Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,655 --> 00:01:53,864
Baby?
2
00:03:58,447 --> 00:03:59,990
You scared me.
3
00:04:00,658 --> 00:04:01,909
Sorry.
4
00:04:02,201 --> 00:04:03,828
Didn't mean to.
5
00:04:05,079 --> 00:04:06,455
You were outside?
6
00:04:06,539 --> 00:04:09,417
- Why didn't you wake me?
- I wanted to be alone.
7
00:04:09,917 --> 00:04:11,544
I mean, I needed to clear my head
8
00:04:11,627 --> 00:04:13,587
and get the ideas flowing.
9
00:04:14,422 --> 00:04:15,756
And did they?
10
00:04:17,174 --> 00:04:18,259
No.
11
00:04:19,260 --> 00:04:20,594
They will.
12
00:04:20,928 --> 00:04:22,263
Don't worry.
13
00:04:22,763 --> 00:04:24,098
It'll come.
14
00:04:28,269 --> 00:04:30,771
- I must stink.
- I like it.
15
00:04:31,021 --> 00:04:32,440
I better shower.
16
00:06:32,268 --> 00:06:34,019
- Can I grab these?
- I got it.
17
00:06:51,245 --> 00:06:52,913
Perfect.
18
00:06:53,414 --> 00:06:54,873
You didn't need to do all of this.
19
00:06:54,957 --> 00:06:56,000
I wanted to.
20
00:06:56,250 --> 00:06:58,002
You've been working so hard.
21
00:06:58,419 --> 00:07:00,254
Yeah. Right.
22
00:07:55,559 --> 00:07:56,894
Wait here.
23
00:08:10,282 --> 00:08:11,867
No, no, no. It's fine. It's fine.
24
00:08:11,950 --> 00:08:13,494
- Come in. Please.
- Thanks. Thanks.
25
00:08:14,745 --> 00:08:16,246
- Hello.
- Hello.
26
00:08:16,830 --> 00:08:18,999
So this gentleman here
just started working
27
00:08:19,083 --> 00:08:20,751
at the hospital,
and he thought we were...
28
00:08:20,834 --> 00:08:22,961
- What do you do there?
- I'm an orthopedic surgeon.
29
00:08:23,045 --> 00:08:24,046
Really?
30
00:08:24,129 --> 00:08:25,964
But mostly now I do research and teach.
31
00:08:26,298 --> 00:08:27,383
Research.
32
00:08:27,466 --> 00:08:29,802
Yes. I know, it's a bit boring.
33
00:08:29,885 --> 00:08:31,637
It's not boring at all.
34
00:08:31,720 --> 00:08:34,139
Sit for a second.
Can we get you anything to drink?
35
00:08:34,223 --> 00:08:36,392
No. That isn't... That's fine.
36
00:08:37,393 --> 00:08:39,228
Some tea?
37
00:08:39,311 --> 00:08:41,021
- Some tea?
- No, no, no, no, no.
38
00:08:41,105 --> 00:08:42,314
I don't...
39
00:08:44,066 --> 00:08:45,693
I don't want to be a bother.
40
00:08:45,776 --> 00:08:46,777
But you must.
41
00:08:47,236 --> 00:08:49,279
A guest and a doctor? I mean, who knows?
42
00:08:49,363 --> 00:08:50,906
I might trip down the stairs one day.
43
00:08:50,989 --> 00:08:52,658
Let's hope not!
44
00:08:52,741 --> 00:08:54,201
- I'll go make some.
- Thank you.
45
00:08:54,284 --> 00:08:55,661
This way please.
46
00:08:56,161 --> 00:08:57,246
Sorry for the mess.
47
00:08:57,329 --> 00:08:59,498
We're moving in
after months of construction.
48
00:08:59,581 --> 00:09:01,208
It's an incredible place.
49
00:09:01,291 --> 00:09:03,043
My wife loves having company.
50
00:09:03,127 --> 00:09:04,169
- Your wife?
- Yes.
51
00:09:04,670 --> 00:09:06,088
I thought it was your daughter.
52
00:09:07,381 --> 00:09:09,758
- Sit down.
- Thank you very much.
53
00:09:38,328 --> 00:09:39,872
You all right?
54
00:09:41,540 --> 00:09:42,541
Fine.
55
00:10:21,288 --> 00:10:22,289
Then there's this one case.
56
00:10:22,372 --> 00:10:24,082
This was an opera singer, late 20s.
57
00:10:24,166 --> 00:10:26,627
Her femurs were rotated so far inward
58
00:10:26,710 --> 00:10:29,922
that she couldn't spread her knees
more than a foot apart.
59
00:10:30,380 --> 00:10:31,423
Really?
60
00:10:31,507 --> 00:10:32,841
- Thank you.
- You've upgraded.
61
00:10:33,175 --> 00:10:35,803
- Where'd that come from?
- I always carry a supply.
62
00:10:35,886 --> 00:10:37,137
I never tasted something like this.
63
00:10:37,596 --> 00:10:40,057
It's hard to come by. I had to share.
64
00:10:40,140 --> 00:10:41,141
Won't you join?
65
00:10:41,809 --> 00:10:43,101
She's not much of a drinker.
66
00:10:43,477 --> 00:10:44,478
I drink.
67
00:10:44,561 --> 00:10:46,480
Here, let me put a little in your tea.
68
00:10:47,272 --> 00:10:49,525
I'm fine with tea, thank you.
69
00:10:51,777 --> 00:10:54,530
The good doctor here
is about to publish a major paper.
70
00:10:54,613 --> 00:10:55,989
"About" is generous.
71
00:10:56,073 --> 00:10:58,033
I still have reams of research
to write up.
72
00:10:58,116 --> 00:10:59,868
And he's moved here to finish it.
73
00:11:00,786 --> 00:11:02,996
And... And what brings you to us?
74
00:11:03,080 --> 00:11:04,915
Well, they told me I could find
a room here.
75
00:11:05,499 --> 00:11:07,668
He thought we were a bed and breakfast.
76
00:11:09,503 --> 00:11:12,381
We always talk about how this place
is too big for the two of us.
77
00:11:16,051 --> 00:11:18,679
Well, I really should be going
if I'm going to find another...
78
00:11:18,762 --> 00:11:21,306
Nonsense. No, no.
No, it's late. Stay the night.
79
00:11:21,390 --> 00:11:22,683
No, I couldn't. No.
80
00:11:22,766 --> 00:11:24,893
Please. We'd enjoy the company, right?
81
00:11:26,478 --> 00:11:27,896
Yes, of course.
82
00:11:28,939 --> 00:11:30,440
- Are you sure?
- Positive.
83
00:11:31,859 --> 00:11:33,694
Well, then I'll just grab
the rest of my stuff.
84
00:11:34,486 --> 00:11:36,822
That's incredibly kind and generous.
85
00:11:37,072 --> 00:11:38,532
I just left it on the...
86
00:11:39,575 --> 00:11:41,994
- You all right?
- I'm fine.
87
00:11:42,536 --> 00:11:43,579
You sure?
88
00:11:43,662 --> 00:11:45,914
Yeah. It just went down the wrong tube.
89
00:11:48,041 --> 00:11:49,293
Thanks.
90
00:11:50,419 --> 00:11:51,920
We don't know him.
91
00:11:52,004 --> 00:11:53,171
He's a doctor.
92
00:11:53,255 --> 00:11:54,256
He's a stranger.
93
00:11:54,339 --> 00:11:55,966
We're just gonna let him sleep
in our house?
94
00:11:57,217 --> 00:11:58,969
You want me to ask him to leave?
95
00:12:02,848 --> 00:12:04,933
- Is that all?
- That's everything.
96
00:12:06,768 --> 00:12:07,853
We don't smoke.
97
00:12:08,687 --> 00:12:09,855
That's smart.
98
00:12:11,189 --> 00:12:12,941
In the house, I mean.
99
00:12:13,442 --> 00:12:14,526
Sorry.
100
00:12:15,694 --> 00:12:17,654
I'll go get you some linens.
101
00:12:17,738 --> 00:12:19,740
- I'll show you to your room.
- Thank you.
102
00:12:19,823 --> 00:12:21,158
Once again, sorry for the mess.
103
00:12:21,241 --> 00:12:23,535
No, please. I really appreciate this.
104
00:14:03,593 --> 00:14:05,679
And this! I love this.
105
00:14:05,887 --> 00:14:07,848
How come you have so many copies?
106
00:14:07,931 --> 00:14:09,349
Well, I wrote it.
107
00:14:09,725 --> 00:14:10,726
Oh, my.
108
00:14:11,309 --> 00:14:12,644
That's you?
109
00:14:13,228 --> 00:14:15,522
- I'm a huge fan.
- You've read it?
110
00:14:15,605 --> 00:14:17,649
I've read it many, many times.
111
00:14:17,733 --> 00:14:19,609
Your words have changed my life.
112
00:14:21,319 --> 00:14:23,405
I'm sorry. You must...
113
00:14:23,488 --> 00:14:24,823
You must hear that all the time.
114
00:14:25,157 --> 00:14:26,742
Not really, no.
115
00:14:28,618 --> 00:14:29,661
And that.
116
00:14:31,371 --> 00:14:33,081
What is that?
117
00:14:33,415 --> 00:14:34,583
Careful.
118
00:14:35,208 --> 00:14:37,544
This is very, very delicate.
119
00:14:38,587 --> 00:14:40,756
It was a gift.
120
00:14:41,506 --> 00:14:43,592
A very special gift.
121
00:14:44,926 --> 00:14:46,636
Is it from you?
122
00:14:49,765 --> 00:14:50,766
No.
123
00:14:52,267 --> 00:14:54,936
When I was younger,
I lost everything in a fire.
124
00:14:55,270 --> 00:14:56,271
I'm sorry.
125
00:14:56,605 --> 00:14:58,440
It's hard to imagine what that means.
126
00:14:58,648 --> 00:14:59,733
Losing everything.
127
00:14:59,816 --> 00:15:02,736
Your memories, your work,
even your dirty toothbrush.
128
00:15:03,028 --> 00:15:05,447
I didn't know if
I could ever create again
129
00:15:05,697 --> 00:15:08,658
until I found this in the ashes.
130
00:15:09,910 --> 00:15:11,328
Isn't that remarkable?
131
00:15:11,411 --> 00:15:12,496
Can I just...
132
00:15:12,871 --> 00:15:15,457
It gave me the strength to start again.
133
00:15:16,041 --> 00:15:17,542
And then I met her.
134
00:15:17,626 --> 00:15:18,710
You.
135
00:15:19,169 --> 00:15:21,755
And she breathed life back into
every room.
136
00:15:22,172 --> 00:15:23,840
She redid all of it.
137
00:15:24,549 --> 00:15:26,301
Every last detail.
138
00:15:27,219 --> 00:15:28,595
By yourself?
139
00:15:30,806 --> 00:15:33,141
So you're not just a pretty face.
140
00:15:35,060 --> 00:15:38,563
I just came up to say
I'm gonna get ready for bed.
141
00:15:39,481 --> 00:15:41,233
I'm sorry. I didn't...
142
00:15:41,525 --> 00:15:43,193
You okay? Want some water?
143
00:15:43,693 --> 00:15:44,694
Are you all right?
144
00:15:49,908 --> 00:15:51,326
I'll be up soon.
145
00:15:52,327 --> 00:15:54,037
Sure you don't want some water?
146
00:15:54,121 --> 00:15:55,330
Just a little bit.
147
00:15:55,622 --> 00:15:56,623
Here you go.
148
00:15:57,666 --> 00:15:58,959
Sit down.
149
00:16:42,127 --> 00:16:43,879
You just drank too much.
150
00:16:48,091 --> 00:16:49,718
You're okay. It's okay.
151
00:16:49,801 --> 00:16:51,386
Is everything all right?
152
00:16:51,469 --> 00:16:53,555
He drank too much. He'll be fine.
153
00:16:56,474 --> 00:16:58,643
- What is...
- Give him some privacy.
154
00:17:00,020 --> 00:17:01,855
Okay, get it up.
155
00:17:02,147 --> 00:17:03,648
Just get it all up.
156
00:18:53,216 --> 00:18:55,552
- Good morning.
- Morning.
157
00:18:56,720 --> 00:18:58,179
Smells great.
158
00:18:58,263 --> 00:18:59,681
What happened last night?
159
00:18:59,764 --> 00:19:01,766
I couldn't sleep. I got so excited.
160
00:19:02,517 --> 00:19:03,643
From what?
161
00:19:03,727 --> 00:19:05,520
His stories. I love the man's mind.
162
00:19:06,271 --> 00:19:10,108
It is so inspiring speaking to someone
who really appreciates the work.
163
00:19:12,068 --> 00:19:13,320
I love your work.
164
00:19:14,779 --> 00:19:17,449
Of course you do. I know that.
165
00:19:20,368 --> 00:19:21,703
So is he better?
166
00:19:22,203 --> 00:19:23,538
Pardon?
167
00:19:23,621 --> 00:19:25,248
Is he feeling better?
168
00:19:27,042 --> 00:19:30,045
- Is he all right?
- Fine, fine. One sec.
169
00:19:39,346 --> 00:19:41,306
Sorry. Just need a light.
170
00:19:42,057 --> 00:19:44,559
Don't worry about it.
I'll take it outside.
171
00:19:48,146 --> 00:19:49,981
- Morning.
- Good morning.
172
00:19:51,149 --> 00:19:52,817
How are you feeling?
173
00:19:52,901 --> 00:19:53,985
Wonderful.
174
00:19:56,654 --> 00:19:57,989
You're all better?
175
00:19:58,406 --> 00:19:59,616
Better?
176
00:20:00,825 --> 00:20:02,327
- Morning!
- Morning!
177
00:20:02,410 --> 00:20:04,496
- How did you sleep?
- Like a baby.
178
00:20:05,372 --> 00:20:08,583
Really vivid dreams. Must be the air.
179
00:20:09,626 --> 00:20:11,836
Well, I'm confused.
180
00:20:12,253 --> 00:20:13,755
- Who's that?
- I'll get it.
181
00:20:13,838 --> 00:20:15,840
No, don't. I'll get it.
182
00:20:15,924 --> 00:20:17,050
Expecting guests?
183
00:20:17,133 --> 00:20:18,426
We don't really get visitors.
184
00:20:18,676 --> 00:20:20,053
That would drive me crazy.
185
00:20:20,136 --> 00:20:21,513
Tell me about it.
186
00:20:26,434 --> 00:20:27,685
- Hello.
- Hello.
187
00:20:27,769 --> 00:20:29,521
- Can I help you?
- You made it!
188
00:20:30,355 --> 00:20:31,731
My better half.
189
00:20:31,815 --> 00:20:32,941
Get rid of that thing, won't you?
190
00:20:33,024 --> 00:20:34,025
I'm not inhaling.
191
00:20:40,448 --> 00:20:42,283
Nice to meet you.
192
00:20:42,867 --> 00:20:45,120
- The pleasure is mine.
- Well, come in.
193
00:20:48,623 --> 00:20:50,625
I didn't realize you were married.
194
00:20:50,834 --> 00:20:51,918
Really?
195
00:20:53,795 --> 00:20:55,213
Breakfast!
196
00:20:55,380 --> 00:20:56,965
I'll grab her suitcase.
197
00:21:05,390 --> 00:21:06,724
It's burning.
198
00:21:07,142 --> 00:21:08,476
No, don't!
199
00:21:10,728 --> 00:21:12,522
- Sorry.
- I got it!
200
00:21:12,605 --> 00:21:14,774
- Sit down.
- I'll get the windows.
201
00:21:14,858 --> 00:21:16,484
Let me look at it.
202
00:21:16,568 --> 00:21:18,319
- Are you all right?
- I think so.
203
00:21:18,403 --> 00:21:20,113
You're okay. Ice.
204
00:21:20,196 --> 00:21:21,406
Ice!
205
00:21:21,489 --> 00:21:23,491
So stupid.
206
00:21:23,825 --> 00:21:26,995
It's not bad. It's fine. You're fine.
207
00:21:28,288 --> 00:21:29,998
- Thank you.
- I'm really so sorry.
208
00:21:30,081 --> 00:21:31,749
Don't worry about it.
209
00:21:32,167 --> 00:21:33,501
It's very nice to meet you.
210
00:21:33,585 --> 00:21:35,962
Very nice to meet... You.
211
00:21:46,389 --> 00:21:47,849
Oh, please!
212
00:21:48,183 --> 00:21:50,477
I'd given up on romance.
213
00:21:50,560 --> 00:21:52,770
I was getting used to being alone.
214
00:21:53,104 --> 00:21:54,355
Thank you.
215
00:21:54,689 --> 00:21:55,982
- But then...
- Yummy.
216
00:21:56,065 --> 00:21:57,859
...it just happened for us.
217
00:21:58,193 --> 00:22:00,028
I saw her, and I knew
218
00:22:00,111 --> 00:22:03,615
she was the woman I wanted to
spend the rest of my life with.
219
00:22:04,032 --> 00:22:06,117
- Love at first sight.
- Same here.
220
00:22:06,201 --> 00:22:07,619
Yeah, right.
221
00:22:07,702 --> 00:22:10,622
What? How could I resist this face?
222
00:22:10,705 --> 00:22:12,540
You believe me, right?
223
00:22:12,790 --> 00:22:14,542
Come. Sit already.
224
00:22:16,044 --> 00:22:18,880
- So you never had a doubt?
- That's true.
225
00:22:19,214 --> 00:22:21,049
- Yeah. Come on.
- What?
226
00:22:21,132 --> 00:22:24,219
- Didn't you have any doubts?
- No! Not a one.
227
00:22:24,552 --> 00:22:26,971
You guys understand
that kind of connection, right?
228
00:22:27,972 --> 00:22:28,973
You must.
229
00:22:29,057 --> 00:22:30,767
I mean, you're both so different.
230
00:22:30,850 --> 00:22:32,727
It must have been
what pulled you together.
231
00:22:32,810 --> 00:22:34,729
You're so beautiful. Come here.
232
00:22:43,196 --> 00:22:45,698
And then the kids came
and screwed it all up.
233
00:22:46,074 --> 00:22:47,575
- You have kids?
- Two.
234
00:22:47,659 --> 00:22:49,536
- Boys.
- Beautiful.
235
00:22:49,911 --> 00:22:51,496
Here. This is my eldest.
236
00:22:51,579 --> 00:22:53,081
Let me see.
237
00:22:53,164 --> 00:22:55,750
- And then her baby.
- Shut up.
238
00:22:56,084 --> 00:22:57,752
Amazing eyes.
239
00:22:58,211 --> 00:22:59,295
And you two?
240
00:22:59,837 --> 00:23:01,339
You have kids?
241
00:23:01,422 --> 00:23:03,424
Not yet. But we want them.
242
00:23:07,637 --> 00:23:09,097
Well, what are you waiting for?
243
00:23:09,180 --> 00:23:11,474
Why not finish breakfast and get to it?
244
00:23:13,685 --> 00:23:17,063
Well, I want to finish the house,
245
00:23:17,146 --> 00:23:20,608
and he's working on a new piece.
246
00:23:20,692 --> 00:23:22,193
So you're writing again?
247
00:23:22,777 --> 00:23:23,820
Yeah.
248
00:23:24,195 --> 00:23:26,281
- That's wonderful.
- Finally, right?
249
00:23:26,364 --> 00:23:27,365
Yes.
250
00:23:28,032 --> 00:23:29,701
No. We're in the way.
251
00:23:29,784 --> 00:23:31,077
That's the last thing in the world...
252
00:23:31,160 --> 00:23:32,495
No, no, not at all. No, no.
253
00:23:32,579 --> 00:23:35,290
You're more than welcome to stay here
as long as you want.
254
00:23:37,709 --> 00:23:39,335
That's very kind of you.
255
00:23:39,419 --> 00:23:41,296
No, we couldn't impose.
256
00:23:41,379 --> 00:23:42,964
Honey, they've got plenty of room.
257
00:23:43,047 --> 00:23:45,466
Speaking of kids, do you have a phone?
I can't get a signal.
258
00:23:45,550 --> 00:23:46,551
That's how we like it.
259
00:23:46,634 --> 00:23:48,052
You don't have to call him every day.
260
00:23:48,136 --> 00:23:49,721
There's one in the kitchen.
I can show you.
261
00:23:49,804 --> 00:23:51,139
No, it's all right.
262
00:23:52,056 --> 00:23:53,891
Can we just relax for the weekend?
263
00:23:53,975 --> 00:23:56,144
No, honey, I just want
to let him know we're okay.
264
00:23:56,227 --> 00:23:57,353
Just a quick call.
265
00:24:00,315 --> 00:24:01,649
What's wrong?
266
00:24:02,317 --> 00:24:04,694
Why would you do that without asking me?
267
00:24:05,361 --> 00:24:08,114
- Do what?
- Invite them to stay.
268
00:24:09,240 --> 00:24:11,242
I didn't think it was a big deal.
269
00:24:12,577 --> 00:24:14,996
- It's strange.
- What?
270
00:24:16,122 --> 00:24:17,790
Did you know he had a wife?
271
00:24:22,253 --> 00:24:23,671
What about your writing?
272
00:24:26,299 --> 00:24:29,719
I was actually enjoying
not thinking about it.
273
00:24:31,262 --> 00:24:32,930
But now that I am thinking about it,
274
00:24:33,014 --> 00:24:35,767
I should go and do something about it.
275
00:24:42,523 --> 00:24:44,192
I really should work.
276
00:25:21,229 --> 00:25:22,730
Lemonade!
277
00:25:24,941 --> 00:25:26,150
Careful.
278
00:25:26,567 --> 00:25:28,319
Thought you might like some.
279
00:25:29,320 --> 00:25:30,822
Yes, thank you.
280
00:25:31,239 --> 00:25:32,782
Secret family recipe.
281
00:25:32,865 --> 00:25:34,534
Which part? The lemons?
282
00:25:38,788 --> 00:25:40,123
How's your hand?
283
00:25:41,374 --> 00:25:43,543
- Still stinging.
- I'm sorry.
284
00:25:43,876 --> 00:25:45,545
It's not like it was your fault.
285
00:25:46,713 --> 00:25:48,548
You don't have any painkillers, do you?
286
00:25:51,551 --> 00:25:53,386
Are you telling me the truth?
287
00:25:54,137 --> 00:25:55,972
I really don't have any. I'm sorry.
288
00:25:58,725 --> 00:25:59,892
Okay.
289
00:26:00,226 --> 00:26:01,978
You're not thirsty?
290
00:26:02,061 --> 00:26:03,187
Right.
291
00:26:14,490 --> 00:26:15,992
Now I get it.
292
00:26:16,409 --> 00:26:18,953
- It's strong.
- I'm on my second.
293
00:26:19,036 --> 00:26:21,289
I can't believe
you did all this work yourself.
294
00:26:21,914 --> 00:26:24,250
- Why not?
- It's a lot.
295
00:26:24,333 --> 00:26:26,919
Well, we spend all our time here.
296
00:26:27,003 --> 00:26:28,671
I want to make it paradise.
297
00:26:30,840 --> 00:26:32,508
And I love the work.
298
00:26:34,469 --> 00:26:35,887
And it's exquisite.
299
00:26:36,220 --> 00:26:37,221
Thank you.
300
00:26:37,930 --> 00:26:39,807
Would you take me on a tour?
301
00:26:39,891 --> 00:26:41,058
Sure.
302
00:26:46,522 --> 00:26:48,691
I want to thank you
for your hospitality.
303
00:26:49,776 --> 00:26:53,613
Your husband has been so generous.
304
00:26:55,031 --> 00:26:56,282
You're welcome.
305
00:26:58,367 --> 00:27:01,037
Well, where to begin?
306
00:27:03,873 --> 00:27:06,292
Well, this was the hardest part.
307
00:27:06,375 --> 00:27:08,211
There was so much damage.
The treads were gone,
308
00:27:08,294 --> 00:27:10,087
the railing, even the skylight.
309
00:27:10,171 --> 00:27:11,380
So I had to get a lot of new material,
310
00:27:11,464 --> 00:27:12,507
but I tried to save as much...
311
00:27:12,590 --> 00:27:14,842
Isn't it a lot harder
than just starting fresh?
312
00:27:14,926 --> 00:27:16,260
How do you mean?
313
00:27:16,677 --> 00:27:19,096
Why didn't you just build a new house?
314
00:27:20,223 --> 00:27:21,474
Well, it's...
315
00:27:21,849 --> 00:27:23,184
It's his home.
316
00:27:26,938 --> 00:27:28,689
You really love him.
317
00:27:30,900 --> 00:27:32,401
Can I ask you a question?
318
00:27:33,653 --> 00:27:35,071
Why don't you want kids?
319
00:27:37,156 --> 00:27:38,157
Excuse me?
320
00:27:41,202 --> 00:27:43,538
I saw how you reacted earlier.
321
00:27:44,539 --> 00:27:46,874
I know what it's like
when you're just starting out,
322
00:27:46,958 --> 00:27:49,544
and you think you have
all the time in the world.
323
00:27:50,336 --> 00:27:53,422
You know, you're not going
to be so young forever.
324
00:27:53,798 --> 00:27:54,882
Have kids.
325
00:27:56,008 --> 00:27:58,511
Then you'll be creating something
together.
326
00:27:59,345 --> 00:28:01,055
That's what keeps a marriage going.
327
00:28:01,138 --> 00:28:03,015
This... This is all just
328
00:28:03,808 --> 00:28:04,809
setting.
329
00:28:17,697 --> 00:28:19,365
You do want them.
330
00:28:22,076 --> 00:28:23,411
Is it him?
331
00:28:25,454 --> 00:28:29,125
- I'm gonna get back to work.
- Then why did he say...
332
00:28:30,001 --> 00:28:31,002
I'm sorry.
333
00:28:32,128 --> 00:28:35,464
Was I too forward? I do that sometimes.
334
00:28:35,923 --> 00:28:38,134
Every relationship has its issues.
335
00:28:38,217 --> 00:28:40,094
And when there's
a full generation between you,
336
00:28:40,177 --> 00:28:42,096
I can only imagine.
337
00:28:43,514 --> 00:28:44,557
Is that where he works?
338
00:28:45,141 --> 00:28:46,142
That's private.
339
00:28:46,225 --> 00:28:48,728
Can't you just give me a peek?
340
00:28:49,061 --> 00:28:51,480
He doesn't like anyone
being in there without him!
341
00:28:52,815 --> 00:28:54,525
You really do love him.
342
00:28:55,192 --> 00:28:57,111
God help you.
343
00:28:58,946 --> 00:29:00,072
Where are you going?
344
00:29:00,156 --> 00:29:02,074
- I'm gonna take him outside.
- We're going on a hike.
345
00:29:02,658 --> 00:29:03,701
A hike?
346
00:29:03,784 --> 00:29:05,411
- Me on a hike!
- Just a quick one.
347
00:29:05,536 --> 00:29:06,704
Go slow.
348
00:29:06,787 --> 00:29:09,582
Yeah, slow enough
so my smoke doesn't burn too quickly.
349
00:29:09,665 --> 00:29:12,710
- You don't want to come?
- No, we have laundry to do.
350
00:29:13,878 --> 00:29:15,338
You'll show me where, right?
351
00:29:15,421 --> 00:29:17,256
- Which way?
- Doesn't matter.
352
00:29:19,175 --> 00:29:21,594
The boys have bonded, don't you think?
353
00:29:21,677 --> 00:29:24,347
Mine's not usually such a nature boy.
354
00:29:25,139 --> 00:29:27,808
Guess you haven't
quite got to this part yet.
355
00:29:28,351 --> 00:29:30,144
This is so heavy.
356
00:29:30,227 --> 00:29:31,729
That's a lot of tools.
357
00:29:31,812 --> 00:29:32,980
I'll get it.
358
00:29:33,898 --> 00:29:36,484
- Which is which?
- On the left.
359
00:29:39,403 --> 00:29:40,905
It's full.
360
00:29:42,573 --> 00:29:45,159
Wait! I'll help you.
361
00:29:48,496 --> 00:29:50,498
No. So that's the problem.
362
00:29:50,581 --> 00:29:51,958
What?
363
00:29:54,168 --> 00:29:56,295
You're gonna have to try
harder than this.
364
00:29:56,379 --> 00:29:58,172
I'm sorry.
365
00:29:59,131 --> 00:30:01,884
Believe me, when they get older,
366
00:30:02,218 --> 00:30:05,054
you got to keep it interesting.
367
00:30:05,721 --> 00:30:06,973
He's not that old.
368
00:30:08,057 --> 00:30:09,725
How's it going in that department?
369
00:30:13,020 --> 00:30:16,941
I don't feel comfortable
talking about that stuff.
370
00:30:17,024 --> 00:30:19,360
I'm just trying to help.
371
00:30:20,027 --> 00:30:22,196
I mean, look at you.
372
00:30:22,279 --> 00:30:23,572
If he's not all over you,
373
00:30:23,656 --> 00:30:26,075
it's either because of his age or...
374
00:30:29,745 --> 00:30:30,746
Or what?
375
00:30:34,875 --> 00:30:36,544
You know what? Forget it.
376
00:30:37,545 --> 00:30:39,463
It's none of my business.
377
00:30:40,464 --> 00:30:41,799
I think this has gone to my head.
378
00:30:41,882 --> 00:30:43,300
No, it's okay.
Say what you were gonna say.
379
00:30:43,384 --> 00:30:45,678
No, seriously.
No, obviously he still loves you.
380
00:30:49,890 --> 00:30:51,559
I'm gonna freshen these up.
381
00:31:54,872 --> 00:31:56,040
Hello?
382
00:32:02,963 --> 00:32:04,298
Hello?
383
00:32:08,135 --> 00:32:09,386
Hello?
384
00:33:43,480 --> 00:33:46,233
I told you, he doesn't like anyone
being in here without him.
385
00:33:46,317 --> 00:33:48,235
It's amazing. What is it?
386
00:33:48,319 --> 00:33:50,154
We really have to leave.
387
00:33:50,988 --> 00:33:52,990
- Please?
- I just want to look at it.
388
00:33:53,073 --> 00:33:54,491
You have to go.
389
00:33:54,575 --> 00:33:57,745
I don't know why you have to make
such a big deal of it.
390
00:34:02,374 --> 00:34:03,375
They're back.
391
00:34:04,418 --> 00:34:05,920
- This way. Here.
- Honey?
392
00:34:06,086 --> 00:34:07,922
- Let's get you some water.
- Are you all right?
393
00:34:12,885 --> 00:34:14,887
Your damn smoking.
394
00:34:15,471 --> 00:34:16,472
Here.
395
00:34:17,139 --> 00:34:18,974
- You all right?
- Just started.
396
00:34:19,058 --> 00:34:21,143
Come on. Let's go get you your pills.
397
00:34:21,560 --> 00:34:23,896
If I wanted a third child...
398
00:34:24,313 --> 00:34:25,564
I guess you overdid it.
399
00:34:27,733 --> 00:34:28,984
That was intense.
400
00:34:29,068 --> 00:34:30,778
And you won't believe
what he just told me.
401
00:34:30,861 --> 00:34:32,238
That sink's not braced yet.
402
00:34:32,655 --> 00:34:33,656
What?
403
00:34:35,199 --> 00:34:36,200
Wait.
404
00:34:36,283 --> 00:34:37,910
Something happened?
405
00:34:38,744 --> 00:34:39,745
What?
406
00:34:42,414 --> 00:34:44,583
What is it? What?
407
00:34:45,834 --> 00:34:48,504
He has one of those pictures of you
in his luggage.
408
00:34:49,672 --> 00:34:51,173
What were you doing in their luggage?
409
00:34:51,257 --> 00:34:52,675
That's not the point.
410
00:34:52,883 --> 00:34:54,635
He didn't just stumble on us.
411
00:34:54,718 --> 00:34:56,804
- He's a crazy fan.
- I know.
412
00:34:57,846 --> 00:34:58,847
Excuse me?
413
00:34:58,931 --> 00:35:01,350
That's what he told me on our walk.
414
00:35:01,934 --> 00:35:03,269
He's dying.
415
00:35:06,689 --> 00:35:08,440
That's why he came here.
416
00:35:08,774 --> 00:35:11,277
He wanted to meet me before he's gone.
417
00:35:12,278 --> 00:35:14,613
Well, why didn't he tell us that?
418
00:35:14,697 --> 00:35:16,865
- Why lie?
- I don't know. I don't know.
419
00:35:16,949 --> 00:35:18,701
He's a proud man.
420
00:35:19,201 --> 00:35:20,869
I admire that.
421
00:35:29,420 --> 00:35:31,422
- What have you done?
- I'm so sorry.
422
00:35:31,505 --> 00:35:34,258
We're both sorry.
I was telling her the story and...
423
00:35:34,341 --> 00:35:35,759
It just... It just fell out of my hand.
424
00:35:35,843 --> 00:35:38,304
- We'll search and find you another one.
- We can pay for it.
425
00:35:38,387 --> 00:35:39,722
Quiet!
426
00:36:03,787 --> 00:36:06,749
I'm sorry I screamed.
I just need a moment.
427
00:36:19,094 --> 00:36:20,763
It was an accident.
428
00:36:21,138 --> 00:36:22,806
I think it's best if you leave.
429
00:36:23,349 --> 00:36:24,933
We said we were sorry.
430
00:36:25,017 --> 00:36:28,103
- Honey, don't antagonize her.
- Well, what more do you want?
431
00:36:28,270 --> 00:36:29,938
Just... It'll be okay.
432
00:36:44,787 --> 00:36:45,788
Please.
433
00:36:46,288 --> 00:36:47,373
Please!
434
00:39:18,482 --> 00:39:19,983
What are you doing?
435
00:39:20,651 --> 00:39:22,194
What are you doing?
436
00:39:22,319 --> 00:39:24,363
They will never get in here again.
437
00:39:26,406 --> 00:39:28,825
Well, don't worry. I'm kicking them out.
438
00:39:28,909 --> 00:39:30,661
Yeah. And where will they go?
439
00:39:47,386 --> 00:39:48,470
Need something?
440
00:39:51,014 --> 00:39:53,183
- Are you ready?
- What do you mean?
441
00:39:54,434 --> 00:39:55,769
We want you out.
442
00:39:57,187 --> 00:39:58,522
We? Or you?
443
00:39:59,690 --> 00:40:02,025
- I've tried very hard...
- Yeah, well, look,
444
00:40:02,109 --> 00:40:04,027
I have to check on my husband.
445
00:40:13,870 --> 00:40:16,123
Hello? Hello!
446
00:40:16,707 --> 00:40:18,083
Where is everybody?
447
00:40:21,920 --> 00:40:23,005
Who are you?
448
00:40:23,547 --> 00:40:25,799
Who are you? What are you doing here?
449
00:40:25,882 --> 00:40:27,175
What are any of us doing here, right?
450
00:40:28,927 --> 00:40:29,928
Where's my mother?
451
00:40:31,847 --> 00:40:33,599
She's... Wait here.
452
00:40:34,474 --> 00:40:35,684
Nice view.
453
00:40:39,563 --> 00:40:41,481
- Did you invite your son?
- What are you doing here?
454
00:40:41,565 --> 00:40:43,233
Mom, I tried calling,
but I couldn't get through.
455
00:40:43,317 --> 00:40:44,359
What's wrong?
456
00:40:44,443 --> 00:40:45,902
He came to the house and found the will.
457
00:40:45,986 --> 00:40:47,279
- What?
- Yeah, he's out of control.
458
00:40:47,362 --> 00:40:48,572
I'm sorry, but whatever this is,
459
00:40:48,655 --> 00:40:50,115
- you'll have to finish this...
- Dad!
460
00:40:50,407 --> 00:40:51,700
- He's here?
- What? No.
461
00:40:51,783 --> 00:40:53,327
- Who's that?
- Dad! Dad!
462
00:40:53,910 --> 00:40:55,329
Yeah, ran straight to Mommy.
463
00:40:55,412 --> 00:40:56,747
You followed me. What's wrong with you?
464
00:40:56,830 --> 00:40:58,790
- You shouldn't be here.
- Where's Dad? Where is he?
465
00:40:58,874 --> 00:41:00,667
Who is she? Who are you? Who are you?
466
00:41:00,751 --> 00:41:03,211
- He doesn't want to see you.
- That's not true. Is he here?
467
00:41:03,295 --> 00:41:04,713
- Dad!
- Boys?
468
00:41:04,796 --> 00:41:06,006
Boys, why are you here?
469
00:41:06,089 --> 00:41:08,258
What is this?
Do you know what you've signed?
470
00:41:08,342 --> 00:41:09,968
- Of course I do!
- Go lie back down.
471
00:41:10,052 --> 00:41:11,178
You said that you told him.
472
00:41:11,261 --> 00:41:12,721
No, honey, I didn't say that.
I was going to.
473
00:41:12,804 --> 00:41:14,556
You wanted this? How could you?
474
00:41:14,640 --> 00:41:16,183
It's for a good reason, son.
475
00:41:16,266 --> 00:41:17,267
Let me explain to him.
476
00:41:17,351 --> 00:41:18,685
- I'll talk to him.
- No, I'll talk to him.
477
00:41:18,810 --> 00:41:21,355
You're right.
I should have told you myself.
478
00:41:21,980 --> 00:41:26,151
And I'm sorry. I promise you
that I was thinking about you.
479
00:41:26,234 --> 00:41:27,235
Stop it!
About what's best for all of us.
480
00:41:27,319 --> 00:41:28,320
Just listen to Dad!
481
00:41:28,403 --> 00:41:30,238
It's a trust.
You have to make a decision
482
00:41:30,322 --> 00:41:32,324
as a group before anything can be spent.
483
00:41:32,407 --> 00:41:35,577
It won't work. I have to get permission
from them every time I take a piss?
484
00:41:35,661 --> 00:41:36,745
It will force you to get along.
485
00:41:36,828 --> 00:41:37,954
That's the most important thing.
486
00:41:38,038 --> 00:41:39,164
She will side with him every time.
487
00:41:39,247 --> 00:41:40,290
You're not listening to me!
488
00:41:40,374 --> 00:41:42,250
No, no!
I just want to support both of you.
489
00:41:42,334 --> 00:41:43,335
Support me?
490
00:41:43,418 --> 00:41:44,961
You just want to tell me
what I can and can't do.
491
00:41:45,045 --> 00:41:46,046
That is not fair!
492
00:41:46,129 --> 00:41:48,298
You never believe in me
or anything I try to do.
493
00:41:48,382 --> 00:41:49,716
Don't do this, Dad. They hate me!
494
00:41:49,841 --> 00:41:51,718
- They don't hate you.
- We love you.
495
00:41:51,802 --> 00:41:52,803
You're my son.
496
00:41:52,886 --> 00:41:54,012
Well, then treat me like one!
497
00:41:54,096 --> 00:41:55,764
The sons are here.
498
00:41:56,014 --> 00:41:57,641
They just barged in.
I couldn't stop them.
499
00:41:57,724 --> 00:41:58,725
I know.
500
00:41:58,809 --> 00:41:59,935
Yeah, if you don't waste it all.
501
00:42:00,018 --> 00:42:01,269
- Shut up!
- Here we go again.
502
00:42:01,353 --> 00:42:03,522
Losing his temper
when he doesn't get his way.
503
00:42:03,605 --> 00:42:05,315
Let's discuss this outside.
Our hosts are here.
504
00:42:05,399 --> 00:42:06,817
No! I want to talk about it now.
505
00:42:06,900 --> 00:42:08,777
- I want to talk about it now, Dad.
- Shut up!
506
00:42:08,860 --> 00:42:10,320
If you need money, I'll give you money.
507
00:42:10,404 --> 00:42:11,697
I don't want your chump change!
508
00:42:11,780 --> 00:42:13,365
Don't touch me!
509
00:42:14,199 --> 00:42:16,243
Calm down. Calm down.
510
00:42:16,326 --> 00:42:18,662
You're the poet? The great writer?
511
00:42:19,454 --> 00:42:20,580
You don't know anything.
512
00:42:20,664 --> 00:42:22,457
They lied to me. They're robbing me.
513
00:42:22,541 --> 00:42:24,960
I don't know their story,
but will you calm down?
514
00:42:26,712 --> 00:42:28,046
Will you?
515
00:42:31,383 --> 00:42:32,384
Thank you.
516
00:42:32,884 --> 00:42:34,219
You can sit in there.
517
00:42:34,720 --> 00:42:36,179
Let's go sit down and discuss this.
518
00:42:36,263 --> 00:42:37,889
No! Mom, Dad's dying,
519
00:42:37,973 --> 00:42:40,225
and all he cares about
is his damn money!
520
00:42:40,308 --> 00:42:42,978
- No! Stop it!
- Boys! Boys, stop it!
521
00:42:43,061 --> 00:42:44,896
Look at Dad! Look what you did!
522
00:42:50,277 --> 00:42:51,319
Stop!
523
00:42:51,820 --> 00:42:53,613
Boys! Stop it!
524
00:42:53,697 --> 00:42:55,365
Stop! Please!
525
00:42:55,574 --> 00:42:57,492
Can you breathe? Breathe.
526
00:43:02,038 --> 00:43:03,039
No!
527
00:43:04,875 --> 00:43:06,835
- Come here!
- Wait! Stop!
528
00:43:06,918 --> 00:43:08,462
- What's wrong with you?
- Stop it!
529
00:43:10,088 --> 00:43:11,423
No! Stop!
530
00:43:11,506 --> 00:43:12,716
No!
531
00:43:15,260 --> 00:43:17,095
No! No!
532
00:43:17,429 --> 00:43:18,597
Get off!
533
00:43:20,015 --> 00:43:21,016
Get up.
534
00:43:21,767 --> 00:43:23,185
Get up! Get up!
535
00:43:23,435 --> 00:43:24,936
Stop faking. Get up.
536
00:43:25,187 --> 00:43:26,688
Get up. Look at me!
537
00:43:29,941 --> 00:43:32,194
No. It's not my fault.
538
00:43:32,277 --> 00:43:34,529
It's not my fault.
They never really loved me.
539
00:43:34,613 --> 00:43:37,157
They always loved him more.
They were leaving me behind.
540
00:43:37,240 --> 00:43:38,950
Just tell me you understand.
541
00:43:39,034 --> 00:43:40,535
Tell me you understand!
542
00:43:41,703 --> 00:43:43,205
You have to understand.
543
00:43:46,041 --> 00:43:47,542
What have you done to your brother?
544
00:43:47,626 --> 00:43:49,211
My baby. My baby.
545
00:43:49,669 --> 00:43:51,171
What did you do?
546
00:43:51,797 --> 00:43:53,715
What did you do?
547
00:43:54,299 --> 00:43:55,884
You did this.
548
00:43:57,010 --> 00:43:59,596
Wake up! Do something! Help him!
549
00:44:00,722 --> 00:44:02,724
- Towels. Towels.
- Okay.
550
00:44:12,150 --> 00:44:14,152
- Easy now.
- Father...
551
00:44:14,236 --> 00:44:15,987
- The doctor. Go get him.
- Okay.
552
00:44:18,990 --> 00:44:20,492
- Come quick!
- What?
553
00:44:20,575 --> 00:44:22,410
- What's happening?
- He's bleeding.
554
00:44:22,494 --> 00:44:24,996
- It's bad! It's really bad.
- He's not waking up. He's not waking up.
555
00:44:25,080 --> 00:44:27,916
Careful. Careful! Don't drop him.
556
00:44:27,999 --> 00:44:29,459
I'll call you from the hospital.
557
00:44:29,543 --> 00:44:32,003
- Keep his head up.
- No! No, please stay with me.
558
00:44:32,087 --> 00:44:33,338
Please, we need him.
559
00:44:33,421 --> 00:44:34,923
Lock the doors.
I'll be back as soon as I can.
560
00:44:35,048 --> 00:44:36,591
Please don't leave me!
Please don't leave me!
561
00:50:49,214 --> 00:50:50,882
They left you all alone?
562
00:50:54,552 --> 00:50:56,054
You do understand.
563
00:51:09,776 --> 00:51:11,110
Good luck.
564
00:51:23,248 --> 00:51:25,583
911. What's your emergency?
565
00:51:25,667 --> 00:51:27,502
What's your emergency?
566
00:51:27,919 --> 00:51:29,087
You all right?
567
00:51:29,170 --> 00:51:30,255
He was here!
568
00:51:30,338 --> 00:51:32,048
I know. I know.
The police brought me home.
569
00:51:32,131 --> 00:51:33,174
They'll find him. Don't worry.
570
00:51:33,258 --> 00:51:34,467
- Did he hurt you?
- No.
571
00:51:34,634 --> 00:51:35,885
- No?
- No.
572
00:51:35,969 --> 00:51:36,970
Okay.
573
00:51:38,096 --> 00:51:39,847
Okay, sit.
574
00:51:42,016 --> 00:51:44,102
Let me get you some water.
575
00:51:51,859 --> 00:51:53,027
Here.
576
00:51:54,612 --> 00:51:55,863
It's okay.
577
00:51:58,449 --> 00:51:59,784
It's all right.
578
00:52:03,705 --> 00:52:05,873
What happened at the hospital?
579
00:52:09,711 --> 00:52:14,382
I was holding the boy's
hand when he died.
580
00:52:19,429 --> 00:52:20,763
That's awful.
581
00:52:24,517 --> 00:52:25,852
Are you all right?
582
00:52:26,811 --> 00:52:28,479
I'm exhausted.
583
00:52:29,856 --> 00:52:31,524
I need a hot shower.
584
00:52:31,733 --> 00:52:33,067
Will you come?
585
00:52:33,651 --> 00:52:34,736
Yeah.
586
00:52:42,118 --> 00:52:43,578
What is it?
587
00:52:44,579 --> 00:52:47,165
- I'll be up in a minute.
- You sure?
588
00:52:47,707 --> 00:52:48,833
Yeah.
589
00:54:10,706 --> 00:54:11,749
In here?
590
00:54:12,500 --> 00:54:14,669
Yeah, straight ahead in the kitchen.
591
00:54:21,342 --> 00:54:22,552
They came back quick.
592
00:54:23,219 --> 00:54:24,554
What are they doing here?
593
00:54:24,637 --> 00:54:25,680
They had nowhere to go,
594
00:54:25,763 --> 00:54:29,350
so I told them it would be all right
to invite some friends and family.
595
00:54:29,725 --> 00:54:31,227
I'll go deal with them.
596
00:54:44,782 --> 00:54:46,993
- I'm so sorry.
- Thank you.
597
00:54:47,076 --> 00:54:48,744
I'm so sorry for your loss.
598
00:54:54,917 --> 00:54:56,461
You're all so welcome here.
599
00:54:56,544 --> 00:54:57,962
Please make yourselves at home.
600
00:54:58,045 --> 00:54:59,797
I'm so sorry.
601
00:55:02,133 --> 00:55:03,801
Shall we have a toast?
602
00:55:04,719 --> 00:55:05,720
Yes, let's.
603
00:55:05,803 --> 00:55:07,680
Make sure everyone has one.
604
00:55:07,763 --> 00:55:09,056
Would you say something?
605
00:55:09,140 --> 00:55:10,641
He so respects you.
606
00:55:10,725 --> 00:55:12,393
- Of course.
- Thank you.
607
00:55:12,477 --> 00:55:13,811
Everyone.
608
00:55:15,563 --> 00:55:19,233
Well, how can one begin
to understand your pain?
609
00:55:21,486 --> 00:55:22,820
The sacrifice of the parent.
610
00:55:22,904 --> 00:55:23,905
Here you go.
611
00:55:23,988 --> 00:55:26,282
All those years of worry.
612
00:55:26,365 --> 00:55:30,161
Years in days, days in hours,
hours in seconds.
613
00:55:30,244 --> 00:55:31,996
But in each second,
614
00:55:32,830 --> 00:55:35,166
an infinite amount of love.
615
00:55:35,750 --> 00:55:37,084
And now,
616
00:55:37,585 --> 00:55:38,920
suddenly,
617
00:55:39,712 --> 00:55:41,714
it seems there is nothing to love.
618
00:55:43,257 --> 00:55:47,970
Just a vast and silent darkness.
619
00:55:49,347 --> 00:55:51,682
But fear not.
620
00:55:52,433 --> 00:55:56,687
From inside it, there's a voice
crying out to be heard,
621
00:55:58,147 --> 00:56:00,107
loud and strong.
622
00:56:01,442 --> 00:56:02,777
Just listen.
623
00:56:06,447 --> 00:56:07,949
Oh, God.
624
00:56:15,623 --> 00:56:17,208
Do you hear that?
625
00:56:18,709 --> 00:56:21,087
Do you hear that?
That is the sound of life.
626
00:56:21,170 --> 00:56:23,214
That is the sound of humanity.
627
00:56:24,590 --> 00:56:26,592
That is your son's voice.
628
00:56:29,887 --> 00:56:31,556
His cry of love.
629
00:56:31,973 --> 00:56:33,641
His love for you.
630
00:56:36,477 --> 00:56:37,812
- Thank you.
- My pleasure.
631
00:56:37,895 --> 00:56:39,063
Hear, hear!
632
00:56:39,146 --> 00:56:40,147
Hear, hear!
633
00:56:41,399 --> 00:56:44,735
Thank you all for coming here
and being with us tonight.
634
00:56:45,069 --> 00:56:47,405
My husband and I are so touched.
635
00:56:47,738 --> 00:56:49,657
We lost our baby today.
636
00:56:51,242 --> 00:56:52,326
I just...
637
00:56:52,410 --> 00:56:54,161
I can't believe that just
a few hours ago,
638
00:56:54,245 --> 00:56:58,207
he was standing there,
and I was holding him in my arms.
639
00:56:58,291 --> 00:57:00,167
He was so full of life.
640
00:57:00,251 --> 00:57:01,627
He always was.
641
00:57:04,922 --> 00:57:06,841
- Hello.
- Thank you.
642
00:57:09,677 --> 00:57:11,762
- Where should I put this?
- Maybe in here.
643
00:57:18,728 --> 00:57:21,105
Now he'll never wander again.
644
00:57:21,188 --> 00:57:23,649
I'll never hold him again
like I did today.
645
00:57:23,733 --> 00:57:26,110
He'll never laugh again.
646
00:57:26,444 --> 00:57:29,864
I just want to thank you all
for being here.
647
00:57:30,197 --> 00:57:33,534
It means so much.
I don't know what else to say.
648
00:57:34,201 --> 00:57:38,205
I just want to thank our dear host
for his hospitality
649
00:57:38,372 --> 00:57:40,041
- in our time of need.
- Of course.
650
00:57:40,207 --> 00:57:41,709
So, please,
651
00:57:42,126 --> 00:57:45,546
I'd like to drink to your kindness.
652
00:57:50,468 --> 00:57:51,886
Excuse me.
653
00:57:55,306 --> 00:57:57,224
Sweetheart, you don't have to do this.
654
00:57:57,308 --> 00:57:58,893
No, I want to.
655
00:57:59,560 --> 00:58:01,145
I loved my son.
656
00:58:02,104 --> 00:58:03,439
I loved him.
657
00:58:06,567 --> 00:58:08,319
I can't believe this.
658
00:58:10,488 --> 00:58:12,448
But I shouldn't be eulogizing him.
659
00:58:12,531 --> 00:58:13,574
He'd say...
660
00:58:16,369 --> 00:58:18,329
I'm sorry...
661
00:58:20,665 --> 00:58:22,166
I'm sorry. I can't.
662
00:58:22,917 --> 00:58:24,835
Would someone please...
663
00:58:26,754 --> 00:58:28,255
Would you say something?
664
00:58:37,264 --> 00:58:38,432
I...
665
00:58:41,686 --> 00:58:43,104
For your child.
666
00:58:45,523 --> 00:58:48,275
For both your children. Come.
667
00:58:48,359 --> 00:58:51,946
Let's not forget the one
still in the wilderness.
668
00:58:52,363 --> 00:58:54,490
Wherever he goes, wherever he is...
669
00:58:54,573 --> 00:58:55,991
Welcome. Please join us.
670
00:58:56,075 --> 00:58:57,451
I'm just gonna put this in the kitchen.
671
00:58:57,535 --> 00:58:58,703
Yes, through there.
672
00:58:58,786 --> 00:59:02,123
May he find kindness, compassion...
673
00:59:02,790 --> 00:59:04,959
- I'll wait here.
- I'll be right back.
674
00:59:05,835 --> 00:59:07,044
Hey, how you doing?
675
00:59:07,128 --> 00:59:08,546
I'm good, considering.
676
00:59:08,629 --> 00:59:10,297
Excuse me.
Could you get down from there?
677
00:59:10,381 --> 00:59:11,674
That sink's not braced yet.
678
00:59:12,967 --> 00:59:14,343
I'm sorry.
679
00:59:15,970 --> 00:59:17,471
There's glass here.
680
00:59:32,653 --> 00:59:35,072
That was so beautiful, no?
681
00:59:36,574 --> 00:59:37,992
It's all right.
682
00:59:39,076 --> 00:59:40,327
Can I use your phone?
683
00:59:40,661 --> 00:59:42,580
Sure. It's in the kitchen.
684
00:59:43,372 --> 00:59:44,373
No, it's just...
685
00:59:46,417 --> 00:59:47,752
Excuse me?
686
00:59:51,714 --> 00:59:53,048
Where did you go?
687
00:59:54,592 --> 00:59:56,093
I was just in the...
688
00:59:57,595 --> 01:00:00,181
I'm really sorry, again.
689
01:00:00,264 --> 01:00:01,766
I know you are.
690
01:00:02,266 --> 01:00:03,934
- I can't imagine...
- No.
691
01:00:05,519 --> 01:00:09,690
You can't imagine what it feels like
if you don't have a child.
692
01:00:10,775 --> 01:00:13,110
You give, and you give,
and you give, and...
693
01:00:15,196 --> 01:00:18,532
It's just never enough.
694
01:00:21,869 --> 01:00:23,370
- I understand.
- Do you?
695
01:00:25,915 --> 01:00:28,584
Why don't you at least
put on something decent?
696
01:01:09,458 --> 01:01:10,668
You can't be in here.
697
01:01:10,918 --> 01:01:13,754
- I'm sorry?
- You need to leave.
698
01:01:13,838 --> 01:01:16,924
- We'll just be a minute.
- This is our room!
699
01:01:19,760 --> 01:01:20,761
It's okay.
700
01:01:24,348 --> 01:01:25,683
It's your room.
701
01:01:27,852 --> 01:01:30,104
Come on. Let's find another spot.
702
01:02:01,886 --> 01:02:02,970
Excuse me.
703
01:02:03,053 --> 01:02:04,722
Just exploring.
704
01:02:31,040 --> 01:02:32,041
Excuse me.
705
01:02:32,124 --> 01:02:33,459
Could you please go downstairs?
706
01:02:34,168 --> 01:02:36,378
- This way?
- Yes.
707
01:02:37,171 --> 01:02:38,339
Sure.
708
01:03:02,696 --> 01:03:04,031
What is...
709
01:03:11,747 --> 01:03:13,248
What are you doing?
710
01:03:13,332 --> 01:03:14,333
It's no big deal.
711
01:03:14,416 --> 01:03:16,001
I worked my way through college
doing this.
712
01:03:16,085 --> 01:03:18,587
But why are you painting my house?
713
01:03:18,671 --> 01:03:20,464
Well, he's been so kind to everyone,
714
01:03:20,547 --> 01:03:21,674
it's the least we could do.
715
01:03:24,009 --> 01:03:25,094
Stop!
716
01:03:25,177 --> 01:03:27,346
Both of you. Stop!
717
01:03:27,805 --> 01:03:28,889
No problem.
718
01:03:31,934 --> 01:03:34,103
Yes, of course. What's mine is yours.
719
01:03:34,186 --> 01:03:36,021
There you are! My goddess. Come here.
720
01:03:36,105 --> 01:03:38,524
Please, make some room for her.
Thank you. Here.
721
01:03:38,607 --> 01:03:40,567
You've got to hear these stories.
722
01:03:40,651 --> 01:03:41,819
All these people!
723
01:03:41,902 --> 01:03:43,570
I know. They're just letting off steam.
724
01:03:43,654 --> 01:03:45,280
They're painting our house!
725
01:03:47,449 --> 01:03:49,118
You all right?
726
01:03:49,201 --> 01:03:50,869
I told you to stop drinking.
727
01:03:50,953 --> 01:03:51,996
I got it.
728
01:03:52,079 --> 01:03:53,789
- Napkins!
- Yeah, I got some.
729
01:03:54,748 --> 01:03:55,749
Are you all right?
730
01:03:55,833 --> 01:03:57,626
The chair might not be all right.
731
01:04:01,296 --> 01:04:03,716
After spending
a few days with my mother...
732
01:04:03,799 --> 01:04:05,884
Please! Get down from there.
733
01:04:05,968 --> 01:04:07,428
Sorry.
734
01:04:07,511 --> 01:04:08,721
Excuse me.
735
01:04:13,726 --> 01:04:15,978
- What's her problem?
- I don't know.
736
01:04:16,061 --> 01:04:17,062
We haven't met.
737
01:04:17,146 --> 01:04:19,189
I've known this family for years.
And you?
738
01:04:19,982 --> 01:04:21,233
This is my house.
739
01:04:23,110 --> 01:04:25,863
Well, it's a beautiful home.
You want to take a walk?
740
01:04:26,572 --> 01:04:28,824
- What?
- A walk. With me.
741
01:04:29,575 --> 01:04:31,243
No. No.
742
01:04:31,660 --> 01:04:33,162
Please!
743
01:04:33,620 --> 01:04:35,831
- Take my number.
- No, I don't want your number.
744
01:04:35,914 --> 01:04:37,458
Why would you say that?
You don't even know me.
745
01:04:37,541 --> 01:04:38,584
Let me give you my number.
746
01:04:38,667 --> 01:04:40,377
- Let go of me!
- Why?
747
01:04:40,461 --> 01:04:42,046
Because I don't know you.
748
01:04:42,421 --> 01:04:43,922
- Get down from there.
- From where?
749
01:04:44,006 --> 01:04:46,258
You don't know what I could do for you.
750
01:04:46,341 --> 01:04:48,093
I don't want anything from you.
751
01:04:48,343 --> 01:04:49,344
Sassy.
752
01:04:49,803 --> 01:04:51,305
Leave me alone.
753
01:04:52,848 --> 01:04:54,892
You know what? Get out of my face.
754
01:04:54,975 --> 01:04:56,852
You're an arrogant cunt.
755
01:04:57,853 --> 01:04:59,438
This sink.
There's nothing wrong with it.
756
01:04:59,521 --> 01:05:00,522
It's really okay.
757
01:05:00,856 --> 01:05:03,025
No, stop doing that.
Don't do that. Stop!
758
01:05:03,192 --> 01:05:05,194
Stop doing that! Stop, stop!
759
01:05:11,283 --> 01:05:13,952
Get out! Get out, all of you!
760
01:05:14,119 --> 01:05:15,287
What happened?
761
01:05:15,621 --> 01:05:16,789
They won't listen!
762
01:05:17,206 --> 01:05:19,708
It's all right. We'll fix it.
It can be fixed.
763
01:05:19,875 --> 01:05:21,919
- We're being punished.
- Please, don't go. Don't go.
764
01:05:22,002 --> 01:05:23,754
- We'll turn it off.
- It's been an honor.
765
01:05:23,837 --> 01:05:25,380
We will never forget all
you've done for us.
766
01:05:25,464 --> 01:05:26,882
Where will you go?
767
01:06:22,104 --> 01:06:23,438
They're gone.
768
01:06:24,523 --> 01:06:26,692
Come. Let's go to bed.
You don't need to do that.
769
01:06:26,859 --> 01:06:27,943
Do what?
770
01:06:28,569 --> 01:06:30,070
Clean up their mess?
771
01:06:32,531 --> 01:06:34,116
We did a good thing.
772
01:06:34,199 --> 01:06:35,784
They needed a place to celebrate life.
773
01:06:35,868 --> 01:06:36,952
They needed tonight.
774
01:06:37,035 --> 01:06:38,620
What about what I needed?
775
01:06:39,204 --> 01:06:42,624
A boy died here today.
I mopped up his blood.
776
01:06:42,708 --> 01:06:46,211
- And you abandoned me.
- No, no, I didn't abandon you.
777
01:06:46,295 --> 01:06:49,464
They just lost a son.
They lost, well, two sons!
778
01:06:49,548 --> 01:06:52,301
I was helping them.
This is not about us. It's about them.
779
01:06:52,384 --> 01:06:55,137
No! It's not about them. It's about you.
780
01:06:55,470 --> 01:06:58,724
It's always about you and your work.
781
01:06:58,807 --> 01:07:00,976
You think that's gonna help you write?
782
01:07:01,059 --> 01:07:02,895
Nothing does!
783
01:07:02,978 --> 01:07:05,647
I rebuilt this entire house,
wall to wall.
784
01:07:05,731 --> 01:07:07,482
You haven't written a word!
785
01:07:07,566 --> 01:07:10,736
I know! I know! I'm sorry!
I can't... I can't write!
786
01:07:10,819 --> 01:07:11,987
I can't think!
787
01:07:12,070 --> 01:07:14,823
All I'm trying to do
is bring life into this house!
788
01:07:14,907 --> 01:07:17,743
Open the door to new people, new ideas.
789
01:07:18,202 --> 01:07:19,828
You think you can't breathe?
790
01:07:19,912 --> 01:07:21,788
I'm the one who's suffocating here
791
01:07:22,247 --> 01:07:24,666
while you pretend that nothing is wrong!
792
01:07:25,000 --> 01:07:26,126
"Everything will be all right.
793
01:07:26,210 --> 01:07:27,628
Everything will be good.
You'll be fine."
794
01:07:27,711 --> 01:07:31,256
You know what? Life doesn't always
work out the way you want it to.
795
01:07:32,007 --> 01:07:33,258
You're right.
796
01:07:34,426 --> 01:07:35,761
Mine certainly didn't.
797
01:07:36,136 --> 01:07:37,137
Excuse me?
798
01:07:38,013 --> 01:07:42,017
You talk about wanting kids,
but you can't even fuck me.
799
01:07:46,688 --> 01:07:48,982
- Come here. Come here!
- No! No!
800
01:08:56,091 --> 01:08:57,509
I'm pregnant.
801
01:09:02,889 --> 01:09:04,057
I'm pregnant.
802
01:09:09,438 --> 01:09:11,189
We're gonna have a baby.
803
01:09:15,986 --> 01:09:17,404
I'm serious.
804
01:09:19,781 --> 01:09:21,450
How could you know?
805
01:09:21,783 --> 01:09:23,452
Because I know.
806
01:09:25,245 --> 01:09:26,330
I'm pregnant.
807
01:09:34,796 --> 01:09:36,465
A baby.
808
01:09:39,634 --> 01:09:42,054
- Are you happy?
- Happy?
809
01:09:48,143 --> 01:09:51,730
That's the most beautiful gift.
810
01:10:00,906 --> 01:10:01,907
What?
811
01:10:12,918 --> 01:10:15,087
Pen, pen, pen.
812
01:10:21,343 --> 01:10:22,844
What are you doing?
813
01:10:24,179 --> 01:10:25,263
I'm writing.
814
01:10:25,680 --> 01:10:27,057
- What?
- Writing.
815
01:10:27,140 --> 01:10:28,850
Last night, those people.
816
01:10:29,017 --> 01:10:31,520
Their pain. Their love behind the pain.
And then...
817
01:10:33,063 --> 01:10:34,064
You.
818
01:10:35,273 --> 01:10:36,358
Us.
819
01:10:36,775 --> 01:10:38,610
And now that.
820
01:10:39,361 --> 01:10:40,695
Life.
821
01:10:41,530 --> 01:10:43,281
It's coming to me. It's...
822
01:10:43,615 --> 01:10:46,284
I know what to say.
I have to find the words. That's all.
823
01:10:46,451 --> 01:10:47,953
Amazing.
824
01:10:50,872 --> 01:10:52,457
Well, I won't...
825
01:10:52,541 --> 01:10:53,708
I don't want to interrupt.
826
01:10:53,792 --> 01:10:57,295
I'll just get started on the apocalypse.
827
01:11:00,006 --> 01:11:01,091
I love you.
828
01:12:36,728 --> 01:12:38,063
It moved!
829
01:12:39,105 --> 01:12:40,524
It moved!
830
01:12:44,903 --> 01:12:46,154
What is it?
831
01:12:53,286 --> 01:12:54,621
Is that it?
832
01:12:56,957 --> 01:12:58,458
I finished it.
833
01:13:11,012 --> 01:13:12,097
May I?
834
01:14:20,624 --> 01:14:21,958
It's beautiful.
835
01:14:25,420 --> 01:14:26,630
Really?
836
01:14:29,049 --> 01:14:30,550
Why are you crying?
837
01:14:31,426 --> 01:14:33,762
It's just a lot.
838
01:14:35,680 --> 01:14:37,182
You think it's good?
839
01:14:38,975 --> 01:14:40,310
It's perfect.
840
01:14:45,940 --> 01:14:49,235
But then what's going on?
841
01:14:50,904 --> 01:14:52,572
Am I going to lose you?
842
01:14:56,785 --> 01:14:57,786
Never.
843
01:15:11,299 --> 01:15:12,300
Hello?
844
01:15:13,551 --> 01:15:14,886
Hi.
845
01:15:17,138 --> 01:15:18,139
Yes?
846
01:15:20,308 --> 01:15:21,309
Really?
847
01:15:23,311 --> 01:15:24,979
- Really.
- Who is that?
848
01:15:25,313 --> 01:15:27,774
One moment. Give me a second.
They loved it.
849
01:15:28,233 --> 01:15:29,317
Who did?
850
01:15:29,401 --> 01:15:32,237
What? Yeah, I'll be here, standing by.
851
01:15:32,737 --> 01:15:34,406
Are you there? Hello?
852
01:15:36,700 --> 01:15:38,535
- Who was that?
- My publisher.
853
01:15:39,577 --> 01:15:42,330
- She's read it?
- Yes. Of course. Why?
854
01:15:46,209 --> 01:15:47,335
Yes.
855
01:15:47,836 --> 01:15:49,087
Hi, again.
856
01:15:49,170 --> 01:15:52,590
Press? Well,
you know how I feel about it.
857
01:15:53,800 --> 01:15:58,012
I'd rather not.
But if you think it's a must.
858
01:15:58,763 --> 01:16:01,182
I'll be here, waiting.
859
01:18:26,828 --> 01:18:28,246
Amazing!
860
01:18:28,663 --> 01:18:30,498
Well, we're celebrating.
861
01:18:30,832 --> 01:18:33,501
One day, every copy sold.
862
01:18:33,835 --> 01:18:35,587
You're so beautiful.
863
01:18:40,008 --> 01:18:43,261
Make yourself comfortable.
I'll go get everything.
864
01:18:45,096 --> 01:18:46,681
Looks delicious.
865
01:18:47,181 --> 01:18:49,267
- Let me help you.
- No, sit.
866
01:18:49,350 --> 01:18:51,853
- No, I'm helping.
- Okay.
867
01:18:52,186 --> 01:18:53,980
Will you bring the bread in?
868
01:18:54,522 --> 01:18:55,857
All right.
869
01:19:20,214 --> 01:19:22,383
No. Wait, please. Can I see him?
870
01:19:43,905 --> 01:19:45,907
Excuse me. I have a question.
871
01:19:46,658 --> 01:19:48,242
What are you doing?
872
01:19:48,993 --> 01:19:50,828
- Who are they?
- I don't know.
873
01:19:52,330 --> 01:19:55,083
Please. Wait.
874
01:19:55,166 --> 01:19:56,334
What do they want?
875
01:19:56,417 --> 01:19:59,087
I don't know.
They've come here to see me.
876
01:19:59,587 --> 01:20:02,256
Please, I just want
to take a photo with him.
877
01:20:02,590 --> 01:20:03,925
He'll be back in a moment.
878
01:20:04,008 --> 01:20:06,177
Just keep everything warm.
I'll be right in.
879
01:20:07,637 --> 01:20:08,721
You had a question.
880
01:20:08,805 --> 01:20:09,847
- Yeah.
- What is it?
881
01:20:09,931 --> 01:20:12,892
As I was saying,
we've all traveled a great distance,
882
01:20:12,976 --> 01:20:14,936
and I feel that...
883
01:20:15,228 --> 01:20:17,397
Well, these words,
884
01:20:17,480 --> 01:20:20,233
I feel like they were written for me.
885
01:20:21,234 --> 01:20:22,735
Of course they were.
886
01:21:37,351 --> 01:21:38,853
My goddess! Come here.
887
01:21:39,645 --> 01:21:40,646
Come.
888
01:21:41,147 --> 01:21:43,983
- No, stay away from me!
- Please leave her. Thank you.
889
01:21:44,150 --> 01:21:45,985
They love it. They understand all of it.
890
01:21:46,069 --> 01:21:47,570
But it affects everyone
in a different way.
891
01:21:47,737 --> 01:21:49,947
It is remarkable.
Come. They want to meet you.
892
01:21:50,031 --> 01:21:51,949
No, I don't want to.
I don't want to. Come inside.
893
01:21:52,033 --> 01:21:53,785
But they've come from so far.
894
01:21:54,744 --> 01:21:56,079
Look at me!
895
01:21:56,162 --> 01:21:57,955
I'm about to have our baby.
896
01:21:58,039 --> 01:21:59,540
Why is that not enough for you?
897
01:21:59,832 --> 01:22:01,501
Of course it's enough.
898
01:22:01,834 --> 01:22:04,337
I'm not going anywhere.
I'm here, with you.
899
01:22:04,504 --> 01:22:07,090
I want to be alone with you.
900
01:22:07,173 --> 01:22:08,716
I'm with you.
901
01:22:08,800 --> 01:22:09,967
Give me a second.
902
01:22:36,953 --> 01:22:38,538
Come, come, come. Quick, quick.
903
01:22:38,621 --> 01:22:39,705
Just hang in there. Hold it in.
904
01:22:39,831 --> 01:22:42,917
I'm sure there's a bathroom
really close.
905
01:22:43,000 --> 01:22:44,168
- Hold it in.
- Excuse me.
906
01:22:44,252 --> 01:22:45,711
Do you know where the bathroom is?
907
01:22:45,795 --> 01:22:47,922
- You need to leave.
- Where should I go?
908
01:22:48,005 --> 01:22:50,341
I don't know, but you can't be in here.
909
01:22:50,424 --> 01:22:51,801
But my son, he...
910
01:22:54,428 --> 01:22:56,013
Okay. Come with me.
911
01:22:56,097 --> 01:22:58,266
Thank you so much.
I'll come back and clean up.
912
01:22:58,349 --> 01:22:59,934
Did you open this?
913
01:23:00,017 --> 01:23:03,020
Okay, here we go.
Just a little bit longer.
914
01:23:04,313 --> 01:23:05,940
It's okay. We'll get you dried off.
915
01:23:07,859 --> 01:23:11,028
After you've finished,
I really need you to go back outside.
916
01:23:11,362 --> 01:23:12,697
What are you doing?
917
01:23:12,947 --> 01:23:14,699
How about a little privacy?
918
01:23:15,199 --> 01:23:16,367
Please?
919
01:23:16,450 --> 01:23:17,785
Sir!
920
01:23:17,869 --> 01:23:20,538
I've been waiting a long time.
Excuse me.
921
01:23:20,621 --> 01:23:22,456
- Wait your turn, lady!
- No!
922
01:23:22,707 --> 01:23:23,833
How did you get in here?
923
01:23:23,916 --> 01:23:25,376
Could you get the two of us, please?
924
01:23:25,459 --> 01:23:26,878
- No, I got it. I got it.
- Thanks.
925
01:23:26,961 --> 01:23:29,714
- Okay, get down on the floor.
- It's beautiful.
926
01:23:30,047 --> 01:23:31,382
Don't touch that!
927
01:23:31,465 --> 01:23:32,508
It's so organic.
928
01:23:32,592 --> 01:23:34,385
Stop pushing!
929
01:23:34,468 --> 01:23:36,762
All of you need to go outside.
930
01:23:39,849 --> 01:23:40,892
Sir!
931
01:23:40,975 --> 01:23:44,395
I'm just gonna lie down for a bit.
I don't feel so good.
932
01:23:44,562 --> 01:23:47,607
- No, no, you cannot lie down here.
- Why? You staying in here?
933
01:23:47,690 --> 01:23:49,400
I live here. This is my house.
934
01:23:49,483 --> 01:23:51,736
"My house"? "My house"?
935
01:23:52,069 --> 01:23:54,030
The poet says it's everyone's house!
936
01:23:55,448 --> 01:23:57,116
Food and drink, my friends.
937
01:23:57,450 --> 01:24:01,370
I believe it's, yes, right back here.
938
01:24:02,705 --> 01:24:04,081
This is nice. We've got vegetables...
939
01:24:04,165 --> 01:24:05,666
Stop! All of you.
940
01:24:05,833 --> 01:24:07,376
Check the cabinets. And the fridge!
941
01:24:07,460 --> 01:24:08,836
What are you doing?
942
01:24:09,921 --> 01:24:10,963
Beautiful!
943
01:24:11,505 --> 01:24:13,674
No! No! That's not for you.
944
01:24:13,758 --> 01:24:15,426
He said to share.
945
01:24:15,760 --> 01:24:18,012
But it's not yours!
946
01:24:18,179 --> 01:24:21,015
They're hungry and thirsty. Here you go.
947
01:24:21,349 --> 01:24:25,436
Now, take the fruit
and the cheese and the pickles.
948
01:24:25,853 --> 01:24:26,938
Excuse me. Watch your backs.
949
01:24:27,021 --> 01:24:30,191
You can put that over there.
And that goes over there.
950
01:24:30,274 --> 01:24:31,484
Looks great. Let's share it.
951
01:24:31,567 --> 01:24:33,194
I'll slice this up.
952
01:24:35,112 --> 01:24:36,239
You can sit here, sir.
953
01:24:36,322 --> 01:24:38,783
There'll be no photos, just autographs!
954
01:24:39,116 --> 01:24:40,618
Your writing is so beautiful.
955
01:24:40,785 --> 01:24:42,703
What is this? What are you doing?
956
01:24:42,787 --> 01:24:44,997
I'm showing them my appreciation.
957
01:24:45,081 --> 01:24:46,457
Hi!
958
01:24:47,333 --> 01:24:48,960
My genius.
959
01:24:50,461 --> 01:24:51,879
Look at you.
960
01:24:51,963 --> 01:24:53,256
- The second printing is here.
- Great.
961
01:24:53,339 --> 01:24:55,091
Yes. I wish you would've told me
about this turnout.
962
01:24:55,174 --> 01:24:57,551
- Have you met my...
- There she is.
963
01:25:00,221 --> 01:25:01,389
The inspiration.
964
01:25:02,139 --> 01:25:03,224
All right, I have to be honest.
965
01:25:03,307 --> 01:25:06,227
I was a little worried about him
being holed up here with you.
966
01:25:06,477 --> 01:25:07,812
I was nervous you'd never write again.
967
01:25:07,895 --> 01:25:08,896
Of course not.
968
01:25:09,230 --> 01:25:11,732
But whatever you did, it was worth it.
969
01:25:13,442 --> 01:25:15,611
And look at you. You're ready to pop!
970
01:25:16,404 --> 01:25:18,155
How are you feeling? Hot?
971
01:25:18,322 --> 01:25:20,449
It's hot in here. Is it me?
It's broiling.
972
01:25:20,533 --> 01:25:21,534
I've got it right here.
973
01:25:21,617 --> 01:25:22,952
Yes. Will you excuse me?
974
01:25:23,244 --> 01:25:24,578
Let me see. Take it out!
975
01:25:25,496 --> 01:25:27,581
Yes. That's exactly what I wanted.
976
01:25:27,748 --> 01:25:30,167
- The original, where is it?
- It's right there by the desk.
977
01:25:30,251 --> 01:25:31,669
- I've got it!
- Excuse me.
978
01:25:32,336 --> 01:25:34,338
- I've got it.
- I'll take that, thank you.
979
01:25:34,672 --> 01:25:36,507
- No, it's okay.
- No, don't touch it!
980
01:25:36,674 --> 01:25:38,175
- No, it's fine.
- Don't touch it!
981
01:25:38,342 --> 01:25:40,011
- No! Get your hands off it!
- What happened?
982
01:25:40,177 --> 01:25:42,138
Wait, wait! Easy, easy, easy.
983
01:25:42,471 --> 01:25:44,056
I'm trying to put it in this frame.
984
01:25:44,265 --> 01:25:46,183
Okay, I'll do it. It's all good.
985
01:25:52,565 --> 01:25:54,692
Stop! Give that back. Give it back.
986
01:25:54,775 --> 01:25:57,862
No, I have to have something of his! No!
987
01:26:00,948 --> 01:26:02,616
It's mine!
988
01:26:02,908 --> 01:26:05,995
You did it!
Now I got to find something else!
989
01:26:08,122 --> 01:26:10,124
Get out! All of you!
990
01:26:10,291 --> 01:26:12,877
Stop! This doesn't belong to you!
991
01:26:22,011 --> 01:26:23,137
911. What is your emergency?
992
01:26:23,220 --> 01:26:24,555
Can you help me?
993
01:26:24,638 --> 01:26:25,848
What is your emergency, ma'am?
994
01:26:25,931 --> 01:26:27,975
They're stealing everything!
995
01:26:29,143 --> 01:26:30,227
Thank you.
996
01:26:30,311 --> 01:26:31,645
I was using that!
997
01:26:31,729 --> 01:26:33,981
That's all right.
Share, like the poet said.
998
01:26:34,065 --> 01:26:35,399
Yeah, share.
999
01:26:35,483 --> 01:26:37,318
That's not right.
1000
01:26:48,662 --> 01:26:50,915
Look, he marked you. He marked you.
1001
01:26:52,833 --> 01:26:55,086
- Me, too. Please.
- Okay.
1002
01:26:56,629 --> 01:26:58,381
- Thank you.
- Stop!
1003
01:26:58,714 --> 01:27:01,717
Stop! Stop touching him!
1004
01:27:02,051 --> 01:27:03,636
They're ruining everything.
1005
01:27:03,969 --> 01:27:05,096
Those are just things.
1006
01:27:05,179 --> 01:27:07,264
They can be replaced. Don't worry.
1007
01:27:07,431 --> 01:27:09,141
- Forgive me. Just a few shots.
- Of course.
1008
01:27:09,266 --> 01:27:10,559
- Here we go.
- No!
1009
01:27:10,726 --> 01:27:12,520
Look right in the lens,
make sure you're getting him.
1010
01:27:15,481 --> 01:27:16,607
No, no, no, no, don't go!
1011
01:27:16,690 --> 01:27:17,817
Please, just one more!
1012
01:28:32,516 --> 01:28:35,186
You're welcome
to pin your thanks on the door.
1013
01:28:37,354 --> 01:28:38,689
His words are yours.
1014
01:28:41,692 --> 01:28:43,527
Watch your step going down.
1015
01:28:45,029 --> 01:28:46,530
Next, please. Step forward.
1016
01:28:46,822 --> 01:28:48,532
His words are yours.
1017
01:28:48,866 --> 01:28:50,951
If you please,
pin your thoughts on the wall.
1018
01:28:53,329 --> 01:28:54,705
Step forward.
1019
01:28:56,707 --> 01:28:58,375
His words are yours.
1020
01:28:58,459 --> 01:28:59,710
Next.
1021
01:29:22,149 --> 01:29:23,234
There you are!
1022
01:29:24,318 --> 01:29:25,444
Where have you been hiding?
1023
01:29:31,825 --> 01:29:33,327
Why are you doing this?
1024
01:29:34,411 --> 01:29:35,913
Proof we were here.
1025
01:29:36,747 --> 01:29:38,415
- Get off of me!
- What the hell!
1026
01:29:39,500 --> 01:29:41,085
I'll kill you!
1027
01:29:41,544 --> 01:29:43,754
- Watch your back.
- Heads up. Coming through.
1028
01:29:44,672 --> 01:29:46,757
No! Don't.
1029
01:30:16,120 --> 01:30:17,288
No! Let go!
1030
01:30:17,371 --> 01:30:19,290
No, you can't leave! He loves you!
1031
01:30:19,456 --> 01:30:21,667
I got it. Where are you going?
Don't. Don't go.
1032
01:30:21,750 --> 01:30:23,002
You don't want me here.
1033
01:30:23,377 --> 01:30:25,212
Come here. Look here.
1034
01:30:25,296 --> 01:30:26,338
- I'm here.
- I can't.
1035
01:30:26,505 --> 01:30:28,507
Listen, I have to tell you something.
1036
01:30:31,468 --> 01:30:32,469
What?
1037
01:30:34,555 --> 01:30:36,890
The baby? The baby?
1038
01:30:40,603 --> 01:30:42,896
- Come here. Come, come.
- Lock the back door!
1039
01:30:46,650 --> 01:30:48,652
We need space! We need space!
1040
01:30:49,612 --> 01:30:51,447
Hold on here. I'll be right back.
1041
01:30:52,823 --> 01:30:56,285
Back! Back! Give us some room!
1042
01:31:00,623 --> 01:31:01,707
Police! Get on the ground!
1043
01:31:01,790 --> 01:31:03,542
Help me. Help me. No!
1044
01:31:03,626 --> 01:31:04,627
Against the wall!
1045
01:31:04,710 --> 01:31:06,211
Please don't! My baby! Please don't!
1046
01:31:06,378 --> 01:31:08,172
Get off her! Get off!
1047
01:31:08,339 --> 01:31:09,673
Back off!
1048
01:31:29,943 --> 01:31:31,195
I call dibs!
1049
01:31:59,723 --> 01:32:01,975
Where are you going? Get inside!
1050
01:32:03,394 --> 01:32:05,562
Somebody help us, please!
1051
01:32:25,165 --> 01:32:26,166
Shut up!
1052
01:32:30,504 --> 01:32:32,172
- How's Angel?
- Tainted.
1053
01:32:32,339 --> 01:32:33,757
Check the goyim.
1054
01:32:43,767 --> 01:32:45,018
Move!
1055
01:33:31,982 --> 01:33:33,817
- I didn't do anything!
- Get in there!
1056
01:33:34,067 --> 01:33:36,403
- Quiet!
- Keep your mouths shut.
1057
01:33:47,331 --> 01:33:48,665
The inspiration!
1058
01:33:48,999 --> 01:33:50,501
Where have you been hiding?
1059
01:33:50,834 --> 01:33:51,835
Finish her.
1060
01:33:52,836 --> 01:33:54,171
On your knees!
1061
01:33:54,588 --> 01:33:56,256
All right, six more.
1062
01:34:02,679 --> 01:34:03,764
Disperse!
1063
01:34:18,445 --> 01:34:19,446
Freeze!
1064
01:34:21,073 --> 01:34:22,908
No. Come on.
1065
01:34:33,752 --> 01:34:34,837
Are you hurt?
1066
01:34:35,504 --> 01:34:36,588
The baby...
1067
01:34:43,846 --> 01:34:44,930
Medic!
1068
01:34:48,725 --> 01:34:49,893
This way.
1069
01:34:49,977 --> 01:34:51,645
Go, hurry. Just go!
1070
01:35:15,919 --> 01:35:17,880
My darling! It's me! It's me.
1071
01:35:21,174 --> 01:35:22,509
What's happening?
1072
01:35:22,843 --> 01:35:25,512
I don't know.
I have to take you somewhere safe.
1073
01:35:25,596 --> 01:35:27,014
- There.
- No, no, no.
1074
01:35:27,097 --> 01:35:28,307
- Out!
- It's too dangerous.
1075
01:35:28,390 --> 01:35:29,850
Come with me. Quietly.
1076
01:35:33,896 --> 01:35:34,897
This way.
1077
01:35:40,611 --> 01:35:42,696
- The door!
- No, no, it's this way.
1078
01:35:42,946 --> 01:35:44,781
It's him! It's the poet!
1079
01:35:45,032 --> 01:35:47,701
He hasn't forsaken us after all!
1080
01:35:48,619 --> 01:35:50,370
We need to hurry. Stay close.
1081
01:35:50,537 --> 01:35:53,874
We need money! We need to eat! Please!
1082
01:35:54,207 --> 01:35:57,210
Get back! Get back!
I can't! I can't!
1083
01:35:57,544 --> 01:36:00,297
I'm sorry. I'm sorry. I can't!
1084
01:36:03,467 --> 01:36:05,385
I will not forget you.
1085
01:36:05,594 --> 01:36:07,763
Poet, over here! Come on!
1086
01:36:08,138 --> 01:36:09,973
Up here! Up here!
1087
01:36:10,182 --> 01:36:11,975
Up there! Up there.
1088
01:36:12,976 --> 01:36:14,561
They will protect us.
1089
01:36:14,895 --> 01:36:16,813
Come. I've got you.
1090
01:36:19,399 --> 01:36:20,817
Grab the hand.
1091
01:36:21,902 --> 01:36:23,737
Get back! Get back! I will return!
1092
01:36:27,991 --> 01:36:29,993
Hold them back!
1093
01:36:30,577 --> 01:36:32,579
Sit here. Rest.
1094
01:36:32,746 --> 01:36:34,748
- I'm a doctor!
- A doctor? Please help her.
1095
01:36:35,248 --> 01:36:37,834
Help her, please. Here.
I'll be right back.
1096
01:36:39,836 --> 01:36:41,338
That's good.
1097
01:36:41,672 --> 01:36:43,590
Don't leave us!
1098
01:36:43,674 --> 01:36:44,675
Get off!
1099
01:36:44,841 --> 01:36:46,760
Look at me. Listen to my voice.
1100
01:36:48,470 --> 01:36:49,680
The baby's almost here.
1101
01:36:50,847 --> 01:36:53,016
Just a little bit further.
You can do this.
1102
01:36:53,225 --> 01:36:54,601
Push.
1103
01:36:54,768 --> 01:36:55,936
Just push.
1104
01:36:57,020 --> 01:36:58,188
- No.
- Yes, yes!
1105
01:36:58,397 --> 01:37:00,399
You have to push. Push!
1106
01:37:02,609 --> 01:37:05,362
Push. You're almost there. Yes!
1107
01:37:06,488 --> 01:37:08,031
Do it again.
1108
01:37:08,657 --> 01:37:10,659
Yes, you're doing very good.
1109
01:37:10,951 --> 01:37:13,120
- I can feel the head.
- Please move. I've got her.
1110
01:37:16,373 --> 01:37:18,959
- Wait! I can help.
- I'm delivering my baby!
1111
01:37:19,126 --> 01:37:21,003
- Let me help!
- Shut the door!
1112
01:37:22,212 --> 01:37:23,547
Shut it!
1113
01:37:24,631 --> 01:37:25,632
We're safe.
1114
01:37:25,716 --> 01:37:27,551
It's okay. Our baby's coming.
1115
01:37:27,884 --> 01:37:30,470
Our baby's coming. Our baby's coming.
1116
01:37:30,804 --> 01:37:32,222
Our baby's coming.
1117
01:37:50,615 --> 01:37:51,658
Okay.
1118
01:37:51,742 --> 01:37:53,076
It's almost here.
1119
01:37:57,622 --> 01:37:59,791
It's here. It's coming. It's coming!
1120
01:38:12,262 --> 01:38:13,597
It's a boy.
1121
01:38:23,482 --> 01:38:24,483
It's a boy.
1122
01:38:24,941 --> 01:38:26,526
It's a boy, look.
1123
01:38:26,902 --> 01:38:28,236
It's a boy.
1124
01:38:43,710 --> 01:38:45,045
Cover him.
1125
01:39:09,111 --> 01:39:10,445
What's happening?
1126
01:39:10,821 --> 01:39:13,490
- Why are they so quiet?
- I don't know.
1127
01:39:29,631 --> 01:39:30,632
Don't!
1128
01:39:32,759 --> 01:39:34,177
Don't do that.
1129
01:39:34,511 --> 01:39:35,762
It's okay.
1130
01:39:48,942 --> 01:39:51,027
Shut the door.
1131
01:39:51,111 --> 01:39:52,445
Seal it!
1132
01:39:59,536 --> 01:40:01,288
They brought us gifts.
1133
01:40:09,379 --> 01:40:11,381
- Here.
- What are they doing?
1134
01:40:12,382 --> 01:40:15,218
They're just waiting.
1135
01:40:17,596 --> 01:40:19,014
Waiting for what?
1136
01:40:19,890 --> 01:40:21,224
I don't know.
1137
01:40:25,228 --> 01:40:26,730
Make them go.
1138
01:40:28,231 --> 01:40:29,566
Please.
1139
01:40:32,235 --> 01:40:33,570
Please make them.
1140
01:40:35,906 --> 01:40:37,741
- Please.
- Okay, okay.
1141
01:41:23,870 --> 01:41:26,790
More gifts. Look. Look.
1142
01:41:27,457 --> 01:41:29,626
For you. Clean clothes.
1143
01:41:34,047 --> 01:41:35,465
Are they leaving?
1144
01:41:37,509 --> 01:41:38,510
What?
1145
01:41:40,053 --> 01:41:42,597
No, they... They just want to see him.
1146
01:41:42,681 --> 01:41:43,682
No.
1147
01:41:45,809 --> 01:41:47,477
Make them go.
1148
01:41:47,644 --> 01:41:48,645
I can't. I can't.
1149
01:41:48,812 --> 01:41:52,315
Yes, you can! They adore you.
They would listen to you.
1150
01:41:52,649 --> 01:41:54,859
- Why won't you?
- I don't want them to go!
1151
01:42:04,244 --> 01:42:05,745
He's beautiful.
1152
01:42:08,206 --> 01:42:09,874
- Let me hold him.
- No.
1153
01:42:13,670 --> 01:42:15,255
Okay, let me hold him.
1154
01:42:16,840 --> 01:42:19,175
- Let me hold my baby.
- No.
1155
01:42:20,844 --> 01:42:22,512
- Let me hold him.
- No.
1156
01:42:23,221 --> 01:42:25,890
- I'm his father!
- I'm his mother!
1157
01:44:07,492 --> 01:44:08,827
- Here, let me...
- No!
1158
01:44:43,903 --> 01:44:45,321
Please?
1159
01:44:46,239 --> 01:44:48,324
Please make them go.
1160
01:45:57,810 --> 01:46:00,980
No. No. No.
1161
01:46:01,898 --> 01:46:02,941
No!
1162
01:46:03,024 --> 01:46:04,651
Give me back my baby!
1163
01:46:07,654 --> 01:46:08,988
Where is he?
1164
01:46:12,242 --> 01:46:13,576
Wait! Stop!
1165
01:46:13,785 --> 01:46:15,286
No! That's my baby!
1166
01:46:16,079 --> 01:46:17,914
No! No! Give me back...
1167
01:46:18,081 --> 01:46:20,083
- Hallelujah!
- Praise be!
1168
01:46:21,584 --> 01:46:22,627
Hallelujah!
1169
01:46:22,710 --> 01:46:24,045
You're gonna hurt him!
1170
01:46:24,254 --> 01:46:26,673
Please! Please! Please!
1171
01:46:27,006 --> 01:46:28,424
You're gonna hurt him!
1172
01:46:29,717 --> 01:46:31,719
You're hurting him! You're hurting him!
1173
01:46:47,610 --> 01:46:48,945
Where is he?
1174
01:46:49,737 --> 01:46:51,739
- Where's my baby?
- He's not dead.
1175
01:46:51,906 --> 01:46:53,825
- What? Where is he?
- A voice
1176
01:46:53,992 --> 01:46:57,495
still cries out to be heard,
loud and strong.
1177
01:46:57,870 --> 01:46:59,539
- Listen.
- What?
1178
01:47:03,751 --> 01:47:05,420
Do you hear that?
1179
01:47:05,962 --> 01:47:08,631
No! No!
1180
01:47:15,888 --> 01:47:17,348
Do you hear that?
1181
01:47:17,807 --> 01:47:19,809
That's the sound of life.
1182
01:47:20,184 --> 01:47:22,186
The sound of humanity!
1183
01:47:22,562 --> 01:47:24,230
His cry of love!
1184
01:47:24,397 --> 01:47:26,441
His love for you!
1185
01:47:37,493 --> 01:47:39,329
Get off! Get off!
1186
01:47:49,005 --> 01:47:51,049
You killed him!
1187
01:48:02,685 --> 01:48:04,437
- Die, cunt!
- Dirty whore!
1188
01:48:04,604 --> 01:48:05,855
Slut! Bitch!
1189
01:48:06,022 --> 01:48:07,231
Fat pig!
1190
01:48:07,523 --> 01:48:08,608
You bitch!
1191
01:48:10,693 --> 01:48:12,612
Take that, tramp!
1192
01:48:14,030 --> 01:48:16,032
- Cunt!
- Kill the pig!
1193
01:48:18,618 --> 01:48:19,619
Please!
1194
01:48:19,786 --> 01:48:21,954
Please stop! Stop, please!
1195
01:48:22,288 --> 01:48:24,874
Go away. Leave her alone.
What are you doing?
1196
01:48:25,041 --> 01:48:26,876
Look what they've done to you.
1197
01:48:29,796 --> 01:48:31,297
Look what they've done to you.
1198
01:48:31,464 --> 01:48:34,550
What are you doing? What are you doing?
1199
01:48:34,884 --> 01:48:38,137
They killed my baby!
1200
01:48:39,972 --> 01:48:42,141
You killed him.
1201
01:48:43,142 --> 01:48:45,311
You killed him.
1202
01:48:45,728 --> 01:48:47,397
I'm so sorry. I'm so sorry.
1203
01:48:47,563 --> 01:48:49,816
They just want to see him.
They just want to touch him,
1204
01:48:49,899 --> 01:48:51,401
and then they...
1205
01:48:52,985 --> 01:48:54,320
It was...
1206
01:48:54,779 --> 01:48:58,032
It's horrible. I'm sorry. I'm so sorry.
1207
01:48:59,242 --> 01:49:00,743
But we can't...
1208
01:49:00,910 --> 01:49:03,413
We can't let him die for nothing.
We can't.
1209
01:49:04,414 --> 01:49:08,042
Maybe what happened
could change everything.
1210
01:49:08,584 --> 01:49:09,919
Everyone.
1211
01:49:10,336 --> 01:49:12,171
- What are you talking about?
- We...
1212
01:49:13,840 --> 01:49:17,885
You and I, we have to find
a way to forgive them.
1213
01:49:22,265 --> 01:49:23,933
They butchered our son!
1214
01:49:25,268 --> 01:49:27,437
I know. I know.
1215
01:49:27,770 --> 01:49:29,272
You're insane.
1216
01:49:29,605 --> 01:49:31,607
- Listen to me.
- You're insane.
1217
01:49:31,774 --> 01:49:34,235
Well, listen to them. They are so sorry.
1218
01:49:35,194 --> 01:49:36,696
They are truly sorry.
1219
01:49:36,946 --> 01:49:38,614
Listen. Have faith in me. Please.
Please.
1220
01:49:38,865 --> 01:49:41,784
We need to forgive them.
We need to forgive them!
1221
01:49:42,034 --> 01:49:45,121
Please. Please! We have to!
1222
01:50:05,641 --> 01:50:08,311
No!
1223
01:50:11,898 --> 01:50:14,066
Murderers!
1224
01:50:14,484 --> 01:50:15,985
Murderer!
1225
01:50:16,986 --> 01:50:21,532
It's time to get the fuck out
of my house!
1226
01:50:21,783 --> 01:50:23,075
No, no. No, no, no!
1227
01:50:23,159 --> 01:50:25,161
No! Please! Don't leave!
1228
01:50:25,411 --> 01:50:26,996
Please! I beg you!
1229
01:50:27,330 --> 01:50:29,665
Don't run off! We will rebuild!
1230
01:50:41,677 --> 01:50:44,180
Don't! Don't leave me alone!
1231
01:51:01,030 --> 01:51:03,449
This way! She went down here!
1232
01:51:05,117 --> 01:51:08,037
Stop! Stop! Wait. Wait.
1233
01:51:12,458 --> 01:51:14,126
Don't! Don't! Don't!
1234
01:51:14,293 --> 01:51:15,628
Please don't.
1235
01:51:16,629 --> 01:51:17,964
I love you.
1236
01:51:18,422 --> 01:51:19,924
You never loved me.
1237
01:51:21,884 --> 01:51:24,220
You just loved how much I loved you.
1238
01:51:25,888 --> 01:51:27,390
I gave you everything!
1239
01:51:31,185 --> 01:51:33,020
You gave it all away.
1240
01:51:34,730 --> 01:51:36,399
No. No. No.
1241
01:51:36,732 --> 01:51:38,568
No, no, no, no!
1242
01:52:29,785 --> 01:52:31,287
What are you?
1243
01:52:31,454 --> 01:52:32,455
Me?
1244
01:52:33,623 --> 01:52:35,207
I am I.
1245
01:52:35,875 --> 01:52:37,043
You?
1246
01:52:38,252 --> 01:52:39,587
You were home.
1247
01:52:43,007 --> 01:52:44,842
Where are you taking me?
1248
01:52:48,763 --> 01:52:49,764
The beginning.
1249
01:53:09,784 --> 01:53:10,952
Is that it?
1250
01:53:13,162 --> 01:53:15,331
It won't hurt much longer.
1251
01:53:16,082 --> 01:53:19,418
What hurts me the most
is that I wasn't enough.
1252
01:53:20,002 --> 01:53:21,671
It's not your fault.
1253
01:53:22,964 --> 01:53:24,715
Nothing is ever enough.
1254
01:53:25,424 --> 01:53:27,593
I couldn't create if it was.
1255
01:53:28,177 --> 01:53:30,763
And I have to. That's what I do.
1256
01:53:32,098 --> 01:53:34,100
That's what I am.
1257
01:53:36,185 --> 01:53:38,854
Now I must try it all again.
1258
01:53:39,146 --> 01:53:40,147
No.
1259
01:53:41,482 --> 01:53:43,234
Just let me go.
1260
01:53:47,113 --> 01:53:49,281
I need one last thing.
1261
01:53:51,200 --> 01:53:53,619
I have nothing left to give.
1262
01:53:56,622 --> 01:53:57,707
Your love.
1263
01:54:05,965 --> 01:54:07,717
It's still there, isn't it?
1264
01:54:15,975 --> 01:54:17,059
Go ahead.
1265
01:54:19,729 --> 01:54:20,896
Take it.
1266
01:56:19,515 --> 01:56:20,683
Baby?
83724
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.