
00:12:01,827 --> 00:12:03,547
He gets driven
from the underground parking
215
00:12:03,596 --> 00:12:04,814
of the embassy
216
00:12:04,871 --> 00:12:06,852
to the underground parking
of his penthouse.
217
00:12:06,900 --> 00:12:09,677
A guy like Kostya doesn't
stick his head out in the open.
218
00:12:10,335 --> 00:12:12,271
Then we go back to the original plan.
219
00:12:14,339 --> 00:12:16,942
His illegal business is in Brooklyn.
220
00:12:16,975 --> 00:12:19,511
We just need to find out where, right?
221
00:12:21,647 --> 00:12:23,357
It's a long shot.
222
00:12:24,650 --> 00:12:26,611
It's the only one we have.
223
00:12:28,553 --> 00:12:30,489
Then we go to New York.
224
00:12:37,129 --> 00:12:38,830
Chuchazo!
225
00:12:50,475 --> 00:12:52,887
Domingo, it's Teresa Mendoza.
226
00:12:54,012 --> 00:12:55,881
Oscar said you'd be calling.
227
00:12:55,914 --> 00:12:59,351
I understand you're running
things while he's in the DR.
228
00:12:59,384 --> 00:13:01,420
Tricky business situation.
229
00:13:01,458 --> 00:13:03,664
_
230
00:13:04,056 --> 00:13:05,223
But I'm your man.
231
00:13:05,250 --> 00:13:06,634
_
232
00:13:06,658 --> 00:13:07,893
What I can do for you?
233
00:13:08,253 --> 00:13:11,363
Last time I was in New York,
Oscar made me an offer.
234
00:13:11,396 --> 00:13:12,931
Yeah, to take out the Russians.
235
00:13:12,965 --> 00:13:14,333
You chose peace.
236
00:13:14,366 --> 00:13:15,634
Not anymore.
237
00:13:16,969 --> 00:13:18,670
You want to start a war?
238
00:13:19,080 --> 00:13:21,206
The war has already started.
239
00:13:21,239 --> 00:13:23,542
We're gonna hit Kostya's corners,
240
00:13:23,575 --> 00:13:26,678
drive him out of hiding,
then we're gonna kill him.
241
00:13:28,314 --> 00:13:30,314
_
242
00:13:30,515 --> 00:13:32,384
I don't know that a few dead soldiers
243
00:13:32,417 --> 00:13:34,186
is gonna make him want to show his face.
244
00:13:34,219 --> 00:13:36,188
Then we'll kill more than a few.
245
00:13:36,221 --> 00:13:38,190
I'm gonna be in New York tomorrow.
246
00:13:38,223 --> 00:13:39,892
Are you in?
247
00:13:41,326 --> 00:13:43,495
The Russians have been
a thorn in our side
248
00:13:43,528 --> 00:13:45,147
for way too long.
249
00:13:45,597 --> 00:13:47,666
I'll have my men strapped and ready.
250
00:13:49,101 --> 00:13:50,276
I'll see you soon.
251
00:13:51,937 --> 00:13:53,905
I'll get the plane ready.
252
00:14:22,701 --> 00:14:23,936
Yes.
253
00:14:25,370 --> 00:14:28,273
Your price is exceptional,
but I need assurances
254
00:14:28,306 --> 00:14:31,243
that I'll be
your sole customer in New York.
255
00:14:31,276 --> 00:14:32,711
You have my word.
256
00:14:32,744 --> 00:14:34,446
And as far as I'm concerned,
257
00:14:34,479 --> 00:14:37,215
you won't have any competition
in New York.
258
00:14:37,249 --> 00:14:39,117
I'll make sure of it.
259
00:14:40,886 --> 00:14:41,920
Excellent.
260
00:14:44,389 --> 00:14:46,091
- Vámonos!
- Yeah.
261
00:14:46,124 --> 00:14:47,526
Let's go.
262
00:15:10,592 --> 00:15:13,695
- Qué pasó?
- Morning, sunshine.
263
00:15:13,729 --> 00:15:16,532
- What time is it?
- 7:00.
264
00:15:16,557 --> 00:15:19,876
You better get up. We're gonna
miss out on all the good stuff.
265
00:15:19,877 --> 00:15:21,178
Good stuff?
266
00:15:21,212 --> 00:15:22,380
Heidi's garage sale.
267
00:15:22,814 --> 00:15:24,482
They might have coffee and donuts.
268
00:15:24,983 --> 00:15:27,985
We talked about this, Kelly Anne.
269
00:15:28,019 --> 00:15:29,921
We cannot attract any attention.
270
00:15:29,962 --> 00:15:33,223
Oh, like shooting a gun off
at 2:00 in the morning?
271
00:15:33,224 --> 00:15:36,127
I'd rather be too careful
than not careful enough.
272
00:15:37,629 --> 00:15:38,630
Right. Okay.
273
00:15:38,663 --> 00:15:40,231
Honey...
274
00:15:40,265 --> 00:15:42,667
if we want to survive here,
we got to blend in,
275
00:15:42,701 --> 00:15:43,968
and the sooner the better.
276
00:15:44,002 --> 00:15:46,204
Okay, now you've never lived
in suburban America,
277
00:15:46,237 --> 00:15:47,772
but people get bored
and they start to gossip,
278
00:15:47,806 --> 00:15:50,175
so we can't be locked up in
here like a bunch of weirdos.
279
00:15:50,208 --> 00:15:53,244
Look, I know that you want
things to go back to normal.
280
00:15:53,278 --> 00:15:56,014
Especially after
what happened with Boaz.
281
00:15:56,055 --> 00:15:57,990
But there is a price on our head.
282
00:15:58,016 --> 00:16:00,369
We cannot trust anyone.
283
00:16:01,052 --> 00:16:03,330
I don't want to live like this anymore.
284
00:16:04,289 --> 00:16:06,791
Okay? I can't do it.
285
00:16:06,826 --> 00:16:09,110
Surrounded by guns, hidin' in the dark.
286
00:16:09,135 --> 00:16:11,029
It's not good for me,
it's not good for our baby.
287
00:16:11,062 --> 00:16:13,465
- This is for protect...
- I don't care.
288
00:16:15,540 --> 00:16:17,642
Now, you can come join me over there.
289
00:16:17,669 --> 00:16:20,805
I would love it if you did,
but do not bring your gun.
290
00:16:31,716 --> 00:16:33,518
Oh, those are pretty.
291
00:16:33,551 --> 00:16:34,671
Mm.
292
00:16:34,702 --> 00:16:37,195
Oh, and that's Trish Carter.
293
00:16:37,222 --> 00:16:39,691
Girl can't keep her pants on.
294
00:16:39,724 --> 00:16:41,659
What? She's, like, 70.
295
00:16:41,693 --> 00:16:44,062
It's amazing what those
hormone patches can do.
296
00:16:44,095 --> 00:16:46,064
So where's Pete?
297
00:16:46,097 --> 00:16:47,465
At that thing you mentioned?
298
00:16:47,499 --> 00:16:49,101
No, he's home.
299
00:16:49,154 --> 00:16:51,703
He's been having a hard time
sleeping, with the big move.
300
00:16:51,736 --> 00:16:54,839
- He's not great with change.
- I hear you.
301
00:16:54,873 --> 00:16:56,841
Mike was a Ranger for eight years.
302
00:16:56,875 --> 00:16:58,376
Then he got wounded.
303
00:16:58,409 --> 00:16:59,811
Went from jumping out of choppers
304
00:16:59,844 --> 00:17:01,412
to changing diapers.
305
00:17:01,446 --> 00:17:02,747
Huh.
306
00:17:02,781 --> 00:17:04,382
Was that a hard adjustment?
307
00:17:04,415 --> 00:17:07,418
Being a soldier was everything to him.
308
00:17:07,452 --> 00:17:09,320
But if you ask him about it now,
309
00:17:09,354 --> 00:17:11,589
he'd say getting shot saved his life.
310
00:17:13,057 --> 00:17:16,261
Just takes time.
People can surprise you.
311
00:17:16,294 --> 00:17:17,662
Hmm.
312
00:17:17,695 --> 00:17:18,863
Yeah.
313
00:17:18,897 --> 00:17:20,832
Oh, honey. Are you okay?
314
00:17:20,865 --> 00:17:22,100
No, I'm fine.
315
00:17:22,133 --> 00:17:25,069
Just... Pete lost his job.
316
00:17:25,103 --> 00:17:26,437
He's been having a hard time.
317
00:17:26,471 --> 00:17:28,039
Doesn't really want to leave the house.
318
00:17:28,072 --> 00:17:30,408
And I kind of thought
this move would help.
319
00:17:30,441 --> 00:17:34,846
Like I said, people can surprise you.
320
00:17:34,879 --> 00:17:37,615
Hola. Hi.
321
00:17:37,649 --> 00:17:41,119
I'm Pete Rodriguez.
I am Angie's husband.
322
00:17:41,152 --> 00:17:42,353
You must be Heidi.
323
00:17:42,387 --> 00:17:44,313
- So nice to meet you.
- Pleasure.
324
00:17:44,363 --> 00:17:45,657
What is this?
325
00:17:45,690 --> 00:17:48,726
Oh, they're called cheignets
It's an old family recipe.
326
00:17:48,760 --> 00:17:50,228
They're still warm.
327
00:17:52,564 --> 00:17:54,799
Oh, my God.
328
00:17:54,833 --> 00:17:56,067
This is stupid good.
329
00:17:56,100 --> 00:17:58,636
You should have some
more. You know, for the baby.
330
00:17:58,670 --> 00:18:01,323
- Thank you.
- You're very welcome.
331
00:18:01,840 --> 00:18:02,907
How much is the lamp?
332
00:18:02,941 --> 00:18:05,476
I'm so sorry. Old habits die hard.
333
00:18:05,510 --> 00:18:09,402
It's okay. I'm just glad you're here.
334
00:18:09,435 --> 00:18:11,316
Pete, if you're thirsty,
there's beer inside.
335
00:18:11,349 --> 00:18:14,285
You read my mind.
Can I get you anything?
336
00:18:14,319 --> 00:18:16,621
- I'm okay.
- Okay.
337
00:19:00,999 --> 00:19:02,500
Hey Pete. What's up?
338
00:19:02,533 --> 00:19:05,203
Hey. I'm looking for a bottle opener.
339
00:19:05,236 --> 00:19:06,704
Yeah, it's right there by the...
by the sink.
340
00:19:06,738 --> 00:19:08,339
Oh, thank you.
341
00:19:11,109 --> 00:19:12,210
Have any more trouble last night?
342
00:19:12,243 --> 00:19:14,279
Not with the raccoons.
343
00:19:14,312 --> 00:19:15,991
Would have offered to help, but, um...
344
00:19:16,024 --> 00:19:19,217
I know. You saw an
angry lady with a shotgun.
345
00:19:19,250 --> 00:19:20,952
Didn't want to be on the evening news.
346
00:19:20,985 --> 00:19:22,687
I don't blame you.
347
00:19:24,522 --> 00:19:26,624
That was a hell of a shot, by the way.
348
00:19:26,658 --> 00:19:28,126
I just got lucky.
349
00:19:28,159 --> 00:19:29,703
Doubt that.
350
00:19:31,429 --> 00:19:33,231
Is that peewee soccer?
351
00:19:33,264 --> 00:19:34,799
Yeah, that's my little girl's team.
352
00:19:34,832 --> 00:19:37,544
I coach them. You play?
353
00:19:38,036 --> 00:19:39,604
A little.
354
00:19:39,637 --> 00:19:41,773
Right here.
355
00:19:41,806 --> 00:19:43,341
Nice pass.
356
00:19:43,374 --> 00:19:45,209
- Get him. No.
- Whoa!
357
00:19:45,243 --> 00:19:46,978
You ready, Mike?
358
00:19:47,011 --> 00:19:50,782
Gol! Gol!
359
00:19:50,815 --> 00:19:53,785
- Whoo!
- Good job, guys.
360
00:20:04,228 --> 00:20:05,947
Sí, sí.
361
00:20:06,864 --> 00:20:08,825
The Russians came here
362
00:20:09,634 --> 00:20:12,603
and spread through the boroughs
like the fucking plague.
363
00:20:12,637 --> 00:20:15,273
Throwing their weight around,
364
00:20:15,306 --> 00:20:17,292
killing our people,
365
00:20:17,672 --> 00:20:19,043
stealing what we built.
366
00:20:19,077 --> 00:20:20,478
That's right.
367
00:20:20,511 --> 00:20:22,246
We spill our blood in the street.
368
00:20:22,280 --> 00:20:23,581
That's true, man.
369
00:20:23,614 --> 00:20:25,550
This city belongs to us.
370
00:20:25,583 --> 00:20:26,784
Mm-hmm.
371
00:20:26,818 --> 00:20:28,453
Tonight, we take it back.
372
00:20:28,486 --> 00:20:29,988
- We gonna take it, man.
- Yeah.
373
00:20:34,092 --> 00:20:35,493
Where are we?
374
00:20:35,526 --> 00:20:38,896
I got eyes on Kostya's
number two, Medved.
375
00:20:38,930 --> 00:20:40,168
Once we hit their corners,
376
00:20:40,192 --> 00:20:42,467
he's gonna run
to their hideout for orders
377
00:20:42,500 --> 00:20:44,302
and lead us straight to the boss.
378
00:20:44,335 --> 00:20:46,337
We'll take him out once and for all.
379
00:20:50,508 --> 00:20:51,657
Let's roll.
380
00:20:53,644 --> 00:20:56,214
You know the area.
We'll follow your lead.
381
00:20:57,356 --> 00:21:00,059
Get down!
382
00:21:00,084 --> 00:21:01,686
Domingo?
383
00:21:12,517 --> 00:21:13,685
Domingo!
384
00:21:20,253 --> 00:21:21,339
You sure it was Boaz?
385
00:21:21,474 --> 00:21:22,649
Positive.
386
00:21:22,688 --> 00:21:24,757
I used to go down to Mexico
and hang out with Oscar
387
00:21:24,791 --> 00:21:26,459
when he was just getting
started in the game.
388
00:21:26,492 --> 00:21:28,294
I met that hijo de puta back then.
389
00:21:28,328 --> 00:21:30,263
The whole crew was Mexican.
390
00:21:30,635 --> 00:21:32,899
So that's how they got
past your lookouts.
391
00:21:33,499 --> 00:21:34,967
Now, why the hell would Boaz Jimenez
392
00:21:35,001 --> 00:21:37,503
be hitting my crew here in New York?
393
00:21:37,863 --> 00:21:39,781
He's working with Kostya.
394
00:21:41,158 --> 00:21:43,543
Oscar's gonna want to set
all of Brooklyn on fire
395
00:21:43,576 --> 00:21:44,553
when he hears this shit.
396
00:21:44,577 --> 00:21:45,578
No.
397
00:21:45,611 --> 00:21:47,814
If we attack him in Brooklyn now,
398
00:21:47,847 --> 00:21:49,932
he's gonna kill
more than four of your men.
399
00:21:49,966 --> 00:21:51,908
She's right. We've
lost the element of surprise.
400
00:21:51,978 --> 00:21:53,587
He'll be expecting us.
401
00:21:54,120 --> 00:21:55,888
So we're supposed to lay down
402
00:21:55,922 --> 00:21:58,524
while he walks around
like some sort of king?
403
00:21:58,558 --> 00:22:01,160
What's the plan? What we gonna do?
404
00:22:03,730 --> 00:22:05,432
Huh?
405
00:22:06,725 --> 00:22:09,561
"Put the Y to the K"?
406
00:22:10,236 --> 00:22:11,871
No mames.
407
00:22:18,144 --> 00:22:20,046
- Chicho?
- Pote.
408
00:22:20,079 --> 00:22:21,681
We're in a ton of shit in New York.
409
00:22:21,714 --> 00:22:23,015
What are you talking about?
410
00:22:23,049 --> 00:22:25,327
Boaz attacked Polanco's crew.
411
00:22:25,985 --> 00:22:27,387
Boaz is in New York?
412
00:22:27,420 --> 00:22:28,888
He's with the Russians.
413
00:22:29,206 --> 00:22:31,624
You gotta come back, cabrón.
We need you.
414
00:22:36,863 --> 00:22:40,867
I'm not with Teresa anymore.
I'm retired.
415
00:22:41,301 --> 00:22:42,835
Pote.
416
00:22:42,869 --> 00:22:46,205
I'm about to have
a family, a new life.
417
00:22:46,598 --> 00:22:49,851
You need to take care
of Teresa now, Chicho.
418
00:22:50,343 --> 00:22:53,813
It's your job. Don't let me down.
419
00:22:53,846 --> 00:22:55,148
I won't.
420
00:23:10,539 --> 00:23:12,398
Looks like water, right?
421
00:23:12,432 --> 00:23:14,233
100% cocaína.
422
00:23:14,267 --> 00:23:16,202
Very smart, Mr. Jimenez.
423
00:23:16,235 --> 00:23:19,439
I invested in a medical
supply company in Juárez.
424
00:23:19,472 --> 00:23:23,309
Flies through customs.
Everybody needs medical shit.
425
00:23:23,342 --> 00:23:25,278
Let me know. I'll hook you up.
426
00:23:27,313 --> 00:23:28,368
We have a deal.
427
00:23:28,402 --> 00:23:30,583
But if I find one drop
of ephedrine or levamisole...
428
00:23:30,616 --> 00:23:32,151
I don't cut my shit.
429
00:23:32,561 --> 00:23:34,729
That's one thing I learned from Teresa.
430
00:23:35,321 --> 00:23:37,457
And our Dominican friend?
431
00:23:37,691 --> 00:23:40,092
I gave his cousin a going away party.
432
00:23:40,126 --> 00:23:44,063
And if Polanco shows his face,
I'll make sure he joins him.
433
00:23:44,239 --> 00:23:46,232
It's a pleasure doing business with you.
434
00:23:46,265 --> 00:23:47,967
Pleasure's all mine.
435
00:23:49,936 --> 00:23:51,437
We were right about Kostya.
436
00:23:51,746 --> 00:23:53,806
He's turned Brooklyn
into an iron curtain.
437
00:23:53,840 --> 00:23:55,475
Russian ex-military on every corner.
438
00:23:55,508 --> 00:23:56,843
Check this out.
439
00:23:56,876 --> 00:23:58,845
It's from the Chechen War 20 years ago.
440
00:23:58,878 --> 00:24:02,482
A Russian anti-terror unit led
by a captain called The Ghost.
441
00:24:02,515 --> 00:24:04,650
They were sent to break Chechen morale,
442
00:24:04,843 --> 00:24:08,321
but raped and tortured
thousands of civilians in Grozny.
443
00:24:08,354 --> 00:24:10,156
So he's a war criminal.
444
00:24:10,189 --> 00:24:11,683
And now he's a diplomat.
445
00:24:12,124 --> 00:24:13,624
The guy's bulletproof.
446
00:24:15,795 --> 00:24:17,230
What are you thinking?
447
00:24:18,264 --> 00:24:22,001
If I can meet him in person,
I can kill him myself.
448
00:24:24,837 --> 00:24:28,674
_
449
00:24:32,064 --> 00:24:33,999
_
450
00:24:37,884 --> 00:24:41,287
Ms. Mendoza. What a surprise.
451
00:24:41,713 --> 00:24:45,258
- I want to make you an offer.
- An offer?
452
00:24:45,759 --> 00:24:47,326
In the middle of a war?
453
00:24:47,360 --> 00:24:48,394
You've won.
454
00:24:48,678 --> 00:24:50,730
You've made your point.
455
00:24:50,763 --> 00:24:53,499
I would like to put an end
to this and discuss terms.
456
00:24:53,934 --> 00:24:55,435
Terms?
457
00:24:56,135 --> 00:24:59,539
You have zero leverage to negotiate.
458
00:24:59,981 --> 00:25:02,542
I still control the port of New Orleans,
459
00:25:02,575 --> 00:25:05,378
along with the local police
and politicians.
460
00:25:05,411 --> 00:25:08,714
I already have a new supply.
I believe you know him.
461
00:25:09,157 --> 00:25:10,449
I know Boaz,
462
00:25:10,483 --> 00:25:13,653
and every deal he makes
has an expiration date.
463
00:25:13,895 --> 00:25:15,121
At some point,
464
00:25:15,146 --> 00:25:18,450
you will want to use that port
to bring your own goods.
465
00:25:18,475 --> 00:25:21,344
Not only cocaine, but Molly, weapons,
466
00:25:21,369 --> 00:25:23,421
whatever you might need.
467
00:25:24,564 --> 00:25:26,465
What do you want in return?
468
00:25:26,499 --> 00:25:28,467
Assurances that we will be safe
469
00:25:28,501 --> 00:25:30,570
once I give you my business.
470
00:25:33,906 --> 00:25:35,741
We'll call you with the detail.
471
00:25:42,247 --> 00:25:44,693
_
472
00:25:55,161 --> 00:25:57,330
Thank you for letting me take that nap.
473
00:25:57,830 --> 00:26:00,375
This first trimester's
really kicking my butt.
474
00:26:01,534 --> 00:26:03,769
Where did you get this?
475
00:26:03,803 --> 00:26:05,905
I got it at the garage sale.
476
00:26:05,938 --> 00:26:08,474
I wanted to surprise you, but...
477
00:26:08,507 --> 00:26:11,277
the... instructions
are in... Chinese
478
00:26:11,310 --> 00:26:12,887
or something.
479
00:26:13,646 --> 00:26:16,816
Well, luckily we have
about seven-ish months
480
00:26:16,849 --> 00:26:18,618
to figure it out.
481
00:26:21,754 --> 00:26:23,189
You okay?
482
00:26:23,222 --> 00:26:25,558
Yeah. I'm just... I'm just tired.
483
00:26:29,595 --> 00:26:33,032
You know, last night, when I said
you weren't a soldier anymore...
484
00:26:33,408 --> 00:26:35,368
You were right, Kelly Anne.
485
00:26:35,821 --> 00:26:37,423
No.
486
00:26:37,603 --> 00:26:39,305
I wasn't.
487
00:26:39,622 --> 00:26:41,249
You're my soldier.
488
00:26:42,917 --> 00:26:45,003
And our baby's too.
489
00:26:46,178 --> 00:26:47,630
Okay?
490
00:26:49,181 --> 00:26:51,183
All right, let's figure this out.
491
00:27:02,962 --> 00:27:05,364
Still no word on the meeting place.
492
00:27:05,398 --> 00:27:06,966
Of course, he's not telling us
until the last minute,
493
00:27:06,999 --> 00:27:08,818
so we can't make a move.
494
00:27:09,802 --> 00:27:11,279
It's suicide.
495
00:27:12,864 --> 00:27:15,207
You wouldn't let me do it,
so why should I let you?
496
00:27:35,928 --> 00:27:37,514
I love you.
497
00:29:04,451 --> 00:29:06,686
Looks like a cell phone, right?
498
00:29:09,589 --> 00:29:12,993
If anything goes wrong,
I want you covered.
499
00:29:14,461 --> 00:29:18,240
Two shots. Use them wisely.
500
00:29:19,332 --> 00:29:22,703
Here. Try it.
501
00:29:23,203 --> 00:29:25,172
I love you.
502
00:29:43,957 --> 00:29:46,893
- Hello?
- Glasnost Tea Room.
503
00:29:46,927 --> 00:29:49,146
30 minutes or it's off.
504
00:29:49,563 --> 00:29:51,498
It's time.
505
00:30:10,831 --> 00:30:12,432
Your men wait here.
506
00:30:12,586 --> 00:30:14,120
She's not going in without us.
507
00:30:15,989 --> 00:30:17,224
I'll go.
508
00:30:18,611 --> 00:30:20,927
- What is in box?
- A gift.
509
00:30:24,526 --> 00:30:25,999
Give me phone.
510
00:30:53,627 --> 00:30:55,462
Good morning, Ms. Mendoza.
511
00:30:55,495 --> 00:30:56,496
Good morning.
512
00:31:08,141 --> 00:31:09,893
I see you brought a gift.
513
00:31:13,513 --> 00:31:15,733
This tequila is part of my business.
514
00:31:17,350 --> 00:31:18,861
That you now own.
515
00:31:19,552 --> 00:31:22,889
I did not know you were
in the spirit business.
516
00:31:23,890 --> 00:31:25,392
My bar and tequila distillery
517
00:31:25,425 --> 00:31:27,661
can launder $100 million a year.
518
00:31:27,694 --> 00:31:28,695
Hmm.
519
00:31:28,728 --> 00:31:31,398
And my trucking company
has distribution routes
520
00:31:31,431 --> 00:31:32,999
up and down the East Coast.
521
00:31:33,033 --> 00:31:34,793
I'm impressed.
522
00:31:35,201 --> 00:31:36,603
This must be the offer you made
523
00:31:36,636 --> 00:31:39,472
to get my own blood to betray me.
524
00:31:39,506 --> 00:31:42,718
Oksana was tired of living in fear.
525
00:31:43,743 --> 00:31:46,079
She didn't need a reason to betray you.
526
00:31:48,882 --> 00:31:52,394
You made an empire from the ground up.
527
00:31:53,020 --> 00:31:56,256
Phoenix, Miami, New Orleans,
528
00:31:56,289 --> 00:31:58,233
New York, now Europe.
529
00:31:58,992 --> 00:32:02,662
I know the hunger
that requires, the ambition.
530
00:32:03,030 --> 00:32:05,699
You don't just walk away from that.
531
00:32:07,500 --> 00:32:09,078
You're right.
532
00:32:11,338 --> 00:32:13,207
But you won, Kostya.
533
00:32:16,776 --> 00:32:18,045
May I?
534
00:32:24,584 --> 00:32:26,619
Just want to make sure we have a deal.
535
00:32:37,364 --> 00:32:38,698
You first.
536
00:32:42,969 --> 00:32:44,104
Salud.
537
00:32:52,212 --> 00:32:54,447
One more for good measure.
538
00:33:15,435 --> 00:33:17,062
Ah!
539
00:33:18,647 --> 00:33:20,190
It's good.
540
00:33:23,610 --> 00:33:25,478
Do we have a deal?
541
00:33:25,512 --> 00:33:27,547
I'm afraid not.
542
00:33:29,516 --> 00:33:31,651
You don't want my business?
543
00:33:31,684 --> 00:33:33,344
Oh, I'll take your business,
544
00:33:33,345 --> 00:33:36,281
after I kill you and all of your people.
545
00:33:39,251 --> 00:33:41,253
But you're already dead.
546
00:33:44,117 --> 00:33:46,258
I coated your glass with the same poison
547
00:33:46,291 --> 00:33:48,360
you used to kill Oksana.
548
00:33:55,021 --> 00:33:57,290
She didn't deserve to die like this.
549
00:34:00,339 --> 00:34:01,874
But you do.
550
00:34:17,248 --> 00:34:19,191
The building is surrounded.
551
00:34:21,260 --> 00:34:25,497
So you can take vengeance
for a dead man or walk away.
552
00:34:35,274 --> 00:34:36,975
This way!
553
00:34:43,256 --> 00:34:45,458
Waistband, waistband!
554
00:34:51,590 --> 00:34:53,492
Behind you!
555
00:34:57,362 --> 00:34:58,597
Pote!
556
00:35:06,471 --> 00:35:09,074
The vest caught it. Let's go.
557
00:35:09,107 --> 00:35:10,575
- Are you okay?
- Yeah.
558
00:35:10,609 --> 00:35:12,210
Let's go. Move, move.
559
00:35:12,244 --> 00:35:13,378
Come on.
560
00:35:24,302 --> 00:35:27,026
Chicho called me and told me
about Kostya,
561
00:35:27,400 --> 00:35:29,002
so I rushed here as quick as I could.
562
00:35:29,035 --> 00:35:30,537
You should have told me.
563
00:35:30,570 --> 00:35:31,905
You had enough on your plate.
564
00:35:31,938 --> 00:35:35,442
- Still does. Boaz.
- His days are numbered.
565
00:35:35,475 --> 00:35:37,277
Finch will put a bounty on his head.
566
00:35:37,310 --> 00:35:38,745
Hmm.
567
00:35:40,780 --> 00:35:41,865
It's Devon.
568
00:35:43,149 --> 00:35:44,618
Devon.
569
00:35:44,651 --> 00:35:46,353
The poison was a nice touch.
570
00:35:46,386 --> 00:35:48,714
Made it look like Moscow was behind it.
571
00:35:49,990 --> 00:35:52,959
- I kept my end of the deal.
- And I'll keep mine.
572
00:35:52,993 --> 00:35:55,662
Castel's boats left Cartagena
an hour ago.
573
00:35:55,695 --> 00:35:57,364
They'll be in Nola in eight days.
574
00:35:57,681 --> 00:35:59,299
She tripled your shipment.
575
00:35:59,332 --> 00:36:00,567
You'll have enough product
576
00:36:00,600 --> 00:36:01,701
to set prices on the global market.
577
00:36:02,144 --> 00:36:03,904
I take good care of my partners.
578
00:36:04,271 --> 00:36:07,474
- Thank you.
- I'll be in touch.
579
00:36:07,507 --> 00:36:10,131
Congratulations, Teresita.
580
00:36:10,177 --> 00:36:12,579
You're now the world's biggest gangster.
581
00:36:12,612 --> 00:36:15,741
That title belongs to Devon and the CIA.
582
00:36:16,216 --> 00:36:17,884
We're getting out of the business.
583
00:36:18,202 --> 00:36:19,578
Now?
584
00:36:21,302 --> 00:36:22,722
You have everything you need.
585
00:36:22,756 --> 00:36:24,724
Supply, protection from the feds.
586
00:36:24,758 --> 00:36:26,359
Now you can finish the waterfront
587
00:36:26,393 --> 00:36:28,094
and go legit like you always wanted.
588
00:36:28,128 --> 00:36:31,757
I'm only legit
until Devon decides I'm not.
589
00:36:32,532 --> 00:36:34,301
We're going to Belize.
590
00:36:34,801 --> 00:36:38,605
Orale. I'll call our man there.
591
00:36:38,638 --> 00:36:42,676
We fly back to New Orleans now
and leave the next day.
592
00:36:43,102 --> 00:36:44,811
Can you shut down operations
in New Orleans
593
00:36:44,844 --> 00:36:46,780
and meet us when you're done?
594
00:36:46,813 --> 00:36:49,400
- Of course.
- Thank you.
595
00:37:01,828 --> 00:37:03,229
This is Angie Rodriguez.
596
00:37:03,263 --> 00:37:05,465
Have yourself a glorious day.
597
00:37:05,498 --> 00:37:08,544
Hey, Kelly Anne. It's me.
598
00:37:09,135 --> 00:37:11,137
I'm going to Belize.
599
00:37:11,171 --> 00:37:13,966
When everything's settled,
I'll send for you.
600
00:37:14,574 --> 00:37:16,051
I love you.
601
00:37:17,243 --> 00:37:18,804
Pote, this is Samara.
602
00:37:20,264 --> 00:37:22,716
I'm so sorry for your loss.
603
00:37:22,749 --> 00:37:25,853
Your mother, she was a wonderful woman.
604
00:37:26,887 --> 00:37:28,188
Thank you.
605
00:37:28,822 --> 00:37:31,658
I'm grateful Teresa's
allowing me to join you.
606
00:37:31,715 --> 00:37:33,715
_
607
00:37:34,060 --> 00:37:35,495
We'll take care of you.
608
00:37:35,528 --> 00:37:37,072
Chicho.
609
00:37:38,598 --> 00:37:40,600
I'm leaving you the bar
and the distillery.
610
00:37:40,634 --> 00:37:43,703
- They're yours now.
- I don't know what to say.
611
00:37:45,405 --> 00:37:46,957
Thank you, Teresa.
612
00:37:47,440 --> 00:37:49,242
Get Samara settled in the car.
613
00:37:49,275 --> 00:37:50,543
Flight's leaving soon.
614
00:37:55,448 --> 00:37:57,176
Gonna miss it?
615
00:38:01,454 --> 00:38:03,056
No.
616
00:38:38,825 --> 00:38:40,894
I could put a bullet in you right now.
617
00:38:41,928 --> 00:38:43,897
Get you off my back for good.
618
00:38:43,930 --> 00:38:45,599
You could.
619
00:38:45,932 --> 00:38:47,801
But you know before my body's
in the ground,
620
00:38:47,834 --> 00:38:49,978
another man would replace me.
621
00:38:50,470 --> 00:38:52,606
And he may not be as nice.
622
00:38:52,939 --> 00:38:55,067
Is that the story you tell yourself?
623
00:38:55,575 --> 00:38:57,069
That's you're nice?
624
00:38:57,432 --> 00:38:58,845
That you're one
of the good guys out here,
625
00:38:58,878 --> 00:39:00,823
protecting the American people?
626
00:39:01,548 --> 00:39:02,991
No.
627
00:39:03,883 --> 00:39:06,787
The CIA's the most evil cartel there is.
628
00:39:07,554 --> 00:39:11,491
I like you, James.
You're a straight shooter.
629
00:39:13,226 --> 00:39:15,695
You follow orders
and you're good at your job.
630
00:39:35,215 --> 00:39:37,151
I'm done working for you.
631
00:39:38,151 --> 00:39:39,528
Not yet.
632
00:39:40,019 --> 00:39:42,522
One more thing you need to take care of.
633
00:39:45,892 --> 00:39:47,727
Teresa isn't a threat.
634
00:39:47,761 --> 00:39:49,596
She just wants to be left in peace.
635
00:39:49,629 --> 00:39:51,765
But you know it doesn't work like that.
636
00:39:51,798 --> 00:39:54,434
Nobody gets out, including you.
637
00:39:54,668 --> 00:39:56,753
You know what has to be done.
638
00:39:58,772 --> 00:40:01,541
Belize is nice this time of year.
44231
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.