Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,520 --> 00:00:39,039
Take it on down to the house! Come on!
2
00:02:32,639 --> 00:02:34,200
Hey, somebody's coming.
3
00:02:35,519 --> 00:02:36,680
Company?
4
00:02:37,999 --> 00:02:39,719
At a time like this?
5
00:03:05,839 --> 00:03:07,319
It's Uncle Red!
6
00:03:07,599 --> 00:03:09,519
Bubba!
7
00:03:10,399 --> 00:03:11,759
Is he dead?
8
00:03:16,559 --> 00:03:19,959
- Dead drunk.
- Bubba! What in the world!
9
00:03:20,919 --> 00:03:23,199
Let's get him on up into the house.
10
00:03:29,480 --> 00:03:32,279
Whit, you bring in his grip.
11
00:04:32,879 --> 00:04:36,280
- Where's his grip?
- He don't have one. Just this guitar.
12
00:04:36,519 --> 00:04:38,600
These are all the clothes he's got?
13
00:04:39,119 --> 00:04:41,199
Where's he headed for
without any clothes?
14
00:04:41,279 --> 00:04:43,119
Without even a toothbrush!
15
00:04:43,199 --> 00:04:44,199
Nashville.
16
00:04:45,359 --> 00:04:48,839
A letter fell out of his coat
while I was getting his clothes off.
17
00:04:48,920 --> 00:04:51,599
I couldn't help but read
the first couple of lines.
18
00:04:52,159 --> 00:04:56,600
It was from somebody asking him to come
and try out for the Grand Ole Opry.
19
00:04:57,079 --> 00:04:58,119
The Grand Ole Opry?
20
00:04:58,199 --> 00:05:00,479
But why didn't you say so sooner?
21
00:05:02,279 --> 00:05:04,839
The letter, I really
shouldn't have read it.
22
00:05:04,919 --> 00:05:08,999
You shouldn't have, but as long as you did,
you might have let us read it, too.
23
00:05:10,679 --> 00:05:14,159
My God almighty! The Grand Ole Opry!
24
00:05:14,400 --> 00:05:18,680
If Mama was only alive today to see
what's become of her son now.
25
00:05:20,919 --> 00:05:23,639
On second thought,
maybe it's just as well.
26
00:05:31,319 --> 00:05:32,479
Ruined.
27
00:05:34,759 --> 00:05:36,080
All ruined.
28
00:05:36,480 --> 00:05:39,520
Well, you've been wanting
to go out to California.
29
00:05:40,959 --> 00:05:44,199
But we should have gone before now,
like I wanted to.
30
00:05:44,839 --> 00:05:46,839
Now we don't have anything.
31
00:05:47,320 --> 00:05:49,999
Every penny we had
was tied up in this crop.
32
00:05:53,159 --> 00:05:54,200
Whit!
33
00:05:54,839 --> 00:05:55,799
Howard!
34
00:05:56,439 --> 00:05:58,040
Marjorie, come on!
35
00:05:58,440 --> 00:06:00,439
We got lots of work to do.
36
00:06:01,759 --> 00:06:03,439
Can I clean the car?
37
00:06:03,800 --> 00:06:04,959
All right.
38
00:06:31,920 --> 00:06:34,120
Hey! How the hell are you, Hoss?
39
00:06:34,199 --> 00:06:37,479
Boy, put 'er there.
You're shooting up like a weed!
40
00:06:39,239 --> 00:06:42,239
Thanks a lot for fixing that car.
Any serious damage?
41
00:06:42,799 --> 00:06:44,879
The oil pan's leaking a little.
42
00:06:45,200 --> 00:06:47,439
Is it serious? Can I make it to Nashville?
43
00:06:47,519 --> 00:06:49,559
So long you don't let it run out of oil.
44
00:06:49,639 --> 00:06:52,679
It's true, then?
You're gonna sing at the Grand Ole Opry?
45
00:06:53,160 --> 00:06:57,239
I'm afraid it's just an audition.
If that car gets me there in one piece.
46
00:06:57,319 --> 00:07:00,239
It seems to have a mind of its own
some of the time.
47
00:07:03,639 --> 00:07:06,679
I wish your daddy would buy some
ready-made cigarettes.
48
00:07:10,880 --> 00:07:12,439
Get me my guitar.
49
00:07:24,239 --> 00:07:25,960
Dust-cutter.
50
00:07:32,400 --> 00:07:34,040
Real panther piss.
51
00:07:35,599 --> 00:07:37,279
- Here, you want some?
- No.
52
00:07:38,919 --> 00:07:41,519
- The alcohol will kill the germs.
- It ain't that.
53
00:07:41,600 --> 00:07:45,039
It's Mama. If she knew I took
a drink of whiskey, she'd have a hissy.
54
00:07:45,119 --> 00:07:47,760
Well, what she don't know won't hurt her.
55
00:07:49,120 --> 00:07:52,160
If you feel like getting up,
come have some eggs and biscuits...
56
00:07:52,239 --> 00:07:54,080
and we'll get this bed made up.
57
00:07:54,159 --> 00:07:56,680
You, come on, now. Let him get dressed.
58
00:07:58,399 --> 00:07:59,440
Hoss?
59
00:08:00,240 --> 00:08:03,120
Thanks again and mum's the word on this.
60
00:08:04,519 --> 00:08:05,479
Of course.
61
00:08:05,559 --> 00:08:08,200
Here's to us ducks,
because we don't give a quack.
62
00:08:08,279 --> 00:08:10,079
If it don't rain, we'll walk.
63
00:08:25,839 --> 00:08:29,679
Bubba! Don't drive so blamed fast.
We got plenty of time.
64
00:08:33,919 --> 00:08:36,479
Bubba, be careful!
65
00:08:39,159 --> 00:08:43,079
What're you trying to do, kill us all?
Can't you drive no better than that?
66
00:08:43,160 --> 00:08:46,200
I ain't exactly at my best
when I got a fire under my ass.
67
00:08:46,279 --> 00:08:50,160
You've been drinking, that's what it is.
Why don't you let somebody else drive?
68
00:08:50,239 --> 00:08:51,680
I suppose you could drive better?
69
00:08:51,759 --> 00:08:55,439
I'm sure any of us could.
Even Whit could drive better than that.
70
00:08:56,239 --> 00:08:58,359
- That true, Hoss?
- Probably.
71
00:09:00,040 --> 00:09:01,199
You wanna try?
72
00:09:01,280 --> 00:09:03,480
Sure. Papa sometimes lets me
drive the truck.
73
00:09:03,559 --> 00:09:05,439
All right, slide on over.
74
00:09:07,759 --> 00:09:09,920
Bubba, why don't you let Virgil drive?
75
00:09:09,999 --> 00:09:13,080
Hoss claims he can drive as good as me...
76
00:09:13,159 --> 00:09:15,039
by God, I believe he can.
77
00:09:15,159 --> 00:09:17,359
Come on, just slide on in there.
78
00:09:17,959 --> 00:09:20,039
Now, we just ease right on out.
79
00:09:24,519 --> 00:09:27,839
That's the way. Let the clutch out easy.
80
00:09:28,399 --> 00:09:30,480
- Easy on the clutch.
- I know.
81
00:09:31,919 --> 00:09:33,479
What do you say, folks?
82
00:09:33,800 --> 00:09:36,159
Ain't Hoss doing a hell of a job driving?
83
00:09:43,240 --> 00:09:45,919
I put every penny we had into that crop.
84
00:09:47,879 --> 00:09:49,399
Borrowed all I could.
85
00:09:50,319 --> 00:09:52,799
Can't think of anyplace to steal it...
86
00:09:53,159 --> 00:09:55,880
and I'm not gonna beg. Ain't in me to beg.
87
00:09:55,959 --> 00:09:57,959
There's a fellow over in Meeker...
88
00:09:58,119 --> 00:10:01,039
who says he bought machinery and stock.
89
00:10:02,959 --> 00:10:06,560
He'll give you a few cents on the dollar
for everything you got.
90
00:10:07,000 --> 00:10:08,360
Maybe get $100.
91
00:10:08,439 --> 00:10:10,599
That ain't gonna get
us out to California...
92
00:10:10,680 --> 00:10:13,000
keep us in grub till we find a job.
93
00:10:13,199 --> 00:10:15,439
Well, I could match you for the rest.
94
00:10:15,559 --> 00:10:17,359
You? You ain't...
95
00:10:19,759 --> 00:10:21,639
I thought you said
you didn't have any money.
96
00:10:21,719 --> 00:10:22,999
You kidding?
97
00:10:23,160 --> 00:10:25,279
I got money 10 miles up a bull's ass.
98
00:10:29,399 --> 00:10:31,319
Of course, I gotta find
that bull to get it.
99
00:10:31,400 --> 00:10:34,119
I was thinking I'd send it to you
when I got to Nashville.
100
00:10:34,199 --> 00:10:36,719
- How you gonna get to Nashville?
- Tennessee.
101
00:10:38,000 --> 00:10:39,839
I was born in Tennessee.
102
00:10:41,079 --> 00:10:43,679
Cainsville, just north of Murfreesboro.
103
00:10:44,919 --> 00:10:48,519
Came to Oklahoma when I was 18,
riding an old mule...
104
00:10:49,279 --> 00:10:52,719
- and made the Run into Cherokee Strip.
- How about some more coffee?
105
00:10:52,800 --> 00:10:55,559
That was in September 1893.
106
00:10:55,999 --> 00:10:58,079
September 16th, to be exact.
107
00:10:59,559 --> 00:11:03,080
- There was maybe...
- Whit, get on into bed.
108
00:11:03,399 --> 00:11:05,400
I wanna hear Grandpa tell about the Run.
109
00:11:05,479 --> 00:11:08,799
People in hell be wanting ice-water.
Now get into bed like the others.
110
00:11:08,879 --> 00:11:11,399
Please, can't I stay and hear Grandpa
tell about the Run?
111
00:11:11,479 --> 00:11:13,920
Did you hear what I said, boy?
Get into bed!
112
00:11:18,720 --> 00:11:21,480
Uncle Red? Tomorrow,
could I play your guitar?
113
00:11:21,559 --> 00:11:22,519
Now!
114
00:11:26,000 --> 00:11:30,199
Looks like you're raising
a musician there, sis.
115
00:11:30,719 --> 00:11:32,879
Maybe I should take him
to Nashville with me.
116
00:11:32,959 --> 00:11:35,479
That's if I can get enough money
to get there.
117
00:11:37,399 --> 00:11:39,919
I could give you maybe $30.
118
00:11:41,200 --> 00:11:45,200
That's very nice, Mr. Wagoner,
but you'll need it to get to California.
119
00:11:46,319 --> 00:11:48,239
Ain't going to California.
120
00:11:49,359 --> 00:11:51,679
Too old for that. I've been thinking.
121
00:11:52,439 --> 00:11:54,359
- I wanna go home.
- Home?
122
00:11:54,839 --> 00:11:56,599
Why, your home is with us, Grandpa.
123
00:11:56,679 --> 00:11:58,279
I mean Tennessee.
124
00:11:58,360 --> 00:12:00,799
Ain't been back there for 45 years.
125
00:12:00,879 --> 00:12:03,679
Was born there,
and that's where I wanna die.
126
00:12:05,439 --> 00:12:08,360
I can give you maybe $30.
127
00:12:09,600 --> 00:12:11,039
Can you drive a car?
128
00:12:11,800 --> 00:12:13,519
Never learned how...
129
00:12:13,840 --> 00:12:15,719
and I'm too old to start now.
130
00:12:19,319 --> 00:12:21,680
Was always good with mules, though.
131
00:12:22,399 --> 00:12:26,760
Rode one from Tennessee,
in fact, back in 1893.
132
00:12:28,680 --> 00:12:30,919
- That was...
- How about some more coffee?
133
00:12:33,480 --> 00:12:34,440
Pa?
134
00:12:36,279 --> 00:12:37,600
No, thanks.
135
00:12:40,760 --> 00:12:42,439
I'd better go to bed.
136
00:12:52,680 --> 00:12:55,560
God damn it, either tune that thing,
or stop playing it!
137
00:12:55,639 --> 00:12:57,039
I don't know how.
138
00:12:57,119 --> 00:12:58,599
Bring it on in here!
139
00:13:04,439 --> 00:13:05,840
Give me that.
140
00:13:08,839 --> 00:13:11,600
I'll show you how to tune this thing
only one time...
141
00:13:11,679 --> 00:13:13,719
so you will pay attention, you hear?
142
00:13:13,800 --> 00:13:16,999
You hold this "E" string down here
at the fifth fret.
143
00:13:18,119 --> 00:13:19,719
What're you staring at?
144
00:13:20,039 --> 00:13:22,440
Is there something peculiar about
the way I look?
145
00:13:22,519 --> 00:13:26,639
Get out of here! Standing around here,
staring at me like I'm a freak!
146
00:13:27,559 --> 00:13:29,280
Get out of here! Beat it!
147
00:13:39,119 --> 00:13:40,719
Get away from me.
148
00:13:50,160 --> 00:13:52,679
Listen, honey, it's not your fault.
149
00:13:53,519 --> 00:13:56,200
It's the sickness
that makes him talk like that.
150
00:13:57,000 --> 00:13:59,760
You can't blame him.
It's not his fault, either.
151
00:14:00,079 --> 00:14:04,039
You can't blame him no more than you
could blame a cripple man for hobbling.
152
00:14:04,359 --> 00:14:06,959
- You understand?
- I guess so.
153
00:14:08,159 --> 00:14:09,679
He's only human.
154
00:14:10,799 --> 00:14:11,759
Come on, now.
155
00:14:11,839 --> 00:14:15,599
I'm gonna fix him something to eat,
and I want you to take it in to him.
156
00:14:16,039 --> 00:14:18,120
Me? What if he don't want it?
157
00:14:18,800 --> 00:14:20,600
You tell him he'd better eat it...
158
00:14:20,679 --> 00:14:22,920
or I'll go in there
and shove it down his throat.
159
00:14:22,999 --> 00:14:24,799
She said that, did she?
160
00:14:24,919 --> 00:14:27,440
Well, I guess, in that case I'd better try.
161
00:14:32,400 --> 00:14:33,480
Look, Hoss.
162
00:14:35,239 --> 00:14:38,440
Don't you go paying attention to me
when I get like this.
163
00:14:38,519 --> 00:14:40,080
It's the damn fever.
164
00:14:41,199 --> 00:14:44,600
When it comes on, it makes me snappish
as a pair of sheep shears.
165
00:14:45,000 --> 00:14:46,319
That's okay.
166
00:14:49,000 --> 00:14:50,360
Get that guitar.
167
00:14:52,680 --> 00:14:55,079
You play it, I'll show you how to tune it.
168
00:14:56,039 --> 00:14:59,879
Hold the "E" string down
on the fifth fret right there at the top.
169
00:15:01,119 --> 00:15:02,359
That's the way.
170
00:15:03,719 --> 00:15:06,120
Play the "E" string
and the "A" string open.
171
00:15:13,960 --> 00:15:16,680
Now, listen.
The only reason we're letting you go is...
172
00:15:16,759 --> 00:15:19,239
I want you to keep him out of trouble,
if you can.
173
00:15:19,320 --> 00:15:22,600
Don't let him drink while he's driving...
Listen now.
174
00:15:22,679 --> 00:15:26,119
You have to promise me
you won't go in that honkytonk, you hear?
175
00:15:26,199 --> 00:15:30,239
- But I wanted to hear Uncle Red sing!
- You'll just have to listen from outside.
176
00:15:30,319 --> 00:15:33,479
You have to promise me that,
or I won't let you go.
177
00:15:34,279 --> 00:15:37,919
All right. You'd think I was a little kid,
or something.
178
00:15:37,999 --> 00:15:41,279
Uncle Red was playing in honkytonks
by the time he was my age.
179
00:16:12,159 --> 00:16:14,160
I'll have some chickens for you
in the morning.
180
00:16:14,239 --> 00:16:17,639
Well, look here! What's this, Red?
Got yourself a helper?
181
00:16:17,720 --> 00:16:20,799
This is my nephew, Whit.
This is Lulu, she owns the joint.
182
00:16:21,040 --> 00:16:24,639
Nephew! Ain't he something, now?
Sure is cute, ain't he?
183
00:16:24,919 --> 00:16:26,640
And he gets it all from me.
184
00:16:26,719 --> 00:16:29,400
Well, you should have kept some
for yourself.
185
00:16:29,479 --> 00:16:32,639
I like them young, and that's a fact,
but not that young.
186
00:16:32,719 --> 00:16:36,559
How about if I give you a nickel,
and you call me up in a couple of years?
187
00:16:37,399 --> 00:16:40,439
- What do you think about that, Hoss?
- Here you are, hon.
188
00:16:40,520 --> 00:16:42,160
You can spend it now if you want...
189
00:16:42,239 --> 00:16:45,040
but you gotta remember to call me
in a couple of years.
190
00:16:45,119 --> 00:16:46,719
Go ahead, take it.
191
00:16:47,119 --> 00:16:48,919
- Thank you, ma'am.
- You're welcome.
192
00:16:49,000 --> 00:16:50,319
Sing good, Red.
193
00:16:51,559 --> 00:16:52,799
I'll try.
194
00:16:54,760 --> 00:16:56,560
A Nehi orange, please?
195
00:19:08,080 --> 00:19:09,320
Thank you.
196
00:19:11,279 --> 00:19:14,719
I'm Red Stovall and I'm here
to do a few songs for you...
197
00:19:14,839 --> 00:19:18,319
and pass the hat.
So you got any requests...
198
00:19:18,399 --> 00:19:20,119
just sound them out.
199
00:19:24,759 --> 00:19:26,040
Let's go, Hoss.
200
00:19:26,119 --> 00:19:28,479
Sure you gotta go, Red?
I've got a room out back.
201
00:19:28,559 --> 00:19:30,959
The boy could sleep in the car,
couldn't he?
202
00:19:31,280 --> 00:19:33,359
I've got some more business to do tonight.
203
00:19:33,439 --> 00:19:37,359
But I'll be back tomorrow night.
Come on, Hoss.
204
00:19:37,440 --> 00:19:39,399
Let's get the show on the road.
205
00:19:40,399 --> 00:19:42,120
Keep it warm for me.
206
00:19:55,759 --> 00:19:58,160
- You got the board?
- Yeah, I got it.
207
00:20:01,959 --> 00:20:05,440
What's the matter with you? You're
shaking like a dog shitting peach pits.
208
00:20:05,519 --> 00:20:08,199
- If Mama knew what we was doing...
- She won't...
209
00:20:08,279 --> 00:20:09,960
unless you tell her.
210
00:20:10,039 --> 00:20:12,119
She might have to come
and identify our bodies...
211
00:20:12,199 --> 00:20:15,720
- once those chickens start squawking.
- There won't be any squawking.
212
00:21:15,279 --> 00:21:17,840
- The sacks are getting full.
- How many we got?
213
00:21:17,919 --> 00:21:20,399
Maybe 40 or 50. Enough.
Let's get outta here...
214
00:21:20,479 --> 00:21:22,999
- while the getting's good.
- I'll get one more.
215
00:21:36,159 --> 00:21:37,839
Let's get outta here!
216
00:21:43,640 --> 00:21:45,599
What's going on out there?
217
00:21:50,319 --> 00:21:53,159
Stop, thief, or I'll blow your ass off!
218
00:22:01,880 --> 00:22:04,559
Damn, Hoss, we made it.
219
00:22:04,639 --> 00:22:08,239
For a moment, I thought those dogs were
gonna make hamburger out of my ass.
220
00:22:08,320 --> 00:22:10,640
Here, have a drink. You deserve it.
221
00:22:14,480 --> 00:22:15,759
Strong, ain't it?
222
00:22:48,759 --> 00:22:50,999
Eyes are bigger than my stomach.
223
00:23:07,199 --> 00:23:08,879
I'll meet you back at the car.
224
00:23:08,960 --> 00:23:10,479
Where are you going?
225
00:23:10,639 --> 00:23:12,640
Get myself some new duds.
226
00:23:12,920 --> 00:23:16,399
Here's $5. That seem about right
for your share?
227
00:23:17,679 --> 00:23:19,839
For me? Five whole dollars?
228
00:23:21,239 --> 00:23:23,480
Don't spend it all in one place.
229
00:23:28,680 --> 00:23:31,599
Got a call last night about a car
like the one here.
230
00:23:31,759 --> 00:23:35,840
Man over in Roscoe
said somebody in a late-model limousine...
231
00:23:35,919 --> 00:23:37,959
stole some of his chickens.
232
00:23:39,279 --> 00:23:41,519
Of course, I didn't believe him.
233
00:23:42,039 --> 00:23:43,119
But then...
234
00:23:43,279 --> 00:23:46,120
me and Jim Bob here
was driving down the street...
235
00:23:46,639 --> 00:23:50,520
and I said to Jim Bob, I says,
"God durn, Jim Bob...
236
00:23:50,599 --> 00:23:52,720
"look at that big old car there.
237
00:23:53,359 --> 00:23:55,799
"I'll just bet that that's the feller...
238
00:23:55,879 --> 00:23:59,119
"who stole them chickens
over in Roscoe last night."
239
00:24:01,080 --> 00:24:03,319
Ain't that what I said, Jim Bob?
240
00:24:03,759 --> 00:24:06,919
That's it, Snuffy.
That's what you said, all right.
241
00:24:08,559 --> 00:24:10,039
Looky here.
242
00:24:11,999 --> 00:24:14,839
That a chicken feather, or ain't it?
243
00:24:16,479 --> 00:24:18,879
Looks like a chicken feather to me, Snuff.
244
00:24:19,239 --> 00:24:21,520
And that stuff on the seat, Jim Bob...
245
00:24:21,599 --> 00:24:23,719
what do you reckon that stuff is?
246
00:24:25,480 --> 00:24:27,680
Looks like chicken shit to me, Snuffy.
247
00:24:28,039 --> 00:24:29,759
- You think so?
- I'd swear to it.
248
00:24:29,839 --> 00:24:32,559
I seen enough chicken shit in my life
to know...
249
00:24:35,399 --> 00:24:36,679
when I see it.
250
00:24:36,839 --> 00:24:39,799
When was the last time
you saw chicken shit, Jim Bob?
251
00:24:39,880 --> 00:24:42,999
- When you were shaving this morning?
- Jim Bob!
252
00:24:46,559 --> 00:24:47,840
Smart ass, ain't you?
253
00:24:50,519 --> 00:24:53,159
Jim Bob, what do you reckon we'd find...
254
00:24:53,239 --> 00:24:57,479
if you was to reach in under that seat
and feel around a little?
255
00:25:05,359 --> 00:25:08,519
My, what have we got here?
256
00:25:09,520 --> 00:25:10,919
Bootleg whiskey.
257
00:25:13,039 --> 00:25:16,080
We're gonna have to take you down
to the courthouse...
258
00:25:16,159 --> 00:25:19,879
to see if you can explain how all
this stuff come to be in your car.
259
00:25:21,160 --> 00:25:22,599
It ain't my car.
260
00:25:23,959 --> 00:25:26,159
You hear that, Jim Bob?
261
00:25:27,279 --> 00:25:29,280
He says it ain't his car.
262
00:25:33,640 --> 00:25:37,239
He was just sitting here,
waiting for the owner to come back.
263
00:25:38,040 --> 00:25:39,439
That's right.
264
00:25:40,439 --> 00:25:42,119
Frisk him and cuff him.
265
00:25:42,199 --> 00:25:44,879
Put your hands up there.
Spread your legs.
266
00:25:49,039 --> 00:25:50,240
No keys.
267
00:25:50,319 --> 00:25:53,839
This give you a thrill, Jim Bob?
Groping a man's crotch like that?
268
00:26:03,000 --> 00:26:04,479
Put it away.
269
00:26:06,079 --> 00:26:07,839
Put the cuffs on him.
270
00:26:10,799 --> 00:26:13,119
We'll come back for the car later.
271
00:26:14,439 --> 00:26:16,559
Somebody might drive it away.
272
00:26:16,799 --> 00:26:18,119
The owner?
273
00:26:18,799 --> 00:26:20,719
He might get surprised...
274
00:26:20,799 --> 00:26:23,759
if he finds somebody here waiting for him.
275
00:27:07,159 --> 00:27:08,879
Uncle Red! Get ready.
276
00:27:55,559 --> 00:27:57,479
Hurry, Uncle Red! Hurry!
277
00:28:03,639 --> 00:28:05,599
Come on, get outta here, Hoss!
278
00:28:13,840 --> 00:28:15,479
God damn!
279
00:28:26,679 --> 00:28:29,399
You did it, Hoss!
Damned if you didn't do it.
280
00:28:32,999 --> 00:28:34,319
Should I stop?
281
00:28:42,039 --> 00:28:42,999
Damn!
282
00:28:51,079 --> 00:28:54,200
Where in the double-damn tarnation
have you two been?
283
00:28:54,279 --> 00:28:57,719
We had a little car trouble in Tallapoosa.
Had to stay over.
284
00:28:57,799 --> 00:29:00,039
We've been worried to death!
Why didn't you...
285
00:29:00,119 --> 00:29:01,759
Bubba! Are you all right?
286
00:29:01,839 --> 00:29:04,760
Just a little chill.
A cup of your hot java will fix me up.
287
00:29:04,839 --> 00:29:08,040
What you need is a long rest in bed.
I'm gonna see that you get it.
288
00:29:08,119 --> 00:29:10,199
I've gotta head out for Nashville
in the morning.
289
00:29:10,279 --> 00:29:11,679
So soon? Why?
290
00:29:19,599 --> 00:29:22,359
If you're serious about going,
Mr. Wagoner...
291
00:29:22,440 --> 00:29:25,040
that $30 of yours will get us to Tulsa.
292
00:29:25,639 --> 00:29:28,080
And there's a fellow there
who owes me some money.
293
00:29:28,159 --> 00:29:30,359
I think that'll get us the rest of the way.
294
00:29:30,439 --> 00:29:32,880
I'll be ready to go in the morning.
295
00:29:33,719 --> 00:29:35,679
Just one other thing, sis.
296
00:29:36,599 --> 00:29:39,959
I'd appreciate you considering
us taking Hoss along.
297
00:29:40,999 --> 00:29:44,599
I need a driver, and he's a real good one.
One of the best I've seen.
298
00:29:44,879 --> 00:29:46,040
Real safe and everything.
299
00:29:47,919 --> 00:29:51,679
It ain't just that.
I think the boy's got talent.
300
00:29:52,760 --> 00:29:55,159
I could teach him to play a little guitar.
301
00:29:55,240 --> 00:29:57,919
Maybe he'd be a singer someday.
Maybe a good singer.
302
00:29:58,120 --> 00:30:01,439
What do you think, Hoss?
You'd like to go to Nashville with me?
303
00:30:03,519 --> 00:30:06,480
Bubba, he's too young
for anything like that.
304
00:30:07,319 --> 00:30:10,959
- Please! Please let me go with him!
- You hush up.
305
00:30:14,680 --> 00:30:17,040
Well, it's entirely up to you all.
306
00:30:21,719 --> 00:30:24,519
If we get out to California
in time for picking cotton...
307
00:30:24,599 --> 00:30:26,559
we're gonna need every hand we can get.
308
00:30:26,640 --> 00:30:28,799
Papa, please let me go with him!
309
00:30:28,919 --> 00:30:31,280
You heard him. He said I had talent.
310
00:30:31,560 --> 00:30:34,279
- I could be a musician...
- I told you to hush up!
311
00:30:34,399 --> 00:30:37,719
Papa, I don't want to be
a damned cotton picker all my life!
312
00:30:38,599 --> 00:30:42,639
So Mr. Big Britches don't want to be
a damned cotton picker all his life!
313
00:30:43,080 --> 00:30:46,439
If your mama and I hadn't been
picking cotton all them years...
314
00:30:46,520 --> 00:30:48,359
working our fingers to the bone for you...
315
00:30:48,440 --> 00:30:51,320
where the hell would you be today,
Mr. Big Britches?
316
00:30:53,159 --> 00:30:56,479
Papa, it ain't like that.
I just want a chance to be somebody.
317
00:30:56,559 --> 00:30:59,079
You go to bed this minute! Right now!
318
00:31:01,799 --> 00:31:03,559
- But he said...
- Go to bed!
319
00:31:06,680 --> 00:31:10,240
We'll talk about it in the morning.
But if I hear one more word out of you...
320
00:31:10,319 --> 00:31:13,039
just one more, then you won't go at all.
321
00:31:13,599 --> 00:31:14,920
And that's final.
322
00:31:27,719 --> 00:31:29,720
Please, Mama. Let me go with him.
323
00:31:29,799 --> 00:31:31,279
I don't want you to.
324
00:31:32,760 --> 00:31:33,879
But...
325
00:31:35,959 --> 00:31:38,119
I don't want him to go alone.
326
00:31:38,879 --> 00:31:41,079
You know he's very sick, don't you?
327
00:31:41,319 --> 00:31:45,319
He shouldn't be going anywhere
by himself, unless it was to a sanitarium.
328
00:31:45,399 --> 00:31:48,559
There probably wouldn't be anybody
to call a doctor for him if he...
329
00:31:48,640 --> 00:31:51,079
- I could take care of him.
- Can you?
330
00:31:51,759 --> 00:31:54,639
I know it's a lot to
ask of a boy your age...
331
00:31:55,199 --> 00:31:58,120
but it seems like
you're the best friend he's got.
332
00:31:58,199 --> 00:32:01,359
But do you have any idea
what it'll be like if he...
333
00:32:05,199 --> 00:32:06,360
All right, then.
334
00:32:06,439 --> 00:32:08,999
But only if you promise me two things:
335
00:32:09,839 --> 00:32:12,199
That you won't drink,
and that you'll come home...
336
00:32:12,279 --> 00:32:15,159
soon as we get settled
out in California. Promise?
337
00:32:15,439 --> 00:32:18,999
- Cross my heart and hope to die.
- And try to bring Bubba back with you?
338
00:32:19,079 --> 00:32:20,039
Yes ma'am, I sure will.
339
00:32:20,119 --> 00:32:22,719
Be sure and write to us once in a while
at Bud and Dora's...
340
00:32:22,800 --> 00:32:24,559
and let us know
how you and him are doing.
341
00:32:24,639 --> 00:32:26,559
- I promise.
- All right, then.
342
00:32:27,999 --> 00:32:29,719
You bring the wood in.
343
00:32:29,879 --> 00:32:32,159
Breakfast will be ready in a minute...
344
00:32:32,439 --> 00:32:34,880
then I'll help you pack your things.
345
00:32:38,519 --> 00:32:42,079
Holy shit! I'm going to Nashville!
346
00:33:01,999 --> 00:33:03,479
Here's our route, Hoss.
347
00:33:03,560 --> 00:33:06,679
We just skirt right around Roscoe
and head straight on out to Enid.
348
00:33:06,759 --> 00:33:09,559
Enid? Ain't we going through Tallapoosa?
349
00:33:10,519 --> 00:33:12,279
Long way out of the way.
350
00:33:12,359 --> 00:33:14,959
Don't worry, Mr. Wagoner.
We'll make it to Tulsa, all right.
351
00:33:15,039 --> 00:33:18,039
When we do,
we'll look up Mr. Durwood Arnspringer.
352
00:33:18,439 --> 00:33:19,759
Mr. Who?
353
00:33:20,119 --> 00:33:21,999
Fellow owes me some money.
354
00:33:22,080 --> 00:33:24,359
Wake me, Hoss, when we get to Enid.
355
00:33:38,400 --> 00:33:41,039
- All right, we're getting close.
- Close to what?
356
00:33:41,120 --> 00:33:43,600
This is where it happened. Pull over.
357
00:33:47,799 --> 00:33:50,639
The Hennessy Line ran right along
over there.
358
00:33:51,479 --> 00:33:54,319
Stretching from horizon to horizon.
359
00:33:54,799 --> 00:33:58,560
- What're you talking about, Grandpa?
- The Run! It was the Run, boy.
360
00:33:58,719 --> 00:34:01,919
When they opened the Cherokee Strip
to white settlers.
361
00:34:01,999 --> 00:34:03,919
September 16, 1893.
362
00:34:04,559 --> 00:34:06,479
This is where it happened?
363
00:34:07,200 --> 00:34:09,999
The Hennessy Line ran along
right over there.
364
00:34:10,239 --> 00:34:12,919
People lined up as far as you could see.
365
00:34:12,999 --> 00:34:15,359
Thousands and thousands of people.
366
00:34:15,519 --> 00:34:19,159
Men, women, kids. All ages. All kinds.
367
00:34:19,919 --> 00:34:24,239
On horses and mules,
in wagons, buckboards, surreys...
368
00:34:25,040 --> 00:34:26,999
Some of them on foot. Lots of them.
369
00:34:27,640 --> 00:34:29,120
Where were you?
370
00:34:33,359 --> 00:34:36,000
See that hump in that ridge over yonder?
371
00:34:36,599 --> 00:34:38,880
That's where I was, near about.
372
00:34:39,879 --> 00:34:41,600
I was 18 then...
373
00:34:41,799 --> 00:34:44,679
set in the saddle of an old mule,
an old saddle.
374
00:34:45,399 --> 00:34:48,279
I rode that old mule
all the way from Tennessee.
375
00:34:48,399 --> 00:34:52,239
I got him here three days before the Run,
so I could rest him up.
376
00:34:54,319 --> 00:34:58,080
It was the greatest horse race
in the history of the world, boy...
377
00:34:58,599 --> 00:35:00,479
and for the greatest prize...
378
00:35:01,240 --> 00:35:02,919
the Cherokee Strip.
379
00:35:20,720 --> 00:35:22,360
Did you get some of it?
380
00:35:23,239 --> 00:35:26,919
Yeah, I got mine. I lost it later.
But, hell, that don't matter.
381
00:35:27,519 --> 00:35:31,680
It wasn't just the land,
the dirt itself that I was racing for.
382
00:35:32,640 --> 00:35:35,839
It was the Promised Land.
383
00:35:36,679 --> 00:35:38,999
That's what you got to understand.
384
00:35:39,599 --> 00:35:43,319
That's what I try to make
people understand. It wasn't just the land.
385
00:35:44,639 --> 00:35:45,999
It was the dream.
386
00:35:58,720 --> 00:36:00,439
That's what I tell them.
387
00:36:02,079 --> 00:36:04,480
We wasn't just land chasers, Whit.
388
00:36:04,679 --> 00:36:07,799
We was dream chasers.
389
00:36:18,119 --> 00:36:19,799
Just look at it now.
390
00:36:19,879 --> 00:36:21,439
All turned to dust.
391
00:36:23,839 --> 00:36:26,039
We ruined it, Whit, we ruined it.
392
00:36:31,319 --> 00:36:34,039
But there's other places. California, now.
393
00:36:34,679 --> 00:36:36,960
They say that's the Promised Land, too.
394
00:36:37,039 --> 00:36:39,759
No. Too old to go chasing another dream.
395
00:36:42,559 --> 00:36:43,799
Holy shit!
396
00:36:47,719 --> 00:36:49,440
The only dream I got is going home.
397
00:36:49,519 --> 00:36:51,520
Help! Do something, somebody!
398
00:36:53,399 --> 00:36:54,719
Son of a bitch!
399
00:37:05,439 --> 00:37:08,319
- I'm going over.
- You know what you're doing, boy?
400
00:37:08,400 --> 00:37:10,720
No. If I did, I wouldn't be doing it.
401
00:37:23,359 --> 00:37:25,559
That's the way, Hoss. Keep him busy.
402
00:37:41,919 --> 00:37:43,480
That's the way, Hoss.
403
00:37:44,079 --> 00:37:45,519
Keep him busy!
404
00:37:55,280 --> 00:37:56,279
Bitch!
405
00:38:16,079 --> 00:38:18,600
What's so damned funny?
That was my new shirt.
406
00:38:18,679 --> 00:38:20,559
When you was climbing that ladder...
407
00:38:20,639 --> 00:38:23,159
that bull's horn missed your asshole
that far.
408
00:38:29,639 --> 00:38:32,720
I don't need a bath for a while,
that's for sure.
409
00:38:50,840 --> 00:38:54,400
And I know we both feel
that we have been had
410
00:38:54,479 --> 00:38:57,119
That's good, Hoss.
I'm gonna write that down.
411
00:38:59,519 --> 00:39:00,639
That's good.
412
00:39:29,759 --> 00:39:31,639
Well, I got my guitar
413
00:39:36,159 --> 00:39:38,599
That's really good, Hoss.
You've got it now.
414
00:39:47,999 --> 00:39:50,920
Throw your arms around
this honkytonk man
415
00:39:50,999 --> 00:39:52,199
How's that?
416
00:39:53,559 --> 00:39:56,839
Damn, boy! You've got
this songwriting stuff down.
417
00:39:56,999 --> 00:39:58,439
Hey, how about that?
418
00:40:20,680 --> 00:40:22,639
They don't know where the fellow is.
419
00:40:22,719 --> 00:40:24,839
Or if they do, they're not talking.
420
00:40:25,360 --> 00:40:27,560
Do you reckon we'll ever find him?
421
00:40:27,960 --> 00:40:29,159
I don't know.
422
00:40:34,999 --> 00:40:36,600
Hey, he might know.
423
00:40:37,439 --> 00:40:39,279
- Who?
- Bob Wills.
424
00:40:40,199 --> 00:40:43,359
Let's go to this radio station.
Go up here and turn right.
425
00:40:43,759 --> 00:40:46,600
Why don't you fellows drop me off
at a motor court?
426
00:40:48,599 --> 00:40:49,799
You know Bob Wills?
427
00:40:49,880 --> 00:40:52,799
Your Uncle Red wrote this tune
they're doing right now.
428
00:42:17,439 --> 00:42:19,040
What're you doing in these parts?
429
00:42:19,119 --> 00:42:21,279
I'm just traveling through
on my way to Nashville.
430
00:42:21,359 --> 00:42:24,079
- I've got a try-out on the Opry.
- That ought to do it for you.
431
00:42:24,159 --> 00:42:26,159
The way you write songs and sing...
432
00:42:26,239 --> 00:42:28,240
How'd you like the way
we've done your song?
433
00:42:28,319 --> 00:42:30,160
It's a lot better than I've ever done it.
434
00:42:30,239 --> 00:42:32,999
We've been playing this some on dances,
the crowds love it...
435
00:42:33,079 --> 00:42:37,239
and all the guys in the band like it.
We'd like to record it in Dallas next week.
436
00:42:37,519 --> 00:42:40,919
- Fantastic, I could sure use
the dough, too. - All right!
437
00:42:41,840 --> 00:42:44,479
This is my nephew, Whit.
I believe he wants to meet you.
438
00:42:44,560 --> 00:42:46,319
Hey, Whit, how're you doing?
439
00:42:46,719 --> 00:42:48,999
- Don't talk, does he?
- No, he sings pretty good.
440
00:42:49,080 --> 00:42:51,280
At least, I think he will
when his voice changes.
441
00:42:51,359 --> 00:42:54,320
That's great. Well listen,
good luck on the Opry.
442
00:42:56,599 --> 00:43:00,119
I might not get to Nashville at all,
unless I can find Durwood Arnspringer.
443
00:43:00,200 --> 00:43:02,800
Used to book some shows.
Do you know him?
444
00:43:02,879 --> 00:43:05,079
I know him. Does he owe you money?
445
00:43:05,160 --> 00:43:08,319
He wrote me a rubber check
for a thing I did for him a few years back.
446
00:43:08,399 --> 00:43:09,359
Look...
447
00:43:10,159 --> 00:43:13,800
I know where you might find him.
You remember Miss Maud's cathouse...
448
00:43:15,759 --> 00:43:18,600
Miss Maud's place?
He hangs around there a lot.
449
00:43:18,679 --> 00:43:21,159
Why don't you go by
and tell her you're a friend of mine?
450
00:43:21,239 --> 00:43:23,039
All right, I'll do that.
451
00:43:23,120 --> 00:43:24,439
Hey, wait...
452
00:43:25,079 --> 00:43:27,640
if Durwood don't come through
with the money, could I help?
453
00:43:27,719 --> 00:43:30,039
I'll get it out of him.
Don't worry about that.
454
00:43:30,120 --> 00:43:32,119
Good luck to you. See you, Whit.
455
00:43:44,599 --> 00:43:46,199
A real whorehouse?
456
00:43:51,159 --> 00:43:54,359
Howdy. I'm looking
for a Mr. Durwood Arnspringer.
457
00:43:54,439 --> 00:43:56,759
Bob Wills said you might know
where he is.
458
00:43:56,840 --> 00:43:58,640
You a friend of Bob's?
459
00:44:02,239 --> 00:44:06,679
I've done business with Arnspringer
on occasion.
460
00:44:08,920 --> 00:44:12,039
He's got a card game going
back at the Choo-Choo Cafe nights.
461
00:44:12,119 --> 00:44:14,879
That's all I know.
Down by the railroad tracks.
462
00:44:14,960 --> 00:44:18,039
Down by the railroad tracks?
I'm much obliged, ma'am.
463
00:44:19,439 --> 00:44:20,559
Say...
464
00:44:21,680 --> 00:44:22,999
as long as we're here...
465
00:44:23,079 --> 00:44:25,479
my son here, he's 16.
466
00:44:26,839 --> 00:44:30,239
He ain't never been with a woman,
and I'm getting worried about him.
467
00:44:30,320 --> 00:44:33,600
You think maybe we could fix him up
before he gets pimples?
468
00:44:33,679 --> 00:44:35,800
We don't take no kids here, cowboy.
469
00:44:35,879 --> 00:44:38,560
We got enough trouble with the cops
without that.
470
00:44:39,199 --> 00:44:42,039
I'm his daddy, I'll
take the responsibility.
471
00:44:42,359 --> 00:44:44,879
None of the girls here would take him.
472
00:44:48,999 --> 00:44:51,040
What're you staring at, kid?
473
00:44:51,519 --> 00:44:53,519
I told you I'd take the responsibility.
474
00:44:53,719 --> 00:44:54,720
You.
475
00:44:55,799 --> 00:44:56,800
Why?
476
00:44:56,999 --> 00:45:00,119
It wouldn't be you or the boy
that'd get arrested if the cops come.
477
00:45:00,199 --> 00:45:02,680
It would be the girl with him,
besides myself, of course.
478
00:45:02,759 --> 00:45:04,480
That's why won't none of them take him.
479
00:45:04,959 --> 00:45:06,719
Because you're so beautiful.
480
00:45:08,679 --> 00:45:12,639
It's a sad state when a man
can't buy a woman for his own boy.
481
00:45:13,120 --> 00:45:15,199
Miss Maud, I'll take him.
482
00:45:16,839 --> 00:45:18,759
Well, it's your risk, I reckon.
483
00:45:20,800 --> 00:45:23,000
Would you like to come with me?
484
00:45:23,079 --> 00:45:24,799
That'll be $2, then.
485
00:45:25,759 --> 00:45:27,959
And if you want a girl, too...
486
00:45:28,999 --> 00:45:30,400
Well, I just might.
487
00:45:30,479 --> 00:45:32,880
Got anything around here
built for comfort?
488
00:45:32,959 --> 00:45:35,079
Honey, I think we could accommodate you.
489
00:45:43,239 --> 00:45:46,199
- Kind of robbing the cradle, ain't you?
- Shut up.
490
00:45:51,999 --> 00:45:53,160
Come on over.
491
00:45:53,239 --> 00:45:55,839
Take your pants off and
I'll wash you up, okay?
492
00:46:07,840 --> 00:46:09,039
That's okay.
493
00:46:09,839 --> 00:46:12,039
We'll just try again in a few minutes.
494
00:46:23,679 --> 00:46:25,599
Well, how'd you like it?
495
00:46:29,439 --> 00:46:31,720
What's the matter, cat got your tongue?
496
00:46:32,240 --> 00:46:33,559
I love you.
497
00:46:53,360 --> 00:46:55,359
Well, Hoss, how was that?
498
00:46:55,479 --> 00:46:59,280
That's exactly the way your old Uncle Red
felt after the first time.
499
00:47:27,559 --> 00:47:30,079
- Yes?
- Durwood Arnspringer around here?
500
00:47:30,400 --> 00:47:31,679
Mr. Arnspringer?
501
00:47:32,439 --> 00:47:33,519
He's taking a nap.
502
00:47:33,599 --> 00:47:37,439
Why don't you wake him up? Tell him
Red Stovall wants to say hello to him.
503
00:48:03,239 --> 00:48:06,319
Well, as I live and breathe!
It's not Red Stovall!
504
00:48:06,439 --> 00:48:09,039
I've had occasion to wonder
what happened to you, Red.
505
00:48:09,119 --> 00:48:10,439
It's been years!
506
00:48:11,119 --> 00:48:14,279
I've had occasion to wonder
about you too, Durwood.
507
00:48:16,439 --> 00:48:18,399
Get this shit out of here!
508
00:48:18,479 --> 00:48:22,280
You should have been done hours ago!
I got players coming here soon!
509
00:48:27,439 --> 00:48:29,000
So here you are!
510
00:48:30,480 --> 00:48:32,359
What's happened to you, boy?
511
00:48:33,039 --> 00:48:35,960
You don't look too well.
They working you to death?
512
00:48:36,039 --> 00:48:37,480
I'm doing all right.
513
00:48:37,559 --> 00:48:39,120
I got myself a spot on the Opry.
514
00:48:39,199 --> 00:48:42,160
The Grand Ole Opry?
By God, that'll put you on top, boy.
515
00:48:42,239 --> 00:48:44,880
I could sure use that $100 you owe me.
516
00:48:45,639 --> 00:48:49,199
I'm sorry, Red, I really am.
But this depression, you know.
517
00:48:49,840 --> 00:48:52,560
- How about a drink?
- I just want my money.
518
00:48:53,039 --> 00:48:55,440
Red, I told you, I haven't got it.
519
00:48:56,119 --> 00:48:57,920
- Well, get it.
- I can't!
520
00:48:58,719 --> 00:49:00,839
I'm disappointed in you, Red.
521
00:49:01,039 --> 00:49:04,599
Questioning my honesty like this.
Is that what you're doing?
522
00:49:05,159 --> 00:49:07,319
Calling me a liar and a cheat?
523
00:49:09,040 --> 00:49:13,280
I'm calling you a liar and a cheat,
and a fat, porky, son of a bitch!
524
00:49:13,560 --> 00:49:17,079
You wanna hear any more?
I got other things I can think up for you.
525
00:49:26,519 --> 00:49:28,759
I think I know how we can square it.
526
00:49:29,519 --> 00:49:32,119
That girl? The one who was just in here?
527
00:49:33,040 --> 00:49:35,119
I'll tell you what I'll do, Red.
528
00:49:35,479 --> 00:49:38,159
I'll give you her and we'll call it even.
529
00:49:40,359 --> 00:49:42,799
You'd give me that girl
for the $100 you owe me?
530
00:49:42,879 --> 00:49:45,240
Yeah, why don't you talk to her yourself?
531
00:49:45,319 --> 00:49:48,680
Marlene, get yourself down here, honey!
532
00:49:56,080 --> 00:49:58,599
Marlene, this here is Red Stovall.
533
00:49:58,680 --> 00:50:00,600
He's a singer, and a damned good one.
534
00:50:00,679 --> 00:50:02,839
How'd you like to go to Nashville
with him?
535
00:50:02,920 --> 00:50:05,400
- You'd be a good girl, wouldn't you?
- Nashville!
536
00:50:05,479 --> 00:50:08,359
My goodness, Nashville!
That is my heart's dream!
537
00:50:08,599 --> 00:50:10,839
I would just do anything to go!
538
00:50:11,479 --> 00:50:15,280
Well, there you are. Just take her
a few minutes to get her stuff packed.
539
00:50:16,279 --> 00:50:18,079
It won't do, Arnspringer.
540
00:50:18,799 --> 00:50:20,640
Please take me with you, Mr. Stovall.
541
00:50:20,719 --> 00:50:23,800
I won't be any trouble, I promise.
It would mean so much to me.
542
00:50:23,879 --> 00:50:25,399
The Lord will bless you if you do.
543
00:50:25,479 --> 00:50:29,239
I've dreamed of going to Nashville
and becoming a singing star.
544
00:50:29,319 --> 00:50:32,199
And I'm good, too!
The Lord has given me a great talent.
545
00:50:32,280 --> 00:50:35,959
- Just ask anybody who's heard me.
- She's a mighty good singer, Red.
546
00:50:36,039 --> 00:50:37,399
It won't do.
547
00:50:38,559 --> 00:50:41,919
Please, Mr. Stovall!
I beg of you, please...
548
00:50:41,999 --> 00:50:44,279
Can't you see he don't want you?
549
00:50:44,439 --> 00:50:46,919
Now go on.
Go get me some coffee and doughnuts.
550
00:50:46,999 --> 00:50:50,120
- You want coffee and doughnuts, Red?
- I just want my money.
551
00:50:50,520 --> 00:50:51,599
My heart is broken.
552
00:50:51,679 --> 00:50:56,199
Your ass is going to be broken, too,
if you don't get me the coffee.
553
00:50:59,079 --> 00:51:02,200
Now, look here, Red.
I'll tell you what I'm gonna do.
554
00:51:02,519 --> 00:51:04,599
I'll show you how white I am.
555
00:51:05,119 --> 00:51:07,919
I'll show you how you can make that $100
in no time at all.
556
00:51:07,999 --> 00:51:09,839
That's the best I can do.
557
00:51:10,680 --> 00:51:13,720
- I'm listening.
- Well, the deal is this:
558
00:51:14,479 --> 00:51:18,559
I do a little service
for some of my business friends...
559
00:51:18,640 --> 00:51:21,240
in the community here from time to time.
560
00:51:21,359 --> 00:51:23,119
Mostly, insurance jobs.
561
00:51:23,199 --> 00:51:26,159
Somebody wants something stolen,
I make sure it gets stolen.
562
00:51:26,239 --> 00:51:27,319
It's really a set-up.
563
00:51:27,399 --> 00:51:29,880
You just walk in
and tell the woman it's a stickup.
564
00:51:29,959 --> 00:51:32,599
She hands you $100, maybe a little more.
565
00:51:32,879 --> 00:51:36,279
- Where's my coffee and doughnuts?
- Junior's bringing it.
566
00:51:38,039 --> 00:51:41,519
- Well, what do you say, Red?
- This woman, what does she get out of it?
567
00:51:41,599 --> 00:51:43,839
That's where the trick is, see?
568
00:51:43,959 --> 00:51:45,759
She gives the robber $100...
569
00:51:45,839 --> 00:51:48,639
but she tells the insurance company
it was $200.
570
00:51:48,759 --> 00:51:50,760
And the place, where is it?
571
00:51:50,839 --> 00:51:54,040
It's Myrtle's Diner,
out west of town on the highway.
572
00:51:54,199 --> 00:51:57,320
- But you said I could.
- I know what I said, Junior.
573
00:51:57,839 --> 00:51:59,959
You see what I'm doing for you?
574
00:52:00,039 --> 00:52:02,839
Something's come up now.
I've gotta give Red the job.
575
00:52:02,919 --> 00:52:07,360
- But you said...
- I know what I said, God damn it!
576
00:52:08,079 --> 00:52:09,999
I know what I'm saying now!
577
00:52:16,280 --> 00:52:17,279
Well?
578
00:52:20,759 --> 00:52:24,080
All right. We'll need a gun.
We've gotta make it look real.
579
00:52:24,159 --> 00:52:25,320
Marlene!
580
00:52:25,399 --> 00:52:28,839
Bring that old shotgun down here,
and don't be all day about it!
581
00:52:31,480 --> 00:52:32,919
This Myrtle...
582
00:52:33,560 --> 00:52:35,880
- she got a phone?
- No. Why?
583
00:52:36,000 --> 00:52:39,040
I thought I'd give her a call,
see if this is all on the level.
584
00:52:39,119 --> 00:52:42,639
For pity's sake, Red!
Why would I lie to you?
585
00:52:45,399 --> 00:52:47,639
What are you standing around here for?
586
00:52:49,440 --> 00:52:51,199
What do you say, Red?
587
00:52:51,559 --> 00:52:55,239
I'll tell her you're coming tonight
about closing time. Right?
588
00:52:56,160 --> 00:52:57,280
Right.
589
00:53:17,919 --> 00:53:19,039
Howdy.
590
00:53:19,999 --> 00:53:21,439
We're closed.
591
00:53:22,719 --> 00:53:26,080
Well, I'll just hang around here...
592
00:53:26,159 --> 00:53:28,479
till you finish counting that cash.
593
00:53:43,679 --> 00:53:48,119
Hey! It's me! I'm the one...
Arnspringer sent me.
594
00:54:17,599 --> 00:54:19,799
Don't you go! Stay here!
595
00:54:41,199 --> 00:54:42,639
Are you crazy?
596
00:54:47,280 --> 00:54:50,199
Will you shut up? I'm the one
who's supposed to pull the hold-up.
597
00:54:50,280 --> 00:54:51,680
Arnspringer sent me.
598
00:54:54,400 --> 00:54:56,399
Look, it isn't even loaded.
599
00:55:06,080 --> 00:55:09,240
You almost got yourself killed!
That's some set-up.
600
00:55:10,119 --> 00:55:12,719
- Let's go back to Arnspringer's.
- What for?
601
00:55:13,159 --> 00:55:15,400
I'm gonna get that money he owes me.
602
00:55:15,839 --> 00:55:18,199
But that'll just mean more trouble.
Why don't we...
603
00:55:18,280 --> 00:55:20,200
Damn it, Hoss, do what I tell you.
604
00:55:20,279 --> 00:55:23,839
If you're with me, you're with me,
if you ain't, get out of the car!
605
00:55:29,159 --> 00:55:30,439
Who is it?
606
00:55:30,600 --> 00:55:32,239
Tell him it's Western Union.
607
00:55:32,319 --> 00:55:35,079
Western Union.
Telegram for Mr. Arnspringer.
608
00:55:45,160 --> 00:55:47,480
Just back right on over there, boy.
609
00:55:49,479 --> 00:55:52,039
Everybody just keep their hands
right on the table.
610
00:55:52,119 --> 00:55:55,239
- Red, what is this? What the hell?
- You son of a bitch!
611
00:55:55,320 --> 00:55:57,279
You damn near got me killed.
612
00:55:57,360 --> 00:55:59,879
- Red, I... - You didn't tell
that old lady I was coming.
613
00:55:59,960 --> 00:56:01,319
She took a shot at me.
614
00:56:01,399 --> 00:56:03,960
Red, I did! I didn't personally...
615
00:56:04,039 --> 00:56:06,160
but I sent word.
616
00:56:06,280 --> 00:56:08,600
What would I get
out of double-crossing you, Red?
617
00:56:08,679 --> 00:56:10,199
How did you send word?
618
00:56:12,679 --> 00:56:14,479
I sent somebody else.
619
00:56:16,519 --> 00:56:18,200
You shit-for-brains.
620
00:56:20,000 --> 00:56:22,200
All right, so you're an honest man.
621
00:56:22,279 --> 00:56:24,599
Of course, I am, Red. You know me.
622
00:56:24,999 --> 00:56:26,399
Yeah, I know you.
623
00:56:26,559 --> 00:56:29,720
I'll tell you what you're gonna do.
You're gonna give me the $100...
624
00:56:29,799 --> 00:56:33,320
and because you're such an honest man,
you're gonna toss in another $100...
625
00:56:33,399 --> 00:56:35,399
'cause you almost got me killed.
626
00:56:35,799 --> 00:56:38,920
Well, for one thing, Red,
I don't have the money.
627
00:56:39,600 --> 00:56:43,600
And for another thing, I don't think
you have any shells in that shotgun.
628
00:56:44,400 --> 00:56:45,679
You wanna bet?
629
00:56:51,840 --> 00:56:55,039
Red, I don't have $200.
630
00:56:55,359 --> 00:56:57,160
I don't even have $100.
631
00:56:57,239 --> 00:57:00,839
- How much you got there?
- Maybe $50, $60.
632
00:57:02,479 --> 00:57:06,399
- How about in there?
- That's not mine, that's the bank's.
633
00:57:06,480 --> 00:57:09,120
Hoss, you take a look in that box there.
634
00:57:13,119 --> 00:57:15,919
You take out $60 for Durwood, here.
635
00:57:19,559 --> 00:57:24,200
And then we'll take out $50
for this gentleman right here.
636
00:57:24,880 --> 00:57:27,119
Arnspringer, you can give him an IOU.
637
00:57:27,200 --> 00:57:28,720
Red, you're going too far!
638
00:57:28,799 --> 00:57:31,919
I don't know if you know this,
but I pay the police for protection.
639
00:57:32,000 --> 00:57:34,279
Do it! Don't be a damned fool!
640
00:57:36,879 --> 00:57:38,799
That's all the money I got.
641
00:57:39,759 --> 00:57:42,560
You sure came to the right place
to spend it.
642
00:57:43,599 --> 00:57:46,319
You're in big trouble, cowboy.
You know who I am?
643
00:57:46,639 --> 00:57:48,279
Yeah, I know who you are.
644
00:57:48,919 --> 00:57:51,039
You're the man with all the chips.
645
00:57:51,119 --> 00:57:53,400
Take out $90 for this gentleman.
646
00:57:53,560 --> 00:57:55,759
Durwood, you'll write him an IOU.
647
00:58:01,920 --> 00:58:04,279
There, Red, she's gonna go
for the cops now.
648
00:58:04,360 --> 00:58:07,879
But it's not too late!
It's not, if you'll stop this right now!
649
00:58:07,960 --> 00:58:11,999
We won't prefer charges against you. Will
we, men? No, we'll forget all about it.
650
00:58:23,799 --> 00:58:26,119
You ain't too smart, are you, boy?
651
00:58:28,079 --> 00:58:30,399
Hoss, we got our money, let's go.
652
00:58:31,120 --> 00:58:32,599
You men got your IOUs...
653
00:58:32,679 --> 00:58:34,919
you can continue
on your poker game now.
654
00:58:35,120 --> 00:58:37,479
The first one that looks out
before we're gone...
655
00:58:37,560 --> 00:58:40,839
is gonna find out if I've got my shells
for my shotgun.
656
00:59:00,880 --> 00:59:02,919
You stay here. I'll be right back.
657
00:59:16,999 --> 00:59:18,279
Holy shit!
658
00:59:19,120 --> 00:59:21,799
- What are you doing here?
- Will you help me, please?
659
00:59:21,880 --> 00:59:23,599
I have to go with him to Nashville.
660
00:59:23,679 --> 00:59:26,439
Would you please help
talk him into letting me go?
661
00:59:26,680 --> 00:59:28,040
Are you crazy?
662
00:59:28,119 --> 00:59:30,559
You know what he'll do
when he comes out and finds you?
663
00:59:30,640 --> 00:59:33,639
But I can't go back to Arnspringer's!
I can't!
664
00:59:33,999 --> 00:59:36,439
I didn't run out and get the cops, did I?
665
00:59:36,519 --> 00:59:38,919
Arnspringer knows I didn't.
He's gonna skin me alive.
666
00:59:40,000 --> 00:59:41,920
He'll never stand for it.
667
00:59:43,120 --> 00:59:45,399
Put me in the trunk, then! Please?
668
00:59:48,039 --> 00:59:51,159
I'll ride in there as far as I can
without being discovered.
669
00:59:51,240 --> 00:59:53,680
Maybe by then we'll be far enough away
so he won't...
670
00:59:54,279 --> 00:59:55,999
I just can't go back there!
671
00:59:56,079 --> 00:59:59,440
You gonna be able to stand being shut up
in a place that small?
672
00:59:59,519 --> 01:00:03,319
I can stand anything, as long as
I get to go to Nashville with him.
673
01:00:06,720 --> 01:00:09,399
- What's the matter with Grandpa?
- He's drunk.
674
01:00:09,639 --> 01:00:11,759
I, sir, am not drunk!
675
01:00:12,159 --> 01:00:14,280
You, sir, rudely woke me.
676
01:00:14,799 --> 01:00:17,840
I left a bottle of whiskey in there,
and he's drunk over half of it.
677
01:00:17,919 --> 01:00:21,519
I assumed, sir,
that bottle was left there for me.
678
01:00:23,799 --> 01:00:27,119
You ride in the back, Mr. Wagoner.
That way you can sleep it off.
679
01:00:27,199 --> 01:00:30,720
No, sir. The back seat is yours.
This is your car.
680
01:00:31,599 --> 01:00:34,079
Besides, you need the sleep
more than I do.
681
01:00:34,160 --> 01:00:36,239
I ain't gonna argue with you.
682
01:01:07,480 --> 01:01:10,959
Sorry to bother you,
but I have to go pee. Is he...
683
01:01:11,279 --> 01:01:12,479
Sleeping.
684
01:01:13,120 --> 01:01:14,799
You all right in there?
685
01:01:16,239 --> 01:01:18,679
It's a sore trial, I can tell you...
686
01:01:19,079 --> 01:01:22,399
but if that's what it takes to be with him,
it's not for me to complain.
687
01:01:22,479 --> 01:01:25,519
With him? I thought you were just trying
to get to Nashville.
688
01:01:25,600 --> 01:01:28,880
Yes, my heart is set on Nashville.
689
01:01:28,959 --> 01:01:32,679
That's where I wanted to go even
before I met him. Now I have to go.
690
01:01:32,759 --> 01:01:34,839
See, it's just this feeling I have...
691
01:01:34,920 --> 01:01:37,279
that somehow our destinies
will be intertwined...
692
01:01:37,359 --> 01:01:38,959
his and mine, like vines.
693
01:01:39,919 --> 01:01:41,039
Vines?
694
01:01:44,599 --> 01:01:48,119
I don't expect you'd understand
what I mean. It's just that...
695
01:01:48,240 --> 01:01:51,759
when I saw him, something happened,
and I knew.
696
01:01:58,439 --> 01:02:01,279
Look, if I was you, I wouldn't mention
anything about that...
697
01:02:01,359 --> 01:02:03,919
"intertwined destinies" stuff to Uncle Red.
698
01:02:04,000 --> 01:02:07,359
It wouldn't make your chances
of getting to Nashville any better.
699
01:02:08,079 --> 01:02:09,399
Thank you.
700
01:02:12,080 --> 01:02:14,960
I sure do appreciate
what you're doing for me.
701
01:02:15,279 --> 01:02:16,719
What's your name?
702
01:02:17,040 --> 01:02:18,919
Uncle Red calls me Hoss.
703
01:02:21,479 --> 01:02:24,359
Do you mind very much
if I call you Hoss, too?
704
01:02:24,599 --> 01:02:27,440
I'm Marlene. Marlene Moonglow.
705
01:02:29,999 --> 01:02:33,439
Well, it's not my real name.
706
01:02:33,519 --> 01:02:36,119
Real name's Mooney,
but Marlene Mooney...
707
01:02:36,199 --> 01:02:39,199
It's just too plain for a singing star,
don't you think?
708
01:02:39,279 --> 01:02:40,959
But, Moonglow...
709
01:02:41,919 --> 01:02:45,440
Marlene Moonglow. Don't you think
that's a wonderful stage name?
710
01:02:47,600 --> 01:02:50,279
I think you'd better get back in the car.
711
01:02:51,359 --> 01:02:53,479
You've gotta get back inside.
712
01:03:16,199 --> 01:03:17,719
What's that sound?
713
01:03:17,879 --> 01:03:19,160
It's the rear end.
714
01:03:19,239 --> 01:03:23,319
We're gonna have to stop in Fayetteville,
and get a mechanic to check on it.
715
01:03:25,399 --> 01:03:26,560
Oh, God.
716
01:03:26,720 --> 01:03:30,519
Just pull over here and stop, Hoss.
Don't worry about a thing.
717
01:03:30,840 --> 01:03:34,359
- I'll take care of everything.
- That's what I was afraid of.
718
01:03:50,160 --> 01:03:51,039
Howdy.
719
01:03:51,759 --> 01:03:54,960
Against the law to drive with
one headlight. Let's see your license.
720
01:03:58,879 --> 01:04:01,159
It's against the law
to drive without a license.
721
01:04:01,239 --> 01:04:04,919
This here's my nephew.
I'm teaching him how to drive.
722
01:04:04,999 --> 01:04:07,079
This is his grandpa, Mr. Wagoner.
723
01:04:07,160 --> 01:04:09,839
I'm Red Stovall.
We're headed down to Nashville...
724
01:04:09,920 --> 01:04:11,399
You got a license?
725
01:04:12,520 --> 01:04:15,280
Well, Officer, I lost my wallet
about three days ago...
726
01:04:15,359 --> 01:04:17,720
- and my license was in it.
- You own this car?
727
01:04:17,799 --> 01:04:20,159
- I sure do.
- Let me see your registration.
728
01:04:20,839 --> 01:04:22,400
There you go again.
729
01:04:22,559 --> 01:04:25,519
When I lost that wallet,
I lost just about everything else in it.
730
01:04:25,599 --> 01:04:28,359
It's against the law
to drive without a registration slip.
731
01:04:28,440 --> 01:04:30,999
I'll get it fixed up
when we get to Nashville...
732
01:04:31,079 --> 01:04:33,559
where I'm supposed to appear
on the Grand Ole Opry.
733
01:04:33,920 --> 01:04:35,399
You a musician?
734
01:04:35,960 --> 01:04:39,479
I play guitar and sing some.
Maybe you heard of me? Red Stovall?
735
01:04:39,560 --> 01:04:42,999
I used to appear on the Louisiana Hayride
down out of Shreveport.
736
01:04:45,359 --> 01:04:48,279
- Where's your guitar?
- Right here in back.
737
01:04:48,720 --> 01:04:50,479
Got it right back here.
738
01:04:52,040 --> 01:04:54,039
Beautiful brand new Gibson.
739
01:04:59,160 --> 01:05:03,919
I put her there!
She wanted to go to Nashville with us...
740
01:05:03,999 --> 01:05:05,959
and Uncle Red wouldn't let her.
741
01:05:06,039 --> 01:05:08,480
- She's my sister.
- What are you doing in there, girl?
742
01:05:08,559 --> 01:05:11,439
- I put her there. She's my sister.
- I didn't ask you, boy.
743
01:05:11,520 --> 01:05:13,719
Well, it's just like he says, sir.
744
01:05:13,799 --> 01:05:16,519
Uncle Red there,
he won't take me to Nashville...
745
01:05:16,959 --> 01:05:19,919
Get out of there.
It's against the law to ride in a trunk.
746
01:05:21,559 --> 01:05:23,879
I don't suppose you got any ID either?
747
01:05:24,039 --> 01:05:26,079
Idee? Idee about what?
748
01:05:27,239 --> 01:05:30,720
Look, Officer, these little devils
did play a trick on me.
749
01:05:30,799 --> 01:05:32,920
But it's something we can settle
among ourselves.
750
01:05:32,999 --> 01:05:34,759
I have to take you in.
751
01:05:35,039 --> 01:05:37,399
Please, Officer! Please
don't take us to jail!
752
01:05:37,479 --> 01:05:40,279
- I'm begging you. I'll just do anything...
- Shut up!
753
01:05:40,479 --> 01:05:42,080
Have to take in all out-of-state cars.
754
01:05:42,159 --> 01:05:44,960
Out-of-state cars never come back
to pay their fines.
755
01:05:45,240 --> 01:05:48,759
If it's the money you're worried about,
I could give you the money.
756
01:05:49,999 --> 01:05:51,560
You trying to bribe me?
757
01:05:52,120 --> 01:05:55,719
No. You could tell me how much
the judge charges in these matters...
758
01:05:55,800 --> 01:05:59,559
and I give you the money, and you give it
to the judge. How's that sound?
759
01:06:04,720 --> 01:06:05,759
$10.
760
01:06:10,080 --> 01:06:12,599
If I was you, I'd get another headlight
before dark.
761
01:06:12,680 --> 01:06:15,599
I'll get that done as
soon as we get down to Westville.
762
01:06:15,680 --> 01:06:19,000
I'd rather you didn't do it
in Adair County, okay?
763
01:06:20,480 --> 01:06:24,239
You let your uncle drive, boy.
You ain't old enough to be driving.
764
01:06:46,960 --> 01:06:48,639
Well, I'm waiting.
765
01:06:48,760 --> 01:06:51,319
Uncle Red, keep your eyes on the road.
766
01:06:53,000 --> 01:06:56,959
- Can't you drive no better than that?
- I ain't had a lot of practice lately.
767
01:07:15,480 --> 01:07:16,880
Let the boy drive.
768
01:07:17,719 --> 01:07:19,600
Well? I'm still waiting.
769
01:07:23,040 --> 01:07:26,040
She was hiding behind the seat
when we left Arnspringer's...
770
01:07:26,119 --> 01:07:28,800
and we couldn't just send her
back to Arnspringer, could we?
771
01:07:28,879 --> 01:07:32,520
I mean, after all,
she didn't go to the cops when we...
772
01:07:34,919 --> 01:07:36,480
How old are you, girl?
773
01:07:36,640 --> 01:07:38,719
- Eighteen.
- You're a liar.
774
01:07:39,760 --> 01:07:42,839
- Seventeen, almost eighteen.
- You're still probably lying.
775
01:07:43,159 --> 01:07:44,519
Probably 16.
776
01:07:45,520 --> 01:07:47,839
What's a girl like you gonna do
in Nashville?
777
01:07:47,919 --> 01:07:49,679
You got any money or friends?
778
01:07:49,759 --> 01:07:52,159
What are you gonna do,
live on the streets?
779
01:07:52,240 --> 01:07:54,040
The Lord will provide.
780
01:07:54,559 --> 01:07:56,679
He better provide you a way
of getting there, too.
781
01:07:56,759 --> 01:07:59,680
The next town we come to
with a bus stop, you're getting on it.
782
01:07:59,759 --> 01:08:02,239
I'll give you enough money to get to Tulsa,
but that's it.
783
01:08:02,319 --> 01:08:04,639
Mr. Stovall, please don't send me back!
784
01:08:04,720 --> 01:08:06,439
I won't be any trouble. Honest, I won't.
785
01:08:06,520 --> 01:08:08,079
- No.
- Please!
786
01:08:08,479 --> 01:08:10,719
Please, I beg you!
Please don't send me back!
787
01:08:10,799 --> 01:08:14,559
Stop that begging crap now, or I'll
kick your ass right out of this car!
788
01:08:21,959 --> 01:08:23,439
Gasket's gone.
789
01:08:23,719 --> 01:08:26,079
Won't go much further like this.
It's leaking oil.
790
01:08:26,159 --> 01:08:28,159
How long would it take to fix it?
791
01:08:28,799 --> 01:08:32,119
Two or three days. I have to
send to Little Rock for the parts.
792
01:08:33,560 --> 01:08:36,160
Think it'll make it into Memphis
the way it is?
793
01:08:36,239 --> 01:08:37,879
It might. It might not.
794
01:08:41,920 --> 01:08:43,519
Let's chance it.
795
01:08:44,479 --> 01:08:47,359
I don't think I wanna spend two days
in this town.
796
01:08:47,839 --> 01:08:49,919
I'd rather be in Philadelphia.
797
01:08:55,799 --> 01:08:58,479
- Are you gonna eat this?
- Put it down.
798
01:09:02,399 --> 01:09:03,799
Mr. Stovall...
799
01:09:05,399 --> 01:09:08,959
I wish there was something I could do
to make you like me a little.
800
01:09:11,159 --> 01:09:12,760
If you only knew.
801
01:09:13,600 --> 01:09:15,319
If only you'd let me...
802
01:09:16,080 --> 01:09:17,479
Let you what?
803
01:09:18,439 --> 01:09:19,719
Do something.
804
01:09:22,439 --> 01:09:23,480
Sing.
805
01:09:24,599 --> 01:09:26,239
Well, sing! That's it!
806
01:09:26,760 --> 01:09:28,719
If you'd only let me sing...
807
01:09:28,800 --> 01:09:31,639
maybe you'd want me
to go to Nashville with you.
808
01:09:33,279 --> 01:09:34,600
Sing? Here?
809
01:09:34,879 --> 01:09:37,959
Sure! I'd be glad to!
I'd be more than glad!
810
01:09:38,879 --> 01:09:40,679
All right. Sing, then.
811
01:09:42,120 --> 01:09:43,879
You really want to hear me?
812
01:09:44,559 --> 01:09:47,600
Well, would it be okay for me
to borrow your guitar?
813
01:09:49,199 --> 01:09:51,079
Hoss, give her the guitar.
814
01:09:52,199 --> 01:09:54,760
Thank you, Mr. Stovall.
You won't regret this.
815
01:09:55,879 --> 01:09:57,959
Some folks said I'm gonna be
great someday.
816
01:09:58,040 --> 01:09:59,919
That's what Madame Zora said.
817
01:10:00,199 --> 01:10:02,759
- Madame who?
- She was a clairvoyant.
818
01:10:10,159 --> 01:10:11,399
Just a minute.
819
01:10:11,480 --> 01:10:14,519
Get right up on this log.
We gotta have a stage for you...
820
01:10:14,599 --> 01:10:18,159
and give Miss Moonbeam here
every professional advantage.
821
01:10:18,439 --> 01:10:20,680
- It's Moonglow.
- Whatever.
822
01:10:20,800 --> 01:10:23,239
Well, the first song I'd like to sing...
823
01:10:23,359 --> 01:10:25,799
is My Bonnie Lies Over the Ocean.
824
01:11:26,640 --> 01:11:28,519
Give me that damn guitar!
825
01:11:29,879 --> 01:11:32,079
What's the matter? You didn't like it?
826
01:11:33,640 --> 01:11:36,159
Maybe in an amateur contest
with a braying jackass...
827
01:11:36,240 --> 01:11:37,839
you might stand a chance.
828
01:11:38,279 --> 01:11:41,119
You'd better give up the idea
of ever being a singer.
829
01:11:42,319 --> 01:11:44,839
I do Red River Valley a lot better.
830
01:11:57,199 --> 01:12:00,559
Uncle Red, I don't think we can risk
going any further.
831
01:12:02,119 --> 01:12:05,079
Good God. So this is where
it gives out on us!
832
01:12:05,440 --> 01:12:06,639
Noxpater!
833
01:12:11,799 --> 01:12:14,479
- How long to get it fixed?
- Two days.
834
01:12:14,759 --> 01:12:17,199
I have to send to Little Rock
to get the parts.
835
01:12:17,279 --> 01:12:20,239
Take one day to get them.
Fix it in another day.
836
01:12:20,639 --> 01:12:21,759
Two days.
837
01:12:23,079 --> 01:12:25,679
Is there a bus that goes through here
to Memphis?
838
01:12:25,760 --> 01:12:27,839
Sholy. Ozark Stage.
839
01:12:28,319 --> 01:12:31,079
Leaves from right here at 6:00 sharp.
840
01:12:31,439 --> 01:12:34,719
- What the hell's "rat-chere"?
- Right here!
841
01:12:38,120 --> 01:12:41,520
If you fellows don't mind,
I think I'll just go on by bus.
842
01:12:41,599 --> 01:12:44,639
No sense in me sitting around here
for two days.
843
01:12:44,719 --> 01:12:46,959
If I take the bus,
I could be in Murfreesboro...
844
01:12:47,040 --> 01:12:48,719
before you get the car fixed.
845
01:12:48,800 --> 01:12:52,240
I'd be much obliged to you, Red,
if I could have some of the money back...
846
01:12:52,319 --> 01:12:54,799
seeing that we've come only
about halfway.
847
01:12:57,959 --> 01:12:59,479
Look here, boy.
848
01:12:59,559 --> 01:13:02,640
I don't see any sense in me
hanging around this town for two days.
849
01:13:02,719 --> 01:13:06,360
I could get on that bus,
and I could head right on to Memphis.
850
01:13:06,439 --> 01:13:09,039
I'd leave you money, of course,
so when this car is fixed...
851
01:13:09,120 --> 01:13:11,879
you could meet me there.
How's that sound to you?
852
01:13:11,959 --> 01:13:14,959
- I guess...
- I thought you'd be a sport about it.
853
01:13:15,239 --> 01:13:16,999
But where'll I stay?
854
01:13:17,519 --> 01:13:19,400
Is there a hotel in this town?
855
01:13:20,080 --> 01:13:22,800
Hotel burned down four or five years ago.
856
01:13:23,360 --> 01:13:25,680
You got a room for my nephew here?
857
01:13:25,840 --> 01:13:27,039
Might be.
858
01:13:27,679 --> 01:13:29,839
- Well, where?
- Right here.
859
01:13:30,319 --> 01:13:31,880
One room upstairs.
860
01:13:31,959 --> 01:13:34,600
Old woman will put some sheets
on the bed, if you want it.
861
01:13:34,679 --> 01:13:35,840
$1 a day.
862
01:13:36,400 --> 01:13:38,919
You see, boy? You're all set up.
863
01:13:39,400 --> 01:13:41,639
What's the time that bus leaves?
864
01:13:41,719 --> 01:13:45,199
Two a day. 6:00 p. m., 8:00 a. m.
865
01:13:46,680 --> 01:13:48,959
More than two hours in this town.
866
01:13:49,639 --> 01:13:52,119
Any place a man can get a drink
around here?
867
01:13:52,199 --> 01:13:55,720
Roadhouse back up the road,
about half a mile.
868
01:13:56,599 --> 01:13:58,519
What do you say, Mr. Wagoner?
869
01:13:58,600 --> 01:14:01,080
Maybe you and I hike up
to that roadhouse and get a drink?
870
01:14:01,159 --> 01:14:03,199
I can give you that money I owe you.
871
01:14:03,280 --> 01:14:06,160
Don't care if I do.
Stretch my legs a little.
872
01:14:06,280 --> 01:14:08,599
What do you want me to do with her?
873
01:14:11,559 --> 01:14:12,559
I don't give a damn.
874
01:14:12,639 --> 01:14:14,960
Just don't have her with you
when you get to Memphis.
875
01:14:15,039 --> 01:14:18,920
I'll give you plenty of money
so you can get her a ticket back to Tulsa.
876
01:14:29,880 --> 01:14:32,719
- Where's Uncle Red?
- He met a waitress.
877
01:14:32,799 --> 01:14:35,439
Said he'd be back here in time
to catch the bus.
878
01:14:35,520 --> 01:14:37,720
He'd better hurry if he is.
879
01:14:39,360 --> 01:14:40,720
Well, Whit...
880
01:14:40,799 --> 01:14:42,959
you be a good boy now, you hear?
881
01:14:43,040 --> 01:14:45,279
And you come see me in Cainsville.
882
01:14:45,520 --> 01:14:47,840
Ask anybody about the Wagoner place.
883
01:14:48,120 --> 01:14:50,720
I will, Grandpa. I'll come and see you.
884
01:14:53,239 --> 01:14:54,840
Goodbye, my dear.
885
01:14:58,199 --> 01:14:59,520
And, Whit...
886
01:14:59,999 --> 01:15:01,440
stay with him.
887
01:15:01,519 --> 01:15:03,159
Take care of him...
888
01:15:03,319 --> 01:15:05,079
as best you can.
889
01:15:07,159 --> 01:15:08,399
Let's go!
890
01:15:18,160 --> 01:15:19,560
Bye, Grandpa.
891
01:15:21,439 --> 01:15:22,919
See you in Tennessee!
892
01:15:33,199 --> 01:15:34,679
Hold that bus!
893
01:15:43,840 --> 01:15:46,239
Shit fire and save the matches.
894
01:15:47,639 --> 01:15:49,879
Stuck in Noxpater, Arkansas.
895
01:15:50,079 --> 01:15:52,040
When's the next bus out of here?
896
01:15:52,119 --> 01:15:53,479
8:00 a. m. Tomorrow. Sharp.
897
01:16:18,680 --> 01:16:20,399
Is that yahoo up there?
898
01:16:30,079 --> 01:16:32,319
That bus leaves in five minutes.
899
01:16:33,919 --> 01:16:35,639
Okay, I'll tell him.
900
01:16:36,760 --> 01:16:38,239
Uncle Red, wake up.
901
01:16:38,519 --> 01:16:41,399
Uncle Red, you're gonna
miss the bus. Wake up.
902
01:16:42,639 --> 01:16:44,199
I have conceived.
903
01:16:46,119 --> 01:16:47,439
What's that?
904
01:16:49,079 --> 01:16:50,640
I have conceived.
905
01:16:54,079 --> 01:16:55,799
What're you talking about?
906
01:16:55,879 --> 01:16:58,239
I am in the family way.
907
01:17:01,919 --> 01:17:03,479
Guess what, Red?
908
01:17:03,559 --> 01:17:06,359
Now I know how our destinies
were meant to be intertwined.
909
01:17:06,439 --> 01:17:07,439
It's this.
910
01:17:07,719 --> 01:17:09,560
I'm gonna bear your child.
911
01:17:09,680 --> 01:17:13,120
I have conceived. I know I have, I
can tell. Isn't it wonderful, Red?
912
01:17:13,199 --> 01:17:14,880
You're gonna be a father.
913
01:17:16,960 --> 01:17:18,399
Hold that bus!
914
01:17:20,479 --> 01:17:21,799
But, Red...
915
01:17:22,440 --> 01:17:25,799
you're not going now, are you?
After what you said last night?
916
01:17:26,239 --> 01:17:29,799
What'd I say? No, forget about it.
Hoss, go down there and hold that bus.
917
01:17:30,240 --> 01:17:33,160
Red, ain't you heard anything I said?
918
01:17:34,719 --> 01:17:36,319
I've heard enough.
919
01:17:36,399 --> 01:17:39,399
You're crazy, you know that?
You are really crazy.
920
01:17:52,399 --> 01:17:55,519
Here's enough money to get the car fixed
and get you on to Memphis.
921
01:17:55,599 --> 01:17:59,080
I'll be at a place called the Top Hat Club
off Beale Street. You can find it.
922
01:17:59,159 --> 01:18:00,639
But what about her?
923
01:18:00,959 --> 01:18:03,040
- Her? I don't care.
- We're leaving.
924
01:18:03,600 --> 01:18:05,199
All right, just a second.
925
01:18:05,879 --> 01:18:08,719
Here's some money. Get her a bus ticket,
anyplace, anywhere.
926
01:18:08,800 --> 01:18:11,999
Just don't have her with you
when you get to Memphis, you hear?
927
01:18:13,159 --> 01:18:15,479
Did you hear anything last night?
928
01:18:16,159 --> 01:18:18,519
I mean, did she and I do anything?
929
01:18:19,119 --> 01:18:22,079
Okay, I'll see you in Memphis, Hoss.
930
01:18:23,399 --> 01:18:24,840
Alone, you hear?
931
01:19:21,640 --> 01:19:25,119
What's a white kid like you
doing way down here on Beale Street?
932
01:19:25,200 --> 01:19:26,759
That's my Uncle Red.
933
01:19:31,719 --> 01:19:34,039
It is? I'll tell you what.
934
01:19:35,080 --> 01:19:37,280
Grab a chair right over here.
935
01:19:37,639 --> 01:19:39,919
That way, in case the police come...
936
01:19:40,079 --> 01:19:42,080
you can say you're our delivery boy.
937
01:21:41,599 --> 01:21:44,199
Damn, Red Stovall,
when're you gonna get out in the sun...
938
01:21:44,280 --> 01:21:45,920
and get some color in your face?
939
01:21:45,999 --> 01:21:49,599
Well, I could rub shoe polish on me
like I did down in Baton Rouge.
940
01:21:49,679 --> 01:21:53,399
Hell, honey, no Klan gonna be bothering
you down here on Beale Street.
941
01:21:53,480 --> 01:21:56,200
You can just forget about
the shoe polish act this time.
942
01:21:56,279 --> 01:21:59,360
I'll just rub up against you and
some of yours will rub off on me.
943
01:21:59,439 --> 01:22:02,680
Honey, I'll rub it up against you,
but it sure won't rub off!
944
01:22:03,640 --> 01:22:07,399
Now who in the world does
this little peckerwood belong to?
945
01:22:07,480 --> 01:22:09,079
This is my nephew, Whit.
946
01:22:09,159 --> 01:22:12,000
This is Flossie King,
the one I was telling you about.
947
01:22:12,560 --> 01:22:13,879
I love you.
948
01:22:17,399 --> 01:22:21,200
Red, who's been giving this boy dope?
949
01:22:25,280 --> 01:22:26,279
- Here.
- Poor baby.
950
01:22:26,359 --> 01:22:30,119
You just sit there
'cause I've got another act to do.
951
01:22:33,920 --> 01:22:36,639
Ain't she great?
Best damn blues singer around.
952
01:22:36,999 --> 01:22:39,960
Speaking of songbirds,
what'd you do with our singer?
953
01:22:40,319 --> 01:22:43,159
I left her at the bus
station, like you said.
954
01:22:43,239 --> 01:22:44,640
Where was she heading?
955
01:22:44,719 --> 01:22:47,039
She mentioned something
about Nashville.
956
01:22:47,120 --> 01:22:50,559
If she tries to make trouble for me, Hoss,
you'll have to be my witness.
957
01:22:51,679 --> 01:22:53,799
Trouble? How could
she make trouble for you?
958
01:22:53,879 --> 01:22:56,479
You heard all that talk
about being in the family way.
959
01:22:56,560 --> 01:22:58,959
She setting me up for a paternity suit.
960
01:22:59,040 --> 01:23:01,159
You think she'd do something like that?
961
01:23:20,479 --> 01:23:23,279
Don't you think you have a problem
with your drinking?
962
01:23:24,400 --> 01:23:26,279
Only when I can't get it.
963
01:23:26,359 --> 01:23:30,359
I mean, don't you think you might need
some help with your drinking?
964
01:23:31,359 --> 01:23:33,600
No, I do quite well all by myself.
965
01:23:36,080 --> 01:23:38,319
- Aren't there doctors...
- Look, Hoss...
966
01:23:38,680 --> 01:23:41,680
if you wanna be my sidekick
and chauffeur, that's fine.
967
01:23:41,759 --> 01:23:44,119
But if I want a nursemaid
and a wife to bitch at me...
968
01:23:44,199 --> 01:23:46,599
I'll go out and get myself one. Understand?
969
01:23:55,039 --> 01:23:57,760
Was there ever anyone
that you wanted to marry?
970
01:23:59,479 --> 01:24:00,599
Marry?
971
01:24:04,639 --> 01:24:07,239
Yeah, I guess there was, a few years back.
972
01:24:07,559 --> 01:24:08,919
Who was she?
973
01:24:12,000 --> 01:24:15,359
A girl I knew out in California.
Mary Simms was her name.
974
01:24:21,159 --> 01:24:23,520
Why didn't you? Marry her, I mean.
975
01:24:25,959 --> 01:24:27,640
She was married already.
976
01:24:28,439 --> 01:24:30,719
A farmer married her
when she was 14 years old.
977
01:24:30,800 --> 01:24:32,119
She had two kids.
978
01:24:33,919 --> 01:24:36,000
Wasn't much to look at, really.
979
01:24:36,560 --> 01:24:38,880
Just a raw-boned Okie girl.
980
01:24:40,839 --> 01:24:43,840
But she was a fine, decent,
and faithful woman.
981
01:24:45,600 --> 01:24:47,520
At least until I met her.
982
01:24:48,640 --> 01:24:50,079
What happened?
983
01:24:52,639 --> 01:24:54,319
She ran off with me.
984
01:24:55,200 --> 01:24:57,919
I told her I loved her just to get to her.
985
01:24:59,040 --> 01:25:02,719
I knew it was a lie.
I thought she figured it was a lie, too.
986
01:25:02,799 --> 01:25:06,239
But she took me serious.
She told me she loved me, too.
987
01:25:07,680 --> 01:25:09,239
And she meant it.
988
01:25:10,759 --> 01:25:12,399
We bummed around the country...
989
01:25:13,720 --> 01:25:15,199
broke most of the time.
990
01:25:15,479 --> 01:25:17,959
We even worked
the fruit harvest for awhile.
991
01:25:19,240 --> 01:25:21,280
Lived in some...
992
01:25:21,479 --> 01:25:24,000
flophouses and migrant labor shacks.
993
01:25:24,560 --> 01:25:25,999
It was all right.
994
01:25:26,239 --> 01:25:28,159
It was more than all right.
995
01:25:29,839 --> 01:25:33,439
I was happier than I think I've ever been
before in my life.
996
01:25:33,519 --> 01:25:34,879
Before or since.
997
01:25:39,039 --> 01:25:40,480
What happened?
998
01:25:42,520 --> 01:25:44,279
I got tired of it, I guess.
999
01:25:45,519 --> 01:25:49,439
I started wondering what I was doing
with this raw-boned Okie girl...
1000
01:25:51,359 --> 01:25:54,639
thinking about all the women
that were hanging around the bars...
1001
01:25:54,719 --> 01:25:56,199
that I worked in.
1002
01:25:57,279 --> 01:25:59,199
I told her I felt we'd made a mistake.
1003
01:26:00,159 --> 01:26:02,879
I told her to get her own place.
I gave her all my money...
1004
01:26:02,960 --> 01:26:04,439
so she could get one.
1005
01:26:05,440 --> 01:26:07,360
She threw the money in my face.
1006
01:26:08,320 --> 01:26:11,080
She said that she didn't want
any part of me or my money.
1007
01:26:11,480 --> 01:26:13,719
She took off
and went back to her husband.
1008
01:26:16,680 --> 01:26:18,519
And you? What'd you do?
1009
01:26:20,400 --> 01:26:23,639
I got drunk and started
feeling sorry for myself as usual.
1010
01:26:26,999 --> 01:26:30,239
I got to thinking
what a no-good bastard I was...
1011
01:26:30,800 --> 01:26:32,720
and what a decent girl Mary was.
1012
01:26:33,999 --> 01:26:36,879
I got to thinking
maybe I loved her all along.
1013
01:26:37,919 --> 01:26:41,240
Maybe I loved her all this time
and just never realized it until...
1014
01:26:41,599 --> 01:26:42,959
I'd lost her.
1015
01:26:46,720 --> 01:26:48,759
You didn't try to find her?
1016
01:26:51,680 --> 01:26:54,079
I heard she was pregnant
before she left me.
1017
01:26:54,680 --> 01:26:58,559
I went on down to Brawley
where she was from and tried to see her.
1018
01:26:59,080 --> 01:27:02,479
But before I could see her,
I ran into her husband and his brother.
1019
01:27:03,480 --> 01:27:06,119
They beat me up pretty bad
in the parking lot.
1020
01:27:06,719 --> 01:27:09,439
Her husband said
Mary didn't want to see me no more.
1021
01:27:09,599 --> 01:27:11,919
If I ever tried to see her again...
1022
01:27:12,279 --> 01:27:15,719
they'd break my fingers
and I'd never play the guitar again.
1023
01:27:16,399 --> 01:27:17,919
So I left town.
1024
01:27:19,800 --> 01:27:21,759
And did she have the baby?
1025
01:27:22,479 --> 01:27:24,040
Yeah, I heard she did.
1026
01:27:24,519 --> 01:27:25,919
A little girl.
1027
01:27:27,519 --> 01:27:30,279
You never tried to see
her? The little girl?
1028
01:27:35,239 --> 01:27:37,959
No, she's better off
not knowing about me.
1029
01:27:38,879 --> 01:27:41,559
Mary was right to go back to her husband.
1030
01:27:41,919 --> 01:27:44,399
What the hell did I have to offer a kid?
1031
01:27:44,480 --> 01:27:46,439
Just honkytonks and flophouses.
1032
01:27:48,839 --> 01:27:50,759
That's the life of a country singer.
1033
01:27:50,839 --> 01:27:53,159
Hoss, does it sound good to you?
1034
01:27:55,119 --> 01:27:57,920
Don't sound too hot
when you put it like that.
1035
01:27:57,999 --> 01:28:02,079
But it sure beats picking cotton
and living in a sharecropper's shack.
1036
01:28:06,560 --> 01:28:08,439
Maybe you're right, boy.
1037
01:28:08,959 --> 01:28:10,719
Maybe you're right.
1038
01:28:11,480 --> 01:28:14,079
Maybe if I get this break on the Opry...
1039
01:28:14,719 --> 01:28:19,519
we won't have to stay in any flophouses
or sharecropper's shacks ever again.
1040
01:30:09,079 --> 01:30:10,639
Thank you, Dusty.
1041
01:30:11,080 --> 01:30:12,679
We'll be in touch.
1042
01:30:17,799 --> 01:30:19,279
Well, Mr. Stovall...
1043
01:30:21,240 --> 01:30:23,720
Red, anytime you're ready.
1044
01:30:37,519 --> 01:30:39,439
Red, what've you got?
1045
01:30:41,799 --> 01:30:44,199
I've written about 25 songs.
1046
01:30:46,999 --> 01:30:48,879
I've got this one called...
1047
01:30:48,999 --> 01:30:50,600
Papa and the Three Beers.
1048
01:30:51,280 --> 01:30:54,440
No, Red, that song can't be done
on the Opry.
1049
01:30:55,400 --> 01:30:59,240
We don't allow the mention of any
alcoholic beverage on the program.
1050
01:30:59,559 --> 01:31:00,639
Beer?
1051
01:31:00,919 --> 01:31:04,919
Ours is a clean, wholesome,
family show, Red. What else have you got?
1052
01:31:10,679 --> 01:31:14,919
If I can play your piano, I can sing
a thing called, Flossie's Boogie.
1053
01:31:16,079 --> 01:31:19,519
No, Red. No boogie-woogie.
That don't fit in at the Opry.
1054
01:31:19,680 --> 01:31:20,959
What else?
1055
01:31:24,600 --> 01:31:28,159
Well, I got one about lost love
in waltz time.
1056
01:31:30,120 --> 01:31:33,520
That's good. Now that is always
a good subject for a song.
1057
01:31:33,599 --> 01:31:36,000
The only thing better
is about someone dying.
1058
01:31:36,079 --> 01:31:37,399
Let's hear it.
1059
01:31:39,599 --> 01:31:41,480
Nobody dies in this one.
1060
01:33:14,439 --> 01:33:15,679
A lunger.
1061
01:33:16,840 --> 01:33:19,000
The poor man. That's a damn shame.
1062
01:33:19,999 --> 01:33:22,279
Well, it's in God's hands.
1063
01:33:22,759 --> 01:33:24,199
Call in the next couple.
1064
01:33:24,279 --> 01:33:26,119
I'd better go tell him.
1065
01:33:57,160 --> 01:33:58,599
It's all over.
1066
01:34:00,759 --> 01:34:02,599
All this way for nothing, Hoss.
1067
01:34:02,679 --> 01:34:04,680
They're not gonna let you sing
on the Opry?
1068
01:34:04,759 --> 01:34:06,760
Not unless a doctor says it's all right.
1069
01:34:06,839 --> 01:34:10,119
They're sending one out to see us
at the boarding house this afternoon.
1070
01:34:11,079 --> 01:34:12,999
All this way for nothing.
1071
01:34:14,160 --> 01:34:17,959
Maybe tomorrow, I'll figure
a way to get you out to California.
1072
01:34:19,959 --> 01:34:21,919
Doctor, will he be able
to sing at the Opry?
1073
01:34:21,999 --> 01:34:23,999
- Who are you?
- I'm his nephew.
1074
01:34:24,079 --> 01:34:26,279
- I'm taking care of him.
- If you are...
1075
01:34:26,360 --> 01:34:28,799
you'd better get him into a sanitarium
where he belongs.
1076
01:34:28,879 --> 01:34:30,919
He's badly in need of medical attention.
1077
01:34:30,999 --> 01:34:32,479
Now, here's my card.
1078
01:34:32,559 --> 01:34:35,680
If you can talk him into going into
a tubercular sanitarium...
1079
01:34:35,759 --> 01:34:38,759
and if he gets the money to pay for it,
you give me a call.
1080
01:34:38,840 --> 01:34:41,919
- And the Opry? Will he be able to sing?
- Good Lord, boy. The Opry?
1081
01:34:42,000 --> 01:34:45,599
You think they'll risk him coughing
his lungs out on a national radio hookup?
1082
01:34:45,680 --> 01:34:48,199
That man shouldn't even
be singing in a shower.
1083
01:35:00,319 --> 01:35:03,240
Hi. I'm looking for
Red Stovall. Is he here?
1084
01:35:03,319 --> 01:35:04,959
He isn't feeling too good.
1085
01:35:05,040 --> 01:35:06,280
Sorry to hear that.
1086
01:35:06,359 --> 01:35:09,319
You think he'd be up to talking to me
for a minute?
1087
01:35:11,719 --> 01:35:13,960
Uncle Red, there's a man here to see...
1088
01:35:14,039 --> 01:35:15,720
Henry Axle from Burnside Records.
1089
01:35:15,799 --> 01:35:19,759
I saw you today at the Opry. I'd like
to talk to you for a minute if I can.
1090
01:35:25,320 --> 01:35:26,759
What do you want?
1091
01:35:26,840 --> 01:35:30,120
First, I'd like to tell you
how much I enjoyed hearing you sing.
1092
01:35:30,199 --> 01:35:31,559
Coughing, don't you mean?
1093
01:35:31,640 --> 01:35:34,599
Sorry to hear about your illness, Red.
1094
01:35:34,680 --> 01:35:36,839
You don't mind if I call you Red, do you?
1095
01:35:37,079 --> 01:35:39,919
That won't stand in the way
of a deal I have to offer you.
1096
01:35:40,000 --> 01:35:43,199
Do you think we can sit down
and talk about it for a minute?
1097
01:35:47,560 --> 01:35:50,040
My partner, Charlie Jones...
1098
01:35:50,119 --> 01:35:51,879
he was at the Opry today, too.
1099
01:35:51,960 --> 01:35:55,120
He and I are down here from New York
looking for new talent.
1100
01:35:57,879 --> 01:35:59,119
You interest us.
1101
01:35:59,200 --> 01:36:02,520
After I heard you today,
I got on the phone to the company...
1102
01:36:02,839 --> 01:36:05,639
and the upshot was I've been
authorized to offer you a deal...
1103
01:36:05,719 --> 01:36:07,559
to record for Burnside.
1104
01:36:08,639 --> 01:36:11,359
We'll pay you $20
for each song you record.
1105
01:36:11,879 --> 01:36:13,839
For ones we like, that is.
1106
01:36:16,039 --> 01:36:17,720
A flat fee? No royalties?
1107
01:36:17,799 --> 01:36:20,839
I'm afraid not. The people
in the front office insist on that.
1108
01:36:22,159 --> 01:36:24,519
This'll be a chance for you
to find a mass audience...
1109
01:36:24,600 --> 01:36:25,999
and that's what you want, isn't it?
1110
01:36:26,079 --> 01:36:29,999
You get one hit record out of this,
you'll be able to write your own ticket.
1111
01:36:30,879 --> 01:36:32,879
When do you want to do all this?
1112
01:36:33,439 --> 01:36:34,799
Tomorrow...
1113
01:36:36,079 --> 01:36:37,839
if you feel up to it.
1114
01:36:44,480 --> 01:36:46,400
I want $100 in advance.
1115
01:36:47,480 --> 01:36:49,119
I think we can manage that.
1116
01:36:49,199 --> 01:36:51,239
A drummer, steel guitar,
and a decent piano man.
1117
01:36:51,320 --> 01:36:52,879
You'll have them.
1118
01:36:53,479 --> 01:36:55,200
Here's where you can find us.
1119
01:36:58,080 --> 01:36:59,679
10:00, okay?
1120
01:37:03,199 --> 01:37:04,599
See you then.
1121
01:37:07,319 --> 01:37:11,439
But, Uncle Red, the doctor said...
He said you shouldn't sing at all.
1122
01:37:12,239 --> 01:37:14,959
Hell, they've been saying that for years.
1123
01:37:15,719 --> 01:37:18,360
Maybe they've been right for years, too.
1124
01:37:19,919 --> 01:37:21,640
Don't worry about it, Hoss.
1125
01:37:21,719 --> 01:37:24,039
It's a pretty good deal. $20 a record.
1126
01:37:24,120 --> 01:37:26,359
In a couple of days,
we'll have enough to...
1127
01:37:26,440 --> 01:37:29,200
get the car fixed
and get on back to California.
1128
01:37:30,280 --> 01:37:32,039
Here, I bought this for you.
1129
01:37:32,279 --> 01:37:35,080
It's probably cold by now,
but you should try and eat it.
1130
01:37:35,159 --> 01:37:36,439
Another hamburger?
1131
01:37:36,880 --> 01:37:38,559
Is that all you eat, hamburgers?
1132
01:37:38,999 --> 01:37:40,720
You're gonna turn into one.
1133
01:37:59,199 --> 01:38:01,919
One take from here.
It'll keep you away from the steel.
1134
01:38:02,000 --> 01:38:03,559
You boys about ready?
1135
01:38:10,439 --> 01:38:13,319
We might need a barrel of ice
to keep those masters in...
1136
01:38:13,399 --> 01:38:15,280
to protect them from this heat.
1137
01:38:15,359 --> 01:38:17,319
Good idea. All right, Red.
1138
01:38:18,199 --> 01:38:21,600
We're gonna go for a rehearsal.
Why don't you take it from the bridge?
1139
01:39:43,760 --> 01:39:47,119
Red, why don't we take a break,
give your voice a little rest?
1140
01:40:07,799 --> 01:40:09,919
A doctor. I'll go get the doctor.
1141
01:40:11,399 --> 01:40:12,719
No, I'm all right.
1142
01:40:13,999 --> 01:40:16,800
Run to the liquor store downstairs
and get me a bottle.
1143
01:40:16,919 --> 01:40:18,559
Tell the guy it's for me.
1144
01:40:18,639 --> 01:40:20,360
But it's getting worse, Uncle Red.
1145
01:40:20,439 --> 01:40:22,560
Maybe a sanitarium,
just for a little while?
1146
01:40:22,639 --> 01:40:26,280
I've been in the sanatorium once, Hoss.
I ain't never going back again.
1147
01:40:26,400 --> 01:40:29,000
- Well, it's your life.
- That's right, it is.
1148
01:40:30,039 --> 01:40:33,199
I intend to live it out on my own terms
or I ain't gonna live at all.
1149
01:40:34,479 --> 01:40:36,199
That don't include...
1150
01:40:36,280 --> 01:40:38,959
having an oxygen tube
stuffed in your nose...
1151
01:40:39,040 --> 01:40:40,680
and feeding tubes in your arm.
1152
01:40:40,759 --> 01:40:43,199
Is that the way
you wanna see me go out, Hoss?
1153
01:40:43,280 --> 01:40:45,760
All I want to see you do is get well.
1154
01:41:17,679 --> 01:41:19,439
That's three in a row, Red.
1155
01:41:19,519 --> 01:41:22,679
Why don't we take a break
and give your voice a little rest?
1156
01:41:44,720 --> 01:41:46,999
He's a lot worse today, isn't he?
1157
01:41:47,600 --> 01:41:49,280
Did he have a bad night?
1158
01:41:49,359 --> 01:41:51,040
He had a hemorrhage.
1159
01:41:51,440 --> 01:41:54,639
- He is seeing a doctor, isn't he?
- Just the Opry doctor.
1160
01:41:55,239 --> 01:41:59,439
He said Uncle Red might die if he don't
stop singing and go to a sanitarium.
1161
01:42:00,240 --> 01:42:02,560
You don't think
he should be doing this, do you?
1162
01:42:02,759 --> 01:42:05,359
Do you? Knowing it might kill him?
1163
01:42:07,399 --> 01:42:09,479
Want me to level with you, pal?
1164
01:42:10,159 --> 01:42:12,720
He's going to die anyway, and he knows it.
1165
01:42:13,239 --> 01:42:15,720
And he knows that this is his last chance.
1166
01:42:17,039 --> 01:42:18,799
Last chance? For what?
1167
01:42:19,239 --> 01:42:20,719
To be somebody.
1168
01:42:22,279 --> 01:42:24,800
Did you ever feel
like you wanted to be somebody?
1169
01:42:28,999 --> 01:42:31,119
If he makes these recordings...
1170
01:42:31,839 --> 01:42:33,119
who knows?
1171
01:45:12,599 --> 01:45:15,400
Okay, that's great.
Thanks for helping out, Smoky.
1172
01:45:17,719 --> 01:45:20,599
I'm really sorry, Red.
You gonna be all right?
1173
01:45:25,199 --> 01:45:26,999
Let's go for one more.
1174
01:45:27,640 --> 01:45:30,319
Let him go.
Can't you see he's had enough?
1175
01:45:36,319 --> 01:45:40,159
All right. Let's listen to the playback
of this one and call it a day.
1176
01:45:40,240 --> 01:45:42,319
You go home
and get a good night's rest, Red.
1177
01:45:42,399 --> 01:45:44,959
We'll do a few more tomorrow.
You're doing great, pal.
1178
01:45:56,519 --> 01:45:57,599
Hoss!
1179
01:45:59,840 --> 01:46:01,319
Hoss, it's me!
1180
01:46:01,719 --> 01:46:03,639
Marlene! What're you...
1181
01:46:03,719 --> 01:46:06,160
Lord, I've been looking all over for you.
1182
01:46:06,239 --> 01:46:08,799
I've finally found a friend in Nashville!
1183
01:46:08,879 --> 01:46:12,200
Hoss, this city is something.
All these dirty old men...
1184
01:46:12,719 --> 01:46:14,319
How'd you find us?
1185
01:46:15,279 --> 01:46:16,919
Asked the people at the Opry.
1186
01:46:17,000 --> 01:46:19,799
Told them Red was my uncle
and I had to find him.
1187
01:46:19,880 --> 01:46:23,320
What's the matter? You look green
around the gills. You sick?
1188
01:46:23,799 --> 01:46:25,959
It's Uncle Red. TB.
1189
01:46:28,400 --> 01:46:29,360
TB?
1190
01:46:30,479 --> 01:46:31,719
Is it bad?
1191
01:46:31,839 --> 01:46:33,880
I don't know. I think he's dying.
1192
01:46:39,080 --> 01:46:42,839
Hoss, I got to see him and tell him
I'm sorry about all that back there.
1193
01:46:43,519 --> 01:46:45,800
I'm not in the family way after all.
1194
01:46:55,400 --> 01:46:59,319
I never did believe that story
about you being knocked up anyway.
1195
01:47:09,639 --> 01:47:12,079
Why don't you two get out of here...
1196
01:47:12,199 --> 01:47:14,439
and go see a movie or something?
1197
01:47:22,319 --> 01:47:24,039
I'm sorry if she...
1198
01:47:24,679 --> 01:47:26,999
I told her you probably didn't...
1199
01:47:27,480 --> 01:47:28,880
It's all right, boy.
1200
01:47:28,959 --> 01:47:30,400
She's all right.
1201
01:47:31,239 --> 01:47:32,919
Got a lot of brass.
1202
01:47:34,719 --> 01:47:37,039
You work with her on her singing,
though, will you?
1203
01:47:46,720 --> 01:47:48,080
Here. Call this doctor.
1204
01:47:48,159 --> 01:47:50,999
There's a telephone in the drugstore
down the block.
1205
01:48:10,959 --> 01:48:13,079
I left him some laudanum.
1206
01:48:13,720 --> 01:48:16,119
See that he takes it
and gets plenty of rest.
1207
01:48:17,799 --> 01:48:20,199
If his breathing becomes difficult...
1208
01:48:20,720 --> 01:48:24,440
you can go down to Baxby's Pharmacy
and get him an oxygen tank.
1209
01:48:26,200 --> 01:48:28,120
That's all we can do now.
1210
01:48:30,079 --> 01:48:33,119
Can't we take him to a sanitarium,
like you said?
1211
01:48:33,360 --> 01:48:35,000
It's too late for that.
1212
01:48:37,399 --> 01:48:40,279
Actually, it's been too
late for a long time.
1213
01:48:42,279 --> 01:48:45,000
All you can do now
is make him comfortable.
1214
01:48:46,559 --> 01:48:48,280
How long has he got?
1215
01:48:53,559 --> 01:48:54,759
Not long.
1216
01:48:56,679 --> 01:48:58,279
Maybe a few hours.
1217
01:48:59,000 --> 01:49:00,799
Maybe even a few days.
1218
01:49:22,399 --> 01:49:24,319
He looks a little better.
1219
01:49:24,439 --> 01:49:27,279
I think maybe
he's gonna be okay this time.
1220
01:49:37,279 --> 01:49:38,360
What?
1221
01:49:42,480 --> 01:49:44,879
Hoss, you got your hands full this time,
don't you?
1222
01:49:47,879 --> 01:49:49,679
I got some oxygen here.
1223
01:49:53,320 --> 01:49:55,279
That's what they give you
in the sanitarium.
1224
01:49:57,400 --> 01:49:59,639
Is there anything I can get you?
1225
01:50:05,599 --> 01:50:07,359
You go get some rest.
1226
01:50:28,840 --> 01:50:29,839
Mary.
1227
01:50:38,079 --> 01:50:40,599
My raw-boned Okie girl.
1228
01:50:44,880 --> 01:50:46,039
I love you.
1229
01:51:02,560 --> 01:51:03,839
Uncle Red.
1230
01:51:54,560 --> 01:51:56,360
I'll be leaving now.
1231
01:51:57,199 --> 01:51:59,719
Now listen, son,
if you ever get the money...
1232
01:52:00,160 --> 01:52:02,800
and you do want him
to have a nice headstone...
1233
01:52:02,879 --> 01:52:05,279
you just let me know,
and I'll see to it personally...
1234
01:52:05,359 --> 01:52:07,840
that a real nice one
is placed on the grave.
1235
01:53:58,280 --> 01:53:59,920
What's the matter?
1236
01:53:59,999 --> 01:54:02,719
I don't know. I've been
feeling sick the past few mornings.
1237
01:54:02,999 --> 01:54:04,399
Probably just nerves.
1238
01:54:15,160 --> 01:54:17,200
So what're you gonna do now, Hoss?
1239
01:54:17,279 --> 01:54:19,680
Guess I'll make my way out to California.
1240
01:54:19,800 --> 01:54:21,159
California?
1241
01:54:21,479 --> 01:54:23,400
Well, that's my heart's dream.
1242
01:54:23,559 --> 01:54:25,959
Hoss, I'll just do anything
to go to California.
1243
01:54:26,079 --> 01:54:27,999
You wouldn't mind if I was to go with you?
1244
01:54:28,160 --> 01:54:29,680
I've been thinking it would be nice
if in memory of Red...
1245
01:54:31,279 --> 01:54:33,359
we could put some kind
of a little act together.
1246
01:54:33,439 --> 01:54:35,119
Sing some of his songs.
1247
01:54:35,199 --> 01:54:38,119
It would be real nice and I could make
some costumes and all.
1248
01:54:38,200 --> 01:54:40,999
We could play in some honkytonks,
maybe make some money...
1249
01:54:41,319 --> 01:54:43,079
just to get ourselves to California.
1250
01:54:43,159 --> 01:54:44,999
It'd be a good thing to do.
1251
01:54:45,079 --> 01:54:47,159
Here's one from a newcomer: Red Stovall.
99039
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.