All language subtitles for L.R.S01E09.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MrHulk

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,441 --> 00:00:25,316 {\an8}This is breaking news. 2 00:00:25,400 --> 00:00:28,737 {\an8}Singer and actor Ryu Sun-jae was shockingly attacked 3 00:00:28,820 --> 00:00:31,990 {\an8}by an unidentified assailant in a hotel in Seoul. 4 00:00:32,073 --> 00:00:34,576 {\an8}Police are going after the suspect who ran from the scene. 5 00:00:34,659 --> 00:00:35,952 {\an8}Kim Eun-ju reporting. 6 00:00:36,036 --> 00:00:38,705 {\an8}The incident happened at a five-star hotel 7 00:00:38,788 --> 00:00:40,999 {\an8}where the public only has limited access. 8 00:00:41,082 --> 00:00:44,878 {\an8}The assailant is said to have stolen a master key from a hotel employee 9 00:00:44,961 --> 00:00:49,340 and entered the suite where Ryu Sun-jae was staying. 10 00:00:50,175 --> 00:00:52,177 Inside the room, 11 00:00:52,260 --> 00:00:54,971 a chloroform-lined handkerchief used by the suspect was found 12 00:00:55,055 --> 00:00:57,682 along with signs of a struggle. 13 00:01:00,351 --> 00:01:03,730 Fingerprints found on the weapon left at the scene identified the suspect. 14 00:01:03,813 --> 00:01:07,484 Kim, a male in his forties, served time for a murder he committed in 2009 15 00:01:07,567 --> 00:01:09,736 and was released from prison a few days ago. 16 00:01:09,819 --> 00:01:13,239 - The police have issued… - Why Sun-jae? 17 00:01:21,206 --> 00:01:22,040 Gauze. 18 00:01:34,010 --> 00:01:35,887 OPERATING ROOM 19 00:01:51,152 --> 00:01:52,529 I have to turn back time. 20 00:01:55,031 --> 00:01:56,866 RYU SUN-JAE'S WATCH AUCTION 21 00:01:57,700 --> 00:01:58,660 Nothing. 22 00:01:58,743 --> 00:02:00,036 Does he still have it? 23 00:02:00,120 --> 00:02:01,454 What if he threw it out? 24 00:02:31,442 --> 00:02:33,444 Where is it? 25 00:02:48,251 --> 00:02:50,253 Im Sol, what do you think you're doing? 26 00:02:55,008 --> 00:02:56,509 Do you know where Sun-jae's watch is? 27 00:02:56,593 --> 00:02:59,053 - What? - The old digital watch he used to wear. 28 00:02:59,137 --> 00:03:01,639 He's had it since high school. Do you remember? 29 00:03:01,723 --> 00:03:03,099 I need to find it. 30 00:03:03,182 --> 00:03:04,767 Why are you rambling about a watch? 31 00:03:04,851 --> 00:03:06,644 He's in the hospital because of you. 32 00:03:06,728 --> 00:03:07,812 Pull it together! 33 00:03:07,896 --> 00:03:09,814 I'm trying to make things right! 34 00:03:10,356 --> 00:03:11,649 If we want to save Sun-jae, 35 00:03:11,733 --> 00:03:12,942 I need to find that watch. 36 00:03:13,026 --> 00:03:15,737 What does a watch have to do with saving Sun-jae? 37 00:03:16,654 --> 00:03:17,906 No time to explain. 38 00:03:17,989 --> 00:03:19,616 Where is it? Is it at his dad's house? 39 00:03:19,699 --> 00:03:21,326 Do you know where he lives? 40 00:03:23,661 --> 00:03:25,163 Okay, whatever. 41 00:03:25,246 --> 00:03:26,164 I'll find it. 42 00:03:26,748 --> 00:03:27,916 You won't find it anywhere! 43 00:03:30,877 --> 00:03:32,128 What? 44 00:03:32,211 --> 00:03:33,379 He lost it a long time ago. 45 00:03:34,088 --> 00:03:36,382 He hasn't had it for ages! 46 00:03:36,966 --> 00:03:39,093 Sun-jae looked everywhere for it, 47 00:03:39,928 --> 00:03:40,970 but he never found it. 48 00:03:42,347 --> 00:03:43,932 It's… 49 00:03:44,599 --> 00:03:45,725 It's gone? 50 00:03:46,517 --> 00:03:47,936 It's really gone? 51 00:03:48,937 --> 00:03:50,188 Yes. 52 00:03:50,980 --> 00:03:52,857 What is it about that watch? 53 00:04:02,033 --> 00:04:06,454 According to the suspect Kim's cellmate, 54 00:04:06,537 --> 00:04:10,291 - Sol. - Kim held a grudge against Ryu, 55 00:04:10,375 --> 00:04:13,086 who had witnessed his crime in May 2009, 56 00:04:13,169 --> 00:04:15,296 leading to his arrest. 57 00:04:15,880 --> 00:04:17,048 What is he talking about? 58 00:04:17,715 --> 00:04:19,842 But he was arrested before that. 59 00:04:20,426 --> 00:04:22,804 How could Sun-jae have seen Kim Yeong-su in 2009? 60 00:04:24,013 --> 00:04:25,056 Mom, 61 00:04:25,139 --> 00:04:28,309 was I abducted in 2009? 62 00:04:28,393 --> 00:04:31,145 Yes, it was not long after you started college. 63 00:04:31,729 --> 00:04:34,524 A report was never filed because I came back to the present. 64 00:04:35,275 --> 00:04:37,485 Does that mean Kim Yeong-su 65 00:04:37,568 --> 00:04:39,779 came back to find me in 2009? 66 00:04:39,862 --> 00:04:42,532 If Sun-jae witnessed that and saved me… 67 00:04:42,615 --> 00:04:46,286 The police believe it was a premeditated attempt of revenge murder 68 00:04:46,369 --> 00:04:48,204 - as they investigate. - Revenge murder? 69 00:04:49,205 --> 00:04:50,164 That means… 70 00:04:51,082 --> 00:04:52,750 I was worried 71 00:04:52,834 --> 00:04:54,961 Kim might go after you after he got out. 72 00:04:55,962 --> 00:04:57,755 I wanted to tell you to ask for police protection. 73 00:04:59,090 --> 00:05:01,050 But I didn't expect him to go after Sun-jae. 74 00:05:01,134 --> 00:05:03,928 Were you able to find what I asked for? 75 00:05:04,012 --> 00:05:05,471 Right. 76 00:05:10,560 --> 00:05:11,686 Excuse me for a second. 77 00:05:14,605 --> 00:05:15,606 Hello? 78 00:05:21,112 --> 00:05:22,572 KIM YEONG-SU CASE REPORT MURDER AT JUYANG RESERVOIR, ABDUCTION 79 00:05:26,367 --> 00:05:27,785 WITNESS STATEMENT 80 00:05:31,539 --> 00:05:34,417 NAME: RYU SUN-JAE 81 00:05:37,045 --> 00:05:38,004 MAY 10, 2009 12 - 1 A.M. 82 00:05:38,087 --> 00:05:39,839 ABANDONED BUILDING NEAR 34-1 NURI-DONG, BUKDAEMUN-GU 83 00:05:39,922 --> 00:05:41,841 {\an8}MAY 10, 2009 84 00:05:41,924 --> 00:05:45,636 {\an8}I was going home on the night of May 10, 2009, 85 00:05:46,179 --> 00:05:47,638 and I found a bag on the ground. 86 00:05:51,642 --> 00:05:53,978 I saw Sol's name on a textbook. 87 00:05:54,520 --> 00:05:55,438 And just then, 88 00:05:55,521 --> 00:05:56,981 I heard her screaming. 89 00:06:00,068 --> 00:06:01,944 I called the police right away 90 00:06:02,028 --> 00:06:03,863 and ran toward the scream. 91 00:06:12,121 --> 00:06:14,165 I kept calling her as I looked around. 92 00:06:16,292 --> 00:06:17,794 I heard a faint ringing 93 00:06:17,877 --> 00:06:19,378 coming from a construction site. 94 00:06:21,089 --> 00:06:23,257 I heard footsteps, so I ran into the building. 95 00:06:27,220 --> 00:06:28,054 Sol! 96 00:06:28,763 --> 00:06:31,307 That's when I saw Sol running out. 97 00:06:31,808 --> 00:06:33,684 - And then I went to check on her… - Sol! 98 00:06:33,768 --> 00:06:35,561 …when I saw a man run off. 99 00:06:41,526 --> 00:06:43,402 I chased him down and wrestled with him. 100 00:06:44,403 --> 00:06:47,907 That's when he dropped whatever he was holding. 101 00:07:07,468 --> 00:07:09,303 HE THEN ATTACKED ME AGAIN AND AGAIN… 102 00:07:15,476 --> 00:07:16,310 Die! 103 00:07:17,353 --> 00:07:19,188 - He was on top of me on the ground. - Die! 104 00:07:19,272 --> 00:07:20,690 And he started choking me. 105 00:07:21,607 --> 00:07:22,608 Die! 106 00:07:24,277 --> 00:07:26,195 I reached out, grabbed whatever I could, 107 00:07:26,279 --> 00:07:28,114 and struck his face. 108 00:07:35,246 --> 00:07:36,664 I guess you're okay now. 109 00:07:37,165 --> 00:07:39,333 You used to be scared of seeing me after that day. 110 00:07:39,417 --> 00:07:42,044 Have you never been in touch since then? 111 00:07:42,128 --> 00:07:43,379 Why are you rambling about a watch? 112 00:07:43,463 --> 00:07:45,047 He's in the hospital because of you. 113 00:07:51,220 --> 00:07:52,346 Sun-jae… 114 00:07:53,681 --> 00:07:55,725 died because of me? 115 00:08:32,094 --> 00:08:34,222 It should've been me. 116 00:08:35,181 --> 00:08:37,391 I'm the one who should've died. 117 00:08:55,076 --> 00:08:56,244 What is this? 118 00:09:02,500 --> 00:09:03,501 DETECTIVE KIM 119 00:09:05,670 --> 00:09:06,712 Hello? 120 00:09:07,213 --> 00:09:08,381 Detective Kim, 121 00:09:08,464 --> 00:09:09,966 I need to ask you something. 122 00:09:10,550 --> 00:09:14,220 I saw a photo of my old stuff in the case file logged as evidence. 123 00:09:14,303 --> 00:09:17,098 Do the police hold on to the items? 124 00:09:17,181 --> 00:09:18,808 No, 125 00:09:18,891 --> 00:09:20,768 we return them after the investigation. 126 00:09:21,352 --> 00:09:22,353 Why? 127 00:09:22,436 --> 00:09:23,312 It's nothing. 128 00:09:31,946 --> 00:09:32,780 Did I… 129 00:09:33,864 --> 00:09:35,658 Did I get it back? 130 00:10:15,323 --> 00:10:16,907 Sol, what is it? 131 00:10:16,991 --> 00:10:18,034 What's going on? 132 00:10:18,117 --> 00:10:20,578 Mom, did you keep any of my old stuff? 133 00:10:20,661 --> 00:10:22,204 What are you looking for? 134 00:10:22,288 --> 00:10:24,373 Well, I… 135 00:10:28,836 --> 00:10:30,087 Grandma! 136 00:10:35,051 --> 00:10:38,262 I kept it safe for you, Miss. 137 00:10:38,346 --> 00:10:40,431 Mom, were you playing with Sol's stuff again? 138 00:10:40,931 --> 00:10:42,475 Give it back, please. 139 00:10:44,769 --> 00:10:46,020 Good. Here. 140 00:10:46,103 --> 00:10:47,438 Grandma, one sec. 141 00:10:54,236 --> 00:10:55,237 I found it. 142 00:10:59,617 --> 00:11:02,161 HANGUK UNIVERSITY HOSPITAL 143 00:11:10,378 --> 00:11:11,504 How are you? 144 00:11:11,587 --> 00:11:12,463 Are you okay? 145 00:11:12,546 --> 00:11:13,923 Listen. 146 00:11:16,425 --> 00:11:19,637 I'm reminded of that day whenever I see you. 147 00:11:21,347 --> 00:11:22,515 It's scary. 148 00:11:22,598 --> 00:11:24,475 I can't even look at you. 149 00:11:31,690 --> 00:11:33,150 I'm sorry, Sun-jae. 150 00:11:36,862 --> 00:11:38,906 This is all my fault. 151 00:11:39,698 --> 00:11:41,033 I'll change it this time. 152 00:12:10,312 --> 00:12:11,480 Where am I? 153 00:12:11,564 --> 00:12:12,398 Am I back? 154 00:12:13,107 --> 00:12:14,400 Is she crazy? 155 00:12:15,401 --> 00:12:16,610 How is she up there? 156 00:12:17,111 --> 00:12:18,404 It's dangerous. 157 00:12:20,156 --> 00:12:21,157 Hey, be careful. 158 00:12:21,740 --> 00:12:22,575 What? 159 00:12:22,658 --> 00:12:24,118 What am I doing up here? 160 00:12:26,662 --> 00:12:27,621 ENTERING CLASS OF 2009 WELCOME TO YEONSEO UNIVERSITY 161 00:12:27,705 --> 00:12:29,206 It's 2009? 162 00:12:30,624 --> 00:12:32,042 Yeonseo University? 163 00:12:33,210 --> 00:12:34,295 Sol! 164 00:12:34,378 --> 00:12:35,463 Oh no! 165 00:12:45,890 --> 00:12:48,684 Am I dying like this as soon as I'm back? 166 00:12:49,268 --> 00:12:50,561 I can't die yet. 167 00:12:51,061 --> 00:12:53,272 I have to save Sun-jae. 168 00:12:58,777 --> 00:12:59,820 Nice catch. 169 00:13:16,962 --> 00:13:18,339 Thank you! 170 00:13:18,422 --> 00:13:19,924 Hey, Ryu Sun-jae. 171 00:13:23,427 --> 00:13:24,345 Where are you going? 172 00:13:24,428 --> 00:13:25,513 Thanks. 173 00:13:26,847 --> 00:13:28,933 It'll be even more embarrassing if you're alone! 174 00:13:29,016 --> 00:13:29,934 Hey, wait up! 175 00:13:30,017 --> 00:13:32,186 2009 FRESHMAN ORIENTATION 176 00:13:33,187 --> 00:13:36,106 Why did I have to fall into his arms of all places? 177 00:13:37,024 --> 00:13:38,025 Hey! 178 00:13:38,901 --> 00:13:41,445 How could you just leave without even thanking Sun-jae? 179 00:13:41,529 --> 00:13:43,239 He saved you from falling to death. 180 00:13:43,864 --> 00:13:45,824 I know. Why does that keep happening? 181 00:13:48,035 --> 00:13:49,954 What is he even doing here? 182 00:13:50,037 --> 00:13:52,748 He's a PE major here. Just like Geum. 183 00:13:52,831 --> 00:13:54,416 I thought you knew. 184 00:13:54,500 --> 00:13:55,668 What? 185 00:13:55,751 --> 00:13:58,629 But he didn't go to college because he signed with the agency. 186 00:14:01,590 --> 00:14:04,134 If you go to audition somewhere, don't bring Sun-jae. 187 00:14:04,218 --> 00:14:08,347 Everything I did was a total waste of time. 188 00:14:10,474 --> 00:14:11,684 Everything happens for a reason. 189 00:14:11,767 --> 00:14:13,018 - You should go say hi-- - No. 190 00:14:13,519 --> 00:14:14,812 I can't see him. 191 00:14:16,480 --> 00:14:17,398 I feel too bad. 192 00:14:18,232 --> 00:14:20,526 Is this because you rejected him that time? 193 00:14:21,026 --> 00:14:22,236 Oh my. 194 00:14:22,319 --> 00:14:23,821 Last year, you stopped coming 195 00:14:23,904 --> 00:14:25,197 to the study room too. 196 00:14:25,281 --> 00:14:27,032 - Are you still avoiding him? - Yes. 197 00:14:27,116 --> 00:14:28,117 I have to. 198 00:14:28,200 --> 00:14:30,327 Being around me won't do him any good. 199 00:14:30,411 --> 00:14:31,871 Oh, please. 200 00:14:31,954 --> 00:14:35,124 There's no way he still likes you when he's surrounded by hot girls. 201 00:14:35,207 --> 00:14:37,042 That's good then. 202 00:14:40,671 --> 00:14:42,089 I'll see you later. I have to be somewhere. 203 00:14:42,172 --> 00:14:43,299 Right now? Hang on. 204 00:14:44,425 --> 00:14:47,052 Don't forget to bring this tomorrow. 205 00:14:50,639 --> 00:14:51,473 Wait. 206 00:14:52,057 --> 00:14:53,434 This is a mandatory lecture. 207 00:14:54,143 --> 00:14:55,144 She's skipping? 208 00:14:55,227 --> 00:14:57,855 Why is she acting up again? 209 00:15:04,945 --> 00:15:06,822 MARCH 17, 2009 210 00:15:08,324 --> 00:15:09,867 MAY 10, 2009, 12 - 1 A.M. 211 00:15:10,534 --> 00:15:12,912 Kim Yeong-su has to be caught before he comes for me. 212 00:15:13,537 --> 00:15:15,623 Then nothing will happen to Sun-jae. 213 00:15:17,958 --> 00:15:19,126 So you're saying 214 00:15:19,209 --> 00:15:21,253 that you were abducted in a cab 215 00:15:21,337 --> 00:15:24,298 on September 1, 2008? 216 00:15:24,381 --> 00:15:25,341 Yes. 217 00:15:25,424 --> 00:15:29,261 Why wait months to report it 218 00:15:30,137 --> 00:15:31,263 instead of then? 219 00:15:31,347 --> 00:15:34,308 I was so traumatized that I lost my memory. 220 00:15:34,391 --> 00:15:35,643 But I got it back now. 221 00:15:36,810 --> 00:15:38,020 All of a sudden? 222 00:15:39,188 --> 00:15:40,147 Is that possible? 223 00:15:42,650 --> 00:15:43,651 The man who abducted me 224 00:15:44,526 --> 00:15:46,403 is behind the Juyang Reservoir murder. 225 00:15:46,487 --> 00:15:48,405 - What? - I know who he is. 226 00:15:48,489 --> 00:15:49,406 I remember now. 227 00:15:49,490 --> 00:15:50,824 His face, name, job, everything. 228 00:15:55,996 --> 00:15:58,290 These are the keys to his cab. 229 00:16:01,043 --> 00:16:06,382 SELF-DEFENSE ITEMS 230 00:16:07,007 --> 00:16:09,677 I told them everything, so he'll be caught, right? 231 00:16:10,636 --> 00:16:11,762 I'm sure he will. 232 00:16:15,849 --> 00:16:17,518 But just in case, 233 00:16:19,061 --> 00:16:20,354 I need to protect myself. 234 00:16:36,245 --> 00:16:38,122 You let go of that hand right now! 235 00:16:41,333 --> 00:16:42,543 Kim Tae-sung? 236 00:16:42,626 --> 00:16:43,752 Ex-girlfriend? 237 00:16:45,796 --> 00:16:47,131 You! 238 00:16:47,214 --> 00:16:48,465 What are you… 239 00:16:48,549 --> 00:16:50,676 How pathetic. You're still living like this? 240 00:16:50,759 --> 00:16:52,886 - What are you doing? - I told you 241 00:16:52,970 --> 00:16:54,638 to get your act together, 242 00:16:54,722 --> 00:16:58,225 but you're going around taking money from little kids at 20? 243 00:16:58,308 --> 00:16:59,977 Thanks for getting my money back. 244 00:17:03,355 --> 00:17:05,065 "Thanks"? 245 00:17:07,651 --> 00:17:08,944 Give me. 246 00:17:13,073 --> 00:17:15,367 I'm sorry for the misunderstanding. 247 00:17:21,498 --> 00:17:23,500 What impression did I leave for you 248 00:17:23,584 --> 00:17:25,210 to treat me like this every time? 249 00:17:25,294 --> 00:17:27,046 I'm just worried about you. 250 00:17:27,129 --> 00:17:29,256 You used to be so reckless. 251 00:17:30,007 --> 00:17:31,341 Did you even graduate? 252 00:17:32,801 --> 00:17:35,095 Are you asking to see my graduation photo? 253 00:17:39,516 --> 00:17:42,311 Wow, you really graduated. 254 00:17:42,978 --> 00:17:43,896 I can't believe it. 255 00:17:44,646 --> 00:17:46,899 Good for you. 256 00:17:46,982 --> 00:17:48,525 I'm so proud of you. 257 00:17:49,109 --> 00:17:50,736 - You finally got it together. - What's this? 258 00:17:52,279 --> 00:17:53,530 Oh, I get it. 259 00:17:54,615 --> 00:17:55,449 What? 260 00:17:56,200 --> 00:17:57,409 Do you find me cool again? 261 00:17:58,327 --> 00:18:00,496 - What? - You're acting like this on purpose. 262 00:18:00,579 --> 00:18:03,123 So that the moment we meet again latches onto my brain. 263 00:18:04,208 --> 00:18:05,876 I could latch my fist onto your head. 264 00:18:05,959 --> 00:18:07,127 Hang on. 265 00:18:11,090 --> 00:18:15,010 Why do I get the feeling mature Sol is back? 266 00:18:15,928 --> 00:18:17,304 You do kind of seem different. 267 00:18:19,306 --> 00:18:21,934 He catches on quick. How did he know? 268 00:18:24,228 --> 00:18:25,104 What? 269 00:18:25,187 --> 00:18:26,480 What's with the look? 270 00:18:27,689 --> 00:18:29,358 You've gotten even prettier. 271 00:18:29,441 --> 00:18:32,444 Jeez, you haven't changed a bit. 272 00:18:32,528 --> 00:18:34,655 Telling any girl she's pretty. 273 00:18:36,490 --> 00:18:38,325 What have you been up to since graduation? 274 00:18:39,368 --> 00:18:40,244 Goodness. 275 00:18:40,327 --> 00:18:43,080 Seeing the way you're dressed, I bet you party all the time. 276 00:18:44,498 --> 00:18:45,791 The way I'm dressed? 277 00:18:46,291 --> 00:18:48,502 Actually, this was my top seller this season. 278 00:18:49,670 --> 00:18:50,754 Top seller? 279 00:18:51,964 --> 00:18:53,549 - You run a business? - Okay. 280 00:18:53,632 --> 00:18:55,968 Look up "Kim Tae-sung online shopping mall." 281 00:18:56,051 --> 00:18:57,594 KIM TAE-SUNG SHOPPING MALL 282 00:19:02,266 --> 00:19:03,559 This site is so rad! 283 00:19:06,854 --> 00:19:07,980 I should get going. 284 00:19:11,733 --> 00:19:12,901 Right. 285 00:19:13,819 --> 00:19:15,821 You sure made a strong impression like you wanted to. 286 00:19:16,321 --> 00:19:17,281 See you, mature Sol. 287 00:19:21,827 --> 00:19:24,538 I'm glad he's doing well. 288 00:19:45,976 --> 00:19:48,562 She didn't have to run like she saw a ghost. 289 00:19:50,522 --> 00:19:51,940 What are you mumbling about? 290 00:19:52,649 --> 00:19:53,692 What? 291 00:19:53,775 --> 00:19:54,943 Did Im Sol run off? 292 00:19:56,153 --> 00:19:57,112 Yeah. 293 00:19:57,196 --> 00:20:00,115 Before, she used to totally ignore me. 294 00:20:01,074 --> 00:20:02,284 But this time, she scampered off. 295 00:20:05,329 --> 00:20:06,496 Okay. 296 00:20:06,580 --> 00:20:07,998 So how is that different? 297 00:20:08,081 --> 00:20:09,666 It was definitely different. 298 00:20:10,250 --> 00:20:12,211 I felt something in that brief moment. 299 00:20:13,253 --> 00:20:16,924 Looking at her back, I felt a bit of her emotion. 300 00:20:17,966 --> 00:20:19,760 I think her face was slightly red too. 301 00:20:21,303 --> 00:20:22,137 What do you think? 302 00:20:23,764 --> 00:20:25,766 Let me clear this up for you. 303 00:20:26,975 --> 00:20:30,103 Avoiding you means she doesn't like you. 304 00:20:30,187 --> 00:20:31,897 But scampering off means… 305 00:20:31,980 --> 00:20:33,440 A change of heart? 306 00:20:33,523 --> 00:20:34,733 Or something like that? 307 00:20:34,816 --> 00:20:36,526 It means she absolutely detests you. 308 00:20:39,738 --> 00:20:40,864 Jeez. 309 00:20:41,365 --> 00:20:42,741 Move. You're so annoying. 310 00:20:44,117 --> 00:20:46,411 I would've run off too. 311 00:20:46,495 --> 00:20:47,621 If someone I rejected 312 00:20:47,704 --> 00:20:49,081 came to the same college 313 00:20:49,164 --> 00:20:51,124 because they couldn't get over me, 314 00:20:51,208 --> 00:20:53,001 I'd be freaked out too. 315 00:20:53,502 --> 00:20:55,462 Don't you have any pride? 316 00:20:56,088 --> 00:20:57,673 No, I don't. 317 00:21:07,933 --> 00:21:09,142 What's this? 318 00:21:11,478 --> 00:21:13,272 I only taught you chords. Are you writing a song? 319 00:21:14,273 --> 00:21:15,524 Hey, give that back. 320 00:21:15,607 --> 00:21:16,984 You wrote lyrics too? 321 00:21:17,818 --> 00:21:19,027 "Sudden Shower"? 322 00:21:21,446 --> 00:21:23,282 This is about Sol, isn't it? 323 00:21:24,116 --> 00:21:25,200 No. 324 00:21:25,867 --> 00:21:27,703 I wrote it thinking about the rain. 325 00:21:27,786 --> 00:21:29,204 Stop lying. 326 00:21:29,288 --> 00:21:30,831 Why are you still hung up on her? 327 00:21:31,331 --> 00:21:32,499 Jeez. 328 00:21:32,582 --> 00:21:34,584 Why are you being so annoying today? 329 00:21:39,881 --> 00:21:43,385 I think seeing her at school is making it harder to move on. 330 00:21:44,261 --> 00:21:45,887 Out of sight, out of mind. 331 00:21:47,931 --> 00:21:51,018 Why don't you take some time off school and join my band? 332 00:21:51,601 --> 00:21:53,312 Be the main vocalist instead of Dong-seop. 333 00:21:54,771 --> 00:21:55,939 What kind of solution is that? 334 00:21:56,857 --> 00:21:57,899 I'm going. 335 00:21:58,525 --> 00:22:00,027 You need to move on. 336 00:22:00,819 --> 00:22:03,405 Stop writing sappy songs, you dummy. 337 00:22:14,124 --> 00:22:16,209 It's spring here. 338 00:22:27,304 --> 00:22:28,930 By the time spring is over, 339 00:22:29,765 --> 00:22:31,058 I won't be here anymore. 340 00:22:32,392 --> 00:22:35,020 This is my last chance. 341 00:23:41,128 --> 00:23:42,045 I have to make sure 342 00:23:42,963 --> 00:23:45,132 Sun-jae and Kim Yeong-su don't meet on May 10th. 343 00:23:47,509 --> 00:23:49,219 Knock, will you? 344 00:23:49,302 --> 00:23:50,303 Knock, knock. 345 00:23:53,181 --> 00:23:54,349 Sol. 346 00:23:54,432 --> 00:23:56,643 My little sister. Can I have your autograph? 347 00:23:57,227 --> 00:23:58,395 My autograph? 348 00:23:58,478 --> 00:23:59,688 What are you talking about? 349 00:23:59,771 --> 00:24:02,232 A photo of you dead drunk on the horse statue 350 00:24:02,315 --> 00:24:04,317 is all over the school bulletin board. 351 00:24:04,401 --> 00:24:05,777 It's blowing up! 352 00:24:05,861 --> 00:24:07,279 You've become a total star! 353 00:24:08,738 --> 00:24:10,490 You have more star quality than I do. 354 00:24:10,991 --> 00:24:13,743 - Respect. - What? On the school bulletin? 355 00:24:15,287 --> 00:24:16,538 This can't be happening. 356 00:24:16,621 --> 00:24:18,915 Good going. 357 00:24:18,999 --> 00:24:20,333 How will you survive the next four years? 358 00:24:20,417 --> 00:24:22,127 Look who's talking. 359 00:24:25,046 --> 00:24:26,089 Hey, are you back in school? 360 00:24:26,173 --> 00:24:27,215 Yes, why? 361 00:24:27,299 --> 00:24:29,676 Sun-jae is a PE major too. Have you run into him? 362 00:24:29,759 --> 00:24:33,013 I'm in the entering class of 2004. 363 00:24:33,096 --> 00:24:35,307 Why would I run into a freshman? 364 00:24:35,390 --> 00:24:36,808 Right? 365 00:24:36,892 --> 00:24:40,228 If you do see him by chance, you better not haze him. 366 00:24:40,312 --> 00:24:42,689 You're the one who should stay away from me. 367 00:24:44,900 --> 00:24:46,443 Hey, look. 368 00:24:49,529 --> 00:24:51,448 - What do you think? - Awful. 369 00:24:53,658 --> 00:24:55,035 I must look pretty good. 370 00:24:55,702 --> 00:24:56,786 Okay. 371 00:24:59,456 --> 00:25:01,166 He's so pathetic. 372 00:25:01,249 --> 00:25:03,001 How did he ever get Hyeon-ju? 373 00:25:13,595 --> 00:25:15,472 This self-defense baton wasn't very good. 374 00:25:21,645 --> 00:25:23,688 How does this one work? 375 00:25:24,439 --> 00:25:25,774 Hey, what about this… 376 00:25:28,485 --> 00:25:29,694 That burns! 377 00:25:32,239 --> 00:25:34,032 Not bad! 378 00:25:38,453 --> 00:25:39,621 Sun-jae. 379 00:25:40,455 --> 00:25:43,250 Remember what I said the other time? 380 00:25:43,833 --> 00:25:44,709 Sorry? 381 00:25:44,793 --> 00:25:47,712 About going to the US for physical therapy. 382 00:25:48,255 --> 00:25:50,173 Did you think about it? 383 00:25:52,759 --> 00:25:55,512 Isn't that just false hope? 384 00:25:58,056 --> 00:26:00,892 Come sit for a second. 385 00:26:01,476 --> 00:26:03,353 Coach Ahn gave me this. 386 00:26:03,853 --> 00:26:04,980 Look. 387 00:26:08,233 --> 00:26:09,651 ARCHER KIM GA-YEON GOES TO US FOR STEM CELL THERAPY 388 00:26:10,986 --> 00:26:14,072 They specialize in treating athletes. 389 00:26:14,155 --> 00:26:17,158 A famous tennis player retired young because of a shoulder injury, 390 00:26:17,242 --> 00:26:20,662 but after receiving physical therapy there, 391 00:26:20,745 --> 00:26:23,623 he returned the next season and became the champion. 392 00:26:24,416 --> 00:26:27,377 They also do gene therapy with stem cells or something. 393 00:26:28,128 --> 00:26:30,630 I don't think it's entirely hopeless. 394 00:26:31,256 --> 00:26:33,633 Why not take the next semester off and try it out? 395 00:26:35,343 --> 00:26:37,512 I'll think about it. 396 00:26:39,556 --> 00:26:40,473 All right. 397 00:26:45,228 --> 00:26:46,688 Okay. 398 00:26:48,565 --> 00:26:49,607 Think about it. 399 00:26:52,319 --> 00:26:53,528 Good night, son. 400 00:26:54,404 --> 00:26:55,447 I will. 401 00:27:18,094 --> 00:27:19,262 TESTS IN EXERCISE SCIENCE 402 00:27:23,725 --> 00:27:25,685 SUDDEN SHOWER 403 00:27:33,109 --> 00:27:34,778 You know what I used to hate the most? 404 00:27:35,278 --> 00:27:36,154 The rain. 405 00:27:37,030 --> 00:27:39,199 But it was raining when I first saw you. 406 00:27:41,326 --> 00:27:42,285 I liked it then. 407 00:27:44,788 --> 00:27:45,789 Sol. 408 00:27:48,625 --> 00:27:49,626 I like you. 409 00:27:52,212 --> 00:27:53,338 A lot. 410 00:27:53,963 --> 00:27:56,091 I can't reciprocate your feelings. 411 00:27:56,716 --> 00:27:59,094 The way you're acting makes me uncomfortable. 412 00:28:01,137 --> 00:28:02,222 So please, 413 00:28:03,139 --> 00:28:04,516 don't like me. 414 00:28:25,078 --> 00:28:26,246 Here's your stuff. 415 00:28:27,664 --> 00:28:30,041 Why don't you buy some or come get them yourself? 416 00:28:30,125 --> 00:28:33,002 I don't have time to go home when I'm on a case. 417 00:28:33,086 --> 00:28:34,504 Work always comes first. 418 00:28:35,922 --> 00:28:36,923 I'm off. 419 00:28:39,426 --> 00:28:40,719 Hey, Tae-sung. 420 00:28:41,219 --> 00:28:43,138 I asked for my underwear. What's this? 421 00:28:43,221 --> 00:28:44,556 It is. 422 00:28:48,518 --> 00:28:50,687 {\an8}GEUM VIDEO AND DVD 423 00:28:50,770 --> 00:28:51,813 {\an8}Sol! 424 00:28:54,065 --> 00:28:54,899 Hey! 425 00:28:55,567 --> 00:28:57,944 Why are you still sleeping? 426 00:28:58,027 --> 00:28:59,070 Get up, now! 427 00:28:59,696 --> 00:29:00,822 Did you even pack? 428 00:29:01,614 --> 00:29:02,741 Goodness. 429 00:29:03,533 --> 00:29:04,868 Get up and wash up. 430 00:29:05,827 --> 00:29:07,829 What time is it? 431 00:29:15,628 --> 00:29:18,798 Criminal Affairs has taken your case. They'll start investigating soon. 432 00:29:19,382 --> 00:29:21,217 The investigation is moving fast. 433 00:29:22,051 --> 00:29:23,178 I'm so relieved. 434 00:29:25,096 --> 00:29:27,056 We're going to be late. 435 00:29:27,140 --> 00:29:29,100 Is this how you want to start your freshman year? 436 00:29:29,184 --> 00:29:30,560 Why are you even here? 437 00:29:31,603 --> 00:29:32,479 Why am I here? 438 00:29:32,562 --> 00:29:35,523 Today's the freshman orientation trip. 439 00:29:35,607 --> 00:29:36,900 Don't tell me you forgot. 440 00:29:36,983 --> 00:29:38,151 A trip? 441 00:29:39,068 --> 00:29:39,903 Go get washed up. 442 00:29:42,614 --> 00:29:43,656 Where's the bag I gave you? 443 00:29:53,666 --> 00:29:54,834 What is this? 444 00:29:54,918 --> 00:29:56,044 Oh my god! 445 00:29:56,544 --> 00:29:59,297 Everyone, sit in your assigned seats. 446 00:30:03,510 --> 00:30:06,054 Bang! Hurry up. 447 00:30:06,679 --> 00:30:08,473 Rock, paper, scissors, shoot! 448 00:30:13,436 --> 00:30:15,271 I can't believe we're on the same train. 449 00:30:16,272 --> 00:30:18,274 - One more time. - One more time. 450 00:30:18,358 --> 00:30:19,776 Rock, paper, scissors, shoot! 451 00:30:22,695 --> 00:30:24,113 Hang on. 452 00:30:24,197 --> 00:30:27,617 Yeonseo University, attention. 453 00:30:28,201 --> 00:30:29,118 Did you hear the story? 454 00:30:29,702 --> 00:30:32,872 There's a legend that's been passed down at our school. 455 00:30:32,956 --> 00:30:33,790 A legend? 456 00:30:33,873 --> 00:30:38,044 Couples who kiss at the freshman trip end up getting married. 457 00:30:38,127 --> 00:30:39,712 Don't lie. 458 00:30:40,255 --> 00:30:41,089 It's true. 459 00:30:41,172 --> 00:30:44,759 It happened to the guy who recently got married. 460 00:30:44,843 --> 00:30:48,304 Also, a couple from the business school 461 00:30:48,388 --> 00:30:50,974 kissed during the trip and ended up getting married too. 462 00:30:51,766 --> 00:30:53,977 But he got divorced a year later and married another classmate. 463 00:30:54,060 --> 00:30:55,937 Turns out, he was drunk on the trip 464 00:30:56,020 --> 00:30:58,731 and kissed that girl as well. 465 00:30:58,815 --> 00:31:00,191 Really? 466 00:31:00,275 --> 00:31:01,776 Also. 467 00:31:02,443 --> 00:31:04,821 Years ago, two guys had to kiss 468 00:31:04,904 --> 00:31:08,324 as a penalty after losing a game, and guess what happened? 469 00:31:08,408 --> 00:31:09,742 What happened? 470 00:31:09,826 --> 00:31:11,619 Ten years later, they got married overseas. 471 00:31:13,997 --> 00:31:16,791 Anyway, a kiss guarantees your marriage, 472 00:31:16,875 --> 00:31:19,335 so don't get drunk and just kiss anyone, got that? 473 00:31:19,419 --> 00:31:22,130 Keep your lips under control. 474 00:31:24,090 --> 00:31:25,133 We should be careful. 475 00:31:25,216 --> 00:31:26,801 You guys don't need to be careful. 476 00:31:30,096 --> 00:31:31,890 Sun-jae, do you believe in that legend? 477 00:31:33,099 --> 00:31:35,059 Who believes such nonsense? 478 00:31:36,436 --> 00:31:39,439 It's gonna be a trip full of love. 479 00:31:41,858 --> 00:31:43,026 Hey, Sol. 480 00:31:44,652 --> 00:31:45,945 So, 481 00:31:46,029 --> 00:31:48,323 how are things with Geum and his girlfriend? 482 00:31:49,657 --> 00:31:52,368 I checked out her social media, 483 00:31:52,452 --> 00:31:54,203 and she deleted all his photos. 484 00:31:55,079 --> 00:31:56,080 Did they break up? 485 00:31:56,164 --> 00:31:58,291 - Why does it have to be Geum? - What? 486 00:31:58,374 --> 00:32:00,543 There are a lot of good guys in the world. 487 00:32:00,627 --> 00:32:02,378 I warned you. 488 00:32:03,171 --> 00:32:05,173 What are you talking about? 489 00:32:05,256 --> 00:32:06,174 Come on. 490 00:32:06,257 --> 00:32:08,551 I'm not interested in Geum at all! 491 00:32:09,719 --> 00:32:11,012 What are you looking at? 492 00:32:16,893 --> 00:32:18,061 Jesus. 493 00:32:18,895 --> 00:32:21,064 You made me swallow mouthwash! 494 00:32:22,565 --> 00:32:25,860 I'm warning you, don't like me. 495 00:32:25,944 --> 00:32:27,695 I'm sorry. 496 00:32:45,421 --> 00:32:47,966 I just have to stay under the radar until we arrive. 497 00:32:49,926 --> 00:32:50,802 What? 498 00:32:50,885 --> 00:32:53,262 Unpack and meet up back here. 499 00:32:53,346 --> 00:32:55,515 PE majors! Meet back here after you unpack. 500 00:32:55,598 --> 00:32:57,016 We're staying at the same place? 501 00:32:58,935 --> 00:33:00,561 Hey, it's Geum! 502 00:33:00,645 --> 00:33:02,438 He must've been on a different train. 503 00:33:04,190 --> 00:33:05,566 What is he wearing? 504 00:33:06,067 --> 00:33:07,360 That's hilarious. 505 00:33:07,944 --> 00:33:10,405 You seriously need to stop drinking. 506 00:33:13,866 --> 00:33:15,159 She's here. 507 00:33:16,619 --> 00:33:18,705 Why didn't I see her on the train? 508 00:33:19,664 --> 00:33:20,707 You. 509 00:33:21,374 --> 00:33:22,959 Have you heard of the school legend? 510 00:33:23,835 --> 00:33:25,003 Oh, that? 511 00:33:25,086 --> 00:33:28,631 You better not try anything on my sister. 512 00:33:28,715 --> 00:33:30,216 Keep your lips to yourself. 513 00:33:30,299 --> 00:33:33,261 You're banned from my list of future brother-in-laws! 514 00:33:33,344 --> 00:33:35,972 If you care about your sister so much, be nicer to her. 515 00:33:36,055 --> 00:33:38,850 How dare you talk back to your senior! 516 00:33:38,933 --> 00:33:41,394 Hey, Hyeon-ju. This place is huge. 517 00:33:41,477 --> 00:33:43,771 I'm glad you recommended this place. 518 00:33:44,689 --> 00:33:46,691 What? You're the one who suggested this place? 519 00:33:46,774 --> 00:33:47,859 Yeah. 520 00:33:48,484 --> 00:33:50,945 - You're no help at all. - You guys too. Zip your lips. 521 00:33:51,029 --> 00:33:52,321 - Hello. - Hello. 522 00:33:54,240 --> 00:33:56,826 Is she running away from me again? 523 00:34:03,583 --> 00:34:05,084 Hey! 524 00:34:05,168 --> 00:34:07,086 I swallowed it again. 525 00:34:07,170 --> 00:34:08,546 Gosh, I feel sick. 526 00:34:09,547 --> 00:34:10,757 I'm sorry. 527 00:34:10,840 --> 00:34:13,134 Why are you always using mouthwash? 528 00:34:13,217 --> 00:34:15,595 Hold on a second. 529 00:34:15,678 --> 00:34:17,221 Were you trying to run away? 530 00:34:18,639 --> 00:34:20,224 I can't let you do that. 531 00:34:20,308 --> 00:34:21,642 Darn it. 532 00:34:27,482 --> 00:34:28,691 Sir. 533 00:34:29,358 --> 00:34:31,861 A victim of an attempted abduction said her abductor was 534 00:34:31,944 --> 00:34:34,530 behind the Juyang Reservoir murders, so the case came to us. 535 00:34:34,614 --> 00:34:35,990 Attempted abduction? 536 00:34:36,074 --> 00:34:39,577 Apparently, she met you on the day of the abduction. 537 00:34:39,660 --> 00:34:41,621 - What? - She had temporary memory loss 538 00:34:41,704 --> 00:34:43,122 from the trauma. 539 00:34:45,374 --> 00:34:46,584 Im Sol? 540 00:34:48,169 --> 00:34:49,587 Are you okay? 541 00:34:50,088 --> 00:34:51,380 Where am I? 542 00:34:51,464 --> 00:34:53,591 That was the day… 543 00:34:54,342 --> 00:34:57,887 I thought it was strange. 544 00:34:58,387 --> 00:35:00,973 I looked into this Kim Yeong-su, 545 00:35:01,057 --> 00:35:02,892 and he matches her statement. 546 00:35:02,975 --> 00:35:06,813 When I put the keys into his cab, 547 00:35:06,896 --> 00:35:08,689 it fit perfectly. 548 00:35:08,773 --> 00:35:09,982 I got the chills. 549 00:35:11,818 --> 00:35:13,945 He could really be the murderer in the Juyang case. 550 00:35:15,154 --> 00:35:16,197 Where is he now? 551 00:35:16,280 --> 00:35:18,866 His whereabouts after the failed abduction are unknown. 552 00:35:18,950 --> 00:35:21,244 He quit the cab company and disconnected his phone. 553 00:35:23,621 --> 00:35:24,455 This is 554 00:35:25,289 --> 00:35:27,500 where the victim says it happened. 555 00:35:27,583 --> 00:35:29,168 She drew a map for us 556 00:35:29,252 --> 00:35:30,545 because there's no address. 557 00:35:31,754 --> 00:35:33,381 If we find evidence here, 558 00:35:33,464 --> 00:35:35,967 she's practically giving us the murderer on a silver platter. 559 00:35:39,595 --> 00:35:41,722 Hello, hello, hello! 560 00:35:42,431 --> 00:35:43,933 Unity, Yeonseo! 561 00:35:44,016 --> 00:35:45,393 Justice, Media! 562 00:35:45,476 --> 00:35:47,854 From the super duper media department! 563 00:35:49,147 --> 00:35:51,607 I'm your cutie in a bob. 564 00:35:51,691 --> 00:35:53,067 - Kang! - Kang! 565 00:35:53,151 --> 00:35:54,068 - Su! - Su! 566 00:35:54,152 --> 00:35:55,319 - Ji! - Ji! 567 00:35:55,403 --> 00:35:58,656 - That's me! - I don't have time for this. 568 00:36:01,909 --> 00:36:04,203 Hello, hello, hello! 569 00:36:04,912 --> 00:36:06,622 Unity, Yeonseo! 570 00:36:06,706 --> 00:36:07,665 Justice, Media! 571 00:36:08,374 --> 00:36:11,335 I'm the funny one in the media department! 572 00:36:11,419 --> 00:36:12,837 - Kim! - Kim! 573 00:36:12,920 --> 00:36:14,005 - Han! - Han! 574 00:36:14,088 --> 00:36:15,089 - Sol! - Sol! 575 00:36:15,173 --> 00:36:16,507 That's me! 576 00:36:23,014 --> 00:36:24,765 I need to get out of here. 577 00:36:24,849 --> 00:36:25,975 Where is it? 578 00:36:32,231 --> 00:36:35,943 Let's all relax, drink, and play some games now! 579 00:36:36,027 --> 00:36:36,986 Come on in. 580 00:36:37,069 --> 00:36:39,739 Did she get wasted and pass out already? 581 00:36:39,822 --> 00:36:41,699 Hurry up. Set things up. 582 00:36:41,782 --> 00:36:45,494 Mingle with the freshmen. 583 00:36:45,578 --> 00:36:48,664 Jin-sang's favorite random game. 584 00:36:48,748 --> 00:36:51,167 What game? Game, start! 585 00:36:51,250 --> 00:36:53,669 I'll have to sneak out quietly. 586 00:36:53,753 --> 00:36:55,296 Two, three. 587 00:36:56,672 --> 00:36:59,300 Make it cute, 31! 588 00:36:59,884 --> 00:37:01,844 - Twenty-five, twenty-six. - Twenty-seven, twenty-eight. 589 00:37:01,928 --> 00:37:03,638 - Twenty-nine. - Thirty! 590 00:37:06,140 --> 00:37:10,478 Drink up, drink up! Drink up all the way! 591 00:37:12,188 --> 00:37:15,358 Are you gonna keep us waiting? 592 00:37:17,068 --> 00:37:18,361 Drink up! 593 00:37:20,696 --> 00:37:22,031 007. 594 00:37:22,114 --> 00:37:23,449 Bang! 595 00:37:24,408 --> 00:37:26,160 007. 596 00:37:26,244 --> 00:37:27,161 Bang! 597 00:37:27,245 --> 00:37:28,955 007, bang! 598 00:37:33,626 --> 00:37:36,295 Drink up, drink up! 599 00:37:36,379 --> 00:37:39,298 Drink up all the way! 600 00:37:39,382 --> 00:37:42,218 Chivalry! Chivalry! 601 00:37:46,097 --> 00:37:48,933 A bunny came down from the sky saying 602 00:37:50,768 --> 00:37:53,020 - Bunny, bunny. - Bunny, bunny. 603 00:37:53,104 --> 00:37:54,897 - Bunny, bunny. - Bunny, bunny. 604 00:37:54,981 --> 00:37:56,732 - Carrot, carrot. - Carrot, carrot. 605 00:37:59,110 --> 00:38:02,989 Drink up, drink up. Drink up all the way! 606 00:38:03,072 --> 00:38:05,866 Are you gonna keep us waiting? 607 00:38:05,950 --> 00:38:07,868 You better drink up! 608 00:38:12,373 --> 00:38:14,959 Almost there. Just a little more. 609 00:38:15,459 --> 00:38:16,794 Gotcha. 610 00:38:18,754 --> 00:38:20,548 I thought you were passed out drunk. 611 00:38:20,631 --> 00:38:23,384 Were you pretending to sleep to avoid drinking? 612 00:38:24,093 --> 00:38:26,095 No, of course not. 613 00:38:28,180 --> 00:38:30,558 Right? You wouldn't do that. 614 00:38:32,768 --> 00:38:34,478 No, of course not. 615 00:38:34,562 --> 00:38:35,730 Darn it. 616 00:38:36,230 --> 00:38:38,983 Let's switch things up now. 617 00:38:39,066 --> 00:38:42,737 From now on, if you lose, there'll be a penalty along with the penalty drink. 618 00:38:43,237 --> 00:38:45,364 The first penalty is 619 00:38:45,448 --> 00:38:46,949 to go next door to the PE majors and… 620 00:38:47,033 --> 00:38:48,492 Drum roll… 621 00:38:48,576 --> 00:38:50,786 Drum roll. 622 00:38:53,581 --> 00:38:55,124 Dance! 623 00:38:57,251 --> 00:38:58,836 I can't lose this game. 624 00:38:58,919 --> 00:39:00,296 The game starts now. 625 00:39:02,631 --> 00:39:03,883 Strawberry, four. 626 00:39:04,717 --> 00:39:06,052 Strawberry, strawberry, strawberry, strawberry. 627 00:39:08,220 --> 00:39:09,096 Grape, two. 628 00:39:11,057 --> 00:39:12,433 Grape, grape. 629 00:39:13,809 --> 00:39:14,810 Lemon, four! 630 00:39:15,811 --> 00:39:17,188 Lemon, lemon, lemon, lemon! 631 00:39:18,814 --> 00:39:19,690 Grapefruit, eight. 632 00:39:19,774 --> 00:39:22,651 Grapefruit, grapefruit, grapefruit, grapefruit! 633 00:39:23,986 --> 00:39:24,862 Strawberry, five! 634 00:39:25,654 --> 00:39:26,572 Strawberry, strawberry, strawberry, 635 00:39:26,655 --> 00:39:27,490 strawberry, strawberry! 636 00:39:29,158 --> 00:39:30,201 Grapefruit, three. 637 00:39:31,327 --> 00:39:32,578 Grapefruit, grapefruit, grapefruit! 638 00:39:34,121 --> 00:39:34,955 Strawberry, eight. 639 00:39:35,039 --> 00:39:37,458 Strawberry, strawberry, strawberry, strawberry! 640 00:39:39,210 --> 00:39:40,044 Grapefruit, seven. 641 00:39:40,127 --> 00:39:41,420 Grapefruit, grapefruit, grapefruit, grapefruit, 642 00:39:41,504 --> 00:39:42,380 grapefruit, grapefruit, grapefruit! 643 00:39:43,672 --> 00:39:45,007 Strawberry, one! 644 00:39:46,634 --> 00:39:47,885 Strawberry, straw… 645 00:39:51,472 --> 00:39:52,556 Drink up, drink up! 646 00:39:52,640 --> 00:39:55,684 Drink up all the way! 647 00:39:55,768 --> 00:39:58,771 Are you gonna keep us waiting? 648 00:40:01,857 --> 00:40:03,234 Hello! 649 00:40:03,317 --> 00:40:07,613 One of our freshmen is here to perform for you! 650 00:40:07,696 --> 00:40:09,824 Give her a big hand! 651 00:40:13,661 --> 00:40:15,287 Come on! 652 00:40:17,540 --> 00:40:19,166 Sun-jae isn't here. 653 00:40:19,250 --> 00:40:21,168 Let's get this over with. 654 00:40:59,165 --> 00:41:00,207 Come on. 655 00:41:00,291 --> 00:41:05,463 - You're amazing! - Right on! 656 00:41:07,047 --> 00:41:08,632 Come on. 657 00:41:08,716 --> 00:41:10,134 You can't just leave! 658 00:41:10,217 --> 00:41:11,760 You have to finish your penalty. 659 00:41:11,844 --> 00:41:13,220 I told you, I was gonna leave! 660 00:41:13,721 --> 00:41:17,308 You're only a couple years older and you're acting like a boomer! 661 00:41:17,391 --> 00:41:20,352 If this were a few years later, you'd be all over social media 662 00:41:20,436 --> 00:41:22,396 and get canceled immediately, you know that? 663 00:41:22,480 --> 00:41:23,856 And a "penalty drink"? 664 00:41:23,939 --> 00:41:25,524 Did anyone do anything to be punished? 665 00:41:25,608 --> 00:41:27,651 If someone dies from alcohol poisoning? 666 00:41:27,735 --> 00:41:28,694 You little twerp. 667 00:41:28,777 --> 00:41:30,946 Don't you know how dangerous alcohol can be? 668 00:41:40,122 --> 00:41:41,290 I'm leaving. 669 00:41:41,373 --> 00:41:44,126 Don't force anyone to drink and let them sleep early, got it? 670 00:41:44,210 --> 00:41:46,420 - Answer me! - Yes, ma'am. 671 00:41:47,129 --> 00:41:48,172 Jeez. 672 00:41:49,632 --> 00:41:51,467 Let's play jokgu then. 673 00:41:51,550 --> 00:41:54,428 Hey, let's play. 674 00:41:55,262 --> 00:41:56,514 Take it easy! 675 00:42:06,941 --> 00:42:08,400 WATCH OUT FOR WILD BOARS 676 00:42:15,074 --> 00:42:16,867 Guys, I'm really sorry. 677 00:42:17,576 --> 00:42:19,828 I have to get to my TOEIC class. 678 00:42:19,912 --> 00:42:21,664 Great job today. Peace, Eclipse. 679 00:42:23,082 --> 00:42:24,458 Why, that little… 680 00:42:25,167 --> 00:42:27,545 We're about to lose our venue because of him. 681 00:42:27,628 --> 00:42:28,504 TOEIC? 682 00:42:29,171 --> 00:42:30,005 The owner will fire us 683 00:42:30,089 --> 00:42:31,882 if we don't fill up the club by this month. 684 00:42:31,966 --> 00:42:33,050 What are we gonna do? 685 00:42:34,510 --> 00:42:36,303 Should we make a promo video? 686 00:42:37,471 --> 00:42:38,472 Darn it. 687 00:42:38,556 --> 00:42:40,057 How about entering this contest? 688 00:42:40,140 --> 00:42:42,142 IS SINGING YOUR PASSION IN LIFE? SUPERSTAR K 689 00:42:42,226 --> 00:42:43,644 "Superstar K"? 690 00:42:49,358 --> 00:42:52,069 Where's the road? 691 00:42:52,695 --> 00:42:55,114 Let's check the map. 692 00:42:56,699 --> 00:42:57,908 Oh, right. 693 00:42:58,492 --> 00:43:00,202 It's not a smartphone. 694 00:43:01,161 --> 00:43:02,162 Darn it. 695 00:43:46,624 --> 00:43:47,875 Sun-jae! 696 00:43:47,958 --> 00:43:49,418 My gosh, Sun-jae! 697 00:43:50,002 --> 00:43:51,587 Wake up! 698 00:43:54,381 --> 00:43:55,549 Hello? 699 00:43:55,633 --> 00:43:57,843 Is anyone there? 700 00:44:01,347 --> 00:44:03,390 Oh no, there's no service. 701 00:44:07,394 --> 00:44:08,812 NO SERVICE 702 00:44:25,496 --> 00:44:27,414 Please, just go. 703 00:44:36,757 --> 00:44:37,883 Hold on tight. 704 00:44:40,469 --> 00:44:41,679 Okay. 705 00:44:45,724 --> 00:44:47,101 Ready? 706 00:44:47,601 --> 00:44:48,936 Okay. 707 00:45:21,385 --> 00:45:23,053 Who put these traps here? 708 00:45:24,763 --> 00:45:26,306 Isn't this illegal? 709 00:45:35,441 --> 00:45:36,483 Here. 710 00:45:38,026 --> 00:45:39,653 If this is for self-defense, 711 00:45:39,736 --> 00:45:41,280 at least put batteries in it. 712 00:45:44,283 --> 00:45:46,326 You didn't pass out because you were tased? 713 00:45:46,410 --> 00:45:47,411 I just fell. 714 00:45:48,120 --> 00:45:50,372 You sure know where to hit though. 715 00:45:51,707 --> 00:45:52,708 Sorry. 716 00:45:53,834 --> 00:45:54,960 So, 717 00:45:55,669 --> 00:45:57,504 why are you here in a wild boar area? 718 00:46:01,008 --> 00:46:02,259 Well… 719 00:46:03,844 --> 00:46:06,889 I couldn't seem to enjoy the trip, so I just wanted to go home. 720 00:46:08,056 --> 00:46:09,475 You were trying to get away from me. 721 00:46:10,058 --> 00:46:11,393 I saw everything. 722 00:46:11,477 --> 00:46:12,853 You've been avoiding me all day. 723 00:46:14,313 --> 00:46:15,647 Do you have to take it this far? 724 00:46:23,572 --> 00:46:25,782 There's no road here. Come with me. 725 00:46:28,577 --> 00:46:29,411 Hey. 726 00:46:30,287 --> 00:46:31,622 Do you hate me that much? 727 00:46:31,705 --> 00:46:33,582 Do you not even want to run into me? 728 00:46:33,665 --> 00:46:35,626 How could I hate you? 729 00:46:35,709 --> 00:46:39,254 It's because you might die because of me. 730 00:46:42,841 --> 00:46:43,926 It's late. 731 00:46:45,093 --> 00:46:46,094 Let's go. 732 00:46:52,976 --> 00:46:55,729 - Your call could not be reached. - That's weird. 733 00:46:56,688 --> 00:46:58,899 Is Chae-won's phone not working? 734 00:47:00,817 --> 00:47:01,902 Darn it. 735 00:47:03,320 --> 00:47:05,239 What the heck? 736 00:47:05,322 --> 00:47:08,534 What were you two doing out in the woods? 737 00:47:12,287 --> 00:47:13,664 Hey! 738 00:47:17,543 --> 00:47:19,253 Listen, Ryu. 739 00:47:19,336 --> 00:47:22,506 You better not have put those filthy lips on my sister in the woods. 740 00:47:23,966 --> 00:47:25,300 No, never mind. 741 00:47:25,384 --> 00:47:27,928 The look on your face tells me you totally failed. 742 00:47:28,011 --> 00:47:30,138 You're nothing but a pretty face. 743 00:47:31,682 --> 00:47:32,641 It's not like that. 744 00:47:33,725 --> 00:47:35,394 Hey, I know why 745 00:47:35,477 --> 00:47:37,437 Sol doesn't like you. 746 00:47:38,230 --> 00:47:40,232 - You want some advice? - No. 747 00:47:40,315 --> 00:47:43,277 Look, women's hearts 748 00:47:43,360 --> 00:47:45,654 aren't as simple as a straight road. 749 00:47:45,737 --> 00:47:49,283 They're like off-road routes. 750 00:47:49,366 --> 00:47:51,410 If you go full speed ahead, 751 00:47:51,493 --> 00:47:52,411 you know what happens? 752 00:47:52,494 --> 00:47:55,289 You crash and burn. 753 00:47:55,372 --> 00:47:57,916 You need to know when to speed up and hit the brake. 754 00:48:02,254 --> 00:48:03,755 You have to control your speed. 755 00:48:03,839 --> 00:48:08,051 That's why girls are so crazy about me. 756 00:48:10,762 --> 00:48:12,014 You're making me go crazy. 757 00:48:12,097 --> 00:48:13,098 Hey. 758 00:48:13,181 --> 00:48:14,850 Don't be clingy. 759 00:48:15,475 --> 00:48:18,186 Make a clean break. That's how I do it. 760 00:48:18,270 --> 00:48:21,815 When you're rejected or dumped, you have to let go, nice and clean. 761 00:48:21,898 --> 00:48:23,859 Then she'll think, "What's going on with him?" 762 00:48:23,942 --> 00:48:26,153 That's how you get her interest. 763 00:48:26,236 --> 00:48:27,154 - Got it? - Yes. 764 00:48:28,572 --> 00:48:29,656 Hey, Ryu. 765 00:48:29,740 --> 00:48:31,241 Can I borrow your phone? 766 00:48:33,118 --> 00:48:34,161 You'll let me go if I do? 767 00:48:34,244 --> 00:48:35,537 Just give it to me. 768 00:48:38,373 --> 00:48:39,374 Thanks. 769 00:48:43,128 --> 00:48:43,962 Hello? 770 00:48:44,046 --> 00:48:46,089 Oh, Chae-won! 771 00:48:46,173 --> 00:48:49,843 It's so good to hear from you, Princess. 772 00:48:49,926 --> 00:48:51,887 I couldn't reach you for the past few days. 773 00:48:51,970 --> 00:48:54,890 I thought your phone was broken or something. 774 00:48:54,973 --> 00:48:58,393 But I guess my phone was the problem. 775 00:48:59,853 --> 00:49:02,147 My phone wasn't broken. 776 00:49:02,731 --> 00:49:04,316 I've been dodging your calls. 777 00:49:05,400 --> 00:49:07,569 Dodging my calls? Why? 778 00:49:07,653 --> 00:49:11,156 I like someone else now. I'm sorry. 779 00:49:11,239 --> 00:49:12,366 Someone else? Who? 780 00:49:12,449 --> 00:49:13,575 What do you mean? 781 00:49:13,659 --> 00:49:15,243 Wait. 782 00:49:15,327 --> 00:49:16,411 Don't hang up. 783 00:49:16,495 --> 00:49:19,039 Are you breaking up with me? 784 00:49:19,122 --> 00:49:20,624 Please say it isn't so. 785 00:49:20,707 --> 00:49:22,042 Chae-won! 786 00:49:22,125 --> 00:49:24,169 Princess Chae-won! 787 00:49:24,252 --> 00:49:26,296 WELCOME ENTERING CLASS OF 2009 YEONSEO MEDIA DEPARTMENT 788 00:49:27,798 --> 00:49:29,341 I think Jin-sang is gonna ask you 789 00:49:29,424 --> 00:49:30,717 to be his girlfriend today. 790 00:49:32,844 --> 00:49:34,805 He was using mouthwash all day. 791 00:49:34,888 --> 00:49:37,140 He's determined to kiss you. 792 00:49:37,224 --> 00:49:38,517 Oh, please. 793 00:49:38,600 --> 00:49:42,270 I don't really like public confessions. 794 00:49:51,571 --> 00:49:53,573 Do you hate me that much? 795 00:49:53,657 --> 00:49:55,575 Do you not even want to run into me? 796 00:49:56,910 --> 00:49:57,994 Sol! 797 00:49:58,078 --> 00:49:59,538 Why are you drinking all alone? 798 00:49:59,621 --> 00:50:01,123 Come drink with us. 799 00:50:02,916 --> 00:50:03,834 It's okay. 800 00:50:05,001 --> 00:50:05,877 Is something wrong? 801 00:50:07,629 --> 00:50:08,839 We're out of snacks. 802 00:50:08,922 --> 00:50:10,716 I'll go get some more. 803 00:50:17,013 --> 00:50:19,015 Chae-won! 804 00:50:19,099 --> 00:50:21,435 Princess Chae-won! 805 00:50:21,518 --> 00:50:24,980 You can't just end things like this. 806 00:50:25,063 --> 00:50:27,482 Don't leave me. 807 00:50:27,566 --> 00:50:29,234 So clingy. 808 00:50:33,947 --> 00:50:35,323 Can I have my phone back? 809 00:50:36,408 --> 00:50:37,576 Listen, Ryu. 810 00:50:37,659 --> 00:50:40,245 I'm in a lot of pain here. 811 00:50:41,204 --> 00:50:43,039 Jeez, you reek of alcohol. 812 00:50:44,291 --> 00:50:46,835 Why doesn't she like me anymore? 813 00:50:46,918 --> 00:50:47,878 Why? 814 00:50:47,961 --> 00:50:52,883 How can I change her mind? 815 00:50:56,386 --> 00:50:58,430 - I wish I knew. - My heart 816 00:50:58,513 --> 00:51:00,766 is breaking. 817 00:51:00,849 --> 00:51:03,560 I feel like I've been shot. 818 00:51:11,568 --> 00:51:13,028 I have to do something. 819 00:51:13,820 --> 00:51:15,655 I'm gonna go see Chae-won 820 00:51:16,239 --> 00:51:17,532 right now! 821 00:51:19,284 --> 00:51:20,118 What? 822 00:51:20,202 --> 00:51:21,119 Right now? 823 00:51:24,623 --> 00:51:27,083 Chae-won! 824 00:51:29,252 --> 00:51:31,213 Geum, where are you going? 825 00:51:33,799 --> 00:51:35,884 Geum, that's a wild boar area! 826 00:51:40,806 --> 00:51:42,682 Where'd he go? 827 00:51:50,190 --> 00:51:52,108 Eun-ji! 828 00:51:52,192 --> 00:51:53,819 This is Jin-sang! 829 00:51:54,319 --> 00:51:58,281 You make my heart explode! 830 00:51:58,365 --> 00:51:59,783 Will you go out with me? 831 00:51:59,866 --> 00:52:02,911 Hurry up and go out there. 832 00:52:02,994 --> 00:52:05,288 This is so embarrassing. 833 00:52:05,956 --> 00:52:07,541 Seriously. 834 00:52:07,624 --> 00:52:09,918 - Don't make me wait too long! - Do I look okay? 835 00:52:10,001 --> 00:52:10,919 You look so pretty. 836 00:52:11,002 --> 00:52:12,671 Eun-ji, come on out! 837 00:52:14,047 --> 00:52:15,632 Eun… 838 00:52:16,258 --> 00:52:19,427 Why is something else about to come out? 839 00:52:20,303 --> 00:52:21,429 Gosh, my stomach. 840 00:52:22,180 --> 00:52:24,182 I may have swallowed too much mouthwash. 841 00:52:26,601 --> 00:52:28,854 Eun-ji… No, I can't do this. 842 00:52:43,618 --> 00:52:44,995 Hey. 843 00:52:45,078 --> 00:52:46,705 You! 844 00:52:46,788 --> 00:52:47,706 PE major! 845 00:52:47,789 --> 00:52:49,291 Yeonseo, unity! 846 00:52:49,374 --> 00:52:50,876 Help me out! 847 00:52:50,959 --> 00:52:52,335 Can you hold the door? 848 00:52:52,419 --> 00:52:54,462 Unbelievable. 849 00:52:58,425 --> 00:53:00,385 I really appreciate it. Thanks. 850 00:53:00,468 --> 00:53:01,553 Just hold the door. 851 00:53:02,137 --> 00:53:03,722 - Sure. - Thanks. 852 00:53:11,354 --> 00:53:13,189 So it's him. 853 00:53:24,242 --> 00:53:25,452 Hey, where are you going? 854 00:53:25,535 --> 00:53:26,870 Hey! 855 00:53:29,164 --> 00:53:31,333 I'm here. 856 00:53:35,086 --> 00:53:36,004 What is going on? 857 00:53:36,087 --> 00:53:37,130 What is he doing? 858 00:53:42,969 --> 00:53:45,013 Finally, some peace. 859 00:53:51,686 --> 00:53:52,646 Sol? 860 00:53:53,939 --> 00:53:59,027 Why is the ground moving? 861 00:54:08,328 --> 00:54:09,621 Is she drunk? 862 00:54:17,420 --> 00:54:19,005 I would've run off too. 863 00:54:19,089 --> 00:54:20,548 If someone I rejected 864 00:54:20,632 --> 00:54:22,092 came to the same college 865 00:54:22,175 --> 00:54:23,927 because they couldn't get over me, 866 00:54:24,010 --> 00:54:25,637 I'd be freaked out too. 867 00:54:33,520 --> 00:54:34,729 How pretty. 868 00:54:37,899 --> 00:54:39,651 Why don't we meet up now? 869 00:54:39,734 --> 00:54:41,736 - What? - Just say the word. 870 00:54:41,820 --> 00:54:44,030 I'll cancel everything and come to you. 871 00:54:45,865 --> 00:54:47,117 You should get to work. 872 00:54:47,909 --> 00:54:49,244 I should've told you 873 00:54:50,620 --> 00:54:52,455 I wanted to see you. 874 00:54:54,624 --> 00:54:57,002 Maybe then, you would've been okay. 875 00:55:00,880 --> 00:55:01,798 Geum! 876 00:55:02,465 --> 00:55:03,717 Geum! 877 00:55:04,592 --> 00:55:07,762 I saw him going this way. Where is he? 878 00:55:12,267 --> 00:55:13,518 Geum! 879 00:55:14,644 --> 00:55:15,478 Geum! 880 00:55:15,562 --> 00:55:17,480 Oh no! What happened? 881 00:55:17,564 --> 00:55:21,526 Oh no! Are you okay? 882 00:55:21,609 --> 00:55:23,278 Chae-won! 883 00:55:23,361 --> 00:55:27,073 - Gosh. - How can love change? 884 00:55:28,074 --> 00:55:30,201 Do you like the other guy that much? 885 00:55:31,453 --> 00:55:33,204 You broke up? 886 00:55:34,330 --> 00:55:35,540 Really? 887 00:55:36,458 --> 00:55:37,459 Your girlfriend cheated on you? 888 00:55:37,542 --> 00:55:42,380 Don't leave me, Chae-won! 889 00:55:43,465 --> 00:55:45,216 Stop saying her name. 890 00:55:45,300 --> 00:55:47,552 She left you for someone else. 891 00:55:47,635 --> 00:55:48,845 Chae-won… 892 00:55:48,928 --> 00:55:51,181 I said, stop saying her name. 893 00:55:51,264 --> 00:55:52,557 Don't you have any pride? 894 00:55:52,640 --> 00:55:54,184 Princess Chae-won. 895 00:55:54,267 --> 00:55:56,269 She's not a princess. 896 00:55:56,352 --> 00:55:59,481 - Princess Chae-won! - Stop saying her name! 897 00:55:59,564 --> 00:56:01,399 Don't say her name again in front of me. 898 00:56:01,483 --> 00:56:03,651 Chae-won… 899 00:57:06,798 --> 00:57:07,757 You almost fell off. 900 00:57:10,802 --> 00:57:11,886 Why are you here? 901 00:57:14,889 --> 00:57:16,724 Why are you passing out here? 902 00:57:16,808 --> 00:57:18,268 Why are you here? 903 00:57:20,645 --> 00:57:21,855 You keep making me worry! 904 00:57:21,938 --> 00:57:23,565 Why do you keep following me? 905 00:57:23,648 --> 00:57:26,317 Why? 906 00:57:28,027 --> 00:57:30,572 I was so mean to you. 907 00:57:32,449 --> 00:57:34,451 Why are you worried about me? 908 00:57:34,951 --> 00:57:37,245 Are you dumb? 909 00:57:37,829 --> 00:57:40,957 Are you really that stupid? 910 00:57:43,042 --> 00:57:46,296 I told you to be more selfish. 911 00:57:48,089 --> 00:57:51,301 You should curse me for being so mean to you 912 00:57:51,384 --> 00:57:54,471 and forget about me. 913 00:57:55,513 --> 00:57:57,765 Why did you have to be so stupid 914 00:57:57,849 --> 00:58:00,518 and let that happen to you? 915 00:58:02,437 --> 00:58:03,271 Let what happen? 916 00:58:03,855 --> 00:58:04,772 Please. 917 00:58:06,357 --> 00:58:08,401 Please, Sun-jae. 918 00:58:23,208 --> 00:58:24,501 Okay. 919 00:58:25,877 --> 00:58:27,587 I'm sorry for everything. 920 00:58:29,380 --> 00:58:30,465 So don't cry, okay? 921 00:58:34,427 --> 00:58:36,387 Just pretend you don't see me. 922 00:58:38,139 --> 00:58:39,933 Don't worry about me. 923 00:58:41,142 --> 00:58:44,604 Wherever I am, whatever I do, whatever happens… 924 00:58:46,898 --> 00:58:49,400 please just leave me alone. 925 00:59:12,799 --> 00:59:14,842 IS SINGING YOUR PASSION IN LIFE? SUPERSTAR K 926 00:59:18,388 --> 00:59:19,639 I'm back. 927 00:59:20,139 --> 00:59:22,100 Hey. Did you have fun on the trip? 928 00:59:25,270 --> 00:59:26,563 I guess. 929 00:59:31,901 --> 00:59:32,902 Sun-jae, 930 00:59:32,986 --> 00:59:35,154 about that song you wrote, "Sudden Shower" or something. 931 00:59:35,905 --> 00:59:38,533 Why don't we enter this contest with that song? 932 00:59:41,369 --> 00:59:42,370 You said you didn't like it. 933 00:59:48,793 --> 00:59:51,170 Did you ever play that song for anyone? 934 00:59:51,921 --> 00:59:53,298 What? Like who? 935 00:59:53,381 --> 00:59:55,091 Anyone. Did you? 936 00:59:55,800 --> 00:59:57,927 I just heard the song a few days ago. 937 00:59:58,428 --> 00:59:59,304 Who would I play it for? 938 01:00:02,223 --> 01:00:03,474 You haven't. 939 01:00:03,558 --> 01:00:05,935 So why don't we play it 940 01:00:06,686 --> 01:00:09,147 in front of the entire country? 941 01:00:26,080 --> 01:00:27,540 Hey, what's that? 942 01:00:29,042 --> 01:00:30,501 What the hell? 943 01:00:30,585 --> 01:00:32,128 That bastard. 944 01:00:32,211 --> 01:00:33,630 - Hey, call it in. - Yes, sir. 945 01:00:34,756 --> 01:00:36,424 Damn it. 946 01:00:36,507 --> 01:00:39,177 There's a fire here. You need to come quickly. 947 01:00:39,886 --> 01:00:44,140 We're across the bridge by the bus stop at the Juyang Reservoir. 948 01:00:44,223 --> 01:00:45,725 There's an abandoned house there. 949 01:00:46,225 --> 01:00:48,269 Yes, please come quickly. 950 01:00:54,734 --> 01:00:57,987 Hi, I was wondering how the investigation was going. 951 01:00:58,571 --> 01:01:00,865 We're trying to locate Kim Yeong-su. 952 01:01:00,948 --> 01:01:03,326 And we went to the spot that you told us about, 953 01:01:03,409 --> 01:01:05,078 but it was burned to the ground. 954 01:01:06,162 --> 01:01:07,163 What? 955 01:01:07,246 --> 01:01:08,581 It burned down? 956 01:01:08,665 --> 01:01:11,709 No, there was no mention of that in the case file. 957 01:01:11,793 --> 01:01:13,336 That's where the evidence was. 958 01:01:15,338 --> 01:01:16,464 That can't be. 959 01:01:17,256 --> 01:01:19,342 Did you not find any evidence? 960 01:01:19,425 --> 01:01:20,802 No, not yet. 961 01:01:21,302 --> 01:01:24,305 He must have found out that we were on to him. 962 01:01:33,398 --> 01:01:36,317 He might come looking for me. 963 01:01:37,151 --> 01:01:39,153 What if he runs into Sun-jae? 964 01:01:58,089 --> 01:01:59,298 Sun-jae. 965 01:01:59,882 --> 01:02:01,050 I need to ask you something. 966 01:02:02,468 --> 01:02:03,845 I have somewhere to go. 967 01:02:04,429 --> 01:02:05,304 That song you sang. 968 01:02:06,514 --> 01:02:07,473 How do you know it? 969 01:02:12,937 --> 01:02:13,771 Song? 970 01:02:14,564 --> 01:02:17,233 I've never played it for anyone other than In-hyeok. 971 01:02:18,234 --> 01:02:19,068 How do you know it? 972 01:02:20,278 --> 01:02:24,157 You're a gift 973 01:02:25,700 --> 01:02:28,244 - She's wasted. - From heaven 974 01:02:29,704 --> 01:02:33,040 Alone in this world 975 01:02:33,124 --> 01:02:34,834 I'll watch over you 976 01:02:34,917 --> 01:02:38,045 Where did you hear that song? 977 01:02:40,631 --> 01:02:42,550 I'll change it this time. 978 01:02:43,593 --> 01:02:46,262 Before I go back. 979 01:02:47,513 --> 01:02:48,389 Where are you going? 980 01:02:51,392 --> 01:02:52,477 To the future. 981 01:02:53,561 --> 01:02:54,812 Back to my time. 982 01:03:02,236 --> 01:03:03,446 Where are you going? 983 01:03:07,158 --> 01:03:07,992 Well… 984 01:03:08,075 --> 01:03:09,076 Back to your time? 985 01:03:18,503 --> 01:03:19,337 Who are you? 986 01:03:22,423 --> 01:03:23,466 Are you really… 987 01:03:26,052 --> 01:03:27,011 from the future? 988 01:03:45,822 --> 01:03:47,573 Let's go. Get on my back. 989 01:03:57,917 --> 01:03:58,835 Come on, get on. 990 01:04:35,705 --> 01:04:37,373 {\an8}What would you do if the girl you liked 991 01:04:37,456 --> 01:04:39,208 {\an8}said she was from the future? 992 01:04:39,292 --> 01:04:41,127 {\an8}What a crappy way to turn someone down. 993 01:04:41,210 --> 01:04:42,503 {\an8}Hey, you. 994 01:04:43,004 --> 01:04:44,797 {\an8}Look at her. She must like Sun-jae. 995 01:04:44,881 --> 01:04:46,090 {\an8}Sun-jae, do you want to go out with me? 996 01:04:46,173 --> 01:04:47,258 {\an8}Did you like it? 997 01:04:47,341 --> 01:04:48,593 {\an8}Did you? 998 01:04:50,177 --> 01:04:53,055 {\an8}Don't waste your energy being jealous of me. 999 01:04:53,139 --> 01:04:54,015 {\an8}Watch out for yourself. 1000 01:04:54,098 --> 01:04:55,725 {\an8}Let me ask you one last thing. 1001 01:04:55,808 --> 01:04:57,560 {\an8}Of all the times you've ever lived, 1002 01:04:57,643 --> 01:04:58,769 {\an8}did you like me in any of them? 1003 01:04:59,604 --> 01:05:00,521 {\an8}No, never. 1004 01:05:00,605 --> 01:05:02,648 {\an8}I'll leave and put your mind at ease. 1005 01:05:03,149 --> 01:05:04,525 {\an8}Don't come. 1006 01:05:04,609 --> 01:05:06,110 {\an8}I said don't come! 1007 01:05:08,195 --> 01:05:13,200 {\an8}Subtitle translation by: Jee-hae Kim 62989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.