All language subtitles for Mother.2017.2160p.BluRayng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,655 --> 00:01:53,864 Baby? 2 00:03:58,447 --> 00:03:59,990 You scared me. 3 00:04:00,658 --> 00:04:01,909 Sorry. 4 00:04:02,201 --> 00:04:03,828 Didn't mean to. 5 00:04:05,079 --> 00:04:06,455 You were outside? 6 00:04:06,539 --> 00:04:09,417 - Why didn't you wake me? - I wanted to be alone. 7 00:04:09,917 --> 00:04:11,544 I mean, I needed to clear my head 8 00:04:11,627 --> 00:04:13,587 and get the ideas flowing. 9 00:04:14,422 --> 00:04:15,756 And did they? 10 00:04:17,174 --> 00:04:18,259 No. 11 00:04:19,260 --> 00:04:20,594 They will. 12 00:04:20,928 --> 00:04:22,263 Don't worry. 13 00:04:22,763 --> 00:04:24,098 It'll come. 14 00:04:28,269 --> 00:04:30,771 - I must stink. - I like it. 15 00:04:31,021 --> 00:04:32,440 I better shower. 16 00:06:32,268 --> 00:06:34,019 - Can I grab these? - I got it. 17 00:06:51,245 --> 00:06:52,913 Perfect. 18 00:06:53,414 --> 00:06:54,873 You didn't need to do all of this. 19 00:06:54,957 --> 00:06:56,000 I wanted to. 20 00:06:56,250 --> 00:06:58,002 You've been working so hard. 21 00:06:58,419 --> 00:07:00,254 Yeah. Right. 22 00:07:55,559 --> 00:07:56,894 Wait here. 23 00:08:10,282 --> 00:08:11,867 No, no, no. It's fine. It's fine. 24 00:08:11,950 --> 00:08:13,494 - Come in. Please. - Thanks. Thanks. 25 00:08:14,745 --> 00:08:16,246 - Hello. - Hello. 26 00:08:16,830 --> 00:08:18,999 So this gentleman here just started working 27 00:08:19,083 --> 00:08:20,751 at the hospital, and he thought we were... 28 00:08:20,834 --> 00:08:22,961 - What do you do there? - I'm an orthopedic surgeon. 29 00:08:23,045 --> 00:08:24,046 Really? 30 00:08:24,129 --> 00:08:25,964 But mostly now I do research and teach. 31 00:08:26,298 --> 00:08:27,383 Research. 32 00:08:27,466 --> 00:08:29,802 Yes. I know, it's a bit boring. 33 00:08:29,885 --> 00:08:31,637 It's not boring at all. 34 00:08:31,720 --> 00:08:34,139 Sit for a second. Can we get you anything to drink? 35 00:08:34,223 --> 00:08:36,392 No. That isn't... That's fine. 36 00:08:37,393 --> 00:08:39,228 Some tea? 37 00:08:39,311 --> 00:08:41,021 - Some tea? - No, no, no, no, no. 38 00:08:41,105 --> 00:08:42,314 I don't... 39 00:08:44,066 --> 00:08:45,693 I don't want to be a bother. 40 00:08:45,776 --> 00:08:46,777 But you must. 41 00:08:47,236 --> 00:08:49,279 A guest and a doctor? I mean, who knows? 42 00:08:49,363 --> 00:08:50,906 I might trip down the stairs one day. 43 00:08:50,989 --> 00:08:52,658 Let's hope not! 44 00:08:52,741 --> 00:08:54,201 - I'll go make some. - Thank you. 45 00:08:54,284 --> 00:08:55,661 This way please. 46 00:08:56,161 --> 00:08:57,246 Sorry for the mess. 47 00:08:57,329 --> 00:08:59,498 We're moving in after months of construction. 48 00:08:59,581 --> 00:09:01,208 It's an incredible place. 49 00:09:01,291 --> 00:09:03,043 My wife loves having company. 50 00:09:03,127 --> 00:09:04,169 - Your wife? - Yes. 51 00:09:04,670 --> 00:09:06,088 I thought it was your daughter. 52 00:09:07,381 --> 00:09:09,758 - Sit down. - Thank you very much. 53 00:09:38,328 --> 00:09:39,872 You all right? 54 00:09:41,540 --> 00:09:42,541 Fine. 55 00:10:21,288 --> 00:10:22,289 Then there's this one case. 56 00:10:22,372 --> 00:10:24,082 This was an opera singer, late 20s. 57 00:10:24,166 --> 00:10:26,627 Her femurs were rotated so far inward 58 00:10:26,710 --> 00:10:29,922 that she couldn't spread her knees more than a foot apart. 59 00:10:30,380 --> 00:10:31,423 Really? 60 00:10:31,507 --> 00:10:32,841 - Thank you. - You've upgraded. 61 00:10:33,175 --> 00:10:35,803 - Where'd that come from? - I always carry a supply. 62 00:10:35,886 --> 00:10:37,137 I never tasted something like this. 63 00:10:37,596 --> 00:10:40,057 It's hard to come by. I had to share. 64 00:10:40,140 --> 00:10:41,141 Won't you join? 65 00:10:41,809 --> 00:10:43,101 She's not much of a drinker. 66 00:10:43,477 --> 00:10:44,478 I drink. 67 00:10:44,561 --> 00:10:46,480 Here, let me put a little in your tea. 68 00:10:47,272 --> 00:10:49,525 I'm fine with tea, thank you. 69 00:10:51,777 --> 00:10:54,530 The good doctor here is about to publish a major paper. 70 00:10:54,613 --> 00:10:55,989 "About" is generous. 71 00:10:56,073 --> 00:10:58,033 I still have reams of research to write up. 72 00:10:58,116 --> 00:10:59,868 And he's moved here to finish it. 73 00:11:00,786 --> 00:11:02,996 And... And what brings you to us? 74 00:11:03,080 --> 00:11:04,915 Well, they told me I could find a room here. 75 00:11:05,499 --> 00:11:07,668 He thought we were a bed and breakfast. 76 00:11:09,503 --> 00:11:12,381 We always talk about how this place is too big for the two of us. 77 00:11:16,051 --> 00:11:18,679 Well, I really should be going if I'm going to find another... 78 00:11:18,762 --> 00:11:21,306 Nonsense. No, no. No, it's late. Stay the night. 79 00:11:21,390 --> 00:11:22,683 No, I couldn't. No. 80 00:11:22,766 --> 00:11:24,893 Please. We'd enjoy the company, right? 81 00:11:26,478 --> 00:11:27,896 Yes, of course. 82 00:11:28,939 --> 00:11:30,440 - Are you sure? - Positive. 83 00:11:31,859 --> 00:11:33,694 Well, then I'll just grab the rest of my stuff. 84 00:11:34,486 --> 00:11:36,822 That's incredibly kind and generous. 85 00:11:37,072 --> 00:11:38,532 I just left it on the... 86 00:11:39,575 --> 00:11:41,994 - You all right? - I'm fine. 87 00:11:42,536 --> 00:11:43,579 You sure? 88 00:11:43,662 --> 00:11:45,914 Yeah. It just went down the wrong tube. 89 00:11:48,041 --> 00:11:49,293 Thanks. 90 00:11:50,419 --> 00:11:51,920 We don't know him. 91 00:11:52,004 --> 00:11:53,171 He's a doctor. 92 00:11:53,255 --> 00:11:54,256 He's a stranger. 93 00:11:54,339 --> 00:11:55,966 We're just gonna let him sleep in our house? 94 00:11:57,217 --> 00:11:58,969 You want me to ask him to leave? 95 00:12:02,848 --> 00:12:04,933 - Is that all? - That's everything. 96 00:12:06,768 --> 00:12:07,853 We don't smoke. 97 00:12:08,687 --> 00:12:09,855 That's smart. 98 00:12:11,189 --> 00:12:12,941 In the house, I mean. 99 00:12:13,442 --> 00:12:14,526 Sorry. 100 00:12:15,694 --> 00:12:17,654 I'll go get you some linens. 101 00:12:17,738 --> 00:12:19,740 - I'll show you to your room. - Thank you. 102 00:12:19,823 --> 00:12:21,158 Once again, sorry for the mess. 103 00:12:21,241 --> 00:12:23,535 No, please. I really appreciate this. 104 00:14:03,593 --> 00:14:05,679 And this! I love this. 105 00:14:05,887 --> 00:14:07,848 How come you have so many copies? 106 00:14:07,931 --> 00:14:09,349 Well, I wrote it. 107 00:14:09,725 --> 00:14:10,726 Oh, my. 108 00:14:11,309 --> 00:14:12,644 That's you? 109 00:14:13,228 --> 00:14:15,522 - I'm a huge fan. - You've read it? 110 00:14:15,605 --> 00:14:17,649 I've read it many, many times. 111 00:14:17,733 --> 00:14:19,609 Your words have changed my life. 112 00:14:21,319 --> 00:14:23,405 I'm sorry. You must... 113 00:14:23,488 --> 00:14:24,823 You must hear that all the time. 114 00:14:25,157 --> 00:14:26,742 Not really, no. 115 00:14:28,618 --> 00:14:29,661 And that. 116 00:14:31,371 --> 00:14:33,081 What is that? 117 00:14:33,415 --> 00:14:34,583 Careful. 118 00:14:35,208 --> 00:14:37,544 This is very, very delicate. 119 00:14:38,587 --> 00:14:40,756 It was a gift. 120 00:14:41,506 --> 00:14:43,592 A very special gift. 121 00:14:44,926 --> 00:14:46,636 Is it from you? 122 00:14:49,765 --> 00:14:50,766 No. 123 00:14:52,267 --> 00:14:54,936 When I was younger, I lost everything in a fire. 124 00:14:55,270 --> 00:14:56,271 I'm sorry. 125 00:14:56,605 --> 00:14:58,440 It's hard to imagine what that means. 126 00:14:58,648 --> 00:14:59,733 Losing everything. 127 00:14:59,816 --> 00:15:02,736 Your memories, your work, even your dirty toothbrush. 128 00:15:03,028 --> 00:15:05,447 I didn't know if I could ever create again 129 00:15:05,697 --> 00:15:08,658 until I found this in the ashes. 130 00:15:09,910 --> 00:15:11,328 Isn't that remarkable? 131 00:15:11,411 --> 00:15:12,496 Can I just... 132 00:15:12,871 --> 00:15:15,457 It gave me the strength to start again. 133 00:15:16,041 --> 00:15:17,542 And then I met her. 134 00:15:17,626 --> 00:15:18,710 You. 135 00:15:19,169 --> 00:15:21,755 And she breathed life back into every room. 136 00:15:22,172 --> 00:15:23,840 She redid all of it. 137 00:15:24,549 --> 00:15:26,301 Every last detail. 138 00:15:27,219 --> 00:15:28,595 By yourself? 139 00:15:30,806 --> 00:15:33,141 So you're not just a pretty face. 140 00:15:35,060 --> 00:15:38,563 I just came up to say I'm gonna get ready for bed. 141 00:15:39,481 --> 00:15:41,233 I'm sorry. I didn't... 142 00:15:41,525 --> 00:15:43,193 You okay? Want some water? 143 00:15:43,693 --> 00:15:44,694 Are you all right? 144 00:15:49,908 --> 00:15:51,326 I'll be up soon. 145 00:15:52,327 --> 00:15:54,037 Sure you don't want some water? 146 00:15:54,121 --> 00:15:55,330 Just a little bit. 147 00:15:55,622 --> 00:15:56,623 Here you go. 148 00:15:57,666 --> 00:15:58,959 Sit down. 149 00:16:42,127 --> 00:16:43,879 You just drank too much. 150 00:16:48,091 --> 00:16:49,718 You're okay. It's okay. 151 00:16:49,801 --> 00:16:51,386 Is everything all right? 152 00:16:51,469 --> 00:16:53,555 He drank too much. He'll be fine. 153 00:16:56,474 --> 00:16:58,643 - What is... - Give him some privacy. 154 00:17:00,020 --> 00:17:01,855 Okay, get it up. 155 00:17:02,147 --> 00:17:03,648 Just get it all up. 156 00:18:53,216 --> 00:18:55,552 - Good morning. - Morning. 157 00:18:56,720 --> 00:18:58,179 Smells great. 158 00:18:58,263 --> 00:18:59,681 What happened last night? 159 00:18:59,764 --> 00:19:01,766 I couldn't sleep. I got so excited. 160 00:19:02,517 --> 00:19:03,643 From what? 161 00:19:03,727 --> 00:19:05,520 His stories. I love the man's mind. 162 00:19:06,271 --> 00:19:10,108 It is so inspiring speaking to someone who really appreciates the work. 163 00:19:12,068 --> 00:19:13,320 I love your work. 164 00:19:14,779 --> 00:19:17,449 Of course you do. I know that. 165 00:19:20,368 --> 00:19:21,703 So is he better? 166 00:19:22,203 --> 00:19:23,538 Pardon? 167 00:19:23,621 --> 00:19:25,248 Is he feeling better? 168 00:19:27,042 --> 00:19:30,045 - Is he all right? - Fine, fine. One sec. 169 00:19:39,346 --> 00:19:41,306 Sorry. Just need a light. 170 00:19:42,057 --> 00:19:44,559 Don't worry about it. I'll take it outside. 171 00:19:48,146 --> 00:19:49,981 - Morning. - Good morning. 172 00:19:51,149 --> 00:19:52,817 How are you feeling? 173 00:19:52,901 --> 00:19:53,985 Wonderful. 174 00:19:56,654 --> 00:19:57,989 You're all better? 175 00:19:58,406 --> 00:19:59,616 Better? 176 00:20:00,825 --> 00:20:02,327 - Morning! - Morning! 177 00:20:02,410 --> 00:20:04,496 - How did you sleep? - Like a baby. 178 00:20:05,372 --> 00:20:08,583 Really vivid dreams. Must be the air. 179 00:20:09,626 --> 00:20:11,836 Well, I'm confused. 180 00:20:12,253 --> 00:20:13,755 - Who's that? - I'll get it. 181 00:20:13,838 --> 00:20:15,840 No, don't. I'll get it. 182 00:20:15,924 --> 00:20:17,050 Expecting guests? 183 00:20:17,133 --> 00:20:18,426 We don't really get visitors. 184 00:20:18,676 --> 00:20:20,053 That would drive me crazy. 185 00:20:20,136 --> 00:20:21,513 Tell me about it. 186 00:20:26,434 --> 00:20:27,685 - Hello. - Hello. 187 00:20:27,769 --> 00:20:29,521 - Can I help you? - You made it! 188 00:20:30,355 --> 00:20:31,731 My better half. 189 00:20:31,815 --> 00:20:32,941 Get rid of that thing, won't you? 190 00:20:33,024 --> 00:20:34,025 I'm not inhaling. 191 00:20:40,448 --> 00:20:42,283 Nice to meet you. 192 00:20:42,867 --> 00:20:45,120 - The pleasure is mine. - Well, come in. 193 00:20:48,623 --> 00:20:50,625 I didn't realize you were married. 194 00:20:50,834 --> 00:20:51,918 Really? 195 00:20:53,795 --> 00:20:55,213 Breakfast! 196 00:20:55,380 --> 00:20:56,965 I'll grab her suitcase. 197 00:21:05,390 --> 00:21:06,724 It's burning. 198 00:21:07,142 --> 00:21:08,476 No, don't! 199 00:21:10,728 --> 00:21:12,522 - Sorry. - I got it! 200 00:21:12,605 --> 00:21:14,774 - Sit down. - I'll get the windows. 201 00:21:14,858 --> 00:21:16,484 Let me look at it. 202 00:21:16,568 --> 00:21:18,319 - Are you all right? - I think so. 203 00:21:18,403 --> 00:21:20,113 You're okay. Ice. 204 00:21:20,196 --> 00:21:21,406 Ice! 205 00:21:21,489 --> 00:21:23,491 So stupid. 206 00:21:23,825 --> 00:21:26,995 It's not bad. It's fine. You're fine. 207 00:21:28,288 --> 00:21:29,998 - Thank you. - I'm really so sorry. 208 00:21:30,081 --> 00:21:31,749 Don't worry about it. 209 00:21:32,167 --> 00:21:33,501 It's very nice to meet you. 210 00:21:33,585 --> 00:21:35,962 Very nice to meet... You. 211 00:21:46,389 --> 00:21:47,849 Oh, please! 212 00:21:48,183 --> 00:21:50,477 I'd given up on romance. 213 00:21:50,560 --> 00:21:52,770 I was getting used to being alone. 214 00:21:53,104 --> 00:21:54,355 Thank you. 215 00:21:54,689 --> 00:21:55,982 - But then... - Yummy. 216 00:21:56,065 --> 00:21:57,859 ...it just happened for us. 217 00:21:58,193 --> 00:22:00,028 I saw her, and I knew 218 00:22:00,111 --> 00:22:03,615 she was the woman I wanted to spend the rest of my life with. 219 00:22:04,032 --> 00:22:06,117 - Love at first sight. - Same here. 220 00:22:06,201 --> 00:22:07,619 Yeah, right. 221 00:22:07,702 --> 00:22:10,622 What? How could I resist this face? 222 00:22:10,705 --> 00:22:12,540 You believe me, right? 223 00:22:12,790 --> 00:22:14,542 Come. Sit already. 224 00:22:16,044 --> 00:22:18,880 - So you never had a doubt? - That's true. 225 00:22:19,214 --> 00:22:21,049 - Yeah. Come on. - What? 226 00:22:21,132 --> 00:22:24,219 - Didn't you have any doubts? - No! Not a one. 227 00:22:24,552 --> 00:22:26,971 You guys understand that kind of connection, right? 228 00:22:27,972 --> 00:22:28,973 You must. 229 00:22:29,057 --> 00:22:30,767 I mean, you're both so different. 230 00:22:30,850 --> 00:22:32,727 It must have been what pulled you together. 231 00:22:32,810 --> 00:22:34,729 You're so beautiful. Come here. 232 00:22:43,196 --> 00:22:45,698 And then the kids came and screwed it all up. 233 00:22:46,074 --> 00:22:47,575 - You have kids? - Two. 234 00:22:47,659 --> 00:22:49,536 - Boys. - Beautiful. 235 00:22:49,911 --> 00:22:51,496 Here. This is my eldest. 236 00:22:51,579 --> 00:22:53,081 Let me see. 237 00:22:53,164 --> 00:22:55,750 - And then her baby. - Shut up. 238 00:22:56,084 --> 00:22:57,752 Amazing eyes. 239 00:22:58,211 --> 00:22:59,295 And you two? 240 00:22:59,837 --> 00:23:01,339 You have kids? 241 00:23:01,422 --> 00:23:03,424 Not yet. But we want them. 242 00:23:07,637 --> 00:23:09,097 Well, what are you waiting for? 243 00:23:09,180 --> 00:23:11,474 Why not finish breakfast and get to it? 244 00:23:13,685 --> 00:23:17,063 Well, I want to finish the house, 245 00:23:17,146 --> 00:23:20,608 and he's working on a new piece. 246 00:23:20,692 --> 00:23:22,193 So you're writing again? 247 00:23:22,777 --> 00:23:23,820 Yeah. 248 00:23:24,195 --> 00:23:26,281 - That's wonderful. - Finally, right? 249 00:23:26,364 --> 00:23:27,365 Yes. 250 00:23:28,032 --> 00:23:29,701 No. We're in the way. 251 00:23:29,784 --> 00:23:31,077 That's the last thing in the world... 252 00:23:31,160 --> 00:23:32,495 No, no, not at all. No, no. 253 00:23:32,579 --> 00:23:35,290 You're more than welcome to stay here as long as you want. 254 00:23:37,709 --> 00:23:39,335 That's very kind of you. 255 00:23:39,419 --> 00:23:41,296 No, we couldn't impose. 256 00:23:41,379 --> 00:23:42,964 Honey, they've got plenty of room. 257 00:23:43,047 --> 00:23:45,466 Speaking of kids, do you have a phone? I can't get a signal. 258 00:23:45,550 --> 00:23:46,551 That's how we like it. 259 00:23:46,634 --> 00:23:48,052 You don't have to call him every day. 260 00:23:48,136 --> 00:23:49,721 There's one in the kitchen. I can show you. 261 00:23:49,804 --> 00:23:51,139 No, it's all right. 262 00:23:52,056 --> 00:23:53,891 Can we just relax for the weekend? 263 00:23:53,975 --> 00:23:56,144 No, honey, I just want to let him know we're okay. 264 00:23:56,227 --> 00:23:57,353 Just a quick call. 265 00:24:00,315 --> 00:24:01,649 What's wrong? 266 00:24:02,317 --> 00:24:04,694 Why would you do that without asking me? 267 00:24:05,361 --> 00:24:08,114 - Do what? - Invite them to stay. 268 00:24:09,240 --> 00:24:11,242 I didn't think it was a big deal. 269 00:24:12,577 --> 00:24:14,996 - It's strange. - What? 270 00:24:16,122 --> 00:24:17,790 Did you know he had a wife? 271 00:24:22,253 --> 00:24:23,671 What about your writing? 272 00:24:26,299 --> 00:24:29,719 I was actually enjoying not thinking about it. 273 00:24:31,262 --> 00:24:32,930 But now that I am thinking about it, 274 00:24:33,014 --> 00:24:35,767 I should go and do something about it. 275 00:24:42,523 --> 00:24:44,192 I really should work. 276 00:25:21,229 --> 00:25:22,730 Lemonade! 277 00:25:24,941 --> 00:25:26,150 Careful. 278 00:25:26,567 --> 00:25:28,319 Thought you might like some. 279 00:25:29,320 --> 00:25:30,822 Yes, thank you. 280 00:25:31,239 --> 00:25:32,782 Secret family recipe. 281 00:25:32,865 --> 00:25:34,534 Which part? The lemons? 282 00:25:38,788 --> 00:25:40,123 How's your hand? 283 00:25:41,374 --> 00:25:43,543 - Still stinging. - I'm sorry. 284 00:25:43,876 --> 00:25:45,545 It's not like it was your fault. 285 00:25:46,713 --> 00:25:48,548 You don't have any painkillers, do you? 286 00:25:51,551 --> 00:25:53,386 Are you telling me the truth? 287 00:25:54,137 --> 00:25:55,972 I really don't have any. I'm sorry. 288 00:25:58,725 --> 00:25:59,892 Okay. 289 00:26:00,226 --> 00:26:01,978 You're not thirsty? 290 00:26:02,061 --> 00:26:03,187 Right. 291 00:26:14,490 --> 00:26:15,992 Now I get it. 292 00:26:16,409 --> 00:26:18,953 - It's strong. - I'm on my second. 293 00:26:19,036 --> 00:26:21,289 I can't believe you did all this work yourself. 294 00:26:21,914 --> 00:26:24,250 - Why not? - It's a lot. 295 00:26:24,333 --> 00:26:26,919 Well, we spend all our time here. 296 00:26:27,003 --> 00:26:28,671 I want to make it paradise. 297 00:26:30,840 --> 00:26:32,508 And I love the work. 298 00:26:34,469 --> 00:26:35,887 And it's exquisite. 299 00:26:36,220 --> 00:26:37,221 Thank you. 300 00:26:37,930 --> 00:26:39,807 Would you take me on a tour? 301 00:26:39,891 --> 00:26:41,058 Sure. 302 00:26:46,522 --> 00:26:48,691 I want to thank you for your hospitality. 303 00:26:49,776 --> 00:26:53,613 Your husband has been so generous. 304 00:26:55,031 --> 00:26:56,282 You're welcome. 305 00:26:58,367 --> 00:27:01,037 Well, where to begin? 306 00:27:03,873 --> 00:27:06,292 Well, this was the hardest part. 307 00:27:06,375 --> 00:27:08,211 There was so much damage. The treads were gone, 308 00:27:08,294 --> 00:27:10,087 the railing, even the skylight. 309 00:27:10,171 --> 00:27:11,380 So I had to get a lot of new material, 310 00:27:11,464 --> 00:27:12,507 but I tried to save as much... 311 00:27:12,590 --> 00:27:14,842 Isn't it a lot harder than just starting fresh? 312 00:27:14,926 --> 00:27:16,260 How do you mean? 313 00:27:16,677 --> 00:27:19,096 Why didn't you just build a new house? 314 00:27:20,223 --> 00:27:21,474 Well, it's... 315 00:27:21,849 --> 00:27:23,184 It's his home. 316 00:27:26,938 --> 00:27:28,689 You really love him. 317 00:27:30,900 --> 00:27:32,401 Can I ask you a question? 318 00:27:33,653 --> 00:27:35,071 Why don't you want kids? 319 00:27:37,156 --> 00:27:38,157 Excuse me? 320 00:27:41,202 --> 00:27:43,538 I saw how you reacted earlier. 321 00:27:44,539 --> 00:27:46,874 I know what it's like when you're just starting out, 322 00:27:46,958 --> 00:27:49,544 and you think you have all the time in the world. 323 00:27:50,336 --> 00:27:53,422 You know, you're not going to be so young forever. 324 00:27:53,798 --> 00:27:54,882 Have kids. 325 00:27:56,008 --> 00:27:58,511 Then you'll be creating something together. 326 00:27:59,345 --> 00:28:01,055 That's what keeps a marriage going. 327 00:28:01,138 --> 00:28:03,015 This... This is all just 328 00:28:03,808 --> 00:28:04,809 setting. 329 00:28:17,697 --> 00:28:19,365 You do want them. 330 00:28:22,076 --> 00:28:23,411 Is it him? 331 00:28:25,454 --> 00:28:29,125 - I'm gonna get back to work. - Then why did he say... 332 00:28:30,001 --> 00:28:31,002 I'm sorry. 333 00:28:32,128 --> 00:28:35,464 Was I too forward? I do that sometimes. 334 00:28:35,923 --> 00:28:38,134 Every relationship has its issues. 335 00:28:38,217 --> 00:28:40,094 And when there's a full generation between you, 336 00:28:40,177 --> 00:28:42,096 I can only imagine. 337 00:28:43,514 --> 00:28:44,557 Is that where he works? 338 00:28:45,141 --> 00:28:46,142 That's private. 339 00:28:46,225 --> 00:28:48,728 Can't you just give me a peek? 340 00:28:49,061 --> 00:28:51,480 He doesn't like anyone being in there without him! 341 00:28:52,815 --> 00:28:54,525 You really do love him. 342 00:28:55,192 --> 00:28:57,111 God help you. 343 00:28:58,946 --> 00:29:00,072 Where are you going? 344 00:29:00,156 --> 00:29:02,074 - I'm gonna take him outside. - We're going on a hike. 345 00:29:02,658 --> 00:29:03,701 A hike? 346 00:29:03,784 --> 00:29:05,411 - Me on a hike! - Just a quick one. 347 00:29:05,536 --> 00:29:06,704 Go slow. 348 00:29:06,787 --> 00:29:09,582 Yeah, slow enough so my smoke doesn't burn too quickly. 349 00:29:09,665 --> 00:29:12,710 - You don't want to come? - No, we have laundry to do. 350 00:29:13,878 --> 00:29:15,338 You'll show me where, right? 351 00:29:15,421 --> 00:29:17,256 - Which way? - Doesn't matter. 352 00:29:19,175 --> 00:29:21,594 The boys have bonded, don't you think? 353 00:29:21,677 --> 00:29:24,347 Mine's not usually such a nature boy. 354 00:29:25,139 --> 00:29:27,808 Guess you haven't quite got to this part yet. 355 00:29:28,351 --> 00:29:30,144 This is so heavy. 356 00:29:30,227 --> 00:29:31,729 That's a lot of tools. 357 00:29:31,812 --> 00:29:32,980 I'll get it. 358 00:29:33,898 --> 00:29:36,484 - Which is which? - On the left. 359 00:29:39,403 --> 00:29:40,905 It's full. 360 00:29:42,573 --> 00:29:45,159 Wait! I'll help you. 361 00:29:48,496 --> 00:29:50,498 No. So that's the problem. 362 00:29:50,581 --> 00:29:51,958 What? 363 00:29:54,168 --> 00:29:56,295 You're gonna have to try harder than this. 364 00:29:56,379 --> 00:29:58,172 I'm sorry. 365 00:29:59,131 --> 00:30:01,884 Believe me, when they get older, 366 00:30:02,218 --> 00:30:05,054 you got to keep it interesting. 367 00:30:05,721 --> 00:30:06,973 He's not that old. 368 00:30:08,057 --> 00:30:09,725 How's it going in that department? 369 00:30:13,020 --> 00:30:16,941 I don't feel comfortable talking about that stuff. 370 00:30:17,024 --> 00:30:19,360 I'm just trying to help. 371 00:30:20,027 --> 00:30:22,196 I mean, look at you. 372 00:30:22,279 --> 00:30:23,572 If he's not all over you, 373 00:30:23,656 --> 00:30:26,075 it's either because of his age or... 374 00:30:29,745 --> 00:30:30,746 Or what? 375 00:30:34,875 --> 00:30:36,544 You know what? Forget it. 376 00:30:37,545 --> 00:30:39,463 It's none of my business. 377 00:30:40,464 --> 00:30:41,799 I think this has gone to my head. 378 00:30:41,882 --> 00:30:43,300 No, it's okay. Say what you were gonna say. 379 00:30:43,384 --> 00:30:45,678 No, seriously. No, obviously he still loves you. 380 00:30:49,890 --> 00:30:51,559 I'm gonna freshen these up. 381 00:31:54,872 --> 00:31:56,040 Hello? 382 00:32:02,963 --> 00:32:04,298 Hello? 383 00:32:08,135 --> 00:32:09,386 Hello? 384 00:33:43,480 --> 00:33:46,233 I told you, he doesn't like anyone being in here without him. 385 00:33:46,317 --> 00:33:48,235 It's amazing. What is it? 386 00:33:48,319 --> 00:33:50,154 We really have to leave. 387 00:33:50,988 --> 00:33:52,990 - Please? - I just want to look at it. 388 00:33:53,073 --> 00:33:54,491 You have to go. 389 00:33:54,575 --> 00:33:57,745 I don't know why you have to make such a big deal of it. 390 00:34:02,374 --> 00:34:03,375 They're back. 391 00:34:04,418 --> 00:34:05,920 - This way. Here. - Honey? 392 00:34:06,086 --> 00:34:07,922 - Let's get you some water. - Are you all right? 393 00:34:12,885 --> 00:34:14,887 Your damn smoking. 394 00:34:15,471 --> 00:34:16,472 Here. 395 00:34:17,139 --> 00:34:18,974 - You all right? - Just started. 396 00:34:19,058 --> 00:34:21,143 Come on. Let's go get you your pills. 397 00:34:21,560 --> 00:34:23,896 If I wanted a third child... 398 00:34:24,313 --> 00:34:25,564 I guess you overdid it. 399 00:34:27,733 --> 00:34:28,984 That was intense. 400 00:34:29,068 --> 00:34:30,778 And you won't believe what he just told me. 401 00:34:30,861 --> 00:34:32,238 That sink's not braced yet. 402 00:34:32,655 --> 00:34:33,656 What? 403 00:34:35,199 --> 00:34:36,200 Wait. 404 00:34:36,283 --> 00:34:37,910 Something happened? 405 00:34:38,744 --> 00:34:39,745 What? 406 00:34:42,414 --> 00:34:44,583 What is it? What? 407 00:34:45,834 --> 00:34:48,504 He has one of those pictures of you in his luggage. 408 00:34:49,672 --> 00:34:51,173 What were you doing in their luggage? 409 00:34:51,257 --> 00:34:52,675 That's not the point. 410 00:34:52,883 --> 00:34:54,635 He didn't just stumble on us. 411 00:34:54,718 --> 00:34:56,804 - He's a crazy fan. - I know. 412 00:34:57,846 --> 00:34:58,847 Excuse me? 413 00:34:58,931 --> 00:35:01,350 That's what he told me on our walk. 414 00:35:01,934 --> 00:35:03,269 He's dying. 415 00:35:06,689 --> 00:35:08,440 That's why he came here. 416 00:35:08,774 --> 00:35:11,277 He wanted to meet me before he's gone. 417 00:35:12,278 --> 00:35:14,613 Well, why didn't he tell us that? 418 00:35:14,697 --> 00:35:16,865 - Why lie? - I don't know. I don't know. 419 00:35:16,949 --> 00:35:18,701 He's a proud man. 420 00:35:19,201 --> 00:35:20,869 I admire that. 421 00:35:29,420 --> 00:35:31,422 - What have you done? - I'm so sorry. 422 00:35:31,505 --> 00:35:34,258 We're both sorry. I was telling her the story and... 423 00:35:34,341 --> 00:35:35,759 It just... It just fell out of my hand. 424 00:35:35,843 --> 00:35:38,304 - We'll search and find you another one. - We can pay for it. 425 00:35:38,387 --> 00:35:39,722 Quiet! 426 00:36:03,787 --> 00:36:06,749 I'm sorry I screamed. I just need a moment. 427 00:36:19,094 --> 00:36:20,763 It was an accident. 428 00:36:21,138 --> 00:36:22,806 I think it's best if you leave. 429 00:36:23,349 --> 00:36:24,933 We said we were sorry. 430 00:36:25,017 --> 00:36:28,103 - Honey, don't antagonize her. - Well, what more do you want? 431 00:36:28,270 --> 00:36:29,938 Just... It'll be okay. 432 00:36:44,787 --> 00:36:45,788 Please. 433 00:36:46,288 --> 00:36:47,373 Please! 434 00:39:18,482 --> 00:39:19,983 What are you doing? 435 00:39:20,651 --> 00:39:22,194 What are you doing? 436 00:39:22,319 --> 00:39:24,363 They will never get in here again. 437 00:39:26,406 --> 00:39:28,825 Well, don't worry. I'm kicking them out. 438 00:39:28,909 --> 00:39:30,661 Yeah. And where will they go? 439 00:39:47,386 --> 00:39:48,470 Need something? 440 00:39:51,014 --> 00:39:53,183 - Are you ready? - What do you mean? 441 00:39:54,434 --> 00:39:55,769 We want you out. 442 00:39:57,187 --> 00:39:58,522 We? Or you? 443 00:39:59,690 --> 00:40:02,025 - I've tried very hard... - Yeah, well, look, 444 00:40:02,109 --> 00:40:04,027 I have to check on my husband. 445 00:40:13,870 --> 00:40:16,123 Hello? Hello! 446 00:40:16,707 --> 00:40:18,083 Where is everybody? 447 00:40:21,920 --> 00:40:23,005 Who are you? 448 00:40:23,547 --> 00:40:25,799 Who are you? What are you doing here? 449 00:40:25,882 --> 00:40:27,175 What are any of us doing here, right? 450 00:40:28,927 --> 00:40:29,928 Where's my mother? 451 00:40:31,847 --> 00:40:33,599 She's... Wait here. 452 00:40:34,474 --> 00:40:35,684 Nice view. 453 00:40:39,563 --> 00:40:41,481 - Did you invite your son? - What are you doing here? 454 00:40:41,565 --> 00:40:43,233 Mom, I tried calling, but I couldn't get through. 455 00:40:43,317 --> 00:40:44,359 What's wrong? 456 00:40:44,443 --> 00:40:45,902 He came to the house and found the will. 457 00:40:45,986 --> 00:40:47,279 - What? - Yeah, he's out of control. 458 00:40:47,362 --> 00:40:48,572 I'm sorry, but whatever this is, 459 00:40:48,655 --> 00:40:50,115 - you'll have to finish this... - Dad! 460 00:40:50,407 --> 00:40:51,700 - He's here? - What? No. 461 00:40:51,783 --> 00:40:53,327 - Who's that? - Dad! Dad! 462 00:40:53,910 --> 00:40:55,329 Yeah, ran straight to Mommy. 463 00:40:55,412 --> 00:40:56,747 You followed me. What's wrong with you? 464 00:40:56,830 --> 00:40:58,790 - You shouldn't be here. - Where's Dad? Where is he? 465 00:40:58,874 --> 00:41:00,667 Who is she? Who are you? Who are you? 466 00:41:00,751 --> 00:41:03,211 - He doesn't want to see you. - That's not true. Is he here? 467 00:41:03,295 --> 00:41:04,713 - Dad! - Boys? 468 00:41:04,796 --> 00:41:06,006 Boys, why are you here? 469 00:41:06,089 --> 00:41:08,258 What is this? Do you know what you've signed? 470 00:41:08,342 --> 00:41:09,968 - Of course I do! - Go lie back down. 471 00:41:10,052 --> 00:41:11,178 You said that you told him. 472 00:41:11,261 --> 00:41:12,721 No, honey, I didn't say that. I was going to. 473 00:41:12,804 --> 00:41:14,556 You wanted this? How could you? 474 00:41:14,640 --> 00:41:16,183 It's for a good reason, son. 475 00:41:16,266 --> 00:41:17,267 Let me explain to him. 476 00:41:17,351 --> 00:41:18,685 - I'll talk to him. - No, I'll talk to him. 477 00:41:18,810 --> 00:41:21,355 You're right. I should have told you myself. 478 00:41:21,980 --> 00:41:26,151 And I'm sorry. I promise you that I was thinking about you. 479 00:41:26,234 --> 00:41:27,235 Stop it! About what's best for all of us. 480 00:41:27,319 --> 00:41:28,320 Just listen to Dad! 481 00:41:28,403 --> 00:41:30,238 It's a trust. You have to make a decision 482 00:41:30,322 --> 00:41:32,324 as a group before anything can be spent. 483 00:41:32,407 --> 00:41:35,577 It won't work. I have to get permission from them every time I take a piss? 484 00:41:35,661 --> 00:41:36,745 It will force you to get along. 485 00:41:36,828 --> 00:41:37,954 That's the most important thing. 486 00:41:38,038 --> 00:41:39,164 She will side with him every time. 487 00:41:39,247 --> 00:41:40,290 You're not listening to me! 488 00:41:40,374 --> 00:41:42,250 No, no! I just want to support both of you. 489 00:41:42,334 --> 00:41:43,335 Support me? 490 00:41:43,418 --> 00:41:44,961 You just want to tell me what I can and can't do. 491 00:41:45,045 --> 00:41:46,046 That is not fair! 492 00:41:46,129 --> 00:41:48,298 You never believe in me or anything I try to do. 493 00:41:48,382 --> 00:41:49,716 Don't do this, Dad. They hate me! 494 00:41:49,841 --> 00:41:51,718 - They don't hate you. - We love you. 495 00:41:51,802 --> 00:41:52,803 You're my son. 496 00:41:52,886 --> 00:41:54,012 Well, then treat me like one! 497 00:41:54,096 --> 00:41:55,764 The sons are here. 498 00:41:56,014 --> 00:41:57,641 They just barged in. I couldn't stop them. 499 00:41:57,724 --> 00:41:58,725 I know. 500 00:41:58,809 --> 00:41:59,935 Yeah, if you don't waste it all. 501 00:42:00,018 --> 00:42:01,269 - Shut up! - Here we go again. 502 00:42:01,353 --> 00:42:03,522 Losing his temper when he doesn't get his way. 503 00:42:03,605 --> 00:42:05,315 Let's discuss this outside. Our hosts are here. 504 00:42:05,399 --> 00:42:06,817 No! I want to talk about it now. 505 00:42:06,900 --> 00:42:08,777 - I want to talk about it now, Dad. - Shut up! 506 00:42:08,860 --> 00:42:10,320 If you need money, I'll give you money. 507 00:42:10,404 --> 00:42:11,697 I don't want your chump change! 508 00:42:11,780 --> 00:42:13,365 Don't touch me! 509 00:42:14,199 --> 00:42:16,243 Calm down. Calm down. 510 00:42:16,326 --> 00:42:18,662 You're the poet? The great writer? 511 00:42:19,454 --> 00:42:20,580 You don't know anything. 512 00:42:20,664 --> 00:42:22,457 They lied to me. They're robbing me. 513 00:42:22,541 --> 00:42:24,960 I don't know their story, but will you calm down? 514 00:42:26,712 --> 00:42:28,046 Will you? 515 00:42:31,383 --> 00:42:32,384 Thank you. 516 00:42:32,884 --> 00:42:34,219 You can sit in there. 517 00:42:34,720 --> 00:42:36,179 Let's go sit down and discuss this. 518 00:42:36,263 --> 00:42:37,889 No! Mom, Dad's dying, 519 00:42:37,973 --> 00:42:40,225 and all he cares about is his damn money! 520 00:42:40,308 --> 00:42:42,978 - No! Stop it! - Boys! Boys, stop it! 521 00:42:43,061 --> 00:42:44,896 Look at Dad! Look what you did! 522 00:42:50,277 --> 00:42:51,319 Stop! 523 00:42:51,820 --> 00:42:53,613 Boys! Stop it! 524 00:42:53,697 --> 00:42:55,365 Stop! Please! 525 00:42:55,574 --> 00:42:57,492 Can you breathe? Breathe. 526 00:43:02,038 --> 00:43:03,039 No! 527 00:43:04,875 --> 00:43:06,835 - Come here! - Wait! Stop! 528 00:43:06,918 --> 00:43:08,462 - What's wrong with you? - Stop it! 529 00:43:10,088 --> 00:43:11,423 No! Stop! 530 00:43:11,506 --> 00:43:12,716 No! 531 00:43:15,260 --> 00:43:17,095 No! No! 532 00:43:17,429 --> 00:43:18,597 Get off! 533 00:43:20,015 --> 00:43:21,016 Get up. 534 00:43:21,767 --> 00:43:23,185 Get up! Get up! 535 00:43:23,435 --> 00:43:24,936 Stop faking. Get up. 536 00:43:25,187 --> 00:43:26,688 Get up. Look at me! 537 00:43:29,941 --> 00:43:32,194 No. It's not my fault. 538 00:43:32,277 --> 00:43:34,529 It's not my fault. They never really loved me. 539 00:43:34,613 --> 00:43:37,157 They always loved him more. They were leaving me behind. 540 00:43:37,240 --> 00:43:38,950 Just tell me you understand. 541 00:43:39,034 --> 00:43:40,535 Tell me you understand! 542 00:43:41,703 --> 00:43:43,205 You have to understand. 543 00:43:46,041 --> 00:43:47,542 What have you done to your brother? 544 00:43:47,626 --> 00:43:49,211 My baby. My baby. 545 00:43:49,669 --> 00:43:51,171 What did you do? 546 00:43:51,797 --> 00:43:53,715 What did you do? 547 00:43:54,299 --> 00:43:55,884 You did this. 548 00:43:57,010 --> 00:43:59,596 Wake up! Do something! Help him! 549 00:44:00,722 --> 00:44:02,724 - Towels. Towels. - Okay. 550 00:44:12,150 --> 00:44:14,152 - Easy now. - Father... 551 00:44:14,236 --> 00:44:15,987 - The doctor. Go get him. - Okay. 552 00:44:18,990 --> 00:44:20,492 - Come quick! - What? 553 00:44:20,575 --> 00:44:22,410 - What's happening? - He's bleeding. 554 00:44:22,494 --> 00:44:24,996 - It's bad! It's really bad. - He's not waking up. He's not waking up. 555 00:44:25,080 --> 00:44:27,916 Careful. Careful! Don't drop him. 556 00:44:27,999 --> 00:44:29,459 I'll call you from the hospital. 557 00:44:29,543 --> 00:44:32,003 - Keep his head up. - No! No, please stay with me. 558 00:44:32,087 --> 00:44:33,338 Please, we need him. 559 00:44:33,421 --> 00:44:34,923 Lock the doors. I'll be back as soon as I can. 560 00:44:35,048 --> 00:44:36,591 Please don't leave me! Please don't leave me! 561 00:50:49,214 --> 00:50:50,882 They left you all alone? 562 00:50:54,552 --> 00:50:56,054 You do understand. 563 00:51:09,776 --> 00:51:11,110 Good luck. 564 00:51:23,248 --> 00:51:25,583 911. What's your emergency? 565 00:51:25,667 --> 00:51:27,502 What's your emergency? 566 00:51:27,919 --> 00:51:29,087 You all right? 567 00:51:29,170 --> 00:51:30,255 He was here! 568 00:51:30,338 --> 00:51:32,048 I know. I know. The police brought me home. 569 00:51:32,131 --> 00:51:33,174 They'll find him. Don't worry. 570 00:51:33,258 --> 00:51:34,467 - Did he hurt you? - No. 571 00:51:34,634 --> 00:51:35,885 - No? - No. 572 00:51:35,969 --> 00:51:36,970 Okay. 573 00:51:38,096 --> 00:51:39,847 Okay, sit. 574 00:51:42,016 --> 00:51:44,102 Let me get you some water. 575 00:51:51,859 --> 00:51:53,027 Here. 576 00:51:54,612 --> 00:51:55,863 It's okay. 577 00:51:58,449 --> 00:51:59,784 It's all right. 578 00:52:03,705 --> 00:52:05,873 What happened at the hospital? 579 00:52:09,711 --> 00:52:14,382 I was holding the boy's hand when he died. 580 00:52:19,429 --> 00:52:20,763 That's awful. 581 00:52:24,517 --> 00:52:25,852 Are you all right? 582 00:52:26,811 --> 00:52:28,479 I'm exhausted. 583 00:52:29,856 --> 00:52:31,524 I need a hot shower. 584 00:52:31,733 --> 00:52:33,067 Will you come? 585 00:52:33,651 --> 00:52:34,736 Yeah. 586 00:52:42,118 --> 00:52:43,578 What is it? 587 00:52:44,579 --> 00:52:47,165 - I'll be up in a minute. - You sure? 588 00:52:47,707 --> 00:52:48,833 Yeah. 589 00:54:10,706 --> 00:54:11,749 In here? 590 00:54:12,500 --> 00:54:14,669 Yeah, straight ahead in the kitchen. 591 00:54:21,342 --> 00:54:22,552 They came back quick. 592 00:54:23,219 --> 00:54:24,554 What are they doing here? 593 00:54:24,637 --> 00:54:25,680 They had nowhere to go, 594 00:54:25,763 --> 00:54:29,350 so I told them it would be all right to invite some friends and family. 595 00:54:29,725 --> 00:54:31,227 I'll go deal with them. 596 00:54:44,782 --> 00:54:46,993 - I'm so sorry. - Thank you. 597 00:54:47,076 --> 00:54:48,744 I'm so sorry for your loss. 598 00:54:54,917 --> 00:54:56,461 You're all so welcome here. 599 00:54:56,544 --> 00:54:57,962 Please make yourselves at home. 600 00:54:58,045 --> 00:54:59,797 I'm so sorry. 601 00:55:02,133 --> 00:55:03,801 Shall we have a toast? 602 00:55:04,719 --> 00:55:05,720 Yes, let's. 603 00:55:05,803 --> 00:55:07,680 Make sure everyone has one. 604 00:55:07,763 --> 00:55:09,056 Would you say something? 605 00:55:09,140 --> 00:55:10,641 He so respects you. 606 00:55:10,725 --> 00:55:12,393 - Of course. - Thank you. 607 00:55:12,477 --> 00:55:13,811 Everyone. 608 00:55:15,563 --> 00:55:19,233 Well, how can one begin to understand your pain? 609 00:55:21,486 --> 00:55:22,820 The sacrifice of the parent. 610 00:55:22,904 --> 00:55:23,905 Here you go. 611 00:55:23,988 --> 00:55:26,282 All those years of worry. 612 00:55:26,365 --> 00:55:30,161 Years in days, days in hours, hours in seconds. 613 00:55:30,244 --> 00:55:31,996 But in each second, 614 00:55:32,830 --> 00:55:35,166 an infinite amount of love. 615 00:55:35,750 --> 00:55:37,084 And now, 616 00:55:37,585 --> 00:55:38,920 suddenly, 617 00:55:39,712 --> 00:55:41,714 it seems there is nothing to love. 618 00:55:43,257 --> 00:55:47,970 Just a vast and silent darkness. 619 00:55:49,347 --> 00:55:51,682 But fear not. 620 00:55:52,433 --> 00:55:56,687 From inside it, there's a voice crying out to be heard, 621 00:55:58,147 --> 00:56:00,107 loud and strong. 622 00:56:01,442 --> 00:56:02,777 Just listen. 623 00:56:06,447 --> 00:56:07,949 Oh, God. 624 00:56:15,623 --> 00:56:17,208 Do you hear that? 625 00:56:18,709 --> 00:56:21,087 Do you hear that? That is the sound of life. 626 00:56:21,170 --> 00:56:23,214 That is the sound of humanity. 627 00:56:24,590 --> 00:56:26,592 That is your son's voice. 628 00:56:29,887 --> 00:56:31,556 His cry of love. 629 00:56:31,973 --> 00:56:33,641 His love for you. 630 00:56:36,477 --> 00:56:37,812 - Thank you. - My pleasure. 631 00:56:37,895 --> 00:56:39,063 Hear, hear! 632 00:56:39,146 --> 00:56:40,147 Hear, hear! 633 00:56:41,399 --> 00:56:44,735 Thank you all for coming here and being with us tonight. 634 00:56:45,069 --> 00:56:47,405 My husband and I are so touched. 635 00:56:47,738 --> 00:56:49,657 We lost our baby today. 636 00:56:51,242 --> 00:56:52,326 I just... 637 00:56:52,410 --> 00:56:54,161 I can't believe that just a few hours ago, 638 00:56:54,245 --> 00:56:58,207 he was standing there, and I was holding him in my arms. 639 00:56:58,291 --> 00:57:00,167 He was so full of life. 640 00:57:00,251 --> 00:57:01,627 He always was. 641 00:57:04,922 --> 00:57:06,841 - Hello. - Thank you. 642 00:57:09,677 --> 00:57:11,762 - Where should I put this? - Maybe in here. 643 00:57:18,728 --> 00:57:21,105 Now he'll never wander again. 644 00:57:21,188 --> 00:57:23,649 I'll never hold him again like I did today. 645 00:57:23,733 --> 00:57:26,110 He'll never laugh again. 646 00:57:26,444 --> 00:57:29,864 I just want to thank you all for being here. 647 00:57:30,197 --> 00:57:33,534 It means so much. I don't know what else to say. 648 00:57:34,201 --> 00:57:38,205 I just want to thank our dear host for his hospitality 649 00:57:38,372 --> 00:57:40,041 - in our time of need. - Of course. 650 00:57:40,207 --> 00:57:41,709 So, please, 651 00:57:42,126 --> 00:57:45,546 I'd like to drink to your kindness. 652 00:57:50,468 --> 00:57:51,886 Excuse me. 653 00:57:55,306 --> 00:57:57,224 Sweetheart, you don't have to do this. 654 00:57:57,308 --> 00:57:58,893 No, I want to. 655 00:57:59,560 --> 00:58:01,145 I loved my son. 656 00:58:02,104 --> 00:58:03,439 I loved him. 657 00:58:06,567 --> 00:58:08,319 I can't believe this. 658 00:58:10,488 --> 00:58:12,448 But I shouldn't be eulogizing him. 659 00:58:12,531 --> 00:58:13,574 He'd say... 660 00:58:16,369 --> 00:58:18,329 I'm sorry... 661 00:58:20,665 --> 00:58:22,166 I'm sorry. I can't. 662 00:58:22,917 --> 00:58:24,835 Would someone please... 663 00:58:26,754 --> 00:58:28,255 Would you say something? 664 00:58:37,264 --> 00:58:38,432 I... 665 00:58:41,686 --> 00:58:43,104 For your child. 666 00:58:45,523 --> 00:58:48,275 For both your children. Come. 667 00:58:48,359 --> 00:58:51,946 Let's not forget the one still in the wilderness. 668 00:58:52,363 --> 00:58:54,490 Wherever he goes, wherever he is... 669 00:58:54,573 --> 00:58:55,991 Welcome. Please join us. 670 00:58:56,075 --> 00:58:57,451 I'm just gonna put this in the kitchen. 671 00:58:57,535 --> 00:58:58,703 Yes, through there. 672 00:58:58,786 --> 00:59:02,123 May he find kindness, compassion... 673 00:59:02,790 --> 00:59:04,959 - I'll wait here. - I'll be right back. 674 00:59:05,835 --> 00:59:07,044 Hey, how you doing? 675 00:59:07,128 --> 00:59:08,546 I'm good, considering. 676 00:59:08,629 --> 00:59:10,297 Excuse me. Could you get down from there? 677 00:59:10,381 --> 00:59:11,674 That sink's not braced yet. 678 00:59:12,967 --> 00:59:14,343 I'm sorry. 679 00:59:15,970 --> 00:59:17,471 There's glass here. 680 00:59:32,653 --> 00:59:35,072 That was so beautiful, no? 681 00:59:36,574 --> 00:59:37,992 It's all right. 682 00:59:39,076 --> 00:59:40,327 Can I use your phone? 683 00:59:40,661 --> 00:59:42,580 Sure. It's in the kitchen. 684 00:59:43,372 --> 00:59:44,373 No, it's just... 685 00:59:46,417 --> 00:59:47,752 Excuse me? 686 00:59:51,714 --> 00:59:53,048 Where did you go? 687 00:59:54,592 --> 00:59:56,093 I was just in the... 688 00:59:57,595 --> 01:00:00,181 I'm really sorry, again. 689 01:00:00,264 --> 01:00:01,766 I know you are. 690 01:00:02,266 --> 01:00:03,934 - I can't imagine... - No. 691 01:00:05,519 --> 01:00:09,690 You can't imagine what it feels like if you don't have a child. 692 01:00:10,775 --> 01:00:13,110 You give, and you give, and you give, and... 693 01:00:15,196 --> 01:00:18,532 It's just never enough. 694 01:00:21,869 --> 01:00:23,370 - I understand. - Do you? 695 01:00:25,915 --> 01:00:28,584 Why don't you at least put on something decent? 696 01:01:09,458 --> 01:01:10,668 You can't be in here. 697 01:01:10,918 --> 01:01:13,754 - I'm sorry? - You need to leave. 698 01:01:13,838 --> 01:01:16,924 - We'll just be a minute. - This is our room! 699 01:01:19,760 --> 01:01:20,761 It's okay. 700 01:01:24,348 --> 01:01:25,683 It's your room. 701 01:01:27,852 --> 01:01:30,104 Come on. Let's find another spot. 702 01:02:01,886 --> 01:02:02,970 Excuse me. 703 01:02:03,053 --> 01:02:04,722 Just exploring. 704 01:02:31,040 --> 01:02:32,041 Excuse me. 705 01:02:32,124 --> 01:02:33,459 Could you please go downstairs? 706 01:02:34,168 --> 01:02:36,378 - This way? - Yes. 707 01:02:37,171 --> 01:02:38,339 Sure. 708 01:03:02,696 --> 01:03:04,031 What is... 709 01:03:11,747 --> 01:03:13,248 What are you doing? 710 01:03:13,332 --> 01:03:14,333 It's no big deal. 711 01:03:14,416 --> 01:03:16,001 I worked my way through college doing this. 712 01:03:16,085 --> 01:03:18,587 But why are you painting my house? 713 01:03:18,671 --> 01:03:20,464 Well, he's been so kind to everyone, 714 01:03:20,547 --> 01:03:21,674 it's the least we could do. 715 01:03:24,009 --> 01:03:25,094 Stop! 716 01:03:25,177 --> 01:03:27,346 Both of you. Stop! 717 01:03:27,805 --> 01:03:28,889 No problem. 718 01:03:31,934 --> 01:03:34,103 Yes, of course. What's mine is yours. 719 01:03:34,186 --> 01:03:36,021 There you are! My goddess. Come here. 720 01:03:36,105 --> 01:03:38,524 Please, make some room for her. Thank you. Here. 721 01:03:38,607 --> 01:03:40,567 You've got to hear these stories. 722 01:03:40,651 --> 01:03:41,819 All these people! 723 01:03:41,902 --> 01:03:43,570 I know. They're just letting off steam. 724 01:03:43,654 --> 01:03:45,280 They're painting our house! 725 01:03:47,449 --> 01:03:49,118 You all right? 726 01:03:49,201 --> 01:03:50,869 I told you to stop drinking. 727 01:03:50,953 --> 01:03:51,996 I got it. 728 01:03:52,079 --> 01:03:53,789 - Napkins! - Yeah, I got some. 729 01:03:54,748 --> 01:03:55,749 Are you all right? 730 01:03:55,833 --> 01:03:57,626 The chair might not be all right. 731 01:04:01,296 --> 01:04:03,716 After spending a few days with my mother... 732 01:04:03,799 --> 01:04:05,884 Please! Get down from there. 733 01:04:05,968 --> 01:04:07,428 Sorry. 734 01:04:07,511 --> 01:04:08,721 Excuse me. 735 01:04:13,726 --> 01:04:15,978 - What's her problem? - I don't know. 736 01:04:16,061 --> 01:04:17,062 We haven't met. 737 01:04:17,146 --> 01:04:19,189 I've known this family for years. And you? 738 01:04:19,982 --> 01:04:21,233 This is my house. 739 01:04:23,110 --> 01:04:25,863 Well, it's a beautiful home. You want to take a walk? 740 01:04:26,572 --> 01:04:28,824 - What? - A walk. With me. 741 01:04:29,575 --> 01:04:31,243 No. No. 742 01:04:31,660 --> 01:04:33,162 Please! 743 01:04:33,620 --> 01:04:35,831 - Take my number. - No, I don't want your number. 744 01:04:35,914 --> 01:04:37,458 Why would you say that? You don't even know me. 745 01:04:37,541 --> 01:04:38,584 Let me give you my number. 746 01:04:38,667 --> 01:04:40,377 - Let go of me! - Why? 747 01:04:40,461 --> 01:04:42,046 Because I don't know you. 748 01:04:42,421 --> 01:04:43,922 - Get down from there. - From where? 749 01:04:44,006 --> 01:04:46,258 You don't know what I could do for you. 750 01:04:46,341 --> 01:04:48,093 I don't want anything from you. 751 01:04:48,343 --> 01:04:49,344 Sassy. 752 01:04:49,803 --> 01:04:51,305 Leave me alone. 753 01:04:52,848 --> 01:04:54,892 You know what? Get out of my face. 754 01:04:54,975 --> 01:04:56,852 You're an arrogant cunt. 755 01:04:57,853 --> 01:04:59,438 This sink. There's nothing wrong with it. 756 01:04:59,521 --> 01:05:00,522 It's really okay. 757 01:05:00,856 --> 01:05:03,025 No, stop doing that. Don't do that. Stop! 758 01:05:03,192 --> 01:05:05,194 Stop doing that! Stop, stop! 759 01:05:11,283 --> 01:05:13,952 Get out! Get out, all of you! 760 01:05:14,119 --> 01:05:15,287 What happened? 761 01:05:15,621 --> 01:05:16,789 They won't listen! 762 01:05:17,206 --> 01:05:19,708 It's all right. We'll fix it. It can be fixed. 763 01:05:19,875 --> 01:05:21,919 - We're being punished. - Please, don't go. Don't go. 764 01:05:22,002 --> 01:05:23,754 - We'll turn it off. - It's been an honor. 765 01:05:23,837 --> 01:05:25,380 We will never forget all you've done for us. 766 01:05:25,464 --> 01:05:26,882 Where will you go? 767 01:06:22,104 --> 01:06:23,438 They're gone. 768 01:06:24,523 --> 01:06:26,692 Come. Let's go to bed. You don't need to do that. 769 01:06:26,859 --> 01:06:27,943 Do what? 770 01:06:28,569 --> 01:06:30,070 Clean up their mess? 771 01:06:32,531 --> 01:06:34,116 We did a good thing. 772 01:06:34,199 --> 01:06:35,784 They needed a place to celebrate life. 773 01:06:35,868 --> 01:06:36,952 They needed tonight. 774 01:06:37,035 --> 01:06:38,620 What about what I needed? 775 01:06:39,204 --> 01:06:42,624 A boy died here today. I mopped up his blood. 776 01:06:42,708 --> 01:06:46,211 - And you abandoned me. - No, no, I didn't abandon you. 777 01:06:46,295 --> 01:06:49,464 They just lost a son. They lost, well, two sons! 778 01:06:49,548 --> 01:06:52,301 I was helping them. This is not about us. It's about them. 779 01:06:52,384 --> 01:06:55,137 No! It's not about them. It's about you. 780 01:06:55,470 --> 01:06:58,724 It's always about you and your work. 781 01:06:58,807 --> 01:07:00,976 You think that's gonna help you write? 782 01:07:01,059 --> 01:07:02,895 Nothing does! 783 01:07:02,978 --> 01:07:05,647 I rebuilt this entire house, wall to wall. 784 01:07:05,731 --> 01:07:07,482 You haven't written a word! 785 01:07:07,566 --> 01:07:10,736 I know! I know! I'm sorry! I can't... I can't write! 786 01:07:10,819 --> 01:07:11,987 I can't think! 787 01:07:12,070 --> 01:07:14,823 All I'm trying to do is bring life into this house! 788 01:07:14,907 --> 01:07:17,743 Open the door to new people, new ideas. 789 01:07:18,202 --> 01:07:19,828 You think you can't breathe? 790 01:07:19,912 --> 01:07:21,788 I'm the one who's suffocating here 791 01:07:22,247 --> 01:07:24,666 while you pretend that nothing is wrong! 792 01:07:25,000 --> 01:07:26,126 "Everything will be all right. 793 01:07:26,210 --> 01:07:27,628 Everything will be good. You'll be fine." 794 01:07:27,711 --> 01:07:31,256 You know what? Life doesn't always work out the way you want it to. 795 01:07:32,007 --> 01:07:33,258 You're right. 796 01:07:34,426 --> 01:07:35,761 Mine certainly didn't. 797 01:07:36,136 --> 01:07:37,137 Excuse me? 798 01:07:38,013 --> 01:07:42,017 You talk about wanting kids, but you can't even fuck me. 799 01:07:46,688 --> 01:07:48,982 - Come here. Come here! - No! No! 800 01:08:56,091 --> 01:08:57,509 I'm pregnant. 801 01:09:02,889 --> 01:09:04,057 I'm pregnant. 802 01:09:09,438 --> 01:09:11,189 We're gonna have a baby. 803 01:09:15,986 --> 01:09:17,404 I'm serious. 804 01:09:19,781 --> 01:09:21,450 How could you know? 805 01:09:21,783 --> 01:09:23,452 Because I know. 806 01:09:25,245 --> 01:09:26,330 I'm pregnant. 807 01:09:34,796 --> 01:09:36,465 A baby. 808 01:09:39,634 --> 01:09:42,054 - Are you happy? - Happy? 809 01:09:48,143 --> 01:09:51,730 That's the most beautiful gift. 810 01:10:00,906 --> 01:10:01,907 What? 811 01:10:12,918 --> 01:10:15,087 Pen, pen, pen. 812 01:10:21,343 --> 01:10:22,844 What are you doing? 813 01:10:24,179 --> 01:10:25,263 I'm writing. 814 01:10:25,680 --> 01:10:27,057 - What? - Writing. 815 01:10:27,140 --> 01:10:28,850 Last night, those people. 816 01:10:29,017 --> 01:10:31,520 Their pain. Their love behind the pain. And then... 817 01:10:33,063 --> 01:10:34,064 You. 818 01:10:35,273 --> 01:10:36,358 Us. 819 01:10:36,775 --> 01:10:38,610 And now that. 820 01:10:39,361 --> 01:10:40,695 Life. 821 01:10:41,530 --> 01:10:43,281 It's coming to me. It's... 822 01:10:43,615 --> 01:10:46,284 I know what to say. I have to find the words. That's all. 823 01:10:46,451 --> 01:10:47,953 Amazing. 824 01:10:50,872 --> 01:10:52,457 Well, I won't... 825 01:10:52,541 --> 01:10:53,708 I don't want to interrupt. 826 01:10:53,792 --> 01:10:57,295 I'll just get started on the apocalypse. 827 01:11:00,006 --> 01:11:01,091 I love you. 828 01:12:36,728 --> 01:12:38,063 It moved! 829 01:12:39,105 --> 01:12:40,524 It moved! 830 01:12:44,903 --> 01:12:46,154 What is it? 831 01:12:53,286 --> 01:12:54,621 Is that it? 832 01:12:56,957 --> 01:12:58,458 I finished it. 833 01:13:11,012 --> 01:13:12,097 May I? 834 01:14:20,624 --> 01:14:21,958 It's beautiful. 835 01:14:25,420 --> 01:14:26,630 Really? 836 01:14:29,049 --> 01:14:30,550 Why are you crying? 837 01:14:31,426 --> 01:14:33,762 It's just a lot. 838 01:14:35,680 --> 01:14:37,182 You think it's good? 839 01:14:38,975 --> 01:14:40,310 It's perfect. 840 01:14:45,940 --> 01:14:49,235 But then what's going on? 841 01:14:50,904 --> 01:14:52,572 Am I going to lose you? 842 01:14:56,785 --> 01:14:57,786 Never. 843 01:15:11,299 --> 01:15:12,300 Hello? 844 01:15:13,551 --> 01:15:14,886 Hi. 845 01:15:17,138 --> 01:15:18,139 Yes? 846 01:15:20,308 --> 01:15:21,309 Really? 847 01:15:23,311 --> 01:15:24,979 - Really. - Who is that? 848 01:15:25,313 --> 01:15:27,774 One moment. Give me a second. They loved it. 849 01:15:28,233 --> 01:15:29,317 Who did? 850 01:15:29,401 --> 01:15:32,237 What? Yeah, I'll be here, standing by. 851 01:15:32,737 --> 01:15:34,406 Are you there? Hello? 852 01:15:36,700 --> 01:15:38,535 - Who was that? - My publisher. 853 01:15:39,577 --> 01:15:42,330 - She's read it? - Yes. Of course. Why? 854 01:15:46,209 --> 01:15:47,335 Yes. 855 01:15:47,836 --> 01:15:49,087 Hi, again. 856 01:15:49,170 --> 01:15:52,590 Press? Well, you know how I feel about it. 857 01:15:53,800 --> 01:15:58,012 I'd rather not. But if you think it's a must. 858 01:15:58,763 --> 01:16:01,182 I'll be here, waiting. 859 01:18:26,828 --> 01:18:28,246 Amazing! 860 01:18:28,663 --> 01:18:30,498 Well, we're celebrating. 861 01:18:30,832 --> 01:18:33,501 One day, every copy sold. 862 01:18:33,835 --> 01:18:35,587 You're so beautiful. 863 01:18:40,008 --> 01:18:43,261 Make yourself comfortable. I'll go get everything. 864 01:18:45,096 --> 01:18:46,681 Looks delicious. 865 01:18:47,181 --> 01:18:49,267 - Let me help you. - No, sit. 866 01:18:49,350 --> 01:18:51,853 - No, I'm helping. - Okay. 867 01:18:52,186 --> 01:18:53,980 Will you bring the bread in? 868 01:18:54,522 --> 01:18:55,857 All right. 869 01:19:20,214 --> 01:19:22,383 No. Wait, please. Can I see him? 870 01:19:43,905 --> 01:19:45,907 Excuse me. I have a question. 871 01:19:46,658 --> 01:19:48,242 What are you doing? 872 01:19:48,993 --> 01:19:50,828 - Who are they? - I don't know. 873 01:19:52,330 --> 01:19:55,083 Please. Wait. 874 01:19:55,166 --> 01:19:56,334 What do they want? 875 01:19:56,417 --> 01:19:59,087 I don't know. They've come here to see me. 876 01:19:59,587 --> 01:20:02,256 Please, I just want to take a photo with him. 877 01:20:02,590 --> 01:20:03,925 He'll be back in a moment. 878 01:20:04,008 --> 01:20:06,177 Just keep everything warm. I'll be right in. 879 01:20:07,637 --> 01:20:08,721 You had a question. 880 01:20:08,805 --> 01:20:09,847 - Yeah. - What is it? 881 01:20:09,931 --> 01:20:12,892 As I was saying, we've all traveled a great distance, 882 01:20:12,976 --> 01:20:14,936 and I feel that... 883 01:20:15,228 --> 01:20:17,397 Well, these words, 884 01:20:17,480 --> 01:20:20,233 I feel like they were written for me. 885 01:20:21,234 --> 01:20:22,735 Of course they were. 886 01:21:37,351 --> 01:21:38,853 My goddess! Come here. 887 01:21:39,645 --> 01:21:40,646 Come. 888 01:21:41,147 --> 01:21:43,983 - No, stay away from me! - Please leave her. Thank you. 889 01:21:44,150 --> 01:21:45,985 They love it. They understand all of it. 890 01:21:46,069 --> 01:21:47,570 But it affects everyone in a different way. 891 01:21:47,737 --> 01:21:49,947 It is remarkable. Come. They want to meet you. 892 01:21:50,031 --> 01:21:51,949 No, I don't want to. I don't want to. Come inside. 893 01:21:52,033 --> 01:21:53,785 But they've come from so far. 894 01:21:54,744 --> 01:21:56,079 Look at me! 895 01:21:56,162 --> 01:21:57,955 I'm about to have our baby. 896 01:21:58,039 --> 01:21:59,540 Why is that not enough for you? 897 01:21:59,832 --> 01:22:01,501 Of course it's enough. 898 01:22:01,834 --> 01:22:04,337 I'm not going anywhere. I'm here, with you. 899 01:22:04,504 --> 01:22:07,090 I want to be alone with you. 900 01:22:07,173 --> 01:22:08,716 I'm with you. 901 01:22:08,800 --> 01:22:09,967 Give me a second. 902 01:22:36,953 --> 01:22:38,538 Come, come, come. Quick, quick. 903 01:22:38,621 --> 01:22:39,705 Just hang in there. Hold it in. 904 01:22:39,831 --> 01:22:42,917 I'm sure there's a bathroom really close. 905 01:22:43,000 --> 01:22:44,168 - Hold it in. - Excuse me. 906 01:22:44,252 --> 01:22:45,711 Do you know where the bathroom is? 907 01:22:45,795 --> 01:22:47,922 - You need to leave. - Where should I go? 908 01:22:48,005 --> 01:22:50,341 I don't know, but you can't be in here. 909 01:22:50,424 --> 01:22:51,801 But my son, he... 910 01:22:54,428 --> 01:22:56,013 Okay. Come with me. 911 01:22:56,097 --> 01:22:58,266 Thank you so much. I'll come back and clean up. 912 01:22:58,349 --> 01:22:59,934 Did you open this? 913 01:23:00,017 --> 01:23:03,020 Okay, here we go. Just a little bit longer. 914 01:23:04,313 --> 01:23:05,940 It's okay. We'll get you dried off. 915 01:23:07,859 --> 01:23:11,028 After you've finished, I really need you to go back outside. 916 01:23:11,362 --> 01:23:12,697 What are you doing? 917 01:23:12,947 --> 01:23:14,699 How about a little privacy? 918 01:23:15,199 --> 01:23:16,367 Please? 919 01:23:16,450 --> 01:23:17,785 Sir! 920 01:23:17,869 --> 01:23:20,538 I've been waiting a long time. Excuse me. 921 01:23:20,621 --> 01:23:22,456 - Wait your turn, lady! - No! 922 01:23:22,707 --> 01:23:23,833 How did you get in here? 923 01:23:23,916 --> 01:23:25,376 Could you get the two of us, please? 924 01:23:25,459 --> 01:23:26,878 - No, I got it. I got it. - Thanks. 925 01:23:26,961 --> 01:23:29,714 - Okay, get down on the floor. - It's beautiful. 926 01:23:30,047 --> 01:23:31,382 Don't touch that! 927 01:23:31,465 --> 01:23:32,508 It's so organic. 928 01:23:32,592 --> 01:23:34,385 Stop pushing! 929 01:23:34,468 --> 01:23:36,762 All of you need to go outside. 930 01:23:39,849 --> 01:23:40,892 Sir! 931 01:23:40,975 --> 01:23:44,395 I'm just gonna lie down for a bit. I don't feel so good. 932 01:23:44,562 --> 01:23:47,607 - No, no, you cannot lie down here. - Why? You staying in here? 933 01:23:47,690 --> 01:23:49,400 I live here. This is my house. 934 01:23:49,483 --> 01:23:51,736 "My house"? "My house"? 935 01:23:52,069 --> 01:23:54,030 The poet says it's everyone's house! 936 01:23:55,448 --> 01:23:57,116 Food and drink, my friends. 937 01:23:57,450 --> 01:24:01,370 I believe it's, yes, right back here. 938 01:24:02,705 --> 01:24:04,081 This is nice. We've got vegetables... 939 01:24:04,165 --> 01:24:05,666 Stop! All of you. 940 01:24:05,833 --> 01:24:07,376 Check the cabinets. And the fridge! 941 01:24:07,460 --> 01:24:08,836 What are you doing? 942 01:24:09,921 --> 01:24:10,963 Beautiful! 943 01:24:11,505 --> 01:24:13,674 No! No! That's not for you. 944 01:24:13,758 --> 01:24:15,426 He said to share. 945 01:24:15,760 --> 01:24:18,012 But it's not yours! 946 01:24:18,179 --> 01:24:21,015 They're hungry and thirsty. Here you go. 947 01:24:21,349 --> 01:24:25,436 Now, take the fruit and the cheese and the pickles. 948 01:24:25,853 --> 01:24:26,938 Excuse me. Watch your backs. 949 01:24:27,021 --> 01:24:30,191 You can put that over there. And that goes over there. 950 01:24:30,274 --> 01:24:31,484 Looks great. Let's share it. 951 01:24:31,567 --> 01:24:33,194 I'll slice this up. 952 01:24:35,112 --> 01:24:36,239 You can sit here, sir. 953 01:24:36,322 --> 01:24:38,783 There'll be no photos, just autographs! 954 01:24:39,116 --> 01:24:40,618 Your writing is so beautiful. 955 01:24:40,785 --> 01:24:42,703 What is this? What are you doing? 956 01:24:42,787 --> 01:24:44,997 I'm showing them my appreciation. 957 01:24:45,081 --> 01:24:46,457 Hi! 958 01:24:47,333 --> 01:24:48,960 My genius. 959 01:24:50,461 --> 01:24:51,879 Look at you. 960 01:24:51,963 --> 01:24:53,256 - The second printing is here. - Great. 961 01:24:53,339 --> 01:24:55,091 Yes. I wish you would've told me about this turnout. 962 01:24:55,174 --> 01:24:57,551 - Have you met my... - There she is. 963 01:25:00,221 --> 01:25:01,389 The inspiration. 964 01:25:02,139 --> 01:25:03,224 All right, I have to be honest. 965 01:25:03,307 --> 01:25:06,227 I was a little worried about him being holed up here with you. 966 01:25:06,477 --> 01:25:07,812 I was nervous you'd never write again. 967 01:25:07,895 --> 01:25:08,896 Of course not. 968 01:25:09,230 --> 01:25:11,732 But whatever you did, it was worth it. 969 01:25:13,442 --> 01:25:15,611 And look at you. You're ready to pop! 970 01:25:16,404 --> 01:25:18,155 How are you feeling? Hot? 971 01:25:18,322 --> 01:25:20,449 It's hot in here. Is it me? It's broiling. 972 01:25:20,533 --> 01:25:21,534 I've got it right here. 973 01:25:21,617 --> 01:25:22,952 Yes. Will you excuse me? 974 01:25:23,244 --> 01:25:24,578 Let me see. Take it out! 975 01:25:25,496 --> 01:25:27,581 Yes. That's exactly what I wanted. 976 01:25:27,748 --> 01:25:30,167 - The original, where is it? - It's right there by the desk. 977 01:25:30,251 --> 01:25:31,669 - I've got it! - Excuse me. 978 01:25:32,336 --> 01:25:34,338 - I've got it. - I'll take that, thank you. 979 01:25:34,672 --> 01:25:36,507 - No, it's okay. - No, don't touch it! 980 01:25:36,674 --> 01:25:38,175 - No, it's fine. - Don't touch it! 981 01:25:38,342 --> 01:25:40,011 - No! Get your hands off it! - What happened? 982 01:25:40,177 --> 01:25:42,138 Wait, wait! Easy, easy, easy. 983 01:25:42,471 --> 01:25:44,056 I'm trying to put it in this frame. 984 01:25:44,265 --> 01:25:46,183 Okay, I'll do it. It's all good. 985 01:25:52,565 --> 01:25:54,692 Stop! Give that back. Give it back. 986 01:25:54,775 --> 01:25:57,862 No, I have to have something of his! No! 987 01:26:00,948 --> 01:26:02,616 It's mine! 988 01:26:02,908 --> 01:26:05,995 You did it! Now I got to find something else! 989 01:26:08,122 --> 01:26:10,124 Get out! All of you! 990 01:26:10,291 --> 01:26:12,877 Stop! This doesn't belong to you! 991 01:26:22,011 --> 01:26:23,137 911. What is your emergency? 992 01:26:23,220 --> 01:26:24,555 Can you help me? 993 01:26:24,638 --> 01:26:25,848 What is your emergency, ma'am? 994 01:26:25,931 --> 01:26:27,975 They're stealing everything! 995 01:26:29,143 --> 01:26:30,227 Thank you. 996 01:26:30,311 --> 01:26:31,645 I was using that! 997 01:26:31,729 --> 01:26:33,981 That's all right. Share, like the poet said. 998 01:26:34,065 --> 01:26:35,399 Yeah, share. 999 01:26:35,483 --> 01:26:37,318 That's not right. 1000 01:26:48,662 --> 01:26:50,915 Look, he marked you. He marked you. 1001 01:26:52,833 --> 01:26:55,086 - Me, too. Please. - Okay. 1002 01:26:56,629 --> 01:26:58,381 - Thank you. - Stop! 1003 01:26:58,714 --> 01:27:01,717 Stop! Stop touching him! 1004 01:27:02,051 --> 01:27:03,636 They're ruining everything. 1005 01:27:03,969 --> 01:27:05,096 Those are just things. 1006 01:27:05,179 --> 01:27:07,264 They can be replaced. Don't worry. 1007 01:27:07,431 --> 01:27:09,141 - Forgive me. Just a few shots. - Of course. 1008 01:27:09,266 --> 01:27:10,559 - Here we go. - No! 1009 01:27:10,726 --> 01:27:12,520 Look right in the lens, make sure you're getting him. 1010 01:27:15,481 --> 01:27:16,607 No, no, no, no, don't go! 1011 01:27:16,690 --> 01:27:17,817 Please, just one more! 1012 01:28:32,516 --> 01:28:35,186 You're welcome to pin your thanks on the door. 1013 01:28:37,354 --> 01:28:38,689 His words are yours. 1014 01:28:41,692 --> 01:28:43,527 Watch your step going down. 1015 01:28:45,029 --> 01:28:46,530 Next, please. Step forward. 1016 01:28:46,822 --> 01:28:48,532 His words are yours. 1017 01:28:48,866 --> 01:28:50,951 If you please, pin your thoughts on the wall. 1018 01:28:53,329 --> 01:28:54,705 Step forward. 1019 01:28:56,707 --> 01:28:58,375 His words are yours. 1020 01:28:58,459 --> 01:28:59,710 Next. 1021 01:29:22,149 --> 01:29:23,234 There you are! 1022 01:29:24,318 --> 01:29:25,444 Where have you been hiding? 1023 01:29:31,825 --> 01:29:33,327 Why are you doing this? 1024 01:29:34,411 --> 01:29:35,913 Proof we were here. 1025 01:29:36,747 --> 01:29:38,415 - Get off of me! - What the hell! 1026 01:29:39,500 --> 01:29:41,085 I'll kill you! 1027 01:29:41,544 --> 01:29:43,754 - Watch your back. - Heads up. Coming through. 1028 01:29:44,672 --> 01:29:46,757 No! Don't. 1029 01:30:16,120 --> 01:30:17,288 No! Let go! 1030 01:30:17,371 --> 01:30:19,290 No, you can't leave! He loves you! 1031 01:30:19,456 --> 01:30:21,667 I got it. Where are you going? Don't. Don't go. 1032 01:30:21,750 --> 01:30:23,002 You don't want me here. 1033 01:30:23,377 --> 01:30:25,212 Come here. Look here. 1034 01:30:25,296 --> 01:30:26,338 - I'm here. - I can't. 1035 01:30:26,505 --> 01:30:28,507 Listen, I have to tell you something. 1036 01:30:31,468 --> 01:30:32,469 What? 1037 01:30:34,555 --> 01:30:36,890 The baby? The baby? 1038 01:30:40,603 --> 01:30:42,896 - Come here. Come, come. - Lock the back door! 1039 01:30:46,650 --> 01:30:48,652 We need space! We need space! 1040 01:30:49,612 --> 01:30:51,447 Hold on here. I'll be right back. 1041 01:30:52,823 --> 01:30:56,285 Back! Back! Give us some room! 1042 01:31:00,623 --> 01:31:01,707 Police! Get on the ground! 1043 01:31:01,790 --> 01:31:03,542 Help me. Help me. No! 1044 01:31:03,626 --> 01:31:04,627 Against the wall! 1045 01:31:04,710 --> 01:31:06,211 Please don't! My baby! Please don't! 1046 01:31:06,378 --> 01:31:08,172 Get off her! Get off! 1047 01:31:08,339 --> 01:31:09,673 Back off! 1048 01:31:29,943 --> 01:31:31,195 I call dibs! 1049 01:31:59,723 --> 01:32:01,975 Where are you going? Get inside! 1050 01:32:03,394 --> 01:32:05,562 Somebody help us, please! 1051 01:32:25,165 --> 01:32:26,166 Shut up! 1052 01:32:30,504 --> 01:32:32,172 - How's Angel? - Tainted. 1053 01:32:32,339 --> 01:32:33,757 Check the goyim. 1054 01:32:43,767 --> 01:32:45,018 Move! 1055 01:33:31,982 --> 01:33:33,817 - I didn't do anything! - Get in there! 1056 01:33:34,067 --> 01:33:36,403 - Quiet! - Keep your mouths shut. 1057 01:33:47,331 --> 01:33:48,665 The inspiration! 1058 01:33:48,999 --> 01:33:50,501 Where have you been hiding? 1059 01:33:50,834 --> 01:33:51,835 Finish her. 1060 01:33:52,836 --> 01:33:54,171 On your knees! 1061 01:33:54,588 --> 01:33:56,256 All right, six more. 1062 01:34:02,679 --> 01:34:03,764 Disperse! 1063 01:34:18,445 --> 01:34:19,446 Freeze! 1064 01:34:21,073 --> 01:34:22,908 No. Come on. 1065 01:34:33,752 --> 01:34:34,837 Are you hurt? 1066 01:34:35,504 --> 01:34:36,588 The baby... 1067 01:34:43,846 --> 01:34:44,930 Medic! 1068 01:34:48,725 --> 01:34:49,893 This way. 1069 01:34:49,977 --> 01:34:51,645 Go, hurry. Just go! 1070 01:35:15,919 --> 01:35:17,880 My darling! It's me! It's me. 1071 01:35:21,174 --> 01:35:22,509 What's happening? 1072 01:35:22,843 --> 01:35:25,512 I don't know. I have to take you somewhere safe. 1073 01:35:25,596 --> 01:35:27,014 - There. - No, no, no. 1074 01:35:27,097 --> 01:35:28,307 - Out! - It's too dangerous. 1075 01:35:28,390 --> 01:35:29,850 Come with me. Quietly. 1076 01:35:33,896 --> 01:35:34,897 This way. 1077 01:35:40,611 --> 01:35:42,696 - The door! - No, no, it's this way. 1078 01:35:42,946 --> 01:35:44,781 It's him! It's the poet! 1079 01:35:45,032 --> 01:35:47,701 He hasn't forsaken us after all! 1080 01:35:48,619 --> 01:35:50,370 We need to hurry. Stay close. 1081 01:35:50,537 --> 01:35:53,874 We need money! We need to eat! Please! 1082 01:35:54,207 --> 01:35:57,210 Get back! Get back! I can't! I can't! 1083 01:35:57,544 --> 01:36:00,297 I'm sorry. I'm sorry. I can't! 1084 01:36:03,467 --> 01:36:05,385 I will not forget you. 1085 01:36:05,594 --> 01:36:07,763 Poet, over here! Come on! 1086 01:36:08,138 --> 01:36:09,973 Up here! Up here! 1087 01:36:10,182 --> 01:36:11,975 Up there! Up there. 1088 01:36:12,976 --> 01:36:14,561 They will protect us. 1089 01:36:14,895 --> 01:36:16,813 Come. I've got you. 1090 01:36:19,399 --> 01:36:20,817 Grab the hand. 1091 01:36:21,902 --> 01:36:23,737 Get back! Get back! I will return! 1092 01:36:27,991 --> 01:36:29,993 Hold them back! 1093 01:36:30,577 --> 01:36:32,579 Sit here. Rest. 1094 01:36:32,746 --> 01:36:34,748 - I'm a doctor! - A doctor? Please help her. 1095 01:36:35,248 --> 01:36:37,834 Help her, please. Here. I'll be right back. 1096 01:36:39,836 --> 01:36:41,338 That's good. 1097 01:36:41,672 --> 01:36:43,590 Don't leave us! 1098 01:36:43,674 --> 01:36:44,675 Get off! 1099 01:36:44,841 --> 01:36:46,760 Look at me. Listen to my voice. 1100 01:36:48,470 --> 01:36:49,680 The baby's almost here. 1101 01:36:50,847 --> 01:36:53,016 Just a little bit further. You can do this. 1102 01:36:53,225 --> 01:36:54,601 Push. 1103 01:36:54,768 --> 01:36:55,936 Just push. 1104 01:36:57,020 --> 01:36:58,188 - No. - Yes, yes! 1105 01:36:58,397 --> 01:37:00,399 You have to push. Push! 1106 01:37:02,609 --> 01:37:05,362 Push. You're almost there. Yes! 1107 01:37:06,488 --> 01:37:08,031 Do it again. 1108 01:37:08,657 --> 01:37:10,659 Yes, you're doing very good. 1109 01:37:10,951 --> 01:37:13,120 - I can feel the head. - Please move. I've got her. 1110 01:37:16,373 --> 01:37:18,959 - Wait! I can help. - I'm delivering my baby! 1111 01:37:19,126 --> 01:37:21,003 - Let me help! - Shut the door! 1112 01:37:22,212 --> 01:37:23,547 Shut it! 1113 01:37:24,631 --> 01:37:25,632 We're safe. 1114 01:37:25,716 --> 01:37:27,551 It's okay. Our baby's coming. 1115 01:37:27,884 --> 01:37:30,470 Our baby's coming. Our baby's coming. 1116 01:37:30,804 --> 01:37:32,222 Our baby's coming. 1117 01:37:50,615 --> 01:37:51,658 Okay. 1118 01:37:51,742 --> 01:37:53,076 It's almost here. 1119 01:37:57,622 --> 01:37:59,791 It's here. It's coming. It's coming! 1120 01:38:12,262 --> 01:38:13,597 It's a boy. 1121 01:38:23,482 --> 01:38:24,483 It's a boy. 1122 01:38:24,941 --> 01:38:26,526 It's a boy, look. 1123 01:38:26,902 --> 01:38:28,236 It's a boy. 1124 01:38:43,710 --> 01:38:45,045 Cover him. 1125 01:39:09,111 --> 01:39:10,445 What's happening? 1126 01:39:10,821 --> 01:39:13,490 - Why are they so quiet? - I don't know. 1127 01:39:29,631 --> 01:39:30,632 Don't! 1128 01:39:32,759 --> 01:39:34,177 Don't do that. 1129 01:39:34,511 --> 01:39:35,762 It's okay. 1130 01:39:48,942 --> 01:39:51,027 Shut the door. 1131 01:39:51,111 --> 01:39:52,445 Seal it! 1132 01:39:59,536 --> 01:40:01,288 They brought us gifts. 1133 01:40:09,379 --> 01:40:11,381 - Here. - What are they doing? 1134 01:40:12,382 --> 01:40:15,218 They're just waiting. 1135 01:40:17,596 --> 01:40:19,014 Waiting for what? 1136 01:40:19,890 --> 01:40:21,224 I don't know. 1137 01:40:25,228 --> 01:40:26,730 Make them go. 1138 01:40:28,231 --> 01:40:29,566 Please. 1139 01:40:32,235 --> 01:40:33,570 Please make them. 1140 01:40:35,906 --> 01:40:37,741 - Please. - Okay, okay. 1141 01:41:23,870 --> 01:41:26,790 More gifts. Look. Look. 1142 01:41:27,457 --> 01:41:29,626 For you. Clean clothes. 1143 01:41:34,047 --> 01:41:35,465 Are they leaving? 1144 01:41:37,509 --> 01:41:38,510 What? 1145 01:41:40,053 --> 01:41:42,597 No, they... They just want to see him. 1146 01:41:42,681 --> 01:41:43,682 No. 1147 01:41:45,809 --> 01:41:47,477 Make them go. 1148 01:41:47,644 --> 01:41:48,645 I can't. I can't. 1149 01:41:48,812 --> 01:41:52,315 Yes, you can! They adore you. They would listen to you. 1150 01:41:52,649 --> 01:41:54,859 - Why won't you? - I don't want them to go! 1151 01:42:04,244 --> 01:42:05,745 He's beautiful. 1152 01:42:08,206 --> 01:42:09,874 - Let me hold him. - No. 1153 01:42:13,670 --> 01:42:15,255 Okay, let me hold him. 1154 01:42:16,840 --> 01:42:19,175 - Let me hold my baby. - No. 1155 01:42:20,844 --> 01:42:22,512 - Let me hold him. - No. 1156 01:42:23,221 --> 01:42:25,890 - I'm his father! - I'm his mother! 1157 01:44:07,492 --> 01:44:08,827 - Here, let me... - No! 1158 01:44:43,903 --> 01:44:45,321 Please? 1159 01:44:46,239 --> 01:44:48,324 Please make them go. 1160 01:45:57,810 --> 01:46:00,980 No. No. No. 1161 01:46:01,898 --> 01:46:02,941 No! 1162 01:46:03,024 --> 01:46:04,651 Give me back my baby! 1163 01:46:07,654 --> 01:46:08,988 Where is he? 1164 01:46:12,242 --> 01:46:13,576 Wait! Stop! 1165 01:46:13,785 --> 01:46:15,286 No! That's my baby! 1166 01:46:16,079 --> 01:46:17,914 No! No! Give me back... 1167 01:46:18,081 --> 01:46:20,083 - Hallelujah! - Praise be! 1168 01:46:21,584 --> 01:46:22,627 Hallelujah! 1169 01:46:22,710 --> 01:46:24,045 You're gonna hurt him! 1170 01:46:24,254 --> 01:46:26,673 Please! Please! Please! 1171 01:46:27,006 --> 01:46:28,424 You're gonna hurt him! 1172 01:46:29,717 --> 01:46:31,719 You're hurting him! You're hurting him! 1173 01:46:47,610 --> 01:46:48,945 Where is he? 1174 01:46:49,737 --> 01:46:51,739 - Where's my baby? - He's not dead. 1175 01:46:51,906 --> 01:46:53,825 - What? Where is he? - A voice 1176 01:46:53,992 --> 01:46:57,495 still cries out to be heard, loud and strong. 1177 01:46:57,870 --> 01:46:59,539 - Listen. - What? 1178 01:47:03,751 --> 01:47:05,420 Do you hear that? 1179 01:47:05,962 --> 01:47:08,631 No! No! 1180 01:47:15,888 --> 01:47:17,348 Do you hear that? 1181 01:47:17,807 --> 01:47:19,809 That's the sound of life. 1182 01:47:20,184 --> 01:47:22,186 The sound of humanity! 1183 01:47:22,562 --> 01:47:24,230 His cry of love! 1184 01:47:24,397 --> 01:47:26,441 His love for you! 1185 01:47:37,493 --> 01:47:39,329 Get off! Get off! 1186 01:47:49,005 --> 01:47:51,049 You killed him! 1187 01:48:02,685 --> 01:48:04,437 - Die, cunt! - Dirty whore! 1188 01:48:04,604 --> 01:48:05,855 Slut! Bitch! 1189 01:48:06,022 --> 01:48:07,231 Fat pig! 1190 01:48:07,523 --> 01:48:08,608 You bitch! 1191 01:48:10,693 --> 01:48:12,612 Take that, tramp! 1192 01:48:14,030 --> 01:48:16,032 - Cunt! - Kill the pig! 1193 01:48:18,618 --> 01:48:19,619 Please! 1194 01:48:19,786 --> 01:48:21,954 Please stop! Stop, please! 1195 01:48:22,288 --> 01:48:24,874 Go away. Leave her alone. What are you doing? 1196 01:48:25,041 --> 01:48:26,876 Look what they've done to you. 1197 01:48:29,796 --> 01:48:31,297 Look what they've done to you. 1198 01:48:31,464 --> 01:48:34,550 What are you doing? What are you doing? 1199 01:48:34,884 --> 01:48:38,137 They killed my baby! 1200 01:48:39,972 --> 01:48:42,141 You killed him. 1201 01:48:43,142 --> 01:48:45,311 You killed him. 1202 01:48:45,728 --> 01:48:47,397 I'm so sorry. I'm so sorry. 1203 01:48:47,563 --> 01:48:49,816 They just want to see him. They just want to touch him, 1204 01:48:49,899 --> 01:48:51,401 and then they... 1205 01:48:52,985 --> 01:48:54,320 It was... 1206 01:48:54,779 --> 01:48:58,032 It's horrible. I'm sorry. I'm so sorry. 1207 01:48:59,242 --> 01:49:00,743 But we can't... 1208 01:49:00,910 --> 01:49:03,413 We can't let him die for nothing. We can't. 1209 01:49:04,414 --> 01:49:08,042 Maybe what happened could change everything. 1210 01:49:08,584 --> 01:49:09,919 Everyone. 1211 01:49:10,336 --> 01:49:12,171 - What are you talking about? - We... 1212 01:49:13,840 --> 01:49:17,885 You and I, we have to find a way to forgive them. 1213 01:49:22,265 --> 01:49:23,933 They butchered our son! 1214 01:49:25,268 --> 01:49:27,437 I know. I know. 1215 01:49:27,770 --> 01:49:29,272 You're insane. 1216 01:49:29,605 --> 01:49:31,607 - Listen to me. - You're insane. 1217 01:49:31,774 --> 01:49:34,235 Well, listen to them. They are so sorry. 1218 01:49:35,194 --> 01:49:36,696 They are truly sorry. 1219 01:49:36,946 --> 01:49:38,614 Listen. Have faith in me. Please. Please. 1220 01:49:38,865 --> 01:49:41,784 We need to forgive them. We need to forgive them! 1221 01:49:42,034 --> 01:49:45,121 Please. Please! We have to! 1222 01:50:05,641 --> 01:50:08,311 No! 1223 01:50:11,898 --> 01:50:14,066 Murderers! 1224 01:50:14,484 --> 01:50:15,985 Murderer! 1225 01:50:16,986 --> 01:50:21,532 It's time to get the fuck out of my house! 1226 01:50:21,783 --> 01:50:23,075 No, no. No, no, no! 1227 01:50:23,159 --> 01:50:25,161 No! Please! Don't leave! 1228 01:50:25,411 --> 01:50:26,996 Please! I beg you! 1229 01:50:27,330 --> 01:50:29,665 Don't run off! We will rebuild! 1230 01:50:41,677 --> 01:50:44,180 Don't! Don't leave me alone! 1231 01:51:01,030 --> 01:51:03,449 This way! She went down here! 1232 01:51:05,117 --> 01:51:08,037 Stop! Stop! Wait. Wait. 1233 01:51:12,458 --> 01:51:14,126 Don't! Don't! Don't! 1234 01:51:14,293 --> 01:51:15,628 Please don't. 1235 01:51:16,629 --> 01:51:17,964 I love you. 1236 01:51:18,422 --> 01:51:19,924 You never loved me. 1237 01:51:21,884 --> 01:51:24,220 You just loved how much I loved you. 1238 01:51:25,888 --> 01:51:27,390 I gave you everything! 1239 01:51:31,185 --> 01:51:33,020 You gave it all away. 1240 01:51:34,730 --> 01:51:36,399 No. No. No. 1241 01:51:36,732 --> 01:51:38,568 No, no, no, no! 1242 01:52:29,785 --> 01:52:31,287 What are you? 1243 01:52:31,454 --> 01:52:32,455 Me? 1244 01:52:33,623 --> 01:52:35,207 I am I. 1245 01:52:35,875 --> 01:52:37,043 You? 1246 01:52:38,252 --> 01:52:39,587 You were home. 1247 01:52:43,007 --> 01:52:44,842 Where are you taking me? 1248 01:52:48,763 --> 01:52:49,764 The beginning. 1249 01:53:09,784 --> 01:53:10,952 Is that it? 1250 01:53:13,162 --> 01:53:15,331 It won't hurt much longer. 1251 01:53:16,082 --> 01:53:19,418 What hurts me the most is that I wasn't enough. 1252 01:53:20,002 --> 01:53:21,671 It's not your fault. 1253 01:53:22,964 --> 01:53:24,715 Nothing is ever enough. 1254 01:53:25,424 --> 01:53:27,593 I couldn't create if it was. 1255 01:53:28,177 --> 01:53:30,763 And I have to. That's what I do. 1256 01:53:32,098 --> 01:53:34,100 That's what I am. 1257 01:53:36,185 --> 01:53:38,854 Now I must try it all again. 1258 01:53:39,146 --> 01:53:40,147 No. 1259 01:53:41,482 --> 01:53:43,234 Just let me go. 1260 01:53:47,113 --> 01:53:49,281 I need one last thing. 1261 01:53:51,200 --> 01:53:53,619 I have nothing left to give. 1262 01:53:56,622 --> 01:53:57,707 Your love. 1263 01:54:05,965 --> 01:54:07,717 It's still there, isn't it? 1264 01:54:15,975 --> 01:54:17,059 Go ahead. 1265 01:54:19,729 --> 01:54:20,896 Take it. 1266 01:56:19,515 --> 01:56:20,683 Baby? 83724

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.