All language subtitles for Queen.of.the.south.S05E09.AMZN.NTb.English-WWW.MY-SUBS.NET

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,328 --> 00:00:03,352 Previously on "Queen of the South"... 2 00:00:03,641 --> 00:00:05,459 Can you handle a metric ton? 3 00:00:05,484 --> 00:00:06,985 I can handle the weight. 4 00:00:07,010 --> 00:00:09,513 Can you handle the heat that will come down from the Russians? 5 00:00:09,552 --> 00:00:11,821 They hit two of my men. I want them dead. 6 00:00:11,887 --> 00:00:14,156 Hitting them back will cost you even more. 7 00:00:14,181 --> 00:00:15,883 I'll fix this. 8 00:00:15,916 --> 00:00:17,351 Kelly Anne. 9 00:00:19,119 --> 00:00:20,654 They took Kelly Anne. 10 00:00:22,473 --> 00:00:24,473 _ 11 00:00:24,561 --> 00:00:25,835 _ 12 00:00:25,859 --> 00:00:28,395 We wouldn't want anything to happen to little Potemkin. 13 00:00:28,428 --> 00:00:31,498 Let her go, and I'll give you the business. 14 00:00:31,532 --> 00:00:33,300 Can't give me what's already mine. 15 00:00:38,205 --> 00:00:40,974 Kelly Anne! 16 00:00:41,008 --> 00:00:42,376 Nothing about this is okay. 17 00:00:42,409 --> 00:00:44,044 I can't raise a baby like this. 18 00:00:44,077 --> 00:00:45,179 You won't have to. 19 00:00:45,212 --> 00:00:46,947 The two of you are leaving today. 20 00:00:46,980 --> 00:00:48,415 I have bank accounts. 21 00:00:48,448 --> 00:00:50,117 Passports. Everything's already set. 22 00:00:50,734 --> 00:00:52,419 The U.S. has a Russian problem. 23 00:00:52,452 --> 00:00:54,121 You want me to stop selling to Kostya. 24 00:00:54,154 --> 00:00:56,423 No. I want you to kill him. 25 00:00:56,456 --> 00:00:58,659 We allow people like you to exist 26 00:00:58,692 --> 00:01:01,161 so that when we call on you for the greater good, 27 00:01:01,195 --> 00:01:02,296 you answer. 28 00:01:02,329 --> 00:01:03,564 You'll exploit your friendship 29 00:01:03,597 --> 00:01:06,400 with his cousin, Oksana Volkova. 30 00:01:06,433 --> 00:01:07,868 We're getting out of the business. 31 00:01:07,901 --> 00:01:09,937 If we leave now, we have a chance to escape. 32 00:01:09,970 --> 00:01:13,207 - What about Kostya? - Oksana will kill him. 33 00:01:13,240 --> 00:01:14,723 Are you okay? 34 00:01:17,444 --> 00:01:20,214 Don't. She's been poisoned. 35 00:01:20,247 --> 00:01:22,216 I'm sorry, Teresa. 36 00:01:25,652 --> 00:01:29,623 You baited my cousin into betraying me. 37 00:01:29,656 --> 00:01:34,228 Her blood is on your hands, and so is your own. 38 00:01:34,921 --> 00:01:36,523 I'm coming for you. 39 00:02:12,833 --> 00:02:16,136 You're in danger. We're here to help. 40 00:02:16,169 --> 00:02:18,180 Who are you? 41 00:02:19,439 --> 00:02:21,174 Friends of your mother's. 42 00:02:38,225 --> 00:02:39,559 What did you find out? 43 00:02:39,593 --> 00:02:41,228 Avi figured out how Oksana was killed. 44 00:02:41,261 --> 00:02:42,796 Tell me. 45 00:02:42,829 --> 00:02:45,165 Kostya spiked her breath spray with military-grade poison. 46 00:02:45,198 --> 00:02:48,568 Harmless to the touch, but when swallowed, kills in minutes. 47 00:03:04,351 --> 00:03:06,520 Holy hell, you could open up your own gun shop. 48 00:03:06,553 --> 00:03:07,621 What are you doing, honey? 49 00:03:07,654 --> 00:03:09,589 Housekeeping. 50 00:03:09,623 --> 00:03:11,692 Is this necessary? 51 00:03:11,725 --> 00:03:14,795 It's only you and me now. Need to be extra careful. 52 00:03:14,828 --> 00:03:16,663 Right, but we have new identities, 53 00:03:16,697 --> 00:03:18,532 so no one knows where we are. 54 00:03:18,565 --> 00:03:20,334 What's your name? 55 00:03:20,367 --> 00:03:22,135 - Angie Rodriguez. - Where are you from? 56 00:03:22,169 --> 00:03:23,971 - Lake Havasu. - Where you live before? 57 00:03:24,004 --> 00:03:26,340 Will you stop it? You're freaking me out. 58 00:03:31,979 --> 00:03:32,979 Really? 59 00:03:46,960 --> 00:03:48,862 Hey there. Heidi Tucker. 60 00:03:48,895 --> 00:03:51,131 My husband Mike and I saw y'all moving in. 61 00:03:51,164 --> 00:03:52,632 Just wanted to say welcome. 62 00:03:52,666 --> 00:03:54,735 Hi. Thank you. Are these snickerdoodles? 63 00:03:54,768 --> 00:03:56,903 Oh, I ran out of chocolate chips. 64 00:03:56,937 --> 00:03:58,572 Don't be silly. They look amazing. 65 00:03:58,605 --> 00:04:00,574 Thank you. I'm Angie. Rodriguez. 66 00:04:00,607 --> 00:04:04,845 And my husband Pete is... back there, I think. 67 00:04:04,878 --> 00:04:06,380 - He's... you look gorgeous. - Oh. 68 00:04:06,413 --> 00:04:07,390 What are you having? 69 00:04:07,414 --> 00:04:09,216 We don't know. It's our third. 70 00:04:09,249 --> 00:04:12,285 Mike and I like surprises. You never know who's in there. 71 00:04:12,319 --> 00:04:13,987 - Right? - Right. 72 00:04:14,021 --> 00:04:17,124 Listen, we're having our annual garage sale tomorrow. 73 00:04:17,157 --> 00:04:18,358 It's like a big block party. 74 00:04:18,392 --> 00:04:21,161 Why don't you and Pete come by, meet everybody? 75 00:04:21,194 --> 00:04:22,796 Yeah. 76 00:04:22,829 --> 00:04:24,398 Uh... 77 00:04:24,431 --> 00:04:27,000 uh, we would love to, but we can't. 78 00:04:27,034 --> 00:04:27,910 We have a... 79 00:04:27,934 --> 00:04:29,403 we have a thing tomorrow, unfortunately, 80 00:04:29,436 --> 00:04:30,904 but thank you so much. 81 00:04:30,937 --> 00:04:32,039 Oh, too bad. 82 00:04:32,072 --> 00:04:34,875 Well, if anything changes, we'll be there all day. 83 00:04:34,908 --> 00:04:36,109 - Okay. - Enjoy the cookies. 84 00:04:36,143 --> 00:04:37,144 Thank you. 85 00:04:41,348 --> 00:04:43,116 She was so sweet. 86 00:04:43,150 --> 00:04:46,420 - Might be poisoned. - Oh, come on. 87 00:04:52,192 --> 00:04:54,327 I'm really sorry for your loss, Samara. 88 00:04:58,131 --> 00:05:00,667 My mother told me about you. 89 00:05:03,070 --> 00:05:04,438 How'd you find me? 90 00:05:05,051 --> 00:05:07,974 Oksana kept you a secret to protect you, 91 00:05:08,008 --> 00:05:11,144 but we hacked into her phone and found your pictures. 92 00:05:11,178 --> 00:05:13,180 We knew the man that killed her would come for you, 93 00:05:13,213 --> 00:05:15,182 so we had to move quickly. 94 00:05:15,215 --> 00:05:17,350 I'm sorry there wasn't time to explain. 95 00:05:18,852 --> 00:05:21,354 My cousin did this, didn't he? 96 00:05:21,947 --> 00:05:23,423 How'd you know that? 97 00:05:23,457 --> 00:05:25,025 My mother said that 98 00:05:25,058 --> 00:05:28,428 if she ever crossed him, he'd kill her. 99 00:05:28,462 --> 00:05:30,464 He's an animal. 100 00:05:31,081 --> 00:05:33,542 What can you tell us about him? 101 00:05:34,501 --> 00:05:37,871 - He's a boss in the Bratva. - The Russian Mafia. 102 00:05:40,340 --> 00:05:43,301 It's okay. We can protect you. 103 00:05:44,711 --> 00:05:48,682 To the outside world, he looks respectable. 104 00:05:48,715 --> 00:05:51,318 But like the devil himself, 105 00:05:51,351 --> 00:05:53,937 he lives in the shadows. 106 00:05:54,654 --> 00:05:57,257 How do we get to him? 107 00:05:57,607 --> 00:05:59,192 It's impossible. 108 00:05:59,609 --> 00:06:01,761 He's protected by the Russian government. 109 00:06:02,154 --> 00:06:03,763 They can't protect him on U.S. soil. 110 00:06:03,797 --> 00:06:06,166 You don't understand. 111 00:06:06,199 --> 00:06:08,435 He's a Russian diplomat. 112 00:06:11,538 --> 00:06:13,373 He's untouchable. 113 00:06:23,083 --> 00:06:24,951 Call Devon. 114 00:06:24,985 --> 00:06:27,304 Tell him we found his ghost. 115 00:06:34,662 --> 00:06:41,581 Synced & corrected by -robtor- www.MY-SUBS.com 116 00:06:44,235 --> 00:06:46,580 Did you know that Kostya is a Russian diplomat? 117 00:06:46,900 --> 00:06:48,947 His name is Konstantin Fedorov. 118 00:06:48,973 --> 00:06:50,074 Hmm. 119 00:06:50,108 --> 00:06:51,521 You have confirmation? 120 00:06:51,545 --> 00:06:54,345 I hacked Oksana's phone, found encrypted texts. 121 00:06:54,379 --> 00:06:55,780 It's him. 122 00:06:55,813 --> 00:06:58,082 You expect me to believe the CIA didn't know this? 123 00:06:58,116 --> 00:06:59,617 We didn't. 124 00:06:59,650 --> 00:07:02,887 But it explains why we had such difficulty finding him. 125 00:07:02,920 --> 00:07:04,055 Fits the profile. 126 00:07:04,088 --> 00:07:05,490 Now that you have the information, 127 00:07:05,523 --> 00:07:07,058 you can take him out. 128 00:07:07,091 --> 00:07:08,207 That wasn't our deal. 129 00:07:08,231 --> 00:07:10,795 I'm not gonna kill a foreign diplomat. 130 00:07:11,754 --> 00:07:14,365 I know we've had our issues in the past, 131 00:07:14,399 --> 00:07:17,001 but the reason I've backed you all these years is because 132 00:07:17,034 --> 00:07:19,095 you take the long view. 133 00:07:19,670 --> 00:07:21,439 Teresa, you spent a billion dollars 134 00:07:21,472 --> 00:07:22,640 to create jobs, 135 00:07:22,673 --> 00:07:23,975 earn political protection, 136 00:07:24,008 --> 00:07:26,978 build a legitimate front for your empire. 137 00:07:28,830 --> 00:07:30,689 I need you to take the long view on Kostya. 138 00:07:30,723 --> 00:07:32,324 There's no long view here. 139 00:07:32,358 --> 00:07:33,626 If we kill a Russian diplomat, 140 00:07:33,659 --> 00:07:35,928 we take the fall for a political assassination. 141 00:07:35,961 --> 00:07:38,530 I'm not looking for a patsy. I'm looking for a partner. 142 00:07:38,564 --> 00:07:40,532 I don't want you as a partner. 143 00:07:40,825 --> 00:07:45,330 Teresa, you do this for me, 144 00:07:46,305 --> 00:07:47,773 you'll be the largest, 145 00:07:47,806 --> 00:07:50,293 most powerful cartel in the world. 146 00:07:50,943 --> 00:07:53,712 Then you can finish building your shiny American dream. 147 00:07:53,746 --> 00:07:56,466 Kostya is an enemy of the state. 148 00:07:57,349 --> 00:08:00,552 Now, you can be an instrument to defend our democracy 149 00:08:00,586 --> 00:08:02,121 or a casualty of it. 150 00:08:02,472 --> 00:08:04,098 You choose. 151 00:08:05,057 --> 00:08:07,326 What you're asking me is impossible. 152 00:08:07,643 --> 00:08:10,095 You were a money changer on the streets of Sinaloa. 153 00:08:10,129 --> 00:08:12,831 I'd say you've already achieved the impossible. 154 00:08:12,865 --> 00:08:15,134 I have no doubt you'll find a way. 155 00:08:34,086 --> 00:08:36,955 - Kelly Anne. - You turn the fan on. 156 00:08:38,323 --> 00:08:39,300 - Kelly Anne. - No. 157 00:08:39,324 --> 00:08:41,593 I'm not the one that runs ten degrees hotter 158 00:08:41,627 --> 00:08:42,795 than the rest of the planet. 159 00:08:42,828 --> 00:08:44,363 Kelly Anne, wake up. 160 00:08:46,098 --> 00:08:47,733 Wake up. 161 00:08:47,766 --> 00:08:49,394 Do you remember the plan? 162 00:08:50,102 --> 00:08:51,937 Yeah. Stay low. Shoot center mass. 163 00:08:51,970 --> 00:08:53,405 Do not come out until I tell you. 164 00:08:53,439 --> 00:08:55,841 Okay? 165 00:08:55,874 --> 00:08:59,320 Okay. Please be careful. 166 00:09:20,065 --> 00:09:21,759 Oh, shit. 167 00:09:22,468 --> 00:09:24,269 Okay, okay. 168 00:10:14,052 --> 00:10:16,088 - Drop it, asshole! - Whoa, whoa, whoa! Don't shoot! 169 00:10:16,121 --> 00:10:19,191 Don't shoot, Angie. This is Mike, Heidi's husband. 170 00:10:19,224 --> 00:10:20,859 Oh, God. 171 00:10:20,893 --> 00:10:22,795 I heard the shot. I came running. 172 00:10:22,828 --> 00:10:24,739 It was a raccoon. 173 00:10:25,631 --> 00:10:27,399 Around here, we call them trash pandas 174 00:10:27,432 --> 00:10:29,034 'cause, you know... 175 00:10:29,067 --> 00:10:30,669 sucker's been terrorizing the whole neighborhood. 176 00:10:30,702 --> 00:10:32,705 He came after me... 177 00:10:33,038 --> 00:10:34,506 Sorry for waking you up. 178 00:10:34,540 --> 00:10:37,743 - And calling you an asshole. - It's okay. 179 00:10:37,776 --> 00:10:40,212 You have to defend your castle, right? 180 00:10:40,245 --> 00:10:42,214 Look like you know how to handle yourself okay. 181 00:10:43,749 --> 00:10:44,659 If it was up to Heidi, 182 00:10:44,683 --> 00:10:45,918 we wouldn't even have a BB gun at our house. 183 00:10:47,386 --> 00:10:49,621 Just throw some cayenne pepper on your trash next time. 184 00:10:49,655 --> 00:10:51,223 - They hate that. - Good to know. 185 00:10:51,256 --> 00:10:52,257 Yeah. 186 00:10:52,291 --> 00:10:54,059 And get rid of the body, 'cause if the cops see it, 187 00:10:54,092 --> 00:10:55,294 they will fine the shit out of you. 188 00:10:55,327 --> 00:10:56,662 Oh. 189 00:10:56,695 --> 00:10:58,330 Speaking of which, I'm gonna get back 190 00:10:58,363 --> 00:10:59,401 before Heidi calls 911. 191 00:10:59,425 --> 00:11:00,833 Again, sorry for waking you up. 192 00:11:00,866 --> 00:11:02,034 It's all right. You have a good night. 193 00:11:02,067 --> 00:11:03,769 - You too. - Thank you. You too. 194 00:11:05,404 --> 00:11:06,471 I almost shot him. 195 00:11:06,505 --> 00:11:10,008 - I told you to stay inside. - Oh, so it's my fault? 196 00:11:10,042 --> 00:11:11,376 This is Little Rock, not Sinaloa. 197 00:11:11,410 --> 00:11:13,011 You can't shoot first and ask questions second. 198 00:11:13,045 --> 00:11:16,181 I am a soldado. I will never put my guard down. 199 00:11:16,215 --> 00:11:17,883 You were a soldier. 200 00:11:22,588 --> 00:11:24,556 I didn't mean it like that. 201 00:11:24,590 --> 00:11:27,092 Look, I am gonna go back to bed. 202 00:11:27,125 --> 00:11:28,927 How about you park your ass on the couch 203 00:11:28,961 --> 00:11:30,529 in case there are any more of these little critters 204 00:11:30,562 --> 00:11:31,864 running around? 205 00:11:34,032 --> 00:11:35,767 It was a big raccoon. 206 00:11:44,109 --> 00:11:45,978 The Russian Embassy's a fortress. 207 00:11:46,011 --> 00:11:47,946 You wouldn't make it past the front door. 208 00:11:47,980 --> 00:11:49,581 But Devon could get me a security badge. 209 00:11:49,615 --> 00:11:52,284 I could access the building, kill Kostya from inside. 210 00:11:52,317 --> 00:11:54,453 They'll kill you before you even get out of the building. 211 00:11:54,486 --> 00:11:55,997 It's suicide. 212 00:11:57,498 --> 00:11:59,458 What about a sniper attack? 213 00:11:59,491 --> 00:12:01,793 I thought of that, but his security's three layers deep. 214 00:12:01,827 --> 00:12:03,547 He gets driven from the underground parking 215 00:12:03,596 --> 00:12:04,814 of the embassy 216 00:12:04,871 --> 00:12:06,852 to the underground parking of his penthouse. 217 00:12:06,900 --> 00:12:09,677 A guy like Kostya doesn't stick his head out in the open. 218 00:12:10,335 --> 00:12:12,271 Then we go back to the original plan. 219 00:12:14,339 --> 00:12:16,942 His illegal business is in Brooklyn. 220 00:12:16,975 --> 00:12:19,511 We just need to find out where, right? 221 00:12:21,647 --> 00:12:23,357 It's a long shot. 222 00:12:24,650 --> 00:12:26,611 It's the only one we have. 223 00:12:28,553 --> 00:12:30,489 Then we go to New York. 224 00:12:37,129 --> 00:12:38,830 Chuchazo! 225 00:12:50,475 --> 00:12:52,887 Domingo, it's Teresa Mendoza. 226 00:12:54,012 --> 00:12:55,881 Oscar said you'd be calling. 227 00:12:55,914 --> 00:12:59,351 I understand you're running things while he's in the DR. 228 00:12:59,384 --> 00:13:01,420 Tricky business situation. 229 00:13:01,458 --> 00:13:03,664 _ 230 00:13:04,056 --> 00:13:05,223 But I'm your man. 231 00:13:05,250 --> 00:13:06,634 _ 232 00:13:06,658 --> 00:13:07,893 What I can do for you? 233 00:13:08,253 --> 00:13:11,363 Last time I was in New York, Oscar made me an offer. 234 00:13:11,396 --> 00:13:12,931 Yeah, to take out the Russians. 235 00:13:12,965 --> 00:13:14,333 You chose peace. 236 00:13:14,366 --> 00:13:15,634 Not anymore. 237 00:13:16,969 --> 00:13:18,670 You want to start a war? 238 00:13:19,080 --> 00:13:21,206 The war has already started. 239 00:13:21,239 --> 00:13:23,542 We're gonna hit Kostya's corners, 240 00:13:23,575 --> 00:13:26,678 drive him out of hiding, then we're gonna kill him. 241 00:13:28,314 --> 00:13:30,314 _ 242 00:13:30,515 --> 00:13:32,384 I don't know that a few dead soldiers 243 00:13:32,417 --> 00:13:34,186 is gonna make him want to show his face. 244 00:13:34,219 --> 00:13:36,188 Then we'll kill more than a few. 245 00:13:36,221 --> 00:13:38,190 I'm gonna be in New York tomorrow. 246 00:13:38,223 --> 00:13:39,892 Are you in? 247 00:13:41,326 --> 00:13:43,495 The Russians have been a thorn in our side 248 00:13:43,528 --> 00:13:45,147 for way too long. 249 00:13:45,597 --> 00:13:47,666 I'll have my men strapped and ready. 250 00:13:49,101 --> 00:13:50,276 I'll see you soon. 251 00:13:51,937 --> 00:13:53,905 I'll get the plane ready. 252 00:14:22,701 --> 00:14:23,936 Yes. 253 00:14:25,370 --> 00:14:28,273 Your price is exceptional, but I need assurances 254 00:14:28,306 --> 00:14:31,243 that I'll be your sole customer in New York. 255 00:14:31,276 --> 00:14:32,711 You have my word. 256 00:14:32,744 --> 00:14:34,446 And as far as I'm concerned, 257 00:14:34,479 --> 00:14:37,215 you won't have any competition in New York. 258 00:14:37,249 --> 00:14:39,117 I'll make sure of it. 259 00:14:40,886 --> 00:14:41,920 Excellent. 260 00:14:44,389 --> 00:14:46,091 - Vámonos! - Yeah. 261 00:14:46,124 --> 00:14:47,526 Let's go. 262 00:15:10,592 --> 00:15:13,695 - Qué pasó? - Morning, sunshine. 263 00:15:13,729 --> 00:15:16,532 - What time is it? - 7:00. 264 00:15:16,557 --> 00:15:19,876 You better get up. We're gonna miss out on all the good stuff. 265 00:15:19,877 --> 00:15:21,178 Good stuff? 266 00:15:21,212 --> 00:15:22,380 Heidi's garage sale. 267 00:15:22,814 --> 00:15:24,482 They might have coffee and donuts. 268 00:15:24,983 --> 00:15:27,985 We talked about this, Kelly Anne. 269 00:15:28,019 --> 00:15:29,921 We cannot attract any attention. 270 00:15:29,962 --> 00:15:33,223 Oh, like shooting a gun off at 2:00 in the morning? 271 00:15:33,224 --> 00:15:36,127 I'd rather be too careful than not careful enough. 272 00:15:37,629 --> 00:15:38,630 Right. Okay. 273 00:15:38,663 --> 00:15:40,231 Honey... 274 00:15:40,265 --> 00:15:42,667 if we want to survive here, we got to blend in, 275 00:15:42,701 --> 00:15:43,968 and the sooner the better. 276 00:15:44,002 --> 00:15:46,204 Okay, now you've never lived in suburban America, 277 00:15:46,237 --> 00:15:47,772 but people get bored and they start to gossip, 278 00:15:47,806 --> 00:15:50,175 so we can't be locked up in here like a bunch of weirdos. 279 00:15:50,208 --> 00:15:53,244 Look, I know that you want things to go back to normal. 280 00:15:53,278 --> 00:15:56,014 Especially after what happened with Boaz. 281 00:15:56,055 --> 00:15:57,990 But there is a price on our head. 282 00:15:58,016 --> 00:16:00,369 We cannot trust anyone. 283 00:16:01,052 --> 00:16:03,330 I don't want to live like this anymore. 284 00:16:04,289 --> 00:16:06,791 Okay? I can't do it. 285 00:16:06,826 --> 00:16:09,110 Surrounded by guns, hidin' in the dark. 286 00:16:09,135 --> 00:16:11,029 It's not good for me, it's not good for our baby. 287 00:16:11,062 --> 00:16:13,465 - This is for protect... - I don't care. 288 00:16:15,540 --> 00:16:17,642 Now, you can come join me over there. 289 00:16:17,669 --> 00:16:20,805 I would love it if you did, but do not bring your gun. 290 00:16:31,716 --> 00:16:33,518 Oh, those are pretty. 291 00:16:33,551 --> 00:16:34,671 Mm. 292 00:16:34,702 --> 00:16:37,195 Oh, and that's Trish Carter. 293 00:16:37,222 --> 00:16:39,691 Girl can't keep her pants on. 294 00:16:39,724 --> 00:16:41,659 What? She's, like, 70. 295 00:16:41,693 --> 00:16:44,062 It's amazing what those hormone patches can do. 296 00:16:44,095 --> 00:16:46,064 So where's Pete? 297 00:16:46,097 --> 00:16:47,465 At that thing you mentioned? 298 00:16:47,499 --> 00:16:49,101 No, he's home. 299 00:16:49,154 --> 00:16:51,703 He's been having a hard time sleeping, with the big move. 300 00:16:51,736 --> 00:16:54,839 - He's not great with change. - I hear you. 301 00:16:54,873 --> 00:16:56,841 Mike was a Ranger for eight years. 302 00:16:56,875 --> 00:16:58,376 Then he got wounded. 303 00:16:58,409 --> 00:16:59,811 Went from jumping out of choppers 304 00:16:59,844 --> 00:17:01,412 to changing diapers. 305 00:17:01,446 --> 00:17:02,747 Huh. 306 00:17:02,781 --> 00:17:04,382 Was that a hard adjustment? 307 00:17:04,415 --> 00:17:07,418 Being a soldier was everything to him. 308 00:17:07,452 --> 00:17:09,320 But if you ask him about it now, 309 00:17:09,354 --> 00:17:11,589 he'd say getting shot saved his life. 310 00:17:13,057 --> 00:17:16,261 Just takes time. People can surprise you. 311 00:17:16,294 --> 00:17:17,662 Hmm. 312 00:17:17,695 --> 00:17:18,863 Yeah. 313 00:17:18,897 --> 00:17:20,832 Oh, honey. Are you okay? 314 00:17:20,865 --> 00:17:22,100 No, I'm fine. 315 00:17:22,133 --> 00:17:25,069 Just... Pete lost his job. 316 00:17:25,103 --> 00:17:26,437 He's been having a hard time. 317 00:17:26,471 --> 00:17:28,039 Doesn't really want to leave the house. 318 00:17:28,072 --> 00:17:30,408 And I kind of thought this move would help. 319 00:17:30,441 --> 00:17:34,846 Like I said, people can surprise you. 320 00:17:34,879 --> 00:17:37,615 Hola. Hi. 321 00:17:37,649 --> 00:17:41,119 I'm Pete Rodriguez. I am Angie's husband. 322 00:17:41,152 --> 00:17:42,353 You must be Heidi. 323 00:17:42,387 --> 00:17:44,313 - So nice to meet you. - Pleasure. 324 00:17:44,363 --> 00:17:45,657 What is this? 325 00:17:45,690 --> 00:17:48,726 Oh, they're called cheignets It's an old family recipe. 326 00:17:48,760 --> 00:17:50,228 They're still warm. 327 00:17:52,564 --> 00:17:54,799 Oh, my God. 328 00:17:54,833 --> 00:17:56,067 This is stupid good. 329 00:17:56,100 --> 00:17:58,636 You should have some more. You know, for the baby. 330 00:17:58,670 --> 00:18:01,323 - Thank you. - You're very welcome. 331 00:18:01,840 --> 00:18:02,907 How much is the lamp? 332 00:18:02,941 --> 00:18:05,476 I'm so sorry. Old habits die hard. 333 00:18:05,510 --> 00:18:09,402 It's okay. I'm just glad you're here. 334 00:18:09,435 --> 00:18:11,316 Pete, if you're thirsty, there's beer inside. 335 00:18:11,349 --> 00:18:14,285 You read my mind. Can I get you anything? 336 00:18:14,319 --> 00:18:16,621 - I'm okay. - Okay. 337 00:19:00,999 --> 00:19:02,500 Hey Pete. What's up? 338 00:19:02,533 --> 00:19:05,203 Hey. I'm looking for a bottle opener. 339 00:19:05,236 --> 00:19:06,704 Yeah, it's right there by the... by the sink. 340 00:19:06,738 --> 00:19:08,339 Oh, thank you. 341 00:19:11,109 --> 00:19:12,210 Have any more trouble last night? 342 00:19:12,243 --> 00:19:14,279 Not with the raccoons. 343 00:19:14,312 --> 00:19:15,991 Would have offered to help, but, um... 344 00:19:16,024 --> 00:19:19,217 I know. You saw an angry lady with a shotgun. 345 00:19:19,250 --> 00:19:20,952 Didn't want to be on the evening news. 346 00:19:20,985 --> 00:19:22,687 I don't blame you. 347 00:19:24,522 --> 00:19:26,624 That was a hell of a shot, by the way. 348 00:19:26,658 --> 00:19:28,126 I just got lucky. 349 00:19:28,159 --> 00:19:29,703 Doubt that. 350 00:19:31,429 --> 00:19:33,231 Is that peewee soccer? 351 00:19:33,264 --> 00:19:34,799 Yeah, that's my little girl's team. 352 00:19:34,832 --> 00:19:37,544 I coach them. You play? 353 00:19:38,036 --> 00:19:39,604 A little. 354 00:19:39,637 --> 00:19:41,773 Right here. 355 00:19:41,806 --> 00:19:43,341 Nice pass. 356 00:19:43,374 --> 00:19:45,209 - Get him. No. - Whoa! 357 00:19:45,243 --> 00:19:46,978 You ready, Mike? 358 00:19:47,011 --> 00:19:50,782 Gol! Gol! 359 00:19:50,815 --> 00:19:53,785 - Whoo! - Good job, guys. 360 00:20:04,228 --> 00:20:05,947 Sí, sí. 361 00:20:06,864 --> 00:20:08,825 The Russians came here 362 00:20:09,634 --> 00:20:12,603 and spread through the boroughs like the fucking plague. 363 00:20:12,637 --> 00:20:15,273 Throwing their weight around, 364 00:20:15,306 --> 00:20:17,292 killing our people, 365 00:20:17,672 --> 00:20:19,043 stealing what we built. 366 00:20:19,077 --> 00:20:20,478 That's right. 367 00:20:20,511 --> 00:20:22,246 We spill our blood in the street. 368 00:20:22,280 --> 00:20:23,581 That's true, man. 369 00:20:23,614 --> 00:20:25,550 This city belongs to us. 370 00:20:25,583 --> 00:20:26,784 Mm-hmm. 371 00:20:26,818 --> 00:20:28,453 Tonight, we take it back. 372 00:20:28,486 --> 00:20:29,988 - We gonna take it, man. - Yeah. 373 00:20:34,092 --> 00:20:35,493 Where are we? 374 00:20:35,526 --> 00:20:38,896 I got eyes on Kostya's number two, Medved. 375 00:20:38,930 --> 00:20:40,168 Once we hit their corners, 376 00:20:40,192 --> 00:20:42,467 he's gonna run to their hideout for orders 377 00:20:42,500 --> 00:20:44,302 and lead us straight to the boss. 378 00:20:44,335 --> 00:20:46,337 We'll take him out once and for all. 379 00:20:50,508 --> 00:20:51,657 Let's roll. 380 00:20:53,644 --> 00:20:56,214 You know the area. We'll follow your lead. 381 00:20:57,356 --> 00:21:00,059 Get down! 382 00:21:00,084 --> 00:21:01,686 Domingo? 383 00:21:12,517 --> 00:21:13,685 Domingo! 384 00:21:20,253 --> 00:21:21,339 You sure it was Boaz? 385 00:21:21,474 --> 00:21:22,649 Positive. 386 00:21:22,688 --> 00:21:24,757 I used to go down to Mexico and hang out with Oscar 387 00:21:24,791 --> 00:21:26,459 when he was just getting started in the game. 388 00:21:26,492 --> 00:21:28,294 I met that hijo de puta back then. 389 00:21:28,328 --> 00:21:30,263 The whole crew was Mexican. 390 00:21:30,635 --> 00:21:32,899 So that's how they got past your lookouts. 391 00:21:33,499 --> 00:21:34,967 Now, why the hell would Boaz Jimenez 392 00:21:35,001 --> 00:21:37,503 be hitting my crew here in New York? 393 00:21:37,863 --> 00:21:39,781 He's working with Kostya. 394 00:21:41,158 --> 00:21:43,543 Oscar's gonna want to set all of Brooklyn on fire 395 00:21:43,576 --> 00:21:44,553 when he hears this shit. 396 00:21:44,577 --> 00:21:45,578 No. 397 00:21:45,611 --> 00:21:47,814 If we attack him in Brooklyn now, 398 00:21:47,847 --> 00:21:49,932 he's gonna kill more than four of your men. 399 00:21:49,966 --> 00:21:51,908 She's right. We've lost the element of surprise. 400 00:21:51,978 --> 00:21:53,587 He'll be expecting us. 401 00:21:54,120 --> 00:21:55,888 So we're supposed to lay down 402 00:21:55,922 --> 00:21:58,524 while he walks around like some sort of king? 403 00:21:58,558 --> 00:22:01,160 What's the plan? What we gonna do? 404 00:22:03,730 --> 00:22:05,432 Huh? 405 00:22:06,725 --> 00:22:09,561 "Put the Y to the K"? 406 00:22:10,236 --> 00:22:11,871 No mames. 407 00:22:18,144 --> 00:22:20,046 - Chicho? - Pote. 408 00:22:20,079 --> 00:22:21,681 We're in a ton of shit in New York. 409 00:22:21,714 --> 00:22:23,015 What are you talking about? 410 00:22:23,049 --> 00:22:25,327 Boaz attacked Polanco's crew. 411 00:22:25,985 --> 00:22:27,387 Boaz is in New York? 412 00:22:27,420 --> 00:22:28,888 He's with the Russians. 413 00:22:29,206 --> 00:22:31,624 You gotta come back, cabrón. We need you. 414 00:22:36,863 --> 00:22:40,867 I'm not with Teresa anymore. I'm retired. 415 00:22:41,301 --> 00:22:42,835 Pote. 416 00:22:42,869 --> 00:22:46,205 I'm about to have a family, a new life. 417 00:22:46,598 --> 00:22:49,851 You need to take care of Teresa now, Chicho. 418 00:22:50,343 --> 00:22:53,813 It's your job. Don't let me down. 419 00:22:53,846 --> 00:22:55,148 I won't. 420 00:23:10,539 --> 00:23:12,398 Looks like water, right? 421 00:23:12,432 --> 00:23:14,233 100% cocaína. 422 00:23:14,267 --> 00:23:16,202 Very smart, Mr. Jimenez. 423 00:23:16,235 --> 00:23:19,439 I invested in a medical supply company in Juárez. 424 00:23:19,472 --> 00:23:23,309 Flies through customs. Everybody needs medical shit. 425 00:23:23,342 --> 00:23:25,278 Let me know. I'll hook you up. 426 00:23:27,313 --> 00:23:28,368 We have a deal. 427 00:23:28,402 --> 00:23:30,583 But if I find one drop of ephedrine or levamisole... 428 00:23:30,616 --> 00:23:32,151 I don't cut my shit. 429 00:23:32,561 --> 00:23:34,729 That's one thing I learned from Teresa. 430 00:23:35,321 --> 00:23:37,457 And our Dominican friend? 431 00:23:37,691 --> 00:23:40,092 I gave his cousin a going away party. 432 00:23:40,126 --> 00:23:44,063 And if Polanco shows his face, I'll make sure he joins him. 433 00:23:44,239 --> 00:23:46,232 It's a pleasure doing business with you. 434 00:23:46,265 --> 00:23:47,967 Pleasure's all mine. 435 00:23:49,936 --> 00:23:51,437 We were right about Kostya. 436 00:23:51,746 --> 00:23:53,806 He's turned Brooklyn into an iron curtain. 437 00:23:53,840 --> 00:23:55,475 Russian ex-military on every corner. 438 00:23:55,508 --> 00:23:56,843 Check this out. 439 00:23:56,876 --> 00:23:58,845 It's from the Chechen War 20 years ago. 440 00:23:58,878 --> 00:24:02,482 A Russian anti-terror unit led by a captain called The Ghost. 441 00:24:02,515 --> 00:24:04,650 They were sent to break Chechen morale, 442 00:24:04,843 --> 00:24:08,321 but raped and tortured thousands of civilians in Grozny. 443 00:24:08,354 --> 00:24:10,156 So he's a war criminal. 444 00:24:10,189 --> 00:24:11,683 And now he's a diplomat. 445 00:24:12,124 --> 00:24:13,624 The guy's bulletproof. 446 00:24:15,795 --> 00:24:17,230 What are you thinking? 447 00:24:18,264 --> 00:24:22,001 If I can meet him in person, I can kill him myself. 448 00:24:24,837 --> 00:24:28,674 _ 449 00:24:32,064 --> 00:24:33,999 _ 450 00:24:37,884 --> 00:24:41,287 Ms. Mendoza. What a surprise. 451 00:24:41,713 --> 00:24:45,258 - I want to make you an offer. - An offer? 452 00:24:45,759 --> 00:24:47,326 In the middle of a war? 453 00:24:47,360 --> 00:24:48,394 You've won. 454 00:24:48,678 --> 00:24:50,730 You've made your point. 455 00:24:50,763 --> 00:24:53,499 I would like to put an end to this and discuss terms. 456 00:24:53,934 --> 00:24:55,435 Terms? 457 00:24:56,135 --> 00:24:59,539 You have zero leverage to negotiate. 458 00:24:59,981 --> 00:25:02,542 I still control the port of New Orleans, 459 00:25:02,575 --> 00:25:05,378 along with the local police and politicians. 460 00:25:05,411 --> 00:25:08,714 I already have a new supply. I believe you know him. 461 00:25:09,157 --> 00:25:10,449 I know Boaz, 462 00:25:10,483 --> 00:25:13,653 and every deal he makes has an expiration date. 463 00:25:13,895 --> 00:25:15,121 At some point, 464 00:25:15,146 --> 00:25:18,450 you will want to use that port to bring your own goods. 465 00:25:18,475 --> 00:25:21,344 Not only cocaine, but Molly, weapons, 466 00:25:21,369 --> 00:25:23,421 whatever you might need. 467 00:25:24,564 --> 00:25:26,465 What do you want in return? 468 00:25:26,499 --> 00:25:28,467 Assurances that we will be safe 469 00:25:28,501 --> 00:25:30,570 once I give you my business. 470 00:25:33,906 --> 00:25:35,741 We'll call you with the detail. 471 00:25:42,247 --> 00:25:44,693 _ 472 00:25:55,161 --> 00:25:57,330 Thank you for letting me take that nap. 473 00:25:57,830 --> 00:26:00,375 This first trimester's really kicking my butt. 474 00:26:01,534 --> 00:26:03,769 Where did you get this? 475 00:26:03,803 --> 00:26:05,905 I got it at the garage sale. 476 00:26:05,938 --> 00:26:08,474 I wanted to surprise you, but... 477 00:26:08,507 --> 00:26:11,277 the... instructions are in... Chinese 478 00:26:11,310 --> 00:26:12,887 or something. 479 00:26:13,646 --> 00:26:16,816 Well, luckily we have about seven-ish months 480 00:26:16,849 --> 00:26:18,618 to figure it out. 481 00:26:21,754 --> 00:26:23,189 You okay? 482 00:26:23,222 --> 00:26:25,558 Yeah. I'm just... I'm just tired. 483 00:26:29,595 --> 00:26:33,032 You know, last night, when I said you weren't a soldier anymore... 484 00:26:33,408 --> 00:26:35,368 You were right, Kelly Anne. 485 00:26:35,821 --> 00:26:37,423 No. 486 00:26:37,603 --> 00:26:39,305 I wasn't. 487 00:26:39,622 --> 00:26:41,249 You're my soldier. 488 00:26:42,917 --> 00:26:45,003 And our baby's too. 489 00:26:46,178 --> 00:26:47,630 Okay? 490 00:26:49,181 --> 00:26:51,183 All right, let's figure this out. 491 00:27:02,962 --> 00:27:05,364 Still no word on the meeting place. 492 00:27:05,398 --> 00:27:06,966 Of course, he's not telling us until the last minute, 493 00:27:06,999 --> 00:27:08,818 so we can't make a move. 494 00:27:09,802 --> 00:27:11,279 It's suicide. 495 00:27:12,864 --> 00:27:15,207 You wouldn't let me do it, so why should I let you? 496 00:27:35,928 --> 00:27:37,514 I love you. 497 00:29:04,451 --> 00:29:06,686 Looks like a cell phone, right? 498 00:29:09,589 --> 00:29:12,993 If anything goes wrong, I want you covered. 499 00:29:14,461 --> 00:29:18,240 Two shots. Use them wisely. 500 00:29:19,332 --> 00:29:22,703 Here. Try it. 501 00:29:23,203 --> 00:29:25,172 I love you. 502 00:29:43,957 --> 00:29:46,893 - Hello? - Glasnost Tea Room. 503 00:29:46,927 --> 00:29:49,146 30 minutes or it's off. 504 00:29:49,563 --> 00:29:51,498 It's time. 505 00:30:10,831 --> 00:30:12,432 Your men wait here. 506 00:30:12,586 --> 00:30:14,120 She's not going in without us. 507 00:30:15,989 --> 00:30:17,224 I'll go. 508 00:30:18,611 --> 00:30:20,927 - What is in box? - A gift. 509 00:30:24,526 --> 00:30:25,999 Give me phone. 510 00:30:53,627 --> 00:30:55,462 Good morning, Ms. Mendoza. 511 00:30:55,495 --> 00:30:56,496 Good morning. 512 00:31:08,141 --> 00:31:09,893 I see you brought a gift. 513 00:31:13,513 --> 00:31:15,733 This tequila is part of my business. 514 00:31:17,350 --> 00:31:18,861 That you now own. 515 00:31:19,552 --> 00:31:22,889 I did not know you were in the spirit business. 516 00:31:23,890 --> 00:31:25,392 My bar and tequila distillery 517 00:31:25,425 --> 00:31:27,661 can launder $100 million a year. 518 00:31:27,694 --> 00:31:28,695 Hmm. 519 00:31:28,728 --> 00:31:31,398 And my trucking company has distribution routes 520 00:31:31,431 --> 00:31:32,999 up and down the East Coast. 521 00:31:33,033 --> 00:31:34,793 I'm impressed. 522 00:31:35,201 --> 00:31:36,603 This must be the offer you made 523 00:31:36,636 --> 00:31:39,472 to get my own blood to betray me. 524 00:31:39,506 --> 00:31:42,718 Oksana was tired of living in fear. 525 00:31:43,743 --> 00:31:46,079 She didn't need a reason to betray you. 526 00:31:48,882 --> 00:31:52,394 You made an empire from the ground up. 527 00:31:53,020 --> 00:31:56,256 Phoenix, Miami, New Orleans, 528 00:31:56,289 --> 00:31:58,233 New York, now Europe. 529 00:31:58,992 --> 00:32:02,662 I know the hunger that requires, the ambition. 530 00:32:03,030 --> 00:32:05,699 You don't just walk away from that. 531 00:32:07,500 --> 00:32:09,078 You're right. 532 00:32:11,338 --> 00:32:13,207 But you won, Kostya. 533 00:32:16,776 --> 00:32:18,045 May I? 534 00:32:24,584 --> 00:32:26,619 Just want to make sure we have a deal. 535 00:32:37,364 --> 00:32:38,698 You first. 536 00:32:42,969 --> 00:32:44,104 Salud. 537 00:32:52,212 --> 00:32:54,447 One more for good measure. 538 00:33:15,435 --> 00:33:17,062 Ah! 539 00:33:18,647 --> 00:33:20,190 It's good. 540 00:33:23,610 --> 00:33:25,478 Do we have a deal? 541 00:33:25,512 --> 00:33:27,547 I'm afraid not. 542 00:33:29,516 --> 00:33:31,651 You don't want my business? 543 00:33:31,684 --> 00:33:33,344 Oh, I'll take your business, 544 00:33:33,345 --> 00:33:36,281 after I kill you and all of your people. 545 00:33:39,251 --> 00:33:41,253 But you're already dead. 546 00:33:44,117 --> 00:33:46,258 I coated your glass with the same poison 547 00:33:46,291 --> 00:33:48,360 you used to kill Oksana. 548 00:33:55,021 --> 00:33:57,290 She didn't deserve to die like this. 549 00:34:00,339 --> 00:34:01,874 But you do. 550 00:34:17,248 --> 00:34:19,191 The building is surrounded. 551 00:34:21,260 --> 00:34:25,497 So you can take vengeance for a dead man or walk away. 552 00:34:35,274 --> 00:34:36,975 This way! 553 00:34:43,256 --> 00:34:45,458 Waistband, waistband! 554 00:34:51,590 --> 00:34:53,492 Behind you! 555 00:34:57,362 --> 00:34:58,597 Pote! 556 00:35:06,471 --> 00:35:09,074 The vest caught it. Let's go. 557 00:35:09,107 --> 00:35:10,575 - Are you okay? - Yeah. 558 00:35:10,609 --> 00:35:12,210 Let's go. Move, move. 559 00:35:12,244 --> 00:35:13,378 Come on. 560 00:35:24,302 --> 00:35:27,026 Chicho called me and told me about Kostya, 561 00:35:27,400 --> 00:35:29,002 so I rushed here as quick as I could. 562 00:35:29,035 --> 00:35:30,537 You should have told me. 563 00:35:30,570 --> 00:35:31,905 You had enough on your plate. 564 00:35:31,938 --> 00:35:35,442 - Still does. Boaz. - His days are numbered. 565 00:35:35,475 --> 00:35:37,277 Finch will put a bounty on his head. 566 00:35:37,310 --> 00:35:38,745 Hmm. 567 00:35:40,780 --> 00:35:41,865 It's Devon. 568 00:35:43,149 --> 00:35:44,618 Devon. 569 00:35:44,651 --> 00:35:46,353 The poison was a nice touch. 570 00:35:46,386 --> 00:35:48,714 Made it look like Moscow was behind it. 571 00:35:49,990 --> 00:35:52,959 - I kept my end of the deal. - And I'll keep mine. 572 00:35:52,993 --> 00:35:55,662 Castel's boats left Cartagena an hour ago. 573 00:35:55,695 --> 00:35:57,364 They'll be in Nola in eight days. 574 00:35:57,681 --> 00:35:59,299 She tripled your shipment. 575 00:35:59,332 --> 00:36:00,567 You'll have enough product 576 00:36:00,600 --> 00:36:01,701 to set prices on the global market. 577 00:36:02,144 --> 00:36:03,904 I take good care of my partners. 578 00:36:04,271 --> 00:36:07,474 - Thank you. - I'll be in touch. 579 00:36:07,507 --> 00:36:10,131 Congratulations, Teresita. 580 00:36:10,177 --> 00:36:12,579 You're now the world's biggest gangster. 581 00:36:12,612 --> 00:36:15,741 That title belongs to Devon and the CIA. 582 00:36:16,216 --> 00:36:17,884 We're getting out of the business. 583 00:36:18,202 --> 00:36:19,578 Now? 584 00:36:21,302 --> 00:36:22,722 You have everything you need. 585 00:36:22,756 --> 00:36:24,724 Supply, protection from the feds. 586 00:36:24,758 --> 00:36:26,359 Now you can finish the waterfront 587 00:36:26,393 --> 00:36:28,094 and go legit like you always wanted. 588 00:36:28,128 --> 00:36:31,757 I'm only legit until Devon decides I'm not. 589 00:36:32,532 --> 00:36:34,301 We're going to Belize. 590 00:36:34,801 --> 00:36:38,605 Orale. I'll call our man there. 591 00:36:38,638 --> 00:36:42,676 We fly back to New Orleans now and leave the next day. 592 00:36:43,102 --> 00:36:44,811 Can you shut down operations in New Orleans 593 00:36:44,844 --> 00:36:46,780 and meet us when you're done? 594 00:36:46,813 --> 00:36:49,400 - Of course. - Thank you. 595 00:37:01,828 --> 00:37:03,229 This is Angie Rodriguez. 596 00:37:03,263 --> 00:37:05,465 Have yourself a glorious day. 597 00:37:05,498 --> 00:37:08,544 Hey, Kelly Anne. It's me. 598 00:37:09,135 --> 00:37:11,137 I'm going to Belize. 599 00:37:11,171 --> 00:37:13,966 When everything's settled, I'll send for you. 600 00:37:14,574 --> 00:37:16,051 I love you. 601 00:37:17,243 --> 00:37:18,804 Pote, this is Samara. 602 00:37:20,264 --> 00:37:22,716 I'm so sorry for your loss. 603 00:37:22,749 --> 00:37:25,853 Your mother, she was a wonderful woman. 604 00:37:26,887 --> 00:37:28,188 Thank you. 605 00:37:28,822 --> 00:37:31,658 I'm grateful Teresa's allowing me to join you. 606 00:37:31,715 --> 00:37:33,715 _ 607 00:37:34,060 --> 00:37:35,495 We'll take care of you. 608 00:37:35,528 --> 00:37:37,072 Chicho. 609 00:37:38,598 --> 00:37:40,600 I'm leaving you the bar and the distillery. 610 00:37:40,634 --> 00:37:43,703 - They're yours now. - I don't know what to say. 611 00:37:45,405 --> 00:37:46,957 Thank you, Teresa. 612 00:37:47,440 --> 00:37:49,242 Get Samara settled in the car. 613 00:37:49,275 --> 00:37:50,543 Flight's leaving soon. 614 00:37:55,448 --> 00:37:57,176 Gonna miss it? 615 00:38:01,454 --> 00:38:03,056 No. 616 00:38:38,825 --> 00:38:40,894 I could put a bullet in you right now. 617 00:38:41,928 --> 00:38:43,897 Get you off my back for good. 618 00:38:43,930 --> 00:38:45,599 You could. 619 00:38:45,932 --> 00:38:47,801 But you know before my body's in the ground, 620 00:38:47,834 --> 00:38:49,978 another man would replace me. 621 00:38:50,470 --> 00:38:52,606 And he may not be as nice. 622 00:38:52,939 --> 00:38:55,067 Is that the story you tell yourself? 623 00:38:55,575 --> 00:38:57,069 That's you're nice? 624 00:38:57,432 --> 00:38:58,845 That you're one of the good guys out here, 625 00:38:58,878 --> 00:39:00,823 protecting the American people? 626 00:39:01,548 --> 00:39:02,991 No. 627 00:39:03,883 --> 00:39:06,787 The CIA's the most evil cartel there is. 628 00:39:07,554 --> 00:39:11,491 I like you, James. You're a straight shooter. 629 00:39:13,226 --> 00:39:15,695 You follow orders and you're good at your job. 630 00:39:35,215 --> 00:39:37,151 I'm done working for you. 631 00:39:38,151 --> 00:39:39,528 Not yet. 632 00:39:40,019 --> 00:39:42,522 One more thing you need to take care of. 633 00:39:45,892 --> 00:39:47,727 Teresa isn't a threat. 634 00:39:47,761 --> 00:39:49,596 She just wants to be left in peace. 635 00:39:49,629 --> 00:39:51,765 But you know it doesn't work like that. 636 00:39:51,798 --> 00:39:54,434 Nobody gets out, including you. 637 00:39:54,668 --> 00:39:56,753 You know what has to be done. 638 00:39:58,772 --> 00:40:01,541 Belize is nice this time of year. 44231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.