All language subtitles for Godzilla Raids Again (Gigantis The Fire Monster) (1955) DVDRip (SiRiUs sHaRe)-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: {1}{90}/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/ {479}{788}GODZILLA RAIDS AGAIN|(GOJIRA NO GYAKUSHU) {4353}{4460}Base, base, this is airplane Keichi calling. {4495}{4763}I am at 136 degrees east, 34 degrees north,|making my final pass over the sea. Over. {4767}{4925}Airplane Keichi, airplane Keichi,|this is base. Roger, roger. {4934}{5024}You have made your final pass|over the fishing lanes, over. {5045}{5152}Roger, roger. This is|airplane Keichi reporting. {5839}{6052}Base, Base, this is airplane Keichi reporting.|I've made my third pass. How are things? Over. {6058}{6164}Roger, roger. Don't you|have anything else to say? {6200}{6290}Hidemi, are you going somewhere tonight? {6308}{6491}Roger, roger. I should be available tomorrow.|We can use my papa's car. {6491}{6612}Hidemi, it must be nice|to be the boss's daughter. {6648}{6717}Patience, patience.|You'll get lucky soon. {6731}{6796}Until I do, tell me everything! {6846}{6922}You can put money on it! {7506}{7685}Base, base! This is Kobayashi, Kobayashi!|I'm having engine trouble. I have engine trouble. {7685}{7834}Kobayashi, Kobayashi, this is base.|Do you know what it is? Do you know what it is? {7841}{7962}It happened while passing the southern islands.|Oh, my engine has stalled. {8138}{8248}Engine stall! Engine stall! I'm going down! {8480}{8576}Kobayashi! Kobayashi! Respond!|Kobayashi! Kobayashi! {8614}{8766}Emergency! Emergency! Kobayashi's plane is|going down. We need you to assist him! {8780}{8840}What? Kobayashi? {8897}{8993}Roger, roger.|I'll start looking for him right away! {9433}{9509}Papa!|-What? You shouldn't barge in here! {9515}{9619}Kobayashi's plane has gone down|-What? What did you say? {12443}{12655}HEY! HEY! HEY! {13071}{13256}Hey! Hey! {13434}{13617}Base, base! This is Tsukioka! I've spotted|Kobayashi's plane. I'm going to try to pick him up. {13633}{13769}Roger, roger. Be careful!|-Tsukioka, please try! {14329}{14443}How are you? Are you injured? {14467}{14565}I'm fine. I'm just happy that|you came out to help me so quickly. {14571}{14690}From the sound of it, the girls back|at the base were pretty worried. {14746}{14841}What? Those crazy ladies|were concerned about me? {14891}{14984}This place hasn't affected your head! {15559}{15603}Run Kobayashi! {16089}{16160}Godzilla! I'm sure that's Godzilla! {16164}{16201}Godzilla? {17939}{17999}Hey, let's run for it! {19050}{19164}Ah, here it is.|-He's right. {19177}{19220}Really? {19388}{19531}Well Yamane, it seems that our belief|turned out to be real, huh? {19560}{19682}Our darkest dreams have|come back to greet us. {19802}{19910}Then you think this is another Godzilla? {19932}{20153}Yes. Godzilla was created from a hydrogen bomb.|Now, it may have affected an Angilosaurus. {20160}{20201}Angilosaurus? {20237}{20340}Yes. This is an Angilosaurus. {20386}{20695}The Angilosaurus, otherwise known as the monster|Angilas, is roughly 70 to 150 million years old. {20710}{20836}It was one of the stronger dinosaurs|that lived in the prehistoric era. {20853}{21000}Of course, Godzilla was also alive|during that time. May I...? {21003}{21215}What we know about them comes from Poland's|world animal specialist, Professor Plateli Hondon. {21215}{21274}Let me read it to you. {21344}{21570}Angilas is about 150 to 200 feet tall|and it is also a carnivore. {21574}{21694}This behavior is typical for|a creature this large. {21719}{21898}However, one thing makes Angilas very|different from other creatures from its time... {21906}{22060}Its behavior shows it was smart|in how it employed its body. {22071}{22213}To continue, its chest and abdomen|were its only vulnerable areas. {22228}{22451}However, Angilas is one of the few creatures|that had a thorough hatred for war-like predators. {22520}{22738}The two must have fought since the beginning|and now its come back from Godzilla's past. {22768}{22869}It's a terrible thing to say, but we may|not have anything that can oppose Angilas. {22988}{23255}Next, Professor Yamane, who flew in from Tokyo|will speak on our Godzilla countermeasures. {23370}{23650}Well, I would tell you about the Godzilla|countermeasures, but I regret that we have|no effective strategy for it. {23723}{23918}There are no policies that will stop Godzilla.|I have no methods to tell you at this time. {23959}{24212}I came here from Tokyo to show you films that we|have collected after Godzilla�s attack on Tokyo. {24238}{24430}I was hoping that we may be able to decide on some|effective countermeasures after we review this data. {24434}{24465}Well then... {28076}{28312}Now, to repeat, we used our weapons|and our concentrated strategies. {28330}{28573}A fearful combination... Yet the vast attack|could not drive Godzilla away from us. {28573}{28700}But professor, we killed|Godzilla once before... {28705}{28998}Yes, with the Oxygen Destroyer. That Godzilla is at the|bottom of Tokyo Bay due to the Oxygen Destroyer. {29030}{29144}All the information related|to that invention is gone. {29200}{29331}The despair caused by Godzilla�s|rampage cannot be helped. {29338}{29463}Professor, is this|Godzilla on its own? {29473}{29596}Yes, but we have another that we must face. {29602}{29776}This time, Godzilla has emerged together|with this new threat, Angilas. {29804}{29943}Now we must wonder if this new menace|is connected to the hydrogen bomb. {29946}{30042}But professor, they were set|for minimal destruction. {30052}{30331}Yes, I shouldn�t give you my own theory now.|This discussion is to confirm our present situation. {30355}{30478}Yet, we should consider the effects it may|have had to some of nature's inhabitants. {30499}{30565}We should thoroughly examine the cause. {30583}{30801}From that, we should focus on the|circumstances should it come ashore in Tokyo. {30815}{30964}Godzilla was sensitive to the emergency lights.|Using them made it extremely violent. {30972}{31168}Then the hydrogen bomb's glare must|have awakened it, I imagine. {31176}{31255}The light may make it that way due|to some mysterious habit. {31255}{31442}Well, I believe there could be|a way to reverse this habit. {31463}{31648}We should drop a light bomb near|Godzilla�s path, so it can lure it away. {31689}{32003}At this point, I don't believe it will produce a very bad|result, but it's all we have to work with for now. {32482}{32546}Osaka will be alright, won't it? {32583}{32748}Well, I'm not sure what|will happen to Tokyo. {32826}{32927}It's so quiet, don't you think it's awful? {32966}{33093}Yes, I'm not used to it being so quiet. {33170}{33330}Well, do you think Tokyo stands a chance? {33358}{33470}Idiot! Don't tell me that's|what you believe too? {33492}{33548}They'll pull through it. {33553}{33597}Then, that's great. {33658}{33787}When this is over,|you can see it for yourself. {33822}{33885}Oh, really? {34293}{34342}They must be beginning. {34499}{34656}The search for Godzilla is continuing.|Last night's search was unsuccessful. {34656}{34718}Its whereabouts are still unknown. {34728}{34854}Every available plane is to diligently pursue it|until all routes have been completely exhausted... {34866}{34983}...or its current position and movement|have been reported to base. Over. {35130}{35219}Where do you think Godzilla|could be heading? {35253}{35411}It could be at the bottom of the ocean, moving|along the earth's crust in numerous directions. {35418}{35614}If it's traveling down there this time, there's|no way to tell which way it could be going. {35614}{35694}So, we won't know its location. {35778}{35929}Command, command.|This is aircraft 54, aircraft 54. {35931}{36098}At 15:24 hours, Godzilla has been spotted on radar|in the ocean at north 34 degrees, east 130 degrees. {36101}{36162}We will continue to follow on radar. Over. {36389}{36539}Command. Command. This is Frigate T-10. {36542}{36750}At 15:32 hours, we have tracked Godzilla to east 134|degrees, north 33 degrees. Maintaining pursuit, over. {36840}{36914}This is command, this is command. {36914}{37092}We have confirmation at east 134.5|degrees, north 34.3 degrees. {37957}{38048}Professor, Godzilla is moving from this area. {38095}{38199}Really? Have the planes reach it here|and send our fourth fleet in pursuit. {38342}{38419}From military command, this is|the three o'clock announcement. {38423}{38548}Today the 4th southern fleet was ordered|to a state of urgent readiness. {38556}{38690}After a lengthy search, Godzilla was|discovered traveling on a northeast course. {38695}{38840}In the middle of the night, the 4th southern fleet|will inevitably pinpoint its position and surround it. {38842}{39001}Please continue listening for immediate updates|should it reach the coastline. Repeating... {39032}{39155}Boss, with Godzilla loose in that area... {39174}{39293}We'll have to stay grounded for a while. {39343}{39469}Certainly we'll also have to reduce our|factory output to accommodate for it. {39496}{39590}Yeah, I wish they would drop this|light bomb and get it over with! {39590}{39697}Hey, this is a big undertaking. It's|not a small problem that you can... {39697}{39814}It's the same as the time when|you fell ill after eating all that fish! {42962}{43194}May I have your attention please. Everyone in the|Osaka area is asked to head calmly to the shelters. {43203}{43451}At 19:30 hours, military command has announced|Godzilla's course tracked by the 4th southern fleet. {43458}{43603}At the moment, its present course will bring|it towards the coastline of Osaka. {43613}{43728}In order to test the light bomb, we will need to|extinguish every light in the entire city. {46874}{46935}Hey, what's that?! {49114}{49232}The civilians of this ward are in the shelters.|-The shelters report that all is well. {49232}{49254}Good. {49388}{49569}All military units, all military units. Please assist|in evacuating all civilians to the emergency shelters. {49574}{49637}All military units, all military units... {52689}{52772}Oh, Tsukioka. The boss has|gone to the factory. {52783}{52828}What? The factory? {52832}{52889}Yes, he wants us to meet him there. {52912}{52982}Really? Alright. {53016}{53183}Well Hidemi, I think you'll be safe|enough in the house while we're away. {53211}{53284}Yes. You be careful. {53328}{53422}Hey, Let�s go!|-Goodbye, Hidemi! {53481}{53597}Tsukioka, Take care of papa.|-Goodbye! {53770}{53921}At the moment, Godzilla is being lured|away with the military's light bombs. {53924}{54027}It is gradually being drawn away|from approaching Osaka's coastline. {54029}{54280}In order to protect our lives and property, please|continue maintaining the Osaka city blackout. {54723}{54923}Boss! Boss! Godzilla is moving away|from the docks without incident! {54982}{55077}This saves Osaka and Godzilla any trouble. {55077}{55132}Right. It was too close for comfort. {56488}{56547}Hey, sit down! Hey! {56709}{56760}Hey, what's wrong? {56794}{56881}It looks like one of your friends is sick. {56886}{56940}Him? Again? {57195}{57222}Stop the car! {57323}{57369}Hurry! Hurry! Move! Move! {57497}{57526}Halt! {57966}{58029}Freeze!|-Stay Where you are! {59066}{59138}Hey, over here! {59422}{59492}Stop! {59575}{59626}Criminals are in that truck! {66516}{66545}Damn! {66636}{66669}What's that? {66909}{66980}That's Angilas! {67019}{67054}Angilas? {69291}{69394}Boss! Boss! Let's get away|from this disaster! {69405}{69448}Boss, Let�s go! {69499}{69696}So, Godzilla wasn't lured away with light bombs.|You would think that it had a chance. {69856}{69928}Boss! Let's get out of here!|Hurry! Hurry! {69948}{70065}Boss, you can't expect any more!|So, Let�s go... {75332}{75361}That way! {78196}{78338}What? Really?|Evacuate! Evacuate! Evacuate! {84111}{84289}After the ferocious attack by the monster Godzilla,|the greatest disaster of this century is over. {84294}{84461}But, please let me repeat, our love for peace in the|world must be set aside to combat against Godzilla. {84464}{84567}For the good of us all, we should consider the|idea of using a hydrogen bomb against Godzilla. {84594}{84710}Godzilla is a violent creature. I believe|we must make the proper defenses. {84714}{84862}Angilas was defeated by Godzilla, but not|before destroying this once quiet city. {86053}{86243}Shibashi, that smoke is rising from the|area where my factory once stood. {86262}{86346}The damage is much worse than I imagined. {86450}{86577}Shibashi, I'm going to rebuild it.|I want you to be my partner. {86577}{86669}Have you decided on a Location for it? {86742}{86843}I'm told that Hokkaido is a nice|place to operate from. {87734}{87812}Oh, will you be going with us? {87821}{87925}Miss, I'm in a hurry to|fly out this morning. {88110}{88242}Boss! They're not sure about|Godzilla�s whereabouts. {88254}{88337}The marine authority hasn't discovered|its current position yet. {88342}{88401}Really? Good job! {88410}{88471}We will do our best to look for it. {88544}{88655}Kobayashi, you Lived in Hokkaido, right? {88669}{88768}Huh? Hokkaido? {88820}{88995}The vice president and I were discussing how our|firm's ships could operate from a useless port. {89027}{89262}For some time we've thought about a plan|to relocate the factory to the Hokkaido area. {89265}{89346}I understand. You want me to fly a|plane up there to survey locations. {89372}{89439}Thank you. I was hoping you'd do it.|-Yes, sir. {89472}{89554}Papa, then we�ll still|have our station jobs? {89562}{89671}No, but your jobs with the firm|will be transferred once we move. {89675}{89710}Oh, I see. {89726}{89802}Until we go to Hokkaido, shape|this place up for the time being. {89805}{89838}Okay, okay. {89856}{89994}Hidemi, you have my sympathy. Your long awaited|wedding ceremony was ruined by Godzilla. {90031}{90191}Maybe, but my fianc�e has come this far,|I'm sure he's still very patient, huh? {90223}{90395}I give up! Okay, we'd better hurry and get to|Hokkaido so our bridegroom doesn't reconsider. {90413}{90473}Like you wouldn't have your|hand in such a wicked operation. {90506}{90625}Kobayashi, you�ll find out that|women are different than fish. {90652}{90686}I'll wait, thanks! {90688}{90809}Well, this official timekeeper has to head to|Hokkaido in order to make a purchase. {90809}{90858}Ten thousand pardons. {90862}{90909}This from an incompetent man. {90913}{90951}You bastard! {92050}{92145}Boss, I haven't found out where|our bridegroom has gone to yet. {92147}{92248}Well, you did your best. What place does|our man have for us this time? {92256}{92355}Our man thinks this area|might hold something for us. {92380}{92496}Oh really? Well, if our|bridegroom wants me to go there... {92496}{92573}This is his ninth choice. He must|be willing to wait a while... {92575}{92619}Aye, sir. {92697}{92796}Be careful bridegroom!|-Who me? {93559}{93692}Captain! Captain, we've just|received our next destination. {93754}{93883}42 degrees north, 146 degrees east.|That's it alright. {93940}{94115}Kobayashi has come out to greet us!|-You're right! Hey! Hey! {94594}{94653}Well... oh, hey, hey!|-Yes sir? {94659}{94715}Going out nine times has|been a difficult task. {94751}{94857}Let's break our arrangements for tonight and|call the local restaurant to set up a party. {94857}{94883}Right! {96485}{96528}Save some for me. {96623}{96702}Is he hungry?|-What's the matter? Hey! {97032}{97126}Kobayashi, Kobayashi!|This is base, this is base. {97129}{97199}Yes, this is Kobayashi. {97199}{97290}Kobayashi, return home immediately.|Return home. {97339}{97454}Is this Hidemi?|-Of course. We're waiting for you. {97460}{97573}Really? Tsukioka too?|-Yes. He's with Papa in his airplane. {97577}{97632}Hmm? I'll wait. {97641}{97738}Hey, Kobayashi...|-Oh, you're there? {97750}{97869}Yes. We have our first settlement in|Osaka and we need a fast plane. {97886}{98064}Really? Have you met this person before?|-Me? Who? {98081}{98170}The nice person...|-What? The nice person? {98231}{98296}Kobayashi, who are you referring to? {98321}{98425}The one he's meeting.|-Hey, will you tell me? {98435}{98541}Himitsu!|-Pervert! He's not seeing her! {98541}{98601}Oh, that would be horrible! {98644}{98694}Hey, who could it be? {98707}{98797}Well, who would he know in Hokkaido? {99112}{99158}Hey, who is it? {99160}{99191}An old companion. {99226}{99256}Hey, Okami! {99302}{99330}Okami! {99368}{99407}The service here stinks! {99480}{99675}Oh, bridegroom! Everyone is waiting this way!|-Okay, okay! {99752}{99819}Hey, Tsukioka! It's me! It's me! {99895}{100007}It's you guys! How are you doing? {100065}{100099}You look great! {100216}{100316}They went to the same|college in his younger days. {100433}{100491}My old boss! {100491}{100658}Tsukioka! You're the reason that I'm at this place?|I heard that someone I knew was getting married. {100658}{100697}What a pleasant surprise! {100697}{100771}It's the least I can do!|Let's go inside for a toast! {100778}{100901}Please come with us, Mrs. ...|-Hey, hey. You're as quick as ever with the ladies! {100934}{100963}Get inside! {100970}{101020}I'm going to talk to someone. {101891}{101976}Tsukioka, have another!|-No, that's enough. {101976}{102104}What? You bastard, are you already limiting|yourself to a woman's level of drinking? {102142}{102191}I'm sorry. {102610}{102700}Kobayashi, lets have a drink.|-Yes sir! {102924}{102959}Thank you. {103419}{103565}It sounds like they're finished.|-Yes sir. {104152}{104258}Ah, bridegroom!|-It's alright. I'm with the party. {104548}{104607}Hey bridegroom!|-You're late! {104610}{104650}I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry! {104756}{104879}Kobayashi, I think it's very strange.|Why do you let them call you ''bridegroom''? {104905}{105039}That funny name was given to me.|-Is it really a nickname? {105042}{105099}Yes, for the moment... {105101}{105183}You're not going to let me|find out are you, bridegroom? {105260}{105357}Here are all the single...|-Oh, let me look! {105359}{105418}Not yet! Not at this time! {105424}{105458}You evil man! {105497}{105651}Excuse me. Kobayashi, Tsukioka, our|secondary ship has sank into the sea! {105667}{105728}It sank, you say? {105749}{105853}The only possible explanation is Godzilla. {105864}{105906}Godzilla? {105995}{106058}You go to the Marine Authority.|-Yes, sir! {106176}{106301}Excuse me.|Why do you say that it's Godzilla? {106310}{106402}This gentleman filed the report.|-Yes. {106412}{106546}Our secondary ship notified us of their|discovery of Godzilla by wireless radio. {106553}{106622}But at the same time, the S.O.S. it was|transmitting was abruptly cut off. {106755}{106792}Ikeda!|-Yes, sir! {106795}{106860}Notify the emergency center immediately!|-Yes, sir! {106909}{106937}Tajima!|-Yes, sir! {106949}{107016}You will leave for the Maritime|Authority first thing tomorrow! {107018}{107044}Yes, sir! {107873}{107975}This is base, this is base.|Any luck, Tsukioka? {108022}{108158}This is Tsukioka. We haven't discovered|Godzilla�s location yet. Over. {108203}{108350}The weather is turning bad. Our bosses|think you should return home. Over. {108452}{108656}Tell the bosses I'm continuing. Present|Location is, 50 degrees north, 147.3 degrees east. {108658}{108847}Well, you don't have to be the one to find it!|Don't get lost in a fantasy! Please come home! {108914}{108990}Aye, Aye. Don't worry about me. {109003}{109102}This is base, this is base.|Do you read me, Tsukioka? {109176}{109281}This is Tsukioka.|Tell the bosses I'm still searching. {109293}{109382}Tsukioka! Tsukioka!|Return home at once! {109482}{109513}Jackass! {110034}{110152}Hidemi, could you tell me what|gifts you two would like? {110271}{110317}Is today bad? {110317}{110362}What do you want me to tell you? {110378}{110492}Hey what kind of girl|stuff would you want? {110647}{110702}No, if today isn't good for you... {110704}{110774}I understand. Well, I'll tell you. {110877}{111030}No, I can't. I don't want your feelings hurt.|-Then you want me to stop? {111033}{111122}No, but I may not like what I hear. {111136}{111231}Girl stuff, huh?|What color would I like? {111235}{111347}I'm not sure. It's a...?|-Handbag. {111356}{111405}A handbag, huh? {111409}{111524}A watch.|-A watch? That's expensive. {111530}{111629}Stockings are good.|Hey, how many am I allowed? {111705}{111757}You're dangerous! {111760}{111821}It's not bad if you wanted me to tell you! {111850}{111900}That Tsukioka is late! {112557}{112690}This is Tsukioka! This is Tsukioka!|I found Godzilla and I am in pursuit. Over. {112704}{112803}Roger, roger! Listen,|I beg you, be careful! {112812}{112871}Tsukioka! Are you alright on your own? {112888}{112928}I'll be home soon. {112940}{113011}Idiot! I'm coming out there!|What are your coordinates? {113024}{113192}140.8 degrees east, 53 degrees north, near|Shinko Island. Godzilla is heading there. {113204}{113292}Alright, I've got it! I'll meet you there!|-Kobayashi! {113336}{113466}Do me a favor. Be careful, ok?|-Roger! {113490}{113574}Use this time to decide on what|the best gift for you would be. {113580}{113632}Yes, I'll decide. {113638}{113673}If you please... {114438}{114579}Godzilla is presently headed for Shinko Island!|Godzilla is presently headed for Shinko Island! {114871}{114938}Tajima!|-Yes, sir! {114956}{115046}Prepare to load our planes with bombs!|-Yes, sir! {116714}{116835}Anyway, Godzilla came through this opening|from the ocean. That much I'm sure of. {116854}{116965}What if we bomb here? I think that would|Leave Godzilla with no way out. {117060}{117174}Alright. We'll drop bombs to prevent|it from using that as an exit. {117181}{117231}Ikeda!|-Yes, sir! {117239}{117321}Refuel the planes with gasoline|as soon as they land.|-Yes sir! {117327}{117357}Tajima!|-Yes, sir! {117363}{117407}Prepare to load the planes.|-Yes, sir! {119072}{119116}You bastard! {119448}{119555}This is Kobayashi! This is Kobayashi!|Godzilla is moving towards the sea passage. {119559}{119651}Hurry up with those planes! Over. {119658}{119778}The Air Force planes should be arriving|in the vicinity around 15:12. {119790}{119827}Roger, roger! {120425}{120481}Damn! He'll get away! {121308}{121355}All planes, attack! {122628}{122691}Tajima, the attack didn't do it. {122970}{123003}Damn! {124103}{124298}Hey, Tajima! That's it! That's it! Bury it|in the ice! Bury Godzilla in the ice! {124301}{124432}Right! Drop your bombs on the|icecaps! Create an avalanche! {125723}{125754}Papa! {125787}{125834}What's wrong, Hidemi? {125843}{125873}It's Kobayashi. {125876}{125938}What? Kobayashi? {125950}{126033}Yes, he didn't make the second pass. {126089}{126175}Really? Kobayashi...? {126181}{126303}It's just... he didn't want to be|left out of the action. {127731}{127760}It's no use! {127780}{127860}Alright, we�ll hit the|mountainside with a rocket! {127896}{128069}Our first wave of rockets immobilized|it for now. Return to base to reload|so we can finish Godzilla! {128430}{128572}Alright. We can trigger a larger avalanche|hitting this spot. There's no other way. {128602}{128707}But, this is a very difficult attack, okay?|-Yes, sir! {128730}{128872}If we come in from this area, the explosions|will level the entire mountainside. {128907}{129092}Our first attack immobilized Godzilla. Our|second attack will bury it completely! {129103}{129187}We'll bring these mountain|peaks down upon it! {129222}{129427}These are two difficult tasks we ask of|you, but we shall pull through and|we will be successful! {129444}{129475}Alright?|-Yes sir! {129498}{129549}We are finished loading the rockets. {129552}{129643}Okay, let�s get going immediately.|-Yes, sir! {129651}{129687}We're going! {129711}{129853}Tajima, please let me go too! I have|to go along with you. I beg you! {129924}{130021}Tsukioka, isn't your life with your job? {130030}{130058}My mind is made up. {130913}{130964}Hey, bring the drums out! {131083}{131197}Hey! Hurry before Godzilla can escape!|Hurry! Hurry! {131204}{131252}Hurry! Hurry! {132138}{132173}They're late. {132407}{132468}Look out! All units,|Fall back! Fall back! {132702}{132846}Hurry up troops! Hey look out!|Fall back! Hurry! {133364}{133416}Hurry! Hurry! Hurry! {133916}{133957}Alright, fire! {135596}{135702}Hey, aren't they here yet?|That fire will only last three minutes! {135763}{135832}Hey, they're coming!|-They're coming? {137801}{137909}It's working! That did it!|-Son of a bitch! Do it again! {139298}{139418}Damn! Alright...|Be careful, third squad! {140817}{140849}Damn! {144900}{145017}They did it! They did it! {145315}{145432}Kobayashi...|We got Godzilla for you... {145432}{145532}>> Napisy pobrane z http://napisy.org <<|>>>>>>>> nowa wizja napis�w <<<<<<<< 24926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.