All language subtitles for One.And.Four.2021.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX].chi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:07:34,208 --> 00:07:35,208 誰 4 00:08:50,250 --> 00:08:51,958 你是這兒的護林員吧 5 00:08:54,333 --> 00:08:56,000 我是州上森林公安 6 00:08:57,042 --> 00:08:58,875 到這裏執行任務 7 00:09:00,500 --> 00:09:02,333 在森林裏迷了路 8 00:09:13,417 --> 00:09:15,208 這個是我的警號 9 00:09:15,917 --> 00:09:17,375 你看一下 10 00:09:17,958 --> 00:09:19,958 6381026 11 00:09:25,792 --> 00:09:26,750 我問你啊 12 00:09:27,792 --> 00:09:28,875 今天早上 13 00:09:29,917 --> 00:09:31,458 你這兒有沒有人來過 14 00:09:42,417 --> 00:09:43,708 吃的有嗎 15 00:09:46,625 --> 00:09:47,917 哦 有有有 16 00:10:30,833 --> 00:10:32,083 乾肉有嗎 17 00:10:32,875 --> 00:10:33,875 沒有 18 00:10:35,417 --> 00:10:36,417 沒有 19 00:10:41,417 --> 00:10:42,625 酒有嗎 20 00:10:44,292 --> 00:10:45,167 沒有酒 21 00:10:46,000 --> 00:10:47,375 護林員不准喝酒 22 00:10:59,167 --> 00:11:01,208 那你給我倒杯茶吧 23 00:11:30,708 --> 00:11:31,792 你怎麼了 24 00:12:07,250 --> 00:12:09,958 前幾天我們接到一條情報 25 00:12:10,417 --> 00:12:12,833 說一直抓捕的一個盜獵分子 26 00:12:13,500 --> 00:12:14,708 會在這裏出現 27 00:12:14,708 --> 00:12:15,667 快點 28 00:12:15,875 --> 00:12:17,250 今天早上 29 00:12:17,542 --> 00:12:19,833 我和我的同事 30 00:12:19,875 --> 00:12:21,708 終於等到他了 31 00:12:30,417 --> 00:12:32,083 你沒事吧 沒事 32 00:12:32,375 --> 00:12:34,458 這個慫 開這麼快 33 00:12:34,500 --> 00:12:35,708 實話不要命了啊 34 00:12:41,375 --> 00:12:42,667 再我想起來了 35 00:12:42,750 --> 00:12:45,292 再往前走就沒路了 封掉了 36 00:12:45,333 --> 00:12:46,792 實話嗎 實話 37 00:12:46,833 --> 00:12:50,500 好 再這個慫就跑不掉了 38 00:12:59,583 --> 00:13:00,708 停車停車 39 00:13:00,708 --> 00:13:02,500 再不停車我就開槍了 40 00:13:12,667 --> 00:13:15,292 跑 看你往哪裏跑 41 00:14:31,000 --> 00:14:32,625 多傑 42 00:14:33,833 --> 00:14:37,625 多傑 43 00:14:52,792 --> 00:14:55,250 多傑 44 00:15:00,292 --> 00:15:01,958 來抓我呀 45 00:15:29,625 --> 00:15:30,750 今天 46 00:15:31,250 --> 00:15:34,042 說啥都不能讓那狗慫再跑逑了 47 00:15:51,958 --> 00:15:53,125 你這把槍 48 00:15:54,042 --> 00:15:56,417 是盜獵者常用的半自動步槍 49 00:15:58,250 --> 00:16:00,042 不愧是護林員 50 00:16:01,000 --> 00:16:02,000 這把槍 51 00:16:02,958 --> 00:16:04,667 就是那個盜獵者的 52 00:16:04,750 --> 00:16:06,333 他用這把槍 53 00:16:06,708 --> 00:16:08,958 殺 了很多雪豹和馬鹿 54 00:16:09,125 --> 00:16:10,458 也有可能 55 00:16:11,208 --> 00:16:12,500 用 來殺人 56 00:16:16,000 --> 00:16:17,792 這把槍怎麼在你手裏 57 00:20:15,875 --> 00:20:16,750 繳槍 58 00:20:17,292 --> 00:20:18,875 繳槍算自首 59 00:21:35,000 --> 00:21:36,583 後來 60 00:21:37,833 --> 00:21:40,542 那林子裏一點動靜都沒有 61 00:21:42,625 --> 00:21:44,292 我追了 出去 62 00:21:44,958 --> 00:21:48,625 但那個慫 連個影子都見不到 63 00:21:54,333 --> 00:21:55,958 再後來 64 00:21:59,375 --> 00:22:01,083 就到 了你這裏 65 00:22:04,167 --> 00:22:06,542 我知道你撞車的地方是哪裏 66 00:22:10,792 --> 00:22:12,542 那你知不知道 67 00:22:12,833 --> 00:22:15,083 今天晚上就有暴風雪 68 00:22:17,625 --> 00:22:20,917 那個慫 他肯定知道 69 00:22:21,292 --> 00:22:23,542 他肯定會到這裏來的 70 00:22:35,083 --> 00:22:37,458 我的槍沒有子彈 71 00:22:38,042 --> 00:22:39,792 我們現在必須抓緊時間 72 00:22:39,792 --> 00:22:41,458 回去取子彈 73 00:22:42,875 --> 00:22:45,667 要是那個慫 萬一來的話 74 00:22:46,250 --> 00:22:48,792 那我們兩個就沒命了 75 00:22:52,875 --> 00:22:55,708 你現在抓緊帶我去 76 00:23:08,417 --> 00:23:10,250 你還不相信我啊 77 00:23:35,708 --> 00:23:37,375 你再念一下你的警號 78 00:23:40,042 --> 00:23:42,208 6381026 79 00:24:00,667 --> 00:24:01,750 好 80 00:24:01,792 --> 00:24:03,083 我現在帶你去 81 00:24:06,708 --> 00:24:08,458 把斧子拿著 82 00:24:09,333 --> 00:24:10,333 防身用 83 00:24:47,500 --> 00:24:48,500 你確定 84 00:24:49,000 --> 00:24:50,500 是這麼走嗎 85 00:24:50,708 --> 00:24:52,042 我不確定 86 00:24:52,583 --> 00:24:54,083 難道你確定 87 00:25:01,167 --> 00:25:02,167 你同事的 88 00:25:02,667 --> 00:25:04,000 警號是多少 89 00:25:05,667 --> 00:25:06,667 你問這個幹啥 90 00:25:08,750 --> 00:25:10,208 我就是好奇嘛 91 00:25:13,708 --> 00:25:15,500 6352708 92 00:25:48,958 --> 00:25:50,167 是不是這兒 93 00:25:56,542 --> 00:25:57,667 是 94 00:25:57,833 --> 00:25:59,375 就是這裏 95 00:26:01,000 --> 00:26:02,917 那就是盜獵分子的車 96 00:26:03,458 --> 00:26:06,375 我們的車就在那邊 97 00:27:14,917 --> 00:27:16,167 酒有嗎 98 00:28:50,750 --> 00:28:51,875 他已經死了 99 00:28:52,917 --> 00:28:54,667 你趕緊找子彈咱們走吧 100 00:28:55,583 --> 00:28:57,500 不然暴風雪就要來了 101 00:29:50,708 --> 00:29:51,750 起來 102 00:29:55,750 --> 00:29:57,000 太餓了 103 00:29:57,583 --> 00:29:59,042 走不動了 104 00:30:09,042 --> 00:30:10,250 我也很餓 105 00:30:10,792 --> 00:30:12,417 但我們不能停下 106 00:30:14,375 --> 00:30:15,500 你不是說 107 00:30:16,042 --> 00:30:17,750 會碰上盜獵分子嗎 108 00:30:21,458 --> 00:30:22,542 要是 109 00:30:23,500 --> 00:30:25,042 要是碰上了 110 00:30:25,417 --> 00:30:27,125 就跟他拼了 111 00:31:10,583 --> 00:31:11,917 你幹什麼 112 00:31:12,083 --> 00:31:13,458 你想幹什麼 113 00:31:16,875 --> 00:31:17,583 這頭鹿 114 00:31:17,583 --> 00:31:19,708 鹿茸被盜獵分子給割掉了 115 00:31:19,708 --> 00:31:20,833 也活不了了 116 00:31:20,833 --> 00:31:22,125 還不如殺了吃掉 117 00:31:24,583 --> 00:31:25,583 你到底 118 00:31:25,583 --> 00:31:28,125 你到底是不是州上的森林公安 119 00:31:28,792 --> 00:31:29,625 我當然是 120 00:31:29,625 --> 00:31:31,500 要不然我早就殺了你了 121 00:31:31,500 --> 00:31:33,833 我看你像個盜獵分子 122 00:31:33,833 --> 00:31:34,708 我說了 123 00:31:34,708 --> 00:31:37,458 我這麼做是為了我們能活著 124 00:31:37,458 --> 00:31:38,667 你怎麼能聽不明白話呢 125 00:31:38,667 --> 00:31:40,750 我看你就是盜獵分子 126 00:31:40,875 --> 00:31:42,542 你拿槍的姿勢 放開 127 00:31:42,542 --> 00:31:45,292 和盜獵分子一模一樣 128 00:31:45,625 --> 00:31:47,000 拿槍姿勢 129 00:31:47,792 --> 00:31:50,042 難道你要用腳打槍嗎 130 00:31:51,167 --> 00:31:52,792 護林員我跟你說 131 00:31:52,792 --> 00:31:54,708 你這樣是打警察 132 00:31:54,750 --> 00:31:57,125 你 你是要坐牢的 133 00:32:04,958 --> 00:32:07,833 我去你媽的 134 00:32:07,833 --> 00:32:10,167 你差點把老子的脖子給擰斷了 135 00:32:10,250 --> 00:32:11,625 我去你媽的 136 00:32:44,958 --> 00:32:46,875 看你個慫樣子 137 00:32:54,792 --> 00:32:56,333 既然你覺得 138 00:32:56,333 --> 00:32:58,083 這頭鹿能活下來 139 00:32:58,083 --> 00:33:00,750 那咱們就放了它 140 00:34:36,917 --> 00:34:39,458 這把槍 你拿著 141 00:34:40,167 --> 00:34:42,417 你如果覺得我是盜獵分子的話 142 00:34:43,250 --> 00:34:44,875 可以開槍打我 143 00:34:49,417 --> 00:34:52,333 拿著吧 防身用 144 00:34:54,833 --> 00:34:56,208 你會打槍嗎 145 00:34:57,000 --> 00:34:58,417 我哪會打槍 146 00:34:58,875 --> 00:35:00,458 我們護林員又不發槍 147 00:35:01,875 --> 00:35:04,583 簡單 我教你 148 00:35:06,833 --> 00:35:07,792 來 149 00:35:08,042 --> 00:35:09,250 我不要槍 150 00:35:09,708 --> 00:35:11,667 我有我的斧子就夠了 151 00:35:25,333 --> 00:35:26,208 誒 152 00:35:29,250 --> 00:35:30,333 給 153 00:35:33,292 --> 00:35:34,542 哪來的 154 00:35:35,375 --> 00:35:37,125 翻車現場撿到的 155 00:36:28,083 --> 00:36:29,625 哈哈哈哈 156 00:36:32,042 --> 00:36:34,167 王八羔子 157 00:36:34,292 --> 00:36:35,542 餓死我了 158 00:36:36,750 --> 00:36:39,417 現在 現在知道餓啦 159 00:36:43,542 --> 00:36:44,708 兔子 160 00:36:45,500 --> 00:36:46,458 兔子 161 00:36:48,333 --> 00:36:49,333 打不打 162 00:36:49,500 --> 00:36:51,417 打 163 00:38:38,417 --> 00:38:40,292 誒你不是說沒有酒嗎 164 00:38:42,750 --> 00:38:45,833 你這個慫日鬼得很嘛 165 00:38:48,333 --> 00:38:49,750 我又不 瞭解你 166 00:38:50,208 --> 00:38:52,167 憑什麼跟你要說實話 167 00:39:02,833 --> 00:39:04,583 盜獵分子的接頭人 168 00:39:05,042 --> 00:39:06,292 不會是你吧 169 00:39:07,417 --> 00:39:08,708 你不要瞎猜啊 170 00:39:09,042 --> 00:39:10,833 我不是盜獵分子的同夥 171 00:39:33,250 --> 00:39:35,167 我就跟你開個玩笑 172 00:39:35,167 --> 00:39:37,292 你看你嚇得那個慫樣 173 00:39:38,833 --> 00:39:40,125 不要開這種玩笑 174 00:39:45,500 --> 00:39:47,042 我相信你的 175 00:39:47,792 --> 00:39:49,000 要不然 176 00:39:49,500 --> 00:39:51,750 我怎麼會在樹林裏把槍給你 177 00:39:56,125 --> 00:39:57,708 而且我看出來了 178 00:39:58,833 --> 00:40:00,375 你是一個老實人 179 00:40:02,667 --> 00:40:04,667 真他媽老實 180 00:40:52,250 --> 00:40:53,292 誒 181 00:40:53,958 --> 00:40:55,750 你一個大男人你哭啥嘛 182 00:41:32,708 --> 00:41:34,667 你老婆要跟你離婚 183 00:41:38,500 --> 00:41:40,000 她為啥要跟你離婚 184 00:41:45,000 --> 00:41:45,833 啊 185 00:41:48,708 --> 00:41:50,417 她有其他男人 186 00:41:51,833 --> 00:41:53,708 媽了個巴子 187 00:41:54,250 --> 00:41:55,708 那個慫長啥樣子嘛 188 00:42:00,292 --> 00:42:01,500 你這啥意思 189 00:42:02,917 --> 00:42:06,333 我知道一點 但不確定 190 00:42:12,792 --> 00:42:16,125 以後 我帶你找那個慫算賬去 191 00:42:17,542 --> 00:42:19,250 她把離婚協議書 192 00:42:19,667 --> 00:42:21,750 字都簽了 還有啥用 193 00:43:15,292 --> 00:43:18,958 今日逢英雄之會 194 00:43:19,625 --> 00:43:22,625 宜誦經 供神 195 00:43:22,625 --> 00:43:28,167 放風馬及息 增 懷三業 196 00:43:29,875 --> 00:43:31,917 你知道這上面啥意思嗎 197 00:43:32,833 --> 00:43:34,125 不知道 198 00:43:35,250 --> 00:43:36,875 但肯定有意思 199 00:43:37,583 --> 00:43:38,958 好像說 200 00:43:38,958 --> 00:43:41,750 是英雄相會的日子 201 00:43:43,167 --> 00:43:43,833 哼 202 00:43:44,625 --> 00:43:46,208 好日子 203 00:43:55,917 --> 00:43:58,250 跟個盜獵者相遇 204 00:43:58,458 --> 00:44:00,750 算個球英雄相會 205 00:44:02,000 --> 00:44:04,042 有時候這上面說的 206 00:44:04,333 --> 00:44:05,708 還挺準的啊 207 00:44:07,125 --> 00:44:08,667 胡說八道 208 00:44:11,625 --> 00:44:13,125 酒還有嗎 209 00:44:13,125 --> 00:44:14,083 沒有酒 210 00:44:14,375 --> 00:44:15,833 你還想喝酒 211 00:44:16,750 --> 00:44:19,167 一會兒盜獵分子來了怎麼辦 212 00:44:25,000 --> 00:44:26,208 這是啥嘛 213 00:44:26,833 --> 00:44:28,333 你不識字嗎 214 00:44:28,792 --> 00:44:30,667 是巡山日誌 215 00:44:32,083 --> 00:44:34,375 我要把每天發生的 216 00:44:34,833 --> 00:44:37,083 重要的事情都記在上面 217 00:44:37,750 --> 00:44:39,250 每天都要記啊 218 00:44:40,458 --> 00:44:41,708 今天的記了嗎 219 00:44:42,000 --> 00:44:43,292 記了 220 00:44:44,125 --> 00:44:46,417 但只記了你沒來之前的 221 00:44:48,292 --> 00:44:51,375 沒想到 你工作挺認真嘛 222 00:44:52,000 --> 00:44:55,750 昨天晚上做了亂七八糟的夢沒睡好 223 00:44:56,500 --> 00:44:57,833 天亮前 224 00:44:57,958 --> 00:44:59,500 我們村的根寶 225 00:45:02,125 --> 00:45:04,375 你不是說沒人來過嗎 226 00:45:04,375 --> 00:45:05,208 啊 227 00:45:06,875 --> 00:45:07,958 之前 228 00:45:08,583 --> 00:45:10,833 我之前對你撒謊了 229 00:45:10,833 --> 00:45:12,125 根寶是誰 230 00:45:20,292 --> 00:45:21,667 誰啊 誰啊 231 00:45:21,667 --> 00:45:23,500 關門幹嘛 開門啊 該死的 232 00:45:23,500 --> 00:45:25,750 我問你是誰呢不知道嗎 233 00:45:27,458 --> 00:45:28,917 你聽不出我的聲音嗎 234 00:45:28,917 --> 00:45:30,542 聽不出來 聽不出來 235 00:45:31,542 --> 00:45:32,542 該死的 236 00:45:32,667 --> 00:45:34,750 我是根寶 是根寶 237 00:45:35,542 --> 00:45:36,583 啊 根寶 238 00:45:39,000 --> 00:45:40,625 你這個下地獄的 239 00:45:41,208 --> 00:45:43,125 鬼鬼祟祟的 嚇死我了 240 00:45:47,167 --> 00:45:48,958 你又喝酒了 241 00:45:50,625 --> 00:45:52,083 喝了一點 242 00:45:52,958 --> 00:45:54,667 給我倒杯熱水 243 00:45:55,458 --> 00:45:57,542 你快點去倒杯熱水 244 00:45:58,542 --> 00:46:00,667 真是凍死我了 245 00:46:31,375 --> 00:46:33,625 該死的 這不是熱水啊 246 00:46:34,125 --> 00:46:36,667 這麼冷的天倒涼水 你肯定是故意的 247 00:46:36,833 --> 00:46:38,083 喝吧你就 248 00:46:38,375 --> 00:46:39,750 天這麼冷 249 00:46:40,000 --> 00:46:42,417 昨晚倒的熱水早就變涼了 250 00:46:47,000 --> 00:46:48,792 給 這是什麼 251 00:46:48,958 --> 00:46:50,750 這是我特意給你帶的 252 00:46:51,833 --> 00:46:53,583 冷的時候喝一點 253 00:46:56,500 --> 00:46:57,500 給 254 00:46:58,833 --> 00:47:00,750 你又來借錢了吧 255 00:47:01,917 --> 00:47:04,000 我才不是來借錢的 256 00:47:06,833 --> 00:47:07,833 給 257 00:47:08,167 --> 00:47:09,333 這也是我給你帶的 258 00:47:09,708 --> 00:47:11,458 到底要借多少錢 259 00:47:12,083 --> 00:47:13,500 什麼要借多少錢 260 00:47:14,042 --> 00:47:16,542 不借錢就不能來看看你嗎 261 00:47:20,625 --> 00:47:23,000 是我們村的一個老光棍 262 00:47:23,167 --> 00:47:24,708 一個王八羔子 263 00:47:25,208 --> 00:47:26,833 他來這兒幹啥嘛 264 00:47:33,000 --> 00:47:35,583 他來給我送離婚協議書的 265 00:47:42,292 --> 00:47:44,583 這個我真不知道該怎麼開口 266 00:47:45,417 --> 00:47:47,292 前幾天嫂子到我那來 267 00:47:47,292 --> 00:47:48,958 說一定要把這個交給你 268 00:47:49,042 --> 00:47:51,708 那些女人真的是猜不透啊 269 00:47:52,208 --> 00:47:54,750 我要不是昨晚喝多了酒才來你這兒 270 00:47:55,208 --> 00:47:57,333 不然我才不會過來 271 00:47:59,125 --> 00:48:01,417 你看她已經把她的名字都簽好了 272 00:48:03,500 --> 00:48:05,292 只要簽了我的名字就可以了 273 00:48:06,125 --> 00:48:08,125 好了你不要再想這些了 274 00:48:08,458 --> 00:48:09,917 咱們好好喝頓酒 275 00:48:20,042 --> 00:48:21,042 給 276 00:48:21,458 --> 00:48:24,042 這世上女人多的是 277 00:48:24,708 --> 00:48:28,125 你這麼有文化還怕找不上個老婆嗎 278 00:48:29,250 --> 00:48:32,750 說真的我們村很多男人都嫉妒你呢 279 00:48:33,792 --> 00:48:35,667 之前我也嫉妒過你 280 00:48:42,750 --> 00:48:43,833 你別這樣看著我啊 281 00:48:48,167 --> 00:48:49,958 別這樣看我 我怎麼你了 282 00:48:52,917 --> 00:48:55,833 一說我媳婦要跟我離婚你好像很開心啊 283 00:48:56,500 --> 00:48:57,750 是不是來笑話我的 284 00:49:00,208 --> 00:49:01,875 說什麼呢你這傢伙 285 00:49:02,042 --> 00:49:03,667 你別說這麼沒良心的話啊 286 00:49:04,833 --> 00:49:07,333 要不是看在你借過我錢的份上 287 00:49:07,333 --> 00:49:09,042 打死我也不會來這裏 288 00:49:09,208 --> 00:49:10,750 行了吧 289 00:49:12,500 --> 00:49:14,583 你們這些人在我背後對我媳婦打什麼主意 290 00:49:14,583 --> 00:49:15,625 我還不知道嗎 291 00:49:17,125 --> 00:49:18,458 喂 你說真的嗎 292 00:49:18,583 --> 00:49:20,500 你這麼說的話我就跟你說個事 293 00:49:20,542 --> 00:49:21,458 說啊 294 00:49:21,458 --> 00:49:22,792 喂 我跟你直說了啊 295 00:49:22,792 --> 00:49:23,792 我讓你說 296 00:49:24,042 --> 00:49:25,250 你你你媳婦 297 00:49:25,250 --> 00:49:26,458 我媳婦怎麼了 298 00:49:27,042 --> 00:49:28,250 早早早 299 00:49:28,250 --> 00:49:29,375 早什麼早啊 300 00:49:29,375 --> 00:49:30,833 早就有人了 301 00:49:30,833 --> 00:49:32,500 放你娘的狗屁 302 00:49:33,917 --> 00:49:36,250 我發誓是親眼看見的 303 00:49:36,250 --> 00:49:37,958 什麼叫你看見了 304 00:49:37,958 --> 00:49:40,000 王八羔子 305 00:49:41,667 --> 00:49:43,375 你給我滾出去 306 00:49:47,750 --> 00:49:49,875 喂 我是真把你當朋友才跟你說這些的 307 00:49:49,875 --> 00:49:52,833 放屁 我沒有你這樣的朋友 308 00:49:54,250 --> 00:49:56,083 我告訴你那個男人是誰 309 00:49:58,000 --> 00:49:59,500 就是拉加才仁那個狗東西 310 00:49:59,500 --> 00:50:01,250 他不是之前給你家修過茅草房嘛 311 00:50:02,708 --> 00:50:03,875 那時候我就看見 312 00:50:03,875 --> 00:50:05,042 他跟你媳婦大白天的在你家炕上 313 00:50:05,042 --> 00:50:06,708 像兩條狗一樣粘在一起 314 00:50:07,333 --> 00:50:09,625 你在這兒連個屁都不知道 315 00:50:11,083 --> 00:50:14,375 拉加才仁已經住在你家了 316 00:50:35,292 --> 00:50:36,542 這個慫 317 00:50:37,417 --> 00:50:39,417 不會是盜獵分子吧 318 00:50:41,875 --> 00:50:43,333 應該不會吧 319 00:50:46,292 --> 00:50:48,292 他這個人膽子很小 320 00:51:33,958 --> 00:51:35,208 他就是根寶 321 00:51:35,708 --> 00:51:36,875 別開槍 322 00:51:37,292 --> 00:51:38,500 別開槍啊 323 00:51:39,417 --> 00:51:40,500 你回來幹什麼 324 00:51:41,000 --> 00:51:42,833 我還以為我在天亮前做了個夢呢 325 00:51:43,250 --> 00:51:46,583 我從你這兒出去後就迷路了 326 00:51:47,375 --> 00:51:49,458 暴風雪就要來了 所以回來了 327 00:51:49,458 --> 00:51:51,875 說漢話 藏話聽不懂 328 00:51:53,000 --> 00:51:55,417 我在林子裏迷路了 329 00:51:55,417 --> 00:51:57,125 所以回來了 330 00:52:02,583 --> 00:52:05,000 拿繩子 把他給綁起來 331 00:52:06,750 --> 00:52:07,750 好 332 00:52:10,125 --> 00:52:12,458 我啥也沒做 你綁我幹啥 333 00:52:12,458 --> 00:52:15,167 做沒做啥 你心裏清楚 334 00:52:26,583 --> 00:52:28,167 該死的 你輕一點 335 00:52:28,167 --> 00:52:29,625 氣都快喘不過來了 336 00:52:30,000 --> 00:52:31,917 喘不過氣來才好呢 337 00:52:58,250 --> 00:52:59,583 斧頭哪裏來的 338 00:53:01,833 --> 00:53:02,625 有 339 00:53:02,750 --> 00:53:04,000 有有 有啥 340 00:53:04,750 --> 00:53:05,792 有盜獵分子啊 341 00:53:07,167 --> 00:53:09,542 有沒有吃的 我快餓死了 342 00:53:09,542 --> 00:53:11,542 沒有 你吃爐灰吧 343 00:53:25,500 --> 00:53:26,875 下地獄的 344 00:53:27,333 --> 00:53:28,500 這麼硬的饃饃 345 00:53:29,250 --> 00:53:31,208 差點把我的門牙都磕掉了 346 00:53:35,083 --> 00:53:36,250 我問你 347 00:53:36,708 --> 00:53:38,250 你把斧子帶回來 348 00:53:38,333 --> 00:53:39,958 不會是砍護林員的吧 349 00:53:40,250 --> 00:53:42,000 你把我想成啥了 350 00:53:42,083 --> 00:53:44,000 桑傑我倆是一個村的 351 00:53:44,042 --> 00:53:45,458 再說我倆關係還不錯 352 00:53:45,458 --> 00:53:47,208 說得好聽 誰跟你是朋友 353 00:53:47,417 --> 00:53:48,500 你好好說 354 00:53:48,708 --> 00:53:50,458 說不清楚我把你帶回局裏去 355 00:53:50,458 --> 00:53:51,625 還有什麼好說的 356 00:53:51,625 --> 00:53:53,417 他肯定是盜獵分子的同夥 357 00:53:53,417 --> 00:53:54,833 該死的 你別誣陷好人啊 358 00:53:54,833 --> 00:53:55,833 什麼叫誣陷 359 00:53:56,917 --> 00:53:58,333 你能不能不插話 360 00:54:00,125 --> 00:54:01,708 那你老老實實說 361 00:54:08,292 --> 00:54:10,333 我從這裏出去以後 362 00:54:10,583 --> 00:54:12,125 在林子裏迷路了 363 00:54:12,792 --> 00:54:14,375 所以我就回來了 364 00:54:18,917 --> 00:54:20,542 我真的沒有騙你啊 365 00:54:55,250 --> 00:54:56,708 喂 我從這兒出去之後 366 00:55:00,708 --> 00:55:03,292 我從這兒出去以後你沒聽到什麼動靜啊 367 00:55:03,292 --> 00:55:04,292 我怎麼能聽到 368 00:55:04,292 --> 00:55:06,042 喝了那麼多酒 睡著了 369 00:55:09,208 --> 00:55:10,500 你看到啥了 370 00:55:10,667 --> 00:55:13,250 我就朝那個方向 跑啊跑 371 00:55:14,167 --> 00:55:16,833 突然看到山坡下停著一輛警車 372 00:55:17,500 --> 00:55:18,792 那車離我很遠 373 00:55:19,417 --> 00:55:21,625 但我還是能看得清是一輛警車 374 00:55:51,000 --> 00:55:53,167 來抓我呀 375 00:56:58,667 --> 00:56:59,750 你繼續說 376 00:58:37,333 --> 00:58:39,833 喂 我看他不像是警察 377 00:58:44,000 --> 00:58:45,375 他說啥了 378 00:58:47,625 --> 00:58:49,208 他說你不是警察 379 00:58:54,833 --> 00:58:57,000 你咋確定我不是警察 380 00:59:01,500 --> 00:59:04,042 我看到你的腳印和 381 00:59:04,167 --> 00:59:06,625 我發現鹿茸和狐皮的時候 382 00:59:06,750 --> 00:59:09,125 看到的那個腳印一模一樣啊 383 00:59:20,875 --> 00:59:21,542 對 384 00:59:21,833 --> 00:59:23,583 就 就是這樣的腳印 385 00:59:24,667 --> 00:59:26,417 你相信他說的話 386 00:59:28,125 --> 00:59:29,417 我告訴你 387 00:59:30,125 --> 00:59:31,667 像這樣的鞋子 388 00:59:31,833 --> 00:59:33,833 在整個縣城都可以買到 389 00:59:34,500 --> 00:59:37,375 我可以穿 盜獵分子不能穿嗎 390 00:59:44,125 --> 00:59:46,083 對一個腳印能說明什麼 391 00:59:46,583 --> 00:59:48,500 他真的就是警察 392 00:59:49,000 --> 00:59:52,000 我去看 了他的同事犧牲在車裏 393 00:59:52,208 --> 00:59:53,833 而且他還有警官證 394 00:59:54,500 --> 00:59:56,333 他要是個盜獵分子 395 00:59:56,333 --> 00:59:58,333 早就把我倆都殺了 蠢貨 396 01:00:04,458 --> 01:00:06,250 那就可能是吧 397 01:00:08,458 --> 01:00:09,583 害怕啦 398 01:00:10,917 --> 01:00:12,667 到現在都不相信我 399 01:00:14,375 --> 01:00:15,792 我就是膽小嘛 400 01:00:17,375 --> 01:00:19,167 你把鹿茸和皮子 401 01:00:19,250 --> 01:00:20,667 藏哪裏了 402 01:00:24,708 --> 01:00:26,583 我 我藏在林子裏了 403 01:00:26,792 --> 01:00:27,708 我想著 404 01:00:27,792 --> 01:00:29,708 肯定是那個盜獵分子藏下的 405 01:00:29,917 --> 01:00:32,542 所以我回來 向他報告情況 406 01:00:33,750 --> 01:00:34,958 你帶我去 407 01:00:35,292 --> 01:00:37,583 把鹿茸和皮子拿回來 408 01:00:39,417 --> 01:00:41,417 但是天快黑了啊 409 01:00:42,208 --> 01:00:44,958 我倆路上萬一碰上盜獵分子怎麼辦 410 01:00:45,167 --> 01:00:46,667 再說暴風雪快來了 411 01:00:46,667 --> 01:00:47,792 我有槍 412 01:00:52,667 --> 01:00:54,333 你真的要給他鬆綁嗎 413 01:00:54,500 --> 01:00:56,333 他這個人不可信哦 414 01:00:58,708 --> 01:00:59,750 不用擔心他 415 01:01:07,792 --> 01:01:10,208 桑傑 這個斧頭還是給我吧 416 01:01:10,417 --> 01:01:12,542 出去我也得有個防身的傢伙 417 01:01:20,542 --> 01:01:21,625 你老實一點 418 01:01:21,792 --> 01:01:23,250 要不然一槍斃了你 419 01:01:23,500 --> 01:01:24,292 走 420 01:02:00,458 --> 01:02:01,500 誒 421 01:02:02,333 --> 01:02:03,625 你一大早上 422 01:02:04,000 --> 01:02:06,250 去護林員那屋裏幹啥呢 423 01:02:06,792 --> 01:02:08,208 他沒跟你說嗎 424 01:02:09,500 --> 01:02:11,708 我是給他送離婚協議書去的 425 01:02:16,750 --> 01:02:18,458 為啥讓你去呢 426 01:02:19,000 --> 01:02:21,167 就他媳婦求著我去送的 427 01:02:21,375 --> 01:02:23,167 不然誰會送這個東西啊 428 01:02:30,500 --> 01:02:32,500 你盯著我幹啥呢 429 01:02:34,000 --> 01:02:35,042 走 430 01:04:08,917 --> 01:04:10,125 誒 431 01:04:10,708 --> 01:04:12,042 怎麼回事啊 432 01:04:12,292 --> 01:04:14,167 我明明藏在這兒的 433 01:04:14,375 --> 01:04:15,708 麻袋不見了 434 01:04:25,375 --> 01:04:27,125 你確定是這裏嗎 435 01:04:27,417 --> 01:04:28,792 我確定是這裏啊 436 01:04:28,958 --> 01:04:31,375 我還在這個樹枝上綁的紅繩子 437 01:04:32,125 --> 01:04:33,333 你看 438 01:04:35,833 --> 01:04:38,542 那 你藏東西的時候 439 01:04:38,542 --> 01:04:40,083 有沒有人跟蹤你啊 440 01:04:40,542 --> 01:04:43,083 好像沒有吧 我也不知道啊 441 01:04:50,125 --> 01:04:52,458 走 回木屋 442 01:04:52,833 --> 01:04:55,583 我 我也要回去嗎 443 01:05:01,333 --> 01:05:02,875 你幹啥 444 01:05:03,542 --> 01:05:06,500 你要跟盜獵分子在這裏接頭嗎 445 01:05:06,792 --> 01:05:09,208 你別瞎說 我可沒這個意思 446 01:05:11,208 --> 01:05:12,000 走 447 01:05:30,500 --> 01:05:31,375 誒 448 01:05:35,083 --> 01:05:38,125 你去護林員屋裏幹啥你心裏清楚 449 01:05:38,417 --> 01:05:40,417 你要想戴罪立功的話 450 01:05:40,625 --> 01:05:42,958 你要按照我說的做知道嗎 451 01:06:04,583 --> 01:06:07,083 一會兒要是遇到了盜獵分子 452 01:06:07,375 --> 01:06:10,292 你要一塊和我對付他 453 01:06:10,417 --> 01:06:13,333 這樣我們三個人的命才能保下去 454 01:06:19,208 --> 01:06:20,208 快走 455 01:07:34,125 --> 01:07:35,375 桑傑吧 456 01:07:38,833 --> 01:07:40,083 我認識你們 457 01:07:40,250 --> 01:07:42,292 林業局的才多局長 458 01:07:42,292 --> 01:07:43,667 他跟我提過你 459 01:07:46,083 --> 01:07:47,375 這裏除了你 460 01:07:47,583 --> 01:07:49,042 剛才還有別人吧 461 01:07:50,375 --> 01:07:51,500 啊 462 01:08:01,000 --> 01:08:03,542 走 先進屋 463 01:08:04,125 --> 01:08:05,542 把這個東西拿上 464 01:08:26,417 --> 01:08:27,625 聽著桑傑 465 01:08:27,958 --> 01:08:29,792 我是州上的森林公安 466 01:08:29,917 --> 01:08:31,542 現在情況緊急 467 01:08:31,708 --> 01:08:34,125 你必須把你知道的情況告訴我 468 01:08:34,833 --> 01:08:36,292 剛才有幾個人 469 01:08:36,833 --> 01:08:38,000 長什麼樣 470 01:08:38,833 --> 01:08:40,083 去哪了 471 01:08:42,333 --> 01:08:43,750 沒時間磨蹭了 472 01:09:13,333 --> 01:09:14,333 我 473 01:09:14,708 --> 01:09:17,250 我都記在那上面了 474 01:09:37,375 --> 01:09:38,750 他們啥時候出去的 475 01:09:40,542 --> 01:09:43,208 大概半個小時前 476 01:09:55,000 --> 01:09:57,125 他們是不是去找這些東西了 477 01:10:01,500 --> 01:10:02,500 這誰打的 478 01:10:03,250 --> 01:10:04,667 盜獵分子打的 479 01:10:05,417 --> 01:10:07,042 這鹿茸和狐皮 480 01:10:07,042 --> 01:10:08,375 怎麼在你手裏 481 01:10:09,458 --> 01:10:11,333 現在沒空跟你說那麼多 482 01:10:12,083 --> 01:10:14,708 我必須知道剛才那兩個人的情況 483 01:10:19,875 --> 01:10:21,042 桑傑 484 01:10:21,417 --> 01:10:23,208 現在情況緊急 485 01:10:23,500 --> 01:10:24,917 這個你拿著 486 01:10:25,667 --> 01:10:27,167 萬一有什麼情況 487 01:10:27,958 --> 01:10:29,125 你就開槍 488 01:10:33,708 --> 01:10:34,917 你會開槍嗎 489 01:10:36,792 --> 01:10:37,875 給我 490 01:10:41,833 --> 01:10:42,708 一會兒 491 01:10:43,292 --> 01:10:44,708 直接開槍就行 492 01:10:47,000 --> 01:10:48,208 桑傑 493 01:10:49,500 --> 01:10:50,542 桑傑 494 01:10:52,958 --> 01:10:54,417 把東西給我藏那兒 495 01:10:56,250 --> 01:10:57,125 快點 496 01:11:06,375 --> 01:11:07,583 桑傑 497 01:11:30,375 --> 01:11:32,667 王八羔子 498 01:11:32,875 --> 01:11:34,417 終於找到你了 499 01:11:37,458 --> 01:11:39,375 你媽的護林員 500 01:11:40,542 --> 01:11:42,792 你跟盜獵分子是一夥的 501 01:11:44,083 --> 01:11:45,250 桑傑 502 01:11:45,458 --> 01:11:46,875 把他銬上 503 01:11:47,750 --> 01:11:49,625 他怎麼知道你的名字 504 01:11:49,750 --> 01:11:51,292 你們兩個認識啊 505 01:11:54,333 --> 01:11:56,250 他是州上的森林公安 506 01:11:57,000 --> 01:11:59,583 他還認識我們縣林業局的才多局長 507 01:12:00,500 --> 01:12:01,958 才多局長跟他提過我 508 01:12:01,958 --> 01:12:03,750 他說他認識才多局長 509 01:12:03,833 --> 01:12:05,458 你就覺得他是公安啦 510 01:12:05,458 --> 01:12:07,292 別廢話了 桑傑 511 01:12:07,708 --> 01:12:09,542 把他的槍給我卸了 512 01:12:10,125 --> 01:12:11,458 再給他銬上 513 01:12:15,083 --> 01:12:16,292 慫樣 514 01:12:16,792 --> 01:12:18,167 把槍給我放地上 515 01:12:23,000 --> 01:12:23,792 快點 516 01:12:44,000 --> 01:12:45,500 你就是根寶吧 517 01:12:47,583 --> 01:12:48,917 桑傑 518 01:12:49,292 --> 01:12:51,208 把鹿茸和狐皮拿過來 519 01:13:08,833 --> 01:13:10,000 桑傑 520 01:13:10,833 --> 01:13:13,583 根寶就是盜獵分子的同夥 521 01:13:14,042 --> 01:13:15,833 他已經做了很多壞事了 522 01:13:15,833 --> 01:13:17,958 他在胡說八道 我發誓桑傑 523 01:13:18,542 --> 01:13:19,875 你什麼樣的人 524 01:13:20,292 --> 01:13:22,042 你自己清楚 525 01:13:22,042 --> 01:13:22,833 桑傑 526 01:13:23,208 --> 01:13:25,083 你把槍藏在背後幹什麼 527 01:13:25,083 --> 01:13:26,792 取出 來看好根寶啊 528 01:13:30,708 --> 01:13:32,958 老實點 給我站好了 529 01:13:32,958 --> 01:13:34,250 不然一槍斃了你 530 01:13:45,375 --> 01:13:47,833 桑傑 你小心點 531 01:13:47,833 --> 01:13:48,958 容易走火啊 該死的 532 01:13:48,958 --> 01:13:50,250 根寶你說實話 533 01:13:51,042 --> 01:13:53,042 你跟那些盜獵分子有什麼關係 534 01:13:53,375 --> 01:13:54,500 什麼叫跟盜獵分子有關係 535 01:13:54,500 --> 01:13:55,875 我是什麼樣的人你不知道嗎 536 01:13:55,875 --> 01:13:57,750 我當然知道你是什麼樣的人了 537 01:13:58,333 --> 01:14:00,250 說什麼呢 該下地獄的 538 01:14:01,167 --> 01:14:01,875 別動 539 01:14:01,875 --> 01:14:03,875 老實點 不然我斃了你 540 01:14:07,417 --> 01:14:08,500 護林員 541 01:14:09,208 --> 01:14:10,333 護林員 542 01:14:11,958 --> 01:14:12,958 你 543 01:14:13,083 --> 01:14:15,125 你不能被這個慫給騙了 544 01:14:15,667 --> 01:14:17,125 你也不想想 545 01:14:17,250 --> 01:14:19,542 如果他不是盜獵分子的話 546 01:14:20,000 --> 01:14:22,042 這袋子狐皮和鹿茸 547 01:14:22,292 --> 01:14:23,875 怎麼會在他的手裏 548 01:14:24,458 --> 01:14:25,417 你想想 549 01:14:26,125 --> 01:14:27,000 對啊 550 01:14:27,042 --> 01:14:29,125 要不然怎麼會在他手裏呢 551 01:14:32,250 --> 01:14:33,625 桑傑 別聽他瞎說 552 01:14:33,750 --> 01:14:35,000 趕緊把他綁上 553 01:14:37,583 --> 01:14:39,000 鹿茸和狐皮 554 01:14:39,500 --> 01:14:40,542 怎麼在你手裏 555 01:14:41,375 --> 01:14:43,375 這得問問你們村的根寶了 556 01:14:43,625 --> 01:14:45,167 我手上的這把槍 557 01:14:45,417 --> 01:14:46,542 就是他的 558 01:14:46,833 --> 01:14:49,000 他用這把槍殺了馬鹿和狐貍 559 01:14:49,167 --> 01:14:50,958 取了鹿茸和狐皮 560 01:14:51,083 --> 01:14:52,917 這槍上的紅繩子 561 01:14:53,208 --> 01:14:55,042 就是他們的接頭暗號 562 01:14:55,542 --> 01:14:56,917 不信啊 563 01:14:57,375 --> 01:14:58,292 你問問根寶 564 01:14:58,292 --> 01:14:59,375 我問什麼問 565 01:14:59,375 --> 01:15:00,750 我什麼也不知道 566 01:15:00,750 --> 01:15:01,708 桑傑 567 01:15:01,708 --> 01:15:03,500 我發誓我連槍都不會打 568 01:15:03,500 --> 01:15:04,958 我怎麼可能殺鹿呢 569 01:15:05,083 --> 01:15:07,125 純粹是在胡說八道 我發誓 570 01:15:10,833 --> 01:15:13,333 護林員 我明白了 571 01:15:13,542 --> 01:15:14,792 咱們兩個人 572 01:15:15,083 --> 01:15:17,125 都被根寶給騙了 給我閉嘴 573 01:15:17,708 --> 01:15:20,042 根寶就是盜獵分子的接頭人 574 01:15:20,542 --> 01:15:22,125 日你媽 你不要瞎說 575 01:15:22,167 --> 01:15:24,167 今天我們出去的時候 576 01:15:24,875 --> 01:15:27,000 我看見他用紅繩子 577 01:15:27,208 --> 01:15:29,042 在樹上做記號 578 01:15:29,208 --> 01:15:31,708 紅繩子就在他的袍子裏 不信你去看 579 01:15:31,708 --> 01:15:32,833 你不要胡說八道 580 01:15:33,042 --> 01:15:34,667 我可不是盜獵分子的同夥 581 01:15:34,667 --> 01:15:36,667 桑傑 我發誓他真的在騙你 582 01:15:36,667 --> 01:15:38,083 我沒什麼紅繩子 583 01:15:38,333 --> 01:15:39,875 而這個慫 584 01:15:40,625 --> 01:15:42,375 他就是盜獵分子 585 01:15:42,417 --> 01:15:44,333 他槍上的紅繩子 586 01:15:44,333 --> 01:15:45,500 就是證據 587 01:15:47,000 --> 01:15:49,083 王八羔子 588 01:15:49,292 --> 01:15:50,208 桑傑 589 01:15:50,333 --> 01:15:51,958 你聽說過馬春芽吧 590 01:15:51,958 --> 01:15:53,000 這個慫 591 01:15:53,292 --> 01:15:55,292 就是盜獵分子馬春芽 592 01:15:56,000 --> 01:15:57,542 馬春芽 593 01:15:57,542 --> 01:16:00,875 馬春芽 你的通緝令我看了不下一百遍了 594 01:16:01,375 --> 01:16:03,000 你長什麼樣子 595 01:16:03,583 --> 01:16:05,500 我比你自己心裏都清楚 596 01:16:05,542 --> 01:16:07,375 桑傑 別聽他瞎說 597 01:16:07,500 --> 01:16:09,083 這個慫很狡猾 598 01:16:10,708 --> 01:16:11,917 護林員 599 01:16:13,000 --> 01:16:15,042 你的巡山日誌我也看了 600 01:16:15,333 --> 01:16:17,875 這個慫 他一大早來 601 01:16:18,000 --> 01:16:19,917 就是想打探你的消息 602 01:16:19,917 --> 01:16:21,208 然後把你灌醉 你不要瞎說 603 01:16:21,208 --> 01:16:22,500 然後才可以殺馬鹿 604 01:16:22,500 --> 01:16:24,500 給我閉嘴 你們都不要說了 605 01:16:28,542 --> 01:16:30,667 你們兩個認識才多局長是吧 606 01:16:32,375 --> 01:16:34,083 那才多局長是哪裏人 607 01:16:41,250 --> 01:16:42,542 我跟才多局長 608 01:16:43,333 --> 01:16:44,792 就是工作關係 609 01:16:45,792 --> 01:16:47,583 我不知道他是哪裏人 610 01:16:48,750 --> 01:16:50,750 才多局長是果洛人 611 01:16:50,917 --> 01:16:52,458 果洛達日縣人 612 01:17:01,125 --> 01:17:01,875 護林員 613 01:17:02,167 --> 01:17:03,708 護林員你別聽他說的 614 01:17:03,708 --> 01:17:04,958 你現在只要看看 615 01:17:04,958 --> 01:17:06,167 看看根寶的袍子裏 616 01:17:06,167 --> 01:17:07,083 有沒有紅繩子 護林員 617 01:17:07,167 --> 01:17:08,667 你就什麼都知道了 你快去啊 618 01:17:08,667 --> 01:17:09,958 我發誓 他在瞎說 桑傑 619 01:17:09,958 --> 01:17:10,500 去啊 620 01:17:10,500 --> 01:17:12,208 沒有 我向三寶發誓 621 01:17:14,125 --> 01:17:15,125 根寶 622 01:17:15,750 --> 01:17:17,208 你給我把紅繩子取出來 623 01:17:17,208 --> 01:17:19,042 有的話才怪 他是在騙人 624 01:17:19,042 --> 01:17:20,375 我發誓他在騙人 625 01:17:20,375 --> 01:17:21,292 拿出來 626 01:17:25,833 --> 01:17:26,750 桑傑 627 01:17:26,875 --> 01:17:28,750 給我站住 他們想拿你當人質 628 01:17:28,792 --> 01:17:29,958 桑傑 629 01:17:34,750 --> 01:17:36,042 袍子裏的東西取出來 630 01:17:40,542 --> 01:17:41,208 取出來 631 01:17:41,250 --> 01:17:42,708 不信的話你自己過來看 632 01:17:42,708 --> 01:17:44,167 那他們說有啊 633 01:17:44,500 --> 01:17:46,000 他在胡說八道 我發誓桑傑 634 01:17:46,250 --> 01:17:47,333 你自己過來看 635 01:17:53,208 --> 01:17:54,333 狗東西 636 01:17:54,542 --> 01:17:56,458 你真是盜獵分子的同夥 637 01:17:58,000 --> 01:17:59,333 我早就說了 638 01:17:59,417 --> 01:18:01,708 他就是盜獵分子的接頭人 639 01:18:02,375 --> 01:18:03,583 少吹牛 640 01:18:04,333 --> 01:18:04,792 根寶 641 01:18:04,792 --> 01:18:06,792 你又不是不瞭解我的情況 642 01:18:07,458 --> 01:18:09,708 我都這個歲數了 643 01:18:10,083 --> 01:18:12,708 我要老婆沒老婆 要工作沒工作 644 01:18:15,500 --> 01:18:16,833 老實點 645 01:18:16,833 --> 01:18:18,792 我不幹這些 646 01:18:19,000 --> 01:18:21,125 我在村子裏都沒臉待著 647 01:18:21,708 --> 01:18:23,417 根寶 把槍放下 648 01:18:23,417 --> 01:18:24,542 現在還來得及 649 01:18:24,542 --> 01:18:25,500 快點 650 01:18:27,375 --> 01:18:28,958 放你媽的屁 651 01:18:30,000 --> 01:18:31,833 我都已經走投無路了 652 01:18:32,250 --> 01:18:33,583 你快點 653 01:18:33,667 --> 01:18:34,833 你快點把我給放了 654 01:18:34,833 --> 01:18:35,583 你們快說 655 01:18:35,750 --> 01:18:37,625 誰是來跟我接頭的 656 01:18:37,667 --> 01:18:38,958 不然我要殺了他 657 01:18:38,958 --> 01:18:40,708 我要拿到我的錢 658 01:18:41,083 --> 01:18:42,333 你們快說 659 01:19:04,500 --> 01:19:06,292 根寶 說實話 660 01:19:07,208 --> 01:19:09,667 你天沒亮就到我這來肯定有什麼事吧 37443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.