Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,400 --> 00:00:27,444
[triumphant bagpipe music playing]
2
00:01:00,810 --> 00:01:03,188
[inspirational music playing]
3
00:01:21,956 --> 00:01:23,166
[man in distorted voice] Eggy.
4
00:01:25,877 --> 00:01:28,046
You mind if I share your cab?
5
00:01:37,680 --> 00:01:38,681
Charlie?
6
00:01:42,393 --> 00:01:43,770
It's ironic, isn't it?
7
00:01:44,854 --> 00:01:47,065
You look like a gentleman,
I look like a pleb.
8
00:01:48,316 --> 00:01:50,110
If I was you, I'd unlock your cab.
9
00:02:03,081 --> 00:02:04,374
[beeping]
10
00:02:07,836 --> 00:02:09,546
[Charlie grunts]
11
00:02:09,629 --> 00:02:11,381
Pete, get us out of here!
12
00:02:12,298 --> 00:02:14,676
-[Charlie grunting]
-[tires squealing]
13
00:02:17,720 --> 00:02:19,389
[grunting]
14
00:02:20,932 --> 00:02:22,934
["Let's Go Crazy" playing]
15
00:02:31,568 --> 00:02:32,944
[electricity crackling]
16
00:02:33,778 --> 00:02:35,238
You think that shit's
gonna work this time?
17
00:02:36,656 --> 00:02:38,158
You're way out of your depth.
18
00:02:39,617 --> 00:02:40,660
[yells]
19
00:02:43,830 --> 00:02:45,415
[metal scraping]
20
00:02:56,968 --> 00:02:58,469
[yells]
21
00:02:59,429 --> 00:03:00,638
[screams]
22
00:03:16,112 --> 00:03:17,363
[groans]
23
00:03:20,950 --> 00:03:22,327
[yells]
24
00:03:22,785 --> 00:03:23,870
[gasps]
25
00:03:24,370 --> 00:03:25,371
Fuck!
26
00:03:25,997 --> 00:03:27,081
[yells]
27
00:03:36,883 --> 00:03:37,884
[grunting]
28
00:03:44,390 --> 00:03:45,391
[screams]
29
00:03:45,808 --> 00:03:47,018
[grunts]
30
00:04:07,622 --> 00:04:08,623
[yells]
31
00:04:09,791 --> 00:04:10,875
[grunts]
32
00:04:23,388 --> 00:04:24,555
[yells]
33
00:04:52,083 --> 00:04:53,376
[panting]
34
00:05:01,926 --> 00:05:03,553
[engine revving]
35
00:05:04,762 --> 00:05:06,097
[whirring]
36
00:05:09,892 --> 00:05:11,394
[tires squealing]
37
00:05:35,710 --> 00:05:37,420
Take him out!
38
00:05:48,097 --> 00:05:49,515
Merlin! We've got a Code Purple.
39
00:05:49,599 --> 00:05:50,600
My driver's down.
40
00:05:50,683 --> 00:05:52,393
Permission to blow these fuckers away.
41
00:05:52,727 --> 00:05:53,728
[Merlin] Denied.
42
00:05:53,811 --> 00:05:55,563
Cannot be contained.
43
00:05:56,189 --> 00:05:57,398
Head south, I'm clearing the route.
44
00:06:06,074 --> 00:06:07,283
[gasping]
45
00:06:41,234 --> 00:06:42,276
Shit!
46
00:06:48,699 --> 00:06:49,992
Merlin, I'm entering Hyde Park.
47
00:06:50,076 --> 00:06:51,369
Can I get on with it?
48
00:06:55,414 --> 00:06:56,457
Merlin!
49
00:06:56,541 --> 00:06:58,417
Dark zone confirmed. Permission to fire.
50
00:06:58,501 --> 00:06:59,544
Oh, thank fuck for that!
51
00:06:59,627 --> 00:07:00,628
[beeps]
52
00:07:15,685 --> 00:07:18,020
[Merlin] No time to relax.
Police are right behind you.
53
00:07:18,438 --> 00:07:20,565
You have 30 seconds before
they reach your position.
54
00:07:20,648 --> 00:07:22,692
Go directly to Rendezvous Swan.
55
00:07:33,619 --> 00:07:36,205
Merlin, you do realize I haven't even
got a windscreen right now?
56
00:07:36,372 --> 00:07:39,292
I remember from your training
you were good at holding your breath.
57
00:07:39,417 --> 00:07:41,127
[sirens wailing]
58
00:07:43,254 --> 00:07:44,630
[sighs]
59
00:08:06,068 --> 00:08:07,236
[deep inhale]
60
00:09:07,171 --> 00:09:08,464
[gasping]
61
00:09:09,799 --> 00:09:11,842
[coughing]
62
00:09:18,057 --> 00:09:19,600
[Merlin] It wasn't a revenge mission.
63
00:09:19,684 --> 00:09:21,644
Charlie could've just
killed you immediately.
64
00:09:21,727 --> 00:09:23,437
Not boasting,
but I trained him well enough
65
00:09:23,521 --> 00:09:24,981
that even he wouldn't mess that up.
66
00:09:25,064 --> 00:09:27,483
[Eggsy] I'm sorry, we're gonna
do the debrief tomorrow.
67
00:09:27,567 --> 00:09:29,819
I've got to get
to a dinner tonight and if I miss it,
68
00:09:29,902 --> 00:09:31,153
Charlie might as well have killed me.
69
00:09:31,237 --> 00:09:33,698
If you can't wait
for the police to clear the park,
70
00:09:33,781 --> 00:09:35,324
there's another way out in the corner.
71
00:09:43,165 --> 00:09:44,375
[gags and coughs]
72
00:09:45,626 --> 00:09:46,627
Fuck!
73
00:09:46,711 --> 00:09:48,421
-[chuckles]
-[Eggsy groans]
74
00:09:48,504 --> 00:09:50,298
How important is that dinner?
75
00:09:53,676 --> 00:09:54,760
[sighs]
76
00:09:55,177 --> 00:09:56,262
Let me show you.
77
00:10:08,566 --> 00:10:09,900
[whirring]
78
00:10:23,831 --> 00:10:25,875
[dramatic music playing]
79
00:10:31,714 --> 00:10:32,965
[grunts]
80
00:10:33,341 --> 00:10:34,508
[gasping]
81
00:10:41,599 --> 00:10:43,017
For fuck's sake!
82
00:10:46,437 --> 00:10:48,481
-[door opens]
-Babe.
83
00:10:49,774 --> 00:10:50,858
I'm home!
84
00:10:50,941 --> 00:10:51,984
I'm here.
85
00:10:58,532 --> 00:11:00,451
What the hell happened?
86
00:11:00,534 --> 00:11:03,412
It's a long story that deserves a kiss.
87
00:11:03,954 --> 00:11:06,332
[chuckles] Not even JB
would kiss you right now.
88
00:11:08,459 --> 00:11:10,795
[Eggsy] If you really love me,
just one little kiss.
89
00:11:13,798 --> 00:11:14,882
[gasps]
90
00:11:14,965 --> 00:11:16,300
You were really gonna do it?
91
00:11:16,384 --> 00:11:17,468
Yeah.
92
00:11:17,551 --> 00:11:19,220
Now, that is true love right there.
93
00:11:19,303 --> 00:11:21,305
Amazing. I'm gonna go get changed.
94
00:11:23,474 --> 00:11:25,726
[all singing] ♪ Happy birthday to you! ♪
95
00:11:28,354 --> 00:11:30,064
[cheering and whooping]
96
00:11:30,773 --> 00:11:33,234
And Tilde made that for you herself, bruv.
97
00:11:33,317 --> 00:11:34,652
[Princess Tilde] Mmm-hmm.
98
00:11:34,735 --> 00:11:36,320
The royal baker's not available.
99
00:11:36,404 --> 00:11:38,989
-[laughter]
-Oh, shut up, Brandon.
100
00:11:39,073 --> 00:11:41,367
Especially if you want some of this.
101
00:11:41,450 --> 00:11:43,369
Wait. Is that that
Swedish stuff right there?
102
00:11:43,452 --> 00:11:44,453
Yes.
103
00:11:44,537 --> 00:11:45,704
No. I ain't drinkin' that.
104
00:11:45,788 --> 00:11:47,623
Last time here, I was wrecked, man.
105
00:11:47,706 --> 00:11:49,333
That's 'cause you were a lightweight.
106
00:11:49,417 --> 00:11:50,751
[laughing]
107
00:11:50,835 --> 00:11:53,504
No, no, babe, I'm good.
Not for me, thank you.
108
00:11:53,754 --> 00:11:55,714
Oh, what? What's going on, man?
109
00:11:55,798 --> 00:11:58,175
I'm meeting her parents
for the first time tomorrow night.
110
00:11:58,259 --> 00:11:59,385
[whooping]
111
00:11:59,468 --> 00:12:01,429
I wanna make a good impression, so what?
112
00:12:01,720 --> 00:12:05,474
Oh, yeah, Jamal, are you free to dogsit JB
tomorrow night while we're there?
113
00:12:05,558 --> 00:12:07,476
Sorry, I've got
to look after my nan tomorrow.
114
00:12:07,560 --> 00:12:08,727
But Liam's free, though.
115
00:12:08,811 --> 00:12:09,895
[Eggsy] Oh, yeah?
116
00:12:09,979 --> 00:12:11,856
I can't, mate. I'm allergic to dogs.
117
00:12:11,939 --> 00:12:12,940
Bullshit.
118
00:12:13,023 --> 00:12:14,191
Dogshit, actually.
119
00:12:14,275 --> 00:12:15,359
[laughing]
120
00:12:15,443 --> 00:12:17,445
That leaves you.
What you doing tomorrow night?
121
00:12:17,528 --> 00:12:20,239
Yeah, I'll look after your dog, mate,
but I got one condition.
122
00:12:20,531 --> 00:12:21,615
What's that?
123
00:12:21,699 --> 00:12:23,159
-You have a drink with us.
-Yeah.
124
00:12:23,242 --> 00:12:24,452
Got to do it, babe.
125
00:12:24,535 --> 00:12:25,661
-Got to do it.
-[exclaims]
126
00:12:25,744 --> 00:12:27,121
Brandon, happy birthday!
127
00:12:27,872 --> 00:12:29,081
[all] Happy birthday.
128
00:12:29,373 --> 00:12:30,624
-[Jamal] Yeah.
-[Eggsy] Cheers.
129
00:12:31,125 --> 00:12:32,126
Shit.
130
00:12:35,171 --> 00:12:37,923
[Poppy] My drugs are everywhere.
131
00:12:40,009 --> 00:12:41,594
They were never my thing,
132
00:12:41,677 --> 00:12:42,887
but here I am,
133
00:12:42,970 --> 00:12:45,931
running the biggest
drug cartel in the world.
134
00:12:47,183 --> 00:12:51,562
The only downside is having
to live in the middle of nowhere.
135
00:12:54,064 --> 00:12:57,735
You know, these ruins
are technically undiscovered.
136
00:12:57,818 --> 00:13:00,654
I just added a few touches
to remind me of home.
137
00:13:02,156 --> 00:13:05,826
I grew up on all
that awesome '50s nostalgia.
138
00:13:06,285 --> 00:13:09,538
Grease. American Graffiti. Happy Days.
139
00:13:10,873 --> 00:13:12,333
But I digress.
140
00:13:12,500 --> 00:13:14,293
The thing you need to understand
141
00:13:14,376 --> 00:13:16,337
is the hard work and ingenuity
142
00:13:16,504 --> 00:13:19,673
it took to achieve a global monopoly
143
00:13:19,757 --> 00:13:21,717
on the drug trade.
144
00:13:22,259 --> 00:13:25,387
And that's all on me.
Not to toot my own horn…
145
00:13:25,471 --> 00:13:28,682
I just think it's really important
for new recruits to understand
146
00:13:28,766 --> 00:13:31,644
the history of The Golden Circle.
147
00:13:36,190 --> 00:13:39,276
So. Lifelong friends, huh?
148
00:13:39,985 --> 00:13:43,030
Charles, do you think your
buddy here is worthy of joining us?
149
00:13:43,531 --> 00:13:46,534
I would not have brought him
all the way if I didn't think so.
150
00:13:46,617 --> 00:13:48,452
Excellent. Well, you hungry?
151
00:13:48,536 --> 00:13:49,745
Starving.
152
00:13:49,828 --> 00:13:52,248
Wonderful! Right this way.
153
00:13:52,331 --> 00:13:53,749
Make yourselves at home.
154
00:13:55,251 --> 00:13:57,503
So, fellas,
155
00:13:57,586 --> 00:14:01,173
I have a couple of things
that I wanna clarify.
156
00:14:02,591 --> 00:14:04,677
You understand that in The Golden Circle
157
00:14:04,760 --> 00:14:08,097
my authority is never
to be questioned, right?
158
00:14:08,180 --> 00:14:09,807
And the importance of following orders?
159
00:14:09,890 --> 00:14:11,559
Do you understand that?
160
00:14:12,101 --> 00:14:13,936
And the value of loyalty?
161
00:14:15,145 --> 00:14:16,939
It's easy to nod, isn't it?
162
00:14:19,858 --> 00:14:22,486
I don't like easy. I like proof.
163
00:14:23,988 --> 00:14:25,406
[sighs]
164
00:14:27,575 --> 00:14:29,785
-What's your name?
-Angel, ma'am.
165
00:14:30,244 --> 00:14:31,829
Angel, baby.
166
00:14:31,912 --> 00:14:32,913
Hey.
167
00:14:33,038 --> 00:14:34,999
Your old pal, Charles, has messed up.
168
00:14:35,499 --> 00:14:37,918
That's all I'll tell,
'cause that's all you need to know.
169
00:14:38,002 --> 00:14:39,378
So put him in the mincer, okay?
170
00:14:42,131 --> 00:14:43,882
[laughing]
171
00:14:51,932 --> 00:14:53,517
[whirring]
172
00:15:01,400 --> 00:15:02,651
[whistles]
173
00:15:05,195 --> 00:15:06,822
[growling]
174
00:15:08,365 --> 00:15:09,909
[whirring]
175
00:15:19,460 --> 00:15:21,545
[dramatic music playing]
176
00:15:21,629 --> 00:15:22,796
[barking]
177
00:15:38,979 --> 00:15:40,397
[yelling]
178
00:15:41,815 --> 00:15:43,817
No, Miss Poppy! [screaming]
179
00:16:03,212 --> 00:16:04,338
Good job!
180
00:16:04,421 --> 00:16:06,006
[panting]
181
00:16:06,090 --> 00:16:07,967
See my salon across the way?
182
00:16:11,637 --> 00:16:13,347
Head there for your makeover.
183
00:16:19,311 --> 00:16:20,646
[sizzling]
184
00:16:23,816 --> 00:16:26,402
[Princess Tilde] Eggsy,
I hope you're hungry.
185
00:16:29,405 --> 00:16:31,949
Oh, babe, I was gonna
grab breakfast at work.
186
00:16:32,032 --> 00:16:33,701
This looks lovely, but I'm running late.
187
00:16:33,784 --> 00:16:36,912
I just thought maybe we could practice?
188
00:16:36,996 --> 00:16:37,997
For tonight.
189
00:16:38,497 --> 00:16:39,748
-Practice?
-Mmm-hmm.
190
00:16:39,832 --> 00:16:40,833
Eating?
191
00:16:40,958 --> 00:16:44,044
You said you've never eaten
at a palace before.
192
00:16:44,128 --> 00:16:47,589
And Pappa is sort of picky
about table manners.
193
00:16:47,673 --> 00:16:50,843
Well, as it happens, babe,
I've got this shit on lock.
194
00:16:50,926 --> 00:16:54,054
I know what every single one
of them knives and forks is for.
195
00:16:56,682 --> 00:16:58,600
This is a butter knife.
196
00:16:58,934 --> 00:17:01,395
It's the only one you need
to remember, the rest is easy.
197
00:17:01,478 --> 00:17:04,356
You start from the outside,
and you work your way in with each course.
198
00:17:04,898 --> 00:17:07,401
And never let anyone
describe you as "HKLP."
199
00:17:07,484 --> 00:17:08,610
What's that?
200
00:17:08,694 --> 00:17:10,404
"Holds knife like pen."
201
00:17:10,487 --> 00:17:13,532
A habit erroneously believed
to be upper-class dining etiquette.
202
00:17:13,699 --> 00:17:15,534
It is quite the opposite.
203
00:17:18,120 --> 00:17:21,749
White wine, pudding wine,
red wine, water and pop.
204
00:17:22,541 --> 00:17:24,084
Or whatever tipple takes your fancy.
205
00:17:26,128 --> 00:17:28,839
Am I supposed to wait
before I start eating?
206
00:17:28,922 --> 00:17:30,424
[Harry] Only if the dish is cold.
207
00:17:30,507 --> 00:17:33,469
Or if the Queen is present.
Otherwise tuck in.
208
00:17:35,137 --> 00:17:37,639
Got to be honest,
never really thought the royalty bit
209
00:17:37,723 --> 00:17:38,891
would be relevant.
210
00:17:39,808 --> 00:17:41,018
Harry would've been chuffed.
211
00:17:41,518 --> 00:17:44,855
Oh. I wish I could've met him.
212
00:17:50,486 --> 00:17:52,780
You miss him too, don't you, Mr. Pickle?
213
00:17:54,573 --> 00:17:55,657
Mmm?
214
00:18:05,125 --> 00:18:06,418
Mr. Pickle says, "Yeah."
215
00:18:08,212 --> 00:18:09,880
Hey, no, no, sit down, I'm fine.
216
00:18:10,047 --> 00:18:11,924
I'm fine. Have a good day.
217
00:18:12,716 --> 00:18:13,717
Okay.
218
00:18:15,135 --> 00:18:17,179
[sentimental music playing]
219
00:18:40,911 --> 00:18:43,872
Ah, Galahad! You're late.
220
00:18:44,164 --> 00:18:47,543
We were wondering if you'd had
a second encounter with Charlie.
221
00:18:48,001 --> 00:18:50,546
I wish. I'm looking forward
to finishing him off.
222
00:18:55,259 --> 00:18:56,385
All right, gents.
223
00:18:58,011 --> 00:18:59,054
Merlin, come in.
224
00:18:59,888 --> 00:19:02,933
Galahad and Lancelot,
please remain for Merlin's debrief.
225
00:19:03,308 --> 00:19:06,728
Everyone else, reconvene at 1900 hours.
226
00:19:08,063 --> 00:19:09,064
So…
227
00:19:10,899 --> 00:19:12,776
the man who attacked Galahad in the taxi
228
00:19:12,860 --> 00:19:14,486
was Charlie Hesketh.
229
00:19:14,570 --> 00:19:16,613
Rejected Kingsman applicant turned bad.
230
00:19:16,697 --> 00:19:19,074
We last saw him back
at Richmond Valentine's HQ.
231
00:19:19,158 --> 00:19:21,451
[Eggsy] I've caught a fucking spy!
232
00:19:21,535 --> 00:19:23,453
[electricity crackling]
233
00:19:25,956 --> 00:19:27,207
Like everyone else there,
234
00:19:27,291 --> 00:19:29,251
Charlie had a security
implant in his neck.
235
00:19:29,418 --> 00:19:32,087
A weakness we had
no choice but to exploit.
236
00:19:34,381 --> 00:19:38,093
Hey, Merlin.
Still fucking spectacular, eh?
237
00:19:41,013 --> 00:19:43,265
Come on, guys, loosen up.
We saved the world.
238
00:19:44,057 --> 00:19:45,309
[Merlin] Yeah.
239
00:19:45,392 --> 00:19:48,478
Unfortunately, Galahad,
you also saved Charlie.
240
00:19:49,479 --> 00:19:52,399
When you electrocuted him,
you damaged his implant.
241
00:19:52,482 --> 00:19:56,236
Instead of his head exploding,
he only lost an arm and his vocal chords.
242
00:19:57,404 --> 00:19:58,739
Fucker should be thanking me.
243
00:19:58,822 --> 00:20:00,449
And now he's back for revenge?
244
00:20:00,532 --> 00:20:02,117
We don't think so, sir.
245
00:20:02,201 --> 00:20:04,536
He's being recruited
by an unknown organization.
246
00:20:04,620 --> 00:20:05,829
Lancelot?
247
00:20:05,913 --> 00:20:10,208
Got the police autopsy reports
from Charlie's colleagues in the SUVs.
248
00:20:10,292 --> 00:20:11,627
They're not just goons for hire.
249
00:20:12,544 --> 00:20:13,921
Fingerprints removed.
250
00:20:14,004 --> 00:20:15,088
Teeth filed smooth.
251
00:20:15,172 --> 00:20:17,424
I did a face recognition. Nothing.
252
00:20:17,591 --> 00:20:18,800
And that thing?
253
00:20:18,884 --> 00:20:22,137
A cosmetic tattoo made of 24-carat gold.
254
00:20:22,763 --> 00:20:24,181
They all had them.
255
00:20:24,556 --> 00:20:28,060
Seems like we're looking at
some kind of underworld organization.
256
00:20:32,189 --> 00:20:34,483
Señora Poppy has sent me for my makeover.
257
00:20:34,566 --> 00:20:35,651
Follow me.
258
00:20:40,364 --> 00:20:41,448
Please take your shirt off.
259
00:20:51,416 --> 00:20:52,584
[whirring]
260
00:21:08,058 --> 00:21:09,268
[groaning]
261
00:21:12,062 --> 00:21:13,563
[yelling]
262
00:21:15,065 --> 00:21:16,733
[panting]
263
00:21:20,904 --> 00:21:22,781
[mellow music playing]
264
00:21:23,573 --> 00:21:24,616
It's beautiful, isn't it?
265
00:21:25,826 --> 00:21:27,327
Not that.
266
00:21:28,370 --> 00:21:29,705
This.
267
00:21:29,788 --> 00:21:32,457
♪ The sun is out, the sky is blue ♪
268
00:21:32,541 --> 00:21:34,459
Bon appétit.
269
00:21:34,543 --> 00:21:37,796
♪ There's not a cloud to spoil the view ♪
270
00:21:37,879 --> 00:21:40,090
♪ But it's raining ♪
271
00:21:42,009 --> 00:21:44,845
♪ Raining in my heart ♪
272
00:21:47,806 --> 00:21:54,271
♪ Oh, misery, misery ♪
273
00:21:57,149 --> 00:22:03,238
♪ What's gonna become of me? ♪
274
00:22:14,499 --> 00:22:15,917
How is it?
275
00:22:16,084 --> 00:22:18,086
It's delicious.
276
00:22:19,338 --> 00:22:22,299
Welcome to Golden Circle.
277
00:22:23,216 --> 00:22:26,636
♪ Raining in my heart ♪
278
00:22:32,726 --> 00:22:34,728
[classical music playing]
279
00:22:35,395 --> 00:22:36,897
[Eggsy] Mmm.
280
00:22:36,980 --> 00:22:38,190
[in Swedish] This is delicious.
281
00:22:38,899 --> 00:22:40,358
[chuckling]
282
00:22:40,984 --> 00:22:45,155
[in English] I think we should do you
the favor of conversing in English, yes.
283
00:22:47,991 --> 00:22:50,410
So, tell me, what do you do?
284
00:22:50,494 --> 00:22:53,288
I work for Kingsman,
the tailors, Your Highness.
285
00:22:53,371 --> 00:22:56,541
You may address my daughter
as "Your Highness."
286
00:22:56,625 --> 00:23:00,003
Please address the Queen
and myself with "Your Majesty."
287
00:23:00,087 --> 00:23:04,341
Pappa, this is a family dinner,
not some state function.
288
00:23:04,883 --> 00:23:07,636
-Well, then, Eggsy.
-[clears throat]
289
00:23:07,719 --> 00:23:11,932
What do you make of the current situation
in the Indian financial markets?
290
00:23:12,557 --> 00:23:13,475
Pappa!
291
00:23:14,267 --> 00:23:15,477
[Eggsy] Uh…
292
00:23:18,313 --> 00:23:19,397
Well…
293
00:23:22,275 --> 00:23:24,111
I don't think we can
underestimate the impact
294
00:23:24,194 --> 00:23:26,113
of ECB's quantitative easing measures,
295
00:23:26,196 --> 00:23:29,449
and the liquidity wave from
the US Federal Reserve rate hike
296
00:23:29,533 --> 00:23:30,826
getting pushed back.
297
00:23:36,081 --> 00:23:37,624
[clinking]
298
00:23:40,502 --> 00:23:41,753
Frida Kahlo.
299
00:23:42,379 --> 00:23:45,715
Well, other than the 1939
acquisition by the Louvre,
300
00:23:45,799 --> 00:23:49,177
she wasn't really acknowledged
until the new Mexicanísimo art movement
301
00:23:49,261 --> 00:23:50,971
of the late 1970s.
302
00:23:52,848 --> 00:23:53,932
[clinking]
303
00:23:55,851 --> 00:23:56,935
Moorish revival.
304
00:23:57,060 --> 00:23:59,521
Ah. The Palazzo Sammezzano.
305
00:23:59,604 --> 00:24:00,730
In Tuscany.
306
00:24:01,565 --> 00:24:03,150
Beautiful.
307
00:24:03,233 --> 00:24:04,442
[clinking]
308
00:24:04,526 --> 00:24:05,819
Bluetooth technology.
309
00:24:05,902 --> 00:24:07,404
Which, of course, got its name
310
00:24:07,487 --> 00:24:10,365
from the legendary
Danish king, Harald Blåtand,
311
00:24:10,448 --> 00:24:13,618
whose name
translates to "Bluetooth" in English.
312
00:24:14,286 --> 00:24:17,247
And the Bluetooth logo is
his initials in Norse runic symbols.
313
00:24:17,330 --> 00:24:18,874
And, as I'm sure you know,
314
00:24:18,957 --> 00:24:23,378
the Bluetooth logo is his initials
in Norse runic symbols.
315
00:24:24,296 --> 00:24:25,297
[Roxy] Oh, my God, Eggsy.
316
00:24:25,380 --> 00:24:27,257
Why isn't he eating his fucking pudding?
317
00:24:27,340 --> 00:24:29,050
I need to research this gold tattoo.
318
00:24:29,134 --> 00:24:31,678
I found records of other people
with the same body modifications.
319
00:24:33,555 --> 00:24:35,056
They have high-level involvement
320
00:24:35,140 --> 00:24:36,975
with crime and international
drug trafficking.
321
00:24:37,309 --> 00:24:40,020
And there's rumors of something
called The Golden Circle.
322
00:24:40,187 --> 00:24:41,146
Hmm.
323
00:24:41,730 --> 00:24:43,148
[beeping]
324
00:24:47,861 --> 00:24:49,154
Best agent or best friend?
325
00:24:53,825 --> 00:24:55,160
[JB barking]
326
00:24:58,371 --> 00:24:59,998
[Brandon] Come on, JB.
Give it a rest, mate.
327
00:25:01,166 --> 00:25:04,044
Stop scratching the door.
I'm gonna get the blame now.
328
00:25:04,127 --> 00:25:05,212
There you are. Happy?
329
00:25:20,310 --> 00:25:21,937
With the decks and all that.
330
00:25:22,020 --> 00:25:23,396
[beeps]
331
00:25:24,439 --> 00:25:25,690
Shit, boy!
332
00:25:25,774 --> 00:25:27,067
[exclaims] What the…
333
00:25:34,574 --> 00:25:35,659
Do you reckon, JB,
334
00:25:36,868 --> 00:25:38,036
model material?
335
00:25:38,703 --> 00:25:40,205
[Eggsy chuckling]
336
00:25:41,122 --> 00:25:43,959
I must say, you're really
not as I expected.
337
00:25:45,335 --> 00:25:46,962
Well, thank you very much,
338
00:25:47,462 --> 00:25:48,672
Your Majesty.
339
00:25:49,297 --> 00:25:50,966
[Brandon] Eggsy? Is that you, mate?
340
00:25:51,049 --> 00:25:52,884
What the fuck is going on here?
341
00:25:52,968 --> 00:25:54,135
You a gangster now or something?
342
00:25:54,469 --> 00:25:56,930
Fuckin' hell. Is that Tilde's
mom and dad's house?
343
00:25:57,013 --> 00:25:58,515
Whatever you're doing, I want in.
344
00:25:58,598 --> 00:26:00,141
[device activates, beeping]
345
00:26:00,225 --> 00:26:01,851
Put it down!
346
00:26:02,519 --> 00:26:03,770
Why?
347
00:26:04,521 --> 00:26:06,481
I said, put it down now!
348
00:26:06,564 --> 00:26:07,565
What's wrong with it?
349
00:26:08,525 --> 00:26:10,110
Shut it! Fucking shut it!
350
00:26:10,193 --> 00:26:11,987
-Eggsy.
-I beg your pardon?
351
00:26:12,070 --> 00:26:13,738
-[rapid beeping]
-Shut it now!
352
00:26:13,822 --> 00:26:16,074
All right, mate. Chill your boots.
353
00:26:16,157 --> 00:26:17,158
[sighs]
354
00:26:17,242 --> 00:26:18,910
Eggsy, what…
355
00:26:19,911 --> 00:26:21,705
Oh, no. Oh, my God, no. I'm so sorry.
356
00:26:21,788 --> 00:26:22,789
[barking]
357
00:26:22,872 --> 00:26:24,374
Shut up. You got me in enough trouble.
358
00:26:35,552 --> 00:26:36,845
[alarm blaring]
359
00:26:36,928 --> 00:26:38,138
[grunts]
360
00:26:52,235 --> 00:26:54,362
The next order of business,
361
00:26:54,446 --> 00:26:56,281
Agent Percival.
362
00:27:02,954 --> 00:27:04,039
Arthur.
363
00:27:07,792 --> 00:27:08,793
Oh, fuck.
364
00:27:14,799 --> 00:27:15,842
[Poppy] Yep.
365
00:27:16,384 --> 00:27:19,637
Kingsman is crumpets.
366
00:27:21,473 --> 00:27:25,185
Like toast, but British.
367
00:27:25,310 --> 00:27:27,187
And to say thank you,
368
00:27:27,270 --> 00:27:29,147
I got you a present, Charlie.
369
00:27:29,773 --> 00:27:34,527
My guys made you this.
370
00:27:36,946 --> 00:27:41,326
Bigger, badder, better. I call it,
371
00:27:41,493 --> 00:27:43,912
"ARMageddon."
372
00:27:50,168 --> 00:27:51,586
[whirring]
373
00:28:03,431 --> 00:28:05,058
Let's see if your game improves.
374
00:28:17,987 --> 00:28:19,239
Ouch.
375
00:28:57,402 --> 00:29:00,280
[Eggsy] Someone decides
to wipe out every Kingsman property,
376
00:29:00,989 --> 00:29:03,283
every agent, and somehow,
377
00:29:03,658 --> 00:29:05,410
conveniently, you weren't at home.
378
00:29:06,244 --> 00:29:07,871
I could say the same thing about you.
379
00:29:07,954 --> 00:29:09,664
What, you think I'd kill Roxy?
380
00:29:10,498 --> 00:29:13,001
And my mate, Brandon, and my fucking dog?
381
00:29:13,084 --> 00:29:14,085
[Merlin] No.
382
00:29:16,463 --> 00:29:17,630
You think I would?
383
00:29:22,302 --> 00:29:24,637
This thing
384
00:29:25,847 --> 00:29:27,140
hacked us.
385
00:29:28,308 --> 00:29:30,560
Clearly, this arm can be
remotely controlled.
386
00:29:31,895 --> 00:29:35,315
I'm only alive because my address
wasn't on the database with the agents.
387
00:29:36,441 --> 00:29:37,775
Whoever Charlie's working with
388
00:29:37,859 --> 00:29:42,280
doesn't think that mere staff
are missile-worthy.
389
00:29:43,281 --> 00:29:44,741
This ain't funny.
390
00:29:44,824 --> 00:29:46,951
Roxy is dead!
391
00:29:47,035 --> 00:29:49,162
Everyone's dead! Gone! Do you even care?
392
00:29:49,245 --> 00:29:50,538
Pull yourself together.
393
00:29:50,663 --> 00:29:52,207
Remember your training.
394
00:29:53,291 --> 00:29:55,585
There's no time for emotion
in this scenario.
395
00:29:58,463 --> 00:29:59,547
Now,
396
00:29:59,631 --> 00:30:01,800
as all surviving agents are present,
397
00:30:01,883 --> 00:30:03,802
we follow the doomsday protocol.
398
00:30:04,344 --> 00:30:07,388
When that's done, and only then,
399
00:30:09,682 --> 00:30:11,184
you may shed a tear in private.
400
00:30:11,935 --> 00:30:13,853
-[sighs]
-[thunder rumbling]
401
00:30:14,646 --> 00:30:15,772
Okay.
402
00:30:16,648 --> 00:30:18,066
What's the doomsday protocol?
403
00:30:19,651 --> 00:30:21,152
We go shopping.
404
00:30:35,667 --> 00:30:38,419
We're from Kingsman.
We'd like to buy some wine.
405
00:30:39,087 --> 00:30:41,840
And use tasting room number three, please.
406
00:30:45,635 --> 00:30:49,264
Not one of my predecessors
has ever been in this situation before.
407
00:30:51,516 --> 00:30:52,725
Thank God.
408
00:30:56,020 --> 00:30:57,021
A-ha.
409
00:31:00,692 --> 00:31:01,901
Remember this?
410
00:31:01,985 --> 00:31:03,111
[Eggsy] How could I forget?
411
00:31:12,704 --> 00:31:15,540
Whatever's in that safe
is the answer to all our problems.
412
00:31:23,172 --> 00:31:24,299
Huh.
413
00:31:26,634 --> 00:31:28,720
[suspenseful music playing]
414
00:31:31,848 --> 00:31:32,932
Is that it?
415
00:31:33,016 --> 00:31:35,101
I suppose that must be upper-class humor.
416
00:31:37,020 --> 00:31:38,021
I don't get it.
417
00:31:38,104 --> 00:31:40,064
Me neither. What are
we supposed to do now?
418
00:31:42,025 --> 00:31:44,861
We should drink a toast
to our fallen comrades.
419
00:31:49,616 --> 00:31:50,700
To Roxy.
420
00:31:50,783 --> 00:31:51,868
Roxy.
421
00:31:55,955 --> 00:31:57,040
Ooh.
422
00:32:00,293 --> 00:32:02,128
-To Arthur.
-Arthur.
423
00:32:05,840 --> 00:32:06,925
Mmm.
424
00:32:07,342 --> 00:32:08,384
Should we do one for JB?
425
00:32:08,509 --> 00:32:09,761
I think we should.
426
00:32:16,184 --> 00:32:17,936
[Merlin sobbing]
427
00:32:23,483 --> 00:32:25,318
I should have seen it coming.
428
00:32:26,194 --> 00:32:27,737
Charlie, the taxi.
429
00:32:27,820 --> 00:32:29,280
It's all my fault.
430
00:32:29,364 --> 00:32:32,867
No, that's bullshit, Merlin.
It ain't all your fault.
431
00:32:33,910 --> 00:32:35,453
You're the best, bruv.
432
00:32:35,536 --> 00:32:36,704
Honestly, without you…
433
00:32:37,664 --> 00:32:39,666
I'd have lost it a long time ago.
434
00:32:39,749 --> 00:32:41,042
[Merlin mumbles]
435
00:32:42,627 --> 00:32:44,212
I think we should drink to Scotland.
436
00:32:44,295 --> 00:32:46,923
I think we've probably
had enough, to be honest.
437
00:32:48,091 --> 00:32:49,300
You're probably right.
438
00:32:51,135 --> 00:32:53,262
[inspirational music playing]
439
00:32:56,975 --> 00:32:58,643
-Merlin.
-Aye?
440
00:32:59,435 --> 00:33:01,479
I think we're going to Kentucky…
441
00:33:01,562 --> 00:33:03,439
Fried Chicken?
442
00:33:03,523 --> 00:33:04,732
I love fried chicken.
443
00:33:04,816 --> 00:33:07,235
No, proper Kentucky. Look.
444
00:33:08,319 --> 00:33:10,238
You know what else I love?
445
00:33:10,321 --> 00:33:11,781
Country and western music.
446
00:33:12,782 --> 00:33:14,993
[singing] ♪ Country roads ♪
447
00:33:15,785 --> 00:33:17,787
♪ Take me home ♪
448
00:33:18,705 --> 00:33:22,542
♪ To the place I belong ♪
449
00:33:24,085 --> 00:33:26,504
[instrumental "Take Me Home,
Country Roads" continues]
450
00:33:37,515 --> 00:33:39,767
[tour guide chattering]
451
00:33:41,185 --> 00:33:44,147
Oh! Here's where
we leave the casks to age.
452
00:33:44,230 --> 00:33:48,067
Unfortunately, we can't go in, as it's
a temperature-controlled environment.
453
00:33:48,151 --> 00:33:50,903
So let's move on
to our world class stud farm,
454
00:33:50,987 --> 00:33:53,197
and meet three of our
Kentucky Derby winners.
455
00:33:53,656 --> 00:33:54,949
[whirring]
456
00:33:56,826 --> 00:34:00,455
Biometric security scanner just
to protect a few old barrels of whiskey?
457
00:34:01,164 --> 00:34:02,665
Pull the other one, love.
458
00:34:03,499 --> 00:34:04,667
Got it.
459
00:34:12,175 --> 00:34:13,426
Are you getting anything?
460
00:34:14,260 --> 00:34:15,470
Not yet.
461
00:34:17,388 --> 00:34:18,514
[Eggsy] Fucking hell.
462
00:34:18,598 --> 00:34:20,099
[Merlin] It's a shame it's not Scotch.
463
00:34:22,351 --> 00:34:23,352
Hang on.
464
00:34:24,228 --> 00:34:27,607
According to this, there's a huge
underground structure right beneath us.
465
00:34:27,815 --> 00:34:29,484
And if my calculations are correct…
466
00:34:33,321 --> 00:34:34,322
This
467
00:34:35,114 --> 00:34:36,532
is the way in.
468
00:34:39,202 --> 00:34:40,912
Fucking hell, Merlin. Shit.
469
00:34:40,995 --> 00:34:42,413
[man] You know, my mama,
470
00:34:43,372 --> 00:34:44,874
she always told me,
471
00:34:45,708 --> 00:34:48,544
us Southerners get our good
manners from the British.
472
00:34:49,128 --> 00:34:51,756
I was thinkin', ain't that a pity.
473
00:34:52,340 --> 00:34:54,175
Y'all didn't keep nothing for yourselves.
474
00:35:01,432 --> 00:35:03,851
Y'all ain't never heard
of knocking before you enter?
475
00:35:05,103 --> 00:35:07,063
Well, actually we had
an invitation. Didn't we?
476
00:35:07,146 --> 00:35:08,314
-Yeah.
-Oh, did you now?
477
00:35:08,397 --> 00:35:10,441
Yeah. It came in the shape of a bottle.
478
00:35:11,359 --> 00:35:14,237
We're from the Kingsman tailor shop
in London. Maybe you've heard of us?
479
00:35:14,654 --> 00:35:15,780
Oh, the Kingsman.
480
00:35:15,863 --> 00:35:17,240
-Yeah.
-Huh.
481
00:35:18,157 --> 00:35:21,202
That's where y'all got them suits
and them fancy spectacles y'all got on?
482
00:35:21,285 --> 00:35:22,662
-Exactly.
-That's right.
483
00:35:22,745 --> 00:35:24,330
Y'all look damn sharp.
484
00:35:25,164 --> 00:35:26,541
Let me see if I got it right.
485
00:35:26,624 --> 00:35:29,168
You want me to believe that
it's normal for a tailor
486
00:35:30,044 --> 00:35:33,131
to hack through an advanced
biometric security system
487
00:35:33,214 --> 00:35:35,633
with nothing
but a little-bitty old watch on?
488
00:35:41,097 --> 00:35:42,765
I can promise you,
489
00:35:42,849 --> 00:35:44,016
that dog don't hunt.
490
00:35:44,100 --> 00:35:47,687
So why don't you get down on your knees
and tell me who you really work for.
491
00:35:55,111 --> 00:35:56,112
[spits]
492
00:35:58,531 --> 00:36:01,117
That's 1963 Statesman Reserve.
493
00:36:01,200 --> 00:36:02,451
You just made it personal.
494
00:36:05,371 --> 00:36:07,123
[grunting]
495
00:36:11,502 --> 00:36:12,503
[groans]
496
00:36:18,968 --> 00:36:20,052
[beeping]
497
00:36:21,637 --> 00:36:23,264
[panting]
498
00:36:23,347 --> 00:36:25,391
Who the fuck are you?
499
00:36:36,068 --> 00:36:38,070
[man] A bottle in a secret wall.
500
00:36:40,031 --> 00:36:42,033
You really expect me
to take that seriously?
501
00:36:43,618 --> 00:36:45,453
See, I think your story's horseshit.
502
00:36:45,536 --> 00:36:48,205
Y'all just trying to cover
for a failed rescue mission.
503
00:36:49,123 --> 00:36:51,292
You here for the lepidopterist, ain't you?
504
00:36:55,671 --> 00:36:57,965
Okay, so your mystery bottle, huh?
505
00:37:00,509 --> 00:37:02,053
Look anything like that, right there?
506
00:37:02,136 --> 00:37:04,221
Yes. Same brand, much older.
507
00:37:04,889 --> 00:37:05,890
All right.
508
00:37:07,516 --> 00:37:08,601
Let's see here.
509
00:37:10,061 --> 00:37:14,023
You know why the measurement
of alcohol content's called "proof"?
510
00:37:14,482 --> 00:37:15,650
Oh, fuck off!
511
00:37:15,733 --> 00:37:17,735
Oh, for Pete's sake.
512
00:37:18,819 --> 00:37:20,571
See, comes from back in the old days
513
00:37:20,655 --> 00:37:23,282
when pirates wanted to test
the strength of their rum.
514
00:37:23,366 --> 00:37:25,368
They used to pour a little bit
out on gunpowder.
515
00:37:27,870 --> 00:37:28,871
[exhales]
516
00:37:29,372 --> 00:37:31,207
That'll make you wanna slap
your mama, boy.
517
00:37:32,833 --> 00:37:35,503
And if the gunpowder,
if it burnt when they set it alight,
518
00:37:35,586 --> 00:37:36,671
they considered it proof
519
00:37:37,255 --> 00:37:39,257
that their rum was good and strong.
520
00:37:41,425 --> 00:37:43,844
But see, I ain't got
no gunpowder on me, do I?
521
00:37:46,013 --> 00:37:48,808
But I'm pretty sure you boys'll make
just as impressive of a sound
522
00:37:48,975 --> 00:37:50,393
when I set your balls on fire.
523
00:37:53,479 --> 00:37:54,647
[chuckles softly]
524
00:37:54,730 --> 00:37:57,149
Or you could just tell me who
the fuck y'all really are,
525
00:37:57,233 --> 00:37:58,401
and how the hell y'all found us.
526
00:37:58,484 --> 00:38:02,321
[Merlin] Look, for the last time,
we have nothing to protect but our honor.
527
00:38:02,405 --> 00:38:05,241
So you can take your cheap
horse piss that you call whiskey,
528
00:38:05,324 --> 00:38:07,034
which is spelled without an "E,"
529
00:38:07,201 --> 00:38:09,328
and is nothing compared
to a single malt Scotch,
530
00:38:09,495 --> 00:38:11,622
-and you can go fuck yourself.
-[chuckles]
531
00:38:12,415 --> 00:38:13,916
[chuckles sarcastically]
532
00:38:14,583 --> 00:38:15,793
What about you?
533
00:38:15,876 --> 00:38:17,003
-Me?
-Yeah.
534
00:38:17,086 --> 00:38:18,921
No, I love a Jack and Coke, bruv.
535
00:38:19,755 --> 00:38:22,591
But I do agree with the part
where you go fuck yourself.
536
00:38:26,512 --> 00:38:27,555
All right.
537
00:38:27,638 --> 00:38:29,473
Y'all ain't got nothing to protect
other than your honor.
538
00:38:31,183 --> 00:38:33,102
Let's see what happens
when we change things up.
539
00:38:34,228 --> 00:38:36,689
[dramatic music playing]
540
00:38:41,277 --> 00:38:42,903
-Fuck me.
-Harry?
541
00:38:42,987 --> 00:38:44,780
Y'all got three seconds
to tell me the truth.
542
00:38:44,864 --> 00:38:45,865
[Merlin] Wait. No.
543
00:38:45,948 --> 00:38:47,158
-No!
-Harry!
544
00:38:47,241 --> 00:38:49,076
He can't hear you. But I can, so talk.
545
00:38:49,201 --> 00:38:51,203
-No!
-Get down, Harry!
546
00:38:51,370 --> 00:38:53,164
-[Merlin] Harry! Harry!
-That's two.
547
00:38:53,247 --> 00:38:54,457
-Harry!
-Harry!
548
00:38:54,623 --> 00:38:56,042
-[Eggsy] Harry!
-Three.
549
00:38:56,125 --> 00:38:57,668
Stop!
550
00:38:58,544 --> 00:39:00,421
Their story checked out.
551
00:39:00,504 --> 00:39:03,758
I opened our doomsday scenario locker
and that umbrella was in it.
552
00:39:04,508 --> 00:39:07,511
Kingsman. It's got our logo on it.
553
00:39:09,055 --> 00:39:10,097
I'm really sorry.
554
00:39:10,181 --> 00:39:12,933
[laughing] My apologies, boys.
555
00:39:13,017 --> 00:39:14,810
I hope there ain't no hard feelings.
556
00:39:14,894 --> 00:39:15,978
I was just doin' my job.
557
00:39:17,104 --> 00:39:20,608
Welcome to the Statesman,
independent intelligence agency.
558
00:39:20,691 --> 00:39:21,901
Just like y'all, I reckon.
559
00:39:22,068 --> 00:39:24,028
But our founders went into
the booze business.
560
00:39:24,111 --> 00:39:25,196
Thank the sweet Lord above.
561
00:39:25,905 --> 00:39:26,906
This is Ginger Ale.
562
00:39:26,989 --> 00:39:28,741
She's our strategy executive.
563
00:39:28,824 --> 00:39:29,825
Hello.
564
00:39:30,701 --> 00:39:32,161
I'm Agent Tequila.
565
00:39:32,953 --> 00:39:34,622
This is the part where you untie us.
566
00:39:38,334 --> 00:39:39,418
[Merlin] Thank you.
567
00:39:45,800 --> 00:39:46,801
Harry.
568
00:39:46,926 --> 00:39:48,260
-Hello.
-Hello, mate.
569
00:39:53,349 --> 00:39:54,809
Harry.
570
00:39:54,892 --> 00:39:55,935
How do you do?
571
00:39:57,144 --> 00:39:58,145
Have we met before?
572
00:39:59,188 --> 00:40:02,358
Harry, it's okay. It's fine.
They know that we know you.
573
00:40:03,484 --> 00:40:05,319
I think there must be some mistake.
574
00:40:06,028 --> 00:40:07,780
It's been such a long time, Harry.
575
00:40:08,697 --> 00:40:10,783
I need to get my brogues resoled.
576
00:40:11,909 --> 00:40:14,161
Yeah, and my oxfords are done in as well.
577
00:40:14,745 --> 00:40:16,872
Why are you telling me about your shoes?
578
00:40:22,044 --> 00:40:23,170
I'm a lepidopterist.
579
00:40:24,088 --> 00:40:25,423
You're a what?
580
00:40:25,506 --> 00:40:26,924
I study butterflies.
581
00:40:31,178 --> 00:40:34,348
[Merlin] Well, you wanted to be
before you joined the army, but…
582
00:40:36,517 --> 00:40:37,852
Harry, look at me.
583
00:40:44,567 --> 00:40:45,776
It's good to see you.
584
00:40:46,944 --> 00:40:48,070
We'll be back soon.
585
00:40:48,154 --> 00:40:51,323
So these fellas right here
are our doomsday protocol?
586
00:40:51,407 --> 00:40:54,326
Turns out, our founder's
tailor was Kingsman.
587
00:40:57,204 --> 00:40:58,330
What have you done to him?
588
00:40:58,414 --> 00:41:00,708
Nothing. Only tried to help him.
589
00:41:00,791 --> 00:41:02,084
He's got retrograde amnesia.
590
00:41:02,168 --> 00:41:04,295
We knew from his eyeglasses
that he was intelligence.
591
00:41:04,378 --> 00:41:05,421
We just didn't know whose.
592
00:41:06,797 --> 00:41:08,132
How did he get here?
593
00:41:10,676 --> 00:41:12,678
-[alarm blaring]
-[Ginger] What the hell?
594
00:41:12,761 --> 00:41:15,139
Tequila, I'm getting a crazy spike
595
00:41:15,306 --> 00:41:17,766
of extreme low frequency
waves 11 miles from here.
596
00:41:17,850 --> 00:41:19,518
I'm gonna need you to escort me there.
597
00:41:35,784 --> 00:41:38,162
[triumphant music playing]
598
00:41:47,838 --> 00:41:49,215
I need your alpha gel.
599
00:41:51,050 --> 00:41:52,635
[Tequila] I'll go check the church.
600
00:42:05,231 --> 00:42:06,649
[hissing]
601
00:42:07,525 --> 00:42:09,401
[Ginger] We developed
our alpha gel technology
602
00:42:09,485 --> 00:42:10,736
for our own agents,
603
00:42:10,819 --> 00:42:12,488
in the event of a head shot.
604
00:42:12,571 --> 00:42:14,073
The gel protects the brain.
605
00:42:14,156 --> 00:42:19,328
Then, in the lab, we use nanites,
micro-bots, to repair tissue damage.
606
00:42:26,001 --> 00:42:27,461
There are side effects.
607
00:42:27,545 --> 00:42:30,798
Partial amnesia,
regression to the younger self.
608
00:42:30,881 --> 00:42:34,593
With no idea who he was,
there was nothing we could do.
609
00:42:35,761 --> 00:42:37,846
But now you guys are here,
610
00:42:37,930 --> 00:42:40,140
there's a good chance
we can bring him back.
611
00:42:51,735 --> 00:42:53,904
[sinister music playing]
612
00:43:08,460 --> 00:43:09,545
[Poppy] You're late.
613
00:43:09,628 --> 00:43:11,380
Why are you still wearing that?
614
00:43:11,463 --> 00:43:14,466
Until you get rid
of the perimeter land mines,
615
00:43:15,050 --> 00:43:16,969
I'll keep wearing the suit,
thank you very much.
616
00:43:17,303 --> 00:43:18,387
[Poppy] Scaredy-cat.
617
00:43:18,470 --> 00:43:19,847
Shut up and sit down.
618
00:43:19,930 --> 00:43:21,098
-Let's go!
-[beeps]
619
00:43:24,143 --> 00:43:26,395
[Charlie] "Crocodile Rock," please.
620
00:43:28,230 --> 00:43:29,607
Fuck you!
621
00:43:30,316 --> 00:43:31,984
-[electricity crackling]
-[groaning]
622
00:43:32,318 --> 00:43:35,404
Hey, hey, Elton, language.
623
00:43:35,904 --> 00:43:38,782
Okay, as fabulous as your catalogue is,
624
00:43:39,241 --> 00:43:41,660
I think I want to hear some Gershwin.
625
00:43:41,744 --> 00:43:42,745
[sighs]
626
00:43:42,828 --> 00:43:45,164
-[playing piano]
-I still can't believe
627
00:43:45,247 --> 00:43:47,833
you got away with kidnapping Elton John.
628
00:43:47,916 --> 00:43:50,669
I know! But with Valentine
abducting those celebrities,
629
00:43:50,753 --> 00:43:53,339
it seemed silly not to take
advantage of the confusion.
630
00:43:55,132 --> 00:43:57,343
Shit. Has Elton got the blue rash?
631
00:44:00,679 --> 00:44:01,680
Lights.
632
00:44:01,764 --> 00:44:03,140
[piano playing stops]
633
00:44:03,682 --> 00:44:05,559
Hey, Elton.
634
00:44:05,643 --> 00:44:07,603
Have you been a bad boy again?
635
00:44:07,686 --> 00:44:08,687
Mmm-mmm.
636
00:44:08,771 --> 00:44:11,106
You're lying. Look at your hands.
637
00:44:14,860 --> 00:44:16,111
What is it?
638
00:44:16,195 --> 00:44:18,489
It's proof that my plan is gonna work.
639
00:44:19,198 --> 00:44:23,035
It's also the first sign
of a slow and horrible death.
640
00:44:23,285 --> 00:44:24,620
[gasps]
641
00:44:25,037 --> 00:44:27,289
Don't worry, I can fix it.
642
00:44:27,456 --> 00:44:28,707
Tell me who you partied with.
643
00:44:30,667 --> 00:44:32,002
[sighs]
644
00:44:32,711 --> 00:44:34,171
It was Angel.
645
00:44:34,963 --> 00:44:38,217
Huh, not very angelic.
646
00:44:38,967 --> 00:44:40,511
Gonna have to clip his wings.
647
00:44:41,804 --> 00:44:43,013
[sighs]
648
00:44:53,649 --> 00:44:56,235
[uplifting music playing]
649
00:45:17,256 --> 00:45:18,924
Close the door behind you.
650
00:45:27,599 --> 00:45:29,935
[man] At what point are you
going to start behaving
651
00:45:30,060 --> 00:45:31,728
like a Statesman, Tequila?
652
00:45:31,937 --> 00:45:34,314
You wanna go back to being a rodeo clown?
653
00:45:34,398 --> 00:45:36,275
No, sir. I apologize, sir.
654
00:45:38,610 --> 00:45:39,945
I'm Champagne.
655
00:45:40,696 --> 00:45:42,781
But anyone who knows what's good for him,
656
00:45:44,408 --> 00:45:45,784
calls me Champ.
657
00:45:46,785 --> 00:45:48,287
Sorry for your troubles.
658
00:45:49,288 --> 00:45:51,290
As your American cousins,
659
00:45:51,373 --> 00:45:53,041
I'm placing all of Statesman's
660
00:45:53,125 --> 00:45:56,128
considerably larger
resources at your disposal.
661
00:45:58,881 --> 00:46:01,341
Can you imagine us
in the clothing business?
662
00:46:01,467 --> 00:46:02,468
[chuckles]
663
00:46:05,053 --> 00:46:07,222
Now, how can I help you?
664
00:46:07,306 --> 00:46:09,141
[Eggsy] First of all,
I've got to thank you
665
00:46:09,266 --> 00:46:10,601
for saving Agent Galahad.
666
00:46:10,684 --> 00:46:11,894
Wait.
667
00:46:11,977 --> 00:46:13,812
You said that you were Galahad.
668
00:46:13,896 --> 00:46:16,148
Oh, no, he's talking
about the butterfly guy.
669
00:46:16,273 --> 00:46:17,858
-That used to be his handle.
-Oh.
670
00:46:17,941 --> 00:46:20,360
[Eggsy] Galahad said,
"Look at the bigger picture,
671
00:46:20,444 --> 00:46:21,945
ask 'why' as well as 'who'."
672
00:46:22,488 --> 00:46:24,490
So if someone wanted to take out Kingsman,
673
00:46:24,573 --> 00:46:26,492
then they've got to be
planning something major.
674
00:46:26,575 --> 00:46:27,868
So what do you know?
675
00:46:27,951 --> 00:46:29,369
They're a drug cartel, we think.
676
00:46:29,453 --> 00:46:31,538
The name "Golden Circle" keeps coming up.
677
00:46:31,622 --> 00:46:34,208
Mmm. We'll look into them. What else?
678
00:46:34,291 --> 00:46:36,710
One of our former trainees
is working with them.
679
00:46:36,793 --> 00:46:38,962
Charlie Hesketh. Total prick.
680
00:46:39,588 --> 00:46:41,590
You got any promising leads on him?
681
00:46:41,673 --> 00:46:42,841
His ex-girlfriend.
682
00:46:42,925 --> 00:46:45,177
I've been tracking her
through social media.
683
00:46:45,928 --> 00:46:48,347
We believe she's still
in contact with him.
684
00:46:49,431 --> 00:46:52,851
And she's going
to Glastonbury Music Festival.
685
00:46:54,144 --> 00:46:55,521
Oh, good.
686
00:46:56,271 --> 00:46:58,398
Agent Tequila,
break out your dancing shoes.
687
00:46:58,482 --> 00:46:59,733
You have a new mission.
688
00:46:59,816 --> 00:47:00,943
Yes, sir.
689
00:47:01,860 --> 00:47:02,861
[Champ] Hold up.
690
00:47:05,364 --> 00:47:06,573
You feeling okay?
691
00:47:06,657 --> 00:47:09,034
I'm a little tired, but fine, thanks.
692
00:47:09,451 --> 00:47:10,577
Galahad, you ready?
693
00:47:10,661 --> 00:47:11,745
[Champ] Your face…
694
00:47:11,828 --> 00:47:13,038
You got…
695
00:47:15,958 --> 00:47:17,251
What the fuck?
696
00:47:18,043 --> 00:47:19,545
[Champ] Oh, shit.
697
00:47:20,837 --> 00:47:22,047
Head to the sick bay.
698
00:47:22,130 --> 00:47:24,174
Have Ginger check you out.
699
00:47:24,800 --> 00:47:27,386
[whistles] Hey, give him your glasses.
700
00:47:31,723 --> 00:47:33,976
You're in luck, kid. Put 'em on.
701
00:47:35,310 --> 00:47:38,814
You get our finest senior agent
to join you instead.
702
00:47:39,064 --> 00:47:41,483
Right now, he's in our New York office.
703
00:47:41,567 --> 00:47:44,069
Galahad, meet Agent Whiskey.
704
00:47:46,738 --> 00:47:47,739
[Whiskey] Kid,
705
00:47:48,240 --> 00:47:51,201
looks like we're hookin' up
with a chick at a rock concert.
706
00:47:51,827 --> 00:47:53,829
My favorite kind of mission.
707
00:47:54,204 --> 00:47:56,248
I'm sending my jet to pick you up.
708
00:48:07,509 --> 00:48:09,886
[Ginger] We've dealt with
this kind of amnesia before.
709
00:48:10,554 --> 00:48:13,849
Harry's like a computer
that needs to be rebooted.
710
00:48:15,434 --> 00:48:19,187
We need to recreate a shock
or trauma from his past
711
00:48:19,271 --> 00:48:20,439
to trigger his memory.
712
00:48:22,107 --> 00:48:23,275
[Merlin] I hope you're right.
713
00:48:27,863 --> 00:48:29,072
[gasps]
714
00:48:33,076 --> 00:48:34,494
Uh, excuse me.
715
00:48:34,578 --> 00:48:37,164
There seems to be
some sort of a problem here.
716
00:48:37,247 --> 00:48:39,708
Help! Somebody!
717
00:48:39,791 --> 00:48:42,961
What the hell is going on? Help me!
718
00:48:45,964 --> 00:48:47,049
Help!
719
00:48:48,925 --> 00:48:49,968
Oh, God!
720
00:48:50,052 --> 00:48:52,220
Stop! Fuck!
721
00:49:13,492 --> 00:49:14,826
Get him out now.
722
00:49:14,910 --> 00:49:16,578
No, wait. His instincts are gonna kick in.
723
00:49:20,248 --> 00:49:21,750
[muffled yelling]
724
00:49:28,840 --> 00:49:30,342
No. I'm sorry to do this.
725
00:49:40,435 --> 00:49:42,187
[coughing]
726
00:49:45,482 --> 00:49:46,775
[gasping]
727
00:49:51,530 --> 00:49:53,490
-Are you okay?
-What happened?
728
00:49:53,865 --> 00:49:56,159
Harry, you've forgotten who you are.
729
00:49:56,451 --> 00:49:58,662
We thought this might jog your memory.
730
00:49:59,871 --> 00:50:02,708
Look, when you were young,
you had a choice.
731
00:50:03,041 --> 00:50:05,627
To either be a lepidopterist
or to join the army.
732
00:50:05,711 --> 00:50:08,463
You chose the army. That led to Kingsman.
733
00:50:08,547 --> 00:50:11,466
You became a Kingsman agent.
734
00:50:11,550 --> 00:50:13,844
I doubt whether I'd work for anyone
who drowns their employees.
735
00:50:14,970 --> 00:50:16,138
I want to go home.
736
00:50:16,388 --> 00:50:17,889
I want my butterfly collection.
737
00:50:19,224 --> 00:50:20,684
I want to see Mother.
738
00:50:22,352 --> 00:50:24,229
[Ginger] There's nothing more we can do.
739
00:50:25,731 --> 00:50:27,232
It's time to let him go.
740
00:50:37,075 --> 00:50:40,245
[Eggsy] I wish I could stay longer,
but I've got to go on with this mission.
741
00:50:40,328 --> 00:50:41,580
Wait, wait, wait.
742
00:50:43,498 --> 00:50:45,751
Before you go, I wanna show you something.
743
00:50:48,211 --> 00:50:49,254
[Eggsy] Aw!
744
00:50:49,337 --> 00:50:53,049
I know he could never replace JB, but…
745
00:50:55,260 --> 00:50:57,429
Oh, my days.
746
00:50:57,512 --> 00:50:59,514
I hoped he might make you happy.
747
00:51:01,391 --> 00:51:02,476
[chuckles]
748
00:51:02,559 --> 00:51:05,061
And give you another reason
to come back home soon.
749
00:51:05,937 --> 00:51:07,105
I love him.
750
00:51:07,439 --> 00:51:09,274
But I don't need another
reason to come home.
751
00:51:12,110 --> 00:51:13,236
[horn blaring]
752
00:51:16,448 --> 00:51:19,618
I apologize. Just waiting for my friend.
753
00:51:20,368 --> 00:51:21,995
I'll be back as soon as I can, I promise.
754
00:51:23,914 --> 00:51:25,999
-Got to go save the world?
-Yep.
755
00:51:26,082 --> 00:51:27,793
Well, if you save the world,
756
00:51:29,085 --> 00:51:30,712
you know what that means.
757
00:51:30,796 --> 00:51:32,380
Yeah, all right.
758
00:51:35,717 --> 00:51:36,718
Bye, buddy.
759
00:51:43,225 --> 00:51:44,643
Got the passes from my contact.
760
00:51:45,727 --> 00:51:47,437
You're gonna love Glastonbury.
761
00:51:48,605 --> 00:51:50,565
Well, that's the easy part, kid.
762
00:51:50,649 --> 00:51:52,484
Take a look in the glove box.
763
00:51:56,988 --> 00:51:58,365
[Eggsy] Fucking hell, bruv.
764
00:51:58,448 --> 00:52:00,992
Thought everything was
supposed to be bigger in America.
765
00:52:01,076 --> 00:52:03,245
Is this why
you overcompensate with these cars?
766
00:52:03,328 --> 00:52:04,329
Goes on your finger.
767
00:52:04,913 --> 00:52:06,540
The surveillance tracker is in the tip.
768
00:52:06,623 --> 00:52:09,751
Apply light pressure
for three seconds to release it.
769
00:52:09,835 --> 00:52:11,711
-[crowd cheering]
-[rock music playing]
770
00:52:15,924 --> 00:52:18,343
[Eggsy] Okay, so according
to her Instagram feed,
771
00:52:18,426 --> 00:52:21,346
Charlie's ex-girlfriend
is up ahead at the VIP bar.
772
00:52:21,429 --> 00:52:23,139
Which one of us is gonna
plant the tracker?
773
00:52:23,265 --> 00:52:24,432
Bands, boys.
774
00:52:25,350 --> 00:52:26,351
Yeah, that's fine.
775
00:52:27,435 --> 00:52:29,271
[Whiskey] I say we both make an approach.
776
00:52:30,105 --> 00:52:32,190
Whoever gets on best, goes for it.
777
00:52:32,274 --> 00:52:33,733
It doesn't have to be a competition.
778
00:52:33,817 --> 00:52:34,860
Why don't we just go up to her,
779
00:52:35,026 --> 00:52:38,113
shake her hand, pat her on the back,
whatever, you know. Job done.
780
00:52:38,655 --> 00:52:41,575
The hand is not a mucous membrane, Eggsy.
781
00:52:41,658 --> 00:52:43,034
Neither is the back.
782
00:52:43,869 --> 00:52:45,579
They teach you anything at Kingsman?
783
00:52:45,662 --> 00:52:47,122
What are you talking about?
784
00:52:47,205 --> 00:52:49,791
Our trackers are designed
to enter the bloodstream.
785
00:52:49,875 --> 00:52:53,044
They circulate harmlessly,
providing full audio and GPS.
786
00:52:53,128 --> 00:52:54,296
[Eggsy] Mucus membrane.
787
00:52:54,379 --> 00:52:56,047
That's like up the nose, isn't it?
788
00:52:56,214 --> 00:52:57,883
What the fuck am I gonna do?
Stick my finger…
789
00:53:02,012 --> 00:53:03,972
It's not just inside the nose, is it?
790
00:53:04,055 --> 00:53:06,308
-No, Eggsy, it ain't.
-Fuck.
791
00:53:07,058 --> 00:53:08,560
All right, I'll take the first crack.
792
00:53:08,894 --> 00:53:10,312
Watch and learn, buddy.
793
00:53:10,437 --> 00:53:11,855
[scoffs]
794
00:53:13,398 --> 00:53:14,649
Good luck.
795
00:53:20,655 --> 00:53:22,490
-Here you go, ma'am.
-Thank you.
796
00:53:22,574 --> 00:53:23,575
Miss, I beg your pardon.
797
00:53:23,700 --> 00:53:25,160
Now, I don't wanna pester you,
798
00:53:25,243 --> 00:53:27,746
but I just have to know,
what time are you playing?
799
00:53:28,914 --> 00:53:30,248
I'm not in a band.
800
00:53:30,749 --> 00:53:32,083
Oh, God. Who did you think I was?
801
00:53:32,167 --> 00:53:33,627
Please don't say someone ghastly.
802
00:53:33,710 --> 00:53:35,253
God damn it, now I feel like a fool.
803
00:53:36,338 --> 00:53:39,841
I just assumed that a woman
with your charisma,
804
00:53:40,842 --> 00:53:42,677
well, she just had to be somebody.
805
00:53:42,761 --> 00:53:43,929
Right.
806
00:53:44,554 --> 00:53:45,680
Thank you.
807
00:53:45,764 --> 00:53:48,475
No, it's okay. I know you didn't mean
to make me feel like a dumbass.
808
00:53:48,558 --> 00:53:51,436
So I'll let you make it up to me
by letting me buy you a drink.
809
00:53:52,270 --> 00:53:53,438
Follow my finger.
810
00:53:58,068 --> 00:54:00,028
[chuckles] What are we doing?
811
00:54:00,445 --> 00:54:02,155
Swiping to the left.
812
00:54:02,238 --> 00:54:04,324
What, you don't do Tinder in America?
813
00:54:04,407 --> 00:54:05,533
Tinder what?
814
00:54:05,617 --> 00:54:08,411
Do you know, I think it's
probably a generational thing.
815
00:54:08,912 --> 00:54:11,623
It translates as, "Go away, old man."
816
00:54:15,126 --> 00:54:16,127
Be good, be cool.
817
00:54:16,711 --> 00:54:17,796
Bye.
818
00:54:19,297 --> 00:54:21,049
Thank you for that.
819
00:54:21,132 --> 00:54:22,968
-I'm Clara.
-River.
820
00:54:23,385 --> 00:54:25,470
Bloody hell, is that the time?
821
00:54:26,388 --> 00:54:28,765
You know what, I'm so jetlagged,
I don't know if I'm coming or going.
822
00:54:29,474 --> 00:54:31,184
Where've you been? Anywhere nice?
823
00:54:31,267 --> 00:54:34,312
South America. Been spending
a bit of time out there.
824
00:54:34,396 --> 00:54:35,480
Training with the shaman,
825
00:54:35,563 --> 00:54:37,732
and trying to really connect
with my spirit animal.
826
00:54:37,816 --> 00:54:39,901
-Yeah.
-I'm a crow.
827
00:54:39,985 --> 00:54:41,569
And, hang on, let me guess…
828
00:54:41,653 --> 00:54:43,405
-No.
-Jaguar.
829
00:54:43,488 --> 00:54:45,573
What? No! Oh, my God!
830
00:54:45,657 --> 00:54:47,701
-Yes?
-How did you even know that?
831
00:54:47,784 --> 00:54:50,328
Look, it totally is. Check it out.
832
00:54:50,412 --> 00:54:53,081
Oh. Ino Moxo. Black jaguar. Very nice.
833
00:54:53,164 --> 00:54:56,167
You know what? I wanna buy you a drink.
834
00:54:58,503 --> 00:55:00,296
[indistinct chatter]
835
00:55:05,010 --> 00:55:06,678
[Merlin] Eggsy sent this from Glastonbury.
836
00:55:09,014 --> 00:55:11,433
And #bluerash is trending on Twitter.
837
00:55:12,517 --> 00:55:14,853
Have you found any correlation
between these cases?
838
00:55:14,936 --> 00:55:16,771
Only recreational drug use.
839
00:55:16,855 --> 00:55:17,856
Ah.
840
00:55:19,274 --> 00:55:21,192
I know. Not very Statesman-like.
841
00:55:21,860 --> 00:55:22,986
Tequila here,
842
00:55:23,778 --> 00:55:26,322
he is our resident bad boy.
843
00:55:27,032 --> 00:55:30,618
You don't think this could be related
to The Golden Circle, do you?
844
00:55:30,702 --> 00:55:34,205
A drug cartel poisoning its customers?
845
00:55:34,622 --> 00:55:35,707
Doesn't make sense.
846
00:55:36,166 --> 00:55:37,375
Mmm.
847
00:55:42,881 --> 00:55:44,841
[Charlie] Poppy, would you
pass the sugar, please?
848
00:55:45,508 --> 00:55:46,843
[Poppy] Okay.
849
00:55:47,135 --> 00:55:50,346
But it's really bad for you.
850
00:55:51,097 --> 00:55:54,059
Eight times more addictive than cocaine.
851
00:55:54,142 --> 00:55:56,644
Five times more likely to cause death.
852
00:55:56,728 --> 00:56:00,398
But it's legal,
so, you go ahead. Knock yourself out.
853
00:56:02,067 --> 00:56:05,153
Don't get me started
on tobacco and alcohol.
854
00:56:05,236 --> 00:56:07,489
Peddle that stuff
and you're in Fortune 500.
855
00:56:07,572 --> 00:56:09,074
But me? No!
856
00:56:09,157 --> 00:56:13,244
I'm out here hiding
in the middle of nowhere. Homesick.
857
00:56:13,328 --> 00:56:14,662
Because I sell drugs.
858
00:56:14,829 --> 00:56:18,124
Oh, Pops. You're doing this
because you're homesick?
859
00:56:18,208 --> 00:56:19,834
[Poppy] Yes.
860
00:56:19,918 --> 00:56:22,170
I want freedom.
861
00:56:22,253 --> 00:56:24,339
I want fame.
862
00:56:24,422 --> 00:56:27,634
Our profits were $250 billion last year.
863
00:56:27,717 --> 00:56:31,179
I am the most successful businesswoman
in the world, but nobody knows who I am.
864
00:56:31,262 --> 00:56:32,430
Pops, Pops.
865
00:56:32,514 --> 00:56:34,349
It's not long now, eh?
866
00:56:34,432 --> 00:56:36,351
You're right, thank you.
867
00:56:36,434 --> 00:56:37,852
[Angel] Sorry to interrupt you.
868
00:56:37,936 --> 00:56:40,438
You wanted to see me, Madam Poppy?
869
00:56:40,522 --> 00:56:43,525
Yes, Angel. In The Golden Circle,
870
00:56:43,608 --> 00:56:45,735
we do not sample the merchandise,
871
00:56:45,819 --> 00:56:48,822
and we do not break the rules.
872
00:56:48,905 --> 00:56:51,533
Which is why I have invested in robots
873
00:56:51,616 --> 00:56:56,204
because they are so much more reliable
and trustworthy than human beings.
874
00:56:57,122 --> 00:56:58,289
[whistles]
875
00:57:01,751 --> 00:57:03,128
[panting]
876
00:57:04,462 --> 00:57:05,463
Oh!
877
00:57:09,759 --> 00:57:11,386
[yelling]
878
00:57:12,971 --> 00:57:14,389
[screaming]
879
00:57:25,984 --> 00:57:27,652
Oh! Oh, no. Whoa! Whoa!
880
00:57:37,328 --> 00:57:38,955
[sighs]
881
00:57:39,664 --> 00:57:42,333
-[crowd cheering]
-[rock music playing]
882
00:57:44,919 --> 00:57:46,671
[Clara] Sorry we never found your friends.
883
00:57:47,422 --> 00:57:49,382
Well, we all go on our separate journeys,
884
00:57:49,466 --> 00:57:52,719
but, ultimately, we'll all arrive
at the same destination.
885
00:57:52,802 --> 00:57:55,346
Shall we check my tent?
See if they're there?
886
00:57:55,847 --> 00:57:57,974
-Uh… Yeah.
-Oh, come on.
887
00:58:03,021 --> 00:58:04,355
Wow.
888
00:58:04,689 --> 00:58:06,274
This is amazing.
889
00:58:07,817 --> 00:58:08,860
Come on.
890
00:58:08,943 --> 00:58:12,405
Uh, you know what, I'm busting
for a pee, actually. [chuckles]
891
00:58:12,489 --> 00:58:14,115
You could do it on me if you want.
892
00:58:14,866 --> 00:58:15,992
Uh…
893
00:58:16,701 --> 00:58:17,994
Maybe in a bit.
894
00:58:18,870 --> 00:58:19,954
Give me a sec, yeah?
895
00:58:20,538 --> 00:58:22,874
Okay, but hurry up, River.
896
00:58:23,208 --> 00:58:25,877
Been waiting all night for you
to at least kiss me.
897
00:58:27,212 --> 00:58:28,463
[chuckles]
898
00:58:29,214 --> 00:58:31,049
[cell phone ringing]
899
00:58:32,842 --> 00:58:33,843
Hey!
900
00:58:33,927 --> 00:58:35,970
[Eggsy] Hi, babe. Uh, bit of a nightmare.
901
00:58:37,013 --> 00:58:38,056
I've got to sleep with a target,
902
00:58:38,223 --> 00:58:40,892
but I won't do it, unless
you agree that it's all right.
903
00:58:41,142 --> 00:58:43,061
You've got to be fucking kidding.
904
00:58:43,561 --> 00:58:45,563
What was I, target practice?
905
00:58:45,647 --> 00:58:47,982
Babe, surely it's better that
I'm honest with you,
906
00:58:48,066 --> 00:58:49,859
rather than me doing it
and not telling you.
907
00:58:49,943 --> 00:58:52,487
Kind of got a bit of a
"save the world" situation here.
908
00:58:52,570 --> 00:58:55,740
How the fuck is screwing
someone gonna save the world?
909
00:58:56,241 --> 00:58:58,076
Well, it's a bit complicated,
910
00:58:58,159 --> 00:59:00,787
but trust me, I would not be
doing it if I didn't have to.
911
00:59:04,249 --> 00:59:06,501
Babe, please believe me. I love you.
912
00:59:06,584 --> 00:59:08,920
You are the person I wanna
spend the rest of my life with.
913
00:59:11,047 --> 00:59:12,131
Is that a proposal?
914
00:59:14,425 --> 00:59:15,510
Um…
915
00:59:15,593 --> 00:59:17,428
Because I think
I'd give you my permission.
916
00:59:17,762 --> 00:59:20,598
Having that security, knowing
that we were committed…
917
00:59:21,558 --> 00:59:24,269
In that context, yeah.
Yeah, I'd feel different.
918
00:59:25,353 --> 00:59:27,272
Right. Well, I mean…
919
00:59:27,355 --> 00:59:30,024
I want to be with you,
but being a public figure, babe,
920
00:59:30,108 --> 00:59:31,401
like a prince…
921
00:59:32,402 --> 00:59:34,779
It's a bit of a factor, you know,
what with my job and stuff.
922
00:59:36,573 --> 00:59:38,199
Oh, no, no, no, come on. Okay.
923
00:59:38,283 --> 00:59:40,827
Uh, look, we need to talk
about this properly.
924
00:59:40,910 --> 00:59:42,787
Just give me five minutes, okay?
925
00:59:43,913 --> 00:59:45,790
Don't put yourself down, Eggsy.
926
00:59:46,582 --> 00:59:48,626
I'm sure you can last longer than that.
927
00:59:54,632 --> 00:59:55,967
[sighs]
928
01:00:03,808 --> 01:00:05,143
[flushes]
929
01:00:15,153 --> 01:00:17,155
-What's the matter?
-Nothing.
930
01:00:17,780 --> 01:00:20,867
I just feel that our spirit animals
need more time to get in sync,
931
01:00:20,950 --> 01:00:24,078
and find a harmonious bond
on the spiritual plane.
932
01:00:24,162 --> 01:00:25,413
Totally.
933
01:00:25,496 --> 01:00:26,914
Yeah?
934
01:00:26,998 --> 01:00:29,334
Or we could just…
935
01:00:30,668 --> 01:00:31,836
Fuck?
936
01:00:37,800 --> 01:00:38,926
Clara, I don't think I can.
937
01:00:48,936 --> 01:00:49,979
But you know what?
938
01:00:50,855 --> 01:00:53,191
My crow is looking for a place to nest.
939
01:01:37,235 --> 01:01:38,403
[Merlin] Good work, Eggsy!
940
01:01:38,486 --> 01:01:41,364
-Tracker fully functional.
-[Clara moaning on speakers]
941
01:01:42,198 --> 01:01:44,742
Don't worry, I've been through
this with Whiskey before.
942
01:01:46,035 --> 01:01:48,246
Nice to be working with an agent
who knows what he's doing.
943
01:01:49,038 --> 01:01:50,081
[sighs]
944
01:01:50,415 --> 01:01:53,668
[Clara] Wow, Mr. Crow. My turn.
945
01:01:53,751 --> 01:01:55,586
[Eggsy] I'm sorry. I can't.
946
01:01:55,670 --> 01:01:56,963
I'm in a relationship.
947
01:01:57,046 --> 01:01:59,382
That's adorable. Listen, so am I.
948
01:01:59,507 --> 01:02:02,927
What happens at Glasto, stays in Glasto.
949
01:02:03,720 --> 01:02:04,762
I can't.
950
01:02:05,346 --> 01:02:06,431
Bye, Clara.
951
01:02:10,852 --> 01:02:11,936
[line ringing]
952
01:02:12,019 --> 01:02:14,480
[on voicemail] This is Princess T,
please leave a message.
953
01:02:16,732 --> 01:02:17,859
[man on phone] Motor Manor Hotel…
954
01:02:17,942 --> 01:02:19,569
Yeah, can you put me through
to Princess Tilde, please.
955
01:02:20,445 --> 01:02:23,030
Oh, actually, sir, I'm just
looking at my computer
956
01:02:23,114 --> 01:02:25,700
and I'm afraid that the princess
is already checked out.
957
01:02:25,783 --> 01:02:26,784
[Eggsy] Thank you.
958
01:02:29,620 --> 01:02:30,621
Fuck!
959
01:02:57,815 --> 01:02:58,816
Harry.
960
01:03:01,152 --> 01:03:03,154
-What's going on?
-I was just packing.
961
01:03:03,571 --> 01:03:06,908
Look at these lovely toiletries Merlin
very kindly gave me as a leaving present.
962
01:03:06,991 --> 01:03:08,034
Here, try this aftershave.
963
01:03:09,494 --> 01:03:10,870
Yeah, I know, Harry. I'm wearing it.
964
01:03:13,998 --> 01:03:15,208
Listen, you can't just give up.
965
01:03:16,459 --> 01:03:17,877
Give up?
966
01:03:17,960 --> 01:03:20,797
No, on the contrary.
I'm about to achieve my dream.
967
01:03:20,880 --> 01:03:22,131
Researching rare butterflies
968
01:03:22,215 --> 01:03:24,509
alongside some of the finest
minds in entomology.
969
01:03:34,393 --> 01:03:36,812
You know, you may as well
have me stuck up on this wall.
970
01:03:38,231 --> 01:03:41,442
'Cause you're never gonna find
a butterfly more interesting than me.
971
01:03:41,526 --> 01:03:42,610
Sorry?
972
01:03:43,236 --> 01:03:47,240
When you and I first met,
I was just, like, a maggot.
973
01:03:47,323 --> 01:03:48,407
Maggots turn into flies.
974
01:03:48,533 --> 01:03:50,243
Perhaps you mean larva.
975
01:03:50,326 --> 01:03:54,121
Larva, yeah, okay. Whatever. The point is
everyone wanted to squash me.
976
01:03:55,414 --> 01:03:56,415
But not you.
977
01:03:56,916 --> 01:03:59,961
You helped me to become a caterpillar.
978
01:04:00,044 --> 01:04:01,546
And now I've got wings.
979
01:04:02,755 --> 01:04:06,551
I'm flying higher than I ever dreamed
and that is all thanks to you.
980
01:04:06,634 --> 01:04:08,386
I hate to seem rude,
but I need to finish packing
981
01:04:08,469 --> 01:04:09,637
and get some sleep.
982
01:04:09,720 --> 01:04:11,097
Harry, you can't just walk away.
983
01:04:11,222 --> 01:04:12,682
Kingsman needs you.
984
01:04:12,765 --> 01:04:14,892
The whole world needs you.
985
01:04:17,895 --> 01:04:19,355
I need you.
986
01:04:20,439 --> 01:04:24,902
Eggy, whoever the Harry was
that you knew, he's gone, I'm afraid.
987
01:04:25,361 --> 01:04:26,445
Goodbye.
988
01:05:02,857 --> 01:05:05,109
[slow country music playing on speakers]
989
01:05:05,610 --> 01:05:06,944
That's not a martini.
990
01:05:07,028 --> 01:05:08,904
It is in Kentucky.
991
01:05:08,988 --> 01:05:09,989
Fair enough.
992
01:05:18,623 --> 01:05:19,832
[Harry] Here's to you, Eggsy.
993
01:05:19,915 --> 01:05:22,168
You're exactly what Kingsman needs.
994
01:05:31,344 --> 01:05:32,595
[line ringing]
995
01:05:33,012 --> 01:05:35,640
[on voicemail] This is Princess T.
Please leave a message.
996
01:05:39,352 --> 01:05:40,937
Can I have another martini, please?
997
01:05:41,020 --> 01:05:42,355
Sure.
998
01:05:43,356 --> 01:05:44,440
Thanks.
999
01:05:50,738 --> 01:05:52,448
[cell phone chimes]
1000
01:05:58,454 --> 01:05:59,580
[scoffs] Give up.
1001
01:06:08,547 --> 01:06:09,715
[chuckles]
1002
01:06:24,939 --> 01:06:27,441
[music swells]
1003
01:06:34,490 --> 01:06:35,950
You know what?
1004
01:06:36,033 --> 01:06:38,244
That was the best martini I've ever had.
1005
01:06:39,412 --> 01:06:40,746
Keep the change.
1006
01:06:40,913 --> 01:06:41,997
Thanks.
1007
01:06:45,793 --> 01:06:46,836
[whimpers]
1008
01:06:56,887 --> 01:06:58,097
[Eggsy] It's all right. Don't panic.
1009
01:06:58,180 --> 01:07:00,683
Just thought I'd bring you
a little leaving present.
1010
01:07:06,397 --> 01:07:07,606
What do you think? He's lovely, isn't he?
1011
01:07:07,690 --> 01:07:08,858
[chuckles]
1012
01:07:08,941 --> 01:07:10,359
Would you like to hold him?
1013
01:07:13,446 --> 01:07:14,655
Hello.
1014
01:07:23,789 --> 01:07:25,416
Do you think I should shoot him?
1015
01:07:26,125 --> 01:07:28,419
-Are you quite mad?
-What? What's the problem?
1016
01:07:28,502 --> 01:07:30,588
-No! You can't!
-Eh? What?
1017
01:07:30,671 --> 01:07:32,548
-No, you'll have to shoot me!
-Shoot you?
1018
01:07:32,673 --> 01:07:33,799
Well, I will shoot you.
1019
01:07:33,883 --> 01:07:35,176
No. No one's sick enough to shoot a puppy!
1020
01:07:35,259 --> 01:07:36,260
Well, what about you, Harry?
1021
01:07:36,343 --> 01:07:37,553
You were sick enough to shoot a puppy!
1022
01:07:37,636 --> 01:07:38,763
Do you remember?
1023
01:07:39,680 --> 01:07:41,390
[heavy breathing]
1024
01:07:43,434 --> 01:07:44,518
[gasps]
1025
01:08:01,410 --> 01:08:03,078
[Eggsy] You were
sick enough to shoot a puppy!
1026
01:08:31,190 --> 01:08:32,983
-It was a blank.
-Yes, Harry. Yes!
1027
01:08:33,150 --> 01:08:34,193
It was a fucking blank!
1028
01:08:34,276 --> 01:08:35,277
That's right. It was a blank!
1029
01:08:35,361 --> 01:08:36,654
I would never hurt Mr. Pickle!
1030
01:08:36,737 --> 01:08:38,489
-Yes, Harry!
-He lived to a ripe old age!
1031
01:08:38,572 --> 01:08:39,907
He died of pancreatitis!
1032
01:08:46,121 --> 01:08:47,748
You're not Mr. Pickle.
1033
01:08:55,005 --> 01:08:55,840
Eggsy.
1034
01:08:57,967 --> 01:08:59,135
Hello, Harry.
1035
01:09:11,897 --> 01:09:13,315
Eggsy.
1036
01:09:18,571 --> 01:09:20,197
-Valentine has to be stopped.
-No, I know.
1037
01:09:20,281 --> 01:09:21,490
-He has a device.
-It's all right.
1038
01:09:21,574 --> 01:09:23,325
It's sorted. Don't worry.
1039
01:09:23,409 --> 01:09:25,202
We got a lot of catching up to do.
1040
01:09:26,162 --> 01:09:27,580
Well, well.
1041
01:09:28,455 --> 01:09:30,499
I suppose I should cancel that taxi.
1042
01:09:31,375 --> 01:09:32,585
[Harry] Yes.
1043
01:09:32,668 --> 01:09:34,044
If you don't mind…
1044
01:09:35,713 --> 01:09:36,964
Merlin.
1045
01:09:38,799 --> 01:09:40,009
Welcome back…
1046
01:09:40,885 --> 01:09:42,011
Galahad.
1047
01:09:46,932 --> 01:09:48,809
[Eggsy] Now that we've
finished the debrief, Harry,
1048
01:09:48,893 --> 01:09:50,352
here's a couple of welcome back gifts.
1049
01:09:50,436 --> 01:09:51,312
First up,
1050
01:09:52,354 --> 01:09:54,189
a brand-new Kingsman watch.
1051
01:09:54,356 --> 01:09:55,441
Advanced software,
1052
01:09:55,524 --> 01:09:57,526
it can hack into anything
with a microchip.
1053
01:09:57,693 --> 01:09:58,777
It is the bollocks.
1054
01:09:58,903 --> 01:09:59,820
And Merlin…
1055
01:10:00,571 --> 01:10:01,572
[Merlin] I made you these.
1056
01:10:05,117 --> 01:10:06,243
A-ha.
1057
01:10:24,678 --> 01:10:27,097
Thank you, Merlin, Eggsy.
1058
01:10:27,181 --> 01:10:29,266
-How do I look?
-You look…
1059
01:10:29,350 --> 01:10:33,103
Like some faggot lookin'
for an eye fuckin'.
1060
01:10:34,813 --> 01:10:36,065
Now,
1061
01:10:36,148 --> 01:10:38,817
why don't you get out of our bar
1062
01:10:39,485 --> 01:10:41,487
before I take out your other one?
1063
01:10:42,404 --> 01:10:46,033
Now, is that any way to welcome
a visitor from out of town, moonshine?
1064
01:10:46,116 --> 01:10:47,368
Okay.
1065
01:10:48,827 --> 01:10:51,121
Suck my southern dick,
1066
01:10:51,372 --> 01:10:52,414
bitch.
1067
01:10:53,249 --> 01:10:55,542
Oh, I don't think that'll be necessary.
1068
01:10:56,877 --> 01:10:58,295
Good day, sir.
1069
01:11:02,549 --> 01:11:04,218
Well?
1070
01:11:04,301 --> 01:11:06,095
What are you ladies waitin' for?
1071
01:11:06,553 --> 01:11:07,930
Manners…
1072
01:11:09,598 --> 01:11:10,724
Maketh…
1073
01:11:13,394 --> 01:11:14,645
Man.
1074
01:11:16,397 --> 01:11:17,982
Do you know what that means?
1075
01:11:20,234 --> 01:11:22,152
Then let me teach you a lesson.
1076
01:11:32,705 --> 01:11:34,540
Are we going to stand around here all day?
1077
01:11:34,623 --> 01:11:35,833
-Or are we going to…
-[grunts]
1078
01:11:35,916 --> 01:11:37,543
[glass shatters]
1079
01:11:37,626 --> 01:11:39,336
-[man] You big…
-[men whooping]
1080
01:11:40,337 --> 01:11:41,964
[grunting]
1081
01:11:51,056 --> 01:11:52,182
[groans]
1082
01:11:57,688 --> 01:11:59,064
Well, pick him up.
1083
01:11:59,648 --> 01:12:02,985
Now, that is not what I call
a Kentucky welcome.
1084
01:12:05,029 --> 01:12:08,198
Manners maketh man.
1085
01:12:09,241 --> 01:12:10,492
Let me translate that for you.
1086
01:12:13,078 --> 01:12:14,538
[grunting]
1087
01:12:30,512 --> 01:12:31,638
What's wrong with me, Merlin?
1088
01:12:31,722 --> 01:12:32,848
I thought you fixed me?
1089
01:12:32,973 --> 01:12:35,267
Well, we rebuilt your neural pathways.
1090
01:12:35,351 --> 01:12:37,436
But it'll take time to get
your coordination back.
1091
01:12:37,519 --> 01:12:39,021
[screams and groans]
1092
01:12:44,234 --> 01:12:45,235
[whip cracks]
1093
01:12:58,207 --> 01:12:59,958
And the phantom butterflies?
1094
01:13:00,042 --> 01:13:02,920
You will experience
episodes, lapses of clarity.
1095
01:13:03,045 --> 01:13:04,922
You'll be back to normal soon.
1096
01:13:05,672 --> 01:13:07,591
[grunting]
1097
01:13:20,062 --> 01:13:21,230
Whoo.
1098
01:13:22,356 --> 01:13:24,316
I feel like a tornado in a trailer park.
1099
01:13:24,775 --> 01:13:29,029
[choir singing on TV]
♪ Golden Circle proudly presents ♪
1100
01:13:29,696 --> 01:13:32,533
Mr. President, my name is Poppy Adams.
1101
01:13:32,699 --> 01:13:35,202
I believe the UN has no teeth.
1102
01:13:35,285 --> 01:13:37,704
So I've selected you,
as leader of the free world,
1103
01:13:37,788 --> 01:13:38,997
to receive this communication.
1104
01:13:39,665 --> 01:13:41,458
And I invite you to begin negotiations
1105
01:13:41,542 --> 01:13:45,295
on the largest scale
hostage situation in history.
1106
01:13:45,379 --> 01:13:46,588
A few weeks ago,
1107
01:13:46,672 --> 01:13:51,093
an engineered virus was released,
contained in all varieties of my product.
1108
01:13:51,510 --> 01:13:57,141
Cannabis, cocaine, heroin,
opium, ecstasy and crystal meth.
1109
01:13:58,475 --> 01:14:01,228
Some of you are already infected.
1110
01:14:01,311 --> 01:14:04,481
And this is what you can expect
in the coming days.
1111
01:14:05,357 --> 01:14:10,028
After a brief incubation period,
victims present with stage one symptoms.
1112
01:14:10,112 --> 01:14:11,447
[snaps fingers]
1113
01:14:11,530 --> 01:14:12,531
A blue rash.
1114
01:14:13,699 --> 01:14:14,783
Next…
1115
01:14:14,867 --> 01:14:16,827
Second stage symptoms appear.
1116
01:14:16,910 --> 01:14:18,579
[snaps fingers] Mania…
1117
01:14:18,662 --> 01:14:20,372
As the virus enters the brain.
1118
01:14:20,456 --> 01:14:24,376
[whispers] Very distressing
to the victim and those around them.
1119
01:14:25,586 --> 01:14:26,712
Stage three… [snaps fingers]
1120
01:14:28,172 --> 01:14:29,423
-[gasping]
-Paralysis.
1121
01:14:29,506 --> 01:14:32,301
Muscles enter a state
of catastrophic seizure.
1122
01:14:32,384 --> 01:14:34,428
And once the muscles
of the thorax become affected,
1123
01:14:35,262 --> 01:14:37,681
breathing becomes impossible
1124
01:14:37,764 --> 01:14:41,935
leading to a very
nasty death within 12 hours.
1125
01:14:43,103 --> 01:14:49,151
But I have good news
to the millions already affected.
1126
01:14:49,234 --> 01:14:50,777
It doesn't have to be this way.
1127
01:14:50,903 --> 01:14:53,906
I have an antidote.
1128
01:14:54,031 --> 01:14:55,240
[snaps fingers]
1129
01:15:09,004 --> 01:15:12,049
What have you done to me,
you fucking bitch?
1130
01:15:14,176 --> 01:15:15,802
-[sighs]
-100% effective,
1131
01:15:15,886 --> 01:15:19,306
and ready to ship out
worldwide at a moment's notice.
1132
01:15:19,389 --> 01:15:21,350
-Get out of my room!
-You have my word.
1133
01:15:21,433 --> 01:15:23,227
-Get out!
-I will do this,
1134
01:15:23,310 --> 01:15:26,730
if the following conditions are met.
1135
01:15:26,813 --> 01:15:29,316
Get out of my fucking room!
1136
01:15:30,692 --> 01:15:34,988
First, you agree to end
the war on drugs, once and for all.
1137
01:15:35,072 --> 01:15:37,658
All classes of substance are legalized,
1138
01:15:37,741 --> 01:15:39,660
paving the way to a new marketplace
1139
01:15:39,743 --> 01:15:43,997
in which sales are regulated
and taxed as per alcohol.
1140
01:15:44,122 --> 01:15:49,002
And second, my colleagues
and I receive full legal immunity.
1141
01:15:49,586 --> 01:15:50,712
Meet my terms
1142
01:15:50,796 --> 01:15:53,465
and I look forward to helping you
keep our beloved country great,
1143
01:15:54,174 --> 01:15:58,512
boosting our ailing economy,
and easing spending on law enforcement.
1144
01:15:58,595 --> 01:16:00,973
Or continue this blinkered, outmoded,
1145
01:16:01,139 --> 01:16:04,935
and, frankly, disastrous
exercise in prohibition,
1146
01:16:05,018 --> 01:16:07,104
and live with blood on your hands.
1147
01:16:08,188 --> 01:16:10,607
Save lives. Legalize.
1148
01:16:16,530 --> 01:16:18,407
I told you that shit was no good for you.
1149
01:16:28,125 --> 01:16:29,835
[news anchor] Who is Poppy Adams?
1150
01:16:29,918 --> 01:16:31,545
After graduating Harvard Business School,
1151
01:16:31,628 --> 01:16:34,881
Adams was briefly held
for serious mental health issues
1152
01:16:34,965 --> 01:16:36,967
before disappearing without a trace.
1153
01:16:37,050 --> 01:16:39,594
Intelligent, ambitious, ruthless,
1154
01:16:39,678 --> 01:16:43,265
lacks empathy, superficial charm.
1155
01:16:43,348 --> 01:16:46,351
All the elements of a great CEO.
1156
01:16:46,893 --> 01:16:49,146
Or a psychopath.
1157
01:16:49,229 --> 01:16:51,857
Following the broadcast
of Adams's message to the president,
1158
01:16:51,940 --> 01:16:54,109
there were scenes of chaos today
1159
01:16:54,192 --> 01:16:56,737
at medical centers across
the country and around the world.
1160
01:16:56,820 --> 01:16:58,155
[doctor] We have no more beds available.
1161
01:16:58,238 --> 01:17:00,449
The hospital is at full capacity.
1162
01:17:01,366 --> 01:17:04,161
The blue rash is now being
renamed "The Dancing Disease,"
1163
01:17:04,244 --> 01:17:07,289
as victims begin to exhibit
stage two symptoms.
1164
01:17:13,295 --> 01:17:14,755
Let's prep the cryo unit.
1165
01:17:15,255 --> 01:17:16,298
[Merlin] You want to freeze him?
1166
01:17:16,423 --> 01:17:17,841
[Ginger] Exactly.
1167
01:17:17,924 --> 01:17:21,845
[news anchor 1] Victims of the virus
caused by contaminated recreational drugs
1168
01:17:21,928 --> 01:17:25,474
flooded hospitals and clinics
in fear for their lives.
1169
01:17:25,557 --> 01:17:27,017
[clamoring]
1170
01:17:28,727 --> 01:17:30,228
[news anchor 2] Curfews
and no travel orders
1171
01:17:30,312 --> 01:17:33,648
are being considered as authorities
assess the scale of the disaster.
1172
01:17:34,191 --> 01:17:35,776
Close it.
1173
01:17:37,527 --> 01:17:40,906
[news anchor 2] But there has still been
no official response from the president,
1174
01:17:40,989 --> 01:17:42,908
who remains locked in emergency talks.
1175
01:17:45,702 --> 01:17:47,537
Prepare a presidential decree.
1176
01:17:48,538 --> 01:17:50,666
Tell intelligence and law
enforcement to stand down.
1177
01:17:50,749 --> 01:17:52,834
We're gonna dance to this lady's tune.
1178
01:17:52,918 --> 01:17:53,960
[Fox] Good.
1179
01:17:54,044 --> 01:17:55,420
We can make this work.
1180
01:17:55,545 --> 01:17:58,840
We… We spin it that it's not a matter
of negotiating with terrorists.
1181
01:17:59,007 --> 01:18:00,842
No, what I'm proposing,
1182
01:18:01,009 --> 01:18:05,347
is we appear to agree to her
demands to prevent global panic,
1183
01:18:05,430 --> 01:18:10,602
and then let the junkie scum
go down in flames. Huh?
1184
01:18:10,686 --> 01:18:12,688
[laughing]
1185
01:18:12,771 --> 01:18:14,356
Huh? Yeah.
1186
01:18:14,981 --> 01:18:18,902
Take Poppy Adams and her so-called
Golden Circle down with them.
1187
01:18:18,985 --> 01:18:22,280
No drug users, no drug trade.
It's a win-win situation here.
1188
01:18:23,615 --> 01:18:26,743
But, sir, we're not talking about
a handful of hostages.
1189
01:18:26,827 --> 01:18:30,163
We could be looking at the deaths
of hundreds of millions worldwide.
1190
01:18:30,247 --> 01:18:32,749
Hundreds of millions
of criminals, burdens to society.
1191
01:18:33,792 --> 01:18:35,085
Am I right, McCoy?
1192
01:18:35,210 --> 01:18:36,336
Absolutely, sir.
1193
01:18:36,420 --> 01:18:37,462
But, sir, that's…
1194
01:18:38,463 --> 01:18:40,882
What about people
who were just experimenting?
1195
01:18:41,007 --> 01:18:42,926
Folks who self-medicate?
1196
01:18:43,009 --> 01:18:45,846
Functioning professionals? Kids?
1197
01:18:45,929 --> 01:18:47,472
Oh, spare me the crap, Fox.
1198
01:18:47,597 --> 01:18:49,099
[chuckles] The fact is,
1199
01:18:49,182 --> 01:18:52,185
this presidency has just
won the war on drugs.
1200
01:18:52,269 --> 01:18:53,311
Congratulations, sir.
1201
01:18:54,020 --> 01:18:55,689
Thank you.
1202
01:18:57,899 --> 01:19:00,360
And that deserves a toast.
1203
01:19:01,069 --> 01:19:03,280
[Fox] This is totally unethical, sir.
1204
01:19:03,613 --> 01:19:05,240
[president] Fox, shut up!
1205
01:19:06,116 --> 01:19:07,951
McCoy, declare martial law.
1206
01:19:08,326 --> 01:19:10,912
We need to keep control,
commandeer stadiums,
1207
01:19:10,996 --> 01:19:12,831
schools, civic centers…
1208
01:19:12,914 --> 01:19:14,374
Order a press blackout.
1209
01:19:14,458 --> 01:19:18,086
And put the military on standby
to round these junkies up.
1210
01:19:19,254 --> 01:19:23,091
Whether they broke the law or not,
those victims are human beings.
1211
01:19:25,427 --> 01:19:26,428
Tequila.
1212
01:19:27,679 --> 01:19:29,097
He's a great guy.
1213
01:19:30,599 --> 01:19:31,892
And a great agent.
1214
01:19:32,726 --> 01:19:36,396
Right now, he's lying in deep
freeze waitin' on our help.
1215
01:19:36,480 --> 01:19:38,690
We can't make this personal, sir.
1216
01:19:38,773 --> 01:19:39,775
Personal?
1217
01:19:40,275 --> 01:19:42,569
Agent, we can't stand by
and let folks like him die.
1218
01:19:43,069 --> 01:19:45,489
These people, we're their only hope.
1219
01:19:47,449 --> 01:19:49,201
Now, we have to find that antidote.
1220
01:19:49,284 --> 01:19:51,828
Poppy's stockpiles, well,
they could be anywhere.
1221
01:19:51,912 --> 01:19:53,705
[Harry] She must have some on hand.
1222
01:19:53,789 --> 01:19:55,248
Locate Poppy,
1223
01:19:56,666 --> 01:19:58,668
and obtain a sample for analysis.
1224
01:19:59,377 --> 01:20:00,420
Maybe it can be replicated.
1225
01:20:01,254 --> 01:20:02,798
[Ginger] Sorry to cut in, guys.
1226
01:20:02,881 --> 01:20:04,257
But Charlie is on the phone
with his girlfriend.
1227
01:20:04,341 --> 01:20:05,800
Looping you in now.
1228
01:20:06,676 --> 01:20:08,053
[Clara] Don't worry. I'm on a payphone,
1229
01:20:08,136 --> 01:20:10,639
covered in a fucking blue rash.
1230
01:20:10,722 --> 01:20:12,057
Why didn't you tell me?
1231
01:20:12,140 --> 01:20:14,809
All you said was, "Don't take any drugs."
1232
01:20:14,893 --> 01:20:17,103
It was a music festival, for fuck's sake.
1233
01:20:17,187 --> 01:20:21,024
Fuck. Shit. Shit! Okay.
1234
01:20:22,442 --> 01:20:24,361
Listen, you need
to get to the lab in Italy.
1235
01:20:24,444 --> 01:20:25,904
Do you remember where we went skiing?
1236
01:20:25,987 --> 01:20:27,864
Yes. Yes, I remember.
1237
01:20:28,365 --> 01:20:31,409
Yeah. Meet me there
and I'll give you the antidote.
1238
01:20:31,493 --> 01:20:32,827
[sighs]
1239
01:20:32,911 --> 01:20:34,037
Okay.
1240
01:20:38,083 --> 01:20:39,835
All right. Jet's ready.
1241
01:20:39,918 --> 01:20:42,337
Whiskey, Galahad, get to Italy.
1242
01:20:46,550 --> 01:20:48,385
You two need to fix this code name thing.
1243
01:20:48,468 --> 01:20:49,844
And with all due respect, sir…
1244
01:20:49,928 --> 01:20:52,764
I don't think Galahad senior
is ready to return to fieldwork.
1245
01:20:53,890 --> 01:20:56,184
-I did actually mean…
-Of course.
1246
01:20:56,268 --> 01:20:57,978
And with all disrespect…
1247
01:20:58,770 --> 01:21:00,480
I'm not going anywhere without him.
1248
01:21:01,815 --> 01:21:04,442
Brains, skills,
1249
01:21:05,694 --> 01:21:06,695
skipping rope?
1250
01:21:08,280 --> 01:21:09,322
[laughs]
1251
01:21:09,406 --> 01:21:10,907
-It's a lasso.
-[Eggsy] Whatever.
1252
01:21:11,658 --> 01:21:12,909
Come on.
1253
01:21:12,993 --> 01:21:14,369
[Champ laughs]
1254
01:21:15,120 --> 01:21:16,705
Go on. Vamoose.
1255
01:21:16,830 --> 01:21:17,956
[Whiskey] Yes, sir.
1256
01:21:30,844 --> 01:21:32,053
Drink it.
1257
01:21:32,804 --> 01:21:34,014
[sighs]
1258
01:21:38,393 --> 01:21:39,686
[gasping]
1259
01:21:42,898 --> 01:21:43,982
Wow.
1260
01:21:44,065 --> 01:21:45,525
[Clara] It's working already.
1261
01:21:45,609 --> 01:21:47,360
[sighs] Thank God.
1262
01:21:48,153 --> 01:21:49,154
Agent Whiskey.
1263
01:21:49,321 --> 01:21:51,531
Antidote confirmed
at the target's location.
1264
01:21:51,948 --> 01:21:53,116
Good luck.
1265
01:22:01,916 --> 01:22:04,002
[Whiskey] Hold up.
We need you down here, Galahad.
1266
01:22:04,085 --> 01:22:05,462
To secure the control room.
1267
01:22:05,545 --> 01:22:07,047
[Eggsy] Probably a good idea, Harry.
1268
01:22:08,214 --> 01:22:09,799
Call you from the top, yeah?
1269
01:22:18,516 --> 01:22:19,893
Buongiorno!
1270
01:22:20,477 --> 01:22:21,811
-Buongiorno.
-[in Italian]
1271
01:22:21,895 --> 01:22:23,021
I'm here to inspect the system.
1272
01:22:23,813 --> 01:22:24,814
May I see your ID please?
1273
01:22:25,482 --> 01:22:26,316
Of course.
1274
01:22:28,109 --> 01:22:29,110
[beeping]
1275
01:22:31,112 --> 01:22:32,072
What is this?
1276
01:22:34,783 --> 01:22:35,867
Hey!
1277
01:22:35,951 --> 01:22:37,118
What the hell are you doing?
1278
01:22:37,202 --> 01:22:38,203
[in English] So sorry about this.
1279
01:22:43,875 --> 01:22:46,002
At the controls. In position.
1280
01:23:05,397 --> 01:23:07,440
Keep this cable car here till we get back.
1281
01:23:07,524 --> 01:23:08,942
[Harry] Roger that, Eggsy.
1282
01:23:09,025 --> 01:23:10,485
Clara's definitely here.
1283
01:23:11,027 --> 01:23:12,237
We're getting warmer.
1284
01:23:17,367 --> 01:23:20,537
Harry Hart, Harry Hart,
super spy, super spy.
1285
01:23:21,579 --> 01:23:23,832
Looks like we've got a door.
1286
01:23:23,957 --> 01:23:24,874
[Ginger] Yep.
1287
01:23:26,167 --> 01:23:27,168
There you go.
1288
01:23:37,721 --> 01:23:39,264
I'll cover.
1289
01:23:40,432 --> 01:23:41,433
Hi, there.
1290
01:23:41,891 --> 01:23:42,892
Whew.
1291
01:23:43,018 --> 01:23:44,811
Sorry I'm late.
1292
01:23:44,894 --> 01:23:47,105
You guys did not make
this place easy to find.
1293
01:23:47,188 --> 01:23:48,231
Who are you?
1294
01:23:49,107 --> 01:23:50,942
I'm here to collect this antidote.
1295
01:23:51,735 --> 01:23:52,610
For Singapore?
1296
01:23:53,611 --> 01:23:54,904
Yeah.
1297
01:23:58,408 --> 01:24:01,619
You are Wu Ting Feng?
1298
01:24:05,582 --> 01:24:06,583
Yes.
1299
01:24:08,251 --> 01:24:10,503
Hey, how are you still alive?
1300
01:24:10,587 --> 01:24:12,630
River, what are you doing here?
1301
01:24:12,714 --> 01:24:13,715
[Charlie] River?
1302
01:24:13,840 --> 01:24:15,008
[Eggsy] Hi, Clara.
1303
01:24:15,091 --> 01:24:17,969
What happens at Glasto, stays in Glasto.
1304
01:24:21,097 --> 01:24:22,724
-You motherfucker!
-Bye, Charlie.
1305
01:24:22,807 --> 01:24:24,100
Sound the alarm!
1306
01:24:24,976 --> 01:24:26,561
-You fucking cockroach!
-[alarm blaring]
1307
01:24:26,644 --> 01:24:28,438
-Jam the door!
-Give…
1308
01:24:35,445 --> 01:24:36,905
Fuck!
1309
01:24:37,280 --> 01:24:39,032
[Whiskey] Galahad, we're coming.
1310
01:24:39,115 --> 01:24:40,784
All clear at the bottom?
1311
01:24:41,659 --> 01:24:43,244
Galahad, come in!
1312
01:24:44,162 --> 01:24:45,997
-Open the fucking door.
-They've locked.
1313
01:24:46,081 --> 01:24:47,123
Open the door!
1314
01:24:49,125 --> 01:24:50,543
Harry, come on, we're in. Let's go.
1315
01:24:50,627 --> 01:24:51,628
Away, butterflies.
1316
01:24:52,128 --> 01:24:54,380
Butterfly? No, Harry. You've
got to shut the doors, please.
1317
01:24:54,464 --> 01:24:56,382
Come on. We've gotta go now. Please!
1318
01:24:56,466 --> 01:24:57,801
Shut the fucking door, Harry!
1319
01:24:58,468 --> 01:24:59,969
Harry, are you there?
1320
01:25:01,429 --> 01:25:03,181
Well done, Harry. Good. Thanks, man.
1321
01:25:03,640 --> 01:25:04,682
Come on. Now!
1322
01:25:07,102 --> 01:25:08,311
-It's done.
-Thank you.
1323
01:25:32,335 --> 01:25:33,920
You all good down there, Harry?
1324
01:25:34,003 --> 01:25:35,046
All clear.
1325
01:25:40,718 --> 01:25:41,803
Hello, Eggsy.
1326
01:25:43,179 --> 01:25:45,056
Enjoy the ride, bruv.
1327
01:25:54,357 --> 01:25:55,358
Oh, shit.
1328
01:25:55,817 --> 01:25:56,860
[grunts]
1329
01:25:58,736 --> 01:26:00,029
[both yelling]
1330
01:26:04,659 --> 01:26:06,452
All the buttons are dead. Controls gone.
1331
01:26:06,536 --> 01:26:08,580
Everything's in shutdown.
You're on your own, Eggsy.
1332
01:26:10,081 --> 01:26:11,207
[laughs]
1333
01:26:13,543 --> 01:26:15,587
[both groaning]
1334
01:26:25,680 --> 01:26:27,599
[yelling]
1335
01:26:27,682 --> 01:26:29,392
[Whiskey gasping]
1336
01:26:54,417 --> 01:26:55,418
What the fuck is that?
1337
01:27:06,095 --> 01:27:08,223
[both yelling]
1338
01:27:11,768 --> 01:27:12,894
Oh, my God.
1339
01:27:20,276 --> 01:27:21,277
[groans]
1340
01:27:21,778 --> 01:27:23,279
[both yelling]
1341
01:27:27,492 --> 01:27:28,493
[both grunt]
1342
01:27:30,286 --> 01:27:31,412
[panting]
1343
01:27:33,957 --> 01:27:34,958
[both grunt]
1344
01:27:46,970 --> 01:27:48,805
You've gotta be fucking kidding!
1345
01:27:54,602 --> 01:27:55,770
[both grunting]
1346
01:27:58,648 --> 01:27:59,983
[panting]
1347
01:28:07,782 --> 01:28:09,492
-Jesus fucking Christ!
-What the fuck is that?
1348
01:28:09,659 --> 01:28:11,744
What the hell is that?
1349
01:28:11,828 --> 01:28:12,829
Shit!
1350
01:28:13,830 --> 01:28:14,831
[panting]
1351
01:28:16,124 --> 01:28:17,834
[grunting]
1352
01:28:25,842 --> 01:28:27,802
[both yelling]
1353
01:28:27,885 --> 01:28:29,846
[both yelling]
1354
01:28:30,847 --> 01:28:32,724
[all yelling]
1355
01:28:36,853 --> 01:28:38,521
[panting]
1356
01:28:38,604 --> 01:28:42,859
That's the first decent shit
I've had in three weeks.
1357
01:28:47,655 --> 01:28:49,824
Harry, meet us at the
emergency rendezvous point.
1358
01:28:49,907 --> 01:28:51,159
Roger that.
1359
01:28:51,826 --> 01:28:53,161
Got you on the GPS.
1360
01:29:22,106 --> 01:29:25,068
[Eggsy] So weird to think
this tiny thing could save the world.
1361
01:29:25,401 --> 01:29:26,611
Let me have a look.
1362
01:29:27,195 --> 01:29:28,863
[rhythmic knocking on door]
1363
01:29:30,740 --> 01:29:31,949
Harry.
1364
01:29:36,454 --> 01:29:37,872
Am I late?
1365
01:29:38,873 --> 01:29:39,916
You found the antidote.
1366
01:29:42,794 --> 01:29:43,920
Get down!
1367
01:29:53,096 --> 01:29:54,472
[gunshot]
1368
01:30:01,062 --> 01:30:02,396
You fucking dickhead!
1369
01:30:02,480 --> 01:30:04,065
Fuck you! I just saved your life!
1370
01:30:04,148 --> 01:30:06,150
Yeah, and cost millions of people theirs!
1371
01:30:11,072 --> 01:30:12,406
[panting]
1372
01:30:19,914 --> 01:30:22,792
All right, they're going
for cover and reloading.
1373
01:30:22,875 --> 01:30:24,961
I'll fix their wagons. Cover me, boys!
1374
01:30:27,964 --> 01:30:29,215
Wait.
1375
01:30:29,298 --> 01:30:31,717
Eggsy, I think he could be
working for the other side.
1376
01:30:31,801 --> 01:30:33,553
What the fuck is wrong with you?
1377
01:30:33,636 --> 01:30:35,638
You're having a brain fart! Look!
1378
01:30:36,347 --> 01:30:38,766
Does that look like
he's working with them?
1379
01:30:39,809 --> 01:30:42,728
Harry, are you seeing butterflies again?
1380
01:30:42,812 --> 01:30:44,021
I know what I'm seeing.
1381
01:30:47,150 --> 01:30:48,776
[grunting]
1382
01:31:06,002 --> 01:31:07,170
[click]
1383
01:31:36,157 --> 01:31:37,992
Good job he didn't need our help.
1384
01:31:38,659 --> 01:31:41,329
Thank fucking Christ
I didn't need any backup!
1385
01:31:47,877 --> 01:31:50,004
I'm out of ammo! Troop carrier coming in.
1386
01:31:50,087 --> 01:31:51,214
What've you got?
1387
01:31:53,049 --> 01:31:54,050
Fuck!
1388
01:31:58,429 --> 01:31:59,889
Shit! There's a fuck ton of 'em!
1389
01:32:03,351 --> 01:32:04,560
What is this?
1390
01:32:05,186 --> 01:32:07,897
Looks like you packed for
a fucking slumber party, not a mission!
1391
01:32:09,232 --> 01:32:11,400
And they've got fucking Gatling guns!
1392
01:32:12,068 --> 01:32:15,196
[man] You have ten seconds
to surrender before we open fire!
1393
01:32:15,279 --> 01:32:16,447
Guys, hurry up!
1394
01:32:16,530 --> 01:32:17,531
[man] Ten!
1395
01:32:17,615 --> 01:32:18,658
Hey!
1396
01:32:19,116 --> 01:32:21,077
-[man] Nine!
-Butterfly guy!
1397
01:32:22,578 --> 01:32:23,621
Eight!
1398
01:32:23,704 --> 01:32:25,456
You don't look like
Ginger fixed you right.
1399
01:32:25,539 --> 01:32:27,875
-Seven!
-I said, I'm empty!
1400
01:32:27,959 --> 01:32:29,377
-Six!
-Give me yours.
1401
01:32:29,919 --> 01:32:30,920
Five!
1402
01:32:31,045 --> 01:32:32,088
Harry, give him the fucking gun!
1403
01:32:32,171 --> 01:32:33,256
Four!
1404
01:32:34,799 --> 01:32:37,093
Harry, no!
1405
01:32:41,264 --> 01:32:42,807
Oh, fuck it! Fire!
1406
01:32:42,890 --> 01:32:43,933
Harry, get down!
1407
01:32:51,565 --> 01:32:54,360
I mean, honestly, Harry,
what the fuck is wrong with you?
1408
01:32:54,443 --> 01:32:55,611
He broke the vial on purpose!
1409
01:32:56,946 --> 01:32:59,365
You're a fucking idiot!
You're out of control, Harry!
1410
01:32:59,448 --> 01:33:01,284
If we made it out of here,
he was gonna kill us both!
1411
01:33:06,414 --> 01:33:08,624
For fuck's sake, it looks like
he wouldn't have fucking had to!
1412
01:33:08,749 --> 01:33:10,126
Oh, ye of little faith.
1413
01:33:12,586 --> 01:33:14,338
[explosion]
1414
01:33:32,189 --> 01:33:34,191
This does not mean
you're off the fucking hook!
1415
01:33:35,151 --> 01:33:36,736
We need to go dark.
1416
01:33:36,819 --> 01:33:39,780
We don't know who else at Statesman
could be working against us.
1417
01:33:40,489 --> 01:33:41,657
Shit! This is all my fault.
1418
01:33:41,741 --> 01:33:43,826
You weren't ready for the field
and I pushed for it.
1419
01:33:43,951 --> 01:33:45,036
He showed his hand.
1420
01:33:45,119 --> 01:33:46,746
You think he'd have let us live?
1421
01:33:46,829 --> 01:33:48,789
You should be thanking me
for saving our arses.
1422
01:33:48,873 --> 01:33:51,500
Saving our arses?
Try saying that to fucking Whiskey!
1423
01:33:57,006 --> 01:33:58,549
[hissing]
1424
01:34:01,677 --> 01:34:03,179
You are unbelievable!
1425
01:34:04,221 --> 01:34:06,057
-Merlin, can you hear me?
-[Merlin] Yes, Eggsy.
1426
01:34:06,140 --> 01:34:07,224
Whiskey's down. He's been shot.
1427
01:34:07,850 --> 01:34:09,143
What happened?
1428
01:34:16,192 --> 01:34:18,194
He got caught in the crossfire.
1429
01:34:19,070 --> 01:34:21,072
I've applied the alpha gel.
We'll bring him in.
1430
01:34:21,155 --> 01:34:22,948
But first, I've gotta find
a way to get back up to that lab
1431
01:34:23,032 --> 01:34:24,700
and retrieve more antidote.
1432
01:34:24,825 --> 01:34:25,868
[helicopter approaching]
1433
01:34:27,661 --> 01:34:30,456
[Clara] Charlie, what's
happening? Where are you?
1434
01:34:30,539 --> 01:34:32,291
Everything's under control.
1435
01:34:32,375 --> 01:34:34,627
I'm sorry, Charlie. I'm so sorry.
1436
01:34:35,044 --> 01:34:37,296
Please don't tell Poppy
it was me they followed.
1437
01:34:37,380 --> 01:34:38,672
[Charlie] Don't worry, darling.
1438
01:34:38,756 --> 01:34:40,758
What happens in Italy…
1439
01:34:40,841 --> 01:34:42,343
[panting]
1440
01:34:43,177 --> 01:34:44,428
Stays in Italy.
1441
01:34:45,679 --> 01:34:46,722
Thank you.
1442
01:34:48,849 --> 01:34:50,559
[explosions]
1443
01:35:00,111 --> 01:35:04,532
Merlin, change of plans.
Wu Ting Feng, Singapore.
1444
01:35:04,615 --> 01:35:05,866
-Who?
-[Eggsy] Exactly.
1445
01:35:05,950 --> 01:35:07,493
It's the only lead we've got.
1446
01:35:07,576 --> 01:35:09,203
So I suggest you find out who he is.
1447
01:35:11,080 --> 01:35:12,081
Come on.
1448
01:35:16,377 --> 01:35:18,462
Wu Ting Feng,
he's an assistant at a law firm.
1449
01:35:19,088 --> 01:35:20,631
[Merlin] Let's get through their firewall.
1450
01:35:20,714 --> 01:35:21,757
[Ginger] Yep.
1451
01:35:22,883 --> 01:35:24,135
Merlin…
1452
01:35:24,218 --> 01:35:26,554
Have you ever wanted to do more than this?
1453
01:35:27,555 --> 01:35:29,014
-Are you serious?
-Yeah.
1454
01:35:29,098 --> 01:35:30,182
This is vital.
1455
01:35:30,266 --> 01:35:31,851
Without us, they'd be lost.
1456
01:35:31,934 --> 01:35:34,228
I know, but you know what I mean.
1457
01:35:34,311 --> 01:35:35,563
Get out there in the field.
1458
01:35:36,605 --> 01:35:37,815
Well, have you ever asked?
1459
01:35:37,898 --> 01:35:38,983
Of course I have.
1460
01:35:39,066 --> 01:35:41,485
But every time an agent's
position has come up…
1461
01:35:41,569 --> 01:35:44,238
Whiskey has voted against me.
1462
01:35:44,321 --> 01:35:46,407
-No.
-Yeah.
1463
01:35:46,490 --> 01:35:48,534
Wait, wait, wait. Look, check it out.
1464
01:35:48,617 --> 01:35:51,620
Email in from Poppy,
from a senior partner at the firm.
1465
01:35:53,122 --> 01:35:54,582
They're coordinates.
1466
01:35:58,085 --> 01:35:59,336
Cambodia?
1467
01:36:00,671 --> 01:36:03,007
You have any reconnaissance
drones down in Asia?
1468
01:36:03,090 --> 01:36:04,842
[Ginger] Sure do.
Sending them in right now.
1469
01:36:11,640 --> 01:36:14,310
[news anchor 1] The government
today urged Golden Circle victims
1470
01:36:14,393 --> 01:36:19,064
to report to the temporary field hospitals
now set up across the country.
1471
01:36:19,190 --> 01:36:20,941
[news anchor 2] The president's
handling of the crisis
1472
01:36:21,066 --> 01:36:23,694
has been commended by other world leaders.
1473
01:36:23,777 --> 01:36:26,405
Damn. Politics has never been so easy.
1474
01:36:26,489 --> 01:36:28,574
Oh, Jesus, Fox.
1475
01:36:28,657 --> 01:36:29,825
What?
1476
01:36:38,000 --> 01:36:39,168
Oh, God.
1477
01:36:44,131 --> 01:36:45,174
Like I said, sir,
1478
01:36:45,299 --> 01:36:47,927
this affects all people
from all backgrounds.
1479
01:36:48,010 --> 01:36:49,678
I'm disappointed, Fox.
1480
01:36:49,803 --> 01:36:51,555
Disappointed and disgusted.
1481
01:36:51,639 --> 01:36:56,894
Mr. President, I routinely work
a 20-hour day for you, seven days a week.
1482
01:36:57,353 --> 01:37:00,189
Maybe some can do that
without chemical help.
1483
01:37:00,523 --> 01:37:03,442
Countless people are going to die.
1484
01:37:03,526 --> 01:37:05,027
You can save them, sir.
1485
01:37:06,195 --> 01:37:07,696
Innocent people like me.
1486
01:37:10,157 --> 01:37:11,742
Not that innocent.
1487
01:37:14,703 --> 01:37:15,704
[clicks tongue]
1488
01:37:42,398 --> 01:37:43,440
He looks great.
1489
01:37:43,566 --> 01:37:44,608
Good.
1490
01:37:50,072 --> 01:37:51,490
Good news, gentlemen.
1491
01:37:51,574 --> 01:37:52,992
He'll be back on his feet in no time.
1492
01:37:53,075 --> 01:37:54,994
I'm not certain that's a good idea.
1493
01:37:55,077 --> 01:37:56,161
What do you mean?
1494
01:37:56,245 --> 01:37:58,080
I shot Agent Whiskey. Deliberately.
1495
01:37:58,581 --> 01:37:59,623
What, why?
1496
01:37:59,748 --> 01:38:00,874
He was working against us.
1497
01:38:00,958 --> 01:38:03,127
And until we find out why,
I say we trust no one.
1498
01:38:03,210 --> 01:38:05,087
Merlin, Harry's sick.
1499
01:38:05,421 --> 01:38:07,214
This whole thing is my fault.
1500
01:38:07,298 --> 01:38:08,674
I thought he was ready.
1501
01:38:08,757 --> 01:38:10,301
-[cell phone ringing]
-[sighs]
1502
01:38:14,096 --> 01:38:16,265
I'm sorry, I've got to take this.
1503
01:38:16,599 --> 01:38:17,641
Listen to me.
1504
01:38:18,100 --> 01:38:19,768
This is not about my mental health.
1505
01:38:19,935 --> 01:38:22,313
If there's a chance there's
a double agent in our midst…
1506
01:38:22,396 --> 01:38:26,150
Or worse, if Statesman
itself has a dark agenda,
1507
01:38:27,109 --> 01:38:28,861
we have to safeguard this mission.
1508
01:38:28,944 --> 01:38:32,281
We both know the president
wants these victims dead.
1509
01:38:32,656 --> 01:38:34,116
[chuckles] Hey, baby.
1510
01:38:34,199 --> 01:38:35,534
[chuckles]
1511
01:38:36,118 --> 01:38:37,119
Hey.
1512
01:38:37,911 --> 01:38:39,163
[Princess Tilde laughs]
1513
01:38:39,580 --> 01:38:40,664
Fuck.
1514
01:38:40,748 --> 01:38:43,334
Look, Harry, I trust you. I always have.
1515
01:38:43,584 --> 01:38:48,047
But it's about this situation.
We need Statesman's resources.
1516
01:38:48,130 --> 01:38:50,090
And I need to know
that you are fit for work.
1517
01:38:50,215 --> 01:38:51,884
Babe, why didn't you call me?
1518
01:38:51,967 --> 01:38:53,552
Are you the banana man?
1519
01:38:53,636 --> 01:38:56,513
Listen, we're on the verge of finding
an antidote. It's gonna be all right.
1520
01:38:56,597 --> 01:38:57,640
Now, look left for me.
1521
01:38:57,765 --> 01:38:58,766
There's nothing wrong with my brain.
1522
01:38:58,891 --> 01:39:00,351
Look right.
1523
01:39:00,476 --> 01:39:01,518
Can you remember the headline
1524
01:39:01,602 --> 01:39:03,437
when you uncovered
that spy ring in the Pentagon?
1525
01:39:03,520 --> 01:39:05,689
The football. England beat Germany, 5-1.
1526
01:39:05,773 --> 01:39:07,149
Thatcher's assassination attempt.
1527
01:39:07,232 --> 01:39:08,192
Charles and Di's wedding.
1528
01:39:08,317 --> 01:39:09,777
[chuckles] Hey, Björn Borg.
1529
01:39:20,371 --> 01:39:24,416
Babe, if you can hear me,
I want you to know that I love you.
1530
01:39:24,500 --> 01:39:26,418
And if we get through this,
and you'll have me back,
1531
01:39:26,502 --> 01:39:29,296
I wanna be with you. No matter what.
1532
01:39:29,380 --> 01:39:30,422
I promise I won't let you down.
1533
01:39:30,506 --> 01:39:31,965
It's all gonna be all right.
1534
01:39:32,049 --> 01:39:33,550
My favorite singer.
1535
01:39:33,634 --> 01:39:35,552
I don't bloody know.
How would I know that?
1536
01:39:35,636 --> 01:39:37,554
-It's John Denver.
-Merlin!
1537
01:39:38,138 --> 01:39:39,515
Have you got eyes on that location yet?
1538
01:39:40,182 --> 01:39:42,184
Soon. The reconnaissance
drone's about an hour away,
1539
01:39:42,309 --> 01:39:43,435
which gives us time to sort out…
1540
01:39:43,519 --> 01:39:45,104
Bollocks, we haven't
got time for anything.
1541
01:39:45,187 --> 01:39:47,314
I'm leaving now, with or without you.
1542
01:40:05,541 --> 01:40:07,418
-Hello!
-[guns cocking]
1543
01:40:07,501 --> 01:40:08,919
[guard] Identify yourself.
1544
01:40:09,002 --> 01:40:12,589
My name is Stacey Prewitt.
I'm Ms. Poppy Adams' attorney.
1545
01:40:13,424 --> 01:40:15,467
Poppy, you expecting a lawyer tonight?
1546
01:40:15,551 --> 01:40:17,553
Oh, yes. Please send him in.
1547
01:40:17,636 --> 01:40:20,556
But don't forget
to reactivate the land mines.
1548
01:40:23,058 --> 01:40:24,601
[protesters clamoring]
1549
01:40:25,936 --> 01:40:27,604
Good evening, Ms. Adams.
1550
01:40:27,688 --> 01:40:32,693
My lawyer is bringing you
the document right now.
1551
01:40:32,776 --> 01:40:34,319
Hurry up.
1552
01:40:34,403 --> 01:40:35,487
And once you countersign,
1553
01:40:35,571 --> 01:40:37,948
it becomes an executive decree,
and you can't back out,
1554
01:40:38,031 --> 01:40:39,324
and then I release the antidote.
1555
01:40:39,408 --> 01:40:42,494
Can you give me any assurance
you can get it out there in time?
1556
01:40:42,578 --> 01:40:43,662
And where's it gonna come from?
1557
01:40:43,746 --> 01:40:45,038
How long it'll take to distribute?
1558
01:40:45,122 --> 01:40:47,666
I wouldn't worry about that.
I have secure stockpiles
1559
01:40:47,750 --> 01:40:50,711
hidden in every major city worldwide.
1560
01:40:50,794 --> 01:40:53,005
And when I enter the access code,
1561
01:40:53,088 --> 01:40:56,800
my fleet of drones
will distribute the antidote immediately.
1562
01:40:57,551 --> 01:41:01,638
So don't dilly-dally signin' that
document 'cause time is running out.
1563
01:41:03,098 --> 01:41:04,349
[laughs]
1564
01:41:04,433 --> 01:41:05,893
You dumb bitch!
1565
01:41:15,819 --> 01:41:16,904
You all right?
1566
01:41:18,947 --> 01:41:20,783
What was that phone call you got?
1567
01:41:21,074 --> 01:41:22,618
Let's not, Harry.
1568
01:41:23,452 --> 01:41:24,745
I don't think you'd sympathize,
1569
01:41:24,828 --> 01:41:26,789
and I'm not really
in the mood for a lecture.
1570
01:41:30,793 --> 01:41:31,835
All right.
1571
01:41:34,963 --> 01:41:37,633
How about a martini? For old times' sake?
1572
01:41:39,760 --> 01:41:40,803
Yeah, all right.
1573
01:41:53,982 --> 01:41:55,943
I had a girlfriend.
1574
01:41:58,195 --> 01:41:59,196
I lost her.
1575
01:42:00,614 --> 01:42:02,032
And it broke me.
1576
01:42:04,284 --> 01:42:06,537
And now, if this mission fails,
1577
01:42:08,121 --> 01:42:09,289
she's gonna die.
1578
01:42:11,500 --> 01:42:15,712
I know it's against Kingsman rules,
having a relationship.
1579
01:42:19,716 --> 01:42:21,009
When I was shot,
1580
01:42:21,802 --> 01:42:24,638
can you guess what the last thing
was that flashed through my mind?
1581
01:42:27,182 --> 01:42:30,853
It was absolutely nothing.
1582
01:42:33,188 --> 01:42:34,815
I had no ties.
1583
01:42:35,691 --> 01:42:37,901
No bittersweet memories.
1584
01:42:38,694 --> 01:42:40,529
I was leaving nothing behind.
1585
01:42:42,698 --> 01:42:44,825
Never experienced companionship,
1586
01:42:45,826 --> 01:42:47,202
never been in love,
1587
01:42:48,579 --> 01:42:50,455
and in that moment,
1588
01:42:50,539 --> 01:42:53,709
all I felt was loneliness
1589
01:42:54,209 --> 01:42:55,252
and regret.
1590
01:42:57,045 --> 01:42:58,463
I'm sorry.
1591
01:42:58,547 --> 01:42:59,548
Don't be.
1592
01:43:02,050 --> 01:43:04,219
Just know that having something to lose
1593
01:43:06,555 --> 01:43:08,891
is what makes life worth living.
1594
01:43:09,933 --> 01:43:11,852
Now, let's go and save your girl.
1595
01:43:13,228 --> 01:43:14,897
I missed you, Harry.
1596
01:43:20,110 --> 01:43:21,236
Gentlemen.
1597
01:43:21,695 --> 01:43:23,071
I hate to break up a party.
1598
01:43:23,572 --> 01:43:26,533
We're nearly there,
so I suggest we get ready.
1599
01:43:27,910 --> 01:43:28,911
Follow me.
1600
01:43:38,629 --> 01:43:40,756
Oh, yes.
1601
01:43:47,763 --> 01:43:49,723
[gasping]
1602
01:43:50,307 --> 01:43:51,808
Hello, gorgeous.
1603
01:43:51,892 --> 01:43:53,268
I'm Jack. What's your name?
1604
01:43:53,352 --> 01:43:55,395
How would you like to ride
home on a real cowboy?
1605
01:43:55,479 --> 01:43:58,398
I got a six pack of cold ones on ice
and my roomie's out all night.
1606
01:43:58,482 --> 01:44:01,526
So you can scream my name
as loud as you need to, sugar.
1607
01:44:01,610 --> 01:44:04,237
I hate to do this to you, Jack.
1608
01:44:04,321 --> 01:44:05,405
Who's this pretty lady?
1609
01:44:05,489 --> 01:44:06,490
She's dead.
1610
01:44:07,074 --> 01:44:09,534
Cops said wrong place, wrong time.
1611
01:44:09,618 --> 01:44:11,495
Hey, honey. I'm heading
to the grocery store.
1612
01:44:16,750 --> 01:44:17,960
My name is Poppy Adams.
1613
01:44:24,549 --> 01:44:25,968
[chuckles softly]
1614
01:44:34,893 --> 01:44:35,978
Ginger.
1615
01:44:36,061 --> 01:44:39,398
Goddamn butterfly guy
shot me in the fucking head.
1616
01:44:39,564 --> 01:44:40,899
Why would he do that?
1617
01:44:41,525 --> 01:44:43,568
[panting]
1618
01:44:43,652 --> 01:44:45,445
Well, I'm guessing
you didn't fix him right.
1619
01:44:45,946 --> 01:44:47,656
And where the hell is he?
1620
01:44:47,739 --> 01:44:51,326
He's on his way to Cambodia
with Eggsy and Merlin.
1621
01:44:51,410 --> 01:44:53,412
That's where Poppy's base is.
1622
01:44:53,495 --> 01:44:55,080
Eggsy's gonna need backup.
1623
01:44:55,163 --> 01:44:56,415
Yes, he is.
1624
01:44:56,498 --> 01:44:59,042
Get the Silver Pony on the runway
and ready to take off.
1625
01:45:09,761 --> 01:45:11,096
[Eggsy] Hey, hey.
1626
01:45:11,179 --> 01:45:13,640
Looking good, Merlin.
1627
01:45:14,474 --> 01:45:15,976
Feeling good, Eggsy.
1628
01:45:16,351 --> 01:45:17,436
[chuckles]
1629
01:45:19,354 --> 01:45:21,440
Right. This is yours.
1630
01:45:22,941 --> 01:45:24,109
That's for you.
1631
01:45:36,872 --> 01:45:38,498
Press the "S."
1632
01:45:39,458 --> 01:45:40,876
Minesweeper.
1633
01:45:40,959 --> 01:45:42,169
Courtesy of Statesman.
1634
01:45:43,211 --> 01:45:44,796
-[Eggsy] And what about these?
-[Merlin] Careful.
1635
01:45:45,297 --> 01:45:46,631
Those are hand grenades.
1636
01:45:48,967 --> 01:45:52,179
As discussed, this is for the endgame.
1637
01:45:53,055 --> 01:45:54,473
I'm entrusting it to you.
1638
01:46:01,271 --> 01:46:03,648
And I'm entrusting this…
1639
01:46:06,568 --> 01:46:07,652
to me.
1640
01:46:30,383 --> 01:46:33,386
[news anchor 1] Millions of
Golden Circle victims worldwide
1641
01:46:33,512 --> 01:46:36,723
are now entering stage three paralysis.
1642
01:46:39,518 --> 01:46:40,602
[news anchor 2] In his latest statement,
1643
01:46:40,685 --> 01:46:43,563
the president promised he was
doing everything in his power
1644
01:46:43,647 --> 01:46:46,817
to speed up negotiations and save lives.
1645
01:46:46,900 --> 01:46:50,403
But fears are growing that
for many, it may soon be too late.
1646
01:46:50,487 --> 01:46:53,406
Our thoughts and prayers
are with the victims.
1647
01:46:53,490 --> 01:46:54,616
God help us all.
1648
01:47:00,038 --> 01:47:01,623
[sobbing]
1649
01:47:38,076 --> 01:47:39,786
[Harry whispering] Right.
This is where we split up.
1650
01:47:39,870 --> 01:47:41,037
Pincer movement.
1651
01:47:41,454 --> 01:47:42,831
Merlin, you're with me.
1652
01:47:42,914 --> 01:47:44,875
Eggsy, you signal when we're in position.
1653
01:47:46,126 --> 01:47:47,669
-[clicks]
-[beeping]
1654
01:47:53,175 --> 01:47:55,218
[Merlin] Don't move.
1655
01:47:56,303 --> 01:47:58,930
You move, we die.
1656
01:48:07,480 --> 01:48:09,399
Luckily, I have this.
1657
01:48:18,116 --> 01:48:21,703
This spray will freeze
the trigger mechanism
1658
01:48:21,870 --> 01:48:24,706
give us a split second.
1659
01:48:25,707 --> 01:48:28,043
So on the count of three,
1660
01:48:28,126 --> 01:48:29,377
what I want you to…
1661
01:48:29,461 --> 01:48:30,545
Merlin!
1662
01:48:36,676 --> 01:48:38,511
[panting]
1663
01:48:46,519 --> 01:48:47,896
Merlin, what the fuck have you done?
1664
01:48:48,647 --> 01:48:51,316
Our journey together began many years ago,
1665
01:48:52,400 --> 01:48:54,069
when your father
did the same thing for us.
1666
01:48:54,945 --> 01:48:57,530
Our journey began with a mistake I made.
1667
01:48:57,614 --> 01:48:59,449
Give me the can. That's an order.
1668
01:49:00,075 --> 01:49:01,159
Can's empty.
1669
01:49:01,952 --> 01:49:03,161
Split second's over.
1670
01:49:03,745 --> 01:49:05,497
You two need to get going.
1671
01:49:05,580 --> 01:49:06,873
No, no, no. There's got to be another way.
1672
01:49:06,957 --> 01:49:07,958
[Harry] He's right.
1673
01:49:08,041 --> 01:49:09,626
Mission comes first.
1674
01:49:09,709 --> 01:49:10,835
Bollocks, mission comes first!
1675
01:49:10,919 --> 01:49:12,003
Eggsy!
1676
01:49:12,128 --> 01:49:14,798
This is no time for emotion.
Remember your training.
1677
01:49:14,881 --> 01:49:16,132
Or we all die.
1678
01:49:18,551 --> 01:49:20,136
Now get on with it.
1679
01:49:20,303 --> 01:49:21,471
Do as you're told.
1680
01:49:21,638 --> 01:49:22,722
Move it!
1681
01:49:30,272 --> 01:49:31,273
Go.
1682
01:49:40,365 --> 01:49:41,366
It's been an honor.
1683
01:49:43,660 --> 01:49:44,661
Good luck.
1684
01:50:09,602 --> 01:50:11,771
[Merlin singing] ♪ Almost heaven ♪
1685
01:50:11,855 --> 01:50:12,856
[guns cocking]
1686
01:50:13,565 --> 01:50:14,816
♪ West Virginia ♪
1687
01:50:16,943 --> 01:50:18,570
♪ Blue Ridge Mountains ♪
1688
01:50:18,653 --> 01:50:21,489
♪ Shenandoah River ♪
1689
01:50:22,615 --> 01:50:24,367
-Poppy, come in.
-[Poppy] Roger.
1690
01:50:24,451 --> 01:50:25,493
♪ Life is old there ♪
1691
01:50:25,577 --> 01:50:26,703
[guard] Are you expecting another lawyer?
1692
01:50:26,786 --> 01:50:28,038
♪ Older than the trees ♪
1693
01:50:28,121 --> 01:50:29,581
[guard] There's a guy here singing.
1694
01:50:29,664 --> 01:50:31,207
♪ Younger than the mountains ♪
1695
01:50:31,291 --> 01:50:32,625
Singing?
1696
01:50:32,709 --> 01:50:34,127
♪ Blowin' like a breeze ♪
1697
01:50:34,210 --> 01:50:37,005
♪ Country roads ♪
1698
01:50:37,088 --> 01:50:39,466
♪ Take me home ♪
1699
01:50:39,758 --> 01:50:42,093
♪ To the place ♪
1700
01:50:42,719 --> 01:50:43,845
♪ I belong ♪
1701
01:50:43,928 --> 01:50:45,597
[Poppy] Bring him to me.
1702
01:50:45,680 --> 01:50:48,433
♪ West Virginia ♪
1703
01:50:48,516 --> 01:50:51,102
♪ Mountain momma ♪
1704
01:50:51,186 --> 01:50:53,938
♪ Take me home ♪
1705
01:50:54,022 --> 01:50:56,024
♪ Country road ♪
1706
01:50:57,776 --> 01:50:59,736
[guard] Poppy, we got a situation here.
1707
01:50:59,819 --> 01:51:02,072
♪ Country roads ♪
1708
01:51:02,155 --> 01:51:04,574
♪ Take me home ♪
1709
01:51:04,657 --> 01:51:09,579
♪ To the place I belong ♪
1710
01:51:09,662 --> 01:51:11,581
♪ West Virginia ♪
1711
01:51:13,375 --> 01:51:15,168
♪ Mountain momma ♪
1712
01:51:15,251 --> 01:51:17,754
♪ Take me home ♪
1713
01:51:17,837 --> 01:51:21,466
♪ Country roads ♪
1714
01:51:29,432 --> 01:51:30,600
[guards groaning]
1715
01:51:37,357 --> 01:51:38,441
[Poppy] Ooh.
1716
01:51:38,691 --> 01:51:40,151
He stepped on a land mine.
1717
01:51:41,069 --> 01:51:43,279
Can we get somebody out there
to clean that up?
1718
01:51:45,198 --> 01:51:46,616
Hello?
1719
01:51:46,699 --> 01:51:48,493
[piano playing]
1720
01:52:01,381 --> 01:52:02,966
[gunfire]
1721
01:52:03,049 --> 01:52:04,801
Crap. We're under attack.
1722
01:52:04,968 --> 01:52:06,386
Code five. Code five.
1723
01:52:06,970 --> 01:52:09,139
You two, off your fuckin' asses.
Guard the door.
1724
01:52:10,390 --> 01:52:12,225
Sir Elton, stay here. We're under attack.
1725
01:52:12,308 --> 01:52:14,269
[alarm blaring]
1726
01:52:15,395 --> 01:52:17,439
-Is it a rescue attempt?
-Might be.
1727
01:52:18,440 --> 01:52:19,524
Yes!
1728
01:52:19,607 --> 01:52:21,443
[plays upbeat tune]
1729
01:52:21,526 --> 01:52:23,403
[Elton singing] ♪ Wednesday, Wednesday ♪
1730
01:52:23,486 --> 01:52:25,238
♪ Wednesday, Wednesday ♪
1731
01:52:25,321 --> 01:52:27,615
♪ Wednesday, Wednesday ♪
1732
01:52:27,699 --> 01:52:29,617
♪ Wednesday night's all right ♪
1733
01:52:29,701 --> 01:52:30,785
♪ Hey ♪
1734
01:52:30,869 --> 01:52:32,162
Isn't that supposed to be Saturday?
1735
01:52:32,245 --> 01:52:34,038
-What day is it today?
-Wednesday.
1736
01:52:34,122 --> 01:52:35,290
Exactly!
1737
01:52:35,373 --> 01:52:37,417
-[groans]
-[grunts]
1738
01:52:42,422 --> 01:52:43,423
[beeping]
1739
01:52:44,966 --> 01:52:48,052
["Saturday" playing]
1740
01:52:54,434 --> 01:52:56,644
-[grunting]
-[groaning]
1741
01:53:16,247 --> 01:53:18,291
-Elton, just calm down.
-Fuck you!
1742
01:53:23,796 --> 01:53:25,381
[guards yelling]
1743
01:53:30,220 --> 01:53:31,262
[guard] Stay there, Elton.
1744
01:53:31,387 --> 01:53:32,472
[Elton] Fuck off!
1745
01:53:32,555 --> 01:53:34,599
Or I'll fuck you up.
1746
01:54:09,425 --> 01:54:10,468
Fuck me.
1747
01:54:11,594 --> 01:54:12,637
[yelling]
1748
01:54:32,365 --> 01:54:34,325
[grunting]
1749
01:55:10,028 --> 01:55:12,196
Holy cow. Get this out of here. Go!
1750
01:55:14,240 --> 01:55:15,241
[Harry] Eggsy, get the case.
1751
01:55:17,702 --> 01:55:18,703
[beeping]
1752
01:55:20,288 --> 01:55:23,249
You are going to tell me
what the access code is.
1753
01:55:23,333 --> 01:55:24,375
[whistles]
1754
01:55:30,965 --> 01:55:31,966
[bullet clinks]
1755
01:55:32,300 --> 01:55:34,010
[panting]
1756
01:55:36,304 --> 01:55:37,472
[grunting]
1757
01:55:43,603 --> 01:55:44,646
[groans]
1758
01:55:44,729 --> 01:55:45,730
[barking]
1759
01:55:47,857 --> 01:55:49,776
-[growling]
-[grunting]
1760
01:55:54,405 --> 01:55:55,865
[grunting]
1761
01:56:25,687 --> 01:56:27,563
[panting]
1762
01:56:35,989 --> 01:56:37,156
[grunts]
1763
01:56:41,077 --> 01:56:42,704
[panting]
1764
01:56:54,048 --> 01:56:56,342
Come on, Jet. Good girl.
1765
01:56:59,303 --> 01:57:01,055
-[groans]
-[yells]
1766
01:57:02,056 --> 01:57:04,434
-Motherfucker!
-[groaning]
1767
01:57:09,355 --> 01:57:10,606
[grunts]
1768
01:57:20,116 --> 01:57:21,409
[panting]
1769
01:57:29,417 --> 01:57:31,377
["Rocket Man" playing]
1770
01:57:35,798 --> 01:57:37,175
Get out of the way, Elton.
1771
01:57:38,217 --> 01:57:40,136
Stay down. It's not allowed to hurt me.
1772
01:57:40,303 --> 01:57:41,345
Thank you.
1773
01:57:43,306 --> 01:57:44,557
[Eggsy wheezing]
1774
01:57:46,476 --> 01:57:48,394
[sighing]
1775
01:57:57,904 --> 01:57:59,405
[beeping]
1776
01:58:03,659 --> 01:58:05,745
[grunting]
1777
01:58:11,501 --> 01:58:12,543
[groans]
1778
01:58:19,675 --> 01:58:20,927
Fuck you, Poppy!
1779
01:58:21,594 --> 01:58:22,970
Fuck you, Poppy!
1780
01:58:23,554 --> 01:58:25,556
Fuck you, Elton.
1781
01:58:27,058 --> 01:58:29,644
Kill Elton John.
1782
01:58:32,814 --> 01:58:33,856
Fuck!
1783
01:58:36,150 --> 01:58:37,777
Elton, take the ball.
1784
01:58:39,403 --> 01:58:40,446
[crackles]
1785
01:58:40,530 --> 01:58:41,656
[gasps]
1786
01:58:42,490 --> 01:58:44,617
-[whirring]
-[barking]
1787
01:58:47,328 --> 01:58:48,371
Thank you.
1788
01:58:48,538 --> 01:58:51,040
Now, go off and save the world.
1789
01:58:51,124 --> 01:58:52,583
If I save the world,
can I have two tickets
1790
01:58:52,667 --> 01:58:53,835
to your next concert?
1791
01:58:53,918 --> 01:58:57,672
Darling, if you save the world,
you can have a backstage pass.
1792
01:59:00,258 --> 01:59:02,093
[groaning]
1793
01:59:06,013 --> 01:59:07,682
Fuck you.
1794
01:59:10,685 --> 01:59:11,727
Time's up.
1795
01:59:12,103 --> 01:59:13,187
Fuck!
1796
01:59:18,943 --> 01:59:19,944
[Poppy] Bennie, Bennie, Bennie!
1797
01:59:20,403 --> 01:59:21,445
Get them!
1798
01:59:21,529 --> 01:59:22,572
Got it.
1799
01:59:22,655 --> 01:59:24,782
-[barking]
-[Charlie] Kill him, Bennie!
1800
01:59:25,241 --> 01:59:27,368
Here, heel! Heel! Good boy!
1801
01:59:27,451 --> 01:59:28,494
Come on!
1802
01:59:29,161 --> 01:59:30,163
[grunts]
1803
01:59:33,875 --> 01:59:34,959
[groans]
1804
01:59:35,042 --> 01:59:36,294
Give me the code.
1805
01:59:36,377 --> 01:59:38,045
No. We're not done yet.
1806
01:59:44,135 --> 01:59:45,428
Lucky for you, Charlie,
1807
01:59:45,511 --> 01:59:47,972
one of us understands
what it means to be a gentleman.
1808
01:59:48,055 --> 01:59:49,348
[panting]
1809
01:59:53,686 --> 01:59:55,021
Let's make this fair.
1810
02:00:06,240 --> 02:00:07,783
[grunting]
1811
02:00:28,262 --> 02:00:30,181
[groaning]
1812
02:00:36,228 --> 02:00:37,605
[powering down]
1813
02:00:41,651 --> 02:00:42,902
Give me the code!
1814
02:00:43,069 --> 02:00:44,946
I can't.
1815
02:00:45,029 --> 02:00:46,030
Only Poppy knows it.
1816
02:00:47,031 --> 02:00:48,491
Well, then you're no use to me, are you?
1817
02:00:49,367 --> 02:00:50,409
For the record, Charlie,
1818
02:00:50,576 --> 02:00:52,828
I'm more of a gentleman
than you'll ever be.
1819
02:00:53,996 --> 02:00:56,249
But right now, it's time
to drop the gentle bit.
1820
02:00:57,667 --> 02:00:59,001
This is for Kingsman.
1821
02:01:00,002 --> 02:01:01,504
For my mate Brandon.
1822
02:01:02,463 --> 02:01:03,714
For Roxy.
1823
02:01:04,298 --> 02:01:05,716
For JB.
1824
02:01:08,094 --> 02:01:09,553
And for Merlin.
1825
02:01:11,264 --> 02:01:12,848
Good night, bruv.
1826
02:01:12,932 --> 02:01:14,684
-[neck snaps]
-[panting]
1827
02:01:39,375 --> 02:01:41,252
Hey, fellas.
1828
02:01:41,669 --> 02:01:43,087
You're going to give us the code.
1829
02:01:43,170 --> 02:01:44,964
[gasps] Mmm.
1830
02:01:45,047 --> 02:01:46,382
Or what?
1831
02:01:46,465 --> 02:01:48,676
'Cause you don't seem like
the kind of gentlemen
1832
02:01:48,759 --> 02:01:51,137
who would hurt a lady.
1833
02:01:54,181 --> 02:01:56,809
Perhaps not. Call me old-fashioned…
1834
02:01:56,976 --> 02:01:59,103
I don't consider genocide
especially ladylike.
1835
02:01:59,186 --> 02:02:01,897
Right. Enough small talk.
1836
02:02:04,233 --> 02:02:05,276
Give us the code.
1837
02:02:05,401 --> 02:02:06,736
Sure.
1838
02:02:06,819 --> 02:02:08,904
No. I don't think so.
1839
02:02:09,655 --> 02:02:10,698
Ooh!
1840
02:02:13,200 --> 02:02:14,285
Ow!
1841
02:02:18,998 --> 02:02:20,041
Heroin.
1842
02:02:20,750 --> 02:02:21,792
You know, where I come from,
1843
02:02:21,876 --> 02:02:24,128
this shit you've been peddling's
ruined a lot of lives.
1844
02:02:25,338 --> 02:02:26,964
But yours is even more deadly.
1845
02:02:27,548 --> 02:02:29,592
But it feels so nice, it's gonna make you
1846
02:02:29,675 --> 02:02:31,344
-lower your guard.
-Mmm.
1847
02:02:31,427 --> 02:02:35,056
Our colleague, Merlin,
may he rest in peace,
1848
02:02:35,139 --> 02:02:37,475
managed to synthesize
your horrible little formula
1849
02:02:37,558 --> 02:02:38,893
and speed up its effects.
1850
02:02:38,976 --> 02:02:41,937
So I would say you have
just under eight minutes
1851
02:02:42,021 --> 02:02:44,732
before paralysis sets in
and your breathing stops.
1852
02:02:44,815 --> 02:02:47,651
But, of course, you know all about that.
1853
02:02:47,735 --> 02:02:48,944
[Eggsy] So here's the deal.
1854
02:02:49,070 --> 02:02:52,114
You release the antidote worldwide,
and we make sure you get a dose.
1855
02:02:52,198 --> 02:02:54,408
I have to give you the code to live?
1856
02:02:54,492 --> 02:02:57,745
Honey, you're so smart.
You should work for me.
1857
02:02:57,828 --> 02:02:59,371
Right. Give us the code.
1858
02:03:00,581 --> 02:03:04,126
Why not? The decree's
getting signed soon… [sniffs]
1859
02:03:04,293 --> 02:03:05,920
Anyhoo. Um…
1860
02:03:06,712 --> 02:03:08,923
It's "Viva las vegan."
1861
02:03:10,049 --> 02:03:11,175
Get it?
1862
02:03:11,759 --> 02:03:14,303
"Viva las…"
1863
02:03:14,387 --> 02:03:15,596
Mmm.
1864
02:03:16,847 --> 02:03:18,682
[slurring] Come snuggle with me.
1865
02:03:19,642 --> 02:03:21,477
I like you.
1866
02:03:23,771 --> 02:03:25,773
[distorted] I don't think
that's terribly likely.
1867
02:03:26,524 --> 02:03:28,901
[laughing]
1868
02:03:48,045 --> 02:03:49,088
She's OD'd.
1869
02:03:49,255 --> 02:03:50,548
You gave her too much.
1870
02:03:50,631 --> 02:03:51,882
Did I?
1871
02:03:52,424 --> 02:03:53,592
You know, I really don't have
1872
02:03:53,676 --> 02:03:54,802
as much experience
with all this drug stuff
1873
02:03:54,885 --> 02:03:55,886
as people think.
1874
02:03:56,720 --> 02:03:57,888
Better be the right code.
1875
02:04:00,433 --> 02:04:01,600
[sighs]
1876
02:04:01,684 --> 02:04:05,229
"Viva las…"
1877
02:04:05,312 --> 02:04:06,438
So?
1878
02:04:10,151 --> 02:04:11,527
Don't move, kid.
1879
02:04:11,610 --> 02:04:14,530
You try anything funny,
and I'll turn this thing electric.
1880
02:04:15,656 --> 02:04:18,200
Now give up your guns, fellas.
Slide 'em over.
1881
02:04:23,831 --> 02:04:24,832
Whiskey.
1882
02:04:24,957 --> 02:04:26,792
We are all on the same side here.
1883
02:04:26,876 --> 02:04:27,877
You've had a head injury.
1884
02:04:28,002 --> 02:04:29,712
The exact same thing happened to Harry.
1885
02:04:29,795 --> 02:04:32,089
You're havin' some sort of brain glitch.
1886
02:04:32,173 --> 02:04:35,009
Nope. My brain's all good, kid.
1887
02:04:35,676 --> 02:04:37,136
And you know what?
1888
02:04:37,219 --> 02:04:40,473
I reckon the same was true
for your friend Harry over here.
1889
02:04:41,015 --> 02:04:43,726
Real fine instincts, I'll give him that.
1890
02:04:43,809 --> 02:04:46,437
So stay still
or I'll dice him up so small,
1891
02:04:46,520 --> 02:04:47,605
you can take him home in a bucket,
1892
02:04:47,688 --> 02:04:50,357
and still have room
for what's left of your buddy, Merlin.
1893
02:04:51,650 --> 02:04:54,320
Well, that's just fucking great.
You're working for the president?
1894
02:04:54,778 --> 02:04:57,281
That asshole? [chuckles]
1895
02:04:57,364 --> 02:05:01,285
Hell no. It's a matter
of personal principle, agent.
1896
02:05:01,368 --> 02:05:03,370
No more drug users.
1897
02:05:04,121 --> 02:05:06,957
And the Statesman share price rockets.
1898
02:05:08,542 --> 02:05:11,462
So those are your principles?
Making money?
1899
02:05:11,962 --> 02:05:15,341
Our agencies were founded
to uphold peace, to protect the innocent.
1900
02:05:15,424 --> 02:05:17,468
Do you wanna know who was innocent?
1901
02:05:17,551 --> 02:05:20,304
My high school sweetheart.
1902
02:05:20,888 --> 02:05:22,139
Love of my life.
1903
02:05:22,973 --> 02:05:24,600
Pregnant with my little boy.
1904
02:05:25,726 --> 02:05:27,311
He'd be about your age now,
1905
02:05:27,728 --> 02:05:29,647
if his mama hadn't got
caught in the crossfire
1906
02:05:29,730 --> 02:05:30,773
when two meth head freaks
1907
02:05:30,856 --> 02:05:33,692
decided to rob
a fucking convenience store.
1908
02:05:35,945 --> 02:05:38,155
A world without those people in it,
1909
02:05:39,615 --> 02:05:41,242
sure smells like peace to me.
1910
02:05:42,910 --> 02:05:44,245
You break the law,
1911
02:05:44,912 --> 02:05:46,539
you pay the price.
1912
02:05:47,581 --> 02:05:49,250
Good riddance
1913
02:05:49,667 --> 02:05:51,752
to all of them.
1914
02:05:56,674 --> 02:05:59,134
That's why I got to destroy that case.
1915
02:06:00,052 --> 02:06:03,430
Now slide it over, Agent Galahad.
1916
02:06:08,519 --> 02:06:09,520
Thank you.
1917
02:06:10,062 --> 02:06:11,272
Do you know what, Harry?
1918
02:06:12,064 --> 02:06:13,148
I think he's got a point.
1919
02:06:15,943 --> 02:06:19,071
I think it sounds like a bright idea.
1920
02:06:19,822 --> 02:06:20,823
[beeps]
1921
02:06:28,872 --> 02:06:30,499
[crackling]
1922
02:06:35,045 --> 02:06:37,214
[The BossHoss' "Word Up" playing]
1923
02:06:49,810 --> 02:06:51,228
[grunting]
1924
02:07:07,328 --> 02:07:09,288
[grunting]
1925
02:07:28,724 --> 02:07:29,975
[both grunting]
1926
02:07:31,560 --> 02:07:32,603
[groans]
1927
02:07:39,568 --> 02:07:41,278
[both grunting]
1928
02:07:52,039 --> 02:07:53,290
[choking]
1929
02:08:35,958 --> 02:08:39,795
Put alpha gel on that, dickhead.
1930
02:08:41,255 --> 02:08:42,256
[lock clicks]
1931
02:08:49,930 --> 02:08:51,432
"Viva las vegan."
1932
02:08:52,266 --> 02:08:53,600
[beeps]
1933
02:08:53,684 --> 02:08:54,810
[Eggsy] This one's for you, Merlin.
1934
02:09:09,575 --> 02:09:13,203
It's a day of worldwide
celebration as millions rejoice,
1935
02:09:13,287 --> 02:09:16,498
after they or their loved ones
were saved from death.
1936
02:09:18,917 --> 02:09:20,252
[mother sighs]
1937
02:09:22,546 --> 02:09:25,257
[parents exclaiming]
1938
02:09:28,635 --> 02:09:31,096
[news anchor] Distribution
of the antidote continues,
1939
02:09:31,263 --> 02:09:33,098
and field hospitals are emptying
1940
02:09:33,182 --> 02:09:36,351
as victims return
to their homes tonight, cured.
1941
02:09:57,664 --> 02:09:59,917
Come on, Liam. Man, come on.
1942
02:10:00,000 --> 02:10:02,336
Yes! Yes! Yes!
1943
02:10:03,045 --> 02:10:04,254
Yes, bruv!
1944
02:10:04,338 --> 02:10:05,923
[both laughing]
1945
02:10:08,091 --> 02:10:09,593
-I love you, man!
-I love you!
1946
02:10:09,676 --> 02:10:11,637
I'm never touching that shit again!
1947
02:10:15,098 --> 02:10:16,099
What happened?
1948
02:10:17,768 --> 02:10:19,937
-Did I miss something?
-You sure did.
1949
02:10:20,062 --> 02:10:23,982
From now on, Tequila,
I suggest you stick to booze.
1950
02:10:26,777 --> 02:10:28,445
[Fox] The president actively sanctioned
1951
02:10:28,529 --> 02:10:31,573
the deaths of hundreds
of millions of people,
1952
02:10:32,407 --> 02:10:34,243
and lied to the public.
1953
02:10:35,077 --> 02:10:38,247
I am proud to be responsible
for his impeachment,
1954
02:10:38,330 --> 02:10:42,459
and I will do everything I can
to ensure a smooth transition of power.
1955
02:10:43,710 --> 02:10:46,255
[Champ] In honor
of this historic occasion,
1956
02:10:46,338 --> 02:10:47,631
we have purchased
1957
02:10:48,924 --> 02:10:50,634
a distillery in Scotland.
1958
02:10:51,134 --> 02:10:52,177
[uncorks bottle]
1959
02:10:52,261 --> 02:10:53,679
This shows the world
1960
02:10:53,762 --> 02:10:58,350
that Kingsman is now
joining the liquor business.
1961
02:10:59,142 --> 02:11:00,644
Before we were cousins.
1962
02:11:01,603 --> 02:11:04,982
Now we're brothers, working side-by-side.
1963
02:11:05,899 --> 02:11:08,986
All our resources are now yours.
1964
02:11:09,069 --> 02:11:10,279
You can rebuild.
1965
02:11:11,446 --> 02:11:13,323
Yeah, y'all shittin' in high cotton now.
1966
02:11:13,407 --> 02:11:14,533
-[chuckles]
-[clinks bottle]
1967
02:11:14,616 --> 02:11:16,702
Agent Tequila, this is a formal occasion.
1968
02:11:16,827 --> 02:11:18,579
Where's your tie and jacket?
1969
02:11:18,662 --> 02:11:19,705
Sorry, sir.
1970
02:11:19,871 --> 02:11:23,542
Maybe the Kingsman boys
can dress you properly.
1971
02:11:24,668 --> 02:11:26,128
To our union!
1972
02:11:27,212 --> 02:11:28,213
[all] To our union!
1973
02:11:30,090 --> 02:11:31,341
[sniffling]
1974
02:11:32,259 --> 02:11:34,011
Final order of business,
1975
02:11:35,012 --> 02:11:36,513
we would be honored
1976
02:11:36,597 --> 02:11:39,975
if one of you would be
our new Agent Whiskey.
1977
02:11:40,058 --> 02:11:44,563
Yeah, this two Galahad thing
is just fucking confusing.
1978
02:11:44,938 --> 02:11:46,064
[both hesitating]
1979
02:11:46,148 --> 02:11:47,441
Well, I'm very honored…
1980
02:11:49,818 --> 02:11:50,819
Champ…
1981
02:11:52,821 --> 02:11:54,823
I'd like to throw my hat in the ring.
1982
02:11:59,161 --> 02:12:00,245
All right!
1983
02:12:01,538 --> 02:12:02,706
Statesmen, the vote.
1984
02:12:05,959 --> 02:12:07,544
Looks like she's in.
1985
02:12:07,961 --> 02:12:09,087
Have a seat.
1986
02:12:10,380 --> 02:12:11,465
[chuckles]
1987
02:12:13,759 --> 02:12:15,427
To Agent Whiskey!
1988
02:12:15,510 --> 02:12:16,678
Agent Whiskey!
1989
02:12:24,186 --> 02:12:25,270
Cheers!
1990
02:12:30,317 --> 02:12:32,569
Are you sure I don't look like a dick?
1991
02:12:35,447 --> 02:12:36,531
Look in the mirror.
1992
02:12:42,579 --> 02:12:43,789
What do you see?
1993
02:12:44,081 --> 02:12:47,417
Someone who can't believe
what the fuck is going on.
1994
02:12:47,501 --> 02:12:48,502
[sighs]
1995
02:12:48,835 --> 02:12:50,504
I see a man who is honorable,
1996
02:12:52,756 --> 02:12:53,840
brave,
1997
02:12:54,716 --> 02:12:55,884
loyal,
1998
02:12:56,593 --> 02:12:58,679
who's fulfilled his huge potential.
1999
02:13:00,514 --> 02:13:02,724
A man who's done
something good with his life.
2000
02:13:04,101 --> 02:13:06,144
I owe you everything, Harry.
2001
02:13:07,479 --> 02:13:08,480
Thank you.
2002
02:13:09,022 --> 02:13:10,148
Don't mention it.
2003
02:13:11,483 --> 02:13:12,484
You ready?
2004
02:13:15,445 --> 02:13:17,364
Not a doubt in my mind.
2005
02:13:55,819 --> 02:13:57,821
[all cheering]
2006
02:14:09,207 --> 02:14:12,044
[Harry] As one of our
founding Kingsman once said,
2007
02:14:12,127 --> 02:14:13,378
this is not the end.
2008
02:14:14,129 --> 02:14:16,798
It is not even the beginning of the end.
2009
02:14:17,340 --> 02:14:21,678
But it is, perhaps,
the end of the beginning.
2010
02:14:22,387 --> 02:14:23,722
Yeah!
2011
02:15:08,308 --> 02:15:10,685
[heroic music playing]
2012
02:15:13,021 --> 02:15:15,941
[country music playing]
139576
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.