Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:10,920 --> 00:00:18,440
[ Türk sanat müziği çalar ]
4
00:00:24,560 --> 00:00:26,800
[ Su sesi ]
5
00:00:28,520 --> 00:00:30,120
[ Su sesi ]
6
00:00:33,680 --> 00:00:35,560
Kudret?
Ne yapıyorsun ya sen?
7
00:00:36,560 --> 00:00:37,560
Rakı içiyorum.
8
00:00:37,840 --> 00:00:39,680
Gözün kör olmayasıca.
Bir de utanmadan söylüyor.
9
00:00:40,040 --> 00:00:42,120
Çoluğun çocuğun rızkını
içkiye mi veriyorsun sen?
10
00:00:42,320 --> 00:00:43,640
Yok ya, öyle bir kadeh.
11
00:00:43,880 --> 00:00:47,920
Ne talihsiz başım varmış, ya benim. İçip
içip çocuklarla beni döveceksin, değil mi?
12
00:00:48,160 --> 00:00:49,640
Aşk olsun Ayşen Hanım.
13
00:00:49,920 --> 00:00:52,200
Bu güne kadar hiç birinize
bir fiske vurdum mu?
14
00:00:52,440 --> 00:00:55,840
Ha bir de vursaydın.
Ay komşular, duyun bunları.
15
00:00:56,200 --> 00:00:59,760
Mübarek günde şu zıkkımı içtiği yetmiyor,
bir de bizi dövecek.
16
00:01:00,000 --> 00:01:01,840
-Sabah işin yok mu ya senin?
-Var da...
17
00:01:02,160 --> 00:01:03,880
-Bir kadehçik.
-Hadi, hadi, hadi. Kalk.
18
00:01:04,160 --> 00:01:05,520
Hadi, kalk, kalk, kalk.
19
00:01:05,960 --> 00:01:07,120
Ya kalk.
20
00:01:08,840 --> 00:01:09,920
Cık.
21
00:01:10,600 --> 00:01:12,960
-İlahi ya.
-Cıklama bana. Hadi.
22
00:01:13,480 --> 00:01:14,480
Yürü.
23
00:01:14,840 --> 00:01:16,480
[ Müzik devam ediyor. ]
24
00:01:17,560 --> 00:01:19,760
Ne bakıyorsun acaba daha?
Hadi git yat.
25
00:01:23,120 --> 00:01:25,680
Bu yaştan sonra ayyaş olacak başıma.
26
00:01:26,480 --> 00:01:29,520
Hiç demiyor ki "Benim çoluğum çocuğum var,
sorumluluklarım var."
27
00:01:29,760 --> 00:01:32,480
"Azıcık çeki düzen vereyim kendime.
Dikkat edeyim hareketlerime."
28
00:01:32,800 --> 00:01:34,560
Sorumsuz şey. Sorumsuz.
29
00:01:41,920 --> 00:01:43,440
Cacık da varmış.
30
00:01:51,440 --> 00:01:52,960
[ Müzik kesilir. ]
31
00:01:56,920 --> 00:02:00,920
(Şaşırma sesi.)
Bir büyüğü devirmiş ha.
32
00:02:03,880 --> 00:02:05,080
Çocuklar!
33
00:02:05,880 --> 00:02:08,040
Okula geç kalacaksınız.
Hadi bakalım.
34
00:02:09,080 --> 00:02:11,960
Neşe. Şule. Özge.
35
00:02:14,360 --> 00:02:16,160
-Al bakalım kızım.
-O ne öyle?
36
00:02:16,600 --> 00:02:17,920
Süt. Bal da kattım.
37
00:02:18,160 --> 00:02:19,840
Ne sütü ya? Çocuk muyum ben?
38
00:02:21,640 --> 00:02:24,640
Hah, Şule, gel kızım.
Al. Sütün.
39
00:02:25,040 --> 00:02:28,280
-Süt mü? Çay yok mu?
-Çayın bir beş dakikası var kızım.
40
00:02:32,240 --> 00:02:35,080
Hah, gel oğlum benim. Al.
Al bakayım, al.
41
00:02:35,520 --> 00:02:36,840
Sen iç sütünü, hadi.
42
00:02:37,040 --> 00:02:39,000
Çok güzel süt hazırladım. Ballı süt.
43
00:02:40,720 --> 00:02:43,360
Oğlum, miden delinecek sabah sabah.
Bırak şunu.
44
00:02:43,720 --> 00:02:46,400
Aaa. Nasıl çocuk oldunuz siz ya?
45
00:02:47,720 --> 00:02:50,360
Tövbe yarabbim. Tövbe yarabbim ya.
46
00:02:50,880 --> 00:02:54,680
(Şarkı mırıldanır.)
Hah, güzel kızım benim. Gel.
47
00:02:54,880 --> 00:02:56,080
Al bakalım, sütün.
48
00:02:56,280 --> 00:02:58,480
Ne? Süt mü? Ööö.
49
00:02:58,880 --> 00:03:00,280
Ööö denmez.
50
00:03:02,800 --> 00:03:05,320
A-a?
Bu niye kalkmış ya?
51
00:03:05,680 --> 00:03:07,320
Biri mi kurcaladı yoksa bunu?
52
00:03:07,760 --> 00:03:09,120
Ne yapmışlar?
53
00:03:09,360 --> 00:03:10,720
Allah Allah.
54
00:03:11,920 --> 00:03:14,400
Baba, arabayla bıraksana bizi okula.
55
00:03:14,760 --> 00:03:17,560
Yok artık, oğlum. Allah aşkına.
56
00:03:17,840 --> 00:03:19,160
Okul servisi mi bu?
57
00:03:19,680 --> 00:03:23,120
Ne var sanki bir günde arabayla bıraksan.
Dura dura çürüyecek sonunda.
58
00:03:23,400 --> 00:03:26,240
Araba da neymiş ya?
Okul dediğin şurada, iki adımlık yol.
59
00:03:26,480 --> 00:03:27,760
Biraz yürüyün.
60
00:03:28,040 --> 00:03:29,760
Alışmayın böyle, her yere arabayla.
61
00:03:30,000 --> 00:03:32,040
Hadi çocuklar, yürüyün.
Bize bundan hayır yok.
62
00:03:34,280 --> 00:03:36,800
Kızım, ben bile işe otobüsle gidiyorum.
63
00:03:37,360 --> 00:03:39,880
A-a? Ne var şurada iki adım yürüseniz?
64
00:03:40,360 --> 00:03:43,280
[ Havalı korna sesi duuyulur. ]
65
00:03:43,800 --> 00:03:45,160
Ah.
66
00:03:49,440 --> 00:03:51,560
Bize biraz kendinizden bahseder misiniz?
67
00:03:52,760 --> 00:03:54,480
Efendim, ben Kudret Ziyanoğlu.
68
00:03:55,000 --> 00:03:57,040
1965, İstanbul doğumluyum.
69
00:03:58,080 --> 00:03:59,920
Muhasebe memurluğundan emekliyim.
70
00:04:00,480 --> 00:04:02,720
Son işyeriniz hakkında
neler söyleyebilirsiniz?
71
00:04:03,040 --> 00:04:04,240
Devlet dairesiydi.
72
00:04:04,560 --> 00:04:06,040
Takım oyuncusu musunuz?
73
00:04:06,360 --> 00:04:08,320
Yok, ben takım tutmam. Milli takım.
74
00:04:08,680 --> 00:04:10,360
Peki, yaratıcı mısınızdır?
75
00:04:10,560 --> 00:04:11,800
Estağfurullah.
76
00:04:12,040 --> 00:04:13,960
İş konusunda sizi en çok ne motive eder?
77
00:04:14,240 --> 00:04:15,280
Çay.
78
00:04:15,520 --> 00:04:18,040
Kudret Bey, iş arkadaşlarınız
sizi nasıl tanımlar?
79
00:04:18,280 --> 00:04:19,840
Kudret abi derler.
80
00:04:20,080 --> 00:04:23,760
Arkadaşlarınızın sizde en sevdiği
ve en sevmediği özellikler nelerdir?
81
00:04:24,160 --> 00:04:26,200
Pek arkadaşım yoktur aslında benim.
82
00:04:26,400 --> 00:04:29,480
Peki Kudret Bey söyler misiniz?
Sizi neden işe alalım?
83
00:04:30,240 --> 00:04:34,760
Efendim, benim dört çocuğum ve bakmak
zorunda olduğum yaşlı bir babam var.
84
00:04:36,160 --> 00:04:39,160
Artık emekli maaşı yetmiyor, maalesef.
85
00:04:40,640 --> 00:04:44,240
Bir de karım var ki, başladı mı
konuşmaya susmak bilmez. Ben...
86
00:04:44,600 --> 00:04:48,320
...her sabah evden çıkıyorum,
iş bahanesiyle. Gece yarısı dönüyorum eve.
87
00:04:48,560 --> 00:04:50,320
Beni işe alırsanız, çok...
88
00:04:51,000 --> 00:04:52,480
...sevaba girmiş olursunuz.
89
00:04:52,680 --> 00:04:54,520
Ayrıca şunu da belirtmek isterim ki ben...
90
00:04:55,640 --> 00:04:57,280
...askerliğimi yaptım.
91
00:05:04,960 --> 00:05:07,960
Birader otobüs bomboş, görmüyor musun?
Otursana bir yere.
92
00:05:08,160 --> 00:05:11,800
Yok, sağ olun. Ben iyiyim böyle.
Sağ olun ben...
93
00:05:12,000 --> 00:05:13,720
...oturarak gitmeye alışkın değilim.
Sağ olun.
94
00:05:14,040 --> 00:05:18,360
[ Ayşen mutfak malzemelerini
gürültüyle yerleştirir. ]
95
00:05:19,240 --> 00:05:21,080
Çorba da buz gibi olmuş.
96
00:05:21,200 --> 00:05:23,120
Zamanında geleydin de,
yiyeydin sıcak yemeğini.
97
00:05:23,480 --> 00:05:25,920
Nerelerde sürttüysen artık,
bu saate kadar.
98
00:05:26,840 --> 00:05:29,800
Yok ya, ne sürtmesi. Mesaiye kaldım ben.
99
00:05:30,040 --> 00:05:33,720
Sen 25 yıl adam için saçını süpürge et,
dört tane çocuk doğur...
100
00:05:34,000 --> 00:05:36,240
...dipdiri vücudunu yün yorgana çevir...
101
00:05:36,680 --> 00:05:39,080
...ama beyefendinin gözü
hâlâ dışarılarda olsun.
102
00:05:40,120 --> 00:05:42,040
Geç geleceğini haber vermek de yok tabii.
103
00:05:42,680 --> 00:05:45,640
Sırf ne halt yediğini bilmeyeyim diye
cep telefonu almıyorsun.
104
00:05:45,840 --> 00:05:48,360
Artık ne işler
çeviriyorsan, ben anlamıyorum.
105
00:05:49,000 --> 00:05:51,640
Allah canımı alsa da kurtulsam ya.
106
00:05:52,200 --> 00:05:53,440
[ Yere yığılma sesi. ]
107
00:06:02,680 --> 00:06:04,040
[ Çorbayı höpürdeterek içer. ]
108
00:06:07,800 --> 00:06:09,400
Başın sağ olsun komşum.
109
00:06:09,600 --> 00:06:10,960
Sağ olun. Sizler sağ olun.
110
00:06:11,200 --> 00:06:13,000
Nasıl oldu öyle birdenbire?
111
00:06:13,240 --> 00:06:15,760
"Allah canımı alsa da
kurtulsam." dedi, gitti rahmetli.
112
00:06:16,000 --> 00:06:18,840
Keşke başka bir şey dileseymiş.
Mübarek insanmış valla.
113
00:06:19,520 --> 00:06:21,640
Öyle. Öyle.
114
00:06:22,200 --> 00:06:24,640
[ Pipetle höpürdetilerek içilen içecek. ]
[ Video oyunundan gelen sesler. ]
115
00:06:25,920 --> 00:06:29,440
Hayatım bari bir helva kavuraydınız bari.
116
00:06:29,560 --> 00:06:32,240
Ölenin ardından tiramusu
yapmak yeni mi icat oldu?
117
00:06:32,480 --> 00:06:34,000
Rahmetli ablam çok severdi bunu.
118
00:06:35,320 --> 00:06:39,120
-Kıvamını güzel tutturmuşsun yalnız.
-Şekerim, bak şimdi, sütü alıyorsun...
119
00:06:39,560 --> 00:06:42,160
Babacığım, bu üçüncü
tabağınız. Hatırlatırım size.
120
00:06:43,840 --> 00:06:45,400
Lokmamı mı sayıyorsun, pezevenk?
121
00:06:45,640 --> 00:06:48,560
Estağfurullah babacım,
ben sizin sağlığınız için söylüyorum.
122
00:06:48,800 --> 00:06:50,600
Sen beni düşüneceğine kendini düşün.
123
00:06:50,880 --> 00:06:53,720
Bak, karın öldü. Ne yapacaksın
ulan, yeni karı alacak mısın?
124
00:06:53,960 --> 00:06:56,520
Babacım o ne biçim lakırdı öyle?
İnsanların önünde.
125
00:06:56,920 --> 00:07:00,080
Ben seni bilirim, ulan.
Sen şimdi her gece alemlere akarsın.
126
00:07:00,320 --> 00:07:01,600
Babacım, lütfen.
127
00:07:01,880 --> 00:07:03,480
Çoluk çocuk sahibi
insan öyle şey yapar mı?
128
00:07:03,640 --> 00:07:04,960
Ben yaptım.
129
00:07:05,480 --> 00:07:07,040
Hem de alasını yaptım.
130
00:07:07,160 --> 00:07:11,320
Anana da sana da çok çektirdim. Evin
rızkını gittim, karılarla kızlarla yedim.
131
00:07:11,440 --> 00:07:13,960
Her gece gazinoda,
barda, pavyonda eğlendim.
132
00:07:14,160 --> 00:07:17,000
Kumar masalarında bütün her şeyimi
kaybettim, borçlandım.
133
00:07:17,360 --> 00:07:19,160
Borcumu da sana kilitledim.
134
00:07:20,880 --> 00:07:22,480
Ama şimdi düşünüyorum da...
135
00:07:22,800 --> 00:07:25,120
...iyi mi etmişim, kötü mü etmişim diye...
136
00:07:25,640 --> 00:07:27,400
...iyi etmişim, lan. Valla.
137
00:07:27,720 --> 00:07:30,040
Günümü gün etmişim. Aferin bana.
138
00:07:31,080 --> 00:07:33,520
Ooh, afiyet şeker olsun, babacım.
139
00:07:33,840 --> 00:07:36,040
-Afiyet şeker olsun.
-Sen beni dinle, Kudret.
140
00:07:36,440 --> 00:07:39,240
Önünde koskocaman bir hayat var.
Akıp gidiyor.
141
00:07:40,640 --> 00:07:42,760
Hazır vakit varken, hayatını yaşa.
142
00:07:43,560 --> 00:07:46,600
Ben senin yaşında olsam,
bir saniye durmam şerefsizim.
143
00:07:47,040 --> 00:07:50,400
Ama ne yapacaksın?
Artık yolun sonuna geldim.
144
00:07:51,040 --> 00:07:53,880
Bugün varım, yarın yokum.
145
00:07:54,320 --> 00:07:56,960
-Başın sağ olsun, komşu.
-Sağ olun. Sizler sağ olun.
146
00:07:57,320 --> 00:07:58,840
Nasıl oldu birdenbire?
147
00:07:59,040 --> 00:08:02,320
Valla biz de anlamadık ki. "Bugün varım,
yarın yokum." dedi, gitti rahmetli.
148
00:08:02,640 --> 00:08:05,080
Malum olmuş demek.
Mübarek adammış valla.
149
00:08:07,240 --> 00:08:08,440
Öyle.
150
00:08:08,880 --> 00:08:10,640
[ Bulaşık sesi. ]
151
00:08:11,400 --> 00:08:12,760
-Enişte.
-Efendim?
152
00:08:13,320 --> 00:08:16,160
Diyorum ki çocuklar bir süre
bende mi kalsa acaba?
153
00:08:17,000 --> 00:08:19,840
Dört çocukla uğraşmak şimdi
zor olacak sana, bir başına.
154
00:08:20,400 --> 00:08:22,880
Biz şimdi durduk yere
sizin düzeninizi bozmayalım.
155
00:08:23,280 --> 00:08:25,680
Ne düzeni, enişte Allah aşkına ya?
156
00:08:26,800 --> 00:08:28,760
Zaten, istesen de gelmezler, Gül.
157
00:08:29,480 --> 00:08:32,360
Çocuklar bana çok düşkün.
Bırakmazlar beni
158
00:08:33,800 --> 00:08:39,200
[ Hayal kırıklığını aktaran fon müziği. ]
159
00:09:02,920 --> 00:09:09,600
[ Gerçeküstü ortrama girildiğini
belli eden sesler. ]
160
00:09:12,240 --> 00:09:13,200
Oğlum.
161
00:09:13,640 --> 00:09:14,800
Anne.
162
00:09:15,040 --> 00:09:16,680
[ Öksürür. ]
163
00:09:18,600 --> 00:09:22,120
Mangal yapacak başka yer bulamadınız mı?
Gidin hadi buradan.
164
00:09:22,400 --> 00:09:24,080
[ Öksürür. ]
165
00:09:25,120 --> 00:09:27,360
-Hoş geldin, oğlum.
-Hoş bulduk anacım.
166
00:09:27,720 --> 00:09:29,320
Niye bu kadar erken geldin?
167
00:09:29,600 --> 00:09:31,280
Anne ben yaşamak istemedim artık.
168
00:09:31,560 --> 00:09:33,120
Hiç kimse kalmadı etrafımda.
169
00:09:33,320 --> 00:09:35,520
Karım, babam, çocuklar.
170
00:09:35,880 --> 00:09:38,960
Çok yalnızım be anne.
Hiç kimsenin ihtiyacı yok artık bana.
171
00:09:39,200 --> 00:09:44,040
İyi de oğlum, bir kutu vitamin hapı,
öksürük şurubuyla ölünür mü hiç?
172
00:09:44,320 --> 00:09:46,040
-Ölünmez mi?
-Ölünmez tabii.
173
00:09:46,600 --> 00:09:49,920
Ayrıca bu dünyada sana ihtiyacı olan
insanlar var, oğlum.
174
00:09:50,240 --> 00:09:51,560
-Bana?
-Sana.
175
00:09:52,720 --> 00:09:53,720
Bak.
176
00:09:54,240 --> 00:09:56,360
Bu kızın adı Leylifer.
177
00:09:57,080 --> 00:09:59,400
Onun sana çok ihtiyacı var.
178
00:09:59,880 --> 00:10:03,400
Ama üç gün içinde
Antep Kalesi'nde olman gerek.
179
00:10:04,200 --> 00:10:06,720
Yoksa her şey için çok geç olabilir.
180
00:10:06,960 --> 00:10:08,280
Ne için geç olabilir anne?
181
00:10:08,480 --> 00:10:11,080
Fazla soru sorma da hemen yola çık, oğlum.
182
00:10:11,400 --> 00:10:13,680
Çocukken sana hep ne söylerdim?
183
00:10:14,120 --> 00:10:15,880
"Seni doğuracağıma
taş doğuraydım." derdin.
184
00:10:16,160 --> 00:10:17,360
O değil, öbürü.
185
00:10:17,520 --> 00:10:18,640
"Kalk koltuklardan. Minderleri
yeni düzelttim." derdin.
186
00:10:18,880 --> 00:10:20,040
O da değil. Diğeri.
187
00:10:20,240 --> 00:10:22,840
"Kimi kınadıysam, başıma geldi." derdin.
"Kalk ders çalış." derdin.
188
00:10:23,040 --> 00:10:24,600
"Elalemin çocukları yüksek
not alıyor, sen niye
189
00:10:24,760 --> 00:10:26,320
alamıyorsun? Geri zekalı mısın?" derdin.
190
00:10:26,600 --> 00:10:29,920
"At." derdin. "Mikrop." derdin. "Senden
bir halt olmaz, hayvanın oğlu." derdin.
191
00:10:30,120 --> 00:10:33,280
Tamam, tamam. Kes artık. Hiç mi güzel bir
şey söylememişim ben sana?
192
00:10:33,480 --> 00:10:36,040
Kudretinin farkına varmayan oğlum.
193
00:10:36,640 --> 00:10:38,920
"Birlik, el ele verilerek olur.
194
00:10:39,240 --> 00:10:41,680
"Yanında olan insanların
elini asla bırakma.
195
00:10:42,320 --> 00:10:46,040
"Zorda kaldıkları zaman hemen
yardımına koş." demez miydim? Hatırlasana.
196
00:10:46,280 --> 00:10:48,160
Ben hiç öyle bir şey söylediğini
hatırlamıyorum, anne.
197
00:10:48,440 --> 00:10:49,880
Nasıl hatırlamıyorsun? Nasıl?
198
00:10:50,200 --> 00:10:51,880
Hani bir kere halangiller gelmişlerdi.
199
00:10:52,120 --> 00:10:54,680
Sen oyuncaklarınla kuzenlerinin oynamasına
izin vermemiştin.
200
00:10:54,880 --> 00:10:57,680
-O zaman söylemiştim. Hatırlasana.
-Demedin anne. Öyle bir şey demedin.
201
00:10:57,880 --> 00:10:58,640
Nasıl demedim?
202
00:10:58,880 --> 00:11:01,920
Hatta o zaman, o demir
arabayı aldın da anne, kafama çaldın.
203
00:11:02,200 --> 00:11:03,760
Burada hâlâ izi duruyor ya.
204
00:11:03,960 --> 00:11:06,920
O zaman söylemediysem şimdi
söylüyorum işte. Uzatma artık. Yeter.
205
00:11:07,120 --> 00:11:10,720
Üç gün içinde Antep Kalesi'nde olman
lazım. Leylifer'in sana çok ihtiyacı var.
206
00:11:11,200 --> 00:11:15,120
[ Gerçeküstü ortamı yansıtan sesler. ]
207
00:11:16,440 --> 00:11:17,640
Anne?
208
00:11:18,720 --> 00:11:20,200
Anne.
209
00:11:20,880 --> 00:11:22,160
Anne.
210
00:11:36,640 --> 00:11:38,640
[ Hohlama sesi. ]
[ Cam silme sesi. ]
211
00:11:42,000 --> 00:11:44,360
[ Marş çevirme sesi. ]
[ Gaz verme sesi. ]
212
00:11:44,960 --> 00:11:46,560
Geliyorum Leylifer.
213
00:11:47,320 --> 00:11:48,880
Şarz var.
214
00:11:49,720 --> 00:11:51,280
Abi şarz vereyim mi?
215
00:11:51,880 --> 00:11:53,560
Yahu İstanbul trafiğinde...
216
00:11:54,160 --> 00:11:56,120
...araba kullanmak çile yahu.
217
00:11:56,560 --> 00:11:58,080
Abicim şarz ister misin?
218
00:11:58,480 --> 00:12:01,160
Selfie çubuğum var.
"Like"ın artar. Ha abi?
219
00:12:04,400 --> 00:12:05,680
A-a?
220
00:12:06,880 --> 00:12:08,120
Bu ne ya?
221
00:12:08,360 --> 00:12:10,080
O nasıl bir hareket ya?
222
00:12:11,760 --> 00:12:14,520
Ben telefon kullanmıyorum.
223
00:12:15,440 --> 00:12:18,920
De git, almıyorum de geç. Ne yalan
söylüyorsun, koca adam? Ayıptır ya.
224
00:12:19,200 --> 00:12:20,240
Şarz var.
225
00:12:20,600 --> 00:12:23,040
Şarzım var. Çok güzel şarzlarım var.
226
00:12:27,360 --> 00:12:29,760
Şundan vereyim? Ha?
227
00:12:33,840 --> 00:12:35,640
Buraya gel. Gel buraya.
228
00:12:35,920 --> 00:12:38,320
Kaçma, buraya gel.
229
00:12:38,560 --> 00:12:40,000
O tarafa kaçtı. Şuraya, şuraya.
230
00:12:40,200 --> 00:12:41,080
Bu tarafta.
231
00:12:41,280 --> 00:12:42,520
Yahu şu tarafta.
232
00:12:42,720 --> 00:12:44,880
Otobüsün bu tarafında.
233
00:12:45,600 --> 00:12:46,960
Bu taraf. Otobüsün bu tarafında.
234
00:12:47,160 --> 00:12:49,600
Geliyor, buraya geliyor işte adam.
Aha, bak. Bak, bak, bak.
235
00:12:49,800 --> 00:12:52,480
Adam geçiyor. Bu taraf.
236
00:12:52,680 --> 00:12:54,400
Şöyle geçti şimdi. Geldi, burada.
237
00:12:54,600 --> 00:12:57,120
Geldi burada. Burada, burada.
Şurada. Arabaya geldi.
238
00:12:57,480 --> 00:12:59,920
Bak. Kapıyı açtı.
Arabaya biniyor. Burada.
239
00:13:00,200 --> 00:13:01,840
Biniyor arabaya bak. Bindi.
240
00:13:03,000 --> 00:13:04,760
Çalıştırdı. Arabayı çalıştırdı.
241
00:13:05,120 --> 00:13:06,640
[ Arabaya gaz verme sesi. ]
242
00:13:07,000 --> 00:13:08,240
Lan benim arabam.
243
00:13:08,680 --> 00:13:10,280
Nereye? Pis hırsız.
244
00:13:12,920 --> 00:13:14,320
Annecim. Annecim.
245
00:13:14,680 --> 00:13:16,160
[ Köprüden atlayan adam bağırır. ]
246
00:13:17,280 --> 00:13:18,480
Adama çarptık!
247
00:13:23,640 --> 00:13:25,560
Çek sağa arkadaşım.
Lütfen sağa çek.
248
00:13:26,160 --> 00:13:27,200
Hırsızlık bu.
249
00:13:27,520 --> 00:13:29,440
-Ne hırsızı ya? Hırsız mı?
-Evet.
250
00:13:29,760 --> 00:13:31,600
-Ne evet?
-Hırsızsın benim gözümde şu anda.
251
00:13:31,800 --> 00:13:33,360
Yanımda oturuyorsun, ne hırsızlığı ya?
252
00:13:33,760 --> 00:13:35,120
Hırsız falan değilim ben.
253
00:13:35,600 --> 00:13:37,000
Şarz satıyorum. Şarz.
254
00:13:37,240 --> 00:13:39,360
Arabamdan in, öyle sat.
İstirham ediyorum, lütfen.
255
00:13:39,560 --> 00:13:41,920
Arabamın içinde satmanı istemiyorum.
İn aşağı, öyle sat.
256
00:13:42,240 --> 00:13:44,680
Durduk yere benim başımı niye belaya
sokuyorsun, anlamadım ki.
257
00:13:44,880 --> 00:13:47,040
Ben bu yaşa gelmiş, karakol yüzü
görmemiş bir insanım.
258
00:13:47,240 --> 00:13:49,320
Senin yüzünden kanun kaçağı
durumuna mı düştüm şimdi ya?
259
00:13:49,520 --> 00:13:50,680
Aman.
260
00:13:50,960 --> 00:13:52,440
Amma abartın abi ya.
261
00:13:52,800 --> 00:13:54,680
Alt tarafı zabıtadan kaçtık.
262
00:13:55,160 --> 00:13:58,280
İşi gücü bırakıp peşimize mi takılacaklar,
Allahını seversen?
263
00:13:58,480 --> 00:14:01,520
Nasıl elinizden kaçırırsınız adamları?
Nasıl kaçırırsınız?
264
00:14:01,760 --> 00:14:03,200
Yoldan çıkıp kaldırıma dalınca...
265
00:14:03,520 --> 00:14:05,520
...dedik "Herhalde manyak bunlar.
Hiç bulaşmayalım."
266
00:14:05,720 --> 00:14:08,440
Zaman kötü tabi amirim.
İti var, uğursuzu var.
267
00:14:08,680 --> 00:14:10,200
Durduk yere bela mı alacağız başımıza?
268
00:14:10,400 --> 00:14:11,400
Alacaksınız tabii.
269
00:14:11,600 --> 00:14:12,720
Zabıtayız biz, zabıta.
270
00:14:12,920 --> 00:14:15,000
Öyle üç beş tane serseriye
pabuç mu bırakacağız?
271
00:14:15,200 --> 00:14:17,120
-Plakasını aldınız mı bari?
-Aldık amirim.
272
00:14:19,160 --> 00:14:20,280
Nasıl bir arabaydı bu?
273
00:14:20,480 --> 00:14:22,160
Siyah, Renault.
Bu steyşın olanlardan.
274
00:14:22,520 --> 00:14:24,440
En az yirmi senelik vardı herhalde.
275
00:14:24,640 --> 00:14:26,000
Demek yirmi senelik ha?
276
00:14:26,440 --> 00:14:28,640
Hazırlanın o halde.
Peşlerinden gidiyoruz.
277
00:14:28,920 --> 00:14:29,800
Ama Amirim.
278
00:14:30,120 --> 00:14:31,520
Size hazırlanın dedim.
279
00:14:32,120 --> 00:14:34,000
Kimse bizim elimizden kaçamaz.
280
00:14:36,280 --> 00:14:37,840
O adamı bulacağız...
281
00:14:38,440 --> 00:14:41,200
...ve ceza makbuzunu eline vereceğiz.
282
00:14:42,120 --> 00:14:44,120
Donatla kahveyi al.
283
00:14:44,440 --> 00:14:45,600
Emredersiniz.
284
00:14:46,760 --> 00:14:49,000
Donat ne ya?
Zabıtasın sen.
285
00:14:51,520 --> 00:14:55,720
Ama yepisyeni araba, ya. Daha
İstanbul'dan çıkmadan ne hale geldi ya.
286
00:14:56,040 --> 00:14:57,880
Her tarafı çizildi. Görüyor musun ya?
287
00:14:58,800 --> 00:15:01,800
Orijinal parça araba bunlar ya.
Orijinaldi her şeyi.
288
00:15:02,200 --> 00:15:03,280
Bu ne ya?
289
00:15:03,960 --> 00:15:05,280
Sarı kanat.
290
00:15:06,120 --> 00:15:07,360
Orijinal mi?
291
00:15:07,720 --> 00:15:08,880
Bu orijinal mi?
292
00:15:09,000 --> 00:15:10,280
Abi yolluk bir şeyler
aldım. Ödesene içeri.
293
00:15:10,520 --> 00:15:13,360
-Arabayla balık tuttuk. Ha?
-Adam ödeme bekliyor içeride.
294
00:15:13,560 --> 00:15:16,080
Nasıl ya? Ben niye ödüyorum?
Bir dakika ya. Sen nereye geliyorsun?
295
00:15:16,440 --> 00:15:17,640
Arabaya bindiriyorum kendimi.
296
00:15:17,840 --> 00:15:19,800
Nereye ya? Ben Antep'e
gidiyorum arkadaşım.
297
00:15:20,320 --> 00:15:21,600
Nereye gidiyorsun?
298
00:15:22,400 --> 00:15:24,240
Gaziantep'e gidiyorum, arkadaşım.
299
00:15:24,680 --> 00:15:26,400
-Şanslı adamsın.
-Niye?
300
00:15:26,680 --> 00:15:28,720
Bir kaçak telefon mevzusu var da.
301
00:15:28,920 --> 00:15:30,800
Haftalardır Antep'e gideyim,
Antep'e gideyim...
302
00:15:31,040 --> 00:15:33,480
...gidemiyordum.
Sana kısmetmiş. Beraberiz işte.
303
00:15:33,680 --> 00:15:34,960
Ne beraberiz? Hayır, gelme.
304
00:15:35,160 --> 00:15:37,480
-Geleyim ya.
-Gelme arkadaşım. Tanımıyorum, etmiyorum.
305
00:15:37,680 --> 00:15:39,120
-Yolda tanışırız.
-Hayır. Olmaz.
306
00:15:39,320 --> 00:15:41,160
-Yolları çok iyi biliyorum.
-Hayır olm-- Ha?
307
00:15:41,400 --> 00:15:43,200
Yolları avucumun içi gibi biliyorum.
308
00:15:43,440 --> 00:15:47,120
Bak, İstanbul - Antep arasını
altı saate indiririm.
309
00:15:48,080 --> 00:15:49,560
O kadar şey yapabilir miyiz ya?
310
00:15:51,960 --> 00:15:53,440
Ee, nereye gidiyoruz?
311
00:15:53,760 --> 00:15:54,960
İşte Gaziantep'e.
312
00:15:55,400 --> 00:15:57,200
Onu biliyoruz. Onu ben söyledim zaten.
313
00:15:57,400 --> 00:15:59,720
Nasıl gidiyoruz? Nereden gidiyoruz?
Onu soruyoruz.
314
00:15:59,920 --> 00:16:01,640
Abicim, söyleyeceğim hemen de...
315
00:16:02,720 --> 00:16:05,240
Gaziantep, Doğu Anadolu'da mıydı?
316
00:16:06,680 --> 00:16:07,880
Antep.
317
00:16:08,160 --> 00:16:09,480
Vallahi Antep.
318
00:16:09,880 --> 00:16:11,280
Bak, burada. Antep.
319
00:16:19,480 --> 00:16:21,200
Kravatlı abi, senin adın neydi?
320
00:16:22,240 --> 00:16:23,200
Kudret.
321
00:16:23,920 --> 00:16:25,360
Kudret abi, Güven ben.
322
00:16:25,600 --> 00:16:27,520
Abi ben çok acıktım, ne yapacağız?
323
00:16:34,680 --> 00:16:37,480
Abi vallahi bak, çok güzel oldu.
Yemek vardır, yemek yeriz.
324
00:16:39,960 --> 00:16:43,800
[ Arabanın kapısı açılır. ]
[ Güven yere ayakkabısını bırakır. ]
325
00:16:45,760 --> 00:16:46,960
[ Kapı kapanma sesi. ]
326
00:16:47,720 --> 00:16:48,960
[ Kapı kapanma sesi. ]
327
00:16:54,000 --> 00:16:54,840
Abi hadi.
328
00:16:55,080 --> 00:16:56,440
Arabaya bir şey olmasın?
329
00:16:56,680 --> 00:16:58,160
Kim ne yapacak abi senin arabana? Hadi.
330
00:16:58,400 --> 00:17:00,840
Yok, seni bir gir, sor bakalım.
Neredeymişiz biz?
331
00:17:01,040 --> 00:17:02,120
Bekliyorum burada.
332
00:17:02,320 --> 00:17:05,080
Allah Allah, amma yaptın abi ya.
Kim ne yapacak senin taka tukana ya?
333
00:17:05,280 --> 00:17:06,320
Anlamadım.
334
00:17:06,600 --> 00:17:07,640
Taka tuka mı?
335
00:17:07,920 --> 00:17:09,360
Lafımızı bilip de konuşalım.
336
00:17:09,600 --> 00:17:10,840
Bu arabanın bir adı var.
337
00:17:11,040 --> 00:17:12,080
Kara Bela.
338
00:17:12,280 --> 00:17:14,200
Bir de isim mi taktın bu
taka tukaya, Kara Bela diye.
339
00:17:14,400 --> 00:17:16,240
O kelimeyi bir daha kullanmazsan
çok sevineceğim.
340
00:17:16,440 --> 00:17:17,480
-Bela.
-Evet.
341
00:17:17,680 --> 00:17:18,760
Kara Bela.
342
00:17:19,200 --> 00:17:20,560
Bak, sana söz...
343
00:17:20,800 --> 00:17:22,840
...Antep'e gittiğimde
arkadaşa yaptıracağım.
344
00:17:22,960 --> 00:17:24,880
Kocaman Kara Bela
yazdırttıracağım, senin için.
345
00:17:25,080 --> 00:17:26,000
Bak.
346
00:17:26,760 --> 00:17:28,000
Sapasağlam, maşallah.
347
00:17:28,400 --> 00:17:30,440
Hadi abi, güzel güzel karnımızı doyuralım.
348
00:17:30,640 --> 00:17:32,240
Kim ne yapacak Kara Bela'yı?
349
00:17:32,600 --> 00:17:34,040
Bir şey olmaz mı diyorsun?
350
00:17:34,160 --> 00:17:35,760
Abi koskoca Kara Bela. Kim ne yapıyor ona?
351
00:17:36,680 --> 00:17:38,880
-Burada da arabalar var.
-Var bir şeyler.
352
00:17:42,920 --> 00:17:44,080
Selamün aleyküm.
353
00:17:44,680 --> 00:17:47,600
[ Ortamda caz müzik çalıyor. ]
354
00:17:57,960 --> 00:17:59,720
Böyle dinlenme tesisi mi olur?
355
00:18:00,000 --> 00:18:02,000
Valla ben de anlamadım.
Neyin şekliymiş ki bu?
356
00:18:02,760 --> 00:18:03,880
Gel kardeşim, gel.
357
00:18:04,080 --> 00:18:05,920
Dikkat çekmeden çıkalım.
Bunu saymazlar.
358
00:18:06,280 --> 00:18:07,760
Aynen abi, gidelim.
359
00:18:22,120 --> 00:18:26,120
(İngilizce caz söyler.)
360
00:18:36,240 --> 00:18:37,480
Gel kardeşim.
361
00:18:37,680 --> 00:18:38,840
Sen bu kıza aldanma.
362
00:18:39,040 --> 00:18:40,560
Böyle böyle çıkalım. Gel.
363
00:18:40,760 --> 00:18:43,960
Burası çok pahalı bir yere benziyor.
Bizi çok kötü kazıklarlar burada.
364
00:18:52,880 --> 00:18:54,760
Gel çıkalım.
Hem, Leylifer beni bekliyor.
365
00:18:55,600 --> 00:18:56,400
Kim?
366
00:18:56,720 --> 00:18:58,440
Leylifer. Antep Kalesi'nde.
367
00:18:58,840 --> 00:19:00,600
Rüyamda gördüm.
Bana ihtiyacı varmış.
368
00:19:01,360 --> 00:19:03,160
Abi. Sen şu...
369
00:19:04,360 --> 00:19:06,840
...mevzuyu bir adam akıllı anlat bakayım.
Ne olmuş, ne bitmiş.
370
00:19:18,760 --> 00:19:20,080
Abi şimdi sen...
371
00:19:21,200 --> 00:19:23,480
...hem babanı, hem karını kaybettin.
372
00:19:24,120 --> 00:19:27,080
Sonra da çocukların seni terk edip
teyzelerinin evine yerleştiler. Doğru mu?
373
00:19:27,320 --> 00:19:28,440
Evet.
374
00:19:29,680 --> 00:19:30,760
Ardından...
375
00:19:31,280 --> 00:19:33,920
...rüyanda anneni gördün.
O da sana...
376
00:19:34,520 --> 00:19:37,600
..."Antep'te Leylifer adında biri var.
Onu kurtarmaya git." mi dedi?
377
00:19:38,040 --> 00:19:39,000
Aynen öyle.
378
00:19:39,280 --> 00:19:40,520
Sen de yollara düştün, öyle mi?
379
00:19:40,800 --> 00:19:43,560
Bana ihtiyacı varmış.
Annem öyle söyledi rüyamda.
380
00:19:45,080 --> 00:19:48,240
Bu rizotto dedikleri
bildiğin lapa pilavmış.
381
00:19:49,280 --> 00:19:51,920
Bizim hanım da böyle yapardı pilavı hep.
382
00:19:54,160 --> 00:19:57,400
-Başka bir isteğiniz var mıydı beyefendi?
-Var. Sanatçıyı masaya çağırabiliyoz mu?
383
00:19:57,720 --> 00:19:58,480
Efendim?
384
00:19:58,680 --> 00:20:00,600
Sanatçıyı masaya çağırabiliyoz mu?
385
00:20:01,280 --> 00:20:03,080
Ne yapıyorsun ya?
Ne kadar ayıp.
386
00:20:03,440 --> 00:20:04,880
Tamam, kardeşim, sen git.
387
00:20:05,080 --> 00:20:06,200
Olur mu öyle şey ya?
388
00:20:10,800 --> 00:20:12,280
[ Alkış sesleri. ]
389
00:20:12,480 --> 00:20:14,040
[ Kudret alkışa katılır. ]
390
00:20:15,120 --> 00:20:17,560
Bravo. Bravo.
391
00:20:21,680 --> 00:20:23,160
Durun ya. Ne yapıyorsunuz,
koca koca adamlar?
392
00:20:23,360 --> 00:20:24,160
[ Çakmak sesleri. ]
393
00:20:24,520 --> 00:20:25,640
Durun ya.
394
00:20:31,200 --> 00:20:32,160
Durun!
395
00:20:32,440 --> 00:20:33,960
Müsaade buyurun.
396
00:20:34,160 --> 00:20:35,200
Hanımefendi.
397
00:20:35,400 --> 00:20:37,120
Kapalı alanda sigara içemezsiniz.
398
00:20:37,440 --> 00:20:38,960
289 lira cezası var.
399
00:20:39,160 --> 00:20:40,760
-Ama ben--
-Aması yok hanımefendi.
400
00:20:41,040 --> 00:20:42,800
Aması yok.
Sağlığınız için de kötü.
401
00:20:43,000 --> 00:20:44,760
Bakın, sigara içmekten...
402
00:20:45,480 --> 00:20:46,960
...sesiniz ne hale gelmiş.
403
00:20:47,160 --> 00:20:49,800
Görevli arkadaşlar.
Hanımefendiyi dışarı alır mısınız lütfen?
404
00:20:50,040 --> 00:20:51,960
Bir saniye beyefendi, istirham ediyorum.
405
00:20:52,320 --> 00:20:54,680
Rizottomuzu yedik, gidiyoruz
arkadaşım işte ya.
406
00:20:55,440 --> 00:20:57,600
Allah Allah, Allah Allah.
407
00:20:58,560 --> 00:21:00,080
Ne kaba insanlarmış ya.
408
00:21:00,320 --> 00:21:02,000
Nasıl yakışıksız hareketler bunlar?
409
00:21:02,640 --> 00:21:05,000
Kusura bakma Kudret
abi ama senin yüzünden oldu.
410
00:21:05,240 --> 00:21:08,280
Evet, abi. Niye karışıyorsun abi
kızın sigarasına? Bırak içsin.
411
00:21:08,560 --> 00:21:11,520
Güvencim bak. Ben hayatında ağzına
sigara koymamış insanım.
412
00:21:11,840 --> 00:21:14,560
Ama benim ciğerimin yarısını aldılar
sigara yüzünden. Sen biliyor musun?
413
00:21:15,080 --> 00:21:17,440
[ Gergin ortam müziği ]
414
00:21:20,960 --> 00:21:23,200
Sigarayı acilen bırakman gerek.
415
00:21:24,680 --> 00:21:25,880
Ne bakıyorsun?
416
00:21:26,200 --> 00:21:28,000
Gizli gizli sigara mı içiyorsun?
Ne yapıyorsun sen?
417
00:21:28,320 --> 00:21:29,400
Ha?
418
00:21:36,360 --> 00:21:40,200
Sırf hanım evde sigara içiyor diye
ben ciğerimin yarısından oldum.
419
00:21:43,160 --> 00:21:46,360
Ona bakılırsa ben de senin yüzünden
kalbimin yarısından oldum.
420
00:21:47,480 --> 00:21:50,640
Vallahi billahi gitti güzelim kız ya.
421
00:21:51,640 --> 00:21:53,400
Allah Allah ya, Allah Allah.
422
00:21:53,880 --> 00:21:56,040
Kızı bir sefer gördün.
Ne ara aşık oldun?
423
00:21:56,240 --> 00:21:57,360
Aman.
424
00:21:57,640 --> 00:22:00,320
Hiç tanımadığı kız için yollara
düşen adamın bize dediğine bak.
425
00:22:00,520 --> 00:22:01,760
İkisi aynı şey değil, bir kere.
426
00:22:02,000 --> 00:22:02,960
Benim olayım farklı.
427
00:22:03,160 --> 00:22:04,200
Neymiş senin olayın?
428
00:22:04,400 --> 00:22:05,640
Ben kıza yardım etmeye gidiyorum.
429
00:22:07,720 --> 00:22:09,120
Öyle, gerçekten öyle.
430
00:22:09,320 --> 00:22:11,120
Ayrıca senin kızı da
gördük, hiç güzel değildi.
431
00:22:11,400 --> 00:22:13,600
Nasıl güzel değildi?
Gözlerini görmedin mi? [ Araba çalışır. ]
432
00:22:13,800 --> 00:22:15,600
Dikkat etmedim ama o kadar da şey değildi.
433
00:22:15,880 --> 00:22:17,200
O kadar ney değildi?
434
00:22:17,680 --> 00:22:19,160
Fıstık gibi kızdı işte.
435
00:22:20,280 --> 00:22:21,160
[ Kapı açılır ve kapanır. ]
436
00:22:21,400 --> 00:22:23,400
Bak, bak işte.
Şunun gözlerinin güzelliğine bak.
437
00:22:23,800 --> 00:22:25,520
Gaza basın, gaza.
Hemen gidelim buradan.
438
00:22:25,960 --> 00:22:27,760
[ Silah sesleri. ]
Gidelim.
439
00:22:34,120 --> 00:22:35,200
İyi misin?
440
00:22:35,400 --> 00:22:36,520
İyiyim, iyiyim.
441
00:22:36,760 --> 00:22:39,280
Ne olur birazcık daha hızlı gidelim.
Lütfen, birazcık daha hızlı.
442
00:22:39,520 --> 00:22:42,440
Gidelim gitmesine de hanım kızım,
bu adamlar niye bize ateş ediyor?
443
00:22:42,680 --> 00:22:44,000
Bunlar Atılgan'ın köpekleri.
444
00:22:44,280 --> 00:22:45,320
Atılgan kim?
445
00:22:45,520 --> 00:22:49,440
Atılgan, bu mekanın sahibi olan adam.
Kendisini Al Capone zannediyor.
446
00:22:49,720 --> 00:22:53,120
Sırf o yüzden 1930'lar konseptli
mekan açtı manyak.
447
00:22:53,320 --> 00:22:56,360
Beni onun içine tıktı,
dışarı bile çıkmama izin vermiyordu.
448
00:22:56,600 --> 00:22:59,200
Ben de kafasında vazoyu parçalayıp kaçtım.
449
00:22:59,520 --> 00:23:01,840
Nasıl kaçırırsınız lan adamları elinizden?
450
00:23:03,040 --> 00:23:05,080
Abi, arkalarından birkaç
el sıktık ama kaçtılar işte.
451
00:23:05,400 --> 00:23:07,160
Hatta arabanın arka camını bile indirdik.
452
00:23:07,280 --> 00:23:09,040
Baktık, bastı gidiyorlar,
hiç bulaşmayalım dedik.
453
00:23:09,720 --> 00:23:12,160
Abi, "Bir kevaşe için yorulmaya değmez."
diye düşündük aslında.
454
00:23:14,320 --> 00:23:15,880
Bir daha onun hakkında...
455
00:23:16,680 --> 00:23:18,360
...böyle bir şey söyleyen olursa...
456
00:23:18,800 --> 00:23:20,360
...mermiyi beynine yer.
457
00:23:20,760 --> 00:23:21,880
Anladınız mı beni?
458
00:23:22,200 --> 00:23:23,160
Anladınız mı lan?
459
00:23:23,360 --> 00:23:24,600
-Anladık abi.
-Anladık abi.
460
00:23:24,800 --> 00:23:26,840
Yahu kendini yaktın, bizi niye yakıyorsun?
461
00:23:27,280 --> 00:23:28,920
Ya bu adamlar peşimize düşerlerse?
462
00:23:29,120 --> 00:23:30,400
Aman.
463
00:23:30,840 --> 00:23:32,000
Ne yaptın be abi?
464
00:23:32,280 --> 00:23:34,160
Adam kendini Al Capone'la bir tutuyormuş.
465
00:23:34,440 --> 00:23:37,280
İşi gücü bırakıp bizi mi takip edecek
Allah'ını seversen?
466
00:23:38,840 --> 00:23:39,880
Nasıl bir arabaydı?
467
00:23:40,080 --> 00:23:41,520
Siyah steyşın Renault.
468
00:23:41,880 --> 00:23:42,880
Külüstür bir şeydi abi.
469
00:23:43,080 --> 00:23:44,200
Bulacağım lan sizi.
470
00:23:44,720 --> 00:23:45,760
Bulacağım.
471
00:23:46,800 --> 00:23:48,680
Bana ait olan bir şeyi çalmak...
472
00:23:49,720 --> 00:23:51,880
...ne demekmiş göstereceğim ben size.
473
00:23:54,200 --> 00:23:56,920
Ah, Kara Bela'm.
Başına gelmeyen kalmadı.
474
00:23:58,040 --> 00:23:59,320
Şunlara bak ya.
475
00:23:59,680 --> 00:24:01,200
Kudret abi.
476
00:24:02,000 --> 00:24:04,640
Hadi gidelim abi otele, dinlenelim.
Sabah bakarız çaresine.
477
00:24:07,920 --> 00:24:09,440
[ Kudret boğazını temizler. ]
478
00:24:12,000 --> 00:24:13,440
Ben geliyorum hemen.
479
00:24:14,680 --> 00:24:15,920
Kudret abi, hayırdır, ne oldu?
480
00:24:16,120 --> 00:24:17,800
-Bu kız da mı bizimle gelecek?
-Evet.
481
00:24:18,840 --> 00:24:20,320
Abi ne yapalım, burada mı bırakalım?
482
00:24:20,640 --> 00:24:22,560
-O pislik herifin eline mi düşsün?
-Düşsün.
483
00:24:22,760 --> 00:24:23,720
Kudret abi.
484
00:24:23,920 --> 00:24:25,640
Eğer o giderse ben de giderim.
485
00:24:25,880 --> 00:24:26,680
Git.
486
00:24:27,080 --> 00:24:28,080
Git arkadaş.
487
00:24:28,280 --> 00:24:29,520
Git. Bir yakamdan düşün ya.
488
00:24:29,720 --> 00:24:30,720
Bir yalnız bırakın beni.
489
00:24:30,920 --> 00:24:32,160
Benim yolum belli.
Bana engel olmayın.
490
00:24:32,360 --> 00:24:33,040
Cık.
491
00:24:33,240 --> 00:24:35,400
Sen şu anda sinirlisin,
fevri hareket ediyorsun.
492
00:24:35,600 --> 00:24:36,680
-Fevri mi oldu?
-Evet.
493
00:24:36,880 --> 00:24:38,800
-Çok mu fevri?
-Evet. Hadi al şu brandayı.
494
00:24:39,000 --> 00:24:40,440
Güzel güzel gerelim.
[ Kırık camlar yere dökülür. ]
495
00:24:41,640 --> 00:24:43,640
Görüyorsun değil mi?
Her taraftan cam çıkıyor.
496
00:24:43,880 --> 00:24:46,680
Hiçbir şeyi, hiçbir kazası,
hiçbir çiziği yoktu bu arabanın.
497
00:24:47,240 --> 00:24:48,240
[ Çan çalar. ]
498
00:24:48,600 --> 00:24:49,480
Buyurun?
499
00:24:49,680 --> 00:24:50,800
Üç oda istiyoruz biz.
500
00:24:51,040 --> 00:24:53,200
Üç odam yok, maalesef.
İki boş odam var.
501
00:24:53,440 --> 00:24:54,160
Hayda.
502
00:24:54,360 --> 00:24:55,640
Biri çift kişilik, biri tek kişilik.
503
00:24:55,880 --> 00:24:57,120
Haa.
504
00:24:57,600 --> 00:24:58,720
Ne yapalım?
505
00:24:58,960 --> 00:25:01,480
Şanssızlık ama bu saatten
sonra otel de bulamayız.
506
00:25:02,360 --> 00:25:03,240
Yani.
507
00:25:03,680 --> 00:25:04,720
Bize uyar.
508
00:25:14,480 --> 00:25:16,520
Oğlum sırıtmasana.
Huylandırıyorsun insanı.
509
00:25:19,880 --> 00:25:21,240
Kızı düşünüyordum be abi.
510
00:25:22,280 --> 00:25:23,760
Çok güzel, değil mi?
511
00:25:24,760 --> 00:25:26,960
Güzel de, sana mı güzel Allah aşkına?
512
00:25:27,720 --> 00:25:29,920
Bir kez o kız sana bakmaz,
ben sana söyleyeyim.
513
00:25:30,400 --> 00:25:32,680
Bana güzel tabi.
Niye bakmıyor ya?
514
00:25:34,920 --> 00:25:36,280
Farkında değil misin?
515
00:25:36,640 --> 00:25:39,640
Belalısından kurtulmak için
kullanıyor kız bizi.
516
00:25:40,360 --> 00:25:42,240
İşini halletsin, anında satar o bizi.
517
00:25:42,520 --> 00:25:43,840
Niye yapsın abi ya?
518
00:25:44,920 --> 00:25:47,560
Ya Kudret abi, sen bunları
beni üzmek için mi söylüyorsun?
519
00:25:47,960 --> 00:25:51,000
Bak şurada aynı yastığa baş
koymuş adamlarız. Ayıp oluyor ama ya.
520
00:25:53,720 --> 00:25:54,800
Hakkaten ya.
521
00:25:55,080 --> 00:25:58,080
Biz niye aynı yastığa baş koyuyoruz?
Çekilir misin arkadaşım?
522
00:25:58,480 --> 00:26:00,840
Git, kendi yastığına.
Oraya baş koy, hadi.
523
00:26:01,200 --> 00:26:03,320
-Bir şey konuşuyorduk ama.
-Tamam, orada konuş.
524
00:26:03,520 --> 00:26:04,440
Duyuyorum.
525
00:26:04,640 --> 00:26:07,360
Tamam, ne kadar kıymetli
yastığın varmış, Allah Allah.
526
00:26:10,600 --> 00:26:12,320
Tövbe estağfurullah.
527
00:26:17,200 --> 00:26:18,080
Kudret abi.
528
00:26:18,440 --> 00:26:19,480
Yine ne var?
529
00:26:19,800 --> 00:26:21,800
Biz şimdi senle böyle aynı yatakta
yatıyoruz ya...
530
00:26:22,320 --> 00:26:23,760
...aklıma ne geldi biliyor musun?
531
00:26:23,960 --> 00:26:24,880
Ne geldi?
532
00:26:25,320 --> 00:26:28,840
Biz abimle de böyle aynı yatakta yatardık.
533
00:26:29,320 --> 00:26:31,080
Yatak dediğim de çekyat ha.
534
00:26:31,600 --> 00:26:33,560
Böyle, gündüzleri koltuk...
535
00:26:34,360 --> 00:26:35,840
...geceleri yatak.
536
00:26:36,240 --> 00:26:38,840
Sanırsın süper kahraman namussuz.
537
00:26:39,800 --> 00:26:41,760
Benzetmek gibi olmasın abi de...
538
00:26:42,840 --> 00:26:47,600
...ben abimle 99 depreminde
aynı yatakta yatıyordum.
539
00:26:49,560 --> 00:26:52,520
Enkazın altından bir tek beni çıkardılar.
540
00:26:53,280 --> 00:26:54,680
Annem, babam...
541
00:26:55,360 --> 00:26:57,200
...eş, dost, konu komşu...
542
00:26:57,960 --> 00:26:59,360
...hepsi gitti.
543
00:26:59,640 --> 00:27:02,560
[ Hüzün yansıtan fon müziği. ]
Diğerlerini bilemedim de...
544
00:27:05,000 --> 00:27:06,880
...abimle aynı yataktaydık be abi.
545
00:27:07,800 --> 00:27:09,400
Beni kurtardılar da...
546
00:27:11,600 --> 00:27:13,680
...onu niye kurtaramadılar acaba?
547
00:27:17,400 --> 00:27:20,120
Allah sana uzun
ömürler versin, Kudret abi.
548
00:27:20,560 --> 00:27:25,200
[ Hüzünlü fon müziği devam ediyor. ]
549
00:27:27,400 --> 00:27:28,600
Kudret abi.
550
00:27:29,520 --> 00:27:30,240
Hm?
551
00:27:30,560 --> 00:27:32,200
Kız çok güzel, değil mi abi?
552
00:27:33,120 --> 00:27:34,400
Güzel, kardeşim.
553
00:27:35,000 --> 00:27:36,080
Güzel.
554
00:27:37,600 --> 00:27:38,880
Çok güzel kız.
555
00:27:39,360 --> 00:27:40,600
Çok güzel kız.
556
00:27:41,560 --> 00:27:42,640
Çok güzel.
557
00:27:46,440 --> 00:27:50,640
[ Fon müziği biter. ]
[ Dışarıdan gelen sokak sesi. ]
558
00:27:55,560 --> 00:27:56,680
Güven.
559
00:27:57,160 --> 00:27:57,960
[ Çan sesi. ]
560
00:27:58,320 --> 00:28:00,520
Abi buradayım zaten,
sen ona niye basıyorsun?
561
00:28:00,720 --> 00:28:02,760
Dün gece beraber kaldığım
arkadaşı gördün mü?
562
00:28:03,760 --> 00:28:05,400
Siz dün gece beraber mi kaldınız?
563
00:28:06,520 --> 00:28:08,400
Evet. Ne oldu ki?
564
00:28:08,640 --> 00:28:09,520
Yok.
565
00:28:09,720 --> 00:28:12,640
Ben onu hanımefendiyle birlikte sandım.
Sabah beraber gittiler de.
566
00:28:13,600 --> 00:28:15,080
-Beraber mi gittiler?
-Evet.
567
00:28:15,480 --> 00:28:17,280
-Nasıl gittiler?
-Arabayla gittiler.
568
00:28:17,920 --> 00:28:20,080
[ Klarnetle hüzünlü bir ezgi çalar. ]
569
00:28:20,600 --> 00:28:23,200
[ Kudret ağlar. ]
570
00:28:23,880 --> 00:28:24,960
Kara Bela.
571
00:28:30,480 --> 00:28:31,640
Kara Bela.
572
00:28:32,360 --> 00:28:33,440
Kara Bela.
573
00:28:34,120 --> 00:28:35,280
Kara Bela.
574
00:28:36,280 --> 00:28:37,720
İnsanlık mı bu be?
575
00:28:38,280 --> 00:28:39,760
Almışlar arabayı.
576
00:28:41,280 --> 00:28:42,640
Kalbim sıkışıyor.
577
00:28:44,040 --> 00:28:46,200
Niye alıyorsunuz benim arabamı ya?
578
00:28:46,760 --> 00:28:49,280
Burada.
Arabamı niye alıyorsunuz?
579
00:28:51,520 --> 00:28:53,280
[ Kara Bela'nın korna sesi. ]
580
00:28:54,440 --> 00:28:55,360
Kara Bela?
581
00:28:58,120 --> 00:28:59,120
Kara Bela.
582
00:28:59,480 --> 00:29:00,640
Kara Bela.
583
00:29:01,560 --> 00:29:03,680
Kudret abi, Allah kabul etsin. Hayırdır.
584
00:29:05,320 --> 00:29:08,800
-Neredesiniz siz? Lan.
-Lan mı? Hiç oturmadı abi ağzına.
585
00:29:09,080 --> 00:29:10,240
E abi, ne yapalım?
586
00:29:10,800 --> 00:29:11,880
Burcu'ya elbise aldık.
587
00:29:12,120 --> 00:29:13,160
Bana gözlük.
588
00:29:14,600 --> 00:29:16,320
Sana da simit almaya çıktık.
589
00:29:16,600 --> 00:29:18,800
Oh ne ala. Burcu Hanım'a kıyafet...
590
00:29:19,320 --> 00:29:21,320
...sana gözlük, bana simit düştü, öyle mi?
591
00:29:21,920 --> 00:29:23,960
Çıkmayın arkadaş.
Gitmeyin bir yere ya.
592
00:29:24,160 --> 00:29:25,360
Bisiklet mi lan bu?
593
00:29:25,680 --> 00:29:28,080
Bir tur biner gibi koca
arabayı alıp geliyorsunuz.
594
00:29:28,280 --> 00:29:30,000
Burada herkesin içinde ağladım,
ne hallere düştüm.
595
00:29:30,200 --> 00:29:32,960
Abi yine arada lan dedi ama bu seferki
daha bir ağzına oturdu, dolu dolu.
596
00:29:33,240 --> 00:29:34,560
-Oldu mu?
-Daha bir dolu dolu.
597
00:29:35,160 --> 00:29:36,520
Hadi ama Kudret abi.
598
00:29:36,720 --> 00:29:39,080
Sadece iki günün kaldı
Antep Kalesi'ne varmak için.
599
00:29:39,280 --> 00:29:40,840
Bir an evvel çıkalım yola. Hadi.
600
00:29:41,520 --> 00:29:42,680
Hadi.
601
00:29:46,720 --> 00:29:49,040
Ne? Sordu nereye gidiyorsunuz diye,
ben de anlattım.
602
00:29:49,440 --> 00:29:51,160
Oğlum, "Antep'e gidiyoruz."
deyip geçiştirseydin.
603
00:29:51,280 --> 00:29:53,080
Ne diye anlatıyorsun kıza her şeyi?
604
00:29:56,320 --> 00:29:57,480
Bizimle mi gelecek şimdi bu?
605
00:29:57,720 --> 00:29:58,640
Hee.
606
00:29:58,840 --> 00:30:00,200
Ne var Kudret abi?
607
00:30:00,800 --> 00:30:03,400
Kızın gidecek yeri yok.
Kimi kimsesi yok.
608
00:30:03,760 --> 00:30:05,080
Burada mı bırakalım?
609
00:30:05,480 --> 00:30:06,920
Yakışır mı bize Kudret abi?
610
00:30:08,160 --> 00:30:10,240
Ne zararı var bize?
Gelsin işte.
611
00:30:10,680 --> 00:30:11,520
Ha?
612
00:30:11,960 --> 00:30:12,920
Gelsin, gelsin.
613
00:30:13,320 --> 00:30:15,200
Gıdı gıdı gıdı.
614
00:30:15,880 --> 00:30:17,000
Bin lan arabaya.
615
00:30:17,240 --> 00:30:19,800
Lan mı? Bak bu seferki
ağzına tam oturdu işte.
616
00:30:20,000 --> 00:30:21,880
Bak, simit aldım. Taze.
617
00:30:24,680 --> 00:30:25,880
[ Güven güler. ]
618
00:30:36,160 --> 00:30:37,120
[ Çan çalar. ]
619
00:30:37,680 --> 00:30:39,720
Arkadaş ne zilmiş ya. Buyurun.
620
00:30:42,400 --> 00:30:44,480
Bu kızı buralarda gördün mü, delikanlı?
621
00:30:44,880 --> 00:30:47,880
Hmm. Açıkçası pek çıkaramadım.
622
00:30:48,600 --> 00:30:50,000
Belki de biraz hafızamı...
623
00:30:50,560 --> 00:30:52,400
...tazelemeye yardımcı olmak istersiniz.
624
00:30:54,200 --> 00:30:56,200
(Bağırır)
Abi.
625
00:30:56,480 --> 00:30:58,240
Abi valla başka bir şey bilmiyorum abi.
626
00:30:58,520 --> 00:31:01,240
Dün gece kaldılar, sabah gittiler.
Yanlarında genç bir kız vardı.
627
00:31:01,520 --> 00:31:03,120
Antep Kalesi'ne gidiyorlarmış herhalde.
628
00:31:03,320 --> 00:31:04,080
Antep Kalesi mi?
629
00:31:04,280 --> 00:31:05,360
Aferin delikanlı.
630
00:31:05,600 --> 00:31:06,680
Hep böyle ol.
631
00:31:07,080 --> 00:31:09,080
Eğer bir daha buraya gelirlerse...
632
00:31:09,640 --> 00:31:12,120
-...ne yapacağını biliyorsun değil mi?
-Evet efendim. Hemen sizi arayacağım.
633
00:31:12,320 --> 00:31:13,200
Aferin.
634
00:31:13,920 --> 00:31:14,800
Gidelim.
635
00:31:33,400 --> 00:31:34,480
Delikanlı.
636
00:31:34,760 --> 00:31:37,160
Siyah Renault steyşın
içerisinde iki adam arıyoruz.
637
00:31:37,800 --> 00:31:38,840
Buralarda--
638
00:31:38,960 --> 00:31:40,040
Dün gece burada kaldılar
ama sabah gittiler.
639
00:31:40,240 --> 00:31:42,120
Antep'e gidiyorlar herhalde.
Yanlarında da genç bir kadın vardı.
640
00:31:42,320 --> 00:31:44,200
-Valla başka bir şey bilmiyorum.
-İyi valla.
641
00:31:45,360 --> 00:31:46,320
Tamam.
642
00:31:47,480 --> 00:31:49,760
Buralarda zabıta çok
önemli bir şey galiba, ha.
643
00:31:50,040 --> 00:31:51,760
Küçük yer ya amirim, herhalde ondandır.
644
00:31:52,080 --> 00:31:53,280
Herhalde.
645
00:32:05,320 --> 00:32:07,280
Yahu, bozmasana şunu.
646
00:32:07,600 --> 00:32:09,360
Ben arkadan gelen araçlara bakıyorum.
647
00:32:10,080 --> 00:32:12,440
Ne yapacaksın arkadan gelen aracı?
648
00:32:13,040 --> 00:32:15,600
Yemin ediyorum, en güzel duyguların
katilisin Kudret abi.
649
00:32:26,240 --> 00:32:29,520
Kudret abi, acaba aynı yoldan
ikinci defa mı geçiyoruz?
650
00:32:30,760 --> 00:32:33,520
Yahu, dümdüz yol işte.
Sabah beri aynı yolda gidiyoruz.
651
00:32:33,840 --> 00:32:35,440
Nasıl aynı yerden geçmiş olabiliriz?
652
00:32:38,480 --> 00:32:40,440
Ne bir ev, ne bir tabela var ya.
653
00:32:41,480 --> 00:32:43,400
Bari merkezi bir yer bulabilsek.
654
00:32:44,200 --> 00:32:45,880
Buldum, buldum.
655
00:32:46,160 --> 00:32:49,400
Bak şurada bir tane adam var.
Ahan da şurada. Ona soralım.
656
00:32:49,600 --> 00:32:51,440
-Hadi.
-Tamam kızım, ne bağırıyorsun?
657
00:32:51,800 --> 00:32:52,880
Tamam, gördüm.
658
00:32:55,960 --> 00:32:57,840
[ El freni çekilir ve motor durur. ]
659
00:32:58,240 --> 00:32:59,840
Hadi bir sor da gel.
660
00:33:01,680 --> 00:33:03,360
[ Kapı gıcırdayarak açılır. ]
661
00:33:04,760 --> 00:33:06,040
[ Kapı kapanma sesi. ]
662
00:33:13,600 --> 00:33:14,680
Pardon.
663
00:33:17,080 --> 00:33:18,000
Buyurun?
664
00:33:18,440 --> 00:33:19,760
Nerede olduğumuzu biliyor musunuz acaba?
665
00:33:20,200 --> 00:33:21,520
Hiçliğin ortasındayız.
666
00:33:22,840 --> 00:33:23,880
Efendim?
667
00:33:24,280 --> 00:33:26,440
Hepimiz hiçliğin ortasındayız.
668
00:33:26,800 --> 00:33:30,000
Ne gidecek bir yerimiz var,
ne de sığınacak bir yuvamız.
669
00:33:31,320 --> 00:33:34,600
Anlıyorum. Peki şehir merkezi
çok uzakta mı acaba?
670
00:33:37,360 --> 00:33:40,200
Şimdi şuradan bir iki kilometre kadar daha
düz devam edin.
671
00:33:40,520 --> 00:33:43,960
Ondan sonra önce sol, sonra sağ
yapıyorsunuz, hemen, hop merkez yolu.
672
00:33:44,280 --> 00:33:46,240
-Önce sol, sonra sağ.
-Kimse sorsanız gösterir.
673
00:33:46,480 --> 00:33:47,680
Tatlı böyle kıvrılır zaten.
674
00:33:47,920 --> 00:33:48,800
Tamam.
675
00:33:49,000 --> 00:33:50,760
-Çok teşekkür ederim.
-Rica ederim. İyi yolculuklar.
676
00:33:51,000 --> 00:33:51,720
Oldu.
677
00:33:51,920 --> 00:33:53,480
-Hayırlı günler.
-Sağ olun. Kolay gelsin.
678
00:33:54,040 --> 00:33:56,840
-Kudret abi, adamın elinde silah var.
-Evet, evet, gördüm.
679
00:33:57,040 --> 00:33:58,760
-İntihar mı edecek yoksa?
-Muhtemelen.
680
00:33:59,080 --> 00:34:01,280
Ama canım, bize ne?
Şimdi şahit mahit yazarlar.
681
00:34:01,600 --> 00:34:02,880
Hiç bulaşmayalım.
682
00:34:03,200 --> 00:34:06,440
Göz göre göre adamın intihar etmesine izin
mi vereceğiz? Bir şeyler yapmamız lazım.
683
00:34:06,640 --> 00:34:09,640
Biz ne yapabiliriz ki?
İntihar edecek olan adam eder.
684
00:34:09,920 --> 00:34:11,360
Biz ona bir şey yapamayız.
685
00:34:11,640 --> 00:34:14,160
Biz buna benzer bir durumu
yaşamıştık daha önce hanımla.
686
00:34:15,320 --> 00:34:16,600
[ Hatıra sahnesine geçiş sesi. ]
687
00:34:16,840 --> 00:34:17,960
Adam çatıya çıkmış.
688
00:34:18,720 --> 00:34:20,360
A, şey, intihar edecek galiba.
689
00:34:20,800 --> 00:34:22,600
Dur. Dur ben şimdi halledeceğim.
690
00:34:22,800 --> 00:34:24,120
Oğlum atlama, atlama.
691
00:34:24,800 --> 00:34:25,880
Ver bakayım onu.
692
00:34:27,480 --> 00:34:28,920
Delikanlıysan atla lan.
693
00:34:29,680 --> 00:34:32,400
Hadi görelim bakalım.
Delikanlı mısın değil misin?
694
00:34:33,720 --> 00:34:35,800
Delikanlı adammış be.
695
00:34:36,840 --> 00:34:38,480
Patlıcan aldık mıydı biz?
696
00:34:38,760 --> 00:34:40,920
Patlıcan aldık da çocukların sevdiği
kiraz, domates--
697
00:34:41,160 --> 00:34:42,200
[ Günümüze geçiş sesi. ]
698
00:34:42,680 --> 00:34:45,040
Ecel işte.
Önüne geçilmiyor ki.
699
00:34:45,240 --> 00:34:46,960
Saçma sapan konuşmayın ya.
700
00:34:47,600 --> 00:34:48,560
Bir dakika.
701
00:34:49,040 --> 00:34:50,480
Siz beni bekleyin. Geliyorum.
702
00:34:51,080 --> 00:34:53,280
Abi kusura bakma da
saçma sapan konuşuyorsun.
703
00:34:56,400 --> 00:34:57,400
Pardon.
704
00:34:58,240 --> 00:34:59,600
-Merhaba.
-Merhaba.
705
00:34:59,800 --> 00:35:01,320
İntihar mı edeceksiniz acaba şu an?
706
00:35:01,520 --> 00:35:02,440
Niyetim o yönde.
707
00:35:02,640 --> 00:35:04,360
-İsim neydi, pardon.
-Efkan, benim.
708
00:35:04,640 --> 00:35:05,680
Efkan.
709
00:35:05,960 --> 00:35:07,160
Hm, Efkan.
710
00:35:08,520 --> 00:35:09,760
Şimdi, Efkancım.
711
00:35:10,000 --> 00:35:12,080
Elbette çok zor şeyler yaşamışsındır.
712
00:35:12,440 --> 00:35:14,040
Ama ne yaşarsan yaşa...
713
00:35:14,280 --> 00:35:15,840
...hayatına son vermeye değer mi?
714
00:35:16,120 --> 00:35:18,240
Hayatın birazcık da
iyi yönlerini görmeye çalış.
715
00:35:18,960 --> 00:35:21,360
Şu dünyada çok güzel şeyler de var mesela.
716
00:35:21,560 --> 00:35:22,480
Mesela?
717
00:35:22,720 --> 00:35:24,120
Mesela...
718
00:35:24,520 --> 00:35:25,920
[ Hayal sahnesine geçiş sesi. ]
719
00:35:26,520 --> 00:35:27,840
Mesela sen, Burcu.
720
00:35:28,280 --> 00:35:31,080
Sen benim bu hayatta
gördüğüm en güzel şeysin.
721
00:35:31,640 --> 00:35:34,560
Belki methiyeler düzemem
senin güzelliğini anlatmaya.
722
00:35:35,440 --> 00:35:36,480
Ama...
723
00:35:36,920 --> 00:35:39,120
...bütün şiirler senin için yazılmıştır.
724
00:35:39,920 --> 00:35:41,080
Ve her şair...
725
00:35:41,880 --> 00:35:43,240
...biraz mahcuptur, biliyor musun?
726
00:35:43,560 --> 00:35:45,120
-Biliyorum.
-Bil.
727
00:35:45,360 --> 00:35:47,960
Çünkü hiçbir şiir
yetmez seni anlatmaya.
728
00:35:48,640 --> 00:35:52,880
Sen konuşunca, "susun lan" işareti yaparak
tribünlere koşasım geliyor.
729
00:35:57,440 --> 00:35:58,520
Sen bir gülsen var ya...
730
00:35:59,440 --> 00:36:02,160
...bütün memlekete üçlü çektiririm
Allah canımı alsın.
731
00:36:02,520 --> 00:36:03,640
Güven.
732
00:36:03,840 --> 00:36:04,880
Burcu.
733
00:36:11,760 --> 00:36:14,160
Pardon, arkadaşınız ne
yapıyor öyle, cuk cuk cuk?
734
00:36:14,560 --> 00:36:16,280
Oğlum, Güven, ne yapıyorsun ya?
735
00:36:16,640 --> 00:36:17,760
İş mi atıyorsun adama?
736
00:36:17,960 --> 00:36:20,000
Hayırdır Kudret abi,
ne yanlışımızı gördün?
737
00:36:20,320 --> 00:36:22,280
Oğlum ben ne yanlış anlayacağım?
Benlik bir şey yok.
738
00:36:22,480 --> 00:36:23,600
Ben seni bilmez miyim?
739
00:36:24,000 --> 00:36:26,280
Ama dillerin falan oynuyor ya.
Herif yanlış anlıyor seni.
740
00:36:26,520 --> 00:36:27,600
Allah Allah.
741
00:36:28,000 --> 00:36:29,960
Efkan. Bak, biz Antep'e gidiyoruz.
742
00:36:30,240 --> 00:36:32,000
-Ne güzel.
-Biz derken?
743
00:36:32,200 --> 00:36:33,800
Sen de gel bizimle istersen?
744
00:36:34,000 --> 00:36:37,640
Yolda birazcık konuşuruz, kafan rahatlar.
İçin ferahlar belki. Hadi.
745
00:36:38,760 --> 00:36:39,640
Hadi.
746
00:36:39,840 --> 00:36:42,800
Sanırsın turistik gezi
yapıyoruz ha, anasını satayım
747
00:36:43,080 --> 00:36:45,960
Efkancım, nasılsın şimdi, daha iyi misin?
748
00:36:46,160 --> 00:36:47,840
İyi diye bir şey yok ki dünyada.
749
00:36:48,040 --> 00:36:50,320
Ha burada olmuşum, ha orada.
Ne fark edecek benim için?
750
00:36:50,560 --> 00:36:53,520
Peki yani anlat bakalım.
Niye intihar etmeye çalışıyorsun sen?
751
00:36:53,920 --> 00:36:55,760
Sevdiğim kızı elimden aldılar be abla.
752
00:36:56,160 --> 00:36:57,160
Abla ne lan?
753
00:36:57,760 --> 00:36:58,920
Bana bak lan.
754
00:36:59,200 --> 00:37:00,960
Kim aldı bakayım senin sevdiğini elinden.
755
00:37:01,160 --> 00:37:02,400
Kim alacak, ailesi.
756
00:37:02,640 --> 00:37:06,160
Biz onunla bir gelecek hayali kuruyorduk.
Onlar geçmişimizi bile elimizden aldılar.
757
00:37:06,520 --> 00:37:07,680
Kızlarını da alıp gittiler.
758
00:37:07,880 --> 00:37:09,520
Boş ver ya, üzülme sen, üzülme.
759
00:37:09,880 --> 00:37:11,640
Eğer bu kadar
çok birbirinizi seviyorsanız,
760
00:37:11,840 --> 00:37:13,680
hiç kimse giremez sizin aranıza.
761
00:37:14,000 --> 00:37:14,920
Yalan mı söylüyorum?
762
00:37:15,280 --> 00:37:16,760
-Çok doğru konuşuyorsun.
-Hah.
763
00:37:17,000 --> 00:37:19,400
Ayrıca, sen onu bulamazsan
o gelir seni bulur.
764
00:37:19,680 --> 00:37:21,000
Hiç merak etme sen.
765
00:37:21,280 --> 00:37:24,000
"Yeniden kavuşabilirsiniz."
diyorsunuz yani.
766
00:37:24,200 --> 00:37:25,080
Ha?
767
00:37:25,280 --> 00:37:26,280
Öyle tabii.
768
00:37:26,400 --> 00:37:27,440
Haa, evet. Sana diyoruz. Sana konuşuyoruz.
769
00:37:27,680 --> 00:37:29,240
"O da gelebilir." diyorsunuz yani.
770
00:37:29,440 --> 00:37:31,600
Evet. Şamşik, bir de koymuş silahı.
İndir bakayım onu.
771
00:37:31,800 --> 00:37:32,920
-İndir.
-İndir.
772
00:37:33,240 --> 00:37:35,200
İndir. İndir. İndir.
773
00:37:35,520 --> 00:37:38,920
Bravo Efkan'a.
Aferin Efkan.
774
00:37:39,160 --> 00:37:40,320
Aferin sana.
775
00:37:40,520 --> 00:37:41,880
Valla bence zor o iş.
776
00:37:42,080 --> 00:37:43,000
Efendim abi?
777
00:37:43,200 --> 00:37:46,360
Baksana, ailesi almış götürmüş.
Kim bilir nereye götürmüşlerdir?
778
00:37:46,640 --> 00:37:50,040
Ben size söyleyeyim, o kıza hayırlı bir
kısmet bulup çoktan evlendirmişlerdir.
779
00:37:50,360 --> 00:37:53,160
Yaşamak istemiyorum ama ben.
Gerçekten yaşamak istemiyorum.
780
00:37:53,360 --> 00:37:54,680
Hayır, öyle bir şey yok.
781
00:37:54,880 --> 00:37:56,360
-Hayır, hayır, hayır.
-Çok güzel konuştun abi.
782
00:37:56,560 --> 00:37:58,480
Bayağı teşvik edici konuştun.
[ Çarpma sesi. ]
783
00:37:59,760 --> 00:38:00,920
Eyvah, Atılgan arkamızda.
784
00:38:01,120 --> 00:38:01,960
Atılgan kim?
785
00:38:02,160 --> 00:38:03,600
Kim olacak?
Hanımefendinin manitası.
786
00:38:03,840 --> 00:38:05,880
Abi bazen gerçekten kalp kırıcı oluyorsun.
787
00:38:06,080 --> 00:38:08,000
Manitam falan değil o benim.
Eski patronum.
788
00:38:08,200 --> 00:38:09,440
Evet, eski patronu.
789
00:38:09,640 --> 00:38:12,600
Eski patronu ama peşimize düşmez
diyordunuz, bak, adam arkamızda.
790
00:38:12,800 --> 00:38:14,880
Tamam, sakin ol.
Ne olacak abi, konuşuruz.
791
00:38:15,080 --> 00:38:18,240
Ne demişler, insanlar
konuşa konuşa, hayvanlar...
792
00:38:18,520 --> 00:38:20,120
[ Silah sesi ve cam kırılma sesi. ]
[ Burcu çığlık atar. ]
793
00:38:20,480 --> 00:38:22,360
-Ne oluyor ya?
- Hayvan insalar!
794
00:38:22,560 --> 00:38:24,520
-Ayıp bu be.
-Ne yapıyorsunuz be?
795
00:38:24,720 --> 00:38:27,400
Ne istiyorsunuz Kara Bela'nın
camından, Allahsızlar.
796
00:38:27,600 --> 00:38:29,960
Sen ne için muhatap oluyorsun?
Devam etsene yoluna.
797
00:38:30,160 --> 00:38:31,160
Hadi Kara Bela.
Bas, bas.
798
00:38:31,360 --> 00:38:33,120
Öleceğiz, hepimiz öleceğiz.
Yemin ediyorum öleceğiz. (Burcu bağırır)
799
00:38:33,320 --> 00:38:34,560
-Valla öleceğiz.
-Tamam be.
800
00:38:34,760 --> 00:38:36,760
Bir sakin olun. Ver şu silahını bana.
Ver lan.
801
00:38:37,280 --> 00:38:38,560
Ne yapıyorsun? Ne yapıyorsun ya?
802
00:38:39,520 --> 00:38:40,880
Burcu bir dakika.
Ne yapıyorsun, Burcu?
803
00:38:42,960 --> 00:38:44,240
Ne yapıyor lan bu manyak?
804
00:38:44,560 --> 00:38:49,960
[ Silah sesleri. ]
805
00:38:58,280 --> 00:38:59,360
Bana bak.
806
00:38:59,720 --> 00:39:01,920
Sende ne numaralar varmış be.
Yine de...
807
00:39:02,200 --> 00:39:03,600
...sen ver o silahı bir.
808
00:39:03,920 --> 00:39:06,040
Kaza bela bir şey çıkmasın. Bende dursun.
809
00:39:07,200 --> 00:39:08,560
Siktir ulan be.
810
00:39:24,440 --> 00:39:25,720
Aman.
811
00:39:25,960 --> 00:39:27,480
Fıstık gibi cam da gitti ha.
812
00:39:27,680 --> 00:39:28,680
Cam mı?
813
00:39:28,880 --> 00:39:30,960
Kimin yüzünden gitti acaba o cam?
Kimin yüzünden?
814
00:39:31,240 --> 00:39:32,440
Hâlâ cam diyor ya.
815
00:39:32,640 --> 00:39:35,640
Böyle her seferinde başıma kakacaksanız
indirin beni bir köşede.
816
00:39:35,840 --> 00:39:37,200
Ben bakarım başımın çaresine.
817
00:39:37,520 --> 00:39:39,080
[ Fren sesi. ]
818
00:39:40,640 --> 00:39:41,560
Peki.
819
00:39:42,680 --> 00:39:43,440
Sen yapma.
820
00:39:43,760 --> 00:39:47,160
Kudret abi. Lütfen ya. Bize yakıştığı
gibi hareket edelim. Ne olur?
821
00:39:50,680 --> 00:39:52,440
Hadi.
822
00:39:56,920 --> 00:39:58,440
Hadi yolumuza devam edelim.
823
00:39:58,680 --> 00:40:01,120
Ha? Hay yaşa abi.
Şöyle güzel güzel devam edelim.
824
00:40:01,320 --> 00:40:03,080
Nasıl devam edelim, lan?
Nasıl devam edelim?
825
00:40:03,360 --> 00:40:05,160
Cepte beş kuruş kalmadı,
bak benzin de bitiyor.
826
00:40:05,360 --> 00:40:08,920
-Bu gidişle bütün camlar da inecek ayrıca.
-Cam, cam, cam, ne cammış arkadaş ya.
827
00:40:09,120 --> 00:40:10,520
Bizi canımızı teslim ediyorduk ama burada.
828
00:40:10,720 --> 00:40:12,200
Ne kıymetli canın varmış senin be!
829
00:40:12,400 --> 00:40:13,120
Hiç!
830
00:40:13,320 --> 00:40:15,720
"Kafama sıkacağım." diye artistlik
yapıyordun, bilmem ne yapıyordun.
831
00:40:15,920 --> 00:40:17,160
Sırf şekilsiniz ha.
832
00:40:17,440 --> 00:40:19,800
Anca laf.
Ver lan, sıksın şunu. Ver şunu. Ver.
833
00:40:20,080 --> 00:40:21,800
-Nerede silah?
-Bir dakika, bir durun ya.
834
00:40:22,120 --> 00:40:23,720
Arkadaşlar bir şey söyleyebilir miyim?
835
00:40:23,920 --> 00:40:27,680
Bakın lütfen, gerçekten sakin. Gidelim
bankaya. Ben şu para işini bir halledeyim.
836
00:40:27,960 --> 00:40:31,360
Güzel güzel yolumuza devam edelim.
Bakın, rica ediyorum. Lütfen.
837
00:40:34,080 --> 00:40:35,120
Hay yaşa.
838
00:40:37,160 --> 00:40:38,160
Tamam.
839
00:40:38,560 --> 00:40:39,760
Hemen geliyorum ben.
840
00:40:41,240 --> 00:40:43,720
Peşimizde değillerdir, değil mi? Ha?
841
00:40:44,040 --> 00:40:46,040
Kudret Bey, değillerdir deyin ama ne olur.
842
00:40:46,240 --> 00:40:48,120
Bir çatışmayı daha kaldıracak
gücüm yok benim.
843
00:40:48,320 --> 00:40:51,360
Tabi canım, sanırsın biz her gün
silahlı çatışmaya giriyoruz.
844
00:40:51,560 --> 00:40:52,640
Efkan, Efkan.
845
00:40:52,960 --> 00:40:54,160
Bir sakin ol ya.
846
00:40:54,360 --> 00:40:56,080
Adam parasını çeksin, gideceğiz işte.
847
00:40:56,320 --> 00:40:58,880
Tabii gerçekten ortada
öyle bir para varsa.
848
00:40:59,400 --> 00:41:02,920
[ Banka alarmı çalar. ]
849
00:41:03,640 --> 00:41:05,000
[ Yere düşen bozuk para sesi. ]
850
00:41:09,960 --> 00:41:11,080
Abi gaza bas.
851
00:41:11,360 --> 00:41:13,080
-Ne yaptın lan? Bankayı mı soydun?
-Aaa.
852
00:41:14,240 --> 00:41:15,480
[ Burcu çığlık atar. ]
853
00:41:15,840 --> 00:41:18,000
[ Silah sesleri. ]
[ Cam kırılma sesi. ]
854
00:41:24,440 --> 00:41:27,000
Oğlum sen ne yaptın ya?
Para çekeceksin diye bekliyorduk.
855
00:41:27,200 --> 00:41:29,560
Ne yapayım abi?
Bankada paramız mı var bizim?
856
00:41:30,000 --> 00:41:31,960
Gittim vezneye, ne
varsa topladım geldim işte.
857
00:41:32,280 --> 00:41:34,080
Nasıl yani? Öyle...
858
00:41:34,440 --> 00:41:36,320
...yürüyerek girdin,
elini kolunu sallayarak
859
00:41:36,480 --> 00:41:38,480
şipidik terliklerle bankayı
soydun geldin, öyle mi?
860
00:41:38,680 --> 00:41:39,880
Oğlum hasta mısın sen ya?
861
00:41:40,120 --> 00:41:43,600
Ne yapayım ya? Kusura bakma
abi senin de çok kabahatin var.
862
00:41:43,880 --> 00:41:46,560
Antep'e kadar yola çıkıyorsun,
cebinde beş kuruş yok.
863
00:41:46,920 --> 00:41:47,920
Haksız mıyım balım?
864
00:41:48,080 --> 00:41:49,680
Bence çok haklısın.
865
00:41:50,800 --> 00:41:52,480
"Balım"ı üstüme alındım gibi oldu.
866
00:41:52,720 --> 00:41:56,240
Peşimizdeki herif yetmiyormuş gibi bir de
polisleri musallat edeceksiniz peşimize.
867
00:41:56,440 --> 00:41:57,480
Aman.
868
00:41:57,680 --> 00:41:58,800
Amma abarttın be abi.
869
00:41:59,040 --> 00:42:00,760
Alt tarafı üç - beş kuruş bir şey çaldık.
870
00:42:00,880 --> 00:42:02,840
Peşimize mi düşecekler,
Allah'ını seversen?
871
00:42:04,000 --> 00:42:05,960
Nasıl elinden kaçırırsın
adamları ya? Nasıl?
872
00:42:06,160 --> 00:42:08,320
Valla bir anda gelişti her şey, komiserim.
Ben de anlamadım.
873
00:42:08,520 --> 00:42:11,360
Ben arkalarından birkaç el
ateş de ettim etmesine de...
874
00:42:11,600 --> 00:42:13,400
...ama aldığı para fazla
bir şey değildi zaten.
875
00:42:13,680 --> 00:42:16,400
Ben de "Boşuna uğraşmayalım.
Polisimizin işi bu sonuçta." dedim.
876
00:42:16,600 --> 00:42:17,960
Böyle güvenlik mi olur?
877
00:42:18,440 --> 00:42:19,720
Nasıl bir araçtı kaçtıkları?
878
00:42:19,960 --> 00:42:22,080
Siyah steyşın. Külüstür
bir şey, Komiserim.
879
00:42:22,280 --> 00:42:24,480
Güzel. Hadi gidelim, peşlerine düşelim.
880
00:42:24,680 --> 00:42:25,960
Ben gelmesem, Komiserim?
881
00:42:26,200 --> 00:42:27,440
Evden beklerler de beni.
882
00:42:27,640 --> 00:42:29,600
Eşkallerini sen biliyorsun sadece.
Hadi gidelim.
883
00:42:29,800 --> 00:42:30,880
Robot resmi çizseniz?
884
00:42:31,000 --> 00:42:32,600
Sanki eline kalem
versem çöp adam çizebilecekmiş
885
00:42:32,760 --> 00:42:34,160
gibi bir de bilmiş bilmiş konuşuyorsun.
886
00:42:34,360 --> 00:42:35,440
Hadi yürü.
887
00:42:35,640 --> 00:42:36,760
Güvenlikmiş.
888
00:42:37,360 --> 00:42:39,320
Oğlum kaldır şunları.
Çek gözümün önünden ya.
889
00:42:39,560 --> 00:42:41,640
Niye ya? Ne kadar var diye sayıyorum.
890
00:42:41,920 --> 00:42:43,400
750 lira 25 kuruş.
891
00:42:44,920 --> 00:42:46,560
Hadi canım, ne ara saydın ya?
892
00:42:47,160 --> 00:42:50,120
Oğlum benim işim bu. Ben paraya
baktım mı anlarım ne kadar olduğunu.
893
00:42:51,040 --> 00:42:53,600
Vay be. 750 lira ha?
894
00:42:53,960 --> 00:42:56,760
25 kuruş. O 25 kuruşu niye aldıysan artık.
895
00:42:57,000 --> 00:43:01,080
Ne demek niye aldın? Ziyan mı olsaydı?
En zor zamanda yardıma koşuyor bu.
896
00:43:03,400 --> 00:43:05,960
750 lira 25 kuruş.
897
00:43:06,960 --> 00:43:09,920
Bekle bizi Gaziantep. Biz geliyoruz.
[ Kudret camı kapatırken gıcırdar. ]
898
00:43:10,400 --> 00:43:12,520
Artık hiçbir şey durduramaz bizi.
899
00:43:13,600 --> 00:43:15,280
Çok erken konuşuyorsun, erken.
900
00:43:15,760 --> 00:43:18,480
Ya tamam, abi. Zaten
şurası benzinlik. Geldik.
901
00:43:18,720 --> 00:43:20,880
Tamam, orası benzinlik de,
sen erken konuşuyorsun.
902
00:43:21,080 --> 00:43:23,320
Allah'ım intihar etmek için yola
çıkıyorum, şu düştüğüm hale bak.
903
00:43:23,520 --> 00:43:25,560
Beni bıraksaydınız ben
orada ölecektim ne güzel.
904
00:43:25,760 --> 00:43:26,600
Of!
905
00:43:26,800 --> 00:43:28,640
Ne hale getirdiler seni. Canım benim.
906
00:43:28,880 --> 00:43:30,640
Kara Bela'm. Of.
907
00:43:31,840 --> 00:43:32,880
Of.
908
00:43:38,160 --> 00:43:41,760
Arkadaşım, depoyu fulle.
Biz uzun yola gidiyoruz, yolda kalmayalım.
909
00:43:42,120 --> 00:43:45,200
Burcu Hanım, siz beni bırakın devam edin,
ne olur. Vallaha kimseye bir şey söylemem.
910
00:43:45,400 --> 00:43:48,120
Saçmalama.
Gel şuradan birer tane gözleme alalım.
911
00:43:48,320 --> 00:43:49,880
Karnın doyunca kendine gelirsin belki.
912
00:43:50,080 --> 00:43:52,200
Siz de iyilikle insan
mı kaçırıyorsunuz acaba?
913
00:43:52,400 --> 00:43:54,120
Mis gibi koktu. Hadi, yürü.
914
00:43:54,320 --> 00:43:55,880
Benim şahsi işlerim var.
915
00:44:14,000 --> 00:44:15,720
Oğlum, vallahi çocuk gibisiniz.
916
00:44:15,920 --> 00:44:18,360
Yol boyunca ne çişiniz
bitti, ne isteğiniz bitti.
917
00:44:18,600 --> 00:44:20,040
Ne bakıyorsunuz? Hadi.
918
00:44:24,080 --> 00:44:25,600
[ Fermuar açma sesi. ]
919
00:44:26,040 --> 00:44:27,160
[İşeme sesi.]
920
00:44:27,600 --> 00:44:28,880
[Zabıta, rahatlama sesi çıkartır.]
921
00:44:29,640 --> 00:44:30,520
[ Fermuar kapama sesi. ]
922
00:44:30,880 --> 00:44:32,240
Kolay gelsin.
923
00:44:38,920 --> 00:44:40,160
Yürü, yürü.
924
00:44:43,960 --> 00:44:45,560
Amirim. Amirim. Adamlar!
925
00:44:45,760 --> 00:44:47,160
Hemen arabaya binin, acil gaza bas.
926
00:44:47,360 --> 00:44:49,200
-Niye ki?
-Sorma Kudret abi. Bas dedim mi bas.
927
00:44:49,520 --> 00:44:50,760
Atlayın, hadi, hadi.
928
00:44:55,480 --> 00:44:57,040
Bas abi, bas, bas.
[ Siren sesi duyulur. ]
929
00:44:57,240 --> 00:44:59,000
Zabıtalardan mı kaçıyoruz biz şu an?
[ Siren sesi duyulur. ]
930
00:44:59,280 --> 00:45:00,160
Hee.
[ Siren sesi duyulur. ]
931
00:45:00,320 --> 00:45:01,280
Niye?
[ Siren sesi duyulur. ]
932
00:45:01,600 --> 00:45:04,080
Yani, karışık mevzu. Derin olaylar.
933
00:45:04,280 --> 00:45:07,280
Sen işportacılık yaparken adamlardan
kaçıyordun da benim başımı da yakmadın mı?
934
00:45:07,480 --> 00:45:09,240
Sen niye benim özelimi anlatıyorsun?
935
00:45:09,440 --> 00:45:12,080
Siz ne biçim insanlarmışsınız ama ya?
Rehin aldınız siz beni, değil mi?
936
00:45:12,280 --> 00:45:14,320
Hayır, bir tane gözlemeye
tav oldum, ona yanıyorum.
937
00:45:14,520 --> 00:45:15,600
Sen bir sus.
938
00:45:16,440 --> 00:45:17,960
Çok güzel denk geldi.
939
00:45:18,400 --> 00:45:19,600
Hadi Amirim, hadi.
940
00:45:19,800 --> 00:45:21,360
-Yakaladık yakalayacağız.
-Tamam be tamam.
941
00:45:21,560 --> 00:45:23,840
Kulağımın dibinde vır vır
vır, ne bağırıyorsunuz?
942
00:45:24,040 --> 00:45:25,960
Basıyoruz işte elimizden
geldiği kadar, basıyoruz.
943
00:45:26,160 --> 00:45:28,520
Abi sen basıyorsun da,
seni pek dinlemiyor galiba.
944
00:45:28,960 --> 00:45:30,200
Kızıma laf söyleme.
945
00:45:30,520 --> 00:45:32,400
Kara kızın yapamayacağı şey yoktur.
946
00:45:37,200 --> 00:45:38,320
Ahan da yol bitti.
947
00:45:38,520 --> 00:45:39,920
Hahhaa!
948
00:45:40,760 --> 00:45:43,160
Kısıldık kaldık burada.
Yemin ediyorum mahvolduk.
949
00:45:43,360 --> 00:45:45,000
Şimdi yakalandık. Mahvolduk. Bittik.
950
00:45:45,280 --> 00:45:46,680
Tamam, tamam, tamam.
951
00:45:47,040 --> 00:45:51,000
Bir sakin olun. Eğer bizim araba
geçemiyorsa onların arabası da geçemez.
952
00:45:51,400 --> 00:45:53,400
O zaman inelim, koşarak kaçalım.
953
00:45:53,640 --> 00:45:54,960
Burcu haklı, koşalım da kaçalım.
954
00:45:55,160 --> 00:45:56,560
Kimse bir yere gitmiyor.
955
00:45:58,560 --> 00:45:59,520
Tak.
956
00:46:01,640 --> 00:46:03,880
Düşündüğüm kadar delirmiş
olamazsın, değil mi abi?
957
00:46:04,720 --> 00:46:07,280
Arkadaşlar, düşündüğüm kadar delirmiş.
Çok sıkı tutunun.
958
00:46:07,480 --> 00:46:08,840
Şaka gibi ya.
959
00:46:09,320 --> 00:46:14,360
[ Arabaya gaz verme sesi. ]
960
00:46:16,360 --> 00:46:17,480
Bismillah.
961
00:46:18,360 --> 00:46:20,240
Şimdi ne yapacaksınız bakalım?
962
00:46:23,280 --> 00:46:25,040
[ Tempolu müzik. ]
963
00:46:35,840 --> 00:46:37,360
Araba resmen uçtu be.
964
00:46:39,560 --> 00:46:40,800
Arabaya binin.
965
00:46:41,000 --> 00:46:42,120
Ama Amirim.
966
00:46:42,320 --> 00:46:43,360
Size binin dedim.
967
00:46:43,920 --> 00:46:45,040
Onlar geçebiliyorsa...
968
00:46:45,680 --> 00:46:46,800
...biz de geçeriz.
969
00:46:47,400 --> 00:46:48,560
Abi sen ne yaptın ya?
970
00:46:49,240 --> 00:46:50,760
Ben size söyledim ama, değil mi?
971
00:46:51,200 --> 00:46:53,520
Kara Bela bu.
Yapamayacağı şey yoktur.
972
00:46:53,840 --> 00:46:57,000
Yoo, yalnız arabayla olacak iş değil.
Ustalık lazım böyle bir şey için.
973
00:46:58,600 --> 00:47:00,840
[ Tempolu müzik ve
arabaya gaz verme sesi. ]
974
00:47:18,000 --> 00:47:19,120
Geçmiş olsun.
975
00:47:22,520 --> 00:47:23,440
Sağ ol.
976
00:47:24,560 --> 00:47:26,680
Buradan karşıya geçmek delilik, valla.
977
00:47:27,040 --> 00:47:28,600
Kimse geçemez ki buradan.
978
00:47:30,200 --> 00:47:32,400
Bir siyah bir Renault steyşın arıyoruz.
979
00:47:32,760 --> 00:47:34,960
Bu civarlarda gözüne
çarptı mı böyle bir araç?
980
00:47:36,960 --> 00:47:39,240
Demek ikimiz de aynı şeyin peşindeyiz.
981
00:47:43,600 --> 00:47:45,240
Buraya da ne diye ışık koymuşlarsa.
982
00:47:45,440 --> 00:47:46,720
DİKKAT AYI ÇIKABİLİR
983
00:47:49,760 --> 00:47:50,680
Haa.
984
00:47:54,200 --> 00:47:55,680
[ Ayı homurtusu. ]
985
00:47:57,880 --> 00:47:58,880
Ayı ne lan?
986
00:48:00,080 --> 00:48:03,040
[ Spor arabanın gürültüsü. ]
987
00:48:04,240 --> 00:48:06,440
[ Spor arabanın gürültülü motor sesi. ]
988
00:48:07,640 --> 00:48:11,280
[ İki arabanın karşılıklı
gaz verme sesi. ]
989
00:48:11,920 --> 00:48:13,840
Gerçekten öyle bir
şey yapmayacaksın, değil mi?
990
00:48:14,080 --> 00:48:15,680
Yapacak.
991
00:48:16,400 --> 00:48:18,920
Bayağı gaza gelmiş durumda şu an.
992
00:48:20,440 --> 00:48:22,280
[ İki arabanın gaza basma sesi. ]
993
00:48:22,800 --> 00:48:24,880
[ Kara Bela'nın motoru tekler. ]
994
00:48:29,560 --> 00:48:31,120
Motoru boğduk ya.
995
00:48:40,040 --> 00:48:41,920
Aa. Bak, bak, bak.
996
00:48:42,240 --> 00:48:45,080
Bak. Trafik polislerine
yakalanmış salaklar. Bak.
997
00:48:45,280 --> 00:48:46,120
Abi.
998
00:48:46,320 --> 00:48:47,640
O polisler, polisler.
999
00:48:48,520 --> 00:48:49,600
Polisler mi?
1000
00:48:52,440 --> 00:48:54,720
Polisler tabii, polisler.
Ne yapacağız şimdi?
1001
00:48:55,040 --> 00:48:56,920
Tamam ya, bir sakin olalım. Belki de...
1002
00:48:57,320 --> 00:48:58,600
...rutin bir kontroldür.
1003
00:48:58,840 --> 00:49:00,400
Burcu haklı. Sakin olalım.
1004
00:49:01,000 --> 00:49:02,040
Ne yapacağız abi?
1005
00:49:02,400 --> 00:49:03,680
Geceyi bekleyeceğiz.
1006
00:49:04,400 --> 00:49:05,960
O vakte kadar giderler belki.
1007
00:49:06,160 --> 00:49:07,680
-Nerede bekleyeceğiz?
-Burada.
1008
00:49:08,080 --> 00:49:09,920
Nasıl burada bekleyeceğiz ya?
Polislerin dibindeyiz.
1009
00:49:10,480 --> 00:49:11,440
Şşş.
1010
00:49:11,680 --> 00:49:14,480
Şu an görünmediğini
falan mı zannediyor acaba?
1011
00:49:15,240 --> 00:49:17,320
[ Spor arabanın gürültülü motor sesi. ]
1012
00:49:17,800 --> 00:49:19,160
El ediyor.
1013
00:49:19,640 --> 00:49:21,800
-Gel diyor.
-Bakıyor, bakıyor.
1014
00:49:24,240 --> 00:49:25,800
Geliyor. Geliyor.
1015
00:49:26,080 --> 00:49:27,880
Allah, ilk adımı o attı.
1016
00:49:29,600 --> 00:49:31,720
[ Cama vurma sesi. ]
Cama vuruyor.
1017
00:49:32,320 --> 00:49:33,840
[ Cama daha güçlü vurma sesi. ]
1018
00:49:34,120 --> 00:49:36,080
Açılması talebiyle cama vuruyor.
1019
00:49:37,200 --> 00:49:39,360
-Camı aç, camı.
-Ne diyor? Camı mı aç diyor?
1020
00:49:39,640 --> 00:49:41,520
Evet diyor ki camı aç.
1021
00:49:41,800 --> 00:49:43,760
Memur bey, ben hiç açmayayım camı.
1022
00:49:44,040 --> 00:49:46,960
Diğer camlar olmadığı
için, cereyan yapıyor.
1023
00:49:47,240 --> 00:49:48,120
Aç lan.
1024
00:49:48,400 --> 00:49:50,240
-Lan mı dedi o?
-Hıı.
1025
00:49:52,520 --> 00:49:54,200
[ Camı açarken gıcırtı çıkar. ]
1026
00:49:54,720 --> 00:49:56,120
Ehliyet, ruhsat alayım.
1027
00:50:00,680 --> 00:50:02,040
-Bu ne be?
-Gözleme.
1028
00:50:02,440 --> 00:50:04,040
Yersiniz, sıcak sıcak.
1029
00:50:06,080 --> 00:50:08,000
Sen benimle dalga mı
geçiyorsun kardeşim? Ha?
1030
00:50:09,600 --> 00:50:12,000
İlle de çorba parası diyorsun yani.
1031
00:50:12,200 --> 00:50:13,360
[ Kudret güler. ]
1032
00:50:13,720 --> 00:50:18,120
Yani "Ben gözleme sevmem
çorba parası alırım." diyorsun yani.
1033
00:50:19,360 --> 00:50:21,400
Kudret abi, bu rüşvet
işini hiç beceremiyorsun
1034
00:50:21,640 --> 00:50:23,840
abi. Versene ehliyetle ruhsatı.
1035
00:50:24,120 --> 00:50:25,160
Oğlum nasıl vereyim ya?
1036
00:50:25,360 --> 00:50:27,000
Banka soymuş adamlarız. Yakalanırız.
1037
00:50:27,240 --> 00:50:28,280
Banka mı?
1038
00:50:29,520 --> 00:50:30,560
Ne bankası?
1039
00:50:31,360 --> 00:50:33,320
Güven, biliyorlar banka soyduğumuzu.
1040
00:50:33,520 --> 00:50:35,680
Nasıl biliyor acaba? Sen söyledin
abi şimdi, banka soyduk diye.
1041
00:50:35,880 --> 00:50:37,000
Ben söyleşemesem ne olacak?
1042
00:50:37,200 --> 00:50:38,880
Torpido gözünü açsa
zaten silahı bulacak...
1043
00:50:39,080 --> 00:50:40,360
-...inanmayacak adam.
-Ohoo.
1044
00:50:40,720 --> 00:50:42,200
Torpido gözünde silah mı var?
1045
00:50:43,080 --> 00:50:45,640
Güven. Her şeyin farkındalar.
1046
00:50:46,480 --> 00:50:49,640
Silah benim Memur Bey.
Kendi şahsi silahım. Ruhsatı var, yanımda.
1047
00:50:49,840 --> 00:50:52,720
-Şimdi ben yol kenarında inti--
-Arkadaşım, siz ne diyorsunuz ya?
1048
00:50:53,360 --> 00:50:56,760
Onu bunu geçtim, bu araba nasıl
bu hale geldi, onu deyin hele.
1049
00:50:57,000 --> 00:50:59,440
Evet. Çok hassas bir noktaya değindiniz.
1050
00:51:00,080 --> 00:51:01,760
Bu araba bu hale nasıl geldi?
1051
00:51:02,200 --> 00:51:04,800
Bu konu beni de çok müteessir ediyor
çünkü araba benim.
1052
00:51:05,200 --> 00:51:06,840
Ben size durumu şöyle izah edeyim.
1053
00:51:07,520 --> 00:51:08,400
Kaçıyoruz biz.
1054
00:51:09,280 --> 00:51:10,120
Kaçıyoruz.
1055
00:51:10,800 --> 00:51:12,640
İstanbul'dan beri kaçıyoruz.
1056
00:51:12,880 --> 00:51:16,840
Sürekli bir taciz, takip, taciz, takip.
1057
00:51:17,160 --> 00:51:19,760
Yani ağız tadıyla bir
yolculuk yapamadık, inanın.
1058
00:51:20,080 --> 00:51:21,600
İnanın, çok yorgunuz.
1059
00:51:22,840 --> 00:51:24,440
Yola devam etsek mi biz?
1060
00:51:25,600 --> 00:51:28,080
[ Polis sireni. ]
1061
00:51:30,640 --> 00:51:32,000
Ne oldu, ne bakıyorsunuz ya?
1062
00:51:32,320 --> 00:51:34,720
Allah Allah, belki acır da
salar bizi diye düşündüm.
1063
00:51:35,640 --> 00:51:36,720
Ne yapayım yani?
1064
00:51:37,720 --> 00:51:39,000
Yakalıyorlar, bas, bas.
1065
00:51:39,360 --> 00:51:41,720
[ Siren sesi ve tempolü müzik. ]
1066
00:51:54,520 --> 00:51:55,600
Gittiler.
1067
00:51:56,000 --> 00:51:57,200
Oh.
1068
00:51:58,040 --> 00:51:59,480
Vallahi ucuz atlattık.
1069
00:52:00,000 --> 00:52:02,880
Ucuz atlattık da, bir dahakine bu kadar
kolay kurtulamayız, ben size söyleyeyim.
1070
00:52:03,080 --> 00:52:04,920
Hazır trafik polislerini atlatmışken, daha
1071
00:52:05,040 --> 00:52:07,000
fazla belaya bulaşmadan
geri mi dönsek acaba?
1072
00:52:07,200 --> 00:52:08,640
Ben geri falan dönemem, arkadaş.
1073
00:52:08,840 --> 00:52:10,160
Hayır. Geri dönemem.
1074
00:52:10,360 --> 00:52:12,440
Kara Bela ne hale geldi.
Bu saatten ben geri dönemem.
1075
00:52:12,640 --> 00:52:15,600
Siz bilmem. Geri dönmek isteyen dönsün
ama ben yarın akşama kadar zaten...
1076
00:52:15,800 --> 00:52:17,800
...Antep Kalesi'nde olmak zorundayım.
Bu arkadaş da beni...
1077
00:52:18,000 --> 00:52:19,720
...6 - 6,5 saatte atarız
diye söz vermişti.
1078
00:52:19,920 --> 00:52:21,000
Antep Kalesi'nde ne var ya?
1079
00:52:21,240 --> 00:52:22,480
Ta-taaa!
1080
00:52:23,840 --> 00:52:25,800
-Hoş geldiniz.
-Palyaço.
1081
00:52:26,000 --> 00:52:28,640
Birlikte çok güzel vakit geçireceğiz.
Büyük bir maceraya...
1082
00:52:29,240 --> 00:52:30,200
...hazır mısınız?
1083
00:52:30,640 --> 00:52:31,600
Abi.
1084
00:52:31,800 --> 00:52:34,360
Saçını kırmızıya falan boyatmış.
Ben kıllandım bu heriften.
1085
00:52:34,680 --> 00:52:35,560
Gidelim mi?
1086
00:52:35,840 --> 00:52:38,640
Ben çok korkarım zaten böyle tiplerden.
Hiç hazzetmediğim şeyler.
1087
00:52:38,840 --> 00:52:39,920
Ne olur gidelim abi.
1088
00:52:42,200 --> 00:52:44,320
Ama ben kalmanız için ısrar ediyorum.
1089
00:52:45,800 --> 00:52:50,120
[ Sirk müziği. ]
1090
00:53:28,640 --> 00:53:30,000
[ Sirk müziği biter. ]
1091
00:53:33,320 --> 00:53:34,800
-Ne yapıyorsun lan?
-Bakma, bakma.
1092
00:53:35,120 --> 00:53:37,040
-Ne yapıyorsun oğlum.
-Ya, bakma, bakma.
1093
00:53:37,320 --> 00:53:39,120
Allah'ım yarabbim. Hallere bak.
1094
00:53:42,640 --> 00:53:43,640
Sağ ol.
1095
00:53:43,840 --> 00:53:45,160
Yüzün gülüyor, aşık.
1096
00:53:45,400 --> 00:53:46,720
Çok mu seviyorsun kızı?
1097
00:53:48,280 --> 00:53:49,520
Seviyorum be abi.
1098
00:53:50,360 --> 00:53:52,640
"Seni seviyorum" yazan ayı verdim ben ona.
1099
00:53:52,960 --> 00:53:56,040
Hepsinden önemlisi, sabah
çarpışan otolara biniyorduk ya...
1100
00:53:56,760 --> 00:53:58,000
...sen dikkat ettin mi...
1101
00:53:58,200 --> 00:53:59,480
...ben ona hiç çarpmadım.
1102
00:54:00,240 --> 00:54:02,240
-Ee?
-Çarpmadım diyorum.
1103
00:54:02,640 --> 00:54:04,720
İnsan sevdiğine çarpar mı hiç?
1104
00:54:05,280 --> 00:54:08,400
Ben ona çarpmayınca o da zaten
anlamıştır artık onu sevdiğimi.
1105
00:54:08,720 --> 00:54:10,520
-Değil mi?
-Yani.
1106
00:54:11,240 --> 00:54:12,320
Öyle diyorsun.
1107
00:54:12,720 --> 00:54:15,360
Ama yine de bunu senden duysa
daha iyi olmaz mıydı oğlum?
1108
00:54:15,600 --> 00:54:17,120
-Yok, ben gülerim.
-Nasıl gülersin?
1109
00:54:17,320 --> 00:54:18,520
Ben söyleyemem öyle şey.
1110
00:54:18,720 --> 00:54:19,640
Allah Allah, niye ki?
1111
00:54:19,840 --> 00:54:21,040
Abi, ne demek niye ki ya?
1112
00:54:21,280 --> 00:54:23,400
Sen hiç aşık olduğun kadının
gözünün içine bakıp...
1113
00:54:23,680 --> 00:54:25,480
...seni seviyorum diyebildin mi?
1114
00:54:25,720 --> 00:54:27,960
Oğlum ben ne bileyim? Aşk...
Aşkı ben...
1115
00:54:28,600 --> 00:54:30,320
...hayatımda yaşamadım ki.
1116
00:54:30,680 --> 00:54:32,920
Biz aşk nedir öğrenemeden
evlendirildik zaten.
1117
00:54:34,360 --> 00:54:35,240
E peki...
1118
00:54:35,480 --> 00:54:36,800
...hiç karının gözüne bakıp...
1119
00:54:37,040 --> 00:54:38,760
...güzel şeyler de mi söylemedin?
1120
00:54:38,960 --> 00:54:40,240
Söyledik tabii canım.
1121
00:54:40,680 --> 00:54:43,440
Yemeklerden sonra "Eline koluna sağlık."
dedik herhalde.
1122
00:54:43,720 --> 00:54:44,960
Abi ben gerçekten...
1123
00:54:45,240 --> 00:54:46,920
...seninle diyalog kurmakta zorlanıyorum.
1124
00:54:47,680 --> 00:54:49,120
Şunu söylemeye çalışıyorum.
1125
00:54:49,520 --> 00:54:53,760
Diyorum ki, karınla böyle el ele, göz göze
hiç romantik bir an yaşamadınız mı?
1126
00:54:54,200 --> 00:54:55,200
Bir zamanlar oldu aslında.
1127
00:54:55,440 --> 00:54:57,880
Hah. Onu anlat.
1128
00:54:59,000 --> 00:55:00,400
Eskiden böyle...
1129
00:55:01,960 --> 00:55:03,560
...saatlerce bakışır...
1130
00:55:04,760 --> 00:55:06,480
...hiç konuşmazdık, biliyor musun?
1131
00:55:06,920 --> 00:55:08,240
[ Hatıra sahnesine geçiş sesi. ]
1132
00:55:09,280 --> 00:55:11,160
[ Saksafonla romantik müzik. ]
1133
00:55:21,720 --> 00:55:23,160
Uyudu galiba.
1134
00:55:23,400 --> 00:55:24,520
Hele şükür.
1135
00:55:25,400 --> 00:55:27,520
Git, git.
Götürelim.
1136
00:55:28,240 --> 00:55:29,240
[ Şimdiki zamana geçiş sesi. ]
1137
00:55:29,640 --> 00:55:30,760
Serseri.
1138
00:55:31,160 --> 00:55:33,440
Serseri, romantik serseri.
1139
00:55:34,440 --> 00:55:36,680
İlk açıldığı gün gelmiştim ben buraya.
1140
00:55:37,880 --> 00:55:40,120
İğne atsan yere düşmez derler ya...
1141
00:55:40,400 --> 00:55:42,120
...öyle bir kalabalık vardı.
1142
00:55:43,000 --> 00:55:45,360
Sonra, sahneye bir palyaço çıktı.
1143
00:55:46,160 --> 00:55:48,000
Hepimiz onu seyretmeye başladık.
1144
00:55:48,800 --> 00:55:50,720
Ben de gençtim tabii o zaman.
1145
00:55:53,920 --> 00:55:55,720
İşte o ara gördüm o kızı.
1146
00:55:56,560 --> 00:55:57,720
Çok güzeldi.
1147
00:55:58,760 --> 00:55:59,800
Sanki...
1148
00:56:00,440 --> 00:56:02,760
...sanki bu dünyadan değilmiş gibiydi.
1149
00:56:05,560 --> 00:56:07,320
Bir ara bana baktı, gülümsedi.
1150
00:56:07,640 --> 00:56:08,560
Bana.
1151
00:56:09,680 --> 00:56:12,240
Sonra benim birdenbire
başım dönmeye başladı...
1152
00:56:12,440 --> 00:56:15,040
...ve dipsiz bir kuyuya düşüyormuş gibi
hissettim kendimi.
1153
00:56:15,240 --> 00:56:16,480
Tansiyonun düşmüş.
1154
00:56:16,920 --> 00:56:19,200
(Güler). Galiba.
1155
00:56:20,000 --> 00:56:21,680
Sonra gözümü açtığımda...
1156
00:56:22,160 --> 00:56:24,320
...kimse kalmamıştı.
Herkes gitmişti.
1157
00:56:25,080 --> 00:56:27,080
Sonra her yerde o kızı aradım.
1158
00:56:27,720 --> 00:56:29,160
Ama bulamadım.
1159
00:56:29,520 --> 00:56:31,280
[ Hüzünlü müzik. ]
1160
00:56:31,800 --> 00:56:33,000
Ee?
1161
00:56:33,200 --> 00:56:34,520
Sonra ne yaptın peki?
1162
00:56:34,760 --> 00:56:36,880
Sonra her akşam buraya gelmeye başladım.
1163
00:56:37,080 --> 00:56:38,840
Belki onu tekrar görürüm diye.
1164
00:56:41,200 --> 00:56:43,480
Sonra palyaçoyla arkadaş olduk.
1165
00:56:44,120 --> 00:56:45,840
Ona derdimi anlattım.
1166
00:56:46,760 --> 00:56:48,720
O da beni yanına aldı, eğitti.
1167
00:56:49,880 --> 00:56:52,040
Her gece sahneye çıkmaya başladım.
1168
00:56:52,520 --> 00:56:54,680
Belki gelir de beni görür diye.
1169
00:56:56,760 --> 00:56:58,520
Ama o hiç gelmedi.
1170
00:56:59,120 --> 00:57:01,200
Bense beklemekten asla vazgeçmedim.
1171
00:57:01,600 --> 00:57:02,600
Tamam da...
1172
00:57:02,880 --> 00:57:05,040
...hiç umutsuzluğa falan
kapılmadın mı? Böyle...
1173
00:57:05,440 --> 00:57:07,600
...onu görmeyeceğini düşünüp
ölmek falan istemedin mi?
1174
00:57:08,480 --> 00:57:09,360
Ölmek mi?
1175
00:57:10,000 --> 00:57:12,200
Ama eğer ölürsem onu bir daha göremem ki.
1176
00:57:16,480 --> 00:57:17,560
Bana bak, delikanlı.
1177
00:57:19,480 --> 00:57:22,600
Nefes alıyorsan hâlâ
bir umut var demektir.
1178
00:57:26,520 --> 00:57:28,360
Gel bakalım. Evet.
1179
00:57:29,040 --> 00:57:30,440
Hadi bunlardan da ye.
1180
00:57:30,920 --> 00:57:32,240
Aferin.
1181
00:57:33,080 --> 00:57:36,200
[ Gerilimli müzik. ]
1182
00:57:36,800 --> 00:57:37,720
Atılgan.
1183
00:57:38,000 --> 00:57:40,360
Ne o? Beni gördüğüne sevinmedin mi?
1184
00:57:44,000 --> 00:57:45,760
Bırakın lan beni. Bırakın.
1185
00:57:46,720 --> 00:57:47,600
Bırakın.
1186
00:57:47,800 --> 00:57:49,200
Güven! Güven!
1187
00:57:49,440 --> 00:57:50,680
Burcu'nun sesi mi o?
1188
00:57:50,920 --> 00:57:51,760
Güven!
1189
00:57:52,000 --> 00:57:52,880
Burcu.
1190
00:57:53,080 --> 00:57:53,720
Burcu.
1191
00:57:53,920 --> 00:57:54,760
Burcu.
1192
00:57:54,960 --> 00:57:56,240
Oğlum dur. Beni de bekle.
1193
00:57:56,440 --> 00:57:58,640
Kudret abi! Kudret abi!
1194
00:57:59,200 --> 00:58:00,360
Bırakın lan!
1195
00:58:00,960 --> 00:58:01,680
Güven!
1196
00:58:01,880 --> 00:58:02,720
Burcu!
1197
00:58:03,320 --> 00:58:04,160
Güven!
1198
00:58:04,360 --> 00:58:05,280
Burcu!
1199
00:58:05,480 --> 00:58:06,480
Bekle!
1200
00:58:07,480 --> 00:58:08,520
Burcu!
1201
00:58:09,080 --> 00:58:10,000
Burcu!
1202
00:58:12,600 --> 00:58:15,440
Kudret abi.
Kara Bela. Kudret abi, çabuk.
1203
00:58:16,280 --> 00:58:17,280
Güven.
1204
00:58:18,160 --> 00:58:19,600
Kusura bakma, yapamam.
1205
00:58:19,960 --> 00:58:21,440
Neyi yapamam Kudret abi? Hadisene.
1206
00:58:22,440 --> 00:58:23,360
Güven.
1207
00:58:24,280 --> 00:58:25,640
Leylifer beni bekliyor.
1208
00:58:26,440 --> 00:58:27,880
Ben yolumdan dönemem.
1209
00:58:28,400 --> 00:58:30,880
Kusura bakma Güven.
Benden bu kadar.
1210
00:58:34,120 --> 00:58:35,080
Kudret abi.
1211
00:58:35,320 --> 00:58:36,280
Burcu.
1212
00:58:37,800 --> 00:58:38,880
Kudret abi!
1213
00:58:40,800 --> 00:58:42,080
Kudret abi!
1214
00:58:44,360 --> 00:58:45,640
Küçükken her gün...
1215
00:58:46,200 --> 00:58:49,200
...Tanrı'ya bana bir bisiklet
vermesi için dua ederdim.
1216
00:58:49,800 --> 00:58:53,240
Bir gün, Tanrı'nın çalışma tarzının
bu olmadığını anladım...
1217
00:58:53,960 --> 00:58:56,640
...ve ertesi gün kendime bir at çaldım.
1218
00:58:57,160 --> 00:58:58,160
At mı?
1219
00:58:58,400 --> 00:59:01,760
Ve Tanrı'ya beni affetmesi için yalvardım.
1220
00:59:02,280 --> 00:59:04,160
Benim hiç bisikletim olmadı.
1221
00:59:04,760 --> 00:59:08,400
Ve sen benim hiçbir zaman
sahip olamadığım bisikletsin.
1222
00:59:08,640 --> 00:59:09,840
Atılgan.
1223
00:59:10,120 --> 00:59:13,560
Sen benim gördüğüm
en büyük ruh hastasısın.
1224
00:59:14,160 --> 00:59:16,880
Senin hiçbir şeyin değilim,
bunu niye anlamıyorsun ya?
1225
00:59:17,880 --> 00:59:19,920
Benden o kadar çok mu nefret ediyorsun?
1226
00:59:20,200 --> 00:59:21,360
Evet, evet.
1227
00:59:21,720 --> 00:59:22,680
Çek kenara.
1228
00:59:23,080 --> 00:59:23,960
Aç.
1229
00:59:24,880 --> 00:59:25,960
Bırak beni.
1230
00:59:26,200 --> 00:59:27,040
Gel buraya.
1231
00:59:27,240 --> 00:59:28,320
-Bıraksana.
-Gel.
1232
00:59:29,320 --> 00:59:30,400
Bırak kolumu.
1233
00:59:30,760 --> 00:59:32,160
Bırak kolumu. Ne yapıyorsun?
1234
00:59:32,520 --> 00:59:34,320
Al şu silahı da beni vur bakalım.
1235
00:59:35,440 --> 00:59:36,400
Ne yapayım?
1236
00:59:36,640 --> 00:59:38,480
Madem benden bu kadar nefret ediyorsun...
1237
00:59:38,680 --> 00:59:40,600
...beni vur da ne kadar nefret ettiğini
göster bakalım.
1238
00:59:40,880 --> 00:59:41,880
[ Silah sesi. ]
1239
00:59:42,240 --> 00:59:43,040
Oha.
1240
00:59:43,240 --> 00:59:44,400
Harbi vurdu lan.
1241
00:59:45,640 --> 00:59:46,680
Bırakın lan o kızı.
1242
00:59:46,920 --> 00:59:47,720
Bırak!
1243
00:59:48,160 --> 00:59:48,960
Güven.
1244
00:59:52,360 --> 00:59:55,160
Merak etme, Burcu.
Seni kurtarmaya geldik.
1245
00:59:55,880 --> 00:59:57,960
[ Bisiklet kornası sesi. ]
1246
00:59:58,880 --> 01:00:00,880
Aslında çok da ihtiyacı yok gibi ama.
1247
01:00:01,160 --> 01:00:04,160
Ay, kolundan vurmuş adamı.
Mahvolmuş takım elbise.
1248
01:00:04,480 --> 01:00:07,360
Oğlum Efkan, yardım etsene.
Orada oturuyorsun arabanın içinde.
1249
01:00:10,440 --> 01:00:12,040
Bırakın beni, bırakın.
1250
01:00:12,240 --> 01:00:13,680
O ne ara oldu ya?
1251
01:00:13,880 --> 01:00:14,840
Bırak.
1252
01:00:15,040 --> 01:00:15,920
Burcu iyi misin?
1253
01:00:16,120 --> 01:00:17,720
Siz gelene kadar gayet iyiydim.
1254
01:00:17,920 --> 01:00:19,440
Tamam, tamam, öyle düşünme.
Halledeceğiz şimdi.
1255
01:00:19,600 --> 01:00:20,480
Bana bakın.
1256
01:00:21,320 --> 01:00:22,400
Bırakın lan kızı.
1257
01:00:22,640 --> 01:00:23,560
Köpekler.
1258
01:00:23,760 --> 01:00:24,640
Bak sen.
1259
01:00:24,840 --> 01:00:26,000
Cesur çocukmuşsun.
1260
01:00:26,320 --> 01:00:28,320
-Bırakmazsak ne yaparsın?
-Eğer...
1261
01:00:28,800 --> 01:00:30,480
...o kızı bırakmazsan...
1262
01:00:31,880 --> 01:00:33,360
...senin ağzını yırtarım.
1263
01:00:35,440 --> 01:00:37,560
-Yırtarım ne lan?
-Yırtarım olmaz. Kırarım, kırarım.
1264
01:00:37,840 --> 01:00:39,000
Yırtarım değil. Kırarım.
1265
01:00:39,240 --> 01:00:41,720
Ağzında gevelemesene.
Yüksek sesle söylesene şunu.
1266
01:00:41,960 --> 01:00:43,200
-Adam bekliyor.
-Adam mı bekliyor?
1267
01:00:43,680 --> 01:00:44,960
Senin ağzını kırarım.
1268
01:00:45,160 --> 01:00:46,400
Cesaretini takdir ettim.
1269
01:00:46,720 --> 01:00:49,720
Ama cesaret ölüme çare değil, biliyorsun.
1270
01:00:52,640 --> 01:00:53,520
Hayır.
1271
01:00:54,200 --> 01:00:55,120
Bir dakika.
1272
01:00:55,520 --> 01:00:56,600
Bir dakika babalık.
1273
01:00:57,200 --> 01:00:58,680
Bu iş o kadar kolay değil.
1274
01:01:02,240 --> 01:01:03,920
Bu gerçekten komikmiş ya.
1275
01:01:05,360 --> 01:01:06,880
Ama sana bir şey söyleyeyim mi?
1276
01:01:07,160 --> 01:01:09,600
Sende o tetiği çekecek cesaret yok.
1277
01:01:11,920 --> 01:01:12,640
Yok mu?
1278
01:01:12,840 --> 01:01:13,760
-Yok.
-Hiç mi yok?
1279
01:01:13,960 --> 01:01:15,200
-I ıh.
-Ah abi be.
1280
01:01:16,000 --> 01:01:16,880
[ Silah sesi. ]
1281
01:01:17,280 --> 01:01:18,640
Palyaço abi.
1282
01:01:19,280 --> 01:01:23,480
[ Akerdeonla hüzünlü müzik. ]
1283
01:01:28,000 --> 01:01:29,080
Palyaço.
1284
01:01:29,320 --> 01:01:31,600
Seni yetiştireceğiz hastaneye.
Hiç merak etme.
1285
01:01:33,320 --> 01:01:36,280
En yakın hastane bile
buraya zaten çok uzak.
1286
01:01:36,520 --> 01:01:39,200
Herkes ve her şey buraya çok uzak.
1287
01:01:39,480 --> 01:01:42,440
Ama siz benim lunaparkıma geldiniz.
1288
01:01:42,920 --> 01:01:46,120
Şşş. Konuşma. Daha fazla
yorma kendini, ne olur.
1289
01:01:46,320 --> 01:01:48,280
Kelime-i şehadet getir.
1290
01:01:48,600 --> 01:01:50,160
Bana bak, sen de
sakın beklemekten vazgeçme.
1291
01:01:50,320 --> 01:01:51,960
Vazgeçmem.
1292
01:01:52,520 --> 01:01:56,720
Eğer gerçekten seviyorsan asla vazgeçme.
1293
01:01:59,280 --> 01:02:00,600
Yaklaş biraz.
1294
01:02:01,120 --> 01:02:03,200
[ Su fışkırtma sesi. ]
[ Gülüşmeler. ]
1295
01:02:03,520 --> 01:02:04,800
[ Ağlama sesi. ]
1296
01:02:05,320 --> 01:02:07,520
Gördün mü bak, son şakasını da yaptı.
1297
01:02:10,200 --> 01:02:11,280
Bırakın beni.
1298
01:02:11,560 --> 01:02:12,680
Burcu.
1299
01:02:14,640 --> 01:02:16,120
Seni sevmiştim, Burcu.
1300
01:02:16,920 --> 01:02:18,360
Gerçekten sevmiştim.
1301
01:02:25,120 --> 01:02:27,080
[ Düello müziği. ]
1302
01:02:28,520 --> 01:02:29,440
Kudret abim geldi.
1303
01:02:29,640 --> 01:02:30,760
Geçin arabaya çocuklar.
1304
01:02:32,920 --> 01:02:34,720
Efkan hadi. Hadi gel.
1305
01:02:36,160 --> 01:02:38,560
Benim arkadaşla görülecek hesabım var.
1306
01:02:40,600 --> 01:02:42,280
Ne istedin lan Kara Bela'dan?
1307
01:02:42,480 --> 01:02:43,440
Kara Bela mı?
1308
01:02:44,600 --> 01:02:46,080
Bunun nesi bela be?
1309
01:02:46,320 --> 01:02:48,200
Parçaladığın her
camın hesabını vereceksin.
1310
01:02:48,440 --> 01:02:50,560
Bakıyorum da hepiniz
cesaret timsalisiniz...
1311
01:02:50,760 --> 01:02:53,160
...ama sende de o tetiği çekecek yürek--
1312
01:02:53,840 --> 01:02:56,520
[ Silah sesleri. ]
1313
01:02:59,000 --> 01:03:00,880
Ulan bir tanesi de isabet etmez mi?
1314
01:03:02,320 --> 01:03:03,440
Ne şans ya.
1315
01:03:05,200 --> 01:03:06,760
Kaç abi, kaç, Allah'ını seversen.
1316
01:03:07,000 --> 01:03:09,080
[ Silah sesi ve cam kırılma sesi. ]
1317
01:03:09,600 --> 01:03:11,360
Ama ya, yapmayın ya.
1318
01:03:14,280 --> 01:03:15,600
Çabuk arabaya.
1319
01:03:16,080 --> 01:03:17,480
Yalnız patron, bir sorunumuz var.
1320
01:03:17,760 --> 01:03:20,320
Lan, arabanın benzin
deposunu vurmuş bu herif.
1321
01:03:21,680 --> 01:03:26,280
Abi, o kadar artist artist ateş ettin de
bari nişan almayı becerebilseydin.
1322
01:03:26,760 --> 01:03:28,800
Ya, ben askerliğimi bile
yazıcı olarak yaptım.
1323
01:03:29,040 --> 01:03:31,160
Ne anlarım nişan almaktan?
[ Patlama sesi. ]
1324
01:03:33,080 --> 01:03:35,240
Ben arabaya nişan almıştım aslında.
1325
01:03:35,480 --> 01:03:36,680
[ Gülme sesleri. ]
1326
01:03:37,160 --> 01:03:38,880
Hadi, hadi. Hadi oradan.
[ Gaz verme sesleri. ]
1327
01:03:58,200 --> 01:03:59,200
Geçmiş olsun.
1328
01:03:59,440 --> 01:04:00,720
Teşekkür ederim, Komiser Bey.
1329
01:04:01,120 --> 01:04:02,800
Biz siyah bir Renault steyşın arıyoruz.
1330
01:04:03,240 --> 01:04:04,960
Bu civarlarda rastladınız
mı öyle bir araca?
1331
01:04:08,680 --> 01:04:10,760
Sanıyorum aynı
şeyin peşindeyiz, Komiserim.
1332
01:04:18,560 --> 01:04:19,680
Kudret abi.
1333
01:04:20,000 --> 01:04:21,240
Niye geldik buraya abi?
1334
01:04:21,480 --> 01:04:22,840
O kadar badire atlattık.
1335
01:04:23,200 --> 01:04:26,440
Peşimizdekilerden de kurtulduk. Şöyle
bir yemek yiyelim de kendimize gelelim.
1336
01:04:26,640 --> 01:04:28,640
-Hay yaşa be abi. Ne iyi düşünmüşsün.
-Süper.
1337
01:04:29,640 --> 01:04:31,360
Canım, bir bakar mısın buraya?
1338
01:04:32,560 --> 01:04:33,800
Tamam. Sağ ol.
1339
01:04:34,640 --> 01:04:35,680
Kudret abi.
1340
01:04:36,400 --> 01:04:37,680
Çok teşekkürler abi.
1341
01:04:38,040 --> 01:04:39,840
Bir şey yapmadık, canım.
Garson çağırdık alt tarafı.
1342
01:04:40,120 --> 01:04:41,040
Yok.
1343
01:04:41,240 --> 01:04:43,160
Yani her şey için çok teşekkürler.
1344
01:04:43,760 --> 01:04:45,800
Beni Atılgan'ın elinden kurtardın.
1345
01:04:46,360 --> 01:04:48,720
Gidecek bir yerim yokken arabana aldın.
1346
01:04:50,080 --> 01:04:51,560
Sadece o da değil ki.
1347
01:04:53,120 --> 01:04:55,720
Ben bu hayatta hiçbir
şeyi başaramamış bir insanım.
1348
01:04:56,280 --> 01:04:58,960
Hayallerinin peşinden koşarken de...
1349
01:04:59,520 --> 01:05:02,800
...geride kimleri bıraktığının
farkına varamayacak kadar aptal.
1350
01:05:03,920 --> 01:05:07,560
Ama senin sayende ilk defa
kendimi işe yarar biri gibi hissettim.
1351
01:05:08,760 --> 01:05:10,400
Yani, nasıl söylesem sana...
1352
01:05:11,200 --> 01:05:12,240
Sanki...
1353
01:05:12,880 --> 01:05:15,440
...ilk defa kendini bir
yere ait hissetmek gibi.
1354
01:05:19,040 --> 01:05:20,040
Sağ ol abi.
1355
01:05:20,720 --> 01:05:21,760
Ben de öyle.
1356
01:05:22,160 --> 01:05:24,520
Ben, Mecnun oldum.
düşecek çöl bulamadım.
1357
01:05:25,160 --> 01:05:26,760
Sonra yollara vurdum kendimi.
1358
01:05:27,760 --> 01:05:29,360
Sonra işte siz çıktınız karşıma.
1359
01:05:30,040 --> 01:05:31,600
Sizle karşılaşmasam...
1360
01:05:32,280 --> 01:05:34,480
...belki de yol kenarında
yatıyordu cansız bedenim.
1361
01:05:36,280 --> 01:05:37,600
Teşekkürler, Kudret abi.
1362
01:05:38,120 --> 01:05:39,600
Ben de çok teşekkür ederim abi.
1363
01:05:39,960 --> 01:05:43,000
İlk defa biri bana canım dedi.
İlk defa bir müşteri sıcak davrandı bana.
1364
01:05:43,560 --> 01:05:45,120
Sen ne ara geldin oturdun lan buraya?
1365
01:05:45,240 --> 01:05:47,600
Baktım duygusal ortam vardı,
hiç bölmeyeyim dedim be abi.
1366
01:05:47,880 --> 01:05:49,680
Arkadaşım, tamam, kalk. Hadi.
1367
01:05:50,120 --> 01:05:52,280
Sen bize bir menü falan getir ya.
Yapmayın böyle.
1368
01:05:54,720 --> 01:05:55,560
Lütfen.
1369
01:05:56,040 --> 01:05:57,600
Siz de yapmayın böyle ya.
1370
01:05:57,800 --> 01:05:59,080
Tamam, işte, gidiyoruz yani.
1371
01:05:59,480 --> 01:06:01,480
Giden araba. Yemeğimizi yiyelim,
bir an önce Antep'e ulaşalım.
1372
01:06:01,760 --> 01:06:04,080
Duygusal şeylere mahal yok, onun için.
1373
01:06:06,680 --> 01:06:07,760
Ha?
1374
01:06:08,360 --> 01:06:10,920
[ Heyecanlı ortamı yansıtan müzik. ]
1375
01:06:12,480 --> 01:06:14,640
Mafya, polis, zabıta.
1376
01:06:16,240 --> 01:06:17,320
Bu nasıl üçgen lan?
1377
01:06:17,600 --> 01:06:19,560
Arkadaşlar çökün, çevirme var.
1378
01:06:20,600 --> 01:06:22,400
Siz içeri arayın.
Ben dışarı bakacağım.
1379
01:06:25,680 --> 01:06:27,000
Ee, şimdi ne yapacağız?
1380
01:06:27,760 --> 01:06:29,680
Şimdi ne yapacağız, şimdi ne yapacağız?
1381
01:06:29,960 --> 01:06:32,640
Polisleri peşimize musallat et,
sonra "Şimdi ne yapacağız?".
1382
01:06:32,800 --> 01:06:37,600
Sanırsın adamlar Voltran'ı oluşturmuş.
Bence teslim olalım, iyi halden yırtarız.
1383
01:06:38,040 --> 01:06:39,400
Efendim, bir sorun mu var?
1384
01:06:39,560 --> 01:06:41,680
Bir sorun yok arkadaşım. Açma ya.
Çalmadan açma.
1385
01:06:42,480 --> 01:06:44,320
Ver sen.
Yemeğe karar veremedik.
1386
01:06:44,560 --> 01:06:46,040
Ver şu menüyü.
1387
01:06:46,280 --> 01:06:47,680
Biz karar veririz,
seni çağırırız, tamam. Kapat.
1388
01:06:48,080 --> 01:06:49,440
Gelin benimle.
1389
01:06:49,720 --> 01:06:52,520
Git. Sen de git.
Bütün işi bize kitle.
1390
01:06:53,280 --> 01:06:55,560
Hadi bakalım şunlara.
Buralarda bir yerde midir nedir?
1391
01:06:55,920 --> 01:06:57,640
Arka kapıdan kaçmaya çalışalım bence.
1392
01:06:57,960 --> 01:06:59,480
Hay ağzını öpeyim.
1393
01:06:59,920 --> 01:07:01,080
Güzel fikir.
1394
01:07:01,320 --> 01:07:03,200
Hadi, arka kapıdan kaçalım o zaman.
1395
01:07:03,800 --> 01:07:05,320
-Bakacağız artık. Hadi.
-Hadi.
1396
01:07:05,520 --> 01:07:06,960
-Hadi bakalım.
-Hadi.
1397
01:07:08,280 --> 01:07:09,720
Her şey ateş pahası.
1398
01:07:10,040 --> 01:07:11,840
Kapat artık, sonra yeriz yemeği.
1399
01:07:23,800 --> 01:07:26,240
Oğlum siz beni mi takip ediyorsunuz? Ha?
1400
01:07:26,560 --> 01:07:27,760
Etrafa baksanıza.
1401
01:07:28,080 --> 01:07:29,600
Hadi. Ne dikiliyorsunuz?
1402
01:07:29,800 --> 01:07:32,360
Hadi, bir an önce bulalım
da gidelim buradan. Hadi.
1403
01:07:47,360 --> 01:07:49,880
Kalkamıyorum lan.
Kaldırın beni.
1404
01:07:50,000 --> 01:07:53,720
Yardım edin. Dizlerim kilitlendi.
(Ah sesleri çıkartır.)
1405
01:08:01,000 --> 01:08:03,120
Atılgan'la adamları buraya doğru geliyor.
1406
01:08:07,440 --> 01:08:09,960
(Oflar). Zabıtalar hâlâ burada.
1407
01:08:10,240 --> 01:08:11,320
Hadi.
1408
01:08:12,080 --> 01:08:14,560
Bunun da ağzında bir kez
hayırlı bir haber çıksın.
1409
01:08:15,040 --> 01:08:16,480
[ Kemik kütleme sesi. ]
1410
01:08:16,960 --> 01:08:18,040
Ne yaptın ya?
1411
01:08:18,360 --> 01:08:19,600
Açıldı galiba.
1412
01:08:19,800 --> 01:08:21,800
Açılır, açılır. Zamanla açılır. Geç.
1413
01:08:24,840 --> 01:08:27,520
Allah'ım. Sıkıştık biz burada.
1414
01:08:29,080 --> 01:08:31,440
Burada kaldık. Yakalayacaklar bizi.
Yemin ediyorum.
1415
01:08:31,640 --> 01:08:33,720
Gidelim, teslim olalım, iyi
halden yırtalım. Ne olur?
1416
01:08:33,920 --> 01:08:35,560
Ne iyi hali ya? İyi hal mi kaldı?
1417
01:08:35,760 --> 01:08:37,680
Kudret abi adamların arabasını patlattı.
1418
01:08:37,960 --> 01:08:41,360
Ha, şimdi Kudret abi mi patlattı oldu?
Hani içeride teşekkür ediyordunuz.
1419
01:08:41,720 --> 01:08:43,760
Bir yere ait hissettik
falan diyordunuz. Ne oldu?
1420
01:08:43,960 --> 01:08:44,880
Allah'ım.
1421
01:08:45,080 --> 01:08:46,080
Tamam. Tamam.
1422
01:08:46,280 --> 01:08:47,400
Tamam, bir sakin olalım.
1423
01:08:47,600 --> 01:08:49,640
Telaş yapmayın.
Sağlıklı bir şekilde düşünelim önce.
1424
01:08:49,840 --> 01:08:50,920
Evet arkadaşlar.
1425
01:08:51,200 --> 01:08:52,760
Bizler buradan dışarıya çıkamıyoruz.
1426
01:08:53,040 --> 01:08:54,280
Neden? Çünkü...
1427
01:08:54,560 --> 01:08:56,240
...bir, dışarıda polisler var.
1428
01:08:56,440 --> 01:08:57,680
Arka kapıdan da
Atılgan'la adamları geliyor.
1429
01:08:57,920 --> 01:08:58,840
İki.
1430
01:08:59,080 --> 01:09:00,720
-İçeride de zabıtalar var.
-O da üç.
1431
01:09:00,960 --> 01:09:02,360
-Tamam. Telaş yapabilirsin.
-Yap.
1432
01:09:02,600 --> 01:09:04,080
Anlaşılan buradan çıkamayacağız.
1433
01:09:04,280 --> 01:09:06,800
Yarabbim biz buradan çıkmayacağız.
Kaldık burada.
1434
01:09:07,000 --> 01:09:08,360
Bu kuliste sıkışıp
kaldık. Hiç bilmediğimiz
1435
01:09:08,560 --> 01:09:09,880
yerin bilmediğimiz kulisinde...
1436
01:09:10,240 --> 01:09:12,560
...bu dandik kostümlerin
arasında sıkıştık kaldık.
1437
01:09:12,760 --> 01:09:14,920
Ayrıca nasıl bir kostüm bu?
Kim giyer bunu, Allah aşkına.
1438
01:09:15,120 --> 01:09:16,280
Neyin kafası bu?
1439
01:09:22,360 --> 01:09:23,840
İçeride yoklar, Komiserim.
1440
01:09:24,480 --> 01:09:25,920
Nereye gider bu adamlar ya?
1441
01:09:26,200 --> 01:09:27,880
Kuş olup uçmadılar ya.
1442
01:09:30,800 --> 01:09:32,040
Güvercinler.
1443
01:09:32,240 --> 01:09:33,760
Gelin bakayım buraya. Gel, gel, gel.
1444
01:09:33,960 --> 01:09:35,360
Yanaş, yanaş, yanaş. Yanaş.
1445
01:09:35,880 --> 01:09:37,120
Çıkart maskeyi.
1446
01:09:40,880 --> 01:09:42,760
Cık.
Bunlar değildi Komiserim.
1447
01:09:43,000 --> 01:09:44,080
Kimsiniz lan siz?
1448
01:09:44,280 --> 01:09:45,840
Mekanın maskotlarıyız, Komiserim.
1449
01:09:46,040 --> 01:09:47,440
Yürüyün lan. Yürü.
1450
01:09:49,960 --> 01:09:51,280
Nerede peki bu adamlar?
1451
01:09:52,080 --> 01:09:55,680
[ Mekanda çalan disko müziği. ]
1452
01:11:22,920 --> 01:11:25,120
[ Müzik kesilir. ]
[ Alkışlar. ]
1453
01:11:25,400 --> 01:11:27,480
Aah! Ulan buz gibiymiş su.
1454
01:11:29,720 --> 01:11:31,240
Komiserim. Bunlar onlar.
1455
01:11:31,480 --> 01:11:32,720
Sahnedeler. Oradalar.
1456
01:11:32,920 --> 01:11:34,640
Fark ettiler bizi. Koşun, kaçın.
1457
01:11:35,160 --> 01:11:36,160
Aha.
1458
01:11:36,560 --> 01:11:38,240
[ Tabakların kırılma sesi. ]
1459
01:11:38,800 --> 01:11:41,480
Lan oğlum evladım.
Ne biçim adamsın sen ya.
1460
01:11:41,720 --> 01:11:43,320
Ya sen nasıl garsonsun ya?
1461
01:11:43,800 --> 01:11:47,240
[ Tempolu kaçış müziği. ]
1462
01:12:05,840 --> 01:12:07,160
Kara Bela.
1463
01:12:07,920 --> 01:12:10,480
Arkadaşlar, çaktırmadan bu taraftan. Hadi.
1464
01:12:10,840 --> 01:12:12,080
Hadi.
Tamam, hadi.
1465
01:12:18,200 --> 01:12:19,160
Hadi abi.
1466
01:12:19,400 --> 01:12:20,600
Kara Bela ne olacak?
1467
01:12:20,840 --> 01:12:22,880
Abi bırak şimdi Kara Bela'yı.
Kaçıyoruz, hadi.
1468
01:12:23,080 --> 01:12:24,800
Ben onu burada bırakamam.
1469
01:12:26,120 --> 01:12:27,200
Kudret abi.
1470
01:12:27,640 --> 01:12:28,560
Kendine gel.
1471
01:12:28,840 --> 01:12:31,440
Ben de seni burada bırakamam.
Hadi, hadi.
1472
01:12:32,680 --> 01:12:34,000
Oradalar. Oradalar.
1473
01:12:34,880 --> 01:12:36,080
Koş.
1474
01:12:39,000 --> 01:12:40,440
Ay ne oluyor?
1475
01:12:47,960 --> 01:12:49,680
Perişan oldum topuklularla.
1476
01:12:51,880 --> 01:12:53,120
Tamam, tamam.
1477
01:12:53,480 --> 01:12:55,200
Atlattık.
Bizi bulamazlar.
1478
01:12:55,480 --> 01:12:58,120
Onlar bizi bulamaz da
biz yolumuzu bulabilir miyiz bakalım.
1479
01:12:58,320 --> 01:13:01,200
Ormanın ortasında sıkıştık kaldık. Yemin
ediyorum, nerede olduğumuz beli değil.
1480
01:13:01,400 --> 01:13:03,160
Bence geceyi burada geçirelim.
1481
01:13:03,440 --> 01:13:05,640
Hava aydınlanınca
bakalım başımızın çaresine.
1482
01:13:07,960 --> 01:13:09,480
-Kudret abi.
-Kudret abi.
1483
01:13:10,840 --> 01:13:11,800
Nereye abi?
1484
01:13:12,000 --> 01:13:13,080
Antep'e.
1485
01:13:13,560 --> 01:13:14,840
Tamam abi.
1486
01:13:16,440 --> 01:13:19,440
Hava aydınlansın öyle gideriz.
Bu karanlıkta nasıl bulacağız yolumuzu?
1487
01:13:19,680 --> 01:13:21,000
Ben bulurum arkadaş.
1488
01:13:21,200 --> 01:13:22,280
Ben bulurum ya.
1489
01:13:22,880 --> 01:13:24,480
Bir düşün yakamdan lan.
1490
01:13:24,720 --> 01:13:25,840
Ne bu böyle?
1491
01:13:26,080 --> 01:13:27,600
Musallat oldunuz bana. Yeter be.
1492
01:13:27,800 --> 01:13:29,520
-Abi ayıp oluyor ama.
-Ne ayıbı lan?
1493
01:13:29,800 --> 01:13:30,920
Ne ayıbı?
1494
01:13:31,120 --> 01:13:33,000
Bir abi, abi tutturdun.
1495
01:13:33,720 --> 01:13:35,480
Nereden abin oluyorum ben senin?
1496
01:13:38,160 --> 01:13:39,120
Oğlum.
1497
01:13:40,080 --> 01:13:41,200
Okulu bitirdim.
1498
01:13:41,760 --> 01:13:44,960
Askere gittim. Döner dönmez
evlendirdiler beni, biliyor musun?
1499
01:13:47,360 --> 01:13:50,000
Sonra köpekler gibi çalıştım.
Hep çalıştım.
1500
01:13:51,400 --> 01:13:53,200
Dışarıda bir hayat vardı ama...
1501
01:13:54,040 --> 01:13:55,800
...ben onu hiç tanımadım.
1502
01:13:56,200 --> 01:13:57,200
Ya.
1503
01:13:58,480 --> 01:14:00,160
Önce karım öldü, sonra babam.
1504
01:14:00,440 --> 01:14:02,560
Hep onların istediği gibi yaşadım ben.
1505
01:14:03,880 --> 01:14:05,400
Herkes yok saydı beni.
1506
01:14:06,880 --> 01:14:08,520
Beni görmezden geldiler.
1507
01:14:09,920 --> 01:14:11,560
Çocuklarım bile beni...
1508
01:14:11,920 --> 01:14:13,600
...terk etti, biliyor musunuz?
1509
01:14:14,280 --> 01:14:17,200
Bunun ne demek
olduğunu siz hiç bilemezsiniz.
1510
01:14:17,400 --> 01:14:19,800
[ Hüzünlü fon müziği. ]
1511
01:14:21,880 --> 01:14:23,320
Tek varlığım...
1512
01:14:24,200 --> 01:14:27,360
...kendimi yalnız
hissetmediğim tek yer arabam...
1513
01:14:28,280 --> 01:14:29,800
...Kara Bela'ydı.
1514
01:14:30,760 --> 01:14:33,240
Onu da sizin yüzünüzden elimden aldılar.
1515
01:14:39,560 --> 01:14:42,400
Onun için, gelmeyin arkadaş. Gelmeyin.
1516
01:14:43,760 --> 01:14:44,960
Ben bulurum.
1517
01:15:18,960 --> 01:15:21,800
[ Ateşin sesi. ]
[ Böcek sesleri. ]
1518
01:15:25,640 --> 01:15:27,480
Yalnız bayağı ağır konuştu.
1519
01:15:28,040 --> 01:15:29,240
Konuşur tabii.
1520
01:15:29,680 --> 01:15:31,480
Adam haklı.
1521
01:15:32,360 --> 01:15:34,920
Bizim yüzümüzden başına gelmeyen kalmadı.
1522
01:15:36,200 --> 01:15:39,720
Hayır, arabasından da oldu.
Ben en çok ona yanıyorum.
1523
01:15:40,600 --> 01:15:42,480
Arabasına aşıktı bu adam.
1524
01:15:42,920 --> 01:15:44,720
İsim bile koymuş arabaya.
1525
01:15:44,920 --> 01:15:46,280
Kara Bela.
1526
01:15:50,880 --> 01:15:52,080
Madem öyle...
1527
01:15:52,440 --> 01:15:54,320
...biz de gider geri alırız Kara Bela'yı.
1528
01:15:54,680 --> 01:15:55,840
Hmm?
1529
01:15:57,400 --> 01:16:01,320
Sizi bilmem ama ben Kudret abi için
bu riski göze almaya hazırım beyler.
1530
01:16:05,600 --> 01:16:06,840
Burcu haklı.
1531
01:16:07,120 --> 01:16:10,480
Nerede haklı? Fikri ben buldum,
kendi bulmuş gibi... Ama çok tatlı kız ya.
1532
01:16:10,720 --> 01:16:11,640
Burcu.
1533
01:16:11,840 --> 01:16:14,720
Onu al gel. Onu çağır gel.
Maceraya girmeyin, kumrular.
1534
01:16:14,960 --> 01:16:18,000
Girmeyin maceraya. Ormanda kaybolup
gitmeyin. Beni burada bırakmayın.
1535
01:16:18,200 --> 01:16:19,440
Ateş kaldı burada.
1536
01:16:21,000 --> 01:16:23,800
Bilemezsiniz şimdi. Dur ben yardım edeyim.
Bir dakika, dur.
1537
01:16:24,480 --> 01:16:27,000
[ Heyecanlı fon müziği. ]
1538
01:16:28,960 --> 01:16:31,440
Bir insan bu kadar kovalanmaz ki ama.
1539
01:16:32,080 --> 01:16:33,880
Sen de öyle kaçmasaydın kardeşim.
1540
01:16:34,160 --> 01:16:37,640
Ne yapayım, öyle birden karşıma
çıkınca şaşırdım. Ne yapacağımı bilemedim.
1541
01:16:38,200 --> 01:16:41,040
Siz de bir ara adamları bıraktınız,
beni kovalamaya başladınız.
1542
01:16:41,200 --> 01:16:43,320
Bu tipinle vurmadığımıza şükret.
1543
01:16:44,280 --> 01:16:46,160
-Yakışmamış mı?
-Cık.
1544
01:16:46,960 --> 01:16:48,280
Yakışmadı.
1545
01:16:48,400 --> 01:16:49,600
Valla mı?
1546
01:16:50,440 --> 01:16:53,600
Buraya kadar geldik, tamam da,
arabayı nasıl çıkaracağız şimdi?
1547
01:16:53,800 --> 01:16:55,640
Tamam, tamam. Benim çok
güzel bir planım var.
1548
01:16:55,840 --> 01:16:56,880
Siz panik yapmayın yeter.
1549
01:16:58,200 --> 01:16:59,680
Bakın, geliyorlar.
1550
01:17:00,160 --> 01:17:01,280
Demedim mi?
1551
01:17:01,600 --> 01:17:02,840
Ne yapıyor bunlar ya?
1552
01:17:03,560 --> 01:17:06,080
-O zaman inip hemen yakalayalım şunları.
-Bekleyin.
1553
01:17:06,560 --> 01:17:08,360
İçlerinden biri eksik.
1554
01:17:08,680 --> 01:17:12,360
Benim arabayı patlatan o bıyıklı cüce
yok aralarında.
1555
01:17:12,640 --> 01:17:14,480
-Kimse yok diyorum.
-Kimse yok mu?
1556
01:17:14,680 --> 01:17:15,880
Sessiz, sessiz.
1557
01:17:16,200 --> 01:17:17,560
Hepimizi ele verdirteceksin.
1558
01:17:17,760 --> 01:17:19,440
İyi de alacaklar ama arabayı.
1559
01:17:19,640 --> 01:17:20,920
Bırakın alsınlar.
1560
01:17:21,120 --> 01:17:22,680
Bakalım nereye gidecekler.
1561
01:17:23,000 --> 01:17:26,680
Hiç ummadıkları anda tepelerine binip
bütün çeteyi çökertiriz.
1562
01:17:27,240 --> 01:17:28,760
Böyle çete mi olur?
1563
01:17:29,640 --> 01:17:32,360
[ Cam kırılma sesi. ]
[ Burcu hafifçe çığlık atar. ]
1564
01:17:33,920 --> 01:17:35,080
Ne yaptı ya?
1565
01:17:35,200 --> 01:17:36,040
Ne yaptın ya?
1566
01:17:36,160 --> 01:17:37,040
Ne yaptım ya?
1567
01:17:37,200 --> 01:17:39,160
Zaten bütün camlar kırık.
Bunu kırmaktaki amaç ne?
1568
01:17:39,320 --> 01:17:40,880
Planımı sorgulama. Tut şunu.
1569
01:17:41,080 --> 01:17:43,320
Bunu buradan kırdım ki
buradan elimi sokup...
1570
01:17:43,520 --> 01:17:44,720
Kapı zaten açıkmış.
1571
01:17:48,280 --> 01:17:50,160
-Bana bak, becerebilecek misin?
-Kim ya?
1572
01:17:50,360 --> 01:17:52,920
Benim ömrüm düz kontak yapılan filmleri
izlemekle geçti.
1573
01:17:53,120 --> 01:17:53,920
Bir dur.
1574
01:17:54,320 --> 01:17:56,360
Ohoo. İşimiz var.
1575
01:17:56,760 --> 01:17:58,440
[ Elektrik sesi. ]
[ Korna çalar. ]
1576
01:17:59,000 --> 01:18:01,640
Yok, dur. Bu yanlış kablo. Dur, dur.
Bunu eledik.
1577
01:18:03,680 --> 01:18:05,520
Olacak ya. İki dakikası var.
1578
01:18:09,720 --> 01:18:11,520
[ Ayı sesi. ]
1579
01:18:14,560 --> 01:18:15,920
Merhaba abi.
1580
01:18:17,760 --> 01:18:20,000
Rahatsız ediyormuş gibi oldum ama...
1581
01:18:20,600 --> 01:18:23,360
...kalıcı değilim.
Yoluma gidiyorum.
1582
01:18:25,400 --> 01:18:27,600
Şuradan geçip gideceğim.
1583
01:18:28,720 --> 01:18:29,840
Sessizce...
1584
01:18:30,680 --> 01:18:32,520
...gidebilir miyim acaba?
1585
01:18:33,920 --> 01:18:36,240
[ Ayı kükrer. ]
[ Kudret acı çeken sesler çıkartır. ]
1586
01:18:36,520 --> 01:18:37,760
[ Horlamalar. ]
1587
01:18:39,720 --> 01:18:41,440
[ Araba çalışır. ]
1588
01:18:42,440 --> 01:18:44,080
Çalıştı. Valla çalıştı.
1589
01:18:46,040 --> 01:18:49,760
Biz burada çalışalım, didinelim,
siz orada fosur fosur uyuyun, olur mu?
1590
01:18:49,960 --> 01:18:51,680
Emeğe hiçbir saygı gösterilmesin.
1591
01:18:53,600 --> 01:18:57,280
[ Gece karanlığında sadece
Kara Bela'nın sesi duyulur. ]
1592
01:19:02,040 --> 01:19:03,960
Komiserim, Komiserim, gidiyorlar.
1593
01:19:04,280 --> 01:19:05,960
Oradalar, gidiyorlar Komiserim.
1594
01:19:06,520 --> 01:19:08,040
Gaza bas. Gaza bas.
1595
01:19:09,000 --> 01:19:10,920
[ Hareketli takip müziği. ]
1596
01:19:22,040 --> 01:19:23,960
[ Hareketli kaçış müziği. ]
1597
01:19:40,400 --> 01:19:42,080
[ Nefes sesleri. ]
1598
01:19:43,360 --> 01:19:44,400
Neden ama?
1599
01:19:44,720 --> 01:19:45,840
Neden ben?
1600
01:19:46,200 --> 01:19:48,880
Canına yandığımın hayatı
hep mi bana vuracak?
1601
01:19:49,080 --> 01:19:52,600
[ Gök gürültüsü ve yağmur. ]
[ Klarnetle hüzünlü bir ezgi. ]
1602
01:20:16,920 --> 01:20:18,160
Kudret abi değil mi?
1603
01:20:22,480 --> 01:20:24,320
[ Korna sesi. ]
1604
01:20:25,120 --> 01:20:26,040
Kara Bela.
1605
01:20:27,320 --> 01:20:28,600
Kudret abi.
1606
01:20:29,600 --> 01:20:30,720
Kara Bela.
1607
01:20:31,000 --> 01:20:32,040
Kara Bela, ya.
1608
01:20:32,760 --> 01:20:33,600
Ne sandın?
1609
01:20:34,320 --> 01:20:36,200
Seni yarı yolda bırakacağımızı mı sandın?
1610
01:20:36,560 --> 01:20:38,120
Hadi, sarıl Kara Bela'na.
1611
01:20:38,440 --> 01:20:39,800
Kara Bela.
1612
01:20:42,640 --> 01:20:44,280
Böyle de içli bir adam.
1613
01:20:46,480 --> 01:20:47,800
Kudret abi.
1614
01:20:49,480 --> 01:20:50,640
Burcu, gel.
1615
01:20:51,400 --> 01:20:52,240
Yok artık.
1616
01:20:52,360 --> 01:20:54,000
-Gel, ne olacak kız?
-Gel.
1617
01:20:56,440 --> 01:20:58,920
Ah. Kolum, kolum. Kolum.
1618
01:20:59,240 --> 01:21:00,480
-Ayy.
-Aaaa.
1619
01:21:00,800 --> 01:21:01,920
Ne oldu be abi sana?
1620
01:21:02,200 --> 01:21:03,520
Ayı ısırdı beni.
1621
01:21:03,760 --> 01:21:05,600
Buralarımı, buralarımı çizdi hep.
1622
01:21:05,800 --> 01:21:07,440
Elinden zor kurtuldum ben.
1623
01:21:07,760 --> 01:21:09,480
Boş ver sen şimdi onları. Boş ver.
1624
01:21:09,960 --> 01:21:13,040
Sana ihtiyacı olan bir kız var.
Bu gece Antep Kalesi'nde olman lazım.
1625
01:21:13,480 --> 01:21:15,040
Daha fazla bekletmeyelim şu kızı.
1626
01:21:24,040 --> 01:21:25,200
Ha, kablolar.
1627
01:21:25,360 --> 01:21:27,720
Şimdi, anahtarı bulamayınca ben dedim ki
düz kontak yapayım.
1628
01:21:27,960 --> 01:21:29,960
Filmlerdeki gibi.
O ara biraz karıştı.
1629
01:21:32,760 --> 01:21:34,400
Vale onu oraya mı koymuş ama?
1630
01:21:34,560 --> 01:21:36,200
Alır götürürler, haberimiz
olmaz, yemin ediyorum.
1631
01:21:36,400 --> 01:21:38,640
Oraya anahtar mı konur?
Demek ki sol arka camı duysan...
1632
01:21:39,200 --> 01:21:40,200
...neler neler.
1633
01:21:41,440 --> 01:21:42,720
İyi yolculuklar abi.
1634
01:21:44,680 --> 01:21:46,760
[ Hareketli fon müziği. ]
1635
01:21:58,200 --> 01:22:02,160
Oh be, altı buçuk saati birazcık geçti
ama iyi geldik, değil mi Kudret abi?
1636
01:22:03,120 --> 01:22:05,640
Eee? Ne yapacağız şimdi?
Kaleye mi çıkacağız?
1637
01:22:05,920 --> 01:22:07,000
Siz burada bekleyin.
1638
01:22:07,200 --> 01:22:08,320
Ben tek başıma çıkacağım.
1639
01:22:09,040 --> 01:22:10,560
Kaderimle yüzleşmem lazım.
1640
01:22:16,160 --> 01:22:17,600
Niye öyle oldu şimdi?
1641
01:22:18,800 --> 01:22:21,120
Ohoo. Böyle hiç zevkli olmadı ki ama.
1642
01:22:22,240 --> 01:22:23,360
Bence de.
1643
01:22:23,680 --> 01:22:25,280
Valla ben çok merak ederim.
1644
01:22:25,480 --> 01:22:29,160
Sorması ayıp da, Kudret abinin gece yarısı
Antep Kalesi'nde ne işi olur?
1645
01:22:30,040 --> 01:22:31,400
Rüyasına geldi ya adam.
1646
01:22:31,920 --> 01:22:33,600
Nasıl? Ne rüyası?
1647
01:22:33,840 --> 01:22:36,040
Ohoo. Bunun da dünyadan haberi yok.
1648
01:22:36,480 --> 01:22:39,920
Oğlum, rüyasında adam annesini görüyor,
annesi "Antep Kalesi'ne gitmen lazım.
1649
01:22:40,120 --> 01:22:41,360
Üç gün içinde kızı
kurtarman lazım." diyor.
1650
01:22:41,480 --> 01:22:42,760
Yani biz bütün bu curcunayı...
1651
01:22:43,000 --> 01:22:44,480
...Kudret abi rüyasında annesini gördü ve
1652
01:22:44,640 --> 01:22:46,040
"Antep Kalesi'ne git."
dedi diye mi yaşadık?
1653
01:22:46,400 --> 01:22:48,520
Başımıza iş geldi bizim.
Canımızdan olacaktık.
1654
01:22:48,720 --> 01:22:50,720
Arabayla niye gidiyorsun be adam?
Bin uçağa git.
1655
01:22:50,920 --> 01:22:52,320
Niye öyle diyorsun Efkan?
1656
01:22:52,560 --> 01:22:55,560
Ne güzel işte, adam rüyasını
gerçekleştirmeye çalışıyor.
1657
01:22:55,880 --> 01:22:57,760
Burcucum, bak karamsar
görünmek istemiyorum
1658
01:22:57,920 --> 01:22:59,720
ama eli boş dönecek, ben size söyleyeyim.
1659
01:23:00,840 --> 01:23:02,280
Birazcık pozitif olur musun?
1660
01:23:04,120 --> 01:23:05,640
Hoş geldiniz. Hoş geldiniz.
1661
01:23:08,960 --> 01:23:10,320
-Memur Bey.
-Efendim.
1662
01:23:10,520 --> 01:23:13,400
Tabii, hemen tanıdım.
Buyurun efendim, burası, buyurun.
1663
01:23:13,600 --> 01:23:14,920
-Sizi bekliyoruz.
-Yok, yok.
1664
01:23:15,680 --> 01:23:17,800
Bir yanlışlık olması lazım.
Bir yanlışlık var.
1665
01:23:18,000 --> 01:23:19,200
Yok, yok, yanlışlık yok.
Sizi bekliyoruz.
1666
01:23:19,400 --> 01:23:20,160
Yok, ben değilim.
1667
01:23:20,360 --> 01:23:22,040
Sizi bekliyoruz. Gelin,
damat, hepsi burada.
1668
01:23:22,240 --> 01:23:24,640
-Memur Bey, zaten geç kaldık.
-İstirham ediyorum.
1669
01:23:24,840 --> 01:23:26,560
Abi bırak şimdi istirham etmeyi falan.
1670
01:23:26,800 --> 01:23:29,480
Misafirlere bak.
Yüz kişi var. Rezil olduk.
1671
01:23:29,720 --> 01:23:31,440
-Ama ben--
-Hadi, git, git.
1672
01:23:31,680 --> 01:23:34,440
Ama zorla beni halay başı yaptıracaksınız.
[ Mekanda çalan halay havası. ]
1673
01:23:34,800 --> 01:23:37,760
Bırak şimdi halay başını falan.
Kıy şu nikahı da gidelim, gözünü seveyim.
1674
01:23:38,000 --> 01:23:39,520
Çocuklar çalmaktan helak oldu.
1675
01:23:39,760 --> 01:23:41,960
Nikah kıyılmadan düğün dağılacak.
Hadi gözünü seveyim.
1676
01:23:42,160 --> 01:23:43,440
Ama ben nikah memuru değilim ki.
1677
01:23:43,800 --> 01:23:45,040
Nasıl nikah memuru değilsin?
1678
01:23:45,360 --> 01:23:46,920
"Memur Bey." dedim, "Buyurun." dedin.
1679
01:23:47,240 --> 01:23:49,880
Siz "Memur Bey" deyince,
ben emekli muhasebe memuruyum...
1680
01:23:50,120 --> 01:23:53,280
...bir an efendim deyivermişim.
Yoksa ben ne anlarım nikâhtan.
1681
01:23:54,640 --> 01:23:57,280
[ Önemli bir şey
olduğunu belli eden sesler. ]
1682
01:24:00,400 --> 01:24:03,480
[ Kudret'in hayal
dünyasına girerken çalan sesler. ]
1683
01:24:15,360 --> 01:24:16,560
Leylifer.
1684
01:24:17,600 --> 01:24:18,560
Geldim ben.
1685
01:24:19,640 --> 01:24:20,720
Ne oluyor ya?
1686
01:24:23,160 --> 01:24:24,000
Baba.
1687
01:24:24,280 --> 01:24:26,160
Bu adam kıza kaş göz işareti yapıyor.
1688
01:24:26,440 --> 01:24:28,240
Sen kime kaş göz işareti yapıyorsun lan?
1689
01:24:29,360 --> 01:24:31,560
Yok efendim, ben kaş göz falan yapmıyorum.
1690
01:24:31,840 --> 01:24:33,520
Tanıyorum kendisini önceden.
Biz tanışıyoruz.
1691
01:24:33,880 --> 01:24:35,880
Kızım, sen tanıyor musun bu adamı?
1692
01:24:36,080 --> 01:24:38,360
Yoo, ilk defa görüyorum valla.
1693
01:24:38,800 --> 01:24:40,080
İlk defa mı görüyorsun?
1694
01:24:41,520 --> 01:24:42,920
Rüyama girdin ya.
1695
01:24:43,400 --> 01:24:44,280
Baba.
1696
01:24:44,480 --> 01:24:46,640
Ha, deli bu.
Atın bunu. Atın bunu dışarı.
1697
01:24:46,880 --> 01:24:48,760
At bu deliyi dışarı.
Allah Allah.
1698
01:24:48,960 --> 01:24:51,760
Deli falan değilim, annem söyledi.
"İhtiyacı var." dedi. Uzun yol geldim.
1699
01:24:51,960 --> 01:24:53,320
"Memur Bey" diyorum, "Efendim" diyor.
1700
01:24:53,920 --> 01:24:55,080
Yapmayın ya. Yapma.
1701
01:24:56,520 --> 01:24:57,920
Yakıştı mı bu şimdi size?
1702
01:24:58,120 --> 01:24:59,520
Babanız yaşında adamım ben ya.
1703
01:25:00,200 --> 01:25:02,040
Valla sıkıldım ben böyle beklemekten.
1704
01:25:02,360 --> 01:25:03,760
Şşt. Kudret abi geliyor.
1705
01:25:04,240 --> 01:25:05,560
Geliyor mu? Hah.
1706
01:25:09,720 --> 01:25:11,520
[ Kapı gıcırıtyla açılır. ]
1707
01:25:15,480 --> 01:25:16,560
Kudret abi.
1708
01:25:17,640 --> 01:25:18,720
Ne oldu?
1709
01:25:20,560 --> 01:25:21,360
Hiçbir şey olmadı.
1710
01:25:21,640 --> 01:25:22,800
Tanımadı beni.
1711
01:25:22,960 --> 01:25:25,200
Ya annem beni buraya boşuna gönderdi...
1712
01:25:25,560 --> 01:25:27,280
...ya ben çok geç kaldım.
1713
01:25:27,520 --> 01:25:30,240
"Ben demiştim." demek istemiyorum,
ben onlara söylemiştim.
1714
01:25:30,360 --> 01:25:32,840
"Kudret abi eli boş dönecek." demiştim.
"Rüyayla yola mı çıkılır?" demiştim.
1715
01:25:33,040 --> 01:25:34,280
-Dedim mi demedim mi?
-Sen bir sus.
1716
01:25:34,480 --> 01:25:35,520
Yine denk geldi.
1717
01:25:36,120 --> 01:25:37,080
Bırakın, bırakın.
1718
01:25:37,600 --> 01:25:39,240
Konuşsun Efkan. Haklı.
1719
01:25:39,840 --> 01:25:41,720
Leylifer'in bana ihtiyacı yokmuş.
1720
01:25:42,520 --> 01:25:43,640
Leylifer mi abi?
1721
01:25:44,680 --> 01:25:45,800
Leylifer mi?
1722
01:25:46,000 --> 01:25:47,360
Ne oluyor ya?
1723
01:25:47,560 --> 01:25:49,280
Efkan ne oldu?
Efkan ne yapıyorsun çocuğum?
1724
01:25:49,480 --> 01:25:50,640
Ne oldu buna be?
1725
01:25:51,040 --> 01:25:52,400
Efkan?
1726
01:25:53,560 --> 01:25:54,840
Efkan!
1727
01:25:55,400 --> 01:25:58,040
[ Heyecanlı fon müziği. ]
1728
01:26:01,520 --> 01:26:03,800
[ Mekanda çalan oyun havası. ]
1729
01:26:06,520 --> 01:26:08,320
Ne kadar değişik bir çocuksun sen.
Niye koşuyorsun?
1730
01:26:11,960 --> 01:26:13,000
Leylifer.
1731
01:26:16,840 --> 01:26:18,160
Sen tanıyor musun bu kızı?
1732
01:26:18,760 --> 01:26:22,000
Tanıyor musun ne demek abi?
Gecemi aydınlatan ışığımdır o benim.
1733
01:26:22,920 --> 01:26:26,000
Benden aldıkları yetmiyormuş gibi bir
de gidip başkasıyla evlendiriyorlar.
1734
01:26:26,320 --> 01:26:29,360
Haa. Ya. "Ben demiştim."
demeyi sevmem ama...
1735
01:26:29,600 --> 01:26:31,640
..."Bu kızı başkasıyla evlendiririler."
demiştim, değil mi?
1736
01:26:31,840 --> 01:26:32,840
Kudret abi, hiç sırası değil.
1737
01:26:33,040 --> 01:26:34,880
Bundan böyle demek ki ne yapıyormuşsun...
1738
01:26:35,120 --> 01:26:37,240
...insanlara bilgiç bilgiç
konuşmuyormuşsun.
1739
01:26:37,440 --> 01:26:39,560
Ah abi, ah abi.
Çocuk zaten dertli.
1740
01:26:39,800 --> 01:26:41,320
Hayat dersini sonra verirsin.
1741
01:26:41,600 --> 01:26:42,800
Ne yapacağız şimdi?
1742
01:26:43,000 --> 01:26:44,360
Bu saatten sonra yapacak bir şey yok.
1743
01:26:44,560 --> 01:26:46,360
Bileydik çeyrek altın takardık, ayıp oldu.
1744
01:26:46,920 --> 01:26:47,760
Leylifer.
1745
01:26:47,960 --> 01:26:49,520
Oğlum, ne yapıyorsun ya?
1746
01:26:49,800 --> 01:26:51,000
Ne yapıyorsun ya?
1747
01:26:51,240 --> 01:26:52,600
Ne yapıyorsun?
Düğünü basıp kız mı kaçıracaksın?
1748
01:26:52,880 --> 01:26:53,640
Hiç.
1749
01:26:53,840 --> 01:26:55,360
Ne yapacağım abi?
Tam sevdiğim kızı buldum derken...
1750
01:26:55,600 --> 01:26:56,840
...başkasıyla evlendirmelerine
izin mi vereceğim?
1751
01:26:57,000 --> 01:26:57,600
Hiç.
1752
01:26:59,600 --> 01:27:01,800
Demek annem beni
bunun için gönderdi buraya.
1753
01:27:02,640 --> 01:27:03,920
Sen hiç merak etme kardeşim.
1754
01:27:05,280 --> 01:27:06,680
Benim bir planım var.
1755
01:27:13,200 --> 01:27:14,800
Durun. Bir saniye.
1756
01:27:15,000 --> 01:27:16,880
İstirham ediyorum efendim, bir saniye.
[ Müzik kesilir. ]
1757
01:27:17,680 --> 01:27:18,640
Efkan.
1758
01:27:19,960 --> 01:27:23,480
İşte, sevgili konuklar,
değerli misafirler.
1759
01:27:23,960 --> 01:27:26,240
Bu evlilik gerçekleşemez.
1760
01:27:27,160 --> 01:27:29,040
Çünkü, bu kız...
1761
01:27:29,320 --> 01:27:30,720
...ve bu oğlan...
1762
01:27:30,920 --> 01:27:32,480
...birbirlerini seviyor.
1763
01:27:32,680 --> 01:27:34,600
Hepiniz mi delisiniz oğlum siz?
1764
01:27:36,320 --> 01:27:38,240
-Benim bir planım var diyordun ya.
-Hmm?
1765
01:27:39,240 --> 01:27:40,320
Bu mudur yani?
1766
01:27:40,520 --> 01:27:41,920
Yok oğlum, bu olur mu ya?
1767
01:27:42,160 --> 01:27:44,400
Seyret şimdi bak,
asıl darbe geliyor. Bak, bak.
1768
01:27:44,680 --> 01:27:45,600
Yap, yap.
1769
01:27:49,440 --> 01:27:53,120
Gelin, sevenleri ayırmayalım.
1770
01:27:55,920 --> 01:27:57,520
Darbe dediği bu muymuş?
1771
01:27:58,160 --> 01:27:59,480
Şimdi ne yapıyoruz abi?
1772
01:28:01,920 --> 01:28:03,200
Kudret abi.
1773
01:28:03,560 --> 01:28:04,600
Abi.
1774
01:28:04,800 --> 01:28:06,640
Yine görünmediğini falan mı zannediyorsun?
1775
01:28:06,840 --> 01:28:07,800
Ya bırak kendi haline.
1776
01:28:09,200 --> 01:28:12,120
# Antep'in kalesine #
1777
01:28:12,760 --> 01:28:16,080
# Astılar fermanımı #
1778
01:28:16,400 --> 01:28:23,240
# Aman, aman, aman #
# Astılar fermanımı #
1779
01:28:23,640 --> 01:28:30,000
# Urfa, Mardin beyleri #
# Kestiler fermanımı #
1780
01:28:30,360 --> 01:28:37,160
# Aman, aman, aman #
# Kestiler fermanımı #
1781
01:28:37,640 --> 01:28:39,040
# Seven ölür #
Kaç!
1782
01:28:40,280 --> 01:28:41,800
Baba! Kaçıyorlar!
1783
01:28:42,040 --> 01:28:43,320
Gördüm lan, gördüm.
1784
01:28:43,800 --> 01:28:48,880
[ Hareketli kaçış müziği. ]
1785
01:29:04,160 --> 01:29:05,600
[ Silah sesi. ]
[ Leylifer çığlık atar. ]
1786
01:29:05,840 --> 01:29:08,880
[ Fondaki müzik kesilir. ]
[ Nefes sesleri. ]
1787
01:29:09,920 --> 01:29:10,840
Tut şunu.
1788
01:29:11,120 --> 01:29:13,320
Tut şunu, bittim ben.
Ben bittim.
1789
01:29:13,840 --> 01:29:16,240
[ Nefes toparlama sesleri. ]
1790
01:29:18,160 --> 01:29:19,880
Dalağım şişti. Ver.
1791
01:29:21,760 --> 01:29:22,960
Kimsiniz lan siz?
1792
01:29:23,160 --> 01:29:25,200
Benim düğünümü
basıp gelinimi kaçırıyorsunuz?
1793
01:29:25,400 --> 01:29:26,160
Ha?
1794
01:29:26,400 --> 01:29:31,960
# İki koldan bir yandan #
# Kestiler yollarımı #
1795
01:29:32,360 --> 01:29:35,800
# Aman, aman, aman #
1796
01:29:36,120 --> 01:29:37,120
Kes!
1797
01:29:37,320 --> 01:29:38,760
Vurayım mı lan hepinizi teker teker?
1798
01:29:38,960 --> 01:29:40,120
-Ha?
-Durun.
1799
01:29:40,800 --> 01:29:42,440
Ben Leylifer'siz yaşayamam.
1800
01:29:42,760 --> 01:29:43,920
Vuracaksanız beni vurun.
1801
01:29:44,200 --> 01:29:46,000
Durun. Yapmayın. Durun.
1802
01:29:46,360 --> 01:29:48,520
Bu çocuk Leylifer'e deli gibi aşık.
1803
01:29:49,080 --> 01:29:51,400
Bırakın da bir kez
olsun sevenler kavuşsun be.
1804
01:29:51,760 --> 01:29:53,320
Vuracaksanız beni vurun.
1805
01:29:54,360 --> 01:29:55,280
Durun!
1806
01:29:55,640 --> 01:29:56,680
Durun.
1807
01:29:56,920 --> 01:29:58,600
Burcu ilk kez haksız.
Onu vurmayın.
1808
01:29:59,400 --> 01:30:00,400
Çünkü...
1809
01:30:01,240 --> 01:30:02,200
...çünkü...
1810
01:30:02,760 --> 01:30:04,520
...ben de ona deli gibi aşığım.
1811
01:30:04,800 --> 01:30:07,080
Vuracaksanız beni vurun.
1812
01:30:07,320 --> 01:30:08,200
Güven.
1813
01:30:08,440 --> 01:30:10,320
Ne yapayım, çok seviyorum. Ne yapayım?
1814
01:30:12,080 --> 01:30:12,960
Yapmayın!
1815
01:30:13,440 --> 01:30:14,440
Yapmayın!
1816
01:30:14,720 --> 01:30:15,600
Bir saniye.
1817
01:30:15,800 --> 01:30:16,960
İstirham ediyorum.
1818
01:30:17,240 --> 01:30:18,160
Bunlar genç.
1819
01:30:18,400 --> 01:30:19,880
Birbirlerini sevmişler.
1820
01:30:20,200 --> 01:30:22,080
Gelin sevenlere kıymayın efendiler.
1821
01:30:22,440 --> 01:30:25,160
Ben bir başıma adamım.
Vuracaksanız beni vurun.
1822
01:30:26,560 --> 01:30:28,120
Arkadaşlar, Kudret abiyi vuruyorlar.
1823
01:30:28,320 --> 01:30:29,320
En sağlıklısı.
1824
01:30:30,280 --> 01:30:31,720
-Beni mi vuruyorlar?
-Hı hı.
1825
01:30:32,800 --> 01:30:34,440
Öne gelmek isteyenler varsa arkadan...
1826
01:30:34,840 --> 01:30:36,800
...itiraz da etmem yani.
Bir sorsana.
1827
01:30:37,000 --> 01:30:38,320
-Yok.
-Sorayım abi. Dur.
1828
01:30:39,960 --> 01:30:41,840
Kız yorgun, ben hayata yeni tutunmuşum.
1829
01:30:42,200 --> 01:30:43,400
Ayıp olur kıza. Sen de istemiyorsun.
1830
01:30:43,600 --> 01:30:45,200
Abi yok, kimse gelmek istemiyor.
1831
01:30:45,400 --> 01:30:46,440
-Yok mu?
-Yok abi.
1832
01:30:46,920 --> 01:30:47,840
-Sen?
-Ha?
1833
01:30:48,040 --> 01:30:49,680
-Sen?
-Ben iyiyim abi burada be.
1834
01:30:50,000 --> 01:30:51,960
-Sen rahat edemezsin öyle. Gel, gel.
-Rahatım be abi.
1835
01:30:52,160 --> 01:30:53,040
Gel, Allah aşkına gel.
1836
01:30:53,240 --> 01:30:54,800
-Abi.
-Vallahi rahat edemezsin.
1837
01:30:55,000 --> 01:30:56,680
Bir dakika ya.
Geçmediğim yer değil.
1838
01:30:56,880 --> 01:30:58,160
Ben geçerim ama sana ayıp olur.
1839
01:30:58,360 --> 01:30:59,560
Allah aşkına.
1840
01:30:59,760 --> 01:31:00,920
-Arkandan konuşurlar.
-Öyle mi?
1841
01:31:01,120 --> 01:31:01,960
Yeter!
1842
01:31:02,160 --> 01:31:03,520
Kesin lan şamatayı.
1843
01:31:04,720 --> 01:31:07,240
"Vurun beni." de.
Boş ver, vursunlar be. Aman.
1844
01:31:07,440 --> 01:31:08,240
Öyle mi diyorsun?
1845
01:31:08,440 --> 01:31:10,480
Kazık mı çakacaksın bu dünyaya?
Vur gitsin.
1846
01:31:11,960 --> 01:31:12,880
Peki.
1847
01:31:14,760 --> 01:31:16,640
Daha fazla başıma ne gelebilirdi ki?
1848
01:31:17,360 --> 01:31:19,080
Vurun o zaman. Vurun.
1849
01:31:19,800 --> 01:31:21,040
Beyni bize doğru gelecek.
1850
01:31:21,320 --> 01:31:28,480
[ Siren sesi. ]
1851
01:31:31,320 --> 01:31:32,480
Ne oldu?
1852
01:31:35,320 --> 01:31:36,280
Haa!
1853
01:31:42,880 --> 01:31:44,600
Çete sandığımızdan büyükmüş.
1854
01:31:44,880 --> 01:31:46,280
Böyle çete mi olur ya?
1855
01:31:46,560 --> 01:31:49,760
Baba, aralarında polisler de var.
Ben korkmaya başladım.
1856
01:31:50,080 --> 01:31:51,760
Ne yapsak? Tatlıya mı bağlasak?
1857
01:31:52,320 --> 01:31:53,440
Ne istiyor lan bunlar?
1858
01:31:53,680 --> 01:31:56,480
Doğru konuş.
Senin karşında koskoca zabıta amiri var.
1859
01:31:57,240 --> 01:31:59,640
Burada koskoca komiser varken
sana ne oluyor?
1860
01:32:00,000 --> 01:32:03,120
Yok, ben ikimizi düşünerek
söyledim Komiserim. Yanlış anlamayın.
1861
01:32:04,040 --> 01:32:05,920
Bizim sizinle işimiz yok.
1862
01:32:06,800 --> 01:32:09,640
Ben bana ait olanı alıp gideceğim.
1863
01:32:09,960 --> 01:32:12,160
Kızı verin, kimsenin canı yanmasın.
1864
01:32:12,400 --> 01:32:13,760
Ne çok talibi varmış lan bu kızın?
1865
01:32:14,000 --> 01:32:16,400
Bize da parayı verin,
hiçbirinize dokunmayalım.
1866
01:32:17,400 --> 01:32:19,480
Şimdi de takılara geldi sıra, iyi mi?
1867
01:32:19,680 --> 01:32:21,200
Amirim bizim işimiz
pazarcıyla, işportacıyla.
1868
01:32:21,360 --> 01:32:22,840
Biz hiç bulaşmayalım bunlara isterseniz.
1869
01:32:23,160 --> 01:32:26,400
Evet, Amirim. Hem bizim silahımız yok ki.
Biber gazıyla nereye kadar--
1870
01:32:26,600 --> 01:32:27,880
Şşt. Tamam. Kes.
1871
01:32:28,840 --> 01:32:31,800
Artık buradan geriye dönüş yok.
Ben bu ceza makbuzunu onlara vermeden...
1872
01:32:32,320 --> 01:32:33,440
...hiçbir yere gitmem.
1873
01:32:33,880 --> 01:32:34,920
Komiserim.
1874
01:32:37,400 --> 01:32:38,960
Yok, ben silah anlamında demiştim.
1875
01:32:41,720 --> 01:32:42,720
Onu da alayım.
1876
01:32:45,800 --> 01:32:48,800
[ Hareketli fon müziği ]
1877
01:32:51,760 --> 01:32:53,040
[ Silah sesi. ]
1878
01:32:54,320 --> 01:32:55,640
[ Ağlamaklı sesler çıkartır ]
1879
01:32:56,080 --> 01:32:57,280
Amirim.
1880
01:32:58,240 --> 01:33:01,360
Ne oluyor ya, ne oluyor? Anlamadan
dinlemeden hayvan gibi şey yapıyorsunuz.
1881
01:33:01,720 --> 01:33:03,520
Bir şey soracağız, bir
şey danışacağız herhalde.
1882
01:33:04,320 --> 01:33:07,040
Adam bir şey soracaktı.
Sinirine geldi ama.
1883
01:33:07,480 --> 01:33:09,480
Çocuklar, bu iş çok uzadı.
1884
01:33:09,840 --> 01:33:11,080
[ Silah çıkartma sesleri. ]
1885
01:33:11,440 --> 01:33:12,520
Çocuklar.
1886
01:33:12,880 --> 01:33:14,920
[ Silah çıkartma sesi. Kılıç
çıkartma sesi. Işın kııcı sesi.]
1887
01:33:15,280 --> 01:33:17,160
Kalem dünyanın en güçlü silahıdır.
1888
01:33:17,400 --> 01:33:19,480
Hem bu kadar şiddet
dolu insanlar değiliz ki biz.
1889
01:33:19,840 --> 01:33:21,160
Gelin indirelim silahlarımızı.
1890
01:33:21,360 --> 01:33:22,200
Ne diyor lan bu?
1891
01:33:22,320 --> 01:33:23,200
Bir saniye.
1892
01:33:23,480 --> 01:33:26,680
Sakıncası yoksa, şu kalemli arkadaşı
vurabilir misiniz önce?
1893
01:33:27,720 --> 01:33:29,000
İki gruba da söylüyorum bunu.
1894
01:33:29,240 --> 01:33:30,360
Lütfen, rica ediyorum.
1895
01:33:30,640 --> 01:33:31,520
Şunu, şunu, orada bak.
1896
01:33:31,920 --> 01:33:32,880
Kalem tutuyor.
1897
01:33:33,080 --> 01:33:33,960
Lütfen.
1898
01:33:34,160 --> 01:33:36,080
Abi ne yapıyorsun ya?
Adam ne güzel konuşuyor.
1899
01:33:36,360 --> 01:33:39,320
Biz burada can derdine düşmüşüz
adam oradan mesaj vermeye çalışıyor hâlâ.
1900
01:33:39,920 --> 01:33:42,920
Abi birazdan burada çıngar çıkacak.
Müdahale etme, gözünü seveyim.
1901
01:33:43,120 --> 01:33:44,160
Çıkarsa çıksın ya.
1902
01:33:44,520 --> 01:33:46,000
Çıksın ya, banane.
1903
01:33:46,360 --> 01:33:47,960
Ben eski Kudret değilim, Güven.
1904
01:33:48,920 --> 01:33:51,040
Sorunlarımla baş edebilen
bir insanım ben artık.
1905
01:33:51,240 --> 01:33:52,320
Tebrik ederim.
1906
01:33:52,600 --> 01:33:53,960
[ Öpüşme sesi. ]
1907
01:33:54,760 --> 01:33:56,400
-Peki abi bir şey sorabilir miyim?
-Evet.
1908
01:33:56,680 --> 01:33:59,240
Şu andaki zorluğun
üstesinden nasıl geleceğiz?
1909
01:34:00,920 --> 01:34:02,240
Hm? Ne yapacağız?
1910
01:34:10,360 --> 01:34:12,000
Tabi ki bize yakışanı yapacağız.
1911
01:34:12,720 --> 01:34:13,720
Bize yakışan?
1912
01:34:14,160 --> 01:34:16,480
[ Hareketli kaçış müziği. ]
1913
01:34:23,640 --> 01:34:25,400
Bas abi, bas.
Hadi Kara Bela.
1914
01:34:26,560 --> 01:34:29,360
Tamam ya, tamam.
Bence yeterince uzaklaştık.
1915
01:34:29,800 --> 01:34:31,280
Artık bir sakin olalım.
1916
01:34:31,480 --> 01:34:33,720
Zaten orada birbirlerini
vuracak o manyaklar.
1917
01:34:34,040 --> 01:34:37,160
Peşimizi bıraksınlar da
artık ne yaparlarsa yapsınlar.
1918
01:34:38,200 --> 01:34:40,480
Aman, amma yaptın be abi.
1919
01:34:41,120 --> 01:34:44,720
Çatışmadan kurtulup bizim peşimize mi
düşecekler, Allah'ını seversen.
1920
01:34:49,800 --> 01:34:51,280
Bu iş böyle olmayacak.
1921
01:34:51,720 --> 01:34:53,600
Ben bunlardan nasıl
kurtulacağımızı biliyorum.
1922
01:34:55,840 --> 01:34:57,400
Her şey için çok teşekkürler.
1923
01:34:57,840 --> 01:34:59,480
Estağfurullah canım, ne yaptık ki?
1924
01:35:00,040 --> 01:35:02,400
Daha ne yapacaksın abi?
Sevenleri kavuşturdun, yetmez mi?
1925
01:35:04,320 --> 01:35:06,080
Hem, aşka vesile olmak...
1926
01:35:06,760 --> 01:35:08,840
...aşktan daha evladır derler.
1927
01:35:09,760 --> 01:35:11,840
Elimi tuttu, bunu söylerken elimi tuttu.
1928
01:35:12,080 --> 01:35:13,840
Tam yanında, seni duyuyor şu an.
1929
01:35:14,040 --> 01:35:15,160
Aynen öyle.
1930
01:35:15,560 --> 01:35:16,960
Bak bu da senin sayende.
1931
01:35:17,640 --> 01:35:18,880
Sağ ol Kudret abi.
1932
01:35:19,400 --> 01:35:21,280
Abartmayın Allah aşkına, siz de.
1933
01:35:21,640 --> 01:35:23,400
Tamam. Tamam.
1934
01:35:24,840 --> 01:35:26,680
Ama asıl ben size teşekkür ederim.
1935
01:35:27,600 --> 01:35:30,120
Benim anlamı olmayan hayatıma bir...
1936
01:35:31,000 --> 01:35:32,280
...anlam kattınız.
1937
01:35:33,840 --> 01:35:35,400
Sizin sayenizde ben...
1938
01:35:36,360 --> 01:35:38,560
...sanki her şeye
yeniden başlıyor gibiyim.
1939
01:35:41,320 --> 01:35:42,160
Valla ya.
1940
01:35:47,360 --> 01:35:48,800
Ver Güven, ver.
1941
01:35:50,160 --> 01:35:51,320
Emin misin Kudret abi?
1942
01:35:52,120 --> 01:35:53,480
Eminim. Ver sen.
1943
01:35:58,120 --> 01:35:59,320
[ Çakmak açılır. ]
1944
01:36:03,200 --> 01:36:04,480
[ Çakmağı çakma sesi. ]
1945
01:36:05,000 --> 01:36:06,240
Elveda Kara Bela.
1946
01:36:10,600 --> 01:36:13,400
[ Çakmak arabaya düşer. ]
[ Arabanın yanma sesi. ]
1947
01:36:30,760 --> 01:36:32,720
Kudret abi, gel hadi.
1948
01:36:33,240 --> 01:36:37,800
Kudret abi var ya, eğer adamlık
halay olsa, sen halay başı olurdun.
1949
01:36:40,440 --> 01:36:42,360
Hadi bakalım. Bundan sonra...
1950
01:36:42,800 --> 01:36:45,600
...peşimize düşsünler.
Bulabilecekler mi bakalım bizi.
1951
01:36:47,480 --> 01:36:48,360
Ya...
1952
01:36:50,440 --> 01:36:52,280
Bizi bulamayacaklar da...
1953
01:36:52,480 --> 01:36:54,160
...biz evin yolunu nasıl bulacağız?
1954
01:36:54,680 --> 01:36:57,680
Valla ben sizi yürüyerek İstanbul'a
altı - altı buçuk saatte götürürüm.
1955
01:36:58,520 --> 01:36:59,560
Valla mı?
1956
01:36:59,720 --> 01:37:01,640
Yine altı - altı buçuk saat ya.
1957
01:37:02,520 --> 01:37:04,000
Oğlum ne kadar paramız kaldı?
1958
01:37:04,280 --> 01:37:05,440
Dur abi, bakayım.
1959
01:37:06,040 --> 01:37:07,560
Tamı tamına...
1960
01:37:07,760 --> 01:37:08,800
Yardım edeyim mi?
1961
01:37:09,000 --> 01:37:10,320
25 kuruşumuz var.
1962
01:37:11,320 --> 01:37:13,440
Bütün parayı bitirdin mi yolda? Ne yaptın?
1963
01:37:13,760 --> 01:37:15,800
Abi ne yapalım?
Benzin aldık, gözleme aldık.
1964
01:37:16,160 --> 01:37:18,960
Hem ben size dedim.
1965
01:37:19,520 --> 01:37:22,400
"25 kuruş en zor
zamanda lazım olur." dedim.
1966
01:37:22,760 --> 01:37:24,560
[ Ezan sesi duyulur. ]
1967
01:37:25,040 --> 01:37:26,160
O değil de...
1968
01:37:26,360 --> 01:37:30,280
...Antep'e gelmişken,
bir kilo fıstık alsaydık bari.
1969
01:37:32,280 --> 01:37:35,120
Benim çocuklar çok sever,
biliyor musunuz Antep fıstığını.
1970
01:37:35,520 --> 01:37:37,080
İşte 25 kuruşluk alırız.
1971
01:37:37,400 --> 01:37:39,120
25 kuruşluk fıstık mı alınır?
1972
01:37:40,920 --> 01:37:43,880
Kudret abi, o değil de ben
sana bir şey diyeyim mi?
1973
01:37:44,120 --> 01:37:45,480
Sen bu arabayı yakmayacaktın.
1974
01:37:47,480 --> 01:37:48,560
Öyle mi diyorsun?
1975
01:37:48,800 --> 01:37:50,920
Abi gereksiz şov oldu.
Niye yaktın ki arabayı?
1976
01:37:51,120 --> 01:37:52,080
Rengini boyatırdık.
1977
01:37:52,400 --> 01:37:54,160
-Evet. Danstaki gibi olurdu.
-Evet.
1978
01:37:54,840 --> 01:37:55,920
-Valla mı?
-Ya.
1979
01:37:57,400 --> 01:37:59,520
-Gel, gel.
-Aman abi, gel, gel.
1980
01:37:59,960 --> 01:38:02,560
Gel artık, bitti.
Bitti gitti, yapacak bir şey yok.
1981
01:38:02,840 --> 01:38:04,760
-Hadi bakalım.
-Siz benle kafa mı buluyorsunuz?
1982
01:38:06,480 --> 01:38:08,240
Yaktık artık.
Yanmış arabayı...
1983
01:38:08,800 --> 01:38:09,760
Şarz var.
1984
01:38:10,920 --> 01:38:12,160
Hâlâ var mı be?
1985
01:38:12,360 --> 01:38:13,600
Bağır bakayım kız.
1986
01:38:13,800 --> 01:38:15,000
Şarj var.
139513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.