Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,533 --> 00:01:07,046
I think we can begin.
2
00:01:07,573 --> 00:01:09,928
The first parole request
for Carter "Doc" McCoy.
3
00:01:10,013 --> 00:01:11,412
Is legal counsel present?
4
00:01:11,493 --> 00:01:14,485
Yes, sir. I'm Eugene Stewart,
representing Mr. McCoy.
5
00:01:20,173 --> 00:01:23,529
Carter McCoy, one to ten year sentence
for armed robbery.
6
00:01:24,133 --> 00:01:26,522
First offense in the state of Texas.
7
00:01:27,213 --> 00:01:29,647
Wanted by the state of Ohio
for assauIt with a deadly weapon...
8
00:01:29,733 --> 00:01:30,848
...and armed robbery.
9
00:01:30,933 --> 00:01:34,005
The State of Ohio has waived jurisdiction,
Mr. Chairman.
10
00:01:34,373 --> 00:01:37,012
Mr. McCoy is no longer wanted
in that case.
11
00:01:40,773 --> 00:01:42,001
Good luck, man.
12
00:01:42,933 --> 00:01:44,286
Mr. McCoy has served
four years of his sentence.
13
00:01:44,373 --> 00:01:46,045
His record's satisfactory.
14
00:01:46,613 --> 00:01:49,491
Applied for parole
on September fifth of this year.
15
00:01:51,693 --> 00:01:52,648
Remarks?
16
00:01:52,733 --> 00:01:55,201
I wouId only, once again,
like to point out to the committee...
17
00:01:55,293 --> 00:01:57,761
...Mr. McCoy's good behavior
while a prisoner.
18
00:01:57,853 --> 00:01:59,889
-Notice is taken.
-Thank you, sir.
19
00:01:59,973 --> 00:02:02,441
The board met
in closed chambers last week.
20
00:02:02,653 --> 00:02:06,407
Have you reached a decision regarding
Mr. McCoy's request for parole?
21
00:02:06,493 --> 00:02:08,370
Request for parole is denied.
22
00:02:08,573 --> 00:02:11,804
The prisoner may re-apply
after one calendar year.
23
00:03:29,413 --> 00:03:30,687
Lock 'em up.
24
00:04:22,213 --> 00:04:23,612
Open the gate.
25
00:04:36,613 --> 00:04:40,128
Lance said to have eight hole,
Gallo one, Kirksky two.
26
00:04:40,853 --> 00:04:42,252
Eight hole colored.
27
00:04:42,733 --> 00:04:46,203
Go down to the garden house,
turn to your left, go to the woods.
28
00:04:46,373 --> 00:04:50,446
We"re going on to the brush. Burn it.
Take the stumps up out of the ground.
29
00:04:50,653 --> 00:04:53,725
Bob Field, get them dogs out there
close to the trailer.
30
00:05:12,413 --> 00:05:13,448
One hole.
31
00:05:22,213 --> 00:05:23,328
Eight hole.
32
00:05:31,453 --> 00:05:32,442
Thirty.
33
00:05:32,933 --> 00:05:33,888
Thirty.
34
00:05:35,333 --> 00:05:36,322
Come on.
35
00:05:36,973 --> 00:05:39,009
-Fifteen.
-Fifteen.
36
00:05:42,213 --> 00:05:44,681
Get them dogs in close to 'em, Bob Field.
37
00:06:08,453 --> 00:06:09,886
-Thirty.
-Thirty.
38
00:06:14,333 --> 00:06:17,643
Hogfield, you go to the left
and start rounding up on that brush pile.
39
00:06:17,733 --> 00:06:18,882
Time to go.
40
00:06:20,373 --> 00:06:22,603
Put it back. Catch them, this squad.
41
00:06:23,853 --> 00:06:26,287
Round this pile up and get it burning.
42
00:06:29,773 --> 00:06:31,650
Oh, man, that's just a game.
43
00:06:34,853 --> 00:06:36,684
Man, get on this stump.
44
00:06:38,053 --> 00:06:39,611
Look out, McCoy.
45
00:06:40,133 --> 00:06:42,772
Get your axe and come on up here
and pitch in.
46
00:06:45,293 --> 00:06:47,284
Go to work. Go to work.
47
00:06:53,213 --> 00:06:55,647
De Leon, get the fire going.
48
00:06:56,853 --> 00:06:58,525
That Mexican there--
49
00:06:58,653 --> 00:07:01,611
Get up all this little stuff
and put it on this pile.
50
00:07:04,653 --> 00:07:05,642
Thirty.
51
00:07:05,893 --> 00:07:07,008
Eight hole.
52
00:07:07,173 --> 00:07:09,892
Catch that brush pile here
and get it rounded up.
53
00:07:10,013 --> 00:07:14,086
I want it tight to where it'll burn.
Get these stumps down under the ground.
54
00:07:16,853 --> 00:07:18,002
Bob Field...
55
00:07:18,373 --> 00:07:19,931
...round up that pile.
56
00:07:20,053 --> 00:07:22,806
Get it to burn.
Kirk Shaw, over on the ground....
57
00:07:29,653 --> 00:07:31,245
Keep that line straight.
58
00:07:34,733 --> 00:07:36,212
Keep that line tight.
59
00:08:28,453 --> 00:08:29,647
HeIIo, Doc.
60
00:08:39,173 --> 00:08:40,242
I'm sorry.
61
00:08:44,373 --> 00:08:45,601
Get to Beynon.
62
00:08:45,693 --> 00:08:48,002
Tell him I'm for sale. His price.
63
00:08:51,453 --> 00:08:52,602
Do it now.
64
00:09:05,133 --> 00:09:06,691
Hello, Mrs. McCoy.
65
00:09:07,453 --> 00:09:09,250
I'd like to see Jack Beynon.
66
00:09:13,773 --> 00:09:14,842
Go ahead.
67
00:09:19,653 --> 00:09:21,006
Class. Is she a regular?
68
00:09:21,093 --> 00:09:23,163
No. Doc McCoy's old lady.
69
00:09:23,533 --> 00:09:25,125
Jeez, is that Carol Ainsley?
70
00:09:25,213 --> 00:09:26,487
Shut up!
71
00:09:29,813 --> 00:09:31,485
How are you, Mrs. McCoy?
72
00:09:33,253 --> 00:09:35,721
Ready to taIk about my husband,
Mr. Beynon.
73
00:09:38,253 --> 00:09:39,652
PIease sit down.
74
00:09:44,173 --> 00:09:46,289
So the good doctor comes up again.
75
00:09:49,293 --> 00:09:51,284
He asked me to come and see you.
76
00:09:52,813 --> 00:09:53,768
Why?
77
00:09:55,733 --> 00:09:56,848
Can I help?
78
00:09:59,453 --> 00:10:01,011
Yes, I think you can.
79
00:10:05,973 --> 00:10:07,326
How about a drink?
80
00:10:08,453 --> 00:10:10,011
Yeah, I couId use one.
81
00:10:11,013 --> 00:10:12,207
Come on over.
82
00:10:34,093 --> 00:10:35,572
You'll be back, Doc.
83
00:11:12,813 --> 00:11:15,452
Mr. Beynon will see you
the day after tomorrow.
84
00:11:15,773 --> 00:11:17,809
12:30 at the River Walk.
85
00:12:08,013 --> 00:12:09,446
-Hi, Doc.
-Hi.
86
00:12:11,653 --> 00:12:12,688
Feel okay?
87
00:12:13,253 --> 00:12:15,926
I'm a lot better off now
than I was an hour ago.
88
00:12:18,493 --> 00:12:21,405
-You want to drive?
-My driver's license has expired.
89
00:12:25,453 --> 00:12:28,251
Sorry I'm late. I was having my hair done,
the girl was slow.
90
00:12:28,333 --> 00:12:29,561
You look fine.
91
00:12:31,733 --> 00:12:33,291
-You feel good?
-Yeah.
92
00:12:35,733 --> 00:12:38,088
-Where do you want to go?
-Take a walk.
93
00:15:08,373 --> 00:15:10,204
What do you want for dinner?
94
00:15:11,253 --> 00:15:13,483
Drinks. Whiskey, whiskey, whiskey....
95
00:15:56,973 --> 00:15:58,042
You okay?
96
00:15:59,333 --> 00:16:00,561
Pretty good.
97
00:16:01,493 --> 00:16:03,802
Made a trip to Oregon
to see my brother and his kids.
98
00:16:03,893 --> 00:16:05,724
I figured it'd be
the last time I'd see them...
99
00:16:05,813 --> 00:16:07,849
...unIess they decide to travel.
100
00:16:08,133 --> 00:16:09,407
How's Estelle?
101
00:16:09,813 --> 00:16:10,848
Fatter.
102
00:16:12,813 --> 00:16:14,883
You know, some things never change.
103
00:16:16,533 --> 00:16:17,966
Yeah, that's right.
104
00:16:20,293 --> 00:16:21,806
That's not all of it.
105
00:16:23,933 --> 00:16:25,651
It's been a long time, Doc.
106
00:16:27,013 --> 00:16:28,492
Did you go out much?
107
00:16:30,173 --> 00:16:32,607
Four years, and now
the question comes up.
108
00:16:42,693 --> 00:16:44,524
I couldn't handle it inside.
109
00:16:44,933 --> 00:16:46,127
But I can now.
110
00:16:47,373 --> 00:16:48,852
I'm still here, Doc.
111
00:18:24,133 --> 00:18:26,283
It does something to you, you know.
112
00:18:27,613 --> 00:18:29,251
It does something to you.
113
00:18:32,293 --> 00:18:34,363
It does something to you in there.
114
00:18:44,293 --> 00:18:46,602
We've got time, Doc.
We've got lots of time.
115
00:18:46,693 --> 00:18:48,524
Just give me a minute, baby.
116
00:18:49,573 --> 00:18:51,882
Listen, I'm just as nervous as you are.
117
00:18:54,093 --> 00:18:55,208
Really?
118
00:18:55,413 --> 00:18:56,607
Really.
119
00:19:00,013 --> 00:19:02,083
Let me make you feel good, Doctor.
120
00:19:13,253 --> 00:19:15,005
It's been so long.
121
00:19:17,133 --> 00:19:18,407
So long.
122
00:19:39,453 --> 00:19:40,602
Fantastic.
123
00:19:45,973 --> 00:19:47,167
She's here.
124
00:19:51,333 --> 00:19:53,051
Hey, I was gonna fix you breakfast.
125
00:19:53,133 --> 00:19:54,452
You were sleeping.
126
00:19:54,533 --> 00:19:55,886
A little ketchup.
127
00:20:00,693 --> 00:20:02,524
And then we have a little....
128
00:20:10,693 --> 00:20:11,728
Thank you.
129
00:20:13,973 --> 00:20:15,884
-For what?
-For getting me out.
130
00:20:18,293 --> 00:20:19,692
It was a pleasure.
131
00:20:29,693 --> 00:20:31,012
Thank you, ma'am.
132
00:20:35,333 --> 00:20:37,801
Hey, Claude. Here's your boy.
133
00:20:47,973 --> 00:20:49,406
You have to be kidding.
134
00:20:49,493 --> 00:20:52,610
Not at all.
Just a pleasant way to have lunch.
135
00:20:53,173 --> 00:20:54,242
Sit down.
136
00:20:56,973 --> 00:20:59,282
It's good to see you
in them civilian clothes.
137
00:20:59,373 --> 00:21:01,409
It just takes a Iong arm, Beynon.
138
00:21:03,333 --> 00:21:06,211
You know, it's hard to say
how those things happen.
139
00:21:07,453 --> 00:21:10,365
The parole board aImost never
changes their decision.
140
00:21:11,373 --> 00:21:13,762
It must be because I'm a model prisoner.
141
00:21:15,893 --> 00:21:18,532
This is the onIy time
you and I meet in public.
142
00:21:19,653 --> 00:21:21,245
Any business with me...
143
00:21:21,813 --> 00:21:23,485
...you handle it with him.
144
00:21:23,573 --> 00:21:25,052
He's my brother.
145
00:21:26,373 --> 00:21:28,284
Back with your own peopIe, now.
146
00:21:28,453 --> 00:21:30,330
I got you some professionals.
147
00:21:30,853 --> 00:21:32,684
I'll get my own men, Beynon.
148
00:21:35,333 --> 00:21:37,893
You run the job, but I run the show.
149
00:21:38,333 --> 00:21:39,766
And don't forget it.
150
00:21:45,253 --> 00:21:47,323
You've got two weeks to set it up.
151
00:21:48,333 --> 00:21:52,292
It's not a big bank, but it handles
the cash deposits for an oil company.
152
00:21:53,253 --> 00:21:55,084
Over half a million dollars.
153
00:21:56,213 --> 00:21:57,646
It's a family bank.
154
00:21:58,253 --> 00:21:59,572
The brother of the bank director...
155
00:21:59,653 --> 00:22:03,009
...is on the board of directors
at Con-Sol Oil in Beacon City.
156
00:22:10,413 --> 00:22:13,086
Here's a couple of fellas
I'd like you to meet.
157
00:22:14,213 --> 00:22:15,965
Rudy Butler, Frank Jackson.
158
00:22:22,053 --> 00:22:23,691
Yeah, I've heard of you.
159
00:22:23,773 --> 00:22:25,286
You work with Miller?
160
00:22:25,933 --> 00:22:27,571
You're out of touch, Doc.
161
00:22:28,013 --> 00:22:29,526
Miller got blown up.
162
00:22:32,773 --> 00:22:33,762
Where?
163
00:22:34,533 --> 00:22:35,852
Fort Lauderdale.
164
00:22:36,853 --> 00:22:38,491
-Were you with him?
-Yeah.
165
00:22:40,493 --> 00:22:41,562
I got out.
166
00:22:43,093 --> 00:22:44,128
You?
167
00:22:44,893 --> 00:22:46,963
I was backup man on a payroll job.
168
00:22:48,493 --> 00:22:50,165
I'd hit some liquor stores. I drive good.
169
00:22:50,253 --> 00:22:51,322
I drive.
170
00:22:52,853 --> 00:22:54,127
Sure.
171
00:22:55,813 --> 00:22:58,088
I want Mexican visas and passports.
172
00:22:58,613 --> 00:23:00,126
They'll be ready.
173
00:23:00,933 --> 00:23:02,605
You boys just do your job.
174
00:23:10,373 --> 00:23:11,408
Carol.
175
00:23:12,733 --> 00:23:14,132
Bank guard, 7:59.
176
00:23:14,493 --> 00:23:15,642
He's early.
177
00:23:23,693 --> 00:23:26,161
You got a flashlight, some light batteries.
178
00:23:26,853 --> 00:23:29,413
A-hooks, pliers, wire cutters....
179
00:23:34,293 --> 00:23:36,443
What do you want all this stuff for?
180
00:23:36,773 --> 00:23:39,207
-I'm going on a picnic.
-Going on a picnic?
181
00:23:40,013 --> 00:23:41,366
WeII...okay.
182
00:23:47,813 --> 00:23:51,488
And now, ladies and gentlemen,
especially you gentlemen....
183
00:23:51,813 --> 00:23:55,931
We very proudly present
the pride and joy of Beacon City.
184
00:23:56,213 --> 00:23:59,125
Our own high-stepping and high-kicking...
185
00:23:59,213 --> 00:24:01,283
...Southwest Texas Ropers.
186
00:24:23,613 --> 00:24:27,242
Following the strutters...
representing the Ladies Auxiliary of...
187
00:24:27,333 --> 00:24:31,451
...the Volunteer Fire Brigade.
We have the first beautiful float...
188
00:24:31,733 --> 00:24:35,885
...which consists of the Constitution
in the history of the Lone Star State.
189
00:24:51,613 --> 00:24:52,682
Good morning.
190
00:24:52,773 --> 00:24:54,889
I'd like an application
for a checking account, pIease.
191
00:24:54,973 --> 00:24:58,648
He goes here, follows down here.
Now, this is the spot you're looking for.
192
00:24:58,733 --> 00:24:59,927
Here. Yeah.
193
00:25:00,053 --> 00:25:02,169
-Can I get a copy of this?
-Yes, sir.
194
00:25:11,373 --> 00:25:13,250
-Thanks a lot.
-You're welcome.
195
00:25:34,413 --> 00:25:36,131
Change for a $50, please.
196
00:25:41,293 --> 00:25:43,124
$20, $30...
197
00:25:43,853 --> 00:25:46,447
...$40, $45, $50.
198
00:25:47,653 --> 00:25:50,167
Thank you.
Y'all come back and see us soon.
199
00:25:52,493 --> 00:25:55,053
Set your clocks for five minutes after 9:00.
200
00:25:56,653 --> 00:25:58,564
All right, on the nose, now.
201
00:25:59,933 --> 00:26:02,447
The diversionary explosions are spaced
20 seconds apart.
202
00:26:02,533 --> 00:26:03,886
That gives you...
203
00:26:04,493 --> 00:26:07,132
...one minute and 38 seconds,
before they blow.
204
00:26:10,213 --> 00:26:13,125
You've got a bank president,
you have three tellers.
205
00:26:14,533 --> 00:26:16,012
And you've got a bank guard.
206
00:26:16,093 --> 00:26:17,367
Usually on the right as you come in.
207
00:26:17,453 --> 00:26:18,886
Pin him right away.
208
00:26:19,013 --> 00:26:21,686
Careful he doesn't panic,
and go shoot somebody.
209
00:26:23,093 --> 00:26:25,971
You got one local police car.
Now he's a rover.
210
00:26:26,493 --> 00:26:29,485
ShouIdn't be anywhere near the vicinity
when we make our hit.
211
00:26:29,573 --> 00:26:31,564
Traffic is usually light at that hour.
212
00:26:31,653 --> 00:26:34,770
There are three exits. One at Hopkins,
one at Guadalupe Street...
213
00:26:34,853 --> 00:26:36,445
...and then there's the alley.
214
00:26:36,533 --> 00:26:38,967
Will you put that away and pay attention!
215
00:26:42,493 --> 00:26:44,324
Now the guard carries a .38.
216
00:26:46,333 --> 00:26:49,211
The cops carry 357-magnums.
217
00:26:52,733 --> 00:26:54,291
You know what this is.
218
00:26:55,613 --> 00:26:58,127
This'll stop an M-2 army rifle at 50 yards.
219
00:27:01,173 --> 00:27:03,562
I've been working ten years without one.
220
00:27:05,773 --> 00:27:07,764
-Suit yourself.
-Thank you.
221
00:27:08,453 --> 00:27:09,647
What about the vault?
222
00:27:09,733 --> 00:27:10,927
It's a Chambers Reilly.
223
00:27:11,013 --> 00:27:13,971
It's on a time lock.
Opens up 20 minutes before office hours.
224
00:27:14,053 --> 00:27:14,929
Wire pull over?
225
00:27:15,013 --> 00:27:17,766
No, one-inch stuff
on a three number combination.
226
00:27:17,893 --> 00:27:19,008
That's me.
227
00:27:19,333 --> 00:27:22,769
No, no. I'll handIe the fine stuff.
You're backup aII the way.
228
00:27:24,133 --> 00:27:25,885
Whatever you need, brother.
229
00:27:26,653 --> 00:27:27,722
Right.
230
00:27:30,533 --> 00:27:33,650
You keep going over this.
I don't want anybody lost.
231
00:27:34,333 --> 00:27:36,927
If we're clean,
Gollie will take us across at Laredo.
232
00:27:37,013 --> 00:27:40,005
If we're hot, we'II have to try Laughlin's
in El Paso.
233
00:27:44,293 --> 00:27:46,363
Aren't we going a little bit hard?
234
00:27:51,893 --> 00:27:53,611
That's a walk-in bank, man.
235
00:27:54,213 --> 00:27:55,487
A piece of cake.
236
00:27:57,573 --> 00:28:00,133
You don't have to be Dillinger for that one.
237
00:28:06,453 --> 00:28:07,408
Bang.
238
00:28:17,893 --> 00:28:19,406
Dillinger got killed.
239
00:28:22,493 --> 00:28:23,812
Not in the bank.
240
00:28:27,613 --> 00:28:29,012
Take it with you.
241
00:28:49,133 --> 00:28:50,202
Expenses.
242
00:28:56,133 --> 00:28:59,443
Tell Beynon I don't want any mix-ups.
I make one phone call.
243
00:29:00,533 --> 00:29:03,047
And his people better be there.
All of them.
244
00:29:05,373 --> 00:29:06,362
I understand.
245
00:29:06,453 --> 00:29:07,647
Beynon's to be alone at the drop.
246
00:29:07,733 --> 00:29:10,611
OnIy one car in the garage
at the ranch and that's it.
247
00:29:10,693 --> 00:29:12,126
Now, I'm not gonna have the money.
248
00:29:12,213 --> 00:29:15,967
And she's not gonna know where it is
until I know I'm clear. Got it?
249
00:29:16,813 --> 00:29:18,565
-He understands.
-Good, good.
250
00:29:18,653 --> 00:29:20,848
Make sure everybody does. Okay?
251
00:30:12,613 --> 00:30:14,524
-Good morning.
-Good morning.
252
00:30:17,053 --> 00:30:18,884
Good morning.
253
00:30:19,813 --> 00:30:20,962
Good morning.
254
00:30:29,133 --> 00:30:30,282
Good morning.
255
00:30:33,413 --> 00:30:35,722
Good morning, Mr. Morgan. How are you?
256
00:30:35,813 --> 00:30:37,087
Fine, thank you.
257
00:31:44,053 --> 00:31:45,042
HoId it.
258
00:32:06,693 --> 00:32:08,012
Come on, move it!
259
00:32:43,093 --> 00:32:44,128
ReIax.
260
00:33:00,373 --> 00:33:02,682
Superior technoIogy, my ass.
261
00:33:14,413 --> 00:33:15,732
Hands up!
262
00:33:22,773 --> 00:33:24,411
Mr. President? Up!
263
00:33:30,173 --> 00:33:31,925
Everybody, out this way.
264
00:33:36,853 --> 00:33:39,970
Come on, come on! Hurry it up! Move it!
265
00:33:42,733 --> 00:33:43,688
Go!
266
00:33:49,253 --> 00:33:51,005
Come on, move it!
267
00:33:55,213 --> 00:33:56,885
Come on, honey, get on it.
268
00:34:13,933 --> 00:34:15,889
Now just relax.
269
00:34:16,453 --> 00:34:17,727
Face down!
270
00:34:34,253 --> 00:34:36,289
Move it. Move it, honey.
271
00:34:38,573 --> 00:34:40,768
They're on their way. Just relax.
272
00:34:42,613 --> 00:34:43,966
Everybody relax.
273
00:35:33,533 --> 00:35:34,727
Ninety seconds.
274
00:35:59,653 --> 00:36:00,608
Seventy-five.
275
00:36:05,653 --> 00:36:06,768
Sixty-five.
276
00:36:10,013 --> 00:36:11,241
Fifty, brother.
277
00:36:23,093 --> 00:36:23,969
No!
278
00:36:24,293 --> 00:36:25,169
No!
279
00:36:33,413 --> 00:36:34,641
Stupid bastard!
280
00:36:53,613 --> 00:36:54,841
Take the wheel.
281
00:36:55,293 --> 00:36:56,521
Take the wheel.
282
00:37:24,533 --> 00:37:25,682
How did it go?
283
00:37:25,773 --> 00:37:27,923
Bad. Jackson killed the guard.
284
00:37:34,813 --> 00:37:37,327
Fourteen seconds till the next one goes off.
285
00:37:39,413 --> 00:37:41,324
Come on, come on.
286
00:38:34,133 --> 00:38:35,168
Shit.
287
00:40:07,453 --> 00:40:08,727
Where's Jackson?
288
00:40:10,173 --> 00:40:11,572
He didn't make it.
289
00:40:12,053 --> 00:40:13,406
Neither did you.
290
00:41:58,613 --> 00:42:01,173
...was held up this morning
shortly after opening.
291
00:42:01,253 --> 00:42:05,485
The bank officials state that $750,000
was taken by three masked men...
292
00:42:05,813 --> 00:42:06,802
...who forced the employees....
293
00:42:06,893 --> 00:42:08,849
Hey, there's onIy $500,000 here.
294
00:42:08,933 --> 00:42:10,810
-You sure?
-Yes, I'm sure.
295
00:42:13,933 --> 00:42:14,843
Doc?
296
00:42:15,493 --> 00:42:17,370
I see it. Take it easy.
297
00:42:17,573 --> 00:42:19,928
They're looking for three men, remember?
298
00:42:34,173 --> 00:42:36,448
What seems to be the problem, Officer?
299
00:42:41,213 --> 00:42:42,441
Okay, drive on.
300
00:43:13,653 --> 00:43:14,847
I'll kill him.
301
00:43:16,373 --> 00:43:17,886
I'll kill that mother!
302
00:43:25,413 --> 00:43:26,448
He's on.
303
00:43:28,013 --> 00:43:29,082
I'm here.
304
00:43:30,733 --> 00:43:31,688
Yeah?
305
00:43:33,173 --> 00:43:34,083
Yeah?
306
00:43:35,733 --> 00:43:36,768
I'm here.
307
00:43:51,493 --> 00:43:52,892
They checked in.
308
00:44:05,653 --> 00:44:07,371
TeII me about Beynon's ranch.
309
00:44:07,453 --> 00:44:09,045
I've never been there.
310
00:44:10,053 --> 00:44:12,089
When we met, it was at his office.
311
00:44:17,573 --> 00:44:18,972
Do you trust him?
312
00:44:19,973 --> 00:44:22,123
I don't figure he's gonna try to cross us.
313
00:44:22,213 --> 00:44:24,443
At least not until he gets his money.
314
00:44:24,693 --> 00:44:27,685
WeII, let's just send his cut back
and just get going.
315
00:44:30,213 --> 00:44:32,602
If we make a mistake, he's gonna burn us.
316
00:44:32,973 --> 00:44:35,567
You make a deal,
you're better off keeping up your end.
317
00:44:35,653 --> 00:44:37,371
I don't want to go there.
318
00:44:39,333 --> 00:44:40,766
Let's do it my way.
319
00:45:18,053 --> 00:45:19,088
Stay here.
320
00:45:20,973 --> 00:45:23,043
I'II wrap it up as quick as I can.
321
00:46:05,093 --> 00:46:06,924
News said two peopIe killed.
322
00:46:07,093 --> 00:46:09,402
Three. Rudy got ambitious.
323
00:46:09,853 --> 00:46:11,206
And you got him.
324
00:46:12,333 --> 00:46:13,482
That's right.
325
00:46:13,573 --> 00:46:15,165
What about your wife?
326
00:46:15,973 --> 00:46:17,167
Let's cut up the money, Beynon.
327
00:46:17,253 --> 00:46:18,766
I want to get north.
328
00:46:20,093 --> 00:46:22,243
She toId me no one wouId get killed.
329
00:46:31,933 --> 00:46:33,525
I'm in a hurry, Beynon.
330
00:46:33,733 --> 00:46:36,122
You still don't get the picture, do you?
331
00:46:36,933 --> 00:46:39,970
And I've always heard
what a smart-ass operator you was.
332
00:46:40,293 --> 00:46:41,487
No applause.
333
00:46:44,293 --> 00:46:46,124
Let's examine the situation.
334
00:46:47,733 --> 00:46:50,486
One. An extremely attractive woman.
335
00:46:57,373 --> 00:46:59,329
And there's the woman's husband.
336
00:46:59,413 --> 00:47:01,881
And there's a man with political influence.
337
00:47:02,533 --> 00:47:05,366
A man who can easily get a parole
for a convict.
338
00:47:06,493 --> 00:47:07,812
Why shouId he?
339
00:47:08,173 --> 00:47:09,686
A simple reason, McCoy.
340
00:47:09,773 --> 00:47:11,331
Let's get down to it.
341
00:47:11,533 --> 00:47:13,728
Radio's rapping about $750,000.
342
00:47:14,453 --> 00:47:16,409
There's a half a million, here.
343
00:47:18,373 --> 00:47:20,443
A little more was taken out before.
344
00:47:21,173 --> 00:47:23,892
You see, my brother's
the director of that bank.
345
00:47:24,133 --> 00:47:26,567
We had a few probIems we had to iron out.
346
00:47:29,493 --> 00:47:31,370
Okay. We covered you....
347
00:47:32,973 --> 00:47:33,849
Yeah.
348
00:47:34,213 --> 00:47:35,726
You surely did, Doc.
349
00:47:42,733 --> 00:47:45,406
My old lady must've made you
a lot of promises.
350
00:47:46,413 --> 00:47:47,402
Close.
351
00:47:47,933 --> 00:47:49,286
I wouldn't feel--
352
00:49:57,973 --> 00:49:58,928
Stupid!
353
00:50:00,053 --> 00:50:01,884
Why didn't you tell me, huh?
354
00:50:02,053 --> 00:50:03,611
Why didn't you tell me?
355
00:50:03,693 --> 00:50:05,888
There wasn't any way to explain it.
356
00:50:11,853 --> 00:50:13,730
You sent me to him, you know.
357
00:50:22,893 --> 00:50:24,929
What the hell do you want anyway?
358
00:50:45,573 --> 00:50:46,767
Goddamn you!
359
00:51:08,493 --> 00:51:09,767
Still no answer.
360
00:51:10,253 --> 00:51:11,606
Something's wrong.
361
00:51:13,293 --> 00:51:15,648
Come on! Come on!
362
00:51:20,933 --> 00:51:22,332
What's the damage?
363
00:51:24,613 --> 00:51:26,922
Your collarbone's broken
but it's not shattered.
364
00:51:27,013 --> 00:51:28,731
There's no infection, yet.
365
00:51:29,053 --> 00:51:31,647
Those bandages ought
to be changed twice a day.
366
00:51:32,613 --> 00:51:33,762
It's okay.
367
00:51:34,373 --> 00:51:36,091
I got a nurse in mind.
368
00:51:39,133 --> 00:51:41,647
The three of us are gonna
do some traveling.
369
00:51:44,013 --> 00:51:46,208
We're gonna take your car to El Paso.
370
00:51:47,293 --> 00:51:49,249
We...we can't leave here.
371
00:51:51,573 --> 00:51:54,326
That's not possible.
I mean, we have all of this.
372
00:51:58,133 --> 00:52:00,089
Is that possible, Mrs. Clinton?
373
00:52:02,253 --> 00:52:04,050
Just tell us what you want.
374
00:52:10,613 --> 00:52:12,331
What kind of a car do you drive?
375
00:52:12,413 --> 00:52:14,085
A Ford. We have a Ford.
376
00:52:19,093 --> 00:52:20,287
That's good.
377
00:52:22,533 --> 00:52:24,205
That's very good, Harold.
378
00:52:24,973 --> 00:52:27,123
You run on out and gas up the Ford.
379
00:52:28,373 --> 00:52:31,251
If anybody but you comes back, Harold...
380
00:52:32,693 --> 00:52:34,649
...she gets her clock stopped.
381
00:52:39,373 --> 00:52:41,329
You do what he says, Harold.
382
00:52:42,293 --> 00:52:43,646
Just do as I say.
383
00:53:00,813 --> 00:53:02,963
You. Get a cloth.
384
00:53:03,973 --> 00:53:05,486
You're gonna wash me.
385
00:53:11,773 --> 00:53:13,729
They still may be on the way to Laredo.
386
00:53:13,813 --> 00:53:16,532
What about El Paso?
He's a friend of Laughlin.
387
00:53:17,133 --> 00:53:18,361
WeII, we have to cover them both.
388
00:53:18,453 --> 00:53:20,444
We've got to get somebody down there.
Either Rudy or...
389
00:53:20,533 --> 00:53:22,808
...McCoy's got a half a million bucks.
390
00:53:23,053 --> 00:53:25,169
-Put out the word.
-What about Jack?
391
00:53:26,933 --> 00:53:29,322
Just dump him down a dry well,
if you can find one.
392
00:53:29,413 --> 00:53:31,449
No, he ought to be buried proper.
393
00:53:32,773 --> 00:53:34,604
You just do what I tell you.
394
00:53:37,413 --> 00:53:38,766
Thank you, ma'am.
395
00:53:42,653 --> 00:53:44,132
Wendy, sit down.
396
00:53:45,933 --> 00:53:47,969
Two day-coach tickets to El Paso.
397
00:53:53,253 --> 00:53:56,450
Leaves in 45 minutes. Gate three.
Thank you, ma'am.
398
00:54:55,773 --> 00:54:57,411
Kind of tricky, isn't it?
399
00:55:03,333 --> 00:55:05,051
-Thank you.
-You're welcome.
400
00:55:19,133 --> 00:55:20,407
Come over here.
401
00:55:36,413 --> 00:55:38,847
You don't always have to
take your gun out.
402
00:55:41,533 --> 00:55:43,285
I'll do anything you want.
403
00:55:44,573 --> 00:55:45,562
Really.
404
00:55:46,213 --> 00:55:47,202
I will.
405
00:55:52,533 --> 00:55:54,364
Get rid of that nail polish.
406
00:55:55,893 --> 00:55:56,769
Okay.
407
00:55:57,053 --> 00:55:58,406
I don't like it.
408
00:56:10,653 --> 00:56:12,291
And get rid of that, too.
409
00:56:13,093 --> 00:56:14,242
What is that?
410
00:56:37,013 --> 00:56:39,447
Don't get any blood on me. I hate blood.
411
00:56:48,493 --> 00:56:51,326
Say, you wouIdn't happen to be
a Mormon, wouId you?
412
00:56:52,813 --> 00:56:54,246
No, I'm afraid not.
413
00:56:54,333 --> 00:56:55,402
I'd like another one.
414
00:56:55,493 --> 00:56:56,721
Me, neither.
415
00:56:57,253 --> 00:56:59,813
I'm from Orem. That's right near Salt Lake.
416
00:57:00,613 --> 00:57:04,765
There's about 12 people in the state who
aren't Mormons, and I'm one of them.
417
00:57:07,333 --> 00:57:09,642
I guess that makes you kind of special.
418
00:57:10,453 --> 00:57:12,921
-Yeah, I guess it does.
-Thank you.
419
00:57:13,733 --> 00:57:14,882
Hey, baby.
420
00:57:17,373 --> 00:57:19,807
You wouldn't be taking the train
to Salt Lake, would you?
421
00:57:19,893 --> 00:57:21,372
No, I'm afraid not!
422
00:57:21,693 --> 00:57:23,012
That's just my luck.
423
00:57:23,093 --> 00:57:24,845
Listen, I hope you have a really nice trip.
424
00:57:24,933 --> 00:57:27,083
Thanks. I hope yours is okay, too.
425
00:57:30,533 --> 00:57:31,727
Where's the bag?
426
00:57:31,813 --> 00:57:33,610
It's in the locker. I've got the key.
427
00:58:10,853 --> 00:58:11,808
A man helped me open it.
428
00:58:11,893 --> 00:58:13,167
How long ago?
429
00:58:13,893 --> 00:58:15,372
Fifteen minutes ago.
430
00:58:20,293 --> 00:58:23,808
It's the oldest con game in the world.
He switched keys with you.
431
00:58:28,613 --> 00:58:31,446
He'll figure you for more time.
He's probabIy still in the station.
432
00:58:31,533 --> 00:58:32,602
Find him.
433
00:58:58,653 --> 00:59:02,851
Your attention please. The Lone Star Flyer
for...and El Paso now boarding.
434
00:59:08,653 --> 00:59:10,245
Your attention, please.
435
00:59:10,413 --> 00:59:13,405
The Lone Star Flyer for...
436
00:59:14,453 --> 00:59:16,728
...El Paso now boarding on track site.
437
00:59:26,933 --> 00:59:28,969
-There you are, ma'am.
-Thank you.
438
00:59:45,253 --> 00:59:48,290
You have coach number six.
You've got coach number four.
439
00:59:48,453 --> 00:59:50,171
You have coach number two.
440
00:59:50,413 --> 00:59:52,290
-My aunt forgot her bag.
-Yes, sir.
441
00:59:52,373 --> 00:59:53,692
Coach number six.
442
00:59:54,213 --> 00:59:57,091
Coach number four. Coach number three.
443
01:00:00,213 --> 01:00:02,522
-I'm gonna see somebody off.
-AII right.
444
01:00:19,333 --> 01:00:20,891
Your attention, please.
445
01:00:20,973 --> 01:00:24,682
Last call for the Lone Star Flyer
now leaving at track site.
446
01:00:24,853 --> 01:00:28,402
Last call for the Lone Star Flyer
now leaving at track site.
447
01:00:41,613 --> 01:00:45,572
That's awfully heavy. To save my life,
I can't possibly lift it up there.
448
01:00:46,893 --> 01:00:47,962
Thank you.
449
01:00:48,333 --> 01:00:50,051
That's coach number one.
450
01:00:50,213 --> 01:00:51,612
That's coach three.
451
01:01:07,773 --> 01:01:09,843
Y'all gonna miss the train, you know?
452
01:01:09,933 --> 01:01:12,049
Car number three, right over there.
453
01:01:12,133 --> 01:01:13,566
All aboard!
454
01:02:25,253 --> 01:02:27,847
It'll be open five minutes out of the station.
455
01:04:02,853 --> 01:04:04,445
Tickets, pIease.
456
01:04:52,573 --> 01:04:53,892
Tickets, pIease.
457
01:04:54,133 --> 01:04:56,966
When you work on a lock,
don't leave any scratches.
458
01:05:19,493 --> 01:05:20,892
Tickets pIease.
459
01:05:21,253 --> 01:05:22,845
Two. End of the line.
460
01:05:26,133 --> 01:05:27,725
I'll get you.
461
01:05:41,893 --> 01:05:43,246
Stick 'em up!
462
01:05:45,773 --> 01:05:48,207
I said, "Stick 'em up or I'll shoot you."
463
01:05:56,693 --> 01:05:57,808
Now, listen...
464
01:05:57,893 --> 01:06:01,249
...I know you're a good kid.
Now, get back there with your mother.
465
01:06:01,333 --> 01:06:04,325
Because if you don't,
I'm gonna break your little arm.
466
01:06:05,373 --> 01:06:06,362
Okay?
467
01:06:12,813 --> 01:06:14,371
Your attention, please.
468
01:06:14,453 --> 01:06:17,490
The 7:10 Special arriving
from Dallas and Fort Worth...
469
01:06:17,613 --> 01:06:19,604
...has been 20 minutes delayed.
470
01:06:20,213 --> 01:06:22,807
Next stop: AIpine, Texas.
471
01:06:23,013 --> 01:06:25,686
Next stop: AIpine, Texas.
472
01:06:45,093 --> 01:06:46,924
Talk it up a little, Harold.
473
01:06:48,053 --> 01:06:49,691
It'd be good for you.
474
01:06:51,213 --> 01:06:52,487
Loosen you up.
475
01:06:54,533 --> 01:06:56,603
Something ought to loosen him up.
476
01:06:58,373 --> 01:07:00,443
Something ought to loosen him up.
477
01:07:01,013 --> 01:07:03,288
What are we going to El Paso for, Rudy?
478
01:07:05,213 --> 01:07:06,931
I'm looking for a suitcase.
479
01:07:07,053 --> 01:07:08,645
At the Laughlin Hotel.
480
01:07:13,613 --> 01:07:14,762
You Laughlin?
481
01:07:14,853 --> 01:07:16,571
Yes, sir, all the time.
482
01:07:17,253 --> 01:07:19,642
This is my wife and that there's Junior.
483
01:07:21,733 --> 01:07:23,007
Congratulations.
484
01:07:23,173 --> 01:07:25,448
-I need a room.
-You don't have to look any farther.
485
01:07:25,533 --> 01:07:27,808
One thing we got here is lots of rooms.
486
01:07:27,973 --> 01:07:29,372
Sign right there.
487
01:07:30,133 --> 01:07:31,885
That'll be $5 in advance.
488
01:07:32,533 --> 01:07:33,568
Junior...
489
01:07:34,373 --> 01:07:36,489
...show this gentleman to his room.
490
01:07:38,373 --> 01:07:40,284
Checking-out time is 1:00 p.m.
491
01:07:40,573 --> 01:07:42,484
No girls allowed in the rooms.
492
01:07:42,653 --> 01:07:43,802
House rules.
493
01:08:09,093 --> 01:08:10,572
Call the conductor.
494
01:08:11,493 --> 01:08:13,245
Mama, Mama, Mama....
495
01:08:13,453 --> 01:08:14,932
Your attention, please.
496
01:08:15,013 --> 01:08:18,130
Shuttle train from Alpine
now arriving at track site.
497
01:08:18,533 --> 01:08:21,570
Shuttle train from Alpine
now arriving at track site.
498
01:08:50,213 --> 01:08:51,566
You're all right.
499
01:08:52,053 --> 01:08:53,645
How did you get it back?
500
01:08:54,813 --> 01:08:56,326
If you're trying to get me back
in Huntsville...
501
01:08:56,413 --> 01:08:58,802
...you're going about it in the right way.
502
01:08:58,893 --> 01:09:01,930
I wouIdn't worry about it,
'cause I can always get you out.
503
01:09:02,013 --> 01:09:05,164
I mean, I can screw every prison official
in Texas, if I want to.
504
01:09:05,253 --> 01:09:06,766
Texas is a big state.
505
01:09:06,853 --> 01:09:09,083
-I can handle it.
-Yeah, I bet you can.
506
01:09:16,133 --> 01:09:18,647
You'd do the same for me, Doc,
wouldn't you?
507
01:09:18,973 --> 01:09:21,248
I mean, if I got caught, wouldn't you?
508
01:09:33,413 --> 01:09:37,008
You don't like the way things are,
I don't like the way things are.
509
01:09:37,093 --> 01:09:38,367
What are we gonna do about it?
510
01:09:38,453 --> 01:09:40,125
Maybe we shouId split up.
511
01:09:41,493 --> 01:09:43,404
I'll cut up the money with you.
512
01:09:45,733 --> 01:09:47,849
-Do you mean that?
-Yeah, I mean it.
513
01:09:53,013 --> 01:09:54,605
Well, I don't want to.
514
01:10:14,373 --> 01:10:15,647
I have to stop.
515
01:10:16,093 --> 01:10:17,128
Not now.
516
01:10:17,293 --> 01:10:19,727
We have to beat that suitcase to El Paso.
517
01:10:36,933 --> 01:10:39,003
We'II grab a hotel room, tonight.
518
01:10:39,333 --> 01:10:40,971
First thing tomorrow...
519
01:10:41,733 --> 01:10:44,008
...just go out and buy us another car.
520
01:10:44,213 --> 01:10:46,602
Then you go out,
buy yourself some other clothes.
521
01:10:46,693 --> 01:10:48,331
And pick up some for me.
522
01:10:48,893 --> 01:10:50,963
Tonight, I want you to go out....
523
01:10:51,773 --> 01:10:53,570
You go out and get some food.
Paper bag it.
524
01:10:53,653 --> 01:10:55,371
We'll eat it in the hotel room.
525
01:10:55,453 --> 01:10:57,648
What happens when they find the body?
526
01:10:58,533 --> 01:11:00,489
All they've got is a description.
527
01:11:00,573 --> 01:11:03,531
Cops need a connection to channel it,
and they haven't got it.
528
01:11:03,613 --> 01:11:05,171
It ain't gonna do them any good.
529
01:11:05,253 --> 01:11:07,164
You've got it all figured out, don't you?
530
01:11:07,253 --> 01:11:08,129
No.
531
01:11:10,053 --> 01:11:11,771
There's a few of things I'm working on.
532
01:11:11,853 --> 01:11:12,968
Like what?
533
01:11:13,093 --> 01:11:14,526
Where'd you get it?
534
01:11:18,253 --> 01:11:19,606
It was a gift.
535
01:11:22,693 --> 01:11:25,253
-Chico, get Lt.Judson down here.
-Yes, sir.
536
01:11:30,653 --> 01:11:32,245
CaII a medical officer, too.
537
01:11:32,333 --> 01:11:34,289
Come on, boys,
let's look at some photographs.
538
01:11:34,373 --> 01:11:35,408
Yes, sir.
539
01:11:40,053 --> 01:11:42,203
If Rudy was by himself, we're okay.
540
01:11:42,613 --> 01:11:44,331
If he worked for Beynon...
541
01:11:46,933 --> 01:11:50,369
...Beynon's peopIe will be waiting for us
at Laughlin's in El Paso.
542
01:11:50,453 --> 01:11:51,932
You're full of "ifs"
543
01:11:53,253 --> 01:11:54,606
So are you, baby.
544
01:12:00,773 --> 01:12:02,684
I think you liked it with him.
545
01:12:04,773 --> 01:12:06,286
I think he got to you.
546
01:12:08,333 --> 01:12:09,288
Maybe.
547
01:12:10,613 --> 01:12:12,126
At least I got to him.
548
01:12:13,853 --> 01:12:15,047
What about this one, boys?
549
01:12:15,133 --> 01:12:17,249
-Yeah. Yeah, that's him!
-Yeah, that's the guy!
550
01:12:17,333 --> 01:12:19,085
-That's the one!
-That's him, all right.
551
01:12:19,173 --> 01:12:20,765
That's the man, Officer.
552
01:12:21,413 --> 01:12:23,483
That's the one you shot, Raymond.
553
01:12:25,493 --> 01:12:26,687
What about him?
554
01:12:29,853 --> 01:12:33,448
Listen, I'm a friend of the court, right?
That's why I'm here.
555
01:12:34,413 --> 01:12:36,483
You're here because you're under arrest.
556
01:12:36,573 --> 01:12:37,688
Lock him up.
557
01:12:38,813 --> 01:12:42,123
The man has been positively identified
as Carter "Doc" McCoy...
558
01:12:42,213 --> 01:12:44,807
...only recently paroled
from Huntsville Penitentiary.
559
01:12:44,893 --> 01:12:48,408
He is believed to be traveling
with his wife, Carol Ainsley McCoy.
560
01:12:48,493 --> 01:12:50,529
Stay tuned for further details.
561
01:12:51,293 --> 01:12:53,124
How you doing there, Harold?
562
01:13:00,613 --> 01:13:02,649
Do I have to take it off again?
563
01:13:02,973 --> 01:13:04,292
The radio, off.
564
01:13:30,253 --> 01:13:31,447
Come on, work!
565
01:13:35,653 --> 01:13:37,006
Give me the news!
566
01:13:41,533 --> 01:13:43,410
Can't trust a thing nowadays.
567
01:13:44,213 --> 01:13:48,286
TeII you something. One of these days,
you're gonna have to trust somebody.
568
01:13:49,293 --> 01:13:50,362
I trust.
569
01:13:57,733 --> 01:13:59,610
You want to see what I trust?
570
01:14:01,693 --> 01:14:03,012
"In God I trust."
571
01:14:03,493 --> 01:14:05,927
It's the words on the back of every bill.
572
01:14:07,413 --> 01:14:10,849
Just keep that up, Doc,
and it won't matter how far we get away.
573
01:14:11,773 --> 01:14:14,241
'Cause there won't be
anything left between us.
574
01:14:14,333 --> 01:14:15,812
You understand that?
575
01:14:16,373 --> 01:14:17,408
Nothing.
576
01:14:33,133 --> 01:14:34,248
Pull over.
577
01:14:54,533 --> 01:14:55,568
Yes, sir.
578
01:14:56,453 --> 01:14:58,444
Yeah. I'd like to have a radio.
579
01:14:58,613 --> 01:14:59,648
One of those portables.
580
01:14:59,733 --> 01:15:02,406
All right, sir. We got them
from $15 to $55.
581
01:15:02,533 --> 01:15:03,568
Take your pick.
582
01:15:03,653 --> 01:15:05,564
-A $15 job.
-All right, sir.
583
01:15:05,733 --> 01:15:07,849
...Beacon City bank robbery last week...
584
01:15:07,933 --> 01:15:12,370
...where they, along with two accomplices,
made off with more than three quarters--
585
01:15:17,613 --> 01:15:20,207
That'll be, $15.95 and 60 cents tax, sir.
586
01:15:20,933 --> 01:15:22,446
I'll get your change.
587
01:15:28,373 --> 01:15:30,045
Want your change, sir?
588
01:15:37,573 --> 01:15:40,007
Now we got troubIe. Let's clear the car.
589
01:15:48,293 --> 01:15:49,521
Yes, sir, can I help you?
590
01:15:49,613 --> 01:15:51,888
I want a shotgun, 12-gauge pump.
591
01:15:52,973 --> 01:15:55,646
-How about this one right here?
-Yeah, that's fine. Wrap it up.
592
01:15:55,733 --> 01:15:58,008
Sir, you'll have to sign this form here.
593
01:15:58,093 --> 01:16:00,971
And let me have a pack
of those doubIe-ought bucks.
594
01:16:01,493 --> 01:16:04,007
What are you going to do,
knock a wall down?
595
01:16:08,773 --> 01:16:12,163
Sir, you'll have to...
have to fill out these forms here, sir.
596
01:16:18,013 --> 01:16:19,605
You know what this is, don't you, mister?
597
01:16:19,693 --> 01:16:20,603
Yeah.
598
01:16:21,053 --> 01:16:23,362
All right, now wrap that up. Let's go.
599
01:16:27,013 --> 01:16:29,004
I don't know where they went to.
600
01:16:38,973 --> 01:16:41,248
Operator, get me the police.
601
01:16:42,773 --> 01:16:45,651
There's this car here,
and the man's in there, too.
602
01:16:46,213 --> 01:16:47,441
You might...
603
01:16:47,533 --> 01:16:50,093
...try down here or up there. I don't know.
604
01:16:51,813 --> 01:16:54,122
Call Willie up. That lady right there.
605
01:17:07,813 --> 01:17:09,087
Hold it! Right there!
606
01:17:09,173 --> 01:17:11,243
Get those guns out on the street.
607
01:17:11,813 --> 01:17:13,132
Kick them over.
608
01:17:14,693 --> 01:17:16,570
Now, lay down in that gutter!
609
01:17:17,533 --> 01:17:18,807
In the gutter!
610
01:17:22,493 --> 01:17:24,131
You, keep your face down!
611
01:17:56,453 --> 01:17:58,569
What the hell's the matter with you?
612
01:18:38,813 --> 01:18:39,962
Hang a "U"
613
01:18:46,533 --> 01:18:47,807
Punch it, baby.
614
01:18:54,373 --> 01:18:55,408
Go ahead.
615
01:19:10,693 --> 01:19:11,967
In there.
616
01:19:45,573 --> 01:19:48,167
-How much to Dallas?
-Sixteen dollars.
617
01:20:31,933 --> 01:20:33,082
Hey, dummy!
618
01:20:36,933 --> 01:20:38,525
How you doing, Slim?
619
01:20:39,173 --> 01:20:40,162
Where you going?
620
01:20:40,253 --> 01:20:41,322
Mexico.
621
01:20:42,213 --> 01:20:43,532
How much did you pay for that thing?
622
01:20:43,613 --> 01:20:44,568
$2,800.
623
01:20:46,453 --> 01:20:47,852
Come on, let's go.
624
01:21:08,493 --> 01:21:09,846
Here, Harold.
625
01:21:10,653 --> 01:21:11,608
Here.
626
01:21:14,653 --> 01:21:15,881
Kitty.
627
01:21:16,533 --> 01:21:17,886
Have a rib bone.
628
01:21:25,093 --> 01:21:26,526
Have another rib.
629
01:21:30,133 --> 01:21:31,407
Christ, Rudy...
630
01:21:31,853 --> 01:21:33,286
...you ruined my skirt.
631
01:21:33,373 --> 01:21:36,171
Goddamn it, what'd you do that for?
Jesus!
632
01:21:39,493 --> 01:21:40,972
Know why I did that?
633
01:21:44,293 --> 01:21:45,851
It makes me feel good.
634
01:21:49,493 --> 01:21:50,448
Stop it.
635
01:21:50,733 --> 01:21:53,008
Rudy! Goddamn it!
636
01:21:57,093 --> 01:21:58,208
Have one yourself.
637
01:21:58,293 --> 01:21:59,442
You have one.
638
01:22:01,733 --> 01:22:04,122
-Have a bone, Harold.
-Have a French fry.
639
01:22:04,613 --> 01:22:06,205
Have a rib, Harold.
640
01:22:08,693 --> 01:22:09,887
Poor Harold.
641
01:22:18,973 --> 01:22:20,770
Those are good ribs.
642
01:22:25,413 --> 01:22:26,926
-Wait a minute.
-Have some French fries.
643
01:22:27,013 --> 01:22:28,287
Wait a minute!
644
01:22:29,173 --> 01:22:32,449
I don't like this game, anymore.
645
01:22:33,093 --> 01:22:34,048
Okay.
646
01:22:34,253 --> 01:22:35,527
You hear me?
647
01:22:35,853 --> 01:22:37,730
You! You!
648
01:22:37,853 --> 01:22:38,922
Okay.
649
01:22:57,173 --> 01:23:01,405
Authorities are reportedly on the lookout
for Doc McCoy and his wife, Carol.
650
01:23:01,813 --> 01:23:05,567
The couple is reported traveling
in a late-model, gray Mercury sedan.
651
01:23:05,733 --> 01:23:08,850
The pair is wanted for the recent
bank robbery in Beacon City, Texas...
652
01:23:08,933 --> 01:23:11,572
...which netted the thieves $750,000.
653
01:23:11,773 --> 01:23:14,003
In the course of the robbery,
two men were killed.
654
01:23:14,093 --> 01:23:16,129
The holdup money is still missing.
655
01:23:17,413 --> 01:23:18,607
Good evening.
656
01:23:21,253 --> 01:23:22,527
Two hamburgers.
657
01:23:23,533 --> 01:23:25,171
A milkshake and two coffees.
658
01:23:25,253 --> 01:23:27,369
-What kind of milkshake?
-Chocolate.
659
01:23:27,893 --> 01:23:29,645
-How about some fries?
-Why not?
660
01:23:29,733 --> 01:23:30,688
Okay.
661
01:24:01,773 --> 01:24:03,570
Roll it up part way, please.
662
01:24:51,653 --> 01:24:52,688
Bang.
663
01:24:59,333 --> 01:25:00,448
Shit!
664
01:25:09,973 --> 01:25:11,167
She made us.
665
01:25:21,573 --> 01:25:23,529
There's that goddamn gray Merc.
666
01:26:22,533 --> 01:26:23,648
Punch it!
667
01:26:23,733 --> 01:26:24,927
Punch it, baby!
668
01:29:35,013 --> 01:29:37,243
Help me shove these back.
669
01:30:09,573 --> 01:30:12,087
It's been ten minutes.
Come on out of there.
670
01:32:38,653 --> 01:32:39,722
You okay?
671
01:32:41,493 --> 01:32:43,245
I guess so. I don't know.
672
01:32:45,733 --> 01:32:47,564
WeII, it looks kind of deep.
673
01:32:49,773 --> 01:32:50,762
No scar.
674
01:32:58,813 --> 01:33:01,725
Don't scratch.
It's liabIe to give you an infection.
675
01:33:04,333 --> 01:33:05,652
What did I tell you?
676
01:33:05,733 --> 01:33:07,086
It's not a game.
677
01:33:07,453 --> 01:33:08,806
It's all a game.
678
01:33:35,493 --> 01:33:37,688
-There's something I want--
-I don't want to hear it.
679
01:33:37,773 --> 01:33:40,367
Listen! It's hard enough for me as it is!
680
01:33:43,293 --> 01:33:45,170
The things you said before....
681
01:33:45,773 --> 01:33:47,172
You might be right.
682
01:33:49,453 --> 01:33:52,490
Ain't gonna mean anything
if we don't make it together.
683
01:33:52,773 --> 01:33:54,650
I don't think we can make it.
684
01:33:54,973 --> 01:33:58,124
I think if we ever get out of this dump,
I'll just split.
685
01:34:01,493 --> 01:34:03,051
We've made it together so far.
686
01:34:03,133 --> 01:34:06,330
We've come a lot of miles
but we're not close to anything.
687
01:34:06,773 --> 01:34:09,162
I always thought jails made people hard.
688
01:34:09,893 --> 01:34:13,602
Not you, boy. I mean, you're just not
tough enough to forget about Beynon.
689
01:34:13,693 --> 01:34:17,481
I chose you, not him, you know that?
Not that it makes any difference.
690
01:34:39,973 --> 01:34:41,725
We pick up or we leave it.
691
01:34:42,333 --> 01:34:44,893
We leave it here, there's no other way.
692
01:35:11,093 --> 01:35:12,446
No more about him.
693
01:35:19,133 --> 01:35:20,612
Whatever happens...
694
01:35:22,453 --> 01:35:24,011
...no more about him.
695
01:36:11,813 --> 01:36:14,327
$8 a day, in advance. House rules.
696
01:36:15,093 --> 01:36:17,004
Checking-out time is 1:00 p.m.
697
01:36:20,253 --> 01:36:22,448
Oh, no. Would you please
carry my kitty for me?
698
01:36:22,533 --> 01:36:23,648
-Cat?
-Yeah.
699
01:36:23,813 --> 01:36:25,041
What's its name?
700
01:36:25,133 --> 01:36:26,282
Poor Little Harold.
701
01:36:26,373 --> 01:36:28,807
-That's a strange name for a pussy.
-Yeah.
702
01:36:32,613 --> 01:36:34,922
That's why it's kind of hard to figure.
703
01:36:35,693 --> 01:36:38,332
Don't hold for it. You gotta let 'em run.
704
01:36:38,733 --> 01:36:41,372
Dumb those goddamn horse trainers
try to rate them.
705
01:36:41,453 --> 01:36:43,125
Just breaks their heart.
706
01:36:43,213 --> 01:36:45,249
All right to put the pussy on the bed?
707
01:36:45,333 --> 01:36:46,322
Yeah.
708
01:36:47,813 --> 01:36:49,804
The Lord loves a cheerful giver.
709
01:36:52,133 --> 01:36:53,771
Okay, now, "house ruIe."
710
01:36:54,453 --> 01:36:55,886
You got two choices.
711
01:36:55,973 --> 01:36:58,248
-You can live or you can die.
-Yes, sir.
712
01:36:59,733 --> 01:37:01,689
What...what do I have to do?
713
01:37:02,853 --> 01:37:04,411
You have to do what I tell you to do.
714
01:37:04,493 --> 01:37:05,528
Yes, sir.
715
01:37:06,653 --> 01:37:09,486
You do that and you not onIy get to live,
but you'll make a few dollars.
716
01:37:09,573 --> 01:37:10,608
Yes, sir.
717
01:37:12,093 --> 01:37:14,209
Now, I'm expecting Doc McCoy.
718
01:37:15,173 --> 01:37:17,050
-You know Doc McCoy?
-Yes, sir.
719
01:37:17,213 --> 01:37:19,886
Then you're gonna let me know
the minute he gets here.
720
01:37:19,973 --> 01:37:21,088
Yes, sir.
721
01:37:29,413 --> 01:37:30,528
That's all.
722
01:37:59,053 --> 01:38:00,930
Rudy showed up with a broad.
723
01:38:04,733 --> 01:38:06,291
Laughlin's in El Paso.
724
01:38:06,893 --> 01:38:08,121
Rudy's there.
725
01:38:09,413 --> 01:38:10,846
Mexico...tonight.
726
01:38:11,693 --> 01:38:12,603
Two.
727
01:38:12,773 --> 01:38:14,684
Sure, Doc, I can do it for you.
728
01:38:15,733 --> 01:38:17,644
Just like old times, ain't it?
729
01:38:18,213 --> 01:38:19,168
Yeah.
730
01:38:19,973 --> 01:38:21,725
It's a nervous way to live.
731
01:39:00,053 --> 01:39:01,281
Hello, Jimmy.
732
01:39:01,853 --> 01:39:03,491
Oh, good to see you, Doc.
733
01:39:06,173 --> 01:39:08,733
-How's your family?
-Growing fast all the time.
734
01:39:08,813 --> 01:39:10,804
Well, I got it all here for you.
735
01:39:11,013 --> 01:39:12,605
Departure and arrival.
736
01:39:13,053 --> 01:39:14,532
All except the $500.
737
01:39:15,773 --> 01:39:17,491
-I get any calls?
-No, sir.
738
01:39:18,573 --> 01:39:20,962
My oId lady will be here
in about five minutes.
739
01:39:21,053 --> 01:39:23,248
I want you to get some food
and take it to the room.
740
01:39:23,333 --> 01:39:24,732
Just sandwiches?
741
01:39:24,933 --> 01:39:26,525
Yeah, that's all right.
742
01:39:27,493 --> 01:39:29,324
When she comes,
she'll have some luggage.
743
01:39:29,413 --> 01:39:31,165
Have that boy take it up to the room.
744
01:39:31,253 --> 01:39:33,005
WeII, he took the day off.
745
01:39:33,093 --> 01:39:34,128
Do it yourself.
746
01:39:34,213 --> 01:39:36,488
I can't, Doc. I can't leave the desk.
747
01:39:36,893 --> 01:39:39,168
You'll be in 318, Doc, till 11:00 p.m.
748
01:39:41,133 --> 01:39:43,806
Nobody else is on the floor.
You're by yourseIf.
749
01:39:43,893 --> 01:39:45,008
All right.
750
01:39:57,733 --> 01:39:58,961
Answer it.
751
01:40:03,813 --> 01:40:04,768
Hello?
752
01:40:07,653 --> 01:40:09,211
Doc McCoy just got in.
753
01:40:09,453 --> 01:40:10,852
318.
754
01:40:11,133 --> 01:40:12,168
Yes, sir.
755
01:40:18,213 --> 01:40:19,805
Get up and get dressed.
756
01:40:31,813 --> 01:40:32,882
318.
757
01:41:11,373 --> 01:41:12,601
Are you ready?
758
01:41:13,533 --> 01:41:15,330
What are you doing?
759
01:41:19,373 --> 01:41:21,250
-I'm coming in with you.
-No.
760
01:41:25,853 --> 01:41:27,366
Come on, honey.
761
01:41:32,733 --> 01:41:34,007
Come on, baby.
762
01:42:09,733 --> 01:42:11,246
What's the big hurry?
763
01:42:20,413 --> 01:42:21,562
I'm hurrying!
764
01:42:46,493 --> 01:42:47,642
Five fours.
765
01:42:58,893 --> 01:43:00,042
What's the matter?
766
01:43:00,133 --> 01:43:01,327
He's a juicer.
767
01:43:01,413 --> 01:43:04,086
His wife and kid are always with him
to keep him off the horses...
768
01:43:04,173 --> 01:43:05,891
...and to keep him off the sauce.
769
01:43:05,973 --> 01:43:06,962
So what?
770
01:43:07,333 --> 01:43:09,722
So they're not here. He sent them away.
771
01:43:10,133 --> 01:43:12,567
Get your ass in gear, baby, and let's go.
772
01:43:15,973 --> 01:43:17,406
-Move it.
-Okay.
773
01:43:32,173 --> 01:43:33,288
Who is it?
774
01:43:33,733 --> 01:43:36,611
It's your food, ma'am.
I brought up the sandwiches.
775
01:43:39,373 --> 01:43:40,328
Stall.
776
01:43:41,813 --> 01:43:45,123
Just leave them outside the door.
I'm not dressed right now.
777
01:43:47,333 --> 01:43:48,482
I can't do that, ma'am.
778
01:43:48,573 --> 01:43:52,930
You must pay now 'cause I have to pay
the boy that went out to get the food.
779
01:43:57,373 --> 01:43:58,362
Ma'am.
780
01:44:00,933 --> 01:44:04,687
Listen, you're just gonna have to wait
a minute. My husband's in the shower.
781
01:44:04,773 --> 01:44:05,842
Okay.
782
01:44:14,213 --> 01:44:16,727
He'll be right out. Just wait a second.
783
01:45:18,493 --> 01:45:20,211
Come on, it's me, open up.
784
01:45:42,373 --> 01:45:43,692
I don't remember.
785
01:45:43,773 --> 01:45:45,172
Listen, you old bastard...
786
01:45:45,253 --> 01:45:46,891
...tell me what I want to hear,
or I'm gonna rip...
787
01:45:46,973 --> 01:45:48,964
...these fingers clear up to your elbows.
788
01:45:49,053 --> 01:45:50,611
Are you gonna tell me?
789
01:45:50,893 --> 01:45:52,565
-McCoy's in....
-What room is he in?
790
01:45:52,653 --> 01:45:54,211
-He's in 318.
-What? 318.
791
01:45:54,293 --> 01:45:56,853
You better not be lying to me, you old fool.
792
01:46:47,093 --> 01:46:49,323
Down the hall, Max. Around the rear.
793
01:47:06,213 --> 01:47:07,328
Oh, my God.
794
01:47:14,053 --> 01:47:15,088
Rudy!
795
01:47:16,493 --> 01:47:18,051
Rudy!
796
01:47:24,133 --> 01:47:25,202
Rudy!
797
01:47:28,373 --> 01:47:29,442
Bang, bang.
798
01:47:36,293 --> 01:47:37,362
Rudy!
799
01:47:40,133 --> 01:47:41,805
Where's Rudy?
800
01:47:43,453 --> 01:47:45,887
Have you seen Rudy?
801
01:47:45,973 --> 01:47:48,362
No, I haven't seen Rudy, you dumb broad.
802
01:48:17,293 --> 01:48:19,249
Operator. Get me the police!
803
01:49:49,253 --> 01:49:50,925
Don't do it! Don't!
804
01:49:51,853 --> 01:49:54,162
Just run away. Just...now! Run away!
805
01:49:56,653 --> 01:49:58,564
-Drive!
-Sure thing, mister.
806
01:49:59,373 --> 01:50:01,329
-Get in there.
-Whatever you say.
807
01:50:01,413 --> 01:50:02,448
Want me to go, too?
808
01:50:02,533 --> 01:50:04,171
-Hey, are you hurt?
-No.
809
01:50:08,693 --> 01:50:10,012
Straight ahead.
810
01:50:12,773 --> 01:50:14,491
Hang in there, now, folks.
811
01:50:26,533 --> 01:50:27,886
Hey, how was that one?
812
01:50:27,973 --> 01:50:29,884
Oh, that was fine. Just fine.
813
01:50:31,053 --> 01:50:32,566
Where are we heading?
814
01:50:32,813 --> 01:50:34,451
We're going to Mexico.
815
01:50:42,293 --> 01:50:43,885
Can you find a nice, quiet place?
816
01:50:43,973 --> 01:50:45,292
Get us through?
817
01:50:45,733 --> 01:50:47,212
Why in the hell not?
818
01:50:47,493 --> 01:50:49,324
And don't hit any more cars.
819
01:50:52,853 --> 01:50:55,447
I don't reckon you're gonna shoot me,
are you?
820
01:50:57,533 --> 01:50:58,932
I kind of doubt it.
821
01:50:59,013 --> 01:51:00,241
Well, that's fine.
822
01:51:00,333 --> 01:51:02,528
Now don't you worry, I'll cooperate.
823
01:51:02,893 --> 01:51:05,612
Shoot, I've been in troubIe
with the law myseIf.
824
01:51:08,773 --> 01:51:10,809
Can I ask you a personal question?
825
01:51:12,813 --> 01:51:14,007
Sure.
826
01:51:15,293 --> 01:51:16,772
Are you kids married?
827
01:51:17,813 --> 01:51:18,768
Yeah.
828
01:51:19,213 --> 01:51:20,362
I'm glad.
829
01:51:21,253 --> 01:51:22,572
Damn, you know...
830
01:51:22,653 --> 01:51:24,883
...that's the problem
in this goddamned world.
831
01:51:24,973 --> 01:51:26,565
There ain't no morals.
832
01:51:27,893 --> 01:51:31,249
Kids figure if they ain't living together,
they ain't living.
833
01:51:48,653 --> 01:51:50,086
Buenas tardes.
834
01:51:50,253 --> 01:51:52,403
Chihuahua City. Building materials.
835
01:52:00,533 --> 01:52:01,602
Crazy.
836
01:52:08,213 --> 01:52:10,522
You know, if I was you kids, what I'd do?
837
01:52:10,613 --> 01:52:12,888
I'd quit this running around the country.
838
01:52:12,973 --> 01:52:15,123
You know, get a little bit
of money together...
839
01:52:15,213 --> 01:52:18,523
...and I'd buy a place and settle down,
and raise a family.
840
01:52:19,333 --> 01:52:21,642
I've been married for 35 years.
841
01:52:22,133 --> 01:52:24,772
Same old gal. Man, she's a tough old hide.
842
01:52:25,373 --> 01:52:27,807
Yeah, everything I am, I owe to her.
843
01:52:39,013 --> 01:52:39,968
Say....
844
01:52:41,093 --> 01:52:43,049
Pull over, over here, would you?
845
01:52:43,533 --> 01:52:45,125
Okay, whatever you say.
846
01:52:51,493 --> 01:52:52,528
Now what?
847
01:52:53,293 --> 01:52:54,885
Let's get out a spell.
848
01:53:25,653 --> 01:53:27,928
How much money did you make last year?
849
01:53:37,133 --> 01:53:39,044
I reckon about $5,000.
850
01:53:41,773 --> 01:53:44,606
Suppose I give you $10,000
for that truck of yours?
851
01:53:46,213 --> 01:53:47,441
You serious?
852
01:53:47,573 --> 01:53:48,562
I am.
853
01:53:50,853 --> 01:53:52,844
And I keep my mouth shut...
854
01:53:53,333 --> 01:53:55,927
...and I don't say nothing about the truck...
855
01:53:56,293 --> 01:53:59,091
...and I never seen neither one
of the two of you?
856
01:54:00,733 --> 01:54:02,212
That's what I want.
857
01:54:12,813 --> 01:54:14,212
How about $20,000?
858
01:54:15,413 --> 01:54:16,812
How about $30,000?
859
01:54:18,973 --> 01:54:21,043
Goddamn, ma'am, you got a deal.
860
01:54:23,533 --> 01:54:25,171
Pay the man, honey.
861
01:54:28,533 --> 01:54:29,488
Thank you, ma'am.
862
01:54:29,573 --> 01:54:31,768
Now, you'll have to walk
on back to the border.
863
01:54:31,853 --> 01:54:34,413
Oh, that's all right. Don't worry about me.
864
01:54:40,533 --> 01:54:42,888
I hope you find what you're looking for.
865
01:54:42,973 --> 01:54:44,725
Vaya con Dios.
866
01:54:44,973 --> 01:54:46,247
You too, ma'am.
867
01:54:50,853 --> 01:54:52,332
Take care, you hear?
868
01:54:54,573 --> 01:54:55,722
Goddamn it!
869
01:55:07,053 --> 01:55:08,281
Come on.
870
01:55:55,733 --> 01:55:58,725
Subtitles conformed by SOFTITLER
59894
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.