All language subtitles for HDTURK @ TUR.tur

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,920 --> 00:00:18,440 [ Türk sanat müziği çalar ] 4 00:00:24,560 --> 00:00:26,800 [ Su sesi ] 5 00:00:28,520 --> 00:00:30,120 [ Su sesi ] 6 00:00:33,680 --> 00:00:35,560 Kudret? Ne yapıyorsun ya sen? 7 00:00:36,560 --> 00:00:37,560 Rakı içiyorum. 8 00:00:37,840 --> 00:00:39,680 Gözün kör olmayasıca. Bir de utanmadan söylüyor. 9 00:00:40,040 --> 00:00:42,120 Çoluğun çocuğun rızkını içkiye mi veriyorsun sen? 10 00:00:42,320 --> 00:00:43,640 Yok ya, öyle bir kadeh. 11 00:00:43,880 --> 00:00:47,920 Ne talihsiz başım varmış, ya benim. İçip içip çocuklarla beni döveceksin, değil mi? 12 00:00:48,160 --> 00:00:49,640 Aşk olsun Ayşen Hanım. 13 00:00:49,920 --> 00:00:52,200 Bu güne kadar hiç birinize bir fiske vurdum mu? 14 00:00:52,440 --> 00:00:55,840 Ha bir de vursaydın. Ay komşular, duyun bunları. 15 00:00:56,200 --> 00:00:59,760 Mübarek günde şu zıkkımı içtiği yetmiyor, bir de bizi dövecek. 16 00:01:00,000 --> 00:01:01,840 -Sabah işin yok mu ya senin? -Var da... 17 00:01:02,160 --> 00:01:03,880 -Bir kadehçik. -Hadi, hadi, hadi. Kalk. 18 00:01:04,160 --> 00:01:05,520 Hadi, kalk, kalk, kalk. 19 00:01:05,960 --> 00:01:07,120 Ya kalk. 20 00:01:08,840 --> 00:01:09,920 Cık. 21 00:01:10,600 --> 00:01:12,960 -İlahi ya. -Cıklama bana. Hadi. 22 00:01:13,480 --> 00:01:14,480 Yürü. 23 00:01:14,840 --> 00:01:16,480 [ Müzik devam ediyor. ] 24 00:01:17,560 --> 00:01:19,760 Ne bakıyorsun acaba daha? Hadi git yat. 25 00:01:23,120 --> 00:01:25,680 Bu yaştan sonra ayyaş olacak başıma. 26 00:01:26,480 --> 00:01:29,520 Hiç demiyor ki "Benim çoluğum çocuğum var, sorumluluklarım var." 27 00:01:29,760 --> 00:01:32,480 "Azıcık çeki düzen vereyim kendime. Dikkat edeyim hareketlerime." 28 00:01:32,800 --> 00:01:34,560 Sorumsuz şey. Sorumsuz. 29 00:01:41,920 --> 00:01:43,440 Cacık da varmış. 30 00:01:51,440 --> 00:01:52,960 [ Müzik kesilir. ] 31 00:01:56,920 --> 00:02:00,920 (Şaşırma sesi.) Bir büyüğü devirmiş ha. 32 00:02:03,880 --> 00:02:05,080 Çocuklar! 33 00:02:05,880 --> 00:02:08,040 Okula geç kalacaksınız. Hadi bakalım. 34 00:02:09,080 --> 00:02:11,960 Neşe. Şule. Özge. 35 00:02:14,360 --> 00:02:16,160 -Al bakalım kızım. -O ne öyle? 36 00:02:16,600 --> 00:02:17,920 Süt. Bal da kattım. 37 00:02:18,160 --> 00:02:19,840 Ne sütü ya? Çocuk muyum ben? 38 00:02:21,640 --> 00:02:24,640 Hah, Şule, gel kızım. Al. Sütün. 39 00:02:25,040 --> 00:02:28,280 -Süt mü? Çay yok mu? -Çayın bir beş dakikası var kızım. 40 00:02:32,240 --> 00:02:35,080 Hah, gel oğlum benim. Al. Al bakayım, al. 41 00:02:35,520 --> 00:02:36,840 Sen iç sütünü, hadi. 42 00:02:37,040 --> 00:02:39,000 Çok güzel süt hazırladım. Ballı süt. 43 00:02:40,720 --> 00:02:43,360 Oğlum, miden delinecek sabah sabah. Bırak şunu. 44 00:02:43,720 --> 00:02:46,400 Aaa. Nasıl çocuk oldunuz siz ya? 45 00:02:47,720 --> 00:02:50,360 Tövbe yarabbim. Tövbe yarabbim ya. 46 00:02:50,880 --> 00:02:54,680 (Şarkı mırıldanır.) Hah, güzel kızım benim. Gel. 47 00:02:54,880 --> 00:02:56,080 Al bakalım, sütün. 48 00:02:56,280 --> 00:02:58,480 Ne? Süt mü? Ööö. 49 00:02:58,880 --> 00:03:00,280 Ööö denmez. 50 00:03:02,800 --> 00:03:05,320 A-a? Bu niye kalkmış ya? 51 00:03:05,680 --> 00:03:07,320 Biri mi kurcaladı yoksa bunu? 52 00:03:07,760 --> 00:03:09,120 Ne yapmışlar? 53 00:03:09,360 --> 00:03:10,720 Allah Allah. 54 00:03:11,920 --> 00:03:14,400 Baba, arabayla bıraksana bizi okula. 55 00:03:14,760 --> 00:03:17,560 Yok artık, oğlum. Allah aşkına. 56 00:03:17,840 --> 00:03:19,160 Okul servisi mi bu? 57 00:03:19,680 --> 00:03:23,120 Ne var sanki bir günde arabayla bıraksan. Dura dura çürüyecek sonunda. 58 00:03:23,400 --> 00:03:26,240 Araba da neymiş ya? Okul dediğin şurada, iki adımlık yol. 59 00:03:26,480 --> 00:03:27,760 Biraz yürüyün. 60 00:03:28,040 --> 00:03:29,760 Alışmayın böyle, her yere arabayla. 61 00:03:30,000 --> 00:03:32,040 Hadi çocuklar, yürüyün. Bize bundan hayır yok. 62 00:03:34,280 --> 00:03:36,800 Kızım, ben bile işe otobüsle gidiyorum. 63 00:03:37,360 --> 00:03:39,880 A-a? Ne var şurada iki adım yürüseniz? 64 00:03:40,360 --> 00:03:43,280 [ Havalı korna sesi duuyulur. ] 65 00:03:43,800 --> 00:03:45,160 Ah. 66 00:03:49,440 --> 00:03:51,560 Bize biraz kendinizden bahseder misiniz? 67 00:03:52,760 --> 00:03:54,480 Efendim, ben Kudret Ziyanoğlu. 68 00:03:55,000 --> 00:03:57,040 1965, İstanbul doğumluyum. 69 00:03:58,080 --> 00:03:59,920 Muhasebe memurluğundan emekliyim. 70 00:04:00,480 --> 00:04:02,720 Son işyeriniz hakkında neler söyleyebilirsiniz? 71 00:04:03,040 --> 00:04:04,240 Devlet dairesiydi. 72 00:04:04,560 --> 00:04:06,040 Takım oyuncusu musunuz? 73 00:04:06,360 --> 00:04:08,320 Yok, ben takım tutmam. Milli takım. 74 00:04:08,680 --> 00:04:10,360 Peki, yaratıcı mısınızdır? 75 00:04:10,560 --> 00:04:11,800 Estağfurullah. 76 00:04:12,040 --> 00:04:13,960 İş konusunda sizi en çok ne motive eder? 77 00:04:14,240 --> 00:04:15,280 Çay. 78 00:04:15,520 --> 00:04:18,040 Kudret Bey, iş arkadaşlarınız sizi nasıl tanımlar? 79 00:04:18,280 --> 00:04:19,840 Kudret abi derler. 80 00:04:20,080 --> 00:04:23,760 Arkadaşlarınızın sizde en sevdiği ve en sevmediği özellikler nelerdir? 81 00:04:24,160 --> 00:04:26,200 Pek arkadaşım yoktur aslında benim. 82 00:04:26,400 --> 00:04:29,480 Peki Kudret Bey söyler misiniz? Sizi neden işe alalım? 83 00:04:30,240 --> 00:04:34,760 Efendim, benim dört çocuğum ve bakmak zorunda olduğum yaşlı bir babam var. 84 00:04:36,160 --> 00:04:39,160 Artık emekli maaşı yetmiyor, maalesef. 85 00:04:40,640 --> 00:04:44,240 Bir de karım var ki, başladı mı konuşmaya susmak bilmez. Ben... 86 00:04:44,600 --> 00:04:48,320 ...her sabah evden çıkıyorum, iş bahanesiyle. Gece yarısı dönüyorum eve. 87 00:04:48,560 --> 00:04:50,320 Beni işe alırsanız, çok... 88 00:04:51,000 --> 00:04:52,480 ...sevaba girmiş olursunuz. 89 00:04:52,680 --> 00:04:54,520 Ayrıca şunu da belirtmek isterim ki ben... 90 00:04:55,640 --> 00:04:57,280 ...askerliğimi yaptım. 91 00:05:04,960 --> 00:05:07,960 Birader otobüs bomboş, görmüyor musun? Otursana bir yere. 92 00:05:08,160 --> 00:05:11,800 Yok, sağ olun. Ben iyiyim böyle. Sağ olun ben... 93 00:05:12,000 --> 00:05:13,720 ...oturarak gitmeye alışkın değilim. Sağ olun. 94 00:05:14,040 --> 00:05:18,360 [ Ayşen mutfak malzemelerini gürültüyle yerleştirir. ] 95 00:05:19,240 --> 00:05:21,080 Çorba da buz gibi olmuş. 96 00:05:21,200 --> 00:05:23,120 Zamanında geleydin de, yiyeydin sıcak yemeğini. 97 00:05:23,480 --> 00:05:25,920 Nerelerde sürttüysen artık, bu saate kadar. 98 00:05:26,840 --> 00:05:29,800 Yok ya, ne sürtmesi. Mesaiye kaldım ben. 99 00:05:30,040 --> 00:05:33,720 Sen 25 yıl adam için saçını süpürge et, dört tane çocuk doğur... 100 00:05:34,000 --> 00:05:36,240 ...dipdiri vücudunu yün yorgana çevir... 101 00:05:36,680 --> 00:05:39,080 ...ama beyefendinin gözü hâlâ dışarılarda olsun. 102 00:05:40,120 --> 00:05:42,040 Geç geleceğini haber vermek de yok tabii. 103 00:05:42,680 --> 00:05:45,640 Sırf ne halt yediğini bilmeyeyim diye cep telefonu almıyorsun. 104 00:05:45,840 --> 00:05:48,360 Artık ne işler çeviriyorsan, ben anlamıyorum. 105 00:05:49,000 --> 00:05:51,640 Allah canımı alsa da kurtulsam ya. 106 00:05:52,200 --> 00:05:53,440 [ Yere yığılma sesi. ] 107 00:06:02,680 --> 00:06:04,040 [ Çorbayı höpürdeterek içer. ] 108 00:06:07,800 --> 00:06:09,400 Başın sağ olsun komşum. 109 00:06:09,600 --> 00:06:10,960 Sağ olun. Sizler sağ olun. 110 00:06:11,200 --> 00:06:13,000 Nasıl oldu öyle birdenbire? 111 00:06:13,240 --> 00:06:15,760 "Allah canımı alsa da kurtulsam." dedi, gitti rahmetli. 112 00:06:16,000 --> 00:06:18,840 Keşke başka bir şey dileseymiş. Mübarek insanmış valla. 113 00:06:19,520 --> 00:06:21,640 Öyle. Öyle. 114 00:06:22,200 --> 00:06:24,640 [ Pipetle höpürdetilerek içilen içecek. ] [ Video oyunundan gelen sesler. ] 115 00:06:25,920 --> 00:06:29,440 Hayatım bari bir helva kavuraydınız bari. 116 00:06:29,560 --> 00:06:32,240 Ölenin ardından tiramusu yapmak yeni mi icat oldu? 117 00:06:32,480 --> 00:06:34,000 Rahmetli ablam çok severdi bunu. 118 00:06:35,320 --> 00:06:39,120 -Kıvamını güzel tutturmuşsun yalnız. -Şekerim, bak şimdi, sütü alıyorsun... 119 00:06:39,560 --> 00:06:42,160 Babacığım, bu üçüncü tabağınız. Hatırlatırım size. 120 00:06:43,840 --> 00:06:45,400 Lokmamı mı sayıyorsun, pezevenk? 121 00:06:45,640 --> 00:06:48,560 Estağfurullah babacım, ben sizin sağlığınız için söylüyorum. 122 00:06:48,800 --> 00:06:50,600 Sen beni düşüneceğine kendini düşün. 123 00:06:50,880 --> 00:06:53,720 Bak, karın öldü. Ne yapacaksın ulan, yeni karı alacak mısın? 124 00:06:53,960 --> 00:06:56,520 Babacım o ne biçim lakırdı öyle? İnsanların önünde. 125 00:06:56,920 --> 00:07:00,080 Ben seni bilirim, ulan. Sen şimdi her gece alemlere akarsın. 126 00:07:00,320 --> 00:07:01,600 Babacım, lütfen. 127 00:07:01,880 --> 00:07:03,480 Çoluk çocuk sahibi insan öyle şey yapar mı? 128 00:07:03,640 --> 00:07:04,960 Ben yaptım. 129 00:07:05,480 --> 00:07:07,040 Hem de alasını yaptım. 130 00:07:07,160 --> 00:07:11,320 Anana da sana da çok çektirdim. Evin rızkını gittim, karılarla kızlarla yedim. 131 00:07:11,440 --> 00:07:13,960 Her gece gazinoda, barda, pavyonda eğlendim. 132 00:07:14,160 --> 00:07:17,000 Kumar masalarında bütün her şeyimi kaybettim, borçlandım. 133 00:07:17,360 --> 00:07:19,160 Borcumu da sana kilitledim. 134 00:07:20,880 --> 00:07:22,480 Ama şimdi düşünüyorum da... 135 00:07:22,800 --> 00:07:25,120 ...iyi mi etmişim, kötü mü etmişim diye... 136 00:07:25,640 --> 00:07:27,400 ...iyi etmişim, lan. Valla. 137 00:07:27,720 --> 00:07:30,040 Günümü gün etmişim. Aferin bana. 138 00:07:31,080 --> 00:07:33,520 Ooh, afiyet şeker olsun, babacım. 139 00:07:33,840 --> 00:07:36,040 -Afiyet şeker olsun. -Sen beni dinle, Kudret. 140 00:07:36,440 --> 00:07:39,240 Önünde koskocaman bir hayat var. Akıp gidiyor. 141 00:07:40,640 --> 00:07:42,760 Hazır vakit varken, hayatını yaşa. 142 00:07:43,560 --> 00:07:46,600 Ben senin yaşında olsam, bir saniye durmam şerefsizim. 143 00:07:47,040 --> 00:07:50,400 Ama ne yapacaksın? Artık yolun sonuna geldim. 144 00:07:51,040 --> 00:07:53,880 Bugün varım, yarın yokum. 145 00:07:54,320 --> 00:07:56,960 -Başın sağ olsun, komşu. -Sağ olun. Sizler sağ olun. 146 00:07:57,320 --> 00:07:58,840 Nasıl oldu birdenbire? 147 00:07:59,040 --> 00:08:02,320 Valla biz de anlamadık ki. "Bugün varım, yarın yokum." dedi, gitti rahmetli. 148 00:08:02,640 --> 00:08:05,080 Malum olmuş demek. Mübarek adammış valla. 149 00:08:07,240 --> 00:08:08,440 Öyle. 150 00:08:08,880 --> 00:08:10,640 [ Bulaşık sesi. ] 151 00:08:11,400 --> 00:08:12,760 -Enişte. -Efendim? 152 00:08:13,320 --> 00:08:16,160 Diyorum ki çocuklar bir süre bende mi kalsa acaba? 153 00:08:17,000 --> 00:08:19,840 Dört çocukla uğraşmak şimdi zor olacak sana, bir başına. 154 00:08:20,400 --> 00:08:22,880 Biz şimdi durduk yere sizin düzeninizi bozmayalım. 155 00:08:23,280 --> 00:08:25,680 Ne düzeni, enişte Allah aşkına ya? 156 00:08:26,800 --> 00:08:28,760 Zaten, istesen de gelmezler, Gül. 157 00:08:29,480 --> 00:08:32,360 Çocuklar bana çok düşkün. Bırakmazlar beni 158 00:08:33,800 --> 00:08:39,200 [ Hayal kırıklığını aktaran fon müziği. ] 159 00:09:02,920 --> 00:09:09,600 [ Gerçeküstü ortrama girildiğini belli eden sesler. ] 160 00:09:12,240 --> 00:09:13,200 Oğlum. 161 00:09:13,640 --> 00:09:14,800 Anne. 162 00:09:15,040 --> 00:09:16,680 [ Öksürür. ] 163 00:09:18,600 --> 00:09:22,120 Mangal yapacak başka yer bulamadınız mı? Gidin hadi buradan. 164 00:09:22,400 --> 00:09:24,080 [ Öksürür. ] 165 00:09:25,120 --> 00:09:27,360 -Hoş geldin, oğlum. -Hoş bulduk anacım. 166 00:09:27,720 --> 00:09:29,320 Niye bu kadar erken geldin? 167 00:09:29,600 --> 00:09:31,280 Anne ben yaşamak istemedim artık. 168 00:09:31,560 --> 00:09:33,120 Hiç kimse kalmadı etrafımda. 169 00:09:33,320 --> 00:09:35,520 Karım, babam, çocuklar. 170 00:09:35,880 --> 00:09:38,960 Çok yalnızım be anne. Hiç kimsenin ihtiyacı yok artık bana. 171 00:09:39,200 --> 00:09:44,040 İyi de oğlum, bir kutu vitamin hapı, öksürük şurubuyla ölünür mü hiç? 172 00:09:44,320 --> 00:09:46,040 -Ölünmez mi? -Ölünmez tabii. 173 00:09:46,600 --> 00:09:49,920 Ayrıca bu dünyada sana ihtiyacı olan insanlar var, oğlum. 174 00:09:50,240 --> 00:09:51,560 -Bana? -Sana. 175 00:09:52,720 --> 00:09:53,720 Bak. 176 00:09:54,240 --> 00:09:56,360 Bu kızın adı Leylifer. 177 00:09:57,080 --> 00:09:59,400 Onun sana çok ihtiyacı var. 178 00:09:59,880 --> 00:10:03,400 Ama üç gün içinde Antep Kalesi'nde olman gerek. 179 00:10:04,200 --> 00:10:06,720 Yoksa her şey için çok geç olabilir. 180 00:10:06,960 --> 00:10:08,280 Ne için geç olabilir anne? 181 00:10:08,480 --> 00:10:11,080 Fazla soru sorma da hemen yola çık, oğlum. 182 00:10:11,400 --> 00:10:13,680 Çocukken sana hep ne söylerdim? 183 00:10:14,120 --> 00:10:15,880 "Seni doğuracağıma taş doğuraydım." derdin. 184 00:10:16,160 --> 00:10:17,360 O değil, öbürü. 185 00:10:17,520 --> 00:10:18,640 "Kalk koltuklardan. Minderleri yeni düzelttim." derdin. 186 00:10:18,880 --> 00:10:20,040 O da değil. Diğeri. 187 00:10:20,240 --> 00:10:22,840 "Kimi kınadıysam, başıma geldi." derdin. "Kalk ders çalış." derdin. 188 00:10:23,040 --> 00:10:24,600 "Elalemin çocukları yüksek not alıyor, sen niye 189 00:10:24,760 --> 00:10:26,320 alamıyorsun? Geri zekalı mısın?" derdin. 190 00:10:26,600 --> 00:10:29,920 "At." derdin. "Mikrop." derdin. "Senden bir halt olmaz, hayvanın oğlu." derdin. 191 00:10:30,120 --> 00:10:33,280 Tamam, tamam. Kes artık. Hiç mi güzel bir şey söylememişim ben sana? 192 00:10:33,480 --> 00:10:36,040 Kudretinin farkına varmayan oğlum. 193 00:10:36,640 --> 00:10:38,920 "Birlik, el ele verilerek olur. 194 00:10:39,240 --> 00:10:41,680 "Yanında olan insanların elini asla bırakma. 195 00:10:42,320 --> 00:10:46,040 "Zorda kaldıkları zaman hemen yardımına koş." demez miydim? Hatırlasana. 196 00:10:46,280 --> 00:10:48,160 Ben hiç öyle bir şey söylediğini hatırlamıyorum, anne. 197 00:10:48,440 --> 00:10:49,880 Nasıl hatırlamıyorsun? Nasıl? 198 00:10:50,200 --> 00:10:51,880 Hani bir kere halangiller gelmişlerdi. 199 00:10:52,120 --> 00:10:54,680 Sen oyuncaklarınla kuzenlerinin oynamasına izin vermemiştin. 200 00:10:54,880 --> 00:10:57,680 -O zaman söylemiştim. Hatırlasana. -Demedin anne. Öyle bir şey demedin. 201 00:10:57,880 --> 00:10:58,640 Nasıl demedim? 202 00:10:58,880 --> 00:11:01,920 Hatta o zaman, o demir arabayı aldın da anne, kafama çaldın. 203 00:11:02,200 --> 00:11:03,760 Burada hâlâ izi duruyor ya. 204 00:11:03,960 --> 00:11:06,920 O zaman söylemediysem şimdi söylüyorum işte. Uzatma artık. Yeter. 205 00:11:07,120 --> 00:11:10,720 Üç gün içinde Antep Kalesi'nde olman lazım. Leylifer'in sana çok ihtiyacı var. 206 00:11:11,200 --> 00:11:15,120 [ Gerçeküstü ortamı yansıtan sesler. ] 207 00:11:16,440 --> 00:11:17,640 Anne? 208 00:11:18,720 --> 00:11:20,200 Anne. 209 00:11:20,880 --> 00:11:22,160 Anne. 210 00:11:36,640 --> 00:11:38,640 [ Hohlama sesi. ] [ Cam silme sesi. ] 211 00:11:42,000 --> 00:11:44,360 [ Marş çevirme sesi. ] [ Gaz verme sesi. ] 212 00:11:44,960 --> 00:11:46,560 Geliyorum Leylifer. 213 00:11:47,320 --> 00:11:48,880 Şarz var. 214 00:11:49,720 --> 00:11:51,280 Abi şarz vereyim mi? 215 00:11:51,880 --> 00:11:53,560 Yahu İstanbul trafiğinde... 216 00:11:54,160 --> 00:11:56,120 ...araba kullanmak çile yahu. 217 00:11:56,560 --> 00:11:58,080 Abicim şarz ister misin? 218 00:11:58,480 --> 00:12:01,160 Selfie çubuğum var. "Like"ın artar. Ha abi? 219 00:12:04,400 --> 00:12:05,680 A-a? 220 00:12:06,880 --> 00:12:08,120 Bu ne ya? 221 00:12:08,360 --> 00:12:10,080 O nasıl bir hareket ya? 222 00:12:11,760 --> 00:12:14,520 Ben telefon kullanmıyorum. 223 00:12:15,440 --> 00:12:18,920 De git, almıyorum de geç. Ne yalan söylüyorsun, koca adam? Ayıptır ya. 224 00:12:19,200 --> 00:12:20,240 Şarz var. 225 00:12:20,600 --> 00:12:23,040 Şarzım var. Çok güzel şarzlarım var. 226 00:12:27,360 --> 00:12:29,760 Şundan vereyim? Ha? 227 00:12:33,840 --> 00:12:35,640 Buraya gel. Gel buraya. 228 00:12:35,920 --> 00:12:38,320 Kaçma, buraya gel. 229 00:12:38,560 --> 00:12:40,000 O tarafa kaçtı. Şuraya, şuraya. 230 00:12:40,200 --> 00:12:41,080 Bu tarafta. 231 00:12:41,280 --> 00:12:42,520 Yahu şu tarafta. 232 00:12:42,720 --> 00:12:44,880 Otobüsün bu tarafında. 233 00:12:45,600 --> 00:12:46,960 Bu taraf. Otobüsün bu tarafında. 234 00:12:47,160 --> 00:12:49,600 Geliyor, buraya geliyor işte adam. Aha, bak. Bak, bak, bak. 235 00:12:49,800 --> 00:12:52,480 Adam geçiyor. Bu taraf. 236 00:12:52,680 --> 00:12:54,400 Şöyle geçti şimdi. Geldi, burada. 237 00:12:54,600 --> 00:12:57,120 Geldi burada. Burada, burada. Şurada. Arabaya geldi. 238 00:12:57,480 --> 00:12:59,920 Bak. Kapıyı açtı. Arabaya biniyor. Burada. 239 00:13:00,200 --> 00:13:01,840 Biniyor arabaya bak. Bindi. 240 00:13:03,000 --> 00:13:04,760 Çalıştırdı. Arabayı çalıştırdı. 241 00:13:05,120 --> 00:13:06,640 [ Arabaya gaz verme sesi. ] 242 00:13:07,000 --> 00:13:08,240 Lan benim arabam. 243 00:13:08,680 --> 00:13:10,280 Nereye? Pis hırsız. 244 00:13:12,920 --> 00:13:14,320 Annecim. Annecim. 245 00:13:14,680 --> 00:13:16,160 [ Köprüden atlayan adam bağırır. ] 246 00:13:17,280 --> 00:13:18,480 Adama çarptık! 247 00:13:23,640 --> 00:13:25,560 Çek sağa arkadaşım. Lütfen sağa çek. 248 00:13:26,160 --> 00:13:27,200 Hırsızlık bu. 249 00:13:27,520 --> 00:13:29,440 -Ne hırsızı ya? Hırsız mı? -Evet. 250 00:13:29,760 --> 00:13:31,600 -Ne evet? -Hırsızsın benim gözümde şu anda. 251 00:13:31,800 --> 00:13:33,360 Yanımda oturuyorsun, ne hırsızlığı ya? 252 00:13:33,760 --> 00:13:35,120 Hırsız falan değilim ben. 253 00:13:35,600 --> 00:13:37,000 Şarz satıyorum. Şarz. 254 00:13:37,240 --> 00:13:39,360 Arabamdan in, öyle sat. İstirham ediyorum, lütfen. 255 00:13:39,560 --> 00:13:41,920 Arabamın içinde satmanı istemiyorum. İn aşağı, öyle sat. 256 00:13:42,240 --> 00:13:44,680 Durduk yere benim başımı niye belaya sokuyorsun, anlamadım ki. 257 00:13:44,880 --> 00:13:47,040 Ben bu yaşa gelmiş, karakol yüzü görmemiş bir insanım. 258 00:13:47,240 --> 00:13:49,320 Senin yüzünden kanun kaçağı durumuna mı düştüm şimdi ya? 259 00:13:49,520 --> 00:13:50,680 Aman. 260 00:13:50,960 --> 00:13:52,440 Amma abartın abi ya. 261 00:13:52,800 --> 00:13:54,680 Alt tarafı zabıtadan kaçtık. 262 00:13:55,160 --> 00:13:58,280 İşi gücü bırakıp peşimize mi takılacaklar, Allahını seversen? 263 00:13:58,480 --> 00:14:01,520 Nasıl elinizden kaçırırsınız adamları? Nasıl kaçırırsınız? 264 00:14:01,760 --> 00:14:03,200 Yoldan çıkıp kaldırıma dalınca... 265 00:14:03,520 --> 00:14:05,520 ...dedik "Herhalde manyak bunlar. Hiç bulaşmayalım." 266 00:14:05,720 --> 00:14:08,440 Zaman kötü tabi amirim. İti var, uğursuzu var. 267 00:14:08,680 --> 00:14:10,200 Durduk yere bela mı alacağız başımıza? 268 00:14:10,400 --> 00:14:11,400 Alacaksınız tabii. 269 00:14:11,600 --> 00:14:12,720 Zabıtayız biz, zabıta. 270 00:14:12,920 --> 00:14:15,000 Öyle üç beş tane serseriye pabuç mu bırakacağız? 271 00:14:15,200 --> 00:14:17,120 -Plakasını aldınız mı bari? -Aldık amirim. 272 00:14:19,160 --> 00:14:20,280 Nasıl bir arabaydı bu? 273 00:14:20,480 --> 00:14:22,160 Siyah, Renault. Bu steyşın olanlardan. 274 00:14:22,520 --> 00:14:24,440 En az yirmi senelik vardı herhalde. 275 00:14:24,640 --> 00:14:26,000 Demek yirmi senelik ha? 276 00:14:26,440 --> 00:14:28,640 Hazırlanın o halde. Peşlerinden gidiyoruz. 277 00:14:28,920 --> 00:14:29,800 Ama Amirim. 278 00:14:30,120 --> 00:14:31,520 Size hazırlanın dedim. 279 00:14:32,120 --> 00:14:34,000 Kimse bizim elimizden kaçamaz. 280 00:14:36,280 --> 00:14:37,840 O adamı bulacağız... 281 00:14:38,440 --> 00:14:41,200 ...ve ceza makbuzunu eline vereceğiz. 282 00:14:42,120 --> 00:14:44,120 Donatla kahveyi al. 283 00:14:44,440 --> 00:14:45,600 Emredersiniz. 284 00:14:46,760 --> 00:14:49,000 Donat ne ya? Zabıtasın sen. 285 00:14:51,520 --> 00:14:55,720 Ama yepisyeni araba, ya. Daha İstanbul'dan çıkmadan ne hale geldi ya. 286 00:14:56,040 --> 00:14:57,880 Her tarafı çizildi. Görüyor musun ya? 287 00:14:58,800 --> 00:15:01,800 Orijinal parça araba bunlar ya. Orijinaldi her şeyi. 288 00:15:02,200 --> 00:15:03,280 Bu ne ya? 289 00:15:03,960 --> 00:15:05,280 Sarı kanat. 290 00:15:06,120 --> 00:15:07,360 Orijinal mi? 291 00:15:07,720 --> 00:15:08,880 Bu orijinal mi? 292 00:15:09,000 --> 00:15:10,280 Abi yolluk bir şeyler aldım. Ödesene içeri. 293 00:15:10,520 --> 00:15:13,360 -Arabayla balık tuttuk. Ha? -Adam ödeme bekliyor içeride. 294 00:15:13,560 --> 00:15:16,080 Nasıl ya? Ben niye ödüyorum? Bir dakika ya. Sen nereye geliyorsun? 295 00:15:16,440 --> 00:15:17,640 Arabaya bindiriyorum kendimi. 296 00:15:17,840 --> 00:15:19,800 Nereye ya? Ben Antep'e gidiyorum arkadaşım. 297 00:15:20,320 --> 00:15:21,600 Nereye gidiyorsun? 298 00:15:22,400 --> 00:15:24,240 Gaziantep'e gidiyorum, arkadaşım. 299 00:15:24,680 --> 00:15:26,400 -Şanslı adamsın. -Niye? 300 00:15:26,680 --> 00:15:28,720 Bir kaçak telefon mevzusu var da. 301 00:15:28,920 --> 00:15:30,800 Haftalardır Antep'e gideyim, Antep'e gideyim... 302 00:15:31,040 --> 00:15:33,480 ...gidemiyordum. Sana kısmetmiş. Beraberiz işte. 303 00:15:33,680 --> 00:15:34,960 Ne beraberiz? Hayır, gelme. 304 00:15:35,160 --> 00:15:37,480 -Geleyim ya. -Gelme arkadaşım. Tanımıyorum, etmiyorum. 305 00:15:37,680 --> 00:15:39,120 -Yolda tanışırız. -Hayır. Olmaz. 306 00:15:39,320 --> 00:15:41,160 -Yolları çok iyi biliyorum. -Hayır olm-- Ha? 307 00:15:41,400 --> 00:15:43,200 Yolları avucumun içi gibi biliyorum. 308 00:15:43,440 --> 00:15:47,120 Bak, İstanbul - Antep arasını altı saate indiririm. 309 00:15:48,080 --> 00:15:49,560 O kadar şey yapabilir miyiz ya? 310 00:15:51,960 --> 00:15:53,440 Ee, nereye gidiyoruz? 311 00:15:53,760 --> 00:15:54,960 İşte Gaziantep'e. 312 00:15:55,400 --> 00:15:57,200 Onu biliyoruz. Onu ben söyledim zaten. 313 00:15:57,400 --> 00:15:59,720 Nasıl gidiyoruz? Nereden gidiyoruz? Onu soruyoruz. 314 00:15:59,920 --> 00:16:01,640 Abicim, söyleyeceğim hemen de... 315 00:16:02,720 --> 00:16:05,240 Gaziantep, Doğu Anadolu'da mıydı? 316 00:16:06,680 --> 00:16:07,880 Antep. 317 00:16:08,160 --> 00:16:09,480 Vallahi Antep. 318 00:16:09,880 --> 00:16:11,280 Bak, burada. Antep. 319 00:16:19,480 --> 00:16:21,200 Kravatlı abi, senin adın neydi? 320 00:16:22,240 --> 00:16:23,200 Kudret. 321 00:16:23,920 --> 00:16:25,360 Kudret abi, Güven ben. 322 00:16:25,600 --> 00:16:27,520 Abi ben çok acıktım, ne yapacağız? 323 00:16:34,680 --> 00:16:37,480 Abi vallahi bak, çok güzel oldu. Yemek vardır, yemek yeriz. 324 00:16:39,960 --> 00:16:43,800 [ Arabanın kapısı açılır. ] [ Güven yere ayakkabısını bırakır. ] 325 00:16:45,760 --> 00:16:46,960 [ Kapı kapanma sesi. ] 326 00:16:47,720 --> 00:16:48,960 [ Kapı kapanma sesi. ] 327 00:16:54,000 --> 00:16:54,840 Abi hadi. 328 00:16:55,080 --> 00:16:56,440 Arabaya bir şey olmasın? 329 00:16:56,680 --> 00:16:58,160 Kim ne yapacak abi senin arabana? Hadi. 330 00:16:58,400 --> 00:17:00,840 Yok, seni bir gir, sor bakalım. Neredeymişiz biz? 331 00:17:01,040 --> 00:17:02,120 Bekliyorum burada. 332 00:17:02,320 --> 00:17:05,080 Allah Allah, amma yaptın abi ya. Kim ne yapacak senin taka tukana ya? 333 00:17:05,280 --> 00:17:06,320 Anlamadım. 334 00:17:06,600 --> 00:17:07,640 Taka tuka mı? 335 00:17:07,920 --> 00:17:09,360 Lafımızı bilip de konuşalım. 336 00:17:09,600 --> 00:17:10,840 Bu arabanın bir adı var. 337 00:17:11,040 --> 00:17:12,080 Kara Bela. 338 00:17:12,280 --> 00:17:14,200 Bir de isim mi taktın bu taka tukaya, Kara Bela diye. 339 00:17:14,400 --> 00:17:16,240 O kelimeyi bir daha kullanmazsan çok sevineceğim. 340 00:17:16,440 --> 00:17:17,480 -Bela. -Evet. 341 00:17:17,680 --> 00:17:18,760 Kara Bela. 342 00:17:19,200 --> 00:17:20,560 Bak, sana söz... 343 00:17:20,800 --> 00:17:22,840 ...Antep'e gittiğimde arkadaşa yaptıracağım. 344 00:17:22,960 --> 00:17:24,880 Kocaman Kara Bela yazdırttıracağım, senin için. 345 00:17:25,080 --> 00:17:26,000 Bak. 346 00:17:26,760 --> 00:17:28,000 Sapasağlam, maşallah. 347 00:17:28,400 --> 00:17:30,440 Hadi abi, güzel güzel karnımızı doyuralım. 348 00:17:30,640 --> 00:17:32,240 Kim ne yapacak Kara Bela'yı? 349 00:17:32,600 --> 00:17:34,040 Bir şey olmaz mı diyorsun? 350 00:17:34,160 --> 00:17:35,760 Abi koskoca Kara Bela. Kim ne yapıyor ona? 351 00:17:36,680 --> 00:17:38,880 -Burada da arabalar var. -Var bir şeyler. 352 00:17:42,920 --> 00:17:44,080 Selamün aleyküm. 353 00:17:44,680 --> 00:17:47,600 [ Ortamda caz müzik çalıyor. ] 354 00:17:57,960 --> 00:17:59,720 Böyle dinlenme tesisi mi olur? 355 00:18:00,000 --> 00:18:02,000 Valla ben de anlamadım. Neyin şekliymiş ki bu? 356 00:18:02,760 --> 00:18:03,880 Gel kardeşim, gel. 357 00:18:04,080 --> 00:18:05,920 Dikkat çekmeden çıkalım. Bunu saymazlar. 358 00:18:06,280 --> 00:18:07,760 Aynen abi, gidelim. 359 00:18:22,120 --> 00:18:26,120 (İngilizce caz söyler.) 360 00:18:36,240 --> 00:18:37,480 Gel kardeşim. 361 00:18:37,680 --> 00:18:38,840 Sen bu kıza aldanma. 362 00:18:39,040 --> 00:18:40,560 Böyle böyle çıkalım. Gel. 363 00:18:40,760 --> 00:18:43,960 Burası çok pahalı bir yere benziyor. Bizi çok kötü kazıklarlar burada. 364 00:18:52,880 --> 00:18:54,760 Gel çıkalım. Hem, Leylifer beni bekliyor. 365 00:18:55,600 --> 00:18:56,400 Kim? 366 00:18:56,720 --> 00:18:58,440 Leylifer. Antep Kalesi'nde. 367 00:18:58,840 --> 00:19:00,600 Rüyamda gördüm. Bana ihtiyacı varmış. 368 00:19:01,360 --> 00:19:03,160 Abi. Sen şu... 369 00:19:04,360 --> 00:19:06,840 ...mevzuyu bir adam akıllı anlat bakayım. Ne olmuş, ne bitmiş. 370 00:19:18,760 --> 00:19:20,080 Abi şimdi sen... 371 00:19:21,200 --> 00:19:23,480 ...hem babanı, hem karını kaybettin. 372 00:19:24,120 --> 00:19:27,080 Sonra da çocukların seni terk edip teyzelerinin evine yerleştiler. Doğru mu? 373 00:19:27,320 --> 00:19:28,440 Evet. 374 00:19:29,680 --> 00:19:30,760 Ardından... 375 00:19:31,280 --> 00:19:33,920 ...rüyanda anneni gördün. O da sana... 376 00:19:34,520 --> 00:19:37,600 ..."Antep'te Leylifer adında biri var. Onu kurtarmaya git." mi dedi? 377 00:19:38,040 --> 00:19:39,000 Aynen öyle. 378 00:19:39,280 --> 00:19:40,520 Sen de yollara düştün, öyle mi? 379 00:19:40,800 --> 00:19:43,560 Bana ihtiyacı varmış. Annem öyle söyledi rüyamda. 380 00:19:45,080 --> 00:19:48,240 Bu rizotto dedikleri bildiğin lapa pilavmış. 381 00:19:49,280 --> 00:19:51,920 Bizim hanım da böyle yapardı pilavı hep. 382 00:19:54,160 --> 00:19:57,400 -Başka bir isteğiniz var mıydı beyefendi? -Var. Sanatçıyı masaya çağırabiliyoz mu? 383 00:19:57,720 --> 00:19:58,480 Efendim? 384 00:19:58,680 --> 00:20:00,600 Sanatçıyı masaya çağırabiliyoz mu? 385 00:20:01,280 --> 00:20:03,080 Ne yapıyorsun ya? Ne kadar ayıp. 386 00:20:03,440 --> 00:20:04,880 Tamam, kardeşim, sen git. 387 00:20:05,080 --> 00:20:06,200 Olur mu öyle şey ya? 388 00:20:10,800 --> 00:20:12,280 [ Alkış sesleri. ] 389 00:20:12,480 --> 00:20:14,040 [ Kudret alkışa katılır. ] 390 00:20:15,120 --> 00:20:17,560 Bravo. Bravo. 391 00:20:21,680 --> 00:20:23,160 Durun ya. Ne yapıyorsunuz, koca koca adamlar? 392 00:20:23,360 --> 00:20:24,160 [ Çakmak sesleri. ] 393 00:20:24,520 --> 00:20:25,640 Durun ya. 394 00:20:31,200 --> 00:20:32,160 Durun! 395 00:20:32,440 --> 00:20:33,960 Müsaade buyurun. 396 00:20:34,160 --> 00:20:35,200 Hanımefendi. 397 00:20:35,400 --> 00:20:37,120 Kapalı alanda sigara içemezsiniz. 398 00:20:37,440 --> 00:20:38,960 289 lira cezası var. 399 00:20:39,160 --> 00:20:40,760 -Ama ben-- -Aması yok hanımefendi. 400 00:20:41,040 --> 00:20:42,800 Aması yok. Sağlığınız için de kötü. 401 00:20:43,000 --> 00:20:44,760 Bakın, sigara içmekten... 402 00:20:45,480 --> 00:20:46,960 ...sesiniz ne hale gelmiş. 403 00:20:47,160 --> 00:20:49,800 Görevli arkadaşlar. Hanımefendiyi dışarı alır mısınız lütfen? 404 00:20:50,040 --> 00:20:51,960 Bir saniye beyefendi, istirham ediyorum. 405 00:20:52,320 --> 00:20:54,680 Rizottomuzu yedik, gidiyoruz arkadaşım işte ya. 406 00:20:55,440 --> 00:20:57,600 Allah Allah, Allah Allah. 407 00:20:58,560 --> 00:21:00,080 Ne kaba insanlarmış ya. 408 00:21:00,320 --> 00:21:02,000 Nasıl yakışıksız hareketler bunlar? 409 00:21:02,640 --> 00:21:05,000 Kusura bakma Kudret abi ama senin yüzünden oldu. 410 00:21:05,240 --> 00:21:08,280 Evet, abi. Niye karışıyorsun abi kızın sigarasına? Bırak içsin. 411 00:21:08,560 --> 00:21:11,520 Güvencim bak. Ben hayatında ağzına sigara koymamış insanım. 412 00:21:11,840 --> 00:21:14,560 Ama benim ciğerimin yarısını aldılar sigara yüzünden. Sen biliyor musun? 413 00:21:15,080 --> 00:21:17,440 [ Gergin ortam müziği ] 414 00:21:20,960 --> 00:21:23,200 Sigarayı acilen bırakman gerek. 415 00:21:24,680 --> 00:21:25,880 Ne bakıyorsun? 416 00:21:26,200 --> 00:21:28,000 Gizli gizli sigara mı içiyorsun? Ne yapıyorsun sen? 417 00:21:28,320 --> 00:21:29,400 Ha? 418 00:21:36,360 --> 00:21:40,200 Sırf hanım evde sigara içiyor diye ben ciğerimin yarısından oldum. 419 00:21:43,160 --> 00:21:46,360 Ona bakılırsa ben de senin yüzünden kalbimin yarısından oldum. 420 00:21:47,480 --> 00:21:50,640 Vallahi billahi gitti güzelim kız ya. 421 00:21:51,640 --> 00:21:53,400 Allah Allah ya, Allah Allah. 422 00:21:53,880 --> 00:21:56,040 Kızı bir sefer gördün. Ne ara aşık oldun? 423 00:21:56,240 --> 00:21:57,360 Aman. 424 00:21:57,640 --> 00:22:00,320 Hiç tanımadığı kız için yollara düşen adamın bize dediğine bak. 425 00:22:00,520 --> 00:22:01,760 İkisi aynı şey değil, bir kere. 426 00:22:02,000 --> 00:22:02,960 Benim olayım farklı. 427 00:22:03,160 --> 00:22:04,200 Neymiş senin olayın? 428 00:22:04,400 --> 00:22:05,640 Ben kıza yardım etmeye gidiyorum. 429 00:22:07,720 --> 00:22:09,120 Öyle, gerçekten öyle. 430 00:22:09,320 --> 00:22:11,120 Ayrıca senin kızı da gördük, hiç güzel değildi. 431 00:22:11,400 --> 00:22:13,600 Nasıl güzel değildi? Gözlerini görmedin mi? [ Araba çalışır. ] 432 00:22:13,800 --> 00:22:15,600 Dikkat etmedim ama o kadar da şey değildi. 433 00:22:15,880 --> 00:22:17,200 O kadar ney değildi? 434 00:22:17,680 --> 00:22:19,160 Fıstık gibi kızdı işte. 435 00:22:20,280 --> 00:22:21,160 [ Kapı açılır ve kapanır. ] 436 00:22:21,400 --> 00:22:23,400 Bak, bak işte. Şunun gözlerinin güzelliğine bak. 437 00:22:23,800 --> 00:22:25,520 Gaza basın, gaza. Hemen gidelim buradan. 438 00:22:25,960 --> 00:22:27,760 [ Silah sesleri. ] Gidelim. 439 00:22:34,120 --> 00:22:35,200 İyi misin? 440 00:22:35,400 --> 00:22:36,520 İyiyim, iyiyim. 441 00:22:36,760 --> 00:22:39,280 Ne olur birazcık daha hızlı gidelim. Lütfen, birazcık daha hızlı. 442 00:22:39,520 --> 00:22:42,440 Gidelim gitmesine de hanım kızım, bu adamlar niye bize ateş ediyor? 443 00:22:42,680 --> 00:22:44,000 Bunlar Atılgan'ın köpekleri. 444 00:22:44,280 --> 00:22:45,320 Atılgan kim? 445 00:22:45,520 --> 00:22:49,440 Atılgan, bu mekanın sahibi olan adam. Kendisini Al Capone zannediyor. 446 00:22:49,720 --> 00:22:53,120 Sırf o yüzden 1930'lar konseptli mekan açtı manyak. 447 00:22:53,320 --> 00:22:56,360 Beni onun içine tıktı, dışarı bile çıkmama izin vermiyordu. 448 00:22:56,600 --> 00:22:59,200 Ben de kafasında vazoyu parçalayıp kaçtım. 449 00:22:59,520 --> 00:23:01,840 Nasıl kaçırırsınız lan adamları elinizden? 450 00:23:03,040 --> 00:23:05,080 Abi, arkalarından birkaç el sıktık ama kaçtılar işte. 451 00:23:05,400 --> 00:23:07,160 Hatta arabanın arka camını bile indirdik. 452 00:23:07,280 --> 00:23:09,040 Baktık, bastı gidiyorlar, hiç bulaşmayalım dedik. 453 00:23:09,720 --> 00:23:12,160 Abi, "Bir kevaşe için yorulmaya değmez." diye düşündük aslında. 454 00:23:14,320 --> 00:23:15,880 Bir daha onun hakkında... 455 00:23:16,680 --> 00:23:18,360 ...böyle bir şey söyleyen olursa... 456 00:23:18,800 --> 00:23:20,360 ...mermiyi beynine yer. 457 00:23:20,760 --> 00:23:21,880 Anladınız mı beni? 458 00:23:22,200 --> 00:23:23,160 Anladınız mı lan? 459 00:23:23,360 --> 00:23:24,600 -Anladık abi. -Anladık abi. 460 00:23:24,800 --> 00:23:26,840 Yahu kendini yaktın, bizi niye yakıyorsun? 461 00:23:27,280 --> 00:23:28,920 Ya bu adamlar peşimize düşerlerse? 462 00:23:29,120 --> 00:23:30,400 Aman. 463 00:23:30,840 --> 00:23:32,000 Ne yaptın be abi? 464 00:23:32,280 --> 00:23:34,160 Adam kendini Al Capone'la bir tutuyormuş. 465 00:23:34,440 --> 00:23:37,280 İşi gücü bırakıp bizi mi takip edecek Allah'ını seversen? 466 00:23:38,840 --> 00:23:39,880 Nasıl bir arabaydı? 467 00:23:40,080 --> 00:23:41,520 Siyah steyşın Renault. 468 00:23:41,880 --> 00:23:42,880 Külüstür bir şeydi abi. 469 00:23:43,080 --> 00:23:44,200 Bulacağım lan sizi. 470 00:23:44,720 --> 00:23:45,760 Bulacağım. 471 00:23:46,800 --> 00:23:48,680 Bana ait olan bir şeyi çalmak... 472 00:23:49,720 --> 00:23:51,880 ...ne demekmiş göstereceğim ben size. 473 00:23:54,200 --> 00:23:56,920 Ah, Kara Bela'm. Başına gelmeyen kalmadı. 474 00:23:58,040 --> 00:23:59,320 Şunlara bak ya. 475 00:23:59,680 --> 00:24:01,200 Kudret abi. 476 00:24:02,000 --> 00:24:04,640 Hadi gidelim abi otele, dinlenelim. Sabah bakarız çaresine. 477 00:24:07,920 --> 00:24:09,440 [ Kudret boğazını temizler. ] 478 00:24:12,000 --> 00:24:13,440 Ben geliyorum hemen. 479 00:24:14,680 --> 00:24:15,920 Kudret abi, hayırdır, ne oldu? 480 00:24:16,120 --> 00:24:17,800 -Bu kız da mı bizimle gelecek? -Evet. 481 00:24:18,840 --> 00:24:20,320 Abi ne yapalım, burada mı bırakalım? 482 00:24:20,640 --> 00:24:22,560 -O pislik herifin eline mi düşsün? -Düşsün. 483 00:24:22,760 --> 00:24:23,720 Kudret abi. 484 00:24:23,920 --> 00:24:25,640 Eğer o giderse ben de giderim. 485 00:24:25,880 --> 00:24:26,680 Git. 486 00:24:27,080 --> 00:24:28,080 Git arkadaş. 487 00:24:28,280 --> 00:24:29,520 Git. Bir yakamdan düşün ya. 488 00:24:29,720 --> 00:24:30,720 Bir yalnız bırakın beni. 489 00:24:30,920 --> 00:24:32,160 Benim yolum belli. Bana engel olmayın. 490 00:24:32,360 --> 00:24:33,040 Cık. 491 00:24:33,240 --> 00:24:35,400 Sen şu anda sinirlisin, fevri hareket ediyorsun. 492 00:24:35,600 --> 00:24:36,680 -Fevri mi oldu? -Evet. 493 00:24:36,880 --> 00:24:38,800 -Çok mu fevri? -Evet. Hadi al şu brandayı. 494 00:24:39,000 --> 00:24:40,440 Güzel güzel gerelim. [ Kırık camlar yere dökülür. ] 495 00:24:41,640 --> 00:24:43,640 Görüyorsun değil mi? Her taraftan cam çıkıyor. 496 00:24:43,880 --> 00:24:46,680 Hiçbir şeyi, hiçbir kazası, hiçbir çiziği yoktu bu arabanın. 497 00:24:47,240 --> 00:24:48,240 [ Çan çalar. ] 498 00:24:48,600 --> 00:24:49,480 Buyurun? 499 00:24:49,680 --> 00:24:50,800 Üç oda istiyoruz biz. 500 00:24:51,040 --> 00:24:53,200 Üç odam yok, maalesef. İki boş odam var. 501 00:24:53,440 --> 00:24:54,160 Hayda. 502 00:24:54,360 --> 00:24:55,640 Biri çift kişilik, biri tek kişilik. 503 00:24:55,880 --> 00:24:57,120 Haa. 504 00:24:57,600 --> 00:24:58,720 Ne yapalım? 505 00:24:58,960 --> 00:25:01,480 Şanssızlık ama bu saatten sonra otel de bulamayız. 506 00:25:02,360 --> 00:25:03,240 Yani. 507 00:25:03,680 --> 00:25:04,720 Bize uyar. 508 00:25:14,480 --> 00:25:16,520 Oğlum sırıtmasana. Huylandırıyorsun insanı. 509 00:25:19,880 --> 00:25:21,240 Kızı düşünüyordum be abi. 510 00:25:22,280 --> 00:25:23,760 Çok güzel, değil mi? 511 00:25:24,760 --> 00:25:26,960 Güzel de, sana mı güzel Allah aşkına? 512 00:25:27,720 --> 00:25:29,920 Bir kez o kız sana bakmaz, ben sana söyleyeyim. 513 00:25:30,400 --> 00:25:32,680 Bana güzel tabi. Niye bakmıyor ya? 514 00:25:34,920 --> 00:25:36,280 Farkında değil misin? 515 00:25:36,640 --> 00:25:39,640 Belalısından kurtulmak için kullanıyor kız bizi. 516 00:25:40,360 --> 00:25:42,240 İşini halletsin, anında satar o bizi. 517 00:25:42,520 --> 00:25:43,840 Niye yapsın abi ya? 518 00:25:44,920 --> 00:25:47,560 Ya Kudret abi, sen bunları beni üzmek için mi söylüyorsun? 519 00:25:47,960 --> 00:25:51,000 Bak şurada aynı yastığa baş koymuş adamlarız. Ayıp oluyor ama ya. 520 00:25:53,720 --> 00:25:54,800 Hakkaten ya. 521 00:25:55,080 --> 00:25:58,080 Biz niye aynı yastığa baş koyuyoruz? Çekilir misin arkadaşım? 522 00:25:58,480 --> 00:26:00,840 Git, kendi yastığına. Oraya baş koy, hadi. 523 00:26:01,200 --> 00:26:03,320 -Bir şey konuşuyorduk ama. -Tamam, orada konuş. 524 00:26:03,520 --> 00:26:04,440 Duyuyorum. 525 00:26:04,640 --> 00:26:07,360 Tamam, ne kadar kıymetli yastığın varmış, Allah Allah. 526 00:26:10,600 --> 00:26:12,320 Tövbe estağfurullah. 527 00:26:17,200 --> 00:26:18,080 Kudret abi. 528 00:26:18,440 --> 00:26:19,480 Yine ne var? 529 00:26:19,800 --> 00:26:21,800 Biz şimdi senle böyle aynı yatakta yatıyoruz ya... 530 00:26:22,320 --> 00:26:23,760 ...aklıma ne geldi biliyor musun? 531 00:26:23,960 --> 00:26:24,880 Ne geldi? 532 00:26:25,320 --> 00:26:28,840 Biz abimle de böyle aynı yatakta yatardık. 533 00:26:29,320 --> 00:26:31,080 Yatak dediğim de çekyat ha. 534 00:26:31,600 --> 00:26:33,560 Böyle, gündüzleri koltuk... 535 00:26:34,360 --> 00:26:35,840 ...geceleri yatak. 536 00:26:36,240 --> 00:26:38,840 Sanırsın süper kahraman namussuz. 537 00:26:39,800 --> 00:26:41,760 Benzetmek gibi olmasın abi de... 538 00:26:42,840 --> 00:26:47,600 ...ben abimle 99 depreminde aynı yatakta yatıyordum. 539 00:26:49,560 --> 00:26:52,520 Enkazın altından bir tek beni çıkardılar. 540 00:26:53,280 --> 00:26:54,680 Annem, babam... 541 00:26:55,360 --> 00:26:57,200 ...eş, dost, konu komşu... 542 00:26:57,960 --> 00:26:59,360 ...hepsi gitti. 543 00:26:59,640 --> 00:27:02,560 [ Hüzün yansıtan fon müziği. ] Diğerlerini bilemedim de... 544 00:27:05,000 --> 00:27:06,880 ...abimle aynı yataktaydık be abi. 545 00:27:07,800 --> 00:27:09,400 Beni kurtardılar da... 546 00:27:11,600 --> 00:27:13,680 ...onu niye kurtaramadılar acaba? 547 00:27:17,400 --> 00:27:20,120 Allah sana uzun ömürler versin, Kudret abi. 548 00:27:20,560 --> 00:27:25,200 [ Hüzünlü fon müziği devam ediyor. ] 549 00:27:27,400 --> 00:27:28,600 Kudret abi. 550 00:27:29,520 --> 00:27:30,240 Hm? 551 00:27:30,560 --> 00:27:32,200 Kız çok güzel, değil mi abi? 552 00:27:33,120 --> 00:27:34,400 Güzel, kardeşim. 553 00:27:35,000 --> 00:27:36,080 Güzel. 554 00:27:37,600 --> 00:27:38,880 Çok güzel kız. 555 00:27:39,360 --> 00:27:40,600 Çok güzel kız. 556 00:27:41,560 --> 00:27:42,640 Çok güzel. 557 00:27:46,440 --> 00:27:50,640 [ Fon müziği biter. ] [ Dışarıdan gelen sokak sesi. ] 558 00:27:55,560 --> 00:27:56,680 Güven. 559 00:27:57,160 --> 00:27:57,960 [ Çan sesi. ] 560 00:27:58,320 --> 00:28:00,520 Abi buradayım zaten, sen ona niye basıyorsun? 561 00:28:00,720 --> 00:28:02,760 Dün gece beraber kaldığım arkadaşı gördün mü? 562 00:28:03,760 --> 00:28:05,400 Siz dün gece beraber mi kaldınız? 563 00:28:06,520 --> 00:28:08,400 Evet. Ne oldu ki? 564 00:28:08,640 --> 00:28:09,520 Yok. 565 00:28:09,720 --> 00:28:12,640 Ben onu hanımefendiyle birlikte sandım. Sabah beraber gittiler de. 566 00:28:13,600 --> 00:28:15,080 -Beraber mi gittiler? -Evet. 567 00:28:15,480 --> 00:28:17,280 -Nasıl gittiler? -Arabayla gittiler. 568 00:28:17,920 --> 00:28:20,080 [ Klarnetle hüzünlü bir ezgi çalar. ] 569 00:28:20,600 --> 00:28:23,200 [ Kudret ağlar. ] 570 00:28:23,880 --> 00:28:24,960 Kara Bela. 571 00:28:30,480 --> 00:28:31,640 Kara Bela. 572 00:28:32,360 --> 00:28:33,440 Kara Bela. 573 00:28:34,120 --> 00:28:35,280 Kara Bela. 574 00:28:36,280 --> 00:28:37,720 İnsanlık mı bu be? 575 00:28:38,280 --> 00:28:39,760 Almışlar arabayı. 576 00:28:41,280 --> 00:28:42,640 Kalbim sıkışıyor. 577 00:28:44,040 --> 00:28:46,200 Niye alıyorsunuz benim arabamı ya? 578 00:28:46,760 --> 00:28:49,280 Burada. Arabamı niye alıyorsunuz? 579 00:28:51,520 --> 00:28:53,280 [ Kara Bela'nın korna sesi. ] 580 00:28:54,440 --> 00:28:55,360 Kara Bela? 581 00:28:58,120 --> 00:28:59,120 Kara Bela. 582 00:28:59,480 --> 00:29:00,640 Kara Bela. 583 00:29:01,560 --> 00:29:03,680 Kudret abi, Allah kabul etsin. Hayırdır. 584 00:29:05,320 --> 00:29:08,800 -Neredesiniz siz? Lan. -Lan mı? Hiç oturmadı abi ağzına. 585 00:29:09,080 --> 00:29:10,240 E abi, ne yapalım? 586 00:29:10,800 --> 00:29:11,880 Burcu'ya elbise aldık. 587 00:29:12,120 --> 00:29:13,160 Bana gözlük. 588 00:29:14,600 --> 00:29:16,320 Sana da simit almaya çıktık. 589 00:29:16,600 --> 00:29:18,800 Oh ne ala. Burcu Hanım'a kıyafet... 590 00:29:19,320 --> 00:29:21,320 ...sana gözlük, bana simit düştü, öyle mi? 591 00:29:21,920 --> 00:29:23,960 Çıkmayın arkadaş. Gitmeyin bir yere ya. 592 00:29:24,160 --> 00:29:25,360 Bisiklet mi lan bu? 593 00:29:25,680 --> 00:29:28,080 Bir tur biner gibi koca arabayı alıp geliyorsunuz. 594 00:29:28,280 --> 00:29:30,000 Burada herkesin içinde ağladım, ne hallere düştüm. 595 00:29:30,200 --> 00:29:32,960 Abi yine arada lan dedi ama bu seferki daha bir ağzına oturdu, dolu dolu. 596 00:29:33,240 --> 00:29:34,560 -Oldu mu? -Daha bir dolu dolu. 597 00:29:35,160 --> 00:29:36,520 Hadi ama Kudret abi. 598 00:29:36,720 --> 00:29:39,080 Sadece iki günün kaldı Antep Kalesi'ne varmak için. 599 00:29:39,280 --> 00:29:40,840 Bir an evvel çıkalım yola. Hadi. 600 00:29:41,520 --> 00:29:42,680 Hadi. 601 00:29:46,720 --> 00:29:49,040 Ne? Sordu nereye gidiyorsunuz diye, ben de anlattım. 602 00:29:49,440 --> 00:29:51,160 Oğlum, "Antep'e gidiyoruz." deyip geçiştirseydin. 603 00:29:51,280 --> 00:29:53,080 Ne diye anlatıyorsun kıza her şeyi? 604 00:29:56,320 --> 00:29:57,480 Bizimle mi gelecek şimdi bu? 605 00:29:57,720 --> 00:29:58,640 Hee. 606 00:29:58,840 --> 00:30:00,200 Ne var Kudret abi? 607 00:30:00,800 --> 00:30:03,400 Kızın gidecek yeri yok. Kimi kimsesi yok. 608 00:30:03,760 --> 00:30:05,080 Burada mı bırakalım? 609 00:30:05,480 --> 00:30:06,920 Yakışır mı bize Kudret abi? 610 00:30:08,160 --> 00:30:10,240 Ne zararı var bize? Gelsin işte. 611 00:30:10,680 --> 00:30:11,520 Ha? 612 00:30:11,960 --> 00:30:12,920 Gelsin, gelsin. 613 00:30:13,320 --> 00:30:15,200 Gıdı gıdı gıdı. 614 00:30:15,880 --> 00:30:17,000 Bin lan arabaya. 615 00:30:17,240 --> 00:30:19,800 Lan mı? Bak bu seferki ağzına tam oturdu işte. 616 00:30:20,000 --> 00:30:21,880 Bak, simit aldım. Taze. 617 00:30:24,680 --> 00:30:25,880 [ Güven güler. ] 618 00:30:36,160 --> 00:30:37,120 [ Çan çalar. ] 619 00:30:37,680 --> 00:30:39,720 Arkadaş ne zilmiş ya. Buyurun. 620 00:30:42,400 --> 00:30:44,480 Bu kızı buralarda gördün mü, delikanlı? 621 00:30:44,880 --> 00:30:47,880 Hmm. Açıkçası pek çıkaramadım. 622 00:30:48,600 --> 00:30:50,000 Belki de biraz hafızamı... 623 00:30:50,560 --> 00:30:52,400 ...tazelemeye yardımcı olmak istersiniz. 624 00:30:54,200 --> 00:30:56,200 (Bağırır) Abi. 625 00:30:56,480 --> 00:30:58,240 Abi valla başka bir şey bilmiyorum abi. 626 00:30:58,520 --> 00:31:01,240 Dün gece kaldılar, sabah gittiler. Yanlarında genç bir kız vardı. 627 00:31:01,520 --> 00:31:03,120 Antep Kalesi'ne gidiyorlarmış herhalde. 628 00:31:03,320 --> 00:31:04,080 Antep Kalesi mi? 629 00:31:04,280 --> 00:31:05,360 Aferin delikanlı. 630 00:31:05,600 --> 00:31:06,680 Hep böyle ol. 631 00:31:07,080 --> 00:31:09,080 Eğer bir daha buraya gelirlerse... 632 00:31:09,640 --> 00:31:12,120 -...ne yapacağını biliyorsun değil mi? -Evet efendim. Hemen sizi arayacağım. 633 00:31:12,320 --> 00:31:13,200 Aferin. 634 00:31:13,920 --> 00:31:14,800 Gidelim. 635 00:31:33,400 --> 00:31:34,480 Delikanlı. 636 00:31:34,760 --> 00:31:37,160 Siyah Renault steyşın içerisinde iki adam arıyoruz. 637 00:31:37,800 --> 00:31:38,840 Buralarda-- 638 00:31:38,960 --> 00:31:40,040 Dün gece burada kaldılar ama sabah gittiler. 639 00:31:40,240 --> 00:31:42,120 Antep'e gidiyorlar herhalde. Yanlarında da genç bir kadın vardı. 640 00:31:42,320 --> 00:31:44,200 -Valla başka bir şey bilmiyorum. -İyi valla. 641 00:31:45,360 --> 00:31:46,320 Tamam. 642 00:31:47,480 --> 00:31:49,760 Buralarda zabıta çok önemli bir şey galiba, ha. 643 00:31:50,040 --> 00:31:51,760 Küçük yer ya amirim, herhalde ondandır. 644 00:31:52,080 --> 00:31:53,280 Herhalde. 645 00:32:05,320 --> 00:32:07,280 Yahu, bozmasana şunu. 646 00:32:07,600 --> 00:32:09,360 Ben arkadan gelen araçlara bakıyorum. 647 00:32:10,080 --> 00:32:12,440 Ne yapacaksın arkadan gelen aracı? 648 00:32:13,040 --> 00:32:15,600 Yemin ediyorum, en güzel duyguların katilisin Kudret abi. 649 00:32:26,240 --> 00:32:29,520 Kudret abi, acaba aynı yoldan ikinci defa mı geçiyoruz? 650 00:32:30,760 --> 00:32:33,520 Yahu, dümdüz yol işte. Sabah beri aynı yolda gidiyoruz. 651 00:32:33,840 --> 00:32:35,440 Nasıl aynı yerden geçmiş olabiliriz? 652 00:32:38,480 --> 00:32:40,440 Ne bir ev, ne bir tabela var ya. 653 00:32:41,480 --> 00:32:43,400 Bari merkezi bir yer bulabilsek. 654 00:32:44,200 --> 00:32:45,880 Buldum, buldum. 655 00:32:46,160 --> 00:32:49,400 Bak şurada bir tane adam var. Ahan da şurada. Ona soralım. 656 00:32:49,600 --> 00:32:51,440 -Hadi. -Tamam kızım, ne bağırıyorsun? 657 00:32:51,800 --> 00:32:52,880 Tamam, gördüm. 658 00:32:55,960 --> 00:32:57,840 [ El freni çekilir ve motor durur. ] 659 00:32:58,240 --> 00:32:59,840 Hadi bir sor da gel. 660 00:33:01,680 --> 00:33:03,360 [ Kapı gıcırdayarak açılır. ] 661 00:33:04,760 --> 00:33:06,040 [ Kapı kapanma sesi. ] 662 00:33:13,600 --> 00:33:14,680 Pardon. 663 00:33:17,080 --> 00:33:18,000 Buyurun? 664 00:33:18,440 --> 00:33:19,760 Nerede olduğumuzu biliyor musunuz acaba? 665 00:33:20,200 --> 00:33:21,520 Hiçliğin ortasındayız. 666 00:33:22,840 --> 00:33:23,880 Efendim? 667 00:33:24,280 --> 00:33:26,440 Hepimiz hiçliğin ortasındayız. 668 00:33:26,800 --> 00:33:30,000 Ne gidecek bir yerimiz var, ne de sığınacak bir yuvamız. 669 00:33:31,320 --> 00:33:34,600 Anlıyorum. Peki şehir merkezi çok uzakta mı acaba? 670 00:33:37,360 --> 00:33:40,200 Şimdi şuradan bir iki kilometre kadar daha düz devam edin. 671 00:33:40,520 --> 00:33:43,960 Ondan sonra önce sol, sonra sağ yapıyorsunuz, hemen, hop merkez yolu. 672 00:33:44,280 --> 00:33:46,240 -Önce sol, sonra sağ. -Kimse sorsanız gösterir. 673 00:33:46,480 --> 00:33:47,680 Tatlı böyle kıvrılır zaten. 674 00:33:47,920 --> 00:33:48,800 Tamam. 675 00:33:49,000 --> 00:33:50,760 -Çok teşekkür ederim. -Rica ederim. İyi yolculuklar. 676 00:33:51,000 --> 00:33:51,720 Oldu. 677 00:33:51,920 --> 00:33:53,480 -Hayırlı günler. -Sağ olun. Kolay gelsin. 678 00:33:54,040 --> 00:33:56,840 -Kudret abi, adamın elinde silah var. -Evet, evet, gördüm. 679 00:33:57,040 --> 00:33:58,760 -İntihar mı edecek yoksa? -Muhtemelen. 680 00:33:59,080 --> 00:34:01,280 Ama canım, bize ne? Şimdi şahit mahit yazarlar. 681 00:34:01,600 --> 00:34:02,880 Hiç bulaşmayalım. 682 00:34:03,200 --> 00:34:06,440 Göz göre göre adamın intihar etmesine izin mi vereceğiz? Bir şeyler yapmamız lazım. 683 00:34:06,640 --> 00:34:09,640 Biz ne yapabiliriz ki? İntihar edecek olan adam eder. 684 00:34:09,920 --> 00:34:11,360 Biz ona bir şey yapamayız. 685 00:34:11,640 --> 00:34:14,160 Biz buna benzer bir durumu yaşamıştık daha önce hanımla. 686 00:34:15,320 --> 00:34:16,600 [ Hatıra sahnesine geçiş sesi. ] 687 00:34:16,840 --> 00:34:17,960 Adam çatıya çıkmış. 688 00:34:18,720 --> 00:34:20,360 A, şey, intihar edecek galiba. 689 00:34:20,800 --> 00:34:22,600 Dur. Dur ben şimdi halledeceğim. 690 00:34:22,800 --> 00:34:24,120 Oğlum atlama, atlama. 691 00:34:24,800 --> 00:34:25,880 Ver bakayım onu. 692 00:34:27,480 --> 00:34:28,920 Delikanlıysan atla lan. 693 00:34:29,680 --> 00:34:32,400 Hadi görelim bakalım. Delikanlı mısın değil misin? 694 00:34:33,720 --> 00:34:35,800 Delikanlı adammış be. 695 00:34:36,840 --> 00:34:38,480 Patlıcan aldık mıydı biz? 696 00:34:38,760 --> 00:34:40,920 Patlıcan aldık da çocukların sevdiği kiraz, domates-- 697 00:34:41,160 --> 00:34:42,200 [ Günümüze geçiş sesi. ] 698 00:34:42,680 --> 00:34:45,040 Ecel işte. Önüne geçilmiyor ki. 699 00:34:45,240 --> 00:34:46,960 Saçma sapan konuşmayın ya. 700 00:34:47,600 --> 00:34:48,560 Bir dakika. 701 00:34:49,040 --> 00:34:50,480 Siz beni bekleyin. Geliyorum. 702 00:34:51,080 --> 00:34:53,280 Abi kusura bakma da saçma sapan konuşuyorsun. 703 00:34:56,400 --> 00:34:57,400 Pardon. 704 00:34:58,240 --> 00:34:59,600 -Merhaba. -Merhaba. 705 00:34:59,800 --> 00:35:01,320 İntihar mı edeceksiniz acaba şu an? 706 00:35:01,520 --> 00:35:02,440 Niyetim o yönde. 707 00:35:02,640 --> 00:35:04,360 -İsim neydi, pardon. -Efkan, benim. 708 00:35:04,640 --> 00:35:05,680 Efkan. 709 00:35:05,960 --> 00:35:07,160 Hm, Efkan. 710 00:35:08,520 --> 00:35:09,760 Şimdi, Efkancım. 711 00:35:10,000 --> 00:35:12,080 Elbette çok zor şeyler yaşamışsındır. 712 00:35:12,440 --> 00:35:14,040 Ama ne yaşarsan yaşa... 713 00:35:14,280 --> 00:35:15,840 ...hayatına son vermeye değer mi? 714 00:35:16,120 --> 00:35:18,240 Hayatın birazcık da iyi yönlerini görmeye çalış. 715 00:35:18,960 --> 00:35:21,360 Şu dünyada çok güzel şeyler de var mesela. 716 00:35:21,560 --> 00:35:22,480 Mesela? 717 00:35:22,720 --> 00:35:24,120 Mesela... 718 00:35:24,520 --> 00:35:25,920 [ Hayal sahnesine geçiş sesi. ] 719 00:35:26,520 --> 00:35:27,840 Mesela sen, Burcu. 720 00:35:28,280 --> 00:35:31,080 Sen benim bu hayatta gördüğüm en güzel şeysin. 721 00:35:31,640 --> 00:35:34,560 Belki methiyeler düzemem senin güzelliğini anlatmaya. 722 00:35:35,440 --> 00:35:36,480 Ama... 723 00:35:36,920 --> 00:35:39,120 ...bütün şiirler senin için yazılmıştır. 724 00:35:39,920 --> 00:35:41,080 Ve her şair... 725 00:35:41,880 --> 00:35:43,240 ...biraz mahcuptur, biliyor musun? 726 00:35:43,560 --> 00:35:45,120 -Biliyorum. -Bil. 727 00:35:45,360 --> 00:35:47,960 Çünkü hiçbir şiir yetmez seni anlatmaya. 728 00:35:48,640 --> 00:35:52,880 Sen konuşunca, "susun lan" işareti yaparak tribünlere koşasım geliyor. 729 00:35:57,440 --> 00:35:58,520 Sen bir gülsen var ya... 730 00:35:59,440 --> 00:36:02,160 ...bütün memlekete üçlü çektiririm Allah canımı alsın. 731 00:36:02,520 --> 00:36:03,640 Güven. 732 00:36:03,840 --> 00:36:04,880 Burcu. 733 00:36:11,760 --> 00:36:14,160 Pardon, arkadaşınız ne yapıyor öyle, cuk cuk cuk? 734 00:36:14,560 --> 00:36:16,280 Oğlum, Güven, ne yapıyorsun ya? 735 00:36:16,640 --> 00:36:17,760 İş mi atıyorsun adama? 736 00:36:17,960 --> 00:36:20,000 Hayırdır Kudret abi, ne yanlışımızı gördün? 737 00:36:20,320 --> 00:36:22,280 Oğlum ben ne yanlış anlayacağım? Benlik bir şey yok. 738 00:36:22,480 --> 00:36:23,600 Ben seni bilmez miyim? 739 00:36:24,000 --> 00:36:26,280 Ama dillerin falan oynuyor ya. Herif yanlış anlıyor seni. 740 00:36:26,520 --> 00:36:27,600 Allah Allah. 741 00:36:28,000 --> 00:36:29,960 Efkan. Bak, biz Antep'e gidiyoruz. 742 00:36:30,240 --> 00:36:32,000 -Ne güzel. -Biz derken? 743 00:36:32,200 --> 00:36:33,800 Sen de gel bizimle istersen? 744 00:36:34,000 --> 00:36:37,640 Yolda birazcık konuşuruz, kafan rahatlar. İçin ferahlar belki. Hadi. 745 00:36:38,760 --> 00:36:39,640 Hadi. 746 00:36:39,840 --> 00:36:42,800 Sanırsın turistik gezi yapıyoruz ha, anasını satayım 747 00:36:43,080 --> 00:36:45,960 Efkancım, nasılsın şimdi, daha iyi misin? 748 00:36:46,160 --> 00:36:47,840 İyi diye bir şey yok ki dünyada. 749 00:36:48,040 --> 00:36:50,320 Ha burada olmuşum, ha orada. Ne fark edecek benim için? 750 00:36:50,560 --> 00:36:53,520 Peki yani anlat bakalım. Niye intihar etmeye çalışıyorsun sen? 751 00:36:53,920 --> 00:36:55,760 Sevdiğim kızı elimden aldılar be abla. 752 00:36:56,160 --> 00:36:57,160 Abla ne lan? 753 00:36:57,760 --> 00:36:58,920 Bana bak lan. 754 00:36:59,200 --> 00:37:00,960 Kim aldı bakayım senin sevdiğini elinden. 755 00:37:01,160 --> 00:37:02,400 Kim alacak, ailesi. 756 00:37:02,640 --> 00:37:06,160 Biz onunla bir gelecek hayali kuruyorduk. Onlar geçmişimizi bile elimizden aldılar. 757 00:37:06,520 --> 00:37:07,680 Kızlarını da alıp gittiler. 758 00:37:07,880 --> 00:37:09,520 Boş ver ya, üzülme sen, üzülme. 759 00:37:09,880 --> 00:37:11,640 Eğer bu kadar çok birbirinizi seviyorsanız, 760 00:37:11,840 --> 00:37:13,680 hiç kimse giremez sizin aranıza. 761 00:37:14,000 --> 00:37:14,920 Yalan mı söylüyorum? 762 00:37:15,280 --> 00:37:16,760 -Çok doğru konuşuyorsun. -Hah. 763 00:37:17,000 --> 00:37:19,400 Ayrıca, sen onu bulamazsan o gelir seni bulur. 764 00:37:19,680 --> 00:37:21,000 Hiç merak etme sen. 765 00:37:21,280 --> 00:37:24,000 "Yeniden kavuşabilirsiniz." diyorsunuz yani. 766 00:37:24,200 --> 00:37:25,080 Ha? 767 00:37:25,280 --> 00:37:26,280 Öyle tabii. 768 00:37:26,400 --> 00:37:27,440 Haa, evet. Sana diyoruz. Sana konuşuyoruz. 769 00:37:27,680 --> 00:37:29,240 "O da gelebilir." diyorsunuz yani. 770 00:37:29,440 --> 00:37:31,600 Evet. Şamşik, bir de koymuş silahı. İndir bakayım onu. 771 00:37:31,800 --> 00:37:32,920 -İndir. -İndir. 772 00:37:33,240 --> 00:37:35,200 İndir. İndir. İndir. 773 00:37:35,520 --> 00:37:38,920 Bravo Efkan'a. Aferin Efkan. 774 00:37:39,160 --> 00:37:40,320 Aferin sana. 775 00:37:40,520 --> 00:37:41,880 Valla bence zor o iş. 776 00:37:42,080 --> 00:37:43,000 Efendim abi? 777 00:37:43,200 --> 00:37:46,360 Baksana, ailesi almış götürmüş. Kim bilir nereye götürmüşlerdir? 778 00:37:46,640 --> 00:37:50,040 Ben size söyleyeyim, o kıza hayırlı bir kısmet bulup çoktan evlendirmişlerdir. 779 00:37:50,360 --> 00:37:53,160 Yaşamak istemiyorum ama ben. Gerçekten yaşamak istemiyorum. 780 00:37:53,360 --> 00:37:54,680 Hayır, öyle bir şey yok. 781 00:37:54,880 --> 00:37:56,360 -Hayır, hayır, hayır. -Çok güzel konuştun abi. 782 00:37:56,560 --> 00:37:58,480 Bayağı teşvik edici konuştun. [ Çarpma sesi. ] 783 00:37:59,760 --> 00:38:00,920 Eyvah, Atılgan arkamızda. 784 00:38:01,120 --> 00:38:01,960 Atılgan kim? 785 00:38:02,160 --> 00:38:03,600 Kim olacak? Hanımefendinin manitası. 786 00:38:03,840 --> 00:38:05,880 Abi bazen gerçekten kalp kırıcı oluyorsun. 787 00:38:06,080 --> 00:38:08,000 Manitam falan değil o benim. Eski patronum. 788 00:38:08,200 --> 00:38:09,440 Evet, eski patronu. 789 00:38:09,640 --> 00:38:12,600 Eski patronu ama peşimize düşmez diyordunuz, bak, adam arkamızda. 790 00:38:12,800 --> 00:38:14,880 Tamam, sakin ol. Ne olacak abi, konuşuruz. 791 00:38:15,080 --> 00:38:18,240 Ne demişler, insanlar konuşa konuşa, hayvanlar... 792 00:38:18,520 --> 00:38:20,120 [ Silah sesi ve cam kırılma sesi. ] [ Burcu çığlık atar. ] 793 00:38:20,480 --> 00:38:22,360 -Ne oluyor ya? - Hayvan insalar! 794 00:38:22,560 --> 00:38:24,520 -Ayıp bu be. -Ne yapıyorsunuz be? 795 00:38:24,720 --> 00:38:27,400 Ne istiyorsunuz Kara Bela'nın camından, Allahsızlar. 796 00:38:27,600 --> 00:38:29,960 Sen ne için muhatap oluyorsun? Devam etsene yoluna. 797 00:38:30,160 --> 00:38:31,160 Hadi Kara Bela. Bas, bas. 798 00:38:31,360 --> 00:38:33,120 Öleceğiz, hepimiz öleceğiz. Yemin ediyorum öleceğiz. (Burcu bağırır) 799 00:38:33,320 --> 00:38:34,560 -Valla öleceğiz. -Tamam be. 800 00:38:34,760 --> 00:38:36,760 Bir sakin olun. Ver şu silahını bana. Ver lan. 801 00:38:37,280 --> 00:38:38,560 Ne yapıyorsun? Ne yapıyorsun ya? 802 00:38:39,520 --> 00:38:40,880 Burcu bir dakika. Ne yapıyorsun, Burcu? 803 00:38:42,960 --> 00:38:44,240 Ne yapıyor lan bu manyak? 804 00:38:44,560 --> 00:38:49,960 [ Silah sesleri. ] 805 00:38:58,280 --> 00:38:59,360 Bana bak. 806 00:38:59,720 --> 00:39:01,920 Sende ne numaralar varmış be. Yine de... 807 00:39:02,200 --> 00:39:03,600 ...sen ver o silahı bir. 808 00:39:03,920 --> 00:39:06,040 Kaza bela bir şey çıkmasın. Bende dursun. 809 00:39:07,200 --> 00:39:08,560 Siktir ulan be. 810 00:39:24,440 --> 00:39:25,720 Aman. 811 00:39:25,960 --> 00:39:27,480 Fıstık gibi cam da gitti ha. 812 00:39:27,680 --> 00:39:28,680 Cam mı? 813 00:39:28,880 --> 00:39:30,960 Kimin yüzünden gitti acaba o cam? Kimin yüzünden? 814 00:39:31,240 --> 00:39:32,440 Hâlâ cam diyor ya. 815 00:39:32,640 --> 00:39:35,640 Böyle her seferinde başıma kakacaksanız indirin beni bir köşede. 816 00:39:35,840 --> 00:39:37,200 Ben bakarım başımın çaresine. 817 00:39:37,520 --> 00:39:39,080 [ Fren sesi. ] 818 00:39:40,640 --> 00:39:41,560 Peki. 819 00:39:42,680 --> 00:39:43,440 Sen yapma. 820 00:39:43,760 --> 00:39:47,160 Kudret abi. Lütfen ya. Bize yakıştığı gibi hareket edelim. Ne olur? 821 00:39:50,680 --> 00:39:52,440 Hadi. 822 00:39:56,920 --> 00:39:58,440 Hadi yolumuza devam edelim. 823 00:39:58,680 --> 00:40:01,120 Ha? Hay yaşa abi. Şöyle güzel güzel devam edelim. 824 00:40:01,320 --> 00:40:03,080 Nasıl devam edelim, lan? Nasıl devam edelim? 825 00:40:03,360 --> 00:40:05,160 Cepte beş kuruş kalmadı, bak benzin de bitiyor. 826 00:40:05,360 --> 00:40:08,920 -Bu gidişle bütün camlar da inecek ayrıca. -Cam, cam, cam, ne cammış arkadaş ya. 827 00:40:09,120 --> 00:40:10,520 Bizi canımızı teslim ediyorduk ama burada. 828 00:40:10,720 --> 00:40:12,200 Ne kıymetli canın varmış senin be! 829 00:40:12,400 --> 00:40:13,120 Hiç! 830 00:40:13,320 --> 00:40:15,720 "Kafama sıkacağım." diye artistlik yapıyordun, bilmem ne yapıyordun. 831 00:40:15,920 --> 00:40:17,160 Sırf şekilsiniz ha. 832 00:40:17,440 --> 00:40:19,800 Anca laf. Ver lan, sıksın şunu. Ver şunu. Ver. 833 00:40:20,080 --> 00:40:21,800 -Nerede silah? -Bir dakika, bir durun ya. 834 00:40:22,120 --> 00:40:23,720 Arkadaşlar bir şey söyleyebilir miyim? 835 00:40:23,920 --> 00:40:27,680 Bakın lütfen, gerçekten sakin. Gidelim bankaya. Ben şu para işini bir halledeyim. 836 00:40:27,960 --> 00:40:31,360 Güzel güzel yolumuza devam edelim. Bakın, rica ediyorum. Lütfen. 837 00:40:34,080 --> 00:40:35,120 Hay yaşa. 838 00:40:37,160 --> 00:40:38,160 Tamam. 839 00:40:38,560 --> 00:40:39,760 Hemen geliyorum ben. 840 00:40:41,240 --> 00:40:43,720 Peşimizde değillerdir, değil mi? Ha? 841 00:40:44,040 --> 00:40:46,040 Kudret Bey, değillerdir deyin ama ne olur. 842 00:40:46,240 --> 00:40:48,120 Bir çatışmayı daha kaldıracak gücüm yok benim. 843 00:40:48,320 --> 00:40:51,360 Tabi canım, sanırsın biz her gün silahlı çatışmaya giriyoruz. 844 00:40:51,560 --> 00:40:52,640 Efkan, Efkan. 845 00:40:52,960 --> 00:40:54,160 Bir sakin ol ya. 846 00:40:54,360 --> 00:40:56,080 Adam parasını çeksin, gideceğiz işte. 847 00:40:56,320 --> 00:40:58,880 Tabii gerçekten ortada öyle bir para varsa. 848 00:40:59,400 --> 00:41:02,920 [ Banka alarmı çalar. ] 849 00:41:03,640 --> 00:41:05,000 [ Yere düşen bozuk para sesi. ] 850 00:41:09,960 --> 00:41:11,080 Abi gaza bas. 851 00:41:11,360 --> 00:41:13,080 -Ne yaptın lan? Bankayı mı soydun? -Aaa. 852 00:41:14,240 --> 00:41:15,480 [ Burcu çığlık atar. ] 853 00:41:15,840 --> 00:41:18,000 [ Silah sesleri. ] [ Cam kırılma sesi. ] 854 00:41:24,440 --> 00:41:27,000 Oğlum sen ne yaptın ya? Para çekeceksin diye bekliyorduk. 855 00:41:27,200 --> 00:41:29,560 Ne yapayım abi? Bankada paramız mı var bizim? 856 00:41:30,000 --> 00:41:31,960 Gittim vezneye, ne varsa topladım geldim işte. 857 00:41:32,280 --> 00:41:34,080 Nasıl yani? Öyle... 858 00:41:34,440 --> 00:41:36,320 ...yürüyerek girdin, elini kolunu sallayarak 859 00:41:36,480 --> 00:41:38,480 şipidik terliklerle bankayı soydun geldin, öyle mi? 860 00:41:38,680 --> 00:41:39,880 Oğlum hasta mısın sen ya? 861 00:41:40,120 --> 00:41:43,600 Ne yapayım ya? Kusura bakma abi senin de çok kabahatin var. 862 00:41:43,880 --> 00:41:46,560 Antep'e kadar yola çıkıyorsun, cebinde beş kuruş yok. 863 00:41:46,920 --> 00:41:47,920 Haksız mıyım balım? 864 00:41:48,080 --> 00:41:49,680 Bence çok haklısın. 865 00:41:50,800 --> 00:41:52,480 "Balım"ı üstüme alındım gibi oldu. 866 00:41:52,720 --> 00:41:56,240 Peşimizdeki herif yetmiyormuş gibi bir de polisleri musallat edeceksiniz peşimize. 867 00:41:56,440 --> 00:41:57,480 Aman. 868 00:41:57,680 --> 00:41:58,800 Amma abarttın be abi. 869 00:41:59,040 --> 00:42:00,760 Alt tarafı üç - beş kuruş bir şey çaldık. 870 00:42:00,880 --> 00:42:02,840 Peşimize mi düşecekler, Allah'ını seversen? 871 00:42:04,000 --> 00:42:05,960 Nasıl elinden kaçırırsın adamları ya? Nasıl? 872 00:42:06,160 --> 00:42:08,320 Valla bir anda gelişti her şey, komiserim. Ben de anlamadım. 873 00:42:08,520 --> 00:42:11,360 Ben arkalarından birkaç el ateş de ettim etmesine de... 874 00:42:11,600 --> 00:42:13,400 ...ama aldığı para fazla bir şey değildi zaten. 875 00:42:13,680 --> 00:42:16,400 Ben de "Boşuna uğraşmayalım. Polisimizin işi bu sonuçta." dedim. 876 00:42:16,600 --> 00:42:17,960 Böyle güvenlik mi olur? 877 00:42:18,440 --> 00:42:19,720 Nasıl bir araçtı kaçtıkları? 878 00:42:19,960 --> 00:42:22,080 Siyah steyşın. Külüstür bir şey, Komiserim. 879 00:42:22,280 --> 00:42:24,480 Güzel. Hadi gidelim, peşlerine düşelim. 880 00:42:24,680 --> 00:42:25,960 Ben gelmesem, Komiserim? 881 00:42:26,200 --> 00:42:27,440 Evden beklerler de beni. 882 00:42:27,640 --> 00:42:29,600 Eşkallerini sen biliyorsun sadece. Hadi gidelim. 883 00:42:29,800 --> 00:42:30,880 Robot resmi çizseniz? 884 00:42:31,000 --> 00:42:32,600 Sanki eline kalem versem çöp adam çizebilecekmiş 885 00:42:32,760 --> 00:42:34,160 gibi bir de bilmiş bilmiş konuşuyorsun. 886 00:42:34,360 --> 00:42:35,440 Hadi yürü. 887 00:42:35,640 --> 00:42:36,760 Güvenlikmiş. 888 00:42:37,360 --> 00:42:39,320 Oğlum kaldır şunları. Çek gözümün önünden ya. 889 00:42:39,560 --> 00:42:41,640 Niye ya? Ne kadar var diye sayıyorum. 890 00:42:41,920 --> 00:42:43,400 750 lira 25 kuruş. 891 00:42:44,920 --> 00:42:46,560 Hadi canım, ne ara saydın ya? 892 00:42:47,160 --> 00:42:50,120 Oğlum benim işim bu. Ben paraya baktım mı anlarım ne kadar olduğunu. 893 00:42:51,040 --> 00:42:53,600 Vay be. 750 lira ha? 894 00:42:53,960 --> 00:42:56,760 25 kuruş. O 25 kuruşu niye aldıysan artık. 895 00:42:57,000 --> 00:43:01,080 Ne demek niye aldın? Ziyan mı olsaydı? En zor zamanda yardıma koşuyor bu. 896 00:43:03,400 --> 00:43:05,960 750 lira 25 kuruş. 897 00:43:06,960 --> 00:43:09,920 Bekle bizi Gaziantep. Biz geliyoruz. [ Kudret camı kapatırken gıcırdar. ] 898 00:43:10,400 --> 00:43:12,520 Artık hiçbir şey durduramaz bizi. 899 00:43:13,600 --> 00:43:15,280 Çok erken konuşuyorsun, erken. 900 00:43:15,760 --> 00:43:18,480 Ya tamam, abi. Zaten şurası benzinlik. Geldik. 901 00:43:18,720 --> 00:43:20,880 Tamam, orası benzinlik de, sen erken konuşuyorsun. 902 00:43:21,080 --> 00:43:23,320 Allah'ım intihar etmek için yola çıkıyorum, şu düştüğüm hale bak. 903 00:43:23,520 --> 00:43:25,560 Beni bıraksaydınız ben orada ölecektim ne güzel. 904 00:43:25,760 --> 00:43:26,600 Of! 905 00:43:26,800 --> 00:43:28,640 Ne hale getirdiler seni. Canım benim. 906 00:43:28,880 --> 00:43:30,640 Kara Bela'm. Of. 907 00:43:31,840 --> 00:43:32,880 Of. 908 00:43:38,160 --> 00:43:41,760 Arkadaşım, depoyu fulle. Biz uzun yola gidiyoruz, yolda kalmayalım. 909 00:43:42,120 --> 00:43:45,200 Burcu Hanım, siz beni bırakın devam edin, ne olur. Vallaha kimseye bir şey söylemem. 910 00:43:45,400 --> 00:43:48,120 Saçmalama. Gel şuradan birer tane gözleme alalım. 911 00:43:48,320 --> 00:43:49,880 Karnın doyunca kendine gelirsin belki. 912 00:43:50,080 --> 00:43:52,200 Siz de iyilikle insan mı kaçırıyorsunuz acaba? 913 00:43:52,400 --> 00:43:54,120 Mis gibi koktu. Hadi, yürü. 914 00:43:54,320 --> 00:43:55,880 Benim şahsi işlerim var. 915 00:44:14,000 --> 00:44:15,720 Oğlum, vallahi çocuk gibisiniz. 916 00:44:15,920 --> 00:44:18,360 Yol boyunca ne çişiniz bitti, ne isteğiniz bitti. 917 00:44:18,600 --> 00:44:20,040 Ne bakıyorsunuz? Hadi. 918 00:44:24,080 --> 00:44:25,600 [ Fermuar açma sesi. ] 919 00:44:26,040 --> 00:44:27,160 [İşeme sesi.] 920 00:44:27,600 --> 00:44:28,880 [Zabıta, rahatlama sesi çıkartır.] 921 00:44:29,640 --> 00:44:30,520 [ Fermuar kapama sesi. ] 922 00:44:30,880 --> 00:44:32,240 Kolay gelsin. 923 00:44:38,920 --> 00:44:40,160 Yürü, yürü. 924 00:44:43,960 --> 00:44:45,560 Amirim. Amirim. Adamlar! 925 00:44:45,760 --> 00:44:47,160 Hemen arabaya binin, acil gaza bas. 926 00:44:47,360 --> 00:44:49,200 -Niye ki? -Sorma Kudret abi. Bas dedim mi bas. 927 00:44:49,520 --> 00:44:50,760 Atlayın, hadi, hadi. 928 00:44:55,480 --> 00:44:57,040 Bas abi, bas, bas. [ Siren sesi duyulur. ] 929 00:44:57,240 --> 00:44:59,000 Zabıtalardan mı kaçıyoruz biz şu an? [ Siren sesi duyulur. ] 930 00:44:59,280 --> 00:45:00,160 Hee. [ Siren sesi duyulur. ] 931 00:45:00,320 --> 00:45:01,280 Niye? [ Siren sesi duyulur. ] 932 00:45:01,600 --> 00:45:04,080 Yani, karışık mevzu. Derin olaylar. 933 00:45:04,280 --> 00:45:07,280 Sen işportacılık yaparken adamlardan kaçıyordun da benim başımı da yakmadın mı? 934 00:45:07,480 --> 00:45:09,240 Sen niye benim özelimi anlatıyorsun? 935 00:45:09,440 --> 00:45:12,080 Siz ne biçim insanlarmışsınız ama ya? Rehin aldınız siz beni, değil mi? 936 00:45:12,280 --> 00:45:14,320 Hayır, bir tane gözlemeye tav oldum, ona yanıyorum. 937 00:45:14,520 --> 00:45:15,600 Sen bir sus. 938 00:45:16,440 --> 00:45:17,960 Çok güzel denk geldi. 939 00:45:18,400 --> 00:45:19,600 Hadi Amirim, hadi. 940 00:45:19,800 --> 00:45:21,360 -Yakaladık yakalayacağız. -Tamam be tamam. 941 00:45:21,560 --> 00:45:23,840 Kulağımın dibinde vır vır vır, ne bağırıyorsunuz? 942 00:45:24,040 --> 00:45:25,960 Basıyoruz işte elimizden geldiği kadar, basıyoruz. 943 00:45:26,160 --> 00:45:28,520 Abi sen basıyorsun da, seni pek dinlemiyor galiba. 944 00:45:28,960 --> 00:45:30,200 Kızıma laf söyleme. 945 00:45:30,520 --> 00:45:32,400 Kara kızın yapamayacağı şey yoktur. 946 00:45:37,200 --> 00:45:38,320 Ahan da yol bitti. 947 00:45:38,520 --> 00:45:39,920 Hahhaa! 948 00:45:40,760 --> 00:45:43,160 Kısıldık kaldık burada. Yemin ediyorum mahvolduk. 949 00:45:43,360 --> 00:45:45,000 Şimdi yakalandık. Mahvolduk. Bittik. 950 00:45:45,280 --> 00:45:46,680 Tamam, tamam, tamam. 951 00:45:47,040 --> 00:45:51,000 Bir sakin olun. Eğer bizim araba geçemiyorsa onların arabası da geçemez. 952 00:45:51,400 --> 00:45:53,400 O zaman inelim, koşarak kaçalım. 953 00:45:53,640 --> 00:45:54,960 Burcu haklı, koşalım da kaçalım. 954 00:45:55,160 --> 00:45:56,560 Kimse bir yere gitmiyor. 955 00:45:58,560 --> 00:45:59,520 Tak. 956 00:46:01,640 --> 00:46:03,880 Düşündüğüm kadar delirmiş olamazsın, değil mi abi? 957 00:46:04,720 --> 00:46:07,280 Arkadaşlar, düşündüğüm kadar delirmiş. Çok sıkı tutunun. 958 00:46:07,480 --> 00:46:08,840 Şaka gibi ya. 959 00:46:09,320 --> 00:46:14,360 [ Arabaya gaz verme sesi. ] 960 00:46:16,360 --> 00:46:17,480 Bismillah. 961 00:46:18,360 --> 00:46:20,240 Şimdi ne yapacaksınız bakalım? 962 00:46:23,280 --> 00:46:25,040 [ Tempolu müzik. ] 963 00:46:35,840 --> 00:46:37,360 Araba resmen uçtu be. 964 00:46:39,560 --> 00:46:40,800 Arabaya binin. 965 00:46:41,000 --> 00:46:42,120 Ama Amirim. 966 00:46:42,320 --> 00:46:43,360 Size binin dedim. 967 00:46:43,920 --> 00:46:45,040 Onlar geçebiliyorsa... 968 00:46:45,680 --> 00:46:46,800 ...biz de geçeriz. 969 00:46:47,400 --> 00:46:48,560 Abi sen ne yaptın ya? 970 00:46:49,240 --> 00:46:50,760 Ben size söyledim ama, değil mi? 971 00:46:51,200 --> 00:46:53,520 Kara Bela bu. Yapamayacağı şey yoktur. 972 00:46:53,840 --> 00:46:57,000 Yoo, yalnız arabayla olacak iş değil. Ustalık lazım böyle bir şey için. 973 00:46:58,600 --> 00:47:00,840 [ Tempolu müzik ve arabaya gaz verme sesi. ] 974 00:47:18,000 --> 00:47:19,120 Geçmiş olsun. 975 00:47:22,520 --> 00:47:23,440 Sağ ol. 976 00:47:24,560 --> 00:47:26,680 Buradan karşıya geçmek delilik, valla. 977 00:47:27,040 --> 00:47:28,600 Kimse geçemez ki buradan. 978 00:47:30,200 --> 00:47:32,400 Bir siyah bir Renault steyşın arıyoruz. 979 00:47:32,760 --> 00:47:34,960 Bu civarlarda gözüne çarptı mı böyle bir araç? 980 00:47:36,960 --> 00:47:39,240 Demek ikimiz de aynı şeyin peşindeyiz. 981 00:47:43,600 --> 00:47:45,240 Buraya da ne diye ışık koymuşlarsa. 982 00:47:45,440 --> 00:47:46,720 DİKKAT AYI ÇIKABİLİR 983 00:47:49,760 --> 00:47:50,680 Haa. 984 00:47:54,200 --> 00:47:55,680 [ Ayı homurtusu. ] 985 00:47:57,880 --> 00:47:58,880 Ayı ne lan? 986 00:48:00,080 --> 00:48:03,040 [ Spor arabanın gürültüsü. ] 987 00:48:04,240 --> 00:48:06,440 [ Spor arabanın gürültülü motor sesi. ] 988 00:48:07,640 --> 00:48:11,280 [ İki arabanın karşılıklı gaz verme sesi. ] 989 00:48:11,920 --> 00:48:13,840 Gerçekten öyle bir şey yapmayacaksın, değil mi? 990 00:48:14,080 --> 00:48:15,680 Yapacak. 991 00:48:16,400 --> 00:48:18,920 Bayağı gaza gelmiş durumda şu an. 992 00:48:20,440 --> 00:48:22,280 [ İki arabanın gaza basma sesi. ] 993 00:48:22,800 --> 00:48:24,880 [ Kara Bela'nın motoru tekler. ] 994 00:48:29,560 --> 00:48:31,120 Motoru boğduk ya. 995 00:48:40,040 --> 00:48:41,920 Aa. Bak, bak, bak. 996 00:48:42,240 --> 00:48:45,080 Bak. Trafik polislerine yakalanmış salaklar. Bak. 997 00:48:45,280 --> 00:48:46,120 Abi. 998 00:48:46,320 --> 00:48:47,640 O polisler, polisler. 999 00:48:48,520 --> 00:48:49,600 Polisler mi? 1000 00:48:52,440 --> 00:48:54,720 Polisler tabii, polisler. Ne yapacağız şimdi? 1001 00:48:55,040 --> 00:48:56,920 Tamam ya, bir sakin olalım. Belki de... 1002 00:48:57,320 --> 00:48:58,600 ...rutin bir kontroldür. 1003 00:48:58,840 --> 00:49:00,400 Burcu haklı. Sakin olalım. 1004 00:49:01,000 --> 00:49:02,040 Ne yapacağız abi? 1005 00:49:02,400 --> 00:49:03,680 Geceyi bekleyeceğiz. 1006 00:49:04,400 --> 00:49:05,960 O vakte kadar giderler belki. 1007 00:49:06,160 --> 00:49:07,680 -Nerede bekleyeceğiz? -Burada. 1008 00:49:08,080 --> 00:49:09,920 Nasıl burada bekleyeceğiz ya? Polislerin dibindeyiz. 1009 00:49:10,480 --> 00:49:11,440 Şşş. 1010 00:49:11,680 --> 00:49:14,480 Şu an görünmediğini falan mı zannediyor acaba? 1011 00:49:15,240 --> 00:49:17,320 [ Spor arabanın gürültülü motor sesi. ] 1012 00:49:17,800 --> 00:49:19,160 El ediyor. 1013 00:49:19,640 --> 00:49:21,800 -Gel diyor. -Bakıyor, bakıyor. 1014 00:49:24,240 --> 00:49:25,800 Geliyor. Geliyor. 1015 00:49:26,080 --> 00:49:27,880 Allah, ilk adımı o attı. 1016 00:49:29,600 --> 00:49:31,720 [ Cama vurma sesi. ] Cama vuruyor. 1017 00:49:32,320 --> 00:49:33,840 [ Cama daha güçlü vurma sesi. ] 1018 00:49:34,120 --> 00:49:36,080 Açılması talebiyle cama vuruyor. 1019 00:49:37,200 --> 00:49:39,360 -Camı aç, camı. -Ne diyor? Camı mı aç diyor? 1020 00:49:39,640 --> 00:49:41,520 Evet diyor ki camı aç. 1021 00:49:41,800 --> 00:49:43,760 Memur bey, ben hiç açmayayım camı. 1022 00:49:44,040 --> 00:49:46,960 Diğer camlar olmadığı için, cereyan yapıyor. 1023 00:49:47,240 --> 00:49:48,120 Aç lan. 1024 00:49:48,400 --> 00:49:50,240 -Lan mı dedi o? -Hıı. 1025 00:49:52,520 --> 00:49:54,200 [ Camı açarken gıcırtı çıkar. ] 1026 00:49:54,720 --> 00:49:56,120 Ehliyet, ruhsat alayım. 1027 00:50:00,680 --> 00:50:02,040 -Bu ne be? -Gözleme. 1028 00:50:02,440 --> 00:50:04,040 Yersiniz, sıcak sıcak. 1029 00:50:06,080 --> 00:50:08,000 Sen benimle dalga mı geçiyorsun kardeşim? Ha? 1030 00:50:09,600 --> 00:50:12,000 İlle de çorba parası diyorsun yani. 1031 00:50:12,200 --> 00:50:13,360 [ Kudret güler. ] 1032 00:50:13,720 --> 00:50:18,120 Yani "Ben gözleme sevmem çorba parası alırım." diyorsun yani. 1033 00:50:19,360 --> 00:50:21,400 Kudret abi, bu rüşvet işini hiç beceremiyorsun 1034 00:50:21,640 --> 00:50:23,840 abi. Versene ehliyetle ruhsatı. 1035 00:50:24,120 --> 00:50:25,160 Oğlum nasıl vereyim ya? 1036 00:50:25,360 --> 00:50:27,000 Banka soymuş adamlarız. Yakalanırız. 1037 00:50:27,240 --> 00:50:28,280 Banka mı? 1038 00:50:29,520 --> 00:50:30,560 Ne bankası? 1039 00:50:31,360 --> 00:50:33,320 Güven, biliyorlar banka soyduğumuzu. 1040 00:50:33,520 --> 00:50:35,680 Nasıl biliyor acaba? Sen söyledin abi şimdi, banka soyduk diye. 1041 00:50:35,880 --> 00:50:37,000 Ben söyleşemesem ne olacak? 1042 00:50:37,200 --> 00:50:38,880 Torpido gözünü açsa zaten silahı bulacak... 1043 00:50:39,080 --> 00:50:40,360 -...inanmayacak adam. -Ohoo. 1044 00:50:40,720 --> 00:50:42,200 Torpido gözünde silah mı var? 1045 00:50:43,080 --> 00:50:45,640 Güven. Her şeyin farkındalar. 1046 00:50:46,480 --> 00:50:49,640 Silah benim Memur Bey. Kendi şahsi silahım. Ruhsatı var, yanımda. 1047 00:50:49,840 --> 00:50:52,720 -Şimdi ben yol kenarında inti-- -Arkadaşım, siz ne diyorsunuz ya? 1048 00:50:53,360 --> 00:50:56,760 Onu bunu geçtim, bu araba nasıl bu hale geldi, onu deyin hele. 1049 00:50:57,000 --> 00:50:59,440 Evet. Çok hassas bir noktaya değindiniz. 1050 00:51:00,080 --> 00:51:01,760 Bu araba bu hale nasıl geldi? 1051 00:51:02,200 --> 00:51:04,800 Bu konu beni de çok müteessir ediyor çünkü araba benim. 1052 00:51:05,200 --> 00:51:06,840 Ben size durumu şöyle izah edeyim. 1053 00:51:07,520 --> 00:51:08,400 Kaçıyoruz biz. 1054 00:51:09,280 --> 00:51:10,120 Kaçıyoruz. 1055 00:51:10,800 --> 00:51:12,640 İstanbul'dan beri kaçıyoruz. 1056 00:51:12,880 --> 00:51:16,840 Sürekli bir taciz, takip, taciz, takip. 1057 00:51:17,160 --> 00:51:19,760 Yani ağız tadıyla bir yolculuk yapamadık, inanın. 1058 00:51:20,080 --> 00:51:21,600 İnanın, çok yorgunuz. 1059 00:51:22,840 --> 00:51:24,440 Yola devam etsek mi biz? 1060 00:51:25,600 --> 00:51:28,080 [ Polis sireni. ] 1061 00:51:30,640 --> 00:51:32,000 Ne oldu, ne bakıyorsunuz ya? 1062 00:51:32,320 --> 00:51:34,720 Allah Allah, belki acır da salar bizi diye düşündüm. 1063 00:51:35,640 --> 00:51:36,720 Ne yapayım yani? 1064 00:51:37,720 --> 00:51:39,000 Yakalıyorlar, bas, bas. 1065 00:51:39,360 --> 00:51:41,720 [ Siren sesi ve tempolü müzik. ] 1066 00:51:54,520 --> 00:51:55,600 Gittiler. 1067 00:51:56,000 --> 00:51:57,200 Oh. 1068 00:51:58,040 --> 00:51:59,480 Vallahi ucuz atlattık. 1069 00:52:00,000 --> 00:52:02,880 Ucuz atlattık da, bir dahakine bu kadar kolay kurtulamayız, ben size söyleyeyim. 1070 00:52:03,080 --> 00:52:04,920 Hazır trafik polislerini atlatmışken, daha 1071 00:52:05,040 --> 00:52:07,000 fazla belaya bulaşmadan geri mi dönsek acaba? 1072 00:52:07,200 --> 00:52:08,640 Ben geri falan dönemem, arkadaş. 1073 00:52:08,840 --> 00:52:10,160 Hayır. Geri dönemem. 1074 00:52:10,360 --> 00:52:12,440 Kara Bela ne hale geldi. Bu saatten ben geri dönemem. 1075 00:52:12,640 --> 00:52:15,600 Siz bilmem. Geri dönmek isteyen dönsün ama ben yarın akşama kadar zaten... 1076 00:52:15,800 --> 00:52:17,800 ...Antep Kalesi'nde olmak zorundayım. Bu arkadaş da beni... 1077 00:52:18,000 --> 00:52:19,720 ...6 - 6,5 saatte atarız diye söz vermişti. 1078 00:52:19,920 --> 00:52:21,000 Antep Kalesi'nde ne var ya? 1079 00:52:21,240 --> 00:52:22,480 Ta-taaa! 1080 00:52:23,840 --> 00:52:25,800 -Hoş geldiniz. -Palyaço. 1081 00:52:26,000 --> 00:52:28,640 Birlikte çok güzel vakit geçireceğiz. Büyük bir maceraya... 1082 00:52:29,240 --> 00:52:30,200 ...hazır mısınız? 1083 00:52:30,640 --> 00:52:31,600 Abi. 1084 00:52:31,800 --> 00:52:34,360 Saçını kırmızıya falan boyatmış. Ben kıllandım bu heriften. 1085 00:52:34,680 --> 00:52:35,560 Gidelim mi? 1086 00:52:35,840 --> 00:52:38,640 Ben çok korkarım zaten böyle tiplerden. Hiç hazzetmediğim şeyler. 1087 00:52:38,840 --> 00:52:39,920 Ne olur gidelim abi. 1088 00:52:42,200 --> 00:52:44,320 Ama ben kalmanız için ısrar ediyorum. 1089 00:52:45,800 --> 00:52:50,120 [ Sirk müziği. ] 1090 00:53:28,640 --> 00:53:30,000 [ Sirk müziği biter. ] 1091 00:53:33,320 --> 00:53:34,800 -Ne yapıyorsun lan? -Bakma, bakma. 1092 00:53:35,120 --> 00:53:37,040 -Ne yapıyorsun oğlum. -Ya, bakma, bakma. 1093 00:53:37,320 --> 00:53:39,120 Allah'ım yarabbim. Hallere bak. 1094 00:53:42,640 --> 00:53:43,640 Sağ ol. 1095 00:53:43,840 --> 00:53:45,160 Yüzün gülüyor, aşık. 1096 00:53:45,400 --> 00:53:46,720 Çok mu seviyorsun kızı? 1097 00:53:48,280 --> 00:53:49,520 Seviyorum be abi. 1098 00:53:50,360 --> 00:53:52,640 "Seni seviyorum" yazan ayı verdim ben ona. 1099 00:53:52,960 --> 00:53:56,040 Hepsinden önemlisi, sabah çarpışan otolara biniyorduk ya... 1100 00:53:56,760 --> 00:53:58,000 ...sen dikkat ettin mi... 1101 00:53:58,200 --> 00:53:59,480 ...ben ona hiç çarpmadım. 1102 00:54:00,240 --> 00:54:02,240 -Ee? -Çarpmadım diyorum. 1103 00:54:02,640 --> 00:54:04,720 İnsan sevdiğine çarpar mı hiç? 1104 00:54:05,280 --> 00:54:08,400 Ben ona çarpmayınca o da zaten anlamıştır artık onu sevdiğimi. 1105 00:54:08,720 --> 00:54:10,520 -Değil mi? -Yani. 1106 00:54:11,240 --> 00:54:12,320 Öyle diyorsun. 1107 00:54:12,720 --> 00:54:15,360 Ama yine de bunu senden duysa daha iyi olmaz mıydı oğlum? 1108 00:54:15,600 --> 00:54:17,120 -Yok, ben gülerim. -Nasıl gülersin? 1109 00:54:17,320 --> 00:54:18,520 Ben söyleyemem öyle şey. 1110 00:54:18,720 --> 00:54:19,640 Allah Allah, niye ki? 1111 00:54:19,840 --> 00:54:21,040 Abi, ne demek niye ki ya? 1112 00:54:21,280 --> 00:54:23,400 Sen hiç aşık olduğun kadının gözünün içine bakıp... 1113 00:54:23,680 --> 00:54:25,480 ...seni seviyorum diyebildin mi? 1114 00:54:25,720 --> 00:54:27,960 Oğlum ben ne bileyim? Aşk... Aşkı ben... 1115 00:54:28,600 --> 00:54:30,320 ...hayatımda yaşamadım ki. 1116 00:54:30,680 --> 00:54:32,920 Biz aşk nedir öğrenemeden evlendirildik zaten. 1117 00:54:34,360 --> 00:54:35,240 E peki... 1118 00:54:35,480 --> 00:54:36,800 ...hiç karının gözüne bakıp... 1119 00:54:37,040 --> 00:54:38,760 ...güzel şeyler de mi söylemedin? 1120 00:54:38,960 --> 00:54:40,240 Söyledik tabii canım. 1121 00:54:40,680 --> 00:54:43,440 Yemeklerden sonra "Eline koluna sağlık." dedik herhalde. 1122 00:54:43,720 --> 00:54:44,960 Abi ben gerçekten... 1123 00:54:45,240 --> 00:54:46,920 ...seninle diyalog kurmakta zorlanıyorum. 1124 00:54:47,680 --> 00:54:49,120 Şunu söylemeye çalışıyorum. 1125 00:54:49,520 --> 00:54:53,760 Diyorum ki, karınla böyle el ele, göz göze hiç romantik bir an yaşamadınız mı? 1126 00:54:54,200 --> 00:54:55,200 Bir zamanlar oldu aslında. 1127 00:54:55,440 --> 00:54:57,880 Hah. Onu anlat. 1128 00:54:59,000 --> 00:55:00,400 Eskiden böyle... 1129 00:55:01,960 --> 00:55:03,560 ...saatlerce bakışır... 1130 00:55:04,760 --> 00:55:06,480 ...hiç konuşmazdık, biliyor musun? 1131 00:55:06,920 --> 00:55:08,240 [ Hatıra sahnesine geçiş sesi. ] 1132 00:55:09,280 --> 00:55:11,160 [ Saksafonla romantik müzik. ] 1133 00:55:21,720 --> 00:55:23,160 Uyudu galiba. 1134 00:55:23,400 --> 00:55:24,520 Hele şükür. 1135 00:55:25,400 --> 00:55:27,520 Git, git. Götürelim. 1136 00:55:28,240 --> 00:55:29,240 [ Şimdiki zamana geçiş sesi. ] 1137 00:55:29,640 --> 00:55:30,760 Serseri. 1138 00:55:31,160 --> 00:55:33,440 Serseri, romantik serseri. 1139 00:55:34,440 --> 00:55:36,680 İlk açıldığı gün gelmiştim ben buraya. 1140 00:55:37,880 --> 00:55:40,120 İğne atsan yere düşmez derler ya... 1141 00:55:40,400 --> 00:55:42,120 ...öyle bir kalabalık vardı. 1142 00:55:43,000 --> 00:55:45,360 Sonra, sahneye bir palyaço çıktı. 1143 00:55:46,160 --> 00:55:48,000 Hepimiz onu seyretmeye başladık. 1144 00:55:48,800 --> 00:55:50,720 Ben de gençtim tabii o zaman. 1145 00:55:53,920 --> 00:55:55,720 İşte o ara gördüm o kızı. 1146 00:55:56,560 --> 00:55:57,720 Çok güzeldi. 1147 00:55:58,760 --> 00:55:59,800 Sanki... 1148 00:56:00,440 --> 00:56:02,760 ...sanki bu dünyadan değilmiş gibiydi. 1149 00:56:05,560 --> 00:56:07,320 Bir ara bana baktı, gülümsedi. 1150 00:56:07,640 --> 00:56:08,560 Bana. 1151 00:56:09,680 --> 00:56:12,240 Sonra benim birdenbire başım dönmeye başladı... 1152 00:56:12,440 --> 00:56:15,040 ...ve dipsiz bir kuyuya düşüyormuş gibi hissettim kendimi. 1153 00:56:15,240 --> 00:56:16,480 Tansiyonun düşmüş. 1154 00:56:16,920 --> 00:56:19,200 (Güler). Galiba. 1155 00:56:20,000 --> 00:56:21,680 Sonra gözümü açtığımda... 1156 00:56:22,160 --> 00:56:24,320 ...kimse kalmamıştı. Herkes gitmişti. 1157 00:56:25,080 --> 00:56:27,080 Sonra her yerde o kızı aradım. 1158 00:56:27,720 --> 00:56:29,160 Ama bulamadım. 1159 00:56:29,520 --> 00:56:31,280 [ Hüzünlü müzik. ] 1160 00:56:31,800 --> 00:56:33,000 Ee? 1161 00:56:33,200 --> 00:56:34,520 Sonra ne yaptın peki? 1162 00:56:34,760 --> 00:56:36,880 Sonra her akşam buraya gelmeye başladım. 1163 00:56:37,080 --> 00:56:38,840 Belki onu tekrar görürüm diye. 1164 00:56:41,200 --> 00:56:43,480 Sonra palyaçoyla arkadaş olduk. 1165 00:56:44,120 --> 00:56:45,840 Ona derdimi anlattım. 1166 00:56:46,760 --> 00:56:48,720 O da beni yanına aldı, eğitti. 1167 00:56:49,880 --> 00:56:52,040 Her gece sahneye çıkmaya başladım. 1168 00:56:52,520 --> 00:56:54,680 Belki gelir de beni görür diye. 1169 00:56:56,760 --> 00:56:58,520 Ama o hiç gelmedi. 1170 00:56:59,120 --> 00:57:01,200 Bense beklemekten asla vazgeçmedim. 1171 00:57:01,600 --> 00:57:02,600 Tamam da... 1172 00:57:02,880 --> 00:57:05,040 ...hiç umutsuzluğa falan kapılmadın mı? Böyle... 1173 00:57:05,440 --> 00:57:07,600 ...onu görmeyeceğini düşünüp ölmek falan istemedin mi? 1174 00:57:08,480 --> 00:57:09,360 Ölmek mi? 1175 00:57:10,000 --> 00:57:12,200 Ama eğer ölürsem onu bir daha göremem ki. 1176 00:57:16,480 --> 00:57:17,560 Bana bak, delikanlı. 1177 00:57:19,480 --> 00:57:22,600 Nefes alıyorsan hâlâ bir umut var demektir. 1178 00:57:26,520 --> 00:57:28,360 Gel bakalım. Evet. 1179 00:57:29,040 --> 00:57:30,440 Hadi bunlardan da ye. 1180 00:57:30,920 --> 00:57:32,240 Aferin. 1181 00:57:33,080 --> 00:57:36,200 [ Gerilimli müzik. ] 1182 00:57:36,800 --> 00:57:37,720 Atılgan. 1183 00:57:38,000 --> 00:57:40,360 Ne o? Beni gördüğüne sevinmedin mi? 1184 00:57:44,000 --> 00:57:45,760 Bırakın lan beni. Bırakın. 1185 00:57:46,720 --> 00:57:47,600 Bırakın. 1186 00:57:47,800 --> 00:57:49,200 Güven! Güven! 1187 00:57:49,440 --> 00:57:50,680 Burcu'nun sesi mi o? 1188 00:57:50,920 --> 00:57:51,760 Güven! 1189 00:57:52,000 --> 00:57:52,880 Burcu. 1190 00:57:53,080 --> 00:57:53,720 Burcu. 1191 00:57:53,920 --> 00:57:54,760 Burcu. 1192 00:57:54,960 --> 00:57:56,240 Oğlum dur. Beni de bekle. 1193 00:57:56,440 --> 00:57:58,640 Kudret abi! Kudret abi! 1194 00:57:59,200 --> 00:58:00,360 Bırakın lan! 1195 00:58:00,960 --> 00:58:01,680 Güven! 1196 00:58:01,880 --> 00:58:02,720 Burcu! 1197 00:58:03,320 --> 00:58:04,160 Güven! 1198 00:58:04,360 --> 00:58:05,280 Burcu! 1199 00:58:05,480 --> 00:58:06,480 Bekle! 1200 00:58:07,480 --> 00:58:08,520 Burcu! 1201 00:58:09,080 --> 00:58:10,000 Burcu! 1202 00:58:12,600 --> 00:58:15,440 Kudret abi. Kara Bela. Kudret abi, çabuk. 1203 00:58:16,280 --> 00:58:17,280 Güven. 1204 00:58:18,160 --> 00:58:19,600 Kusura bakma, yapamam. 1205 00:58:19,960 --> 00:58:21,440 Neyi yapamam Kudret abi? Hadisene. 1206 00:58:22,440 --> 00:58:23,360 Güven. 1207 00:58:24,280 --> 00:58:25,640 Leylifer beni bekliyor. 1208 00:58:26,440 --> 00:58:27,880 Ben yolumdan dönemem. 1209 00:58:28,400 --> 00:58:30,880 Kusura bakma Güven. Benden bu kadar. 1210 00:58:34,120 --> 00:58:35,080 Kudret abi. 1211 00:58:35,320 --> 00:58:36,280 Burcu. 1212 00:58:37,800 --> 00:58:38,880 Kudret abi! 1213 00:58:40,800 --> 00:58:42,080 Kudret abi! 1214 00:58:44,360 --> 00:58:45,640 Küçükken her gün... 1215 00:58:46,200 --> 00:58:49,200 ...Tanrı'ya bana bir bisiklet vermesi için dua ederdim. 1216 00:58:49,800 --> 00:58:53,240 Bir gün, Tanrı'nın çalışma tarzının bu olmadığını anladım... 1217 00:58:53,960 --> 00:58:56,640 ...ve ertesi gün kendime bir at çaldım. 1218 00:58:57,160 --> 00:58:58,160 At mı? 1219 00:58:58,400 --> 00:59:01,760 Ve Tanrı'ya beni affetmesi için yalvardım. 1220 00:59:02,280 --> 00:59:04,160 Benim hiç bisikletim olmadı. 1221 00:59:04,760 --> 00:59:08,400 Ve sen benim hiçbir zaman sahip olamadığım bisikletsin. 1222 00:59:08,640 --> 00:59:09,840 Atılgan. 1223 00:59:10,120 --> 00:59:13,560 Sen benim gördüğüm en büyük ruh hastasısın. 1224 00:59:14,160 --> 00:59:16,880 Senin hiçbir şeyin değilim, bunu niye anlamıyorsun ya? 1225 00:59:17,880 --> 00:59:19,920 Benden o kadar çok mu nefret ediyorsun? 1226 00:59:20,200 --> 00:59:21,360 Evet, evet. 1227 00:59:21,720 --> 00:59:22,680 Çek kenara. 1228 00:59:23,080 --> 00:59:23,960 Aç. 1229 00:59:24,880 --> 00:59:25,960 Bırak beni. 1230 00:59:26,200 --> 00:59:27,040 Gel buraya. 1231 00:59:27,240 --> 00:59:28,320 -Bıraksana. -Gel. 1232 00:59:29,320 --> 00:59:30,400 Bırak kolumu. 1233 00:59:30,760 --> 00:59:32,160 Bırak kolumu. Ne yapıyorsun? 1234 00:59:32,520 --> 00:59:34,320 Al şu silahı da beni vur bakalım. 1235 00:59:35,440 --> 00:59:36,400 Ne yapayım? 1236 00:59:36,640 --> 00:59:38,480 Madem benden bu kadar nefret ediyorsun... 1237 00:59:38,680 --> 00:59:40,600 ...beni vur da ne kadar nefret ettiğini göster bakalım. 1238 00:59:40,880 --> 00:59:41,880 [ Silah sesi. ] 1239 00:59:42,240 --> 00:59:43,040 Oha. 1240 00:59:43,240 --> 00:59:44,400 Harbi vurdu lan. 1241 00:59:45,640 --> 00:59:46,680 Bırakın lan o kızı. 1242 00:59:46,920 --> 00:59:47,720 Bırak! 1243 00:59:48,160 --> 00:59:48,960 Güven. 1244 00:59:52,360 --> 00:59:55,160 Merak etme, Burcu. Seni kurtarmaya geldik. 1245 00:59:55,880 --> 00:59:57,960 [ Bisiklet kornası sesi. ] 1246 00:59:58,880 --> 01:00:00,880 Aslında çok da ihtiyacı yok gibi ama. 1247 01:00:01,160 --> 01:00:04,160 Ay, kolundan vurmuş adamı. Mahvolmuş takım elbise. 1248 01:00:04,480 --> 01:00:07,360 Oğlum Efkan, yardım etsene. Orada oturuyorsun arabanın içinde. 1249 01:00:10,440 --> 01:00:12,040 Bırakın beni, bırakın. 1250 01:00:12,240 --> 01:00:13,680 O ne ara oldu ya? 1251 01:00:13,880 --> 01:00:14,840 Bırak. 1252 01:00:15,040 --> 01:00:15,920 Burcu iyi misin? 1253 01:00:16,120 --> 01:00:17,720 Siz gelene kadar gayet iyiydim. 1254 01:00:17,920 --> 01:00:19,440 Tamam, tamam, öyle düşünme. Halledeceğiz şimdi. 1255 01:00:19,600 --> 01:00:20,480 Bana bakın. 1256 01:00:21,320 --> 01:00:22,400 Bırakın lan kızı. 1257 01:00:22,640 --> 01:00:23,560 Köpekler. 1258 01:00:23,760 --> 01:00:24,640 Bak sen. 1259 01:00:24,840 --> 01:00:26,000 Cesur çocukmuşsun. 1260 01:00:26,320 --> 01:00:28,320 -Bırakmazsak ne yaparsın? -Eğer... 1261 01:00:28,800 --> 01:00:30,480 ...o kızı bırakmazsan... 1262 01:00:31,880 --> 01:00:33,360 ...senin ağzını yırtarım. 1263 01:00:35,440 --> 01:00:37,560 -Yırtarım ne lan? -Yırtarım olmaz. Kırarım, kırarım. 1264 01:00:37,840 --> 01:00:39,000 Yırtarım değil. Kırarım. 1265 01:00:39,240 --> 01:00:41,720 Ağzında gevelemesene. Yüksek sesle söylesene şunu. 1266 01:00:41,960 --> 01:00:43,200 -Adam bekliyor. -Adam mı bekliyor? 1267 01:00:43,680 --> 01:00:44,960 Senin ağzını kırarım. 1268 01:00:45,160 --> 01:00:46,400 Cesaretini takdir ettim. 1269 01:00:46,720 --> 01:00:49,720 Ama cesaret ölüme çare değil, biliyorsun. 1270 01:00:52,640 --> 01:00:53,520 Hayır. 1271 01:00:54,200 --> 01:00:55,120 Bir dakika. 1272 01:00:55,520 --> 01:00:56,600 Bir dakika babalık. 1273 01:00:57,200 --> 01:00:58,680 Bu iş o kadar kolay değil. 1274 01:01:02,240 --> 01:01:03,920 Bu gerçekten komikmiş ya. 1275 01:01:05,360 --> 01:01:06,880 Ama sana bir şey söyleyeyim mi? 1276 01:01:07,160 --> 01:01:09,600 Sende o tetiği çekecek cesaret yok. 1277 01:01:11,920 --> 01:01:12,640 Yok mu? 1278 01:01:12,840 --> 01:01:13,760 -Yok. -Hiç mi yok? 1279 01:01:13,960 --> 01:01:15,200 -I ıh. -Ah abi be. 1280 01:01:16,000 --> 01:01:16,880 [ Silah sesi. ] 1281 01:01:17,280 --> 01:01:18,640 Palyaço abi. 1282 01:01:19,280 --> 01:01:23,480 [ Akerdeonla hüzünlü müzik. ] 1283 01:01:28,000 --> 01:01:29,080 Palyaço. 1284 01:01:29,320 --> 01:01:31,600 Seni yetiştireceğiz hastaneye. Hiç merak etme. 1285 01:01:33,320 --> 01:01:36,280 En yakın hastane bile buraya zaten çok uzak. 1286 01:01:36,520 --> 01:01:39,200 Herkes ve her şey buraya çok uzak. 1287 01:01:39,480 --> 01:01:42,440 Ama siz benim lunaparkıma geldiniz. 1288 01:01:42,920 --> 01:01:46,120 Şşş. Konuşma. Daha fazla yorma kendini, ne olur. 1289 01:01:46,320 --> 01:01:48,280 Kelime-i şehadet getir. 1290 01:01:48,600 --> 01:01:50,160 Bana bak, sen de sakın beklemekten vazgeçme. 1291 01:01:50,320 --> 01:01:51,960 Vazgeçmem. 1292 01:01:52,520 --> 01:01:56,720 Eğer gerçekten seviyorsan asla vazgeçme. 1293 01:01:59,280 --> 01:02:00,600 Yaklaş biraz. 1294 01:02:01,120 --> 01:02:03,200 [ Su fışkırtma sesi. ] [ Gülüşmeler. ] 1295 01:02:03,520 --> 01:02:04,800 [ Ağlama sesi. ] 1296 01:02:05,320 --> 01:02:07,520 Gördün mü bak, son şakasını da yaptı. 1297 01:02:10,200 --> 01:02:11,280 Bırakın beni. 1298 01:02:11,560 --> 01:02:12,680 Burcu. 1299 01:02:14,640 --> 01:02:16,120 Seni sevmiştim, Burcu. 1300 01:02:16,920 --> 01:02:18,360 Gerçekten sevmiştim. 1301 01:02:25,120 --> 01:02:27,080 [ Düello müziği. ] 1302 01:02:28,520 --> 01:02:29,440 Kudret abim geldi. 1303 01:02:29,640 --> 01:02:30,760 Geçin arabaya çocuklar. 1304 01:02:32,920 --> 01:02:34,720 Efkan hadi. Hadi gel. 1305 01:02:36,160 --> 01:02:38,560 Benim arkadaşla görülecek hesabım var. 1306 01:02:40,600 --> 01:02:42,280 Ne istedin lan Kara Bela'dan? 1307 01:02:42,480 --> 01:02:43,440 Kara Bela mı? 1308 01:02:44,600 --> 01:02:46,080 Bunun nesi bela be? 1309 01:02:46,320 --> 01:02:48,200 Parçaladığın her camın hesabını vereceksin. 1310 01:02:48,440 --> 01:02:50,560 Bakıyorum da hepiniz cesaret timsalisiniz... 1311 01:02:50,760 --> 01:02:53,160 ...ama sende de o tetiği çekecek yürek-- 1312 01:02:53,840 --> 01:02:56,520 [ Silah sesleri. ] 1313 01:02:59,000 --> 01:03:00,880 Ulan bir tanesi de isabet etmez mi? 1314 01:03:02,320 --> 01:03:03,440 Ne şans ya. 1315 01:03:05,200 --> 01:03:06,760 Kaç abi, kaç, Allah'ını seversen. 1316 01:03:07,000 --> 01:03:09,080 [ Silah sesi ve cam kırılma sesi. ] 1317 01:03:09,600 --> 01:03:11,360 Ama ya, yapmayın ya. 1318 01:03:14,280 --> 01:03:15,600 Çabuk arabaya. 1319 01:03:16,080 --> 01:03:17,480 Yalnız patron, bir sorunumuz var. 1320 01:03:17,760 --> 01:03:20,320 Lan, arabanın benzin deposunu vurmuş bu herif. 1321 01:03:21,680 --> 01:03:26,280 Abi, o kadar artist artist ateş ettin de bari nişan almayı becerebilseydin. 1322 01:03:26,760 --> 01:03:28,800 Ya, ben askerliğimi bile yazıcı olarak yaptım. 1323 01:03:29,040 --> 01:03:31,160 Ne anlarım nişan almaktan? [ Patlama sesi. ] 1324 01:03:33,080 --> 01:03:35,240 Ben arabaya nişan almıştım aslında. 1325 01:03:35,480 --> 01:03:36,680 [ Gülme sesleri. ] 1326 01:03:37,160 --> 01:03:38,880 Hadi, hadi. Hadi oradan. [ Gaz verme sesleri. ] 1327 01:03:58,200 --> 01:03:59,200 Geçmiş olsun. 1328 01:03:59,440 --> 01:04:00,720 Teşekkür ederim, Komiser Bey. 1329 01:04:01,120 --> 01:04:02,800 Biz siyah bir Renault steyşın arıyoruz. 1330 01:04:03,240 --> 01:04:04,960 Bu civarlarda rastladınız mı öyle bir araca? 1331 01:04:08,680 --> 01:04:10,760 Sanıyorum aynı şeyin peşindeyiz, Komiserim. 1332 01:04:18,560 --> 01:04:19,680 Kudret abi. 1333 01:04:20,000 --> 01:04:21,240 Niye geldik buraya abi? 1334 01:04:21,480 --> 01:04:22,840 O kadar badire atlattık. 1335 01:04:23,200 --> 01:04:26,440 Peşimizdekilerden de kurtulduk. Şöyle bir yemek yiyelim de kendimize gelelim. 1336 01:04:26,640 --> 01:04:28,640 -Hay yaşa be abi. Ne iyi düşünmüşsün. -Süper. 1337 01:04:29,640 --> 01:04:31,360 Canım, bir bakar mısın buraya? 1338 01:04:32,560 --> 01:04:33,800 Tamam. Sağ ol. 1339 01:04:34,640 --> 01:04:35,680 Kudret abi. 1340 01:04:36,400 --> 01:04:37,680 Çok teşekkürler abi. 1341 01:04:38,040 --> 01:04:39,840 Bir şey yapmadık, canım. Garson çağırdık alt tarafı. 1342 01:04:40,120 --> 01:04:41,040 Yok. 1343 01:04:41,240 --> 01:04:43,160 Yani her şey için çok teşekkürler. 1344 01:04:43,760 --> 01:04:45,800 Beni Atılgan'ın elinden kurtardın. 1345 01:04:46,360 --> 01:04:48,720 Gidecek bir yerim yokken arabana aldın. 1346 01:04:50,080 --> 01:04:51,560 Sadece o da değil ki. 1347 01:04:53,120 --> 01:04:55,720 Ben bu hayatta hiçbir şeyi başaramamış bir insanım. 1348 01:04:56,280 --> 01:04:58,960 Hayallerinin peşinden koşarken de... 1349 01:04:59,520 --> 01:05:02,800 ...geride kimleri bıraktığının farkına varamayacak kadar aptal. 1350 01:05:03,920 --> 01:05:07,560 Ama senin sayende ilk defa kendimi işe yarar biri gibi hissettim. 1351 01:05:08,760 --> 01:05:10,400 Yani, nasıl söylesem sana... 1352 01:05:11,200 --> 01:05:12,240 Sanki... 1353 01:05:12,880 --> 01:05:15,440 ...ilk defa kendini bir yere ait hissetmek gibi. 1354 01:05:19,040 --> 01:05:20,040 Sağ ol abi. 1355 01:05:20,720 --> 01:05:21,760 Ben de öyle. 1356 01:05:22,160 --> 01:05:24,520 Ben, Mecnun oldum. düşecek çöl bulamadım. 1357 01:05:25,160 --> 01:05:26,760 Sonra yollara vurdum kendimi. 1358 01:05:27,760 --> 01:05:29,360 Sonra işte siz çıktınız karşıma. 1359 01:05:30,040 --> 01:05:31,600 Sizle karşılaşmasam... 1360 01:05:32,280 --> 01:05:34,480 ...belki de yol kenarında yatıyordu cansız bedenim. 1361 01:05:36,280 --> 01:05:37,600 Teşekkürler, Kudret abi. 1362 01:05:38,120 --> 01:05:39,600 Ben de çok teşekkür ederim abi. 1363 01:05:39,960 --> 01:05:43,000 İlk defa biri bana canım dedi. İlk defa bir müşteri sıcak davrandı bana. 1364 01:05:43,560 --> 01:05:45,120 Sen ne ara geldin oturdun lan buraya? 1365 01:05:45,240 --> 01:05:47,600 Baktım duygusal ortam vardı, hiç bölmeyeyim dedim be abi. 1366 01:05:47,880 --> 01:05:49,680 Arkadaşım, tamam, kalk. Hadi. 1367 01:05:50,120 --> 01:05:52,280 Sen bize bir menü falan getir ya. Yapmayın böyle. 1368 01:05:54,720 --> 01:05:55,560 Lütfen. 1369 01:05:56,040 --> 01:05:57,600 Siz de yapmayın böyle ya. 1370 01:05:57,800 --> 01:05:59,080 Tamam, işte, gidiyoruz yani. 1371 01:05:59,480 --> 01:06:01,480 Giden araba. Yemeğimizi yiyelim, bir an önce Antep'e ulaşalım. 1372 01:06:01,760 --> 01:06:04,080 Duygusal şeylere mahal yok, onun için. 1373 01:06:06,680 --> 01:06:07,760 Ha? 1374 01:06:08,360 --> 01:06:10,920 [ Heyecanlı ortamı yansıtan müzik. ] 1375 01:06:12,480 --> 01:06:14,640 Mafya, polis, zabıta. 1376 01:06:16,240 --> 01:06:17,320 Bu nasıl üçgen lan? 1377 01:06:17,600 --> 01:06:19,560 Arkadaşlar çökün, çevirme var. 1378 01:06:20,600 --> 01:06:22,400 Siz içeri arayın. Ben dışarı bakacağım. 1379 01:06:25,680 --> 01:06:27,000 Ee, şimdi ne yapacağız? 1380 01:06:27,760 --> 01:06:29,680 Şimdi ne yapacağız, şimdi ne yapacağız? 1381 01:06:29,960 --> 01:06:32,640 Polisleri peşimize musallat et, sonra "Şimdi ne yapacağız?". 1382 01:06:32,800 --> 01:06:37,600 Sanırsın adamlar Voltran'ı oluşturmuş. Bence teslim olalım, iyi halden yırtarız. 1383 01:06:38,040 --> 01:06:39,400 Efendim, bir sorun mu var? 1384 01:06:39,560 --> 01:06:41,680 Bir sorun yok arkadaşım. Açma ya. Çalmadan açma. 1385 01:06:42,480 --> 01:06:44,320 Ver sen. Yemeğe karar veremedik. 1386 01:06:44,560 --> 01:06:46,040 Ver şu menüyü. 1387 01:06:46,280 --> 01:06:47,680 Biz karar veririz, seni çağırırız, tamam. Kapat. 1388 01:06:48,080 --> 01:06:49,440 Gelin benimle. 1389 01:06:49,720 --> 01:06:52,520 Git. Sen de git. Bütün işi bize kitle. 1390 01:06:53,280 --> 01:06:55,560 Hadi bakalım şunlara. Buralarda bir yerde midir nedir? 1391 01:06:55,920 --> 01:06:57,640 Arka kapıdan kaçmaya çalışalım bence. 1392 01:06:57,960 --> 01:06:59,480 Hay ağzını öpeyim. 1393 01:06:59,920 --> 01:07:01,080 Güzel fikir. 1394 01:07:01,320 --> 01:07:03,200 Hadi, arka kapıdan kaçalım o zaman. 1395 01:07:03,800 --> 01:07:05,320 -Bakacağız artık. Hadi. -Hadi. 1396 01:07:05,520 --> 01:07:06,960 -Hadi bakalım. -Hadi. 1397 01:07:08,280 --> 01:07:09,720 Her şey ateş pahası. 1398 01:07:10,040 --> 01:07:11,840 Kapat artık, sonra yeriz yemeği. 1399 01:07:23,800 --> 01:07:26,240 Oğlum siz beni mi takip ediyorsunuz? Ha? 1400 01:07:26,560 --> 01:07:27,760 Etrafa baksanıza. 1401 01:07:28,080 --> 01:07:29,600 Hadi. Ne dikiliyorsunuz? 1402 01:07:29,800 --> 01:07:32,360 Hadi, bir an önce bulalım da gidelim buradan. Hadi. 1403 01:07:47,360 --> 01:07:49,880 Kalkamıyorum lan. Kaldırın beni. 1404 01:07:50,000 --> 01:07:53,720 Yardım edin. Dizlerim kilitlendi. (Ah sesleri çıkartır.) 1405 01:08:01,000 --> 01:08:03,120 Atılgan'la adamları buraya doğru geliyor. 1406 01:08:07,440 --> 01:08:09,960 (Oflar). Zabıtalar hâlâ burada. 1407 01:08:10,240 --> 01:08:11,320 Hadi. 1408 01:08:12,080 --> 01:08:14,560 Bunun da ağzında bir kez hayırlı bir haber çıksın. 1409 01:08:15,040 --> 01:08:16,480 [ Kemik kütleme sesi. ] 1410 01:08:16,960 --> 01:08:18,040 Ne yaptın ya? 1411 01:08:18,360 --> 01:08:19,600 Açıldı galiba. 1412 01:08:19,800 --> 01:08:21,800 Açılır, açılır. Zamanla açılır. Geç. 1413 01:08:24,840 --> 01:08:27,520 Allah'ım. Sıkıştık biz burada. 1414 01:08:29,080 --> 01:08:31,440 Burada kaldık. Yakalayacaklar bizi. Yemin ediyorum. 1415 01:08:31,640 --> 01:08:33,720 Gidelim, teslim olalım, iyi halden yırtalım. Ne olur? 1416 01:08:33,920 --> 01:08:35,560 Ne iyi hali ya? İyi hal mi kaldı? 1417 01:08:35,760 --> 01:08:37,680 Kudret abi adamların arabasını patlattı. 1418 01:08:37,960 --> 01:08:41,360 Ha, şimdi Kudret abi mi patlattı oldu? Hani içeride teşekkür ediyordunuz. 1419 01:08:41,720 --> 01:08:43,760 Bir yere ait hissettik falan diyordunuz. Ne oldu? 1420 01:08:43,960 --> 01:08:44,880 Allah'ım. 1421 01:08:45,080 --> 01:08:46,080 Tamam. Tamam. 1422 01:08:46,280 --> 01:08:47,400 Tamam, bir sakin olalım. 1423 01:08:47,600 --> 01:08:49,640 Telaş yapmayın. Sağlıklı bir şekilde düşünelim önce. 1424 01:08:49,840 --> 01:08:50,920 Evet arkadaşlar. 1425 01:08:51,200 --> 01:08:52,760 Bizler buradan dışarıya çıkamıyoruz. 1426 01:08:53,040 --> 01:08:54,280 Neden? Çünkü... 1427 01:08:54,560 --> 01:08:56,240 ...bir, dışarıda polisler var. 1428 01:08:56,440 --> 01:08:57,680 Arka kapıdan da Atılgan'la adamları geliyor. 1429 01:08:57,920 --> 01:08:58,840 İki. 1430 01:08:59,080 --> 01:09:00,720 -İçeride de zabıtalar var. -O da üç. 1431 01:09:00,960 --> 01:09:02,360 -Tamam. Telaş yapabilirsin. -Yap. 1432 01:09:02,600 --> 01:09:04,080 Anlaşılan buradan çıkamayacağız. 1433 01:09:04,280 --> 01:09:06,800 Yarabbim biz buradan çıkmayacağız. Kaldık burada. 1434 01:09:07,000 --> 01:09:08,360 Bu kuliste sıkışıp kaldık. Hiç bilmediğimiz 1435 01:09:08,560 --> 01:09:09,880 yerin bilmediğimiz kulisinde... 1436 01:09:10,240 --> 01:09:12,560 ...bu dandik kostümlerin arasında sıkıştık kaldık. 1437 01:09:12,760 --> 01:09:14,920 Ayrıca nasıl bir kostüm bu? Kim giyer bunu, Allah aşkına. 1438 01:09:15,120 --> 01:09:16,280 Neyin kafası bu? 1439 01:09:22,360 --> 01:09:23,840 İçeride yoklar, Komiserim. 1440 01:09:24,480 --> 01:09:25,920 Nereye gider bu adamlar ya? 1441 01:09:26,200 --> 01:09:27,880 Kuş olup uçmadılar ya. 1442 01:09:30,800 --> 01:09:32,040 Güvercinler. 1443 01:09:32,240 --> 01:09:33,760 Gelin bakayım buraya. Gel, gel, gel. 1444 01:09:33,960 --> 01:09:35,360 Yanaş, yanaş, yanaş. Yanaş. 1445 01:09:35,880 --> 01:09:37,120 Çıkart maskeyi. 1446 01:09:40,880 --> 01:09:42,760 Cık. Bunlar değildi Komiserim. 1447 01:09:43,000 --> 01:09:44,080 Kimsiniz lan siz? 1448 01:09:44,280 --> 01:09:45,840 Mekanın maskotlarıyız, Komiserim. 1449 01:09:46,040 --> 01:09:47,440 Yürüyün lan. Yürü. 1450 01:09:49,960 --> 01:09:51,280 Nerede peki bu adamlar? 1451 01:09:52,080 --> 01:09:55,680 [ Mekanda çalan disko müziği. ] 1452 01:11:22,920 --> 01:11:25,120 [ Müzik kesilir. ] [ Alkışlar. ] 1453 01:11:25,400 --> 01:11:27,480 Aah! Ulan buz gibiymiş su. 1454 01:11:29,720 --> 01:11:31,240 Komiserim. Bunlar onlar. 1455 01:11:31,480 --> 01:11:32,720 Sahnedeler. Oradalar. 1456 01:11:32,920 --> 01:11:34,640 Fark ettiler bizi. Koşun, kaçın. 1457 01:11:35,160 --> 01:11:36,160 Aha. 1458 01:11:36,560 --> 01:11:38,240 [ Tabakların kırılma sesi. ] 1459 01:11:38,800 --> 01:11:41,480 Lan oğlum evladım. Ne biçim adamsın sen ya. 1460 01:11:41,720 --> 01:11:43,320 Ya sen nasıl garsonsun ya? 1461 01:11:43,800 --> 01:11:47,240 [ Tempolu kaçış müziği. ] 1462 01:12:05,840 --> 01:12:07,160 Kara Bela. 1463 01:12:07,920 --> 01:12:10,480 Arkadaşlar, çaktırmadan bu taraftan. Hadi. 1464 01:12:10,840 --> 01:12:12,080 Hadi. Tamam, hadi. 1465 01:12:18,200 --> 01:12:19,160 Hadi abi. 1466 01:12:19,400 --> 01:12:20,600 Kara Bela ne olacak? 1467 01:12:20,840 --> 01:12:22,880 Abi bırak şimdi Kara Bela'yı. Kaçıyoruz, hadi. 1468 01:12:23,080 --> 01:12:24,800 Ben onu burada bırakamam. 1469 01:12:26,120 --> 01:12:27,200 Kudret abi. 1470 01:12:27,640 --> 01:12:28,560 Kendine gel. 1471 01:12:28,840 --> 01:12:31,440 Ben de seni burada bırakamam. Hadi, hadi. 1472 01:12:32,680 --> 01:12:34,000 Oradalar. Oradalar. 1473 01:12:34,880 --> 01:12:36,080 Koş. 1474 01:12:39,000 --> 01:12:40,440 Ay ne oluyor? 1475 01:12:47,960 --> 01:12:49,680 Perişan oldum topuklularla. 1476 01:12:51,880 --> 01:12:53,120 Tamam, tamam. 1477 01:12:53,480 --> 01:12:55,200 Atlattık. Bizi bulamazlar. 1478 01:12:55,480 --> 01:12:58,120 Onlar bizi bulamaz da biz yolumuzu bulabilir miyiz bakalım. 1479 01:12:58,320 --> 01:13:01,200 Ormanın ortasında sıkıştık kaldık. Yemin ediyorum, nerede olduğumuz beli değil. 1480 01:13:01,400 --> 01:13:03,160 Bence geceyi burada geçirelim. 1481 01:13:03,440 --> 01:13:05,640 Hava aydınlanınca bakalım başımızın çaresine. 1482 01:13:07,960 --> 01:13:09,480 -Kudret abi. -Kudret abi. 1483 01:13:10,840 --> 01:13:11,800 Nereye abi? 1484 01:13:12,000 --> 01:13:13,080 Antep'e. 1485 01:13:13,560 --> 01:13:14,840 Tamam abi. 1486 01:13:16,440 --> 01:13:19,440 Hava aydınlansın öyle gideriz. Bu karanlıkta nasıl bulacağız yolumuzu? 1487 01:13:19,680 --> 01:13:21,000 Ben bulurum arkadaş. 1488 01:13:21,200 --> 01:13:22,280 Ben bulurum ya. 1489 01:13:22,880 --> 01:13:24,480 Bir düşün yakamdan lan. 1490 01:13:24,720 --> 01:13:25,840 Ne bu böyle? 1491 01:13:26,080 --> 01:13:27,600 Musallat oldunuz bana. Yeter be. 1492 01:13:27,800 --> 01:13:29,520 -Abi ayıp oluyor ama. -Ne ayıbı lan? 1493 01:13:29,800 --> 01:13:30,920 Ne ayıbı? 1494 01:13:31,120 --> 01:13:33,000 Bir abi, abi tutturdun. 1495 01:13:33,720 --> 01:13:35,480 Nereden abin oluyorum ben senin? 1496 01:13:38,160 --> 01:13:39,120 Oğlum. 1497 01:13:40,080 --> 01:13:41,200 Okulu bitirdim. 1498 01:13:41,760 --> 01:13:44,960 Askere gittim. Döner dönmez evlendirdiler beni, biliyor musun? 1499 01:13:47,360 --> 01:13:50,000 Sonra köpekler gibi çalıştım. Hep çalıştım. 1500 01:13:51,400 --> 01:13:53,200 Dışarıda bir hayat vardı ama... 1501 01:13:54,040 --> 01:13:55,800 ...ben onu hiç tanımadım. 1502 01:13:56,200 --> 01:13:57,200 Ya. 1503 01:13:58,480 --> 01:14:00,160 Önce karım öldü, sonra babam. 1504 01:14:00,440 --> 01:14:02,560 Hep onların istediği gibi yaşadım ben. 1505 01:14:03,880 --> 01:14:05,400 Herkes yok saydı beni. 1506 01:14:06,880 --> 01:14:08,520 Beni görmezden geldiler. 1507 01:14:09,920 --> 01:14:11,560 Çocuklarım bile beni... 1508 01:14:11,920 --> 01:14:13,600 ...terk etti, biliyor musunuz? 1509 01:14:14,280 --> 01:14:17,200 Bunun ne demek olduğunu siz hiç bilemezsiniz. 1510 01:14:17,400 --> 01:14:19,800 [ Hüzünlü fon müziği. ] 1511 01:14:21,880 --> 01:14:23,320 Tek varlığım... 1512 01:14:24,200 --> 01:14:27,360 ...kendimi yalnız hissetmediğim tek yer arabam... 1513 01:14:28,280 --> 01:14:29,800 ...Kara Bela'ydı. 1514 01:14:30,760 --> 01:14:33,240 Onu da sizin yüzünüzden elimden aldılar. 1515 01:14:39,560 --> 01:14:42,400 Onun için, gelmeyin arkadaş. Gelmeyin. 1516 01:14:43,760 --> 01:14:44,960 Ben bulurum. 1517 01:15:18,960 --> 01:15:21,800 [ Ateşin sesi. ] [ Böcek sesleri. ] 1518 01:15:25,640 --> 01:15:27,480 Yalnız bayağı ağır konuştu. 1519 01:15:28,040 --> 01:15:29,240 Konuşur tabii. 1520 01:15:29,680 --> 01:15:31,480 Adam haklı. 1521 01:15:32,360 --> 01:15:34,920 Bizim yüzümüzden başına gelmeyen kalmadı. 1522 01:15:36,200 --> 01:15:39,720 Hayır, arabasından da oldu. Ben en çok ona yanıyorum. 1523 01:15:40,600 --> 01:15:42,480 Arabasına aşıktı bu adam. 1524 01:15:42,920 --> 01:15:44,720 İsim bile koymuş arabaya. 1525 01:15:44,920 --> 01:15:46,280 Kara Bela. 1526 01:15:50,880 --> 01:15:52,080 Madem öyle... 1527 01:15:52,440 --> 01:15:54,320 ...biz de gider geri alırız Kara Bela'yı. 1528 01:15:54,680 --> 01:15:55,840 Hmm? 1529 01:15:57,400 --> 01:16:01,320 Sizi bilmem ama ben Kudret abi için bu riski göze almaya hazırım beyler. 1530 01:16:05,600 --> 01:16:06,840 Burcu haklı. 1531 01:16:07,120 --> 01:16:10,480 Nerede haklı? Fikri ben buldum, kendi bulmuş gibi... Ama çok tatlı kız ya. 1532 01:16:10,720 --> 01:16:11,640 Burcu. 1533 01:16:11,840 --> 01:16:14,720 Onu al gel. Onu çağır gel. Maceraya girmeyin, kumrular. 1534 01:16:14,960 --> 01:16:18,000 Girmeyin maceraya. Ormanda kaybolup gitmeyin. Beni burada bırakmayın. 1535 01:16:18,200 --> 01:16:19,440 Ateş kaldı burada. 1536 01:16:21,000 --> 01:16:23,800 Bilemezsiniz şimdi. Dur ben yardım edeyim. Bir dakika, dur. 1537 01:16:24,480 --> 01:16:27,000 [ Heyecanlı fon müziği. ] 1538 01:16:28,960 --> 01:16:31,440 Bir insan bu kadar kovalanmaz ki ama. 1539 01:16:32,080 --> 01:16:33,880 Sen de öyle kaçmasaydın kardeşim. 1540 01:16:34,160 --> 01:16:37,640 Ne yapayım, öyle birden karşıma çıkınca şaşırdım. Ne yapacağımı bilemedim. 1541 01:16:38,200 --> 01:16:41,040 Siz de bir ara adamları bıraktınız, beni kovalamaya başladınız. 1542 01:16:41,200 --> 01:16:43,320 Bu tipinle vurmadığımıza şükret. 1543 01:16:44,280 --> 01:16:46,160 -Yakışmamış mı? -Cık. 1544 01:16:46,960 --> 01:16:48,280 Yakışmadı. 1545 01:16:48,400 --> 01:16:49,600 Valla mı? 1546 01:16:50,440 --> 01:16:53,600 Buraya kadar geldik, tamam da, arabayı nasıl çıkaracağız şimdi? 1547 01:16:53,800 --> 01:16:55,640 Tamam, tamam. Benim çok güzel bir planım var. 1548 01:16:55,840 --> 01:16:56,880 Siz panik yapmayın yeter. 1549 01:16:58,200 --> 01:16:59,680 Bakın, geliyorlar. 1550 01:17:00,160 --> 01:17:01,280 Demedim mi? 1551 01:17:01,600 --> 01:17:02,840 Ne yapıyor bunlar ya? 1552 01:17:03,560 --> 01:17:06,080 -O zaman inip hemen yakalayalım şunları. -Bekleyin. 1553 01:17:06,560 --> 01:17:08,360 İçlerinden biri eksik. 1554 01:17:08,680 --> 01:17:12,360 Benim arabayı patlatan o bıyıklı cüce yok aralarında. 1555 01:17:12,640 --> 01:17:14,480 -Kimse yok diyorum. -Kimse yok mu? 1556 01:17:14,680 --> 01:17:15,880 Sessiz, sessiz. 1557 01:17:16,200 --> 01:17:17,560 Hepimizi ele verdirteceksin. 1558 01:17:17,760 --> 01:17:19,440 İyi de alacaklar ama arabayı. 1559 01:17:19,640 --> 01:17:20,920 Bırakın alsınlar. 1560 01:17:21,120 --> 01:17:22,680 Bakalım nereye gidecekler. 1561 01:17:23,000 --> 01:17:26,680 Hiç ummadıkları anda tepelerine binip bütün çeteyi çökertiriz. 1562 01:17:27,240 --> 01:17:28,760 Böyle çete mi olur? 1563 01:17:29,640 --> 01:17:32,360 [ Cam kırılma sesi. ] [ Burcu hafifçe çığlık atar. ] 1564 01:17:33,920 --> 01:17:35,080 Ne yaptı ya? 1565 01:17:35,200 --> 01:17:36,040 Ne yaptın ya? 1566 01:17:36,160 --> 01:17:37,040 Ne yaptım ya? 1567 01:17:37,200 --> 01:17:39,160 Zaten bütün camlar kırık. Bunu kırmaktaki amaç ne? 1568 01:17:39,320 --> 01:17:40,880 Planımı sorgulama. Tut şunu. 1569 01:17:41,080 --> 01:17:43,320 Bunu buradan kırdım ki buradan elimi sokup... 1570 01:17:43,520 --> 01:17:44,720 Kapı zaten açıkmış. 1571 01:17:48,280 --> 01:17:50,160 -Bana bak, becerebilecek misin? -Kim ya? 1572 01:17:50,360 --> 01:17:52,920 Benim ömrüm düz kontak yapılan filmleri izlemekle geçti. 1573 01:17:53,120 --> 01:17:53,920 Bir dur. 1574 01:17:54,320 --> 01:17:56,360 Ohoo. İşimiz var. 1575 01:17:56,760 --> 01:17:58,440 [ Elektrik sesi. ] [ Korna çalar. ] 1576 01:17:59,000 --> 01:18:01,640 Yok, dur. Bu yanlış kablo. Dur, dur. Bunu eledik. 1577 01:18:03,680 --> 01:18:05,520 Olacak ya. İki dakikası var. 1578 01:18:09,720 --> 01:18:11,520 [ Ayı sesi. ] 1579 01:18:14,560 --> 01:18:15,920 Merhaba abi. 1580 01:18:17,760 --> 01:18:20,000 Rahatsız ediyormuş gibi oldum ama... 1581 01:18:20,600 --> 01:18:23,360 ...kalıcı değilim. Yoluma gidiyorum. 1582 01:18:25,400 --> 01:18:27,600 Şuradan geçip gideceğim. 1583 01:18:28,720 --> 01:18:29,840 Sessizce... 1584 01:18:30,680 --> 01:18:32,520 ...gidebilir miyim acaba? 1585 01:18:33,920 --> 01:18:36,240 [ Ayı kükrer. ] [ Kudret acı çeken sesler çıkartır. ] 1586 01:18:36,520 --> 01:18:37,760 [ Horlamalar. ] 1587 01:18:39,720 --> 01:18:41,440 [ Araba çalışır. ] 1588 01:18:42,440 --> 01:18:44,080 Çalıştı. Valla çalıştı. 1589 01:18:46,040 --> 01:18:49,760 Biz burada çalışalım, didinelim, siz orada fosur fosur uyuyun, olur mu? 1590 01:18:49,960 --> 01:18:51,680 Emeğe hiçbir saygı gösterilmesin. 1591 01:18:53,600 --> 01:18:57,280 [ Gece karanlığında sadece Kara Bela'nın sesi duyulur. ] 1592 01:19:02,040 --> 01:19:03,960 Komiserim, Komiserim, gidiyorlar. 1593 01:19:04,280 --> 01:19:05,960 Oradalar, gidiyorlar Komiserim. 1594 01:19:06,520 --> 01:19:08,040 Gaza bas. Gaza bas. 1595 01:19:09,000 --> 01:19:10,920 [ Hareketli takip müziği. ] 1596 01:19:22,040 --> 01:19:23,960 [ Hareketli kaçış müziği. ] 1597 01:19:40,400 --> 01:19:42,080 [ Nefes sesleri. ] 1598 01:19:43,360 --> 01:19:44,400 Neden ama? 1599 01:19:44,720 --> 01:19:45,840 Neden ben? 1600 01:19:46,200 --> 01:19:48,880 Canına yandığımın hayatı hep mi bana vuracak? 1601 01:19:49,080 --> 01:19:52,600 [ Gök gürültüsü ve yağmur. ] [ Klarnetle hüzünlü bir ezgi. ] 1602 01:20:16,920 --> 01:20:18,160 Kudret abi değil mi? 1603 01:20:22,480 --> 01:20:24,320 [ Korna sesi. ] 1604 01:20:25,120 --> 01:20:26,040 Kara Bela. 1605 01:20:27,320 --> 01:20:28,600 Kudret abi. 1606 01:20:29,600 --> 01:20:30,720 Kara Bela. 1607 01:20:31,000 --> 01:20:32,040 Kara Bela, ya. 1608 01:20:32,760 --> 01:20:33,600 Ne sandın? 1609 01:20:34,320 --> 01:20:36,200 Seni yarı yolda bırakacağımızı mı sandın? 1610 01:20:36,560 --> 01:20:38,120 Hadi, sarıl Kara Bela'na. 1611 01:20:38,440 --> 01:20:39,800 Kara Bela. 1612 01:20:42,640 --> 01:20:44,280 Böyle de içli bir adam. 1613 01:20:46,480 --> 01:20:47,800 Kudret abi. 1614 01:20:49,480 --> 01:20:50,640 Burcu, gel. 1615 01:20:51,400 --> 01:20:52,240 Yok artık. 1616 01:20:52,360 --> 01:20:54,000 -Gel, ne olacak kız? -Gel. 1617 01:20:56,440 --> 01:20:58,920 Ah. Kolum, kolum. Kolum. 1618 01:20:59,240 --> 01:21:00,480 -Ayy. -Aaaa. 1619 01:21:00,800 --> 01:21:01,920 Ne oldu be abi sana? 1620 01:21:02,200 --> 01:21:03,520 Ayı ısırdı beni. 1621 01:21:03,760 --> 01:21:05,600 Buralarımı, buralarımı çizdi hep. 1622 01:21:05,800 --> 01:21:07,440 Elinden zor kurtuldum ben. 1623 01:21:07,760 --> 01:21:09,480 Boş ver sen şimdi onları. Boş ver. 1624 01:21:09,960 --> 01:21:13,040 Sana ihtiyacı olan bir kız var. Bu gece Antep Kalesi'nde olman lazım. 1625 01:21:13,480 --> 01:21:15,040 Daha fazla bekletmeyelim şu kızı. 1626 01:21:24,040 --> 01:21:25,200 Ha, kablolar. 1627 01:21:25,360 --> 01:21:27,720 Şimdi, anahtarı bulamayınca ben dedim ki düz kontak yapayım. 1628 01:21:27,960 --> 01:21:29,960 Filmlerdeki gibi. O ara biraz karıştı. 1629 01:21:32,760 --> 01:21:34,400 Vale onu oraya mı koymuş ama? 1630 01:21:34,560 --> 01:21:36,200 Alır götürürler, haberimiz olmaz, yemin ediyorum. 1631 01:21:36,400 --> 01:21:38,640 Oraya anahtar mı konur? Demek ki sol arka camı duysan... 1632 01:21:39,200 --> 01:21:40,200 ...neler neler. 1633 01:21:41,440 --> 01:21:42,720 İyi yolculuklar abi. 1634 01:21:44,680 --> 01:21:46,760 [ Hareketli fon müziği. ] 1635 01:21:58,200 --> 01:22:02,160 Oh be, altı buçuk saati birazcık geçti ama iyi geldik, değil mi Kudret abi? 1636 01:22:03,120 --> 01:22:05,640 Eee? Ne yapacağız şimdi? Kaleye mi çıkacağız? 1637 01:22:05,920 --> 01:22:07,000 Siz burada bekleyin. 1638 01:22:07,200 --> 01:22:08,320 Ben tek başıma çıkacağım. 1639 01:22:09,040 --> 01:22:10,560 Kaderimle yüzleşmem lazım. 1640 01:22:16,160 --> 01:22:17,600 Niye öyle oldu şimdi? 1641 01:22:18,800 --> 01:22:21,120 Ohoo. Böyle hiç zevkli olmadı ki ama. 1642 01:22:22,240 --> 01:22:23,360 Bence de. 1643 01:22:23,680 --> 01:22:25,280 Valla ben çok merak ederim. 1644 01:22:25,480 --> 01:22:29,160 Sorması ayıp da, Kudret abinin gece yarısı Antep Kalesi'nde ne işi olur? 1645 01:22:30,040 --> 01:22:31,400 Rüyasına geldi ya adam. 1646 01:22:31,920 --> 01:22:33,600 Nasıl? Ne rüyası? 1647 01:22:33,840 --> 01:22:36,040 Ohoo. Bunun da dünyadan haberi yok. 1648 01:22:36,480 --> 01:22:39,920 Oğlum, rüyasında adam annesini görüyor, annesi "Antep Kalesi'ne gitmen lazım. 1649 01:22:40,120 --> 01:22:41,360 Üç gün içinde kızı kurtarman lazım." diyor. 1650 01:22:41,480 --> 01:22:42,760 Yani biz bütün bu curcunayı... 1651 01:22:43,000 --> 01:22:44,480 ...Kudret abi rüyasında annesini gördü ve 1652 01:22:44,640 --> 01:22:46,040 "Antep Kalesi'ne git." dedi diye mi yaşadık? 1653 01:22:46,400 --> 01:22:48,520 Başımıza iş geldi bizim. Canımızdan olacaktık. 1654 01:22:48,720 --> 01:22:50,720 Arabayla niye gidiyorsun be adam? Bin uçağa git. 1655 01:22:50,920 --> 01:22:52,320 Niye öyle diyorsun Efkan? 1656 01:22:52,560 --> 01:22:55,560 Ne güzel işte, adam rüyasını gerçekleştirmeye çalışıyor. 1657 01:22:55,880 --> 01:22:57,760 Burcucum, bak karamsar görünmek istemiyorum 1658 01:22:57,920 --> 01:22:59,720 ama eli boş dönecek, ben size söyleyeyim. 1659 01:23:00,840 --> 01:23:02,280 Birazcık pozitif olur musun? 1660 01:23:04,120 --> 01:23:05,640 Hoş geldiniz. Hoş geldiniz. 1661 01:23:08,960 --> 01:23:10,320 -Memur Bey. -Efendim. 1662 01:23:10,520 --> 01:23:13,400 Tabii, hemen tanıdım. Buyurun efendim, burası, buyurun. 1663 01:23:13,600 --> 01:23:14,920 -Sizi bekliyoruz. -Yok, yok. 1664 01:23:15,680 --> 01:23:17,800 Bir yanlışlık olması lazım. Bir yanlışlık var. 1665 01:23:18,000 --> 01:23:19,200 Yok, yok, yanlışlık yok. Sizi bekliyoruz. 1666 01:23:19,400 --> 01:23:20,160 Yok, ben değilim. 1667 01:23:20,360 --> 01:23:22,040 Sizi bekliyoruz. Gelin, damat, hepsi burada. 1668 01:23:22,240 --> 01:23:24,640 -Memur Bey, zaten geç kaldık. -İstirham ediyorum. 1669 01:23:24,840 --> 01:23:26,560 Abi bırak şimdi istirham etmeyi falan. 1670 01:23:26,800 --> 01:23:29,480 Misafirlere bak. Yüz kişi var. Rezil olduk. 1671 01:23:29,720 --> 01:23:31,440 -Ama ben-- -Hadi, git, git. 1672 01:23:31,680 --> 01:23:34,440 Ama zorla beni halay başı yaptıracaksınız. [ Mekanda çalan halay havası. ] 1673 01:23:34,800 --> 01:23:37,760 Bırak şimdi halay başını falan. Kıy şu nikahı da gidelim, gözünü seveyim. 1674 01:23:38,000 --> 01:23:39,520 Çocuklar çalmaktan helak oldu. 1675 01:23:39,760 --> 01:23:41,960 Nikah kıyılmadan düğün dağılacak. Hadi gözünü seveyim. 1676 01:23:42,160 --> 01:23:43,440 Ama ben nikah memuru değilim ki. 1677 01:23:43,800 --> 01:23:45,040 Nasıl nikah memuru değilsin? 1678 01:23:45,360 --> 01:23:46,920 "Memur Bey." dedim, "Buyurun." dedin. 1679 01:23:47,240 --> 01:23:49,880 Siz "Memur Bey" deyince, ben emekli muhasebe memuruyum... 1680 01:23:50,120 --> 01:23:53,280 ...bir an efendim deyivermişim. Yoksa ben ne anlarım nikâhtan. 1681 01:23:54,640 --> 01:23:57,280 [ Önemli bir şey olduğunu belli eden sesler. ] 1682 01:24:00,400 --> 01:24:03,480 [ Kudret'in hayal dünyasına girerken çalan sesler. ] 1683 01:24:15,360 --> 01:24:16,560 Leylifer. 1684 01:24:17,600 --> 01:24:18,560 Geldim ben. 1685 01:24:19,640 --> 01:24:20,720 Ne oluyor ya? 1686 01:24:23,160 --> 01:24:24,000 Baba. 1687 01:24:24,280 --> 01:24:26,160 Bu adam kıza kaş göz işareti yapıyor. 1688 01:24:26,440 --> 01:24:28,240 Sen kime kaş göz işareti yapıyorsun lan? 1689 01:24:29,360 --> 01:24:31,560 Yok efendim, ben kaş göz falan yapmıyorum. 1690 01:24:31,840 --> 01:24:33,520 Tanıyorum kendisini önceden. Biz tanışıyoruz. 1691 01:24:33,880 --> 01:24:35,880 Kızım, sen tanıyor musun bu adamı? 1692 01:24:36,080 --> 01:24:38,360 Yoo, ilk defa görüyorum valla. 1693 01:24:38,800 --> 01:24:40,080 İlk defa mı görüyorsun? 1694 01:24:41,520 --> 01:24:42,920 Rüyama girdin ya. 1695 01:24:43,400 --> 01:24:44,280 Baba. 1696 01:24:44,480 --> 01:24:46,640 Ha, deli bu. Atın bunu. Atın bunu dışarı. 1697 01:24:46,880 --> 01:24:48,760 At bu deliyi dışarı. Allah Allah. 1698 01:24:48,960 --> 01:24:51,760 Deli falan değilim, annem söyledi. "İhtiyacı var." dedi. Uzun yol geldim. 1699 01:24:51,960 --> 01:24:53,320 "Memur Bey" diyorum, "Efendim" diyor. 1700 01:24:53,920 --> 01:24:55,080 Yapmayın ya. Yapma. 1701 01:24:56,520 --> 01:24:57,920 Yakıştı mı bu şimdi size? 1702 01:24:58,120 --> 01:24:59,520 Babanız yaşında adamım ben ya. 1703 01:25:00,200 --> 01:25:02,040 Valla sıkıldım ben böyle beklemekten. 1704 01:25:02,360 --> 01:25:03,760 Şşt. Kudret abi geliyor. 1705 01:25:04,240 --> 01:25:05,560 Geliyor mu? Hah. 1706 01:25:09,720 --> 01:25:11,520 [ Kapı gıcırıtyla açılır. ] 1707 01:25:15,480 --> 01:25:16,560 Kudret abi. 1708 01:25:17,640 --> 01:25:18,720 Ne oldu? 1709 01:25:20,560 --> 01:25:21,360 Hiçbir şey olmadı. 1710 01:25:21,640 --> 01:25:22,800 Tanımadı beni. 1711 01:25:22,960 --> 01:25:25,200 Ya annem beni buraya boşuna gönderdi... 1712 01:25:25,560 --> 01:25:27,280 ...ya ben çok geç kaldım. 1713 01:25:27,520 --> 01:25:30,240 "Ben demiştim." demek istemiyorum, ben onlara söylemiştim. 1714 01:25:30,360 --> 01:25:32,840 "Kudret abi eli boş dönecek." demiştim. "Rüyayla yola mı çıkılır?" demiştim. 1715 01:25:33,040 --> 01:25:34,280 -Dedim mi demedim mi? -Sen bir sus. 1716 01:25:34,480 --> 01:25:35,520 Yine denk geldi. 1717 01:25:36,120 --> 01:25:37,080 Bırakın, bırakın. 1718 01:25:37,600 --> 01:25:39,240 Konuşsun Efkan. Haklı. 1719 01:25:39,840 --> 01:25:41,720 Leylifer'in bana ihtiyacı yokmuş. 1720 01:25:42,520 --> 01:25:43,640 Leylifer mi abi? 1721 01:25:44,680 --> 01:25:45,800 Leylifer mi? 1722 01:25:46,000 --> 01:25:47,360 Ne oluyor ya? 1723 01:25:47,560 --> 01:25:49,280 Efkan ne oldu? Efkan ne yapıyorsun çocuğum? 1724 01:25:49,480 --> 01:25:50,640 Ne oldu buna be? 1725 01:25:51,040 --> 01:25:52,400 Efkan? 1726 01:25:53,560 --> 01:25:54,840 Efkan! 1727 01:25:55,400 --> 01:25:58,040 [ Heyecanlı fon müziği. ] 1728 01:26:01,520 --> 01:26:03,800 [ Mekanda çalan oyun havası. ] 1729 01:26:06,520 --> 01:26:08,320 Ne kadar değişik bir çocuksun sen. Niye koşuyorsun? 1730 01:26:11,960 --> 01:26:13,000 Leylifer. 1731 01:26:16,840 --> 01:26:18,160 Sen tanıyor musun bu kızı? 1732 01:26:18,760 --> 01:26:22,000 Tanıyor musun ne demek abi? Gecemi aydınlatan ışığımdır o benim. 1733 01:26:22,920 --> 01:26:26,000 Benden aldıkları yetmiyormuş gibi bir de gidip başkasıyla evlendiriyorlar. 1734 01:26:26,320 --> 01:26:29,360 Haa. Ya. "Ben demiştim." demeyi sevmem ama... 1735 01:26:29,600 --> 01:26:31,640 ..."Bu kızı başkasıyla evlendiririler." demiştim, değil mi? 1736 01:26:31,840 --> 01:26:32,840 Kudret abi, hiç sırası değil. 1737 01:26:33,040 --> 01:26:34,880 Bundan böyle demek ki ne yapıyormuşsun... 1738 01:26:35,120 --> 01:26:37,240 ...insanlara bilgiç bilgiç konuşmuyormuşsun. 1739 01:26:37,440 --> 01:26:39,560 Ah abi, ah abi. Çocuk zaten dertli. 1740 01:26:39,800 --> 01:26:41,320 Hayat dersini sonra verirsin. 1741 01:26:41,600 --> 01:26:42,800 Ne yapacağız şimdi? 1742 01:26:43,000 --> 01:26:44,360 Bu saatten sonra yapacak bir şey yok. 1743 01:26:44,560 --> 01:26:46,360 Bileydik çeyrek altın takardık, ayıp oldu. 1744 01:26:46,920 --> 01:26:47,760 Leylifer. 1745 01:26:47,960 --> 01:26:49,520 Oğlum, ne yapıyorsun ya? 1746 01:26:49,800 --> 01:26:51,000 Ne yapıyorsun ya? 1747 01:26:51,240 --> 01:26:52,600 Ne yapıyorsun? Düğünü basıp kız mı kaçıracaksın? 1748 01:26:52,880 --> 01:26:53,640 Hiç. 1749 01:26:53,840 --> 01:26:55,360 Ne yapacağım abi? Tam sevdiğim kızı buldum derken... 1750 01:26:55,600 --> 01:26:56,840 ...başkasıyla evlendirmelerine izin mi vereceğim? 1751 01:26:57,000 --> 01:26:57,600 Hiç. 1752 01:26:59,600 --> 01:27:01,800 Demek annem beni bunun için gönderdi buraya. 1753 01:27:02,640 --> 01:27:03,920 Sen hiç merak etme kardeşim. 1754 01:27:05,280 --> 01:27:06,680 Benim bir planım var. 1755 01:27:13,200 --> 01:27:14,800 Durun. Bir saniye. 1756 01:27:15,000 --> 01:27:16,880 İstirham ediyorum efendim, bir saniye. [ Müzik kesilir. ] 1757 01:27:17,680 --> 01:27:18,640 Efkan. 1758 01:27:19,960 --> 01:27:23,480 İşte, sevgili konuklar, değerli misafirler. 1759 01:27:23,960 --> 01:27:26,240 Bu evlilik gerçekleşemez. 1760 01:27:27,160 --> 01:27:29,040 Çünkü, bu kız... 1761 01:27:29,320 --> 01:27:30,720 ...ve bu oğlan... 1762 01:27:30,920 --> 01:27:32,480 ...birbirlerini seviyor. 1763 01:27:32,680 --> 01:27:34,600 Hepiniz mi delisiniz oğlum siz? 1764 01:27:36,320 --> 01:27:38,240 -Benim bir planım var diyordun ya. -Hmm? 1765 01:27:39,240 --> 01:27:40,320 Bu mudur yani? 1766 01:27:40,520 --> 01:27:41,920 Yok oğlum, bu olur mu ya? 1767 01:27:42,160 --> 01:27:44,400 Seyret şimdi bak, asıl darbe geliyor. Bak, bak. 1768 01:27:44,680 --> 01:27:45,600 Yap, yap. 1769 01:27:49,440 --> 01:27:53,120 Gelin, sevenleri ayırmayalım. 1770 01:27:55,920 --> 01:27:57,520 Darbe dediği bu muymuş? 1771 01:27:58,160 --> 01:27:59,480 Şimdi ne yapıyoruz abi? 1772 01:28:01,920 --> 01:28:03,200 Kudret abi. 1773 01:28:03,560 --> 01:28:04,600 Abi. 1774 01:28:04,800 --> 01:28:06,640 Yine görünmediğini falan mı zannediyorsun? 1775 01:28:06,840 --> 01:28:07,800 Ya bırak kendi haline. 1776 01:28:09,200 --> 01:28:12,120 # Antep'in kalesine # 1777 01:28:12,760 --> 01:28:16,080 # Astılar fermanımı # 1778 01:28:16,400 --> 01:28:23,240 # Aman, aman, aman # # Astılar fermanımı # 1779 01:28:23,640 --> 01:28:30,000 # Urfa, Mardin beyleri # # Kestiler fermanımı # 1780 01:28:30,360 --> 01:28:37,160 # Aman, aman, aman # # Kestiler fermanımı # 1781 01:28:37,640 --> 01:28:39,040 # Seven ölür # Kaç! 1782 01:28:40,280 --> 01:28:41,800 Baba! Kaçıyorlar! 1783 01:28:42,040 --> 01:28:43,320 Gördüm lan, gördüm. 1784 01:28:43,800 --> 01:28:48,880 [ Hareketli kaçış müziği. ] 1785 01:29:04,160 --> 01:29:05,600 [ Silah sesi. ] [ Leylifer çığlık atar. ] 1786 01:29:05,840 --> 01:29:08,880 [ Fondaki müzik kesilir. ] [ Nefes sesleri. ] 1787 01:29:09,920 --> 01:29:10,840 Tut şunu. 1788 01:29:11,120 --> 01:29:13,320 Tut şunu, bittim ben. Ben bittim. 1789 01:29:13,840 --> 01:29:16,240 [ Nefes toparlama sesleri. ] 1790 01:29:18,160 --> 01:29:19,880 Dalağım şişti. Ver. 1791 01:29:21,760 --> 01:29:22,960 Kimsiniz lan siz? 1792 01:29:23,160 --> 01:29:25,200 Benim düğünümü basıp gelinimi kaçırıyorsunuz? 1793 01:29:25,400 --> 01:29:26,160 Ha? 1794 01:29:26,400 --> 01:29:31,960 # İki koldan bir yandan # # Kestiler yollarımı # 1795 01:29:32,360 --> 01:29:35,800 # Aman, aman, aman # 1796 01:29:36,120 --> 01:29:37,120 Kes! 1797 01:29:37,320 --> 01:29:38,760 Vurayım mı lan hepinizi teker teker? 1798 01:29:38,960 --> 01:29:40,120 -Ha? -Durun. 1799 01:29:40,800 --> 01:29:42,440 Ben Leylifer'siz yaşayamam. 1800 01:29:42,760 --> 01:29:43,920 Vuracaksanız beni vurun. 1801 01:29:44,200 --> 01:29:46,000 Durun. Yapmayın. Durun. 1802 01:29:46,360 --> 01:29:48,520 Bu çocuk Leylifer'e deli gibi aşık. 1803 01:29:49,080 --> 01:29:51,400 Bırakın da bir kez olsun sevenler kavuşsun be. 1804 01:29:51,760 --> 01:29:53,320 Vuracaksanız beni vurun. 1805 01:29:54,360 --> 01:29:55,280 Durun! 1806 01:29:55,640 --> 01:29:56,680 Durun. 1807 01:29:56,920 --> 01:29:58,600 Burcu ilk kez haksız. Onu vurmayın. 1808 01:29:59,400 --> 01:30:00,400 Çünkü... 1809 01:30:01,240 --> 01:30:02,200 ...çünkü... 1810 01:30:02,760 --> 01:30:04,520 ...ben de ona deli gibi aşığım. 1811 01:30:04,800 --> 01:30:07,080 Vuracaksanız beni vurun. 1812 01:30:07,320 --> 01:30:08,200 Güven. 1813 01:30:08,440 --> 01:30:10,320 Ne yapayım, çok seviyorum. Ne yapayım? 1814 01:30:12,080 --> 01:30:12,960 Yapmayın! 1815 01:30:13,440 --> 01:30:14,440 Yapmayın! 1816 01:30:14,720 --> 01:30:15,600 Bir saniye. 1817 01:30:15,800 --> 01:30:16,960 İstirham ediyorum. 1818 01:30:17,240 --> 01:30:18,160 Bunlar genç. 1819 01:30:18,400 --> 01:30:19,880 Birbirlerini sevmişler. 1820 01:30:20,200 --> 01:30:22,080 Gelin sevenlere kıymayın efendiler. 1821 01:30:22,440 --> 01:30:25,160 Ben bir başıma adamım. Vuracaksanız beni vurun. 1822 01:30:26,560 --> 01:30:28,120 Arkadaşlar, Kudret abiyi vuruyorlar. 1823 01:30:28,320 --> 01:30:29,320 En sağlıklısı. 1824 01:30:30,280 --> 01:30:31,720 -Beni mi vuruyorlar? -Hı hı. 1825 01:30:32,800 --> 01:30:34,440 Öne gelmek isteyenler varsa arkadan... 1826 01:30:34,840 --> 01:30:36,800 ...itiraz da etmem yani. Bir sorsana. 1827 01:30:37,000 --> 01:30:38,320 -Yok. -Sorayım abi. Dur. 1828 01:30:39,960 --> 01:30:41,840 Kız yorgun, ben hayata yeni tutunmuşum. 1829 01:30:42,200 --> 01:30:43,400 Ayıp olur kıza. Sen de istemiyorsun. 1830 01:30:43,600 --> 01:30:45,200 Abi yok, kimse gelmek istemiyor. 1831 01:30:45,400 --> 01:30:46,440 -Yok mu? -Yok abi. 1832 01:30:46,920 --> 01:30:47,840 -Sen? -Ha? 1833 01:30:48,040 --> 01:30:49,680 -Sen? -Ben iyiyim abi burada be. 1834 01:30:50,000 --> 01:30:51,960 -Sen rahat edemezsin öyle. Gel, gel. -Rahatım be abi. 1835 01:30:52,160 --> 01:30:53,040 Gel, Allah aşkına gel. 1836 01:30:53,240 --> 01:30:54,800 -Abi. -Vallahi rahat edemezsin. 1837 01:30:55,000 --> 01:30:56,680 Bir dakika ya. Geçmediğim yer değil. 1838 01:30:56,880 --> 01:30:58,160 Ben geçerim ama sana ayıp olur. 1839 01:30:58,360 --> 01:30:59,560 Allah aşkına. 1840 01:30:59,760 --> 01:31:00,920 -Arkandan konuşurlar. -Öyle mi? 1841 01:31:01,120 --> 01:31:01,960 Yeter! 1842 01:31:02,160 --> 01:31:03,520 Kesin lan şamatayı. 1843 01:31:04,720 --> 01:31:07,240 "Vurun beni." de. Boş ver, vursunlar be. Aman. 1844 01:31:07,440 --> 01:31:08,240 Öyle mi diyorsun? 1845 01:31:08,440 --> 01:31:10,480 Kazık mı çakacaksın bu dünyaya? Vur gitsin. 1846 01:31:11,960 --> 01:31:12,880 Peki. 1847 01:31:14,760 --> 01:31:16,640 Daha fazla başıma ne gelebilirdi ki? 1848 01:31:17,360 --> 01:31:19,080 Vurun o zaman. Vurun. 1849 01:31:19,800 --> 01:31:21,040 Beyni bize doğru gelecek. 1850 01:31:21,320 --> 01:31:28,480 [ Siren sesi. ] 1851 01:31:31,320 --> 01:31:32,480 Ne oldu? 1852 01:31:35,320 --> 01:31:36,280 Haa! 1853 01:31:42,880 --> 01:31:44,600 Çete sandığımızdan büyükmüş. 1854 01:31:44,880 --> 01:31:46,280 Böyle çete mi olur ya? 1855 01:31:46,560 --> 01:31:49,760 Baba, aralarında polisler de var. Ben korkmaya başladım. 1856 01:31:50,080 --> 01:31:51,760 Ne yapsak? Tatlıya mı bağlasak? 1857 01:31:52,320 --> 01:31:53,440 Ne istiyor lan bunlar? 1858 01:31:53,680 --> 01:31:56,480 Doğru konuş. Senin karşında koskoca zabıta amiri var. 1859 01:31:57,240 --> 01:31:59,640 Burada koskoca komiser varken sana ne oluyor? 1860 01:32:00,000 --> 01:32:03,120 Yok, ben ikimizi düşünerek söyledim Komiserim. Yanlış anlamayın. 1861 01:32:04,040 --> 01:32:05,920 Bizim sizinle işimiz yok. 1862 01:32:06,800 --> 01:32:09,640 Ben bana ait olanı alıp gideceğim. 1863 01:32:09,960 --> 01:32:12,160 Kızı verin, kimsenin canı yanmasın. 1864 01:32:12,400 --> 01:32:13,760 Ne çok talibi varmış lan bu kızın? 1865 01:32:14,000 --> 01:32:16,400 Bize da parayı verin, hiçbirinize dokunmayalım. 1866 01:32:17,400 --> 01:32:19,480 Şimdi de takılara geldi sıra, iyi mi? 1867 01:32:19,680 --> 01:32:21,200 Amirim bizim işimiz pazarcıyla, işportacıyla. 1868 01:32:21,360 --> 01:32:22,840 Biz hiç bulaşmayalım bunlara isterseniz. 1869 01:32:23,160 --> 01:32:26,400 Evet, Amirim. Hem bizim silahımız yok ki. Biber gazıyla nereye kadar-- 1870 01:32:26,600 --> 01:32:27,880 Şşt. Tamam. Kes. 1871 01:32:28,840 --> 01:32:31,800 Artık buradan geriye dönüş yok. Ben bu ceza makbuzunu onlara vermeden... 1872 01:32:32,320 --> 01:32:33,440 ...hiçbir yere gitmem. 1873 01:32:33,880 --> 01:32:34,920 Komiserim. 1874 01:32:37,400 --> 01:32:38,960 Yok, ben silah anlamında demiştim. 1875 01:32:41,720 --> 01:32:42,720 Onu da alayım. 1876 01:32:45,800 --> 01:32:48,800 [ Hareketli fon müziği ] 1877 01:32:51,760 --> 01:32:53,040 [ Silah sesi. ] 1878 01:32:54,320 --> 01:32:55,640 [ Ağlamaklı sesler çıkartır ] 1879 01:32:56,080 --> 01:32:57,280 Amirim. 1880 01:32:58,240 --> 01:33:01,360 Ne oluyor ya, ne oluyor? Anlamadan dinlemeden hayvan gibi şey yapıyorsunuz. 1881 01:33:01,720 --> 01:33:03,520 Bir şey soracağız, bir şey danışacağız herhalde. 1882 01:33:04,320 --> 01:33:07,040 Adam bir şey soracaktı. Sinirine geldi ama. 1883 01:33:07,480 --> 01:33:09,480 Çocuklar, bu iş çok uzadı. 1884 01:33:09,840 --> 01:33:11,080 [ Silah çıkartma sesleri. ] 1885 01:33:11,440 --> 01:33:12,520 Çocuklar. 1886 01:33:12,880 --> 01:33:14,920 [ Silah çıkartma sesi. Kılıç çıkartma sesi. Işın kııcı sesi.] 1887 01:33:15,280 --> 01:33:17,160 Kalem dünyanın en güçlü silahıdır. 1888 01:33:17,400 --> 01:33:19,480 Hem bu kadar şiddet dolu insanlar değiliz ki biz. 1889 01:33:19,840 --> 01:33:21,160 Gelin indirelim silahlarımızı. 1890 01:33:21,360 --> 01:33:22,200 Ne diyor lan bu? 1891 01:33:22,320 --> 01:33:23,200 Bir saniye. 1892 01:33:23,480 --> 01:33:26,680 Sakıncası yoksa, şu kalemli arkadaşı vurabilir misiniz önce? 1893 01:33:27,720 --> 01:33:29,000 İki gruba da söylüyorum bunu. 1894 01:33:29,240 --> 01:33:30,360 Lütfen, rica ediyorum. 1895 01:33:30,640 --> 01:33:31,520 Şunu, şunu, orada bak. 1896 01:33:31,920 --> 01:33:32,880 Kalem tutuyor. 1897 01:33:33,080 --> 01:33:33,960 Lütfen. 1898 01:33:34,160 --> 01:33:36,080 Abi ne yapıyorsun ya? Adam ne güzel konuşuyor. 1899 01:33:36,360 --> 01:33:39,320 Biz burada can derdine düşmüşüz adam oradan mesaj vermeye çalışıyor hâlâ. 1900 01:33:39,920 --> 01:33:42,920 Abi birazdan burada çıngar çıkacak. Müdahale etme, gözünü seveyim. 1901 01:33:43,120 --> 01:33:44,160 Çıkarsa çıksın ya. 1902 01:33:44,520 --> 01:33:46,000 Çıksın ya, banane. 1903 01:33:46,360 --> 01:33:47,960 Ben eski Kudret değilim, Güven. 1904 01:33:48,920 --> 01:33:51,040 Sorunlarımla baş edebilen bir insanım ben artık. 1905 01:33:51,240 --> 01:33:52,320 Tebrik ederim. 1906 01:33:52,600 --> 01:33:53,960 [ Öpüşme sesi. ] 1907 01:33:54,760 --> 01:33:56,400 -Peki abi bir şey sorabilir miyim? -Evet. 1908 01:33:56,680 --> 01:33:59,240 Şu andaki zorluğun üstesinden nasıl geleceğiz? 1909 01:34:00,920 --> 01:34:02,240 Hm? Ne yapacağız? 1910 01:34:10,360 --> 01:34:12,000 Tabi ki bize yakışanı yapacağız. 1911 01:34:12,720 --> 01:34:13,720 Bize yakışan? 1912 01:34:14,160 --> 01:34:16,480 [ Hareketli kaçış müziği. ] 1913 01:34:23,640 --> 01:34:25,400 Bas abi, bas. Hadi Kara Bela. 1914 01:34:26,560 --> 01:34:29,360 Tamam ya, tamam. Bence yeterince uzaklaştık. 1915 01:34:29,800 --> 01:34:31,280 Artık bir sakin olalım. 1916 01:34:31,480 --> 01:34:33,720 Zaten orada birbirlerini vuracak o manyaklar. 1917 01:34:34,040 --> 01:34:37,160 Peşimizi bıraksınlar da artık ne yaparlarsa yapsınlar. 1918 01:34:38,200 --> 01:34:40,480 Aman, amma yaptın be abi. 1919 01:34:41,120 --> 01:34:44,720 Çatışmadan kurtulup bizim peşimize mi düşecekler, Allah'ını seversen. 1920 01:34:49,800 --> 01:34:51,280 Bu iş böyle olmayacak. 1921 01:34:51,720 --> 01:34:53,600 Ben bunlardan nasıl kurtulacağımızı biliyorum. 1922 01:34:55,840 --> 01:34:57,400 Her şey için çok teşekkürler. 1923 01:34:57,840 --> 01:34:59,480 Estağfurullah canım, ne yaptık ki? 1924 01:35:00,040 --> 01:35:02,400 Daha ne yapacaksın abi? Sevenleri kavuşturdun, yetmez mi? 1925 01:35:04,320 --> 01:35:06,080 Hem, aşka vesile olmak... 1926 01:35:06,760 --> 01:35:08,840 ...aşktan daha evladır derler. 1927 01:35:09,760 --> 01:35:11,840 Elimi tuttu, bunu söylerken elimi tuttu. 1928 01:35:12,080 --> 01:35:13,840 Tam yanında, seni duyuyor şu an. 1929 01:35:14,040 --> 01:35:15,160 Aynen öyle. 1930 01:35:15,560 --> 01:35:16,960 Bak bu da senin sayende. 1931 01:35:17,640 --> 01:35:18,880 Sağ ol Kudret abi. 1932 01:35:19,400 --> 01:35:21,280 Abartmayın Allah aşkına, siz de. 1933 01:35:21,640 --> 01:35:23,400 Tamam. Tamam. 1934 01:35:24,840 --> 01:35:26,680 Ama asıl ben size teşekkür ederim. 1935 01:35:27,600 --> 01:35:30,120 Benim anlamı olmayan hayatıma bir... 1936 01:35:31,000 --> 01:35:32,280 ...anlam kattınız. 1937 01:35:33,840 --> 01:35:35,400 Sizin sayenizde ben... 1938 01:35:36,360 --> 01:35:38,560 ...sanki her şeye yeniden başlıyor gibiyim. 1939 01:35:41,320 --> 01:35:42,160 Valla ya. 1940 01:35:47,360 --> 01:35:48,800 Ver Güven, ver. 1941 01:35:50,160 --> 01:35:51,320 Emin misin Kudret abi? 1942 01:35:52,120 --> 01:35:53,480 Eminim. Ver sen. 1943 01:35:58,120 --> 01:35:59,320 [ Çakmak açılır. ] 1944 01:36:03,200 --> 01:36:04,480 [ Çakmağı çakma sesi. ] 1945 01:36:05,000 --> 01:36:06,240 Elveda Kara Bela. 1946 01:36:10,600 --> 01:36:13,400 [ Çakmak arabaya düşer. ] [ Arabanın yanma sesi. ] 1947 01:36:30,760 --> 01:36:32,720 Kudret abi, gel hadi. 1948 01:36:33,240 --> 01:36:37,800 Kudret abi var ya, eğer adamlık halay olsa, sen halay başı olurdun. 1949 01:36:40,440 --> 01:36:42,360 Hadi bakalım. Bundan sonra... 1950 01:36:42,800 --> 01:36:45,600 ...peşimize düşsünler. Bulabilecekler mi bakalım bizi. 1951 01:36:47,480 --> 01:36:48,360 Ya... 1952 01:36:50,440 --> 01:36:52,280 Bizi bulamayacaklar da... 1953 01:36:52,480 --> 01:36:54,160 ...biz evin yolunu nasıl bulacağız? 1954 01:36:54,680 --> 01:36:57,680 Valla ben sizi yürüyerek İstanbul'a altı - altı buçuk saatte götürürüm. 1955 01:36:58,520 --> 01:36:59,560 Valla mı? 1956 01:36:59,720 --> 01:37:01,640 Yine altı - altı buçuk saat ya. 1957 01:37:02,520 --> 01:37:04,000 Oğlum ne kadar paramız kaldı? 1958 01:37:04,280 --> 01:37:05,440 Dur abi, bakayım. 1959 01:37:06,040 --> 01:37:07,560 Tamı tamına... 1960 01:37:07,760 --> 01:37:08,800 Yardım edeyim mi? 1961 01:37:09,000 --> 01:37:10,320 25 kuruşumuz var. 1962 01:37:11,320 --> 01:37:13,440 Bütün parayı bitirdin mi yolda? Ne yaptın? 1963 01:37:13,760 --> 01:37:15,800 Abi ne yapalım? Benzin aldık, gözleme aldık. 1964 01:37:16,160 --> 01:37:18,960 Hem ben size dedim. 1965 01:37:19,520 --> 01:37:22,400 "25 kuruş en zor zamanda lazım olur." dedim. 1966 01:37:22,760 --> 01:37:24,560 [ Ezan sesi duyulur. ] 1967 01:37:25,040 --> 01:37:26,160 O değil de... 1968 01:37:26,360 --> 01:37:30,280 ...Antep'e gelmişken, bir kilo fıstık alsaydık bari. 1969 01:37:32,280 --> 01:37:35,120 Benim çocuklar çok sever, biliyor musunuz Antep fıstığını. 1970 01:37:35,520 --> 01:37:37,080 İşte 25 kuruşluk alırız. 1971 01:37:37,400 --> 01:37:39,120 25 kuruşluk fıstık mı alınır? 1972 01:37:40,920 --> 01:37:43,880 Kudret abi, o değil de ben sana bir şey diyeyim mi? 1973 01:37:44,120 --> 01:37:45,480 Sen bu arabayı yakmayacaktın. 1974 01:37:47,480 --> 01:37:48,560 Öyle mi diyorsun? 1975 01:37:48,800 --> 01:37:50,920 Abi gereksiz şov oldu. Niye yaktın ki arabayı? 1976 01:37:51,120 --> 01:37:52,080 Rengini boyatırdık. 1977 01:37:52,400 --> 01:37:54,160 -Evet. Danstaki gibi olurdu. -Evet. 1978 01:37:54,840 --> 01:37:55,920 -Valla mı? -Ya. 1979 01:37:57,400 --> 01:37:59,520 -Gel, gel. -Aman abi, gel, gel. 1980 01:37:59,960 --> 01:38:02,560 Gel artık, bitti. Bitti gitti, yapacak bir şey yok. 1981 01:38:02,840 --> 01:38:04,760 -Hadi bakalım. -Siz benle kafa mı buluyorsunuz? 1982 01:38:06,480 --> 01:38:08,240 Yaktık artık. Yanmış arabayı... 1983 01:38:08,800 --> 01:38:09,760 Şarz var. 1984 01:38:10,920 --> 01:38:12,160 Hâlâ var mı be? 1985 01:38:12,360 --> 01:38:13,600 Bağır bakayım kız. 1986 01:38:13,800 --> 01:38:15,000 Şarj var. 139513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.