Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,034 --> 00:00:51,634
-Tell me a story.
2
00:01:56,600 --> 00:01:58,767
-Hey, hang on!
I hear something!
3
00:01:58,867 --> 00:02:01,767
There's a clearing!
There's a --
4
00:02:01,867 --> 00:02:03,034
I hear a car!
5
00:02:03,134 --> 00:02:05,301
Oh, Jesus. Stop!
6
00:02:05,433 --> 00:02:07,001
Stop!
-Jill!
7
00:02:07,101 --> 00:02:09,001
-Help!
-Stop, please!
8
00:02:09,101 --> 00:02:11,368
Stop! Help!
9
00:02:11,467 --> 00:02:14,201
Stop! Oh!
10
00:02:14,301 --> 00:02:16,201
Help!
11
00:02:16,301 --> 00:02:17,734
-We've lost someone!
12
00:02:17,834 --> 00:02:19,567
-Have you seen her?
Is she okay?
13
00:02:19,667 --> 00:02:21,600
-Oh, my God, Bree!
-Alice!
14
00:02:21,700 --> 00:02:23,800
Did Alice make it out?
Is she here?
15
00:02:23,901 --> 00:02:25,834
-We need to get
to a hospital fast.
16
00:02:25,934 --> 00:02:27,901
-It's my sister.
She got bitten by a spider.
17
00:02:28,001 --> 00:02:29,533
We need to get her to a hospital
right now.
18
00:02:29,634 --> 00:02:31,901
-Let's get her in the car.
Get her in the car.
19
00:02:32,001 --> 00:02:34,934
-Alice!
20
00:03:12,101 --> 00:03:14,934
-Hello?
-Aaron?
21
00:03:15,034 --> 00:03:17,301
-Alice?
-Aaron?
22
00:03:17,400 --> 00:03:19,368
-Hello? Alice?
23
00:03:19,467 --> 00:03:21,201
Hello?
-Oh, thank God.
24
00:03:21,301 --> 00:03:22,400
Can you hear me?
-Are you okay?
25
00:03:22,500 --> 00:03:24,001
-Daniel knows.
-What?
26
00:03:24,101 --> 00:03:25,533
-No, they know. They know.
27
00:03:25,634 --> 00:03:28,334
So, Daniel came out and....
-Hello? Can you talk up?
28
00:03:28,433 --> 00:03:29,967
-It's bad.
-Yeah, just --
29
00:03:30,067 --> 00:03:32,467
Hello? Alice?
30
00:03:34,400 --> 00:03:37,301
Shit.
31
00:03:37,400 --> 00:03:38,767
Hi, Alice. It's Aaron.
32
00:03:38,867 --> 00:03:40,268
I couldn't understand
what you were saying.
33
00:03:40,368 --> 00:03:41,533
Could you give us a call
as soon as you can
34
00:03:41,634 --> 00:03:44,167
or send a text
if that's possible?
35
00:03:44,268 --> 00:03:45,834
Thanks.
36
00:04:42,334 --> 00:04:44,934
-What else you got hiding
in there?
37
00:04:45,034 --> 00:04:47,234
-Ha.
38
00:04:47,334 --> 00:04:50,268
Wouldn't you love to know.
39
00:04:50,368 --> 00:04:52,001
Giralang.
40
00:04:52,101 --> 00:04:54,567
-Yeah, it's a bit remote for
a corporate retreat, isn't it?
41
00:04:54,667 --> 00:04:55,734
-I think that's the whole idea
42
00:04:55,834 --> 00:04:57,600
behind that kind of thing,
isn't it?
43
00:04:57,700 --> 00:04:59,667
-What, just take people out
of their comfort zone, I guess.
44
00:04:59,767 --> 00:05:03,034
But it's also convenient if you
want to make someone disappear.
45
00:05:09,001 --> 00:05:11,433
-Alice sounded pretty scared,
Carmen.
46
00:05:11,533 --> 00:05:13,134
-Is there a chance
she could have been faking it
47
00:05:13,234 --> 00:05:15,634
and just run away?
48
00:05:15,734 --> 00:05:17,934
-Nah. We know how much
she loves her daughter.
49
00:05:22,667 --> 00:05:25,201
I pushed Alice too hard.
50
00:05:25,301 --> 00:05:26,567
-Well, it is what we do.
51
00:05:26,667 --> 00:05:28,234
We have to, to get results.
52
00:05:28,334 --> 00:05:32,467
-Yeah, I know it's what we do,
but when you push them too hard,
53
00:05:32,567 --> 00:05:34,934
that's when they make mistakes.
54
00:06:08,467 --> 00:06:12,433
-Aaron, what do you think?
55
00:06:12,533 --> 00:06:16,467
-This one. Here.
56
00:06:16,567 --> 00:06:19,334
That's my boy.
57
00:06:19,433 --> 00:06:20,934
-Are we about to get some rain?
58
00:06:21,034 --> 00:06:22,500
-Yep.
59
00:06:22,600 --> 00:06:23,767
It's nothing compared
to the storm front
60
00:06:23,867 --> 00:06:26,934
that's coming in
from the west, though.
61
00:06:27,034 --> 00:06:29,134
-When's it gonna break?
62
00:06:29,234 --> 00:06:30,734
-I'd say two days.
63
00:06:30,834 --> 00:06:32,834
Three days, max.
64
00:06:32,934 --> 00:06:35,500
If it starts to flood out there,
she's got no chance.
65
00:06:52,201 --> 00:06:53,400
-Took statements from the women.
66
00:06:53,500 --> 00:06:54,800
Not much help there.
67
00:06:54,901 --> 00:06:56,967
You're welcome to have
a look back at the lodge.
68
00:06:57,067 --> 00:06:59,867
Have yourself a warm shower
and check your emails.
69
00:06:59,967 --> 00:07:03,634
They reckon they did eight or
nine hours of what they called
70
00:07:03,734 --> 00:07:06,967
"hard walking due north"
before they hit the road,
71
00:07:07,067 --> 00:07:09,268
which means that
Alice has now been on her own
72
00:07:09,368 --> 00:07:11,433
for more than 30 hours.
73
00:07:11,533 --> 00:07:13,433
Why did she call you?
74
00:07:13,533 --> 00:07:15,700
000 would be where I'd start.
75
00:07:15,800 --> 00:07:18,734
-Alice Russell is helping us.
76
00:07:18,834 --> 00:07:21,368
-I thought Bailey Tennants
was untouchable.
77
00:07:21,467 --> 00:07:23,834
Too many friends in high places.
78
00:07:23,934 --> 00:07:27,467
I assume they don't know
they're being investigated.
79
00:07:27,567 --> 00:07:29,234
-We don't believe so, no.
80
00:07:29,334 --> 00:07:30,533
-They will now.
81
00:07:30,634 --> 00:07:34,700
Couple of Feds out
of their natural habitat.
82
00:07:34,800 --> 00:07:36,700
Follow me.
83
00:07:52,967 --> 00:07:56,201
-Aaron, I can't -- I can't even
get close to the files you want.
84
00:07:56,301 --> 00:07:57,901
-Alice --
-They're all Daniel's clients.
85
00:07:58,001 --> 00:07:59,867
He handles them himself,
all 12 of them.
86
00:07:59,967 --> 00:08:01,767
-Yeah, the dirty dozen.
We know 'em.
87
00:08:01,867 --> 00:08:04,867
Look, you just help us
with this one last thing,
88
00:08:04,967 --> 00:08:06,400
you're never
gonna hear from us again.
89
00:08:06,500 --> 00:08:07,867
-Oh, you expect me
to believe that?
90
00:08:07,967 --> 00:08:09,901
-The judge signed off
on immunity for you,
91
00:08:10,001 --> 00:08:11,201
but you have to help us.
92
00:08:11,301 --> 00:08:13,934
-They're all hard copies.
They're deep in the archives.
93
00:08:14,034 --> 00:08:16,734
I start scanning them,
it's gonna draw attention.
94
00:08:16,834 --> 00:08:18,533
These guys, they're big fish.
95
00:08:18,634 --> 00:08:20,734
I don't know what they're
capable of if they find out.
96
00:08:20,834 --> 00:08:22,400
-The money that Bailey Tennants
97
00:08:22,500 --> 00:08:23,934
helps hide overseas
every year --
98
00:08:24,034 --> 00:08:26,567
do you have any idea
what that stuff's used for?
99
00:08:26,667 --> 00:08:28,201
Evading international sanctions,
100
00:08:28,301 --> 00:08:31,067
money laundering, slavery,
arms deals.
101
00:08:31,167 --> 00:08:32,734
$15 dollars a year
102
00:08:32,834 --> 00:08:35,201
gets wiped off global economies
by people like this.
103
00:08:35,301 --> 00:08:36,967
I mean, I --
-I can't.
104
00:08:37,067 --> 00:08:38,433
I can't.
105
00:08:38,533 --> 00:08:40,634
Not this time.
106
00:08:44,734 --> 00:08:48,467
-They followed a valley north
somewhere there,
107
00:08:48,567 --> 00:08:50,500
and we're trying
to work out which one.
108
00:08:50,600 --> 00:08:52,134
-So, how long do you need?
109
00:08:52,234 --> 00:08:53,767
-For one square kilometer,
110
00:08:53,867 --> 00:08:56,834
it takes around about four hours
in medium-density bush.
111
00:08:56,934 --> 00:09:00,268
Much longer if it's steeper
or thicker, which it is here.
112
00:09:00,368 --> 00:09:01,734
We can't get a chopper in,
113
00:09:01,834 --> 00:09:03,867
but we are trying
to locate a hut.
114
00:09:03,967 --> 00:09:05,800
Now, the women found refuge
in this hut.
115
00:09:05,901 --> 00:09:08,301
That was the last place
they saw Alice.
116
00:09:08,400 --> 00:09:09,634
Really spooked the women out.
117
00:09:09,734 --> 00:09:12,268
-Any particular reason why?
118
00:09:12,368 --> 00:09:14,334
-You remember Kovac?
119
00:09:14,433 --> 00:09:16,201
-Kovac the serial killer?
120
00:09:16,301 --> 00:09:17,734
If he still alive?
-Just.
121
00:09:17,834 --> 00:09:20,901
But all of his murders
were committed in this region,
122
00:09:21,001 --> 00:09:23,067
and some of the bodies
were never found.
123
00:09:23,167 --> 00:09:25,667
-Why are they so convinced
that it's Kovac's base?
124
00:09:25,767 --> 00:09:28,301
-Just outside the door
there was a grave.
125
00:09:28,400 --> 00:09:29,567
A dog's grave.
126
00:09:29,667 --> 00:09:32,234
And Kovac loved his dog.
127
00:09:32,334 --> 00:09:36,368
-The missing teenager was lastseen in the Giralang Ranges.
128
00:09:36,467 --> 00:09:39,134
With the police invest--
-Let's go.
129
00:09:43,400 --> 00:09:45,034
Here you go.
130
00:09:45,134 --> 00:09:47,167
-Thanks.
131
00:09:52,268 --> 00:09:54,134
-Watch your head.
132
00:10:10,533 --> 00:10:12,567
-Carmen.
-Ian Chase.
133
00:10:12,667 --> 00:10:14,301
-Aaron Falk.
-G'day.
134
00:10:14,400 --> 00:10:15,901
-So, you're the boss
around here?
135
00:10:16,001 --> 00:10:17,201
-Well...
136
00:10:17,301 --> 00:10:18,934
-Can you give us
a bit of background?
137
00:10:19,034 --> 00:10:21,301
-Yeah, well, there were
two groups that went out.
138
00:10:21,400 --> 00:10:23,500
One men's, one women's group.
139
00:10:23,600 --> 00:10:25,533
I picked them up earlier
from the city.
140
00:10:25,634 --> 00:10:27,600
The weather was always
gonna be a problem.
141
00:10:27,700 --> 00:10:29,167
But they were committed,
142
00:10:29,268 --> 00:10:30,667
particularly the women.
143
00:10:30,767 --> 00:10:32,234
-Well, this is it, everyone.
144
00:10:32,334 --> 00:10:35,167
First group back gets pick
of the room on Sunday night.
145
00:10:37,234 --> 00:10:39,268
-Yeah! Too easy!
146
00:10:41,368 --> 00:10:42,634
-Ohh, just watch --
147
00:10:42,734 --> 00:10:44,433
-Oh, shit.
-Sorry. Sorry.
148
00:10:44,533 --> 00:10:46,234
-Ugh. Huh?
-Did it soak through?
149
00:10:46,334 --> 00:10:48,001
-No, no, no.
150
00:10:48,101 --> 00:10:49,234
-Come on, guys.
151
00:10:49,334 --> 00:10:51,034
-So, here we are.
-It's beautiful.
152
00:10:51,134 --> 00:10:54,634
-Lovely, eh?
153
00:10:54,734 --> 00:10:56,567
-Ohh.
154
00:10:59,533 --> 00:11:01,400
- Ohh. Here, let me help you.
- Sorry.
155
00:11:01,500 --> 00:11:03,700
-Let's make sure
it's fitted correctly.
156
00:11:03,800 --> 00:11:07,067
-Thank you.
-Yeah, that should do the trick.
157
00:11:07,167 --> 00:11:10,167
Hey, um...no smoking.
158
00:11:10,268 --> 00:11:11,533
-It's a vape.
159
00:11:11,634 --> 00:11:14,467
-Well, it's a smoke-free zone,
so no smoke,
160
00:11:14,567 --> 00:11:16,368
and vape's included.
161
00:11:16,467 --> 00:11:17,734
-Hey, Lauren, can you
give me a hand?
162
00:11:17,834 --> 00:11:19,334
I've got --
Yeah, I can't get --
163
00:11:19,433 --> 00:11:22,067
-Excuse me.
I'm being summoned.
164
00:11:22,167 --> 00:11:23,567
-Hello.
165
00:11:23,667 --> 00:11:25,567
-That's mine.
-Thank you.
166
00:11:25,667 --> 00:11:27,067
-Here, let me help you there.
167
00:11:27,167 --> 00:11:28,634
-I've got it. I've got it.
168
00:11:28,734 --> 00:11:31,533
-So, you want to take off
or wait for your husband?
169
00:11:31,634 --> 00:11:32,834
-Daniel's a big boy.
170
00:11:32,934 --> 00:11:34,201
We could surely
get a head start.
171
00:11:34,301 --> 00:11:37,067
-Oh, love your enthusiasm,
Alice.
172
00:11:37,167 --> 00:11:38,433
Let's get started.
173
00:11:38,533 --> 00:11:39,467
We don't have to wait
for Daniel.
174
00:11:39,567 --> 00:11:41,334
-Daniel Bailey?
-Yep.
175
00:11:41,433 --> 00:11:42,433
-Well, when did he arrive?
176
00:11:42,533 --> 00:11:43,634
-Ohh, very late.
177
00:11:43,734 --> 00:11:45,834
It set the men back a few hours.
178
00:11:45,934 --> 00:11:47,567
But they made
their camp on time.
179
00:11:47,667 --> 00:11:49,201
Righto, then, ladies,
let's get going, eh?
180
00:11:49,301 --> 00:11:50,467
-We're really doing this.
181
00:11:50,567 --> 00:11:51,901
-I'll come back
for the boys later.
182
00:11:52,001 --> 00:11:52,901
-Let's do it.
183
00:11:53,001 --> 00:11:54,234
-I'll take you down
to the waterfall.
184
00:11:54,334 --> 00:11:55,400
-Good luck, boys!
185
00:11:55,500 --> 00:11:56,634
-So, we leave food,
water, and tents
186
00:11:56,734 --> 00:11:58,400
in lock-boxes
at all the campsites
187
00:11:58,500 --> 00:12:00,500
so the groups don't have
to carry everything.
188
00:12:00,600 --> 00:12:02,567
But, you know, when the girls
didn't come out,
189
00:12:02,667 --> 00:12:04,967
we went in the second and third
campsites.
190
00:12:05,067 --> 00:12:08,001
Nothing. It was like
they'd never even been there.
191
00:12:08,101 --> 00:12:10,500
So that's when I called
the local cops.
192
00:12:13,433 --> 00:12:16,334
-Wow!
-Oh, my God.
193
00:12:16,433 --> 00:12:19,134
-Good, eh?
-That's incredible.
194
00:12:19,234 --> 00:12:22,400
-Wow.
195
00:12:22,500 --> 00:12:24,301
-Oh, my God!
196
00:12:24,400 --> 00:12:26,834
-Wow.
-It's so beautiful.
197
00:12:29,767 --> 00:12:32,667
-Love it.
198
00:12:32,767 --> 00:12:34,533
-Alright.
199
00:12:34,634 --> 00:12:38,034
Before I let you go,
there's one more thing.
200
00:12:38,134 --> 00:12:39,500
No mobile phones.
201
00:12:39,600 --> 00:12:41,634
You need a social media-free
weekend, ladies.
202
00:12:41,734 --> 00:12:43,034
Come on, cough 'em up.
Let's go.
203
00:12:43,134 --> 00:12:44,368
-Seriously?
204
00:12:44,467 --> 00:12:46,667
-There's no reception
up there anyway.
205
00:12:46,767 --> 00:12:48,567
-I'm sorry,
but how will we take --
206
00:12:48,667 --> 00:12:49,800
-How are you gonna
take selfies?
207
00:12:49,901 --> 00:12:51,467
-Of course.
-In they go. Come on.
208
00:12:51,567 --> 00:12:53,600
-You'll survive.
-There you go.
209
00:12:53,700 --> 00:12:57,433
-Great.
-Lucky last.
210
00:12:57,533 --> 00:12:59,700
Mirror Falls.
211
00:12:59,800 --> 00:13:01,533
-Oh, it's stunning.
-Wow.
212
00:13:01,634 --> 00:13:03,734
-So, the trail starts
at the base of the waterfall.
213
00:13:03,834 --> 00:13:06,433
-How high is it?
-Ah, she's a baby.
214
00:13:06,533 --> 00:13:08,101
About 15 meters, I reckon?
215
00:13:08,201 --> 00:13:12,201
But the pool at the bottom
is at least as deep again.
216
00:13:12,301 --> 00:13:13,800
The water pressure's crazy.
217
00:13:13,901 --> 00:13:18,167
You -- You fall under that,
you're not coming back up.
218
00:13:18,268 --> 00:13:20,567
-So, the women left from here?
219
00:13:22,533 --> 00:13:23,934
-Okay, ladies.
220
00:13:24,034 --> 00:13:28,433
Food, water and a warm fire
10 K's that way.
221
00:13:28,533 --> 00:13:30,268
Good luck.
222
00:13:30,368 --> 00:13:31,600
-I've got the compass here.
223
00:13:31,700 --> 00:13:33,934
-Bree, you got the map?
224
00:13:34,034 --> 00:13:35,467
-Yep.
225
00:13:35,567 --> 00:13:38,134
-Okay, Bree, lead the way.
226
00:13:38,234 --> 00:13:40,934
- Okay.
227
00:13:41,034 --> 00:13:43,500
Let's go.
228
00:13:49,400 --> 00:13:51,700
-What do you think happened?
-I'm not stupid.
229
00:13:54,268 --> 00:13:55,400
-Two for one over there.
230
00:13:55,500 --> 00:13:57,234
-Do you know
how humiliating that was?
231
00:13:57,334 --> 00:13:58,433
-Daniel Bailey.
-You're being ridiculous.
232
00:13:58,533 --> 00:13:59,967
-Here we go.
-If it's ridiculous,
233
00:14:00,067 --> 00:14:01,634
why don't you just fuck off,
go back to Melbourne?
234
00:14:01,734 --> 00:14:03,301
-Ugh.
235
00:14:03,400 --> 00:14:05,667
-Excuse me a moment.
236
00:14:07,800 --> 00:14:10,700
-Any news?
-Oh, not yet. Sorry.
237
00:14:10,800 --> 00:14:12,034
-Right.
238
00:14:12,134 --> 00:14:14,867
You did say
that she'd be found by today.
239
00:14:14,967 --> 00:14:16,467
-Well, I'd hoped to.
240
00:14:16,567 --> 00:14:18,201
-Do you need more funding?
241
00:14:18,301 --> 00:14:21,067
'Cause, you know, I'm --
I'm very happy to cover that.
242
00:14:21,167 --> 00:14:23,101
-Look, it's not the funding.
It's not money.
243
00:14:23,201 --> 00:14:25,368
It's -- You know, it's time.
244
00:14:25,467 --> 00:14:27,600
The storm's coming.
-Yeah.
245
00:14:27,700 --> 00:14:29,800
Have you searched
that southwest ridge?
246
00:14:29,901 --> 00:14:32,167
-Well, it's inaccessible
at this time of year.
247
00:14:32,268 --> 00:14:34,001
You know, the weather.
248
00:14:34,101 --> 00:14:36,700
-Right. Isn't that all the more
reason to have a look?
249
00:14:36,800 --> 00:14:38,600
-Sergeant King's doing
a really good job at the moment.
250
00:14:38,700 --> 00:14:40,667
He's got a pretty solid plan.
251
00:14:40,767 --> 00:14:43,600
They're doing quadrant searches
a section at a time,
252
00:14:43,700 --> 00:14:46,201
but it is gonna take a while.
253
00:14:46,301 --> 00:14:48,134
Do you know Alice well?
254
00:14:48,234 --> 00:14:49,901
-Sorry. You are...?
255
00:14:50,001 --> 00:14:53,067
-Oh, police. They're helping
with the search.
256
00:14:53,167 --> 00:14:55,600
-Okay. Right. Uh, good.
257
00:14:55,700 --> 00:14:58,467
Ah, yes,
I know Alice quite well.
258
00:14:58,567 --> 00:15:00,134
I mean, we have a lot of staff,
259
00:15:00,234 --> 00:15:03,600
but she's a very highly regarded
member of our team, for sure.
260
00:15:03,700 --> 00:15:05,268
-Did you have any --
261
00:15:05,368 --> 00:15:07,834
Excuse me. Carmen.
262
00:15:07,934 --> 00:15:09,600
I'm helping, too.
263
00:15:09,700 --> 00:15:12,767
Um, did you have any concerns
about her?
264
00:15:12,867 --> 00:15:13,867
-In what way?
265
00:15:13,967 --> 00:15:15,600
-You know, her health,
her mental state,
266
00:15:15,700 --> 00:15:18,101
her ability to complete
this course.
267
00:15:18,201 --> 00:15:19,867
-Oh, look, if I had any doubts
268
00:15:19,967 --> 00:15:21,901
about Alice
or any member of my team,
269
00:15:22,001 --> 00:15:23,600
I would have done something
about it before I put them
270
00:15:23,700 --> 00:15:24,767
in harm's way.
Do you know what I mean?
271
00:15:24,867 --> 00:15:25,901
-Quite right.
272
00:15:26,001 --> 00:15:27,500
-Listen, I'm gonna
have to make a move
273
00:15:27,600 --> 00:15:28,634
because I want to get down
to the site
274
00:15:28,734 --> 00:15:30,368
for King's evening briefing.
275
00:15:30,467 --> 00:15:32,500
I'm assuming I'll see you
down there, you guys.
276
00:15:32,600 --> 00:15:34,268
Thanks for your help with this.
-Sure.
277
00:15:34,368 --> 00:15:36,201
-Sure.
278
00:15:40,433 --> 00:15:44,001
- Classic.
279
00:15:45,734 --> 00:15:49,201
Did you see that bruise
on her jaw?
280
00:15:49,301 --> 00:15:51,901
-Yeah.
281
00:15:52,001 --> 00:15:53,334
Shall we?
282
00:15:53,433 --> 00:15:55,867
-Yep.
283
00:16:01,834 --> 00:16:03,433
-If this is about the action,
284
00:16:03,533 --> 00:16:05,400
you need to take it up
with the lawyers, not me.
285
00:16:05,500 --> 00:16:06,700
-I'm sorry?
286
00:16:06,800 --> 00:16:08,867
-Are you
with Executive Adventures?
287
00:16:08,967 --> 00:16:10,301
-No, no. We're police.
288
00:16:10,400 --> 00:16:13,268
We're assisting Sergeant King
with the search.
289
00:16:13,368 --> 00:16:14,301
Have a seat.
290
00:16:14,400 --> 00:16:17,467
-So, you're, um...
291
00:16:17,567 --> 00:16:21,268
taking action
against Executive Adventures?
292
00:16:21,368 --> 00:16:22,500
-Yeah.
293
00:16:22,600 --> 00:16:24,600
This retreat this year
is my initiative,
294
00:16:24,700 --> 00:16:28,201
so understandably I feel
responsible for my team.
295
00:16:28,301 --> 00:16:29,967
And I plan to make damn sure
296
00:16:30,067 --> 00:16:33,734
whoever is liable for this
fiasco is held accountable.
297
00:16:33,834 --> 00:16:36,867
-And you work with Alice?
-I do.
298
00:16:36,967 --> 00:16:38,433
I hired her, actually.
299
00:16:38,533 --> 00:16:39,867
She presents impressively.
300
00:16:39,967 --> 00:16:42,901
Thank you.
-Cheers.
301
00:16:43,001 --> 00:16:45,400
-There's a lot of people
that work at the company,
302
00:16:45,500 --> 00:16:47,700
so I was wondering --
how does it work?
303
00:16:47,800 --> 00:16:48,901
Like, how do you actually choose
304
00:16:49,001 --> 00:16:50,934
who gets to go away
on these trips?
305
00:16:51,034 --> 00:16:54,301
-Oh, it's random really, a mix
of pay grades and experience
306
00:16:54,400 --> 00:16:57,433
to develop
cross-company teamwork.
307
00:16:57,533 --> 00:17:00,467
-And the real reason?
308
00:17:00,567 --> 00:17:02,034
-Well, let's just say --
309
00:17:02,134 --> 00:17:05,500
Let's just say we red-flag
the employees that we feel
310
00:17:05,600 --> 00:17:09,001
are in need of some professional
or personal development.
311
00:17:09,101 --> 00:17:12,067
Recently there were complaints
being made against Alice,
312
00:17:12,167 --> 00:17:13,600
so she made the list.
313
00:17:13,700 --> 00:17:16,067
In fact,
she came top of the class.
314
00:17:16,167 --> 00:17:17,467
-What sort of complaints?
315
00:17:17,567 --> 00:17:19,634
-Bullying, technically.
316
00:17:19,734 --> 00:17:22,500
And the feeling was pretty
universal across the board
317
00:17:22,600 --> 00:17:24,734
that we thought
that she would benefit
318
00:17:24,834 --> 00:17:28,433
from learning
the value of teamwork.
319
00:17:28,533 --> 00:17:30,667
-And did she?
320
00:17:30,767 --> 00:17:33,800
-Well, she's not here now with
the rest of the team, is she?
321
00:17:44,201 --> 00:17:45,834
-You alright?
322
00:17:45,934 --> 00:17:49,034
-Ooh.
Breathe in that country air.
323
00:17:49,134 --> 00:17:50,368
-Oh, it's so beautiful.
324
00:17:50,467 --> 00:17:52,734
-Guys, it's the first flag!
325
00:17:52,834 --> 00:17:54,634
-Ah.
-Hey!
326
00:17:54,734 --> 00:17:57,567
-It's got the
Executive Adventures logo on it.
327
00:17:57,667 --> 00:18:00,167
-Right, I'll give you a hand.
328
00:18:00,268 --> 00:18:02,067
Guys, come on.
329
00:18:02,167 --> 00:18:03,368
Hey, just -- just leave it.
330
00:18:03,467 --> 00:18:05,533
It's not worth
breaking your neck over.
331
00:18:05,634 --> 00:18:07,167
What happens if you get
all six of them, anyway?
332
00:18:07,268 --> 00:18:08,433
You get like 100 bucks?
333
00:18:08,533 --> 00:18:10,667
-Actually, it's $240.
334
00:18:10,767 --> 00:18:12,467
Each.
335
00:18:12,567 --> 00:18:14,967
-Jill, come on.
This is a waste of time.
336
00:18:15,067 --> 00:18:17,734
-Just let them have a go.
They're not doing any harm.
337
00:18:17,834 --> 00:18:20,700
Couple of hundred in
your 20s is a lot, right?
338
00:18:20,800 --> 00:18:22,433
-I mean, we're gonna be
putting the tents up
339
00:18:22,533 --> 00:18:24,867
in the dark as well as the wet
if we keep this up.
340
00:18:24,967 --> 00:18:27,934
-Don't you remember we did this
exact thing at school camp?
341
00:18:28,034 --> 00:18:29,600
-Here, here, here.
342
00:18:29,700 --> 00:18:31,734
-Is Endeavor still doing that
bush residence for students?
343
00:18:31,834 --> 00:18:33,567
-Yeah.
-I assume Margot's attended?
344
00:18:33,667 --> 00:18:37,400
-Mm-hmm.
-And your daughter, Lauren?
345
00:18:37,500 --> 00:18:39,301
-Rebecca.
346
00:18:39,400 --> 00:18:41,134
-They're friends, right?
347
00:18:41,234 --> 00:18:42,368
Whoo!
348
00:18:42,467 --> 00:18:43,600
-Yeah!
-Hey!
349
00:18:43,700 --> 00:18:45,533
-Whoo!
-Ooh, that's it.
350
00:18:45,634 --> 00:18:47,201
Nailed it.
-Nice teamwork, girls.
351
00:18:47,301 --> 00:18:49,600
-I'm so happy.
-Hey! Nice work.
352
00:18:49,700 --> 00:18:51,400
-Good job!
-Good job, Bree.
353
00:18:51,500 --> 00:18:52,867
-Thanks.
-Let's go.
354
00:18:52,967 --> 00:18:54,934
-Killed it!
355
00:19:12,201 --> 00:19:14,467
-Okay, so,
356
00:19:14,567 --> 00:19:18,600
that star there is Alpha.
357
00:19:18,700 --> 00:19:22,400
That one there is Beta.
358
00:19:22,500 --> 00:19:24,734
And that one?
-Epsilon?
359
00:19:24,834 --> 00:19:28,268
-Yes.
And what is that one?
360
00:19:28,368 --> 00:19:31,500
-There? Delta.
-Yeah.
361
00:19:31,600 --> 00:19:37,433
-Okay, you two stargazers,
how do you navigate south,
362
00:19:37,533 --> 00:19:39,067
using the Southern Cross?
363
00:19:55,101 --> 00:19:56,234
-Ah!
-It's huge.
364
00:19:56,334 --> 00:19:58,301
-Yes.
-We've arrived.
365
00:19:58,400 --> 00:20:00,867
-Okay. Lock box.
366
00:20:00,967 --> 00:20:05,067
Oh, this must be where
all the food and tent shit is?
367
00:20:05,167 --> 00:20:07,001
-Okay.
368
00:20:07,101 --> 00:20:08,433
-Oh, this looks good.
-This is our tents, too.
369
00:20:08,533 --> 00:20:10,934
-Hey!
-What is...
370
00:20:11,034 --> 00:20:12,533
-Ah, shit! Ohh!
371
00:20:12,634 --> 00:20:13,767
-Shit.
-What?
372
00:20:13,867 --> 00:20:16,433
Jill? Jill, are you okay?
373
00:20:16,533 --> 00:20:18,134
Been better.
374
00:20:18,234 --> 00:20:19,533
But all good.
375
00:20:19,634 --> 00:20:20,800
I'm fine. I'm fine.
376
00:20:20,901 --> 00:20:22,700
-I think you tripped
on the fire pit.
377
00:20:22,800 --> 00:20:24,467
-Yeah, I dropped my torch.
378
00:20:24,567 --> 00:20:27,433
-Here, have my torch.
-Oh, thanks.
379
00:20:27,533 --> 00:20:30,400
-No worries.
380
00:20:30,500 --> 00:20:33,067
-What have we got?
-Just dry food?
381
00:20:33,167 --> 00:20:34,334
-Yeah, I think that's like...
382
00:20:34,433 --> 00:20:36,134
-Oh, Lauren!
-Shh!
383
00:20:36,234 --> 00:20:37,268
-What are you doing?
384
00:20:37,368 --> 00:20:39,934
-Did you hear that?
385
00:20:40,034 --> 00:20:42,934
There's someone out there.
386
00:20:59,067 --> 00:21:00,433
-Hi.
387
00:21:00,533 --> 00:21:02,268
-Sorry.
I didn't mean to scare you.
388
00:21:02,368 --> 00:21:03,834
Are you Lauren?
-Yeah.
389
00:21:03,934 --> 00:21:05,500
-I'm Aaron.
I'm with the police.
390
00:21:05,600 --> 00:21:07,201
-Hi.
-You okay?
391
00:21:07,301 --> 00:21:09,167
-Yeah. Yeah, I'm good.
I just...
392
00:21:09,268 --> 00:21:10,500
I got a shock.
393
00:21:10,600 --> 00:21:12,301
-What were you doing down there?
394
00:21:12,400 --> 00:21:13,600
-I've been waiting for Alice.
395
00:21:13,700 --> 00:21:15,667
And I know it's ridiculous,
396
00:21:15,767 --> 00:21:19,500
but we passed the waterfall
on the first day,
397
00:21:19,600 --> 00:21:21,901
and if she follows
the river upstream,
398
00:21:22,001 --> 00:21:23,834
maybe she'll find it.
399
00:21:23,934 --> 00:21:25,867
-You've got some bush skills
of your own, obviously.
400
00:21:25,967 --> 00:21:28,301
You led the girls out
on that final day.
401
00:21:28,400 --> 00:21:30,867
-Oh, well, kind of.
402
00:21:30,967 --> 00:21:33,734
I keep thinking
that having rusty skills
403
00:21:33,834 --> 00:21:36,934
might actually be worse
than having no skills.
404
00:21:37,034 --> 00:21:41,368
But your mind starts to play
tricks on you out there.
405
00:21:41,467 --> 00:21:44,834
It's easy to get
really paranoid,
406
00:21:44,934 --> 00:21:48,167
to feel like
you're being watched,
407
00:21:48,268 --> 00:21:50,167
that you're not alone.
408
00:21:55,934 --> 00:21:57,901
Good evening, ladies!
409
00:21:58,001 --> 00:21:59,301
- Oh!
410
00:21:59,400 --> 00:22:01,467
-Oh, my God.
-Seriously?
411
00:22:01,567 --> 00:22:05,201
-Daniel!
What are you doing here?
412
00:22:05,301 --> 00:22:07,467
-I couldn't bear
to be without you, babe.
413
00:22:07,567 --> 00:22:09,800
-Yes, I'm sure.
-Here's a, uh --
414
00:22:09,901 --> 00:22:13,268
It's a middling
Dandenong Pinot for you.
415
00:22:13,368 --> 00:22:14,734
-A Pinot?
-Mm.
416
00:22:14,834 --> 00:22:17,234
-Thank you and fuck you.
-How's it going?
417
00:22:17,334 --> 00:22:19,301
-Here's a little
slightly too sugary
418
00:22:19,400 --> 00:22:21,934
Shiraz there for you, Laura.
-It's Lauren.
419
00:22:22,034 --> 00:22:23,934
-Lauren. Sorry.
-Are there gas bottles?
420
00:22:24,034 --> 00:22:25,600
-Guys, maybe we could start
a fire for the girls here.
421
00:22:25,700 --> 00:22:27,134
-I think we're good.
We've got this.
422
00:22:27,234 --> 00:22:29,334
-The girls don't even seem
to have their tents up yet.
423
00:22:29,433 --> 00:22:31,034
Let's get some tents out, yeah?
424
00:22:31,134 --> 00:22:34,433
-Let there be light.
-We only need one tent.
425
00:22:34,533 --> 00:22:36,234
-I mean, what took you so long?
Did you get lost?
426
00:22:37,700 --> 00:22:39,368
-No, it's...
-You need a hand, Lauren?
427
00:22:39,467 --> 00:22:43,268
-Could we have a private word?
428
00:22:43,368 --> 00:22:44,667
-Okay, sure.
429
00:22:44,767 --> 00:22:46,467
-Alright, snuggle up.
Snuggle up.
430
00:22:46,567 --> 00:22:50,433
-I mean, you did say that
this was a no-work weekend.
431
00:22:50,533 --> 00:22:52,134
-Looks good.
432
00:22:52,234 --> 00:22:54,867
-Yeah.
433
00:22:54,967 --> 00:22:57,567
-So, this morning
when I got in the office,
434
00:22:57,667 --> 00:22:59,067
you'd already taken off.
435
00:22:59,167 --> 00:23:02,067
-Could you hear
what they were talking about?
436
00:23:02,167 --> 00:23:03,368
-Um, no.
437
00:23:03,467 --> 00:23:05,334
Alice came back
a little while later,
438
00:23:05,433 --> 00:23:07,634
and she just stormed
straight to her tent.
439
00:23:07,734 --> 00:23:09,734
She looked really
freaked out to me.
440
00:23:09,834 --> 00:23:12,201
-Hang on. So, you didn't
share a tent with Alice?
441
00:23:12,301 --> 00:23:14,600
-No. She was sharing with Bree.
442
00:23:14,700 --> 00:23:16,734
They had to break
the sisters up.
443
00:23:16,834 --> 00:23:21,767
Jill, of course,
slept in the luxury single tent.
444
00:23:25,268 --> 00:23:27,067
-Thank you.
-You're welcome.
445
00:24:09,334 --> 00:24:11,368
-Wake up your Mum, mate.
Let's go.
446
00:24:52,433 --> 00:24:54,700
-Jesus Christ. Get out!
447
00:24:56,767 --> 00:24:59,134
No. No.
I've said it's too dangerous.
448
00:24:59,234 --> 00:25:00,767
No.
449
00:25:00,867 --> 00:25:02,901
And how dare you bring
my daughter into this?
450
00:25:03,001 --> 00:25:04,634
-I didn't bring your daughter
into this.
451
00:25:04,734 --> 00:25:05,767
You did.
452
00:25:05,867 --> 00:25:08,101
Securing her place here
with a donation.
453
00:25:08,201 --> 00:25:11,268
$100,000 that you borrowed
from Bailey Tennants.
454
00:25:11,368 --> 00:25:12,901
-I've told you,
I was gonna pay it back.
455
00:25:13,001 --> 00:25:15,034
-Oh, yeah, that's what
they all say.
456
00:25:15,134 --> 00:25:18,400
It's easy to say that
when no one notices.
457
00:25:18,500 --> 00:25:20,734
But we noticed.
458
00:25:24,400 --> 00:25:26,934
Was it worth it? Hmm?
459
00:25:27,034 --> 00:25:31,001
Look, we can't keep
you and your daughter safe
460
00:25:31,101 --> 00:25:33,533
from Daniel Bailey
unless you're helping us.
461
00:25:36,567 --> 00:25:38,800
You'll go to jail, Alice.
462
00:25:41,967 --> 00:25:43,368
-You're gonna have to wait
'cause we're going
463
00:25:43,467 --> 00:25:46,533
on a corporate retreat tomorrow.
464
00:25:46,634 --> 00:25:49,234
-Where to?
-To the Giralang Ranges.
465
00:25:49,334 --> 00:25:50,533
Get out of my car.
466
00:25:50,634 --> 00:25:52,268
-Okay, we'll get it
before you leave.
467
00:25:56,600 --> 00:25:59,001
-What's your name?
468
00:25:59,101 --> 00:26:00,700
Yeah, don't worry.
469
00:26:00,800 --> 00:26:03,867
My mother never bothers to
introduce me to her boyfriends.
470
00:26:03,967 --> 00:26:07,567
But I always like
to introduce myself.
471
00:26:07,667 --> 00:26:10,001
I'm Margot.
-Get in the car now.
472
00:26:13,301 --> 00:26:15,867
He's cute, Mum.
473
00:26:21,500 --> 00:26:23,467
-Sorry I'm late.
474
00:26:45,167 --> 00:26:47,201
-Okay, thank you.
-Thanks.
475
00:26:47,300 --> 00:26:49,634
-Let's go out the front.
476
00:26:49,734 --> 00:26:52,301
-Hi there, girls.
We're up from Melbourne.
477
00:26:52,400 --> 00:26:53,934
We're helping the police.
478
00:26:54,034 --> 00:26:56,433
-It's, uh, Breeanna and Bethany,
right?
479
00:26:56,533 --> 00:26:59,867
Which...
-Yeah. Beth and Bree.
480
00:26:59,967 --> 00:27:01,600
So, it's about Alice.
481
00:27:01,700 --> 00:27:04,334
Have you found her?
Is she alright?
482
00:27:04,433 --> 00:27:07,234
-No, we haven't found her.
I'm sorry.
483
00:27:07,334 --> 00:27:10,167
-Bree, your spider bite.
Funnel web.
484
00:27:10,268 --> 00:27:11,467
How'd you get bitten?
485
00:27:11,567 --> 00:27:14,934
-Ugh. I tripped on a log.
486
00:27:15,034 --> 00:27:17,301
Thought I'd fallen
on something sharp.
487
00:27:17,400 --> 00:27:19,767
Glass, maybe.
488
00:27:19,867 --> 00:27:23,400
And then I saw the spider,
and I knew.
489
00:27:23,500 --> 00:27:25,700
-Is anyone coming up
to be with you both?
490
00:27:25,800 --> 00:27:28,301
-Mum would, but she's got MS.
491
00:27:28,400 --> 00:27:30,433
-Oh, I'm sorry to hear that.
492
00:27:30,533 --> 00:27:32,567
-It's okay.
493
00:27:32,667 --> 00:27:34,567
-We want to ask you
some questions
494
00:27:34,667 --> 00:27:37,368
about the first day
that you -- you got there.
495
00:27:37,467 --> 00:27:39,600
Is it the men came to visit?
496
00:27:39,700 --> 00:27:41,134
-They weren't meant to.
497
00:27:41,234 --> 00:27:42,533
-No, well, it was harmless.
498
00:27:42,634 --> 00:27:44,467
It was a fun night.
499
00:27:44,567 --> 00:27:46,001
-And Daniel was there?
500
00:27:46,101 --> 00:27:47,268
And he spoke to Alice,
501
00:27:47,368 --> 00:27:49,467
who apparently seemed
upset afterwards?
502
00:27:49,567 --> 00:27:51,201
Do you know
what they spoke about?
503
00:27:51,301 --> 00:27:53,101
-Why don't you ask him?
504
00:27:53,201 --> 00:27:54,767
Or Jill.
She was pissed --
505
00:27:54,867 --> 00:27:58,301
-But Daniel and Alice --
you know, they always talk.
506
00:27:58,400 --> 00:27:59,433
They're colleagues.
507
00:27:59,533 --> 00:28:02,967
Friends, too.
508
00:28:03,067 --> 00:28:05,700
Alice is really high up
at Bailey Tennants.
509
00:28:05,800 --> 00:28:09,134
She could run the place one day.
510
00:28:09,234 --> 00:28:10,667
Yeah, they, um --
511
00:28:10,767 --> 00:28:15,101
they disappeared into the
dark and came back much later,
512
00:28:15,201 --> 00:28:16,634
separately.
513
00:28:16,734 --> 00:28:19,167
-And whatever happened
between them out there,
514
00:28:19,268 --> 00:28:20,834
after that, everything changed.
515
00:28:20,934 --> 00:28:23,234
All Alice wanted to do
was get out of there.
516
00:28:42,934 --> 00:28:44,834
-Oh, fuck.
517
00:28:48,234 --> 00:28:51,901
-Seriously?
You've got a phone?
518
00:28:52,001 --> 00:28:53,533
-I mean,
there's no reception anyway.
519
00:28:53,634 --> 00:28:55,467
-Well, then it's no use to you,
is it?
520
00:28:55,567 --> 00:28:57,734
Just put it away, Alice.
You know the rules.
521
00:28:57,834 --> 00:28:59,101
-Jill, I think
I've gotta go back.
522
00:28:59,201 --> 00:29:00,667
I forgot to sign off --
-What?
523
00:29:00,767 --> 00:29:02,467
-I forgot to sign off
on something before I left.
524
00:29:02,567 --> 00:29:04,767
-I am not letting you go back
by yourself.
525
00:29:04,867 --> 00:29:06,734
There's a duty of care,
for one thing,
526
00:29:06,834 --> 00:29:08,700
and if you go back, then all
of us have gotta go with you.
527
00:29:08,800 --> 00:29:11,867
-Well, I could just take Bree
and then you three can go on.
528
00:29:11,967 --> 00:29:14,433
-Oh. Ah.
529
00:29:14,533 --> 00:29:16,134
If you think you get a free pass
530
00:29:16,234 --> 00:29:18,467
because of your special little
friendship with my husband,
531
00:29:18,567 --> 00:29:20,134
you're sorely mistaken.
532
00:29:20,234 --> 00:29:21,334
-Oh, come on, Jill.
533
00:29:21,433 --> 00:29:23,034
-Let's just be clear here.
534
00:29:23,134 --> 00:29:25,201
I employ you, you work for me,
535
00:29:25,301 --> 00:29:27,234
so you're staying, okay?
536
00:29:30,301 --> 00:29:32,034
I mean, if there's no reception,
then --
537
00:29:32,134 --> 00:29:33,967
-Stop, Alice.
538
00:29:50,167 --> 00:29:51,634
Jesus Christ. Really?
539
00:29:51,734 --> 00:29:53,467
I mean, if you're too lazy
to not walk further out,
540
00:29:53,567 --> 00:29:54,967
at least do it
by your own tent and not mine.
541
00:29:55,067 --> 00:29:56,533
-I'm sorry.
I thought this was the spot.
542
00:29:56,634 --> 00:29:57,767
-That was the tree!
543
00:29:57,867 --> 00:29:59,467
That's the tree
that we all agreed upon!
544
00:29:59,567 --> 00:30:00,734
-I'm -- I'm sorry. I don't
545
00:30:00,834 --> 00:30:02,800
I'm sorry. I didn't --
-It's okay, Beth.
546
00:30:02,901 --> 00:30:03,767
Thank you, Alice.
547
00:30:03,867 --> 00:30:05,034
I think we're all
across this now.
548
00:30:05,134 --> 00:30:07,567
Thank you.
549
00:30:11,101 --> 00:30:12,867
-Are there any painkillers?
550
00:30:12,967 --> 00:30:13,901
-It's not time yet.
551
00:30:14,001 --> 00:30:15,667
-Ask the nurse.
-It's not time yet.
552
00:30:15,767 --> 00:30:17,134
They're not gonna
give you anything --
553
00:30:17,234 --> 00:30:19,067
-Just go and ask.
554
00:30:19,167 --> 00:30:22,234
Please.
555
00:30:22,334 --> 00:30:26,134
Sorry.
556
00:30:26,234 --> 00:30:27,700
-Excuse me.
557
00:30:27,800 --> 00:30:28,967
-So, even though
you were hungover,
558
00:30:29,067 --> 00:30:30,767
you were asked to navigate?
559
00:30:30,867 --> 00:30:33,101
-Jill shouldn't have
put it on me.
560
00:30:33,201 --> 00:30:34,734
I didn't know what I was doing.
561
00:30:34,834 --> 00:30:37,500
I got sent on a half-day course
at the Botanic Gardens.
562
00:30:37,600 --> 00:30:40,901
Coffee breaks every 20 minutes.
563
00:30:41,001 --> 00:30:43,433
-And now I'm supposed to be
an instant expert?
564
00:30:50,600 --> 00:30:52,533
-You need some help, Bree?
565
00:30:52,634 --> 00:30:55,134
-Uh, no, I'm -- I'm all good.
Thank you.
566
00:30:55,234 --> 00:30:57,334
-So, which way?
567
00:30:57,433 --> 00:30:58,634
-Left.
-You sure?
568
00:30:58,734 --> 00:31:02,368
It looks a little rough
and ready.
569
00:31:02,467 --> 00:31:05,334
-Yeah. No, it's left. Come on.
-Alright.
570
00:31:05,433 --> 00:31:07,767
-We're actually making
pretty good time.
571
00:31:10,334 --> 00:31:15,201
I had no idea how quickly
one decision,
572
00:31:15,301 --> 00:31:19,334
one small mistake
could change everything.
573
00:31:25,101 --> 00:31:27,301
-Wow.
574
00:31:31,500 --> 00:31:33,400
Drink up, buddy.
575
00:31:33,500 --> 00:31:35,967
Back in a second.
576
00:31:45,134 --> 00:31:47,234
-A dog!
577
00:31:47,334 --> 00:31:49,834
-Aaron.
578
00:31:49,934 --> 00:31:52,600
Aaron!
579
00:31:52,700 --> 00:31:55,134
Aaron! Aaron, stop!
580
00:31:57,533 --> 00:32:00,201
There are no dogs out this far.
581
00:32:00,301 --> 00:32:02,201
Come on.
582
00:32:09,034 --> 00:32:10,967
Jen?
583
00:32:14,234 --> 00:32:17,834
Jen?
584
00:32:17,934 --> 00:32:21,301
Jenny?
585
00:32:21,400 --> 00:32:23,268
She should be back by now.
586
00:32:23,368 --> 00:32:27,268
-Mum?
587
00:32:27,368 --> 00:32:29,834
-Jenny!
-Mum?
588
00:32:35,934 --> 00:32:38,634
-Jen!
589
00:32:38,734 --> 00:32:41,167
Jenny?!
590
00:32:45,433 --> 00:32:48,433
-Bree?
591
00:32:48,533 --> 00:32:50,334
Are you sure this is right?
592
00:32:50,433 --> 00:32:52,134
-Yeah, it should be right.
593
00:32:52,234 --> 00:32:53,767
-Well, should or is?
594
00:32:53,867 --> 00:32:56,001
-Is. Has to be.
595
00:32:56,101 --> 00:32:58,234
-It's just that we haven't seen
a marker flag all day.
596
00:32:58,334 --> 00:32:59,533
How many are there
supposed to be? Five?
597
00:32:59,634 --> 00:33:01,301
-Six.
-Six?
598
00:33:01,400 --> 00:33:03,268
And we have one flag,
599
00:33:03,368 --> 00:33:06,433
and that was from yesterday.
600
00:33:06,533 --> 00:33:09,134
-I think it was that fork
in the road after lunch.
601
00:33:09,234 --> 00:33:10,368
Can I have a look?
602
00:33:10,467 --> 00:33:11,700
I asked you about it, Bree.
603
00:33:11,800 --> 00:33:14,567
-Well, I still don't think...
604
00:33:17,834 --> 00:33:20,700
-See, if we'd taken the proper
turn, we should be right here.
605
00:33:20,800 --> 00:33:24,201
But I actually think
it's more likely we're here.
606
00:33:24,301 --> 00:33:27,800
Lauren, what do you think?
607
00:33:27,901 --> 00:33:31,368
-Yeah, I think you took
the wrong turn, Bree.
608
00:33:31,467 --> 00:33:34,201
-I'm -- I'm so sorry.
-It's okay.
609
00:33:34,301 --> 00:33:36,734
Okay, so, what are our options?
610
00:33:36,834 --> 00:33:39,467
-Well, we could
retrace our steps.
611
00:33:39,567 --> 00:33:40,934
-Retrace our st--
How many turns
612
00:33:41,034 --> 00:33:42,734
do you think we've made
since then, like a dozen?
613
00:33:42,834 --> 00:33:44,301
-Well, I think
it's a good option.
614
00:33:44,400 --> 00:33:45,634
It's the safest, anyway.
615
00:33:45,734 --> 00:33:47,067
-So, can you hear that?
Can you hear?
616
00:33:47,167 --> 00:33:48,734
It sounds like there's a river.
617
00:33:48,834 --> 00:33:52,101
I think --
I think it could be this one.
618
00:33:52,201 --> 00:33:56,433
So, if we headed towards that,
we could orientate ourselves
619
00:33:56,533 --> 00:33:57,901
on the map at least.
620
00:33:58,001 --> 00:33:59,800
-I think that we should
retrace our steps, Alice.
621
00:33:59,901 --> 00:34:03,867
-We would be walking around
in the dark, and you know it.
622
00:34:03,967 --> 00:34:09,101
-Okay, let's try and find this
creek, river, whatever it is.
623
00:34:09,201 --> 00:34:10,400
-Great.
624
00:34:10,500 --> 00:34:12,001
-Thank you.
-Let's go.
625
00:34:12,101 --> 00:34:13,867
=I'm -- Hey, I'm so sorry --
-It's okay.
626
00:34:13,967 --> 00:34:15,201
-Listen, I asked you
if you needed help.
627
00:34:15,301 --> 00:34:16,433
-I just --
-Come on.
628
00:34:16,533 --> 00:34:18,901
-No, I just didn't realize...
629
00:34:25,067 --> 00:34:28,268
-It's gonna kill you.
-Trying to quit vaping.
630
00:34:28,368 --> 00:34:30,667
-Oh, right.
631
00:34:32,533 --> 00:34:34,867
-Was Alice up to something?
632
00:34:37,500 --> 00:34:39,368
-Like what?
633
00:34:39,467 --> 00:34:42,101
-Why don't you tell me?
634
00:34:42,201 --> 00:34:43,600
You're the cops.
635
00:34:43,700 --> 00:34:46,634
Why are you really here?
636
00:34:46,734 --> 00:34:49,867
-Did you and Alice Russell
cross paths at work?
637
00:34:49,967 --> 00:34:51,433
-Not really.
638
00:34:51,533 --> 00:34:55,034
I've only been working there
for a couple months.
639
00:34:55,134 --> 00:34:59,334
Now and then, though,
down in the data room.
640
00:34:59,433 --> 00:35:02,634
Just hunting bits and pieces.
641
00:35:02,734 --> 00:35:06,201
And she liked to get stuff on
her own, which is really weird.
642
00:35:06,301 --> 00:35:09,034
Like restricted stuff.
643
00:35:09,134 --> 00:35:13,334
I was just thinking, now that
she's missing and all...
644
00:35:13,433 --> 00:35:15,201
-So, you'd help her?
645
00:35:15,301 --> 00:35:17,167
Like, you got along?
646
00:35:17,268 --> 00:35:20,034
-No. Alice didn't like me.
647
00:35:21,500 --> 00:35:23,767
And she never bothered
to hide it.
648
00:35:23,867 --> 00:35:25,034
-What'd you do?
649
00:35:25,134 --> 00:35:28,001
-She didn't like me
because she didn't have to.
650
00:35:28,101 --> 00:35:32,800
But unlike me, she doesn't stop
until she gets her way.
651
00:35:37,533 --> 00:35:39,268
-Hey, I can --
I can see the river.
652
00:35:39,368 --> 00:35:40,533
I found it.
653
00:35:40,634 --> 00:35:42,567
-We can drink this, can't we?
-Yeah.
654
00:35:42,667 --> 00:35:44,901
-Yeah. It's fresh water.
-Yeah, if it's running.
655
00:35:48,600 --> 00:35:52,067
-Oh, my God, that's freezing.
656
00:35:52,167 --> 00:35:55,167
-Ahh.
657
00:36:01,433 --> 00:36:04,067
-Here, give me a look.
658
00:36:09,867 --> 00:36:11,433
-Hey, can I have a look at that?
659
00:36:11,533 --> 00:36:13,567
'Cause your sister got us
in the shit the last time.
660
00:36:13,667 --> 00:36:15,334
- No!
661
00:36:15,433 --> 00:36:17,234
-Shit, the map! The map!
662
00:36:17,334 --> 00:36:18,634
-Grab it! Grab it!
-No, no, no, no!
663
00:36:18,734 --> 00:36:20,201
-Quick!
-Beth, quick!
664
00:36:20,301 --> 00:36:21,467
-Oh, God.
-Careful there.
665
00:36:21,567 --> 00:36:22,800
-Quick, get a stick
or something.
666
00:36:22,901 --> 00:36:24,634
-Okay, hang on.
-Beth, Beth, grab it.
667
00:36:24,734 --> 00:36:28,400
-Beth, be careful, please.
-Yeah, I've got it.
668
00:36:28,500 --> 00:36:30,500
-Have you got it?
-No!
669
00:36:30,600 --> 00:36:31,533
-Lauren, can you get it?
-Shit!
670
00:36:31,634 --> 00:36:33,433
-Yep.
-Fuck!
671
00:36:33,533 --> 00:36:37,067
-Watch this!
672
00:36:37,167 --> 00:36:39,500
-Shit.
-Just get it.
673
00:36:39,600 --> 00:36:41,067
-I've got it.
-Can you get it?
674
00:36:41,167 --> 00:36:43,934
-Can you get it?
-Almost.
675
00:36:44,034 --> 00:36:47,301
-Quick.
676
00:36:47,400 --> 00:36:49,867
-Please be careful!
-Can you get it?
677
00:36:49,967 --> 00:36:51,301
-Careful, Lauren.
678
00:36:51,400 --> 00:36:53,034
-You've almost got it.
679
00:36:53,134 --> 00:36:55,400
-Lauren.
-Almost. Almost.
680
00:36:55,500 --> 00:36:57,234
-Laur-- Just leave it.
Just leave it.
681
00:36:57,334 --> 00:36:59,634
-It's the goddamn map.
We need it.
682
00:36:59,734 --> 00:37:01,201
-Oh, God.
683
00:37:01,301 --> 00:37:02,533
-Ahh!
684
00:37:02,634 --> 00:37:05,201
-Oh, shit!
-Lauren!
685
00:37:05,301 --> 00:37:07,067
Lauren!
686
00:37:07,167 --> 00:37:09,101
-Do something! Lauren!
687
00:37:09,201 --> 00:37:11,368
Lauren!
688
00:37:11,467 --> 00:37:13,533
-I think she hit her head.
She's bleeding!
689
00:37:13,634 --> 00:37:15,268
-Grab her hand.
690
00:37:15,368 --> 00:37:16,533
-Oh, my God.
691
00:37:16,634 --> 00:37:18,967
-Have you got her?
692
00:37:24,334 --> 00:37:26,301
-Slowly.
693
00:37:46,634 --> 00:37:48,433
- I'll tell you,
694
00:37:48,533 --> 00:37:50,700
it doesn't bode well
that even the assistant
695
00:37:50,800 --> 00:37:53,967
in the data room noticed
Alice behaving strangely.
696
00:37:54,067 --> 00:37:57,433
We shouldn't have sent her
down there as often as we did.
697
00:37:57,533 --> 00:37:59,101
The Baileys must be onto her.
698
00:37:59,201 --> 00:38:02,667
-We followed the rules and
the protocols like we always do.
699
00:38:02,767 --> 00:38:04,101
-Yeah, but I shouldn't have
pushed her so hard.
700
00:38:04,201 --> 00:38:06,567
I shouldn't have put her under
so much pressure.
701
00:38:06,667 --> 00:38:09,167
-She's an informant,
An asset.
702
00:38:09,268 --> 00:38:10,867
She stole a lot of money.
703
00:38:10,967 --> 00:38:13,134
So she is fair game.
704
00:38:31,901 --> 00:38:35,167
So, three days.
705
00:38:35,268 --> 00:38:38,433
They just fell apart so quickly.
706
00:38:38,533 --> 00:38:41,034
-Oh, three days.
That's an eternity out there.
707
00:38:43,867 --> 00:38:46,433
Day one -- you know what? --
they probably felt
708
00:38:46,533 --> 00:38:49,567
pretty confident
they could get their way out.
709
00:38:49,667 --> 00:38:52,467
A little bit of panic
settling in that night.
710
00:38:52,567 --> 00:38:56,634
Day two, start rationing food,
water.
711
00:38:56,734 --> 00:39:00,034
And then lose all sense
of direction.
712
00:39:00,134 --> 00:39:03,500
Then day three.
That'll split any group apart.
713
00:39:03,600 --> 00:39:07,867
-So tough for a city girl
to survive out there.
714
00:39:07,967 --> 00:39:09,734
-She'd be alive, though.
715
00:39:09,834 --> 00:39:12,167
She's alive. She has to be.
716
00:39:20,134 --> 00:39:22,734
-Aaron, what do you see?
717
00:39:22,834 --> 00:39:23,600
-Mum's things.
718
00:39:23,700 --> 00:39:25,567
-Why'd she leave these here?
719
00:39:25,667 --> 00:39:27,234
-To lighten her pack.
720
00:39:27,334 --> 00:39:29,901
-Good boy.
721
00:39:30,001 --> 00:39:32,234
She fell down right here.
722
00:39:32,334 --> 00:39:34,700
She's on the move.
723
00:39:34,800 --> 00:39:36,201
She's awake.
724
00:39:36,301 --> 00:39:38,433
-Do you hear that? Water.
725
00:39:38,533 --> 00:39:41,201
-Jenny!
-Mum!
726
00:39:41,301 --> 00:39:43,134
-She'll be careful.
727
00:39:43,234 --> 00:39:44,301
She needs water.
728
00:39:44,400 --> 00:39:46,734
She knows what she's doing.
729
00:40:20,034 --> 00:40:23,834
-Lauren?
730
00:40:23,934 --> 00:40:25,767
Lauren?
731
00:40:25,867 --> 00:40:27,301
Can you hear me?
732
00:40:27,400 --> 00:40:29,201
Lauren?
733
00:40:29,301 --> 00:40:32,234
Are you okay?
734
00:40:32,334 --> 00:40:33,600
The map -- did you get it?
735
00:40:33,700 --> 00:40:37,067
-No, it's gone,
and it's no one's fault.
736
00:40:37,167 --> 00:40:38,734
-God, I think it needs a stitch.
737
00:40:38,834 --> 00:40:40,334
Just breathe.
738
00:40:40,433 --> 00:40:41,967
I'm just gonna patch it
for now.
739
00:40:42,067 --> 00:40:44,001
-We can follow the river
back to the waterfall, maybe?
740
00:40:44,101 --> 00:40:45,667
-No, it's not gonna work.
741
00:40:45,767 --> 00:40:48,433
It's just a maze of rivers and
creeks between here and there.
742
00:40:48,533 --> 00:40:50,001
Here, just hold that.
743
00:40:50,101 --> 00:40:53,067
-I mean, there'll be extra
supplies at the campsite, right?
744
00:40:53,167 --> 00:40:54,467
-Can you sit up for us?
745
00:40:54,567 --> 00:40:56,368
-I don't --
I don't think she can make it.
746
00:40:56,467 --> 00:40:58,667
I think I should head north.
747
00:40:58,767 --> 00:41:02,268
I could take Bree, find
a service road, look for help.
748
00:41:02,368 --> 00:41:04,533
-We should go east,
to the campsite.
749
00:41:04,634 --> 00:41:06,301
Can you please just call
somebody on your phone --
750
00:41:06,400 --> 00:41:08,234
-I don't have any service,
Lauren.
751
00:41:08,334 --> 00:41:09,467
-Okay, okay.
752
00:41:09,567 --> 00:41:11,400
Let's just aim
for higher ground
753
00:41:11,500 --> 00:41:12,400
till we can get a signal.
754
00:41:12,500 --> 00:41:14,901
-I think we should go north.
755
00:41:15,001 --> 00:41:16,967
-I think we should go east
to hit the campsite.
756
00:41:17,067 --> 00:41:19,901
At least there is food,
shelter, and a radio.
757
00:41:20,001 --> 00:41:24,167
And we need to get Lauren
out of these wet clothes.
758
00:41:24,268 --> 00:41:26,834
Alice, you lead the way.
759
00:41:29,400 --> 00:41:32,433
-Lauren.
760
00:41:32,533 --> 00:41:36,134
Lauren. You okay?
761
00:41:36,234 --> 00:41:37,734
That looks nasty.
762
00:41:37,834 --> 00:41:40,667
-Did you get that
when you guys lost the map?
763
00:41:40,767 --> 00:41:42,034
-Yeah.
764
00:41:42,134 --> 00:41:45,767
-Yeah, I noticed Jill had
a bruise, as well, on her jaw.
765
00:41:45,867 --> 00:41:48,533
-You'll have to ask her
how she got that.
766
00:41:51,433 --> 00:41:53,934
-Alice had a compass.
Is that right?
767
00:41:54,034 --> 00:41:56,533
So she was able to lead you
all out of there?
768
00:41:59,834 --> 00:42:03,533
-Look, whatever they're all
telling you happened out there,
769
00:42:03,634 --> 00:42:06,433
Alice was a part of it.
770
00:42:06,533 --> 00:42:09,201
I'm not proud of it,
but we all were.
771
00:42:09,301 --> 00:42:11,700
Alice, as well.
772
00:42:11,800 --> 00:42:15,467
That's why I wasn't surprised
when she lied to us.
773
00:42:15,567 --> 00:42:17,967
To get her own way.
774
00:42:18,067 --> 00:42:20,334
-I don't think the ridge
is that much further.
775
00:42:20,433 --> 00:42:23,467
-Good.
776
00:42:23,567 --> 00:42:25,500
Lauren, how you doing
back there?
777
00:42:25,600 --> 00:42:29,567
-Do we have any water?
-No, we're all out.
778
00:42:33,301 --> 00:42:35,301
-Oh, wow.
779
00:42:35,400 --> 00:42:37,700
This is incredible.
780
00:42:40,400 --> 00:42:42,567
-Wow.
781
00:42:42,667 --> 00:42:45,301
-Sorry. Which direction
have we been walking in?
782
00:42:45,400 --> 00:42:47,767
-East. That was the plan.
783
00:42:50,268 --> 00:42:53,001
-Are you sure?
-Yeah.
784
00:42:53,101 --> 00:42:55,567
Towards the ridge
that the campsite's on.
785
00:42:55,667 --> 00:42:57,967
That's right, isn't it, Alice?
We're heading east?
786
00:42:58,067 --> 00:43:00,867
-Yeah, east.
787
00:43:00,967 --> 00:43:02,901
-But...
788
00:43:03,001 --> 00:43:06,934
Sorry, it's just,
if that way is east,
789
00:43:07,034 --> 00:43:09,600
then why is the sun
setting in the south?
790
00:43:17,268 --> 00:43:20,734
-What have you done, Alice?
791
00:43:20,834 --> 00:43:23,201
You do realize
we do not have any chance
792
00:43:23,301 --> 00:43:25,934
of reaching
that campsite tonight now?
793
00:43:26,034 --> 00:43:28,934
-Jill, we were never gonna find
the fucking campsite anyway.
794
00:43:29,034 --> 00:43:32,567
-Yeah, well, you made damn sure
of that, didn't you?
795
00:43:32,667 --> 00:43:34,467
Can you at least
check your cellphone
796
00:43:34,567 --> 00:43:36,600
to see if there's any reception?
797
00:43:36,700 --> 00:43:38,334
Huh?
798
00:43:38,433 --> 00:43:39,334
-Nothing.
799
00:43:39,433 --> 00:43:41,368
-Great.
800
00:43:50,867 --> 00:43:52,600
-You're leaving?
801
00:43:52,700 --> 00:43:55,334
-Yep.
802
00:43:55,433 --> 00:43:56,567
You gonna stop me?
803
00:43:56,667 --> 00:43:59,500
-No, I wasn't gonna stop you.
804
00:43:59,600 --> 00:44:01,734
-Falk, isn't it?
805
00:44:01,834 --> 00:44:04,101
What department are you with?
806
00:44:06,234 --> 00:44:09,167
Come on, mate.
807
00:44:09,268 --> 00:44:11,234
-Detective.
808
00:44:11,334 --> 00:44:13,101
King Street.
809
00:44:13,201 --> 00:44:15,067
-Wow.
810
00:44:15,167 --> 00:44:17,001
Fed.
811
00:44:17,101 --> 00:44:19,001
You're a long way from home.
812
00:44:19,101 --> 00:44:20,634
I don't know how much help
you're gonna be
813
00:44:20,734 --> 00:44:22,301
in a search-and-rescue
operation,
814
00:44:22,400 --> 00:44:23,767
if that's what this is.
815
00:44:23,867 --> 00:44:26,067
-Well, I actually know
this bush area really well.
816
00:44:26,167 --> 00:44:30,268
-Do you?
-Yeah.
817
00:44:30,368 --> 00:44:32,901
-So, um, the girls in there
818
00:44:33,001 --> 00:44:35,067
are keen to hang around
until Alice is found.
819
00:44:35,167 --> 00:44:37,867
That's gotta be pretty handy
for you, hasn't it?
820
00:44:37,967 --> 00:44:39,201
-What do you mean?
821
00:44:39,301 --> 00:44:42,433
-Oh, just in terms of being able
to chat to my employees.
822
00:44:42,533 --> 00:44:44,301
But remember this.
823
00:44:44,400 --> 00:44:47,067
If you talk to my wife again,
824
00:44:47,167 --> 00:44:50,967
it's common courtesy
to allow a lawyer present,
825
00:44:51,067 --> 00:44:52,867
don't you think?
826
00:44:52,967 --> 00:44:56,067
-Well, if it gets to the stage
that your wife needs a lawyer
827
00:44:56,167 --> 00:44:59,500
I'll be sure
to offer her one.
828
00:44:59,600 --> 00:45:02,368
-Good.
Glad we're on the same page.
829
00:45:13,334 --> 00:45:16,001
-That's it. Yep.
830
00:45:16,101 --> 00:45:19,433
Okay.
831
00:45:19,533 --> 00:45:22,268
What are these lines here?
832
00:45:22,368 --> 00:45:23,533
-It's a ridge line.
833
00:45:23,634 --> 00:45:25,400
-What's at the base
of the ridge line?
834
00:45:25,500 --> 00:45:27,034
-A river.
-A river.
835
00:45:27,134 --> 00:45:30,767
We need to head further
into the valley to find her.
836
00:45:30,867 --> 00:45:33,034
That's where she'd go
to find water.
837
00:45:58,368 --> 00:46:02,867
-That's it, girls.
Come on. Rise and shine.
838
00:46:10,967 --> 00:46:12,734
-Good morning.
839
00:46:12,834 --> 00:46:14,767
-Is it?
840
00:46:14,867 --> 00:46:18,600
Okay.
You see that valley down there?
841
00:46:18,700 --> 00:46:21,567
When it heads east,
we're gonna have to cut across,
842
00:46:21,667 --> 00:46:24,634
which could be a little tough,
but if we stay due north,
843
00:46:24,734 --> 00:46:29,234
then we're gonna hit the
northern road in from Melbourne.
844
00:46:29,334 --> 00:46:31,734
-Okay.
845
00:46:31,834 --> 00:46:34,167
Let's go.
846
00:46:37,500 --> 00:46:39,567
-Morning.
847
00:46:39,667 --> 00:46:42,901
-Jill. Morning.
-Any update?
848
00:46:43,001 --> 00:46:45,034
-Well, I'm not allowed
to talk to you,
849
00:46:45,134 --> 00:46:46,433
apparently, without a lawyer.
850
00:46:46,533 --> 00:46:48,967
Your husband's given me
a rap over the knuckles.
851
00:46:49,067 --> 00:46:52,700
-Well, let's just make it
our little secret, will we?
852
00:46:52,800 --> 00:46:55,700
Take a seat.
853
00:46:55,800 --> 00:46:59,167
So, what do you want to know?
854
00:46:59,268 --> 00:47:01,533
-Well, I'm actually interested
855
00:47:01,634 --> 00:47:03,734
how it was that Alice managed
to deceive you out there
856
00:47:03,834 --> 00:47:07,667
because you don't strike me as
the type who'd be easily fooled.
857
00:47:07,767 --> 00:47:09,234
-Well, what was I gonna
do about it?
858
00:47:09,334 --> 00:47:11,368
She left us with no choice.
859
00:47:11,467 --> 00:47:13,001
Alice got her way.
860
00:47:13,101 --> 00:47:14,433
We headed north.
861
00:47:14,533 --> 00:47:16,901
Ohh.
862
00:47:25,901 --> 00:47:28,001
-Come on.
863
00:47:28,101 --> 00:47:29,234
-Oh, my God, water.
864
00:47:29,334 --> 00:47:30,734
-Can we drink this?
-Yep.
865
00:47:30,834 --> 00:47:34,334
-Ah!
866
00:47:34,433 --> 00:47:35,867
-Great!
-Mmm.
867
00:47:35,967 --> 00:47:38,433
-Ahh.
868
00:47:38,533 --> 00:47:42,567
-Guys, guys, guys.
869
00:47:42,667 --> 00:47:46,334
- Oh, my God!
870
00:47:46,433 --> 00:47:49,001
-Ugh!
-Come on.
871
00:47:49,101 --> 00:47:51,301
-Oh, no, that's gross.
872
00:47:51,400 --> 00:47:52,600
-Come on.
We've got to keep going.
873
00:47:52,700 --> 00:47:55,901
-God!
874
00:47:56,001 --> 00:47:58,600
-It's just for one night.
-Excuse me.
875
00:47:58,700 --> 00:48:00,334
-You can stay,
have some room service,
876
00:48:00,433 --> 00:48:04,533
and, uh, just -- if there's
anything you need, just ask me.
877
00:48:04,634 --> 00:48:06,334
-Bree. How are you?
878
00:48:06,433 --> 00:48:07,567
-I'm all good.
-Yeah?
879
00:48:07,667 --> 00:48:08,800
-Yeah.
-I got nothing.
880
00:48:08,901 --> 00:48:10,167
-Let me sort a room
for you, okay?
881
00:48:10,268 --> 00:48:12,700
-Yeah.
-They're all yours.
882
00:48:12,800 --> 00:48:14,134
-Hey, Bree,
883
00:48:14,234 --> 00:48:16,167
do you mind if we have a bit
of a chat with your sister?
884
00:48:16,268 --> 00:48:18,734
-Beth. No smoking.
885
00:48:18,834 --> 00:48:20,867
Lodge rules.
886
00:48:24,567 --> 00:48:27,834
-Seriously?
You gotta do that now?
887
00:48:30,700 --> 00:48:31,901
Ugh.
888
00:48:32,001 --> 00:48:33,634
-Oh, sorry.
889
00:48:33,734 --> 00:48:35,368
-Guys.
890
00:48:35,467 --> 00:48:37,433
What is that?
891
00:48:37,533 --> 00:48:41,134
There's something there.
892
00:48:41,234 --> 00:48:42,600
It's a shelter.
893
00:48:42,700 --> 00:48:44,533
-Beth, let's --
Guys, just leave it.
894
00:48:44,634 --> 00:48:46,001
We don't --
-No, we should go in.
895
00:48:46,101 --> 00:48:47,334
-Jill!
-Yeah, let's go.
896
00:48:47,433 --> 00:48:49,800
-Let's check it out.
-Jill, you don't --
897
00:48:49,901 --> 00:48:53,433
-Let's just have a look, okay?
-Yeah, come on.
898
00:48:53,533 --> 00:48:55,800
Just be careful, Beth.
899
00:48:57,667 --> 00:49:00,167
-Jill, I-I think
we should just keep walking.
900
00:49:18,400 --> 00:49:20,867
-It's dry. Come.
901
00:49:20,967 --> 00:49:22,934
Come on.
-It's much warmer in here.
902
00:49:23,034 --> 00:49:24,967
-Whoop!
-You alright?
903
00:49:43,667 --> 00:49:44,800
I-I don't like this.
904
00:49:44,901 --> 00:49:46,201
I think that we should
all keep moving.
905
00:49:46,301 --> 00:49:47,600
-Let's just wait.
906
00:49:47,700 --> 00:49:49,201
Just think about it
for a second, okay?
907
00:49:49,301 --> 00:49:51,533
It's drier in here. It's warm.
-Is it?
908
00:49:51,634 --> 00:49:54,368
-People die from exposure,
Alice.
909
00:49:54,467 --> 00:49:56,600
We need time
to dry our clothes off.
910
00:49:56,700 --> 00:49:58,734
Lauren's been injured.
We need shelter.
911
00:49:58,834 --> 00:50:00,500
-Jill, we know nothing
about this place.
912
00:50:00,600 --> 00:50:01,700
We don't know
who knows about it.
913
00:50:01,800 --> 00:50:03,600
-Oh, my God!
-I don't give a shit
914
00:50:03,700 --> 00:50:05,034
who knows about it.
915
00:50:05,134 --> 00:50:07,167
We need somewhere to stay
for tonight, until we --
916
00:50:07,268 --> 00:50:08,867
-Until what?
-Well --
917
00:50:08,967 --> 00:50:11,001
-I mean, it could be weeks
before somebody finds us here.
918
00:50:11,101 --> 00:50:12,567
I think we should just
stick to the plan,
919
00:50:12,667 --> 00:50:14,800
keep heading north,
get to the main road.
920
00:50:14,901 --> 00:50:16,867
-So, what?
So, we just keep walking
921
00:50:16,967 --> 00:50:18,734
till we find
that five-star resort
922
00:50:18,834 --> 00:50:21,301
with the hot tub and masseuse
on stand by?
923
00:50:21,400 --> 00:50:22,934
Really?
924
00:50:23,034 --> 00:50:28,334
Look, clearly no one lives
here, so let's stay for tonight.
925
00:50:28,467 --> 00:50:29,834
-Yeah. You heard her.
926
00:50:29,934 --> 00:50:32,767
-Bree, back me up.
You don't want to stay here?
927
00:50:32,867 --> 00:50:36,500
-The light's almost gone,
and last night was pretty rough.
928
00:50:36,600 --> 00:50:39,234
-Which is why we should
actually keep moving.
929
00:50:39,334 --> 00:50:40,667
Lauren?
930
00:50:40,767 --> 00:50:42,901
You know that we can all walk
out of here now.
931
00:50:43,001 --> 00:50:44,101
-Okay, girls, okay.
932
00:50:44,201 --> 00:50:46,567
Alice can continue
to bitch about staying here,
933
00:50:46,667 --> 00:50:49,167
or we can take a vote.
934
00:50:49,268 --> 00:50:51,767
Okay, who wants to stay?
935
00:50:54,001 --> 00:50:56,301
-I think we should just stay
for one night.
936
00:50:56,400 --> 00:50:58,301
-Thank you.
-Staying it is.
937
00:50:58,400 --> 00:51:00,800
Great.
-Thank you.
938
00:51:04,368 --> 00:51:06,001
-Ohh!
939
00:51:06,101 --> 00:51:07,201
Fuck.
940
00:51:07,301 --> 00:51:09,334
-Alice?
941
00:51:09,433 --> 00:51:11,368
Alice? You okay?
-Are you okay?
942
00:51:11,467 --> 00:51:14,167
-Yeah, I'm fine, but, um...
943
00:51:14,268 --> 00:51:16,734
I think there's something
in here.
944
00:51:16,834 --> 00:51:18,934
-What?
945
00:51:23,767 --> 00:51:27,500
-Ugh.
-Are they bones?
946
00:51:27,600 --> 00:51:29,600
Tell me that's not a child.
-Ugh.
947
00:51:29,700 --> 00:51:31,600
-Ugh.
948
00:51:31,700 --> 00:51:34,067
-No.
949
00:51:34,167 --> 00:51:35,567
It's a...
950
00:51:35,667 --> 00:51:38,767
Ugh. I think it's a dog.
951
00:51:38,867 --> 00:51:41,334
-Are you sure that that's a dog?
952
00:51:44,901 --> 00:51:48,134
-I mean, would you call your kid
Butch?
953
00:51:48,234 --> 00:51:50,034
Or maybe you would.
954
00:51:50,134 --> 00:51:51,433
-Butch?
-Yeah.
955
00:51:51,533 --> 00:51:55,134
-Yeah, I think so.
-A dog?
956
00:51:55,234 --> 00:51:57,901
-Yeah.
957
00:51:58,001 --> 00:51:59,934
-Jen!
-Mum!
958
00:52:00,034 --> 00:52:02,067
-Jen!
959
00:52:04,500 --> 00:52:06,600
Let's go. Come on.
960
00:52:06,700 --> 00:52:09,967
-What's that?
Is that another grave?
961
00:52:10,067 --> 00:52:11,567
-No. No, it's not.
962
00:52:11,667 --> 00:52:13,134
-It's the same,
but they're just bigger --
963
00:52:13,234 --> 00:52:16,400
-It's -- It's nothing.
964
00:52:16,500 --> 00:52:17,800
-A larger grave?
965
00:52:17,901 --> 00:52:19,500
Are you sure?
Did you check it out?
966
00:52:19,600 --> 00:52:22,901
-No way.
We s-stayed far away.
967
00:52:23,001 --> 00:52:25,400
I mean, we were still trying
to convince ourselves
968
00:52:25,500 --> 00:52:27,600
that Butch was a dog.
969
00:52:27,700 --> 00:52:29,001
-But this larger grave,
970
00:52:29,101 --> 00:52:30,567
did it have a cross on it,
like with the dog?
971
00:52:30,667 --> 00:52:32,334
Was -- Was there a name on it?
972
00:52:32,433 --> 00:52:33,567
-I mean, well,
there could have been,
973
00:52:33,667 --> 00:52:36,067
but we didn't get
too close to it.
974
00:52:36,167 --> 00:52:37,567
-Did you mention
to Sergeant King
975
00:52:37,667 --> 00:52:39,067
that there was another grave,
a larger one,
976
00:52:39,167 --> 00:52:40,467
like a human-sized grave?
977
00:52:40,567 --> 00:52:41,734
-Yeah.
-Yeah.
978
00:52:41,834 --> 00:52:43,533
-Of course.
-You told him?
979
00:52:43,634 --> 00:52:45,901
Are you sure?
-Yeah.
980
00:52:48,700 --> 00:52:51,867
-Listen, I'm not trying
to cause trouble here, but...
981
00:52:51,967 --> 00:52:55,368
do you remember the name of --
of Martin Kovac's dog?
982
00:52:55,467 --> 00:52:56,834
-Don't even joke!
-I'm not joking.
983
00:52:56,934 --> 00:52:58,433
Remember he had that dog
that he used to lure women?
984
00:52:58,533 --> 00:52:59,667
-Alice.
-Can you remember?
985
00:52:59,767 --> 00:53:01,634
-Stop. Enough.
-When we were at school?
986
00:53:01,734 --> 00:53:03,834
-What?
-It was on the TV all the time.
987
00:53:03,934 --> 00:53:05,667
We'd talk about it at lunch.
I think it was Butch.
988
00:53:05,767 --> 00:53:08,234
-Uh, yeah, maybe he had a dog.
I don't really remember.
989
00:53:08,334 --> 00:53:09,467
-No, I'm not asking
if he had a dog.
990
00:53:09,567 --> 00:53:10,700
I'm saying do you
remember the name?
991
00:53:10,800 --> 00:53:12,134
-Oh, my God!
Are you fucking serious?
992
00:53:12,234 --> 00:53:13,600
You're being
a manipulative bitch.
993
00:53:13,700 --> 00:53:15,034
-What?
-What are you trying to do,
994
00:53:15,134 --> 00:53:17,467
scare us to punish us
for standing up to you?
995
00:53:17,567 --> 00:53:19,634
-No, I'm not.
-Yes, you are!
996
00:53:19,734 --> 00:53:21,901
-What, you wanna stay here?
997
00:53:22,001 --> 00:53:23,734
I mean, what if this
was his base?
998
00:53:23,834 --> 00:53:25,901
Can you imagine what he did
to the women he brought here?
999
00:53:26,001 --> 00:53:27,167
-Who cares?
1000
00:53:27,268 --> 00:53:28,600
That was decades ago.
1001
00:53:28,700 --> 00:53:30,567
He's probably dead or in jail.
1002
00:53:30,667 --> 00:53:32,767
And clearly no one has lived
in here for years.
1003
00:53:32,867 --> 00:53:34,234
-Beth's right.
We should just stay while --
1004
00:53:34,334 --> 00:53:35,600
-Well, nobody asked you,
Lauren.
1005
00:53:35,700 --> 00:53:36,867
You could be helping us
get out of here,
1006
00:53:36,967 --> 00:53:38,334
but you're too scared
to even try.
1007
00:53:38,433 --> 00:53:39,467
So just stay out of it.
1008
00:53:39,567 --> 00:53:41,201
-Alice.
-What?
1009
00:53:41,301 --> 00:53:42,500
-Stop your bullshit.
1010
00:53:42,600 --> 00:53:44,134
We know you got a problem
with staying.
1011
00:53:44,234 --> 00:53:45,834
But just keep it
to your bloody self.
1012
00:53:45,934 --> 00:53:48,634
I am so sick of hearing
from you.
1013
00:53:48,734 --> 00:53:51,134
For God's sake,
someone light a fire.
1014
00:54:08,368 --> 00:54:09,934
-You just wait outside.
-Sergeant.
1015
00:54:10,034 --> 00:54:11,433
There was a second grave.
1016
00:54:11,533 --> 00:54:13,301
-They said it was
a mound of earth.
1017
00:54:13,400 --> 00:54:14,334
It might have been a grave.
1018
00:54:14,433 --> 00:54:15,834
-It was the size of an adult.
1019
00:54:15,934 --> 00:54:18,700
-What are you getting at?
-You've been lying to me.
1020
00:54:18,800 --> 00:54:20,368
You're not working fast enough.
1021
00:54:20,467 --> 00:54:21,634
-We're following protocols.
1022
00:54:21,734 --> 00:54:23,467
-Your team looking for
Kovac's hut,
1023
00:54:23,567 --> 00:54:24,734
or are they looking for
Alice Russell, huh?
1024
00:54:24,834 --> 00:54:26,567
-We are looking
for Alice Russell.
1025
00:54:26,667 --> 00:54:28,067
If they happen to find
Kovac's hut
1026
00:54:28,167 --> 00:54:29,934
and that happens to bring
a bit of consolation
1027
00:54:30,034 --> 00:54:31,700
to some of those families
of the victims,
1028
00:54:31,800 --> 00:54:33,600
then what's bad about that?
1029
00:54:33,700 --> 00:54:35,334
-Because there's still time
to find her
1030
00:54:35,433 --> 00:54:39,167
and she's still alive out there.
1031
00:54:39,268 --> 00:54:41,567
-You work behind a desk, mate.
1032
00:54:41,667 --> 00:54:43,467
Let us do what we do,
1033
00:54:43,567 --> 00:54:45,067
and why don't you try
and do something
1034
00:54:45,167 --> 00:54:48,467
that actually helps us
by going through those?
1035
00:54:57,634 --> 00:55:00,500
- All the bloody same.
- Don't worry about him.
1036
00:55:00,600 --> 00:55:03,600
He trained to be a cop
a lifetime ago.
1037
00:55:03,700 --> 00:55:05,234
-Think financial crimes
are faceless,
1038
00:55:05,334 --> 00:55:08,400
and we've got
a woman lost out there.
1039
00:55:08,500 --> 00:55:10,101
I don't know.
1040
00:55:10,201 --> 00:55:12,334
Does any of this stuff
make any difference, really?
1041
00:55:12,433 --> 00:55:15,234
-What?
-You know, numbers.
1042
00:55:15,334 --> 00:55:16,867
Finance.
1043
00:55:16,967 --> 00:55:20,101
-Listen. It's programs.
It's algorithms.
1044
00:55:20,201 --> 00:55:24,433
It is chasing them down
through their transactions.
1045
00:55:24,533 --> 00:55:26,600
Don't worry about
Bailey Tennants.
1046
00:55:26,700 --> 00:55:28,901
We're gonna get 'em.
1047
00:55:29,001 --> 00:55:31,734
Because we're smarter.
1048
00:55:40,700 --> 00:55:42,934
-Lauren.
Give me those.
1049
00:55:43,034 --> 00:55:45,001
-Yep.
-You've got this.
1050
00:55:54,967 --> 00:55:57,167
-Obviously know
what you're doing there.
1051
00:55:57,268 --> 00:55:59,234
-Mm, kind of.
1052
00:55:59,334 --> 00:56:01,400
It was harder out there
to light a fire.
1053
00:56:01,500 --> 00:56:03,934
-Bet it was.
1054
00:56:04,034 --> 00:56:06,734
-The wood was wet,
and everything around it
1055
00:56:06,834 --> 00:56:09,400
was rotting away
right there in front of us.
1056
00:56:14,532 --> 00:56:16,901
-I'm -- I'm -- I'm really sorry
about before.
1057
00:56:19,368 --> 00:56:20,600
-It's okay.
1058
00:56:20,700 --> 00:56:23,034
We're all really tired.
1059
00:56:30,634 --> 00:56:33,400
-How's Rebecca doing?
1060
00:56:33,500 --> 00:56:36,467
-Sorry?
1061
00:56:36,567 --> 00:56:39,967
-I'm just wondering
how she's coping.
1062
00:56:40,067 --> 00:56:42,101
-She's fine.
1063
00:56:45,034 --> 00:56:47,433
-Is she gonna stay on
for senior school?
1064
00:56:47,533 --> 00:56:48,934
The new place looks fantastic,
1065
00:56:49,034 --> 00:56:50,334
like the building
that they just finished --
1066
00:56:50,433 --> 00:56:53,368
-Why are you asking right now?
1067
00:56:53,467 --> 00:56:55,467
Out here?
1068
00:56:55,567 --> 00:56:59,433
-I should have asked ages ago.
1069
00:56:59,533 --> 00:57:01,967
I know that Margot feels...
1070
00:57:02,067 --> 00:57:04,201
I know she feels bad
that she was so tough on her,
1071
00:57:04,301 --> 00:57:05,800
but teenagers do awful things.
-Yeah, you should have asked.
1072
00:57:05,901 --> 00:57:09,201
-Just sometimes --
-You should have asked ages ago.
1073
00:57:09,301 --> 00:57:11,600
But you didn't.
1074
00:57:36,634 --> 00:57:39,201
-Before you say anything,
I know I shouldn't.
1075
00:57:39,301 --> 00:57:41,700
-Shouldn't what? Smoke?
1076
00:57:41,800 --> 00:57:43,934
-Not allowed to drink
under my probation.
1077
00:57:44,034 --> 00:57:47,467
But it's been a rough few days.
So, sorry.
1078
00:57:47,567 --> 00:57:49,134
-What is that? Light ale?
1079
00:57:49,234 --> 00:57:50,433
Excellent choice.
1080
00:57:50,533 --> 00:57:52,567
Your secret's safe with me.
1081
00:57:52,667 --> 00:57:55,500
-Will they ask
when you get back?
1082
00:57:55,600 --> 00:57:58,301
"How's that addict doing
down there?
1083
00:57:58,400 --> 00:58:00,067
Is she behaving herself?"
1084
00:58:00,167 --> 00:58:02,301
-No, they won't ask.
1085
00:58:02,400 --> 00:58:04,134
Court-enforced drug rehab,
1086
00:58:04,234 --> 00:58:05,667
100 hours
of community-service work
1087
00:58:05,767 --> 00:58:07,301
at Parkville Nursing Home.
1088
00:58:07,400 --> 00:58:09,201
-You have done your research.
1089
00:58:09,301 --> 00:58:12,734
-Some. Sketchy.
1090
00:58:12,834 --> 00:58:16,901
Adderall, dexamphetamines,
Vyvanse,
1091
00:58:17,001 --> 00:58:19,600
Xanax and Valium
to come down the other side.
1092
00:58:19,700 --> 00:58:22,734
What were you thinking?
1093
00:58:22,834 --> 00:58:24,734
-Started using
to get through school
1094
00:58:24,834 --> 00:58:27,500
and then kept using
to get through life.
1095
00:58:30,700 --> 00:58:33,934
-And the break-and-enter?
1096
00:58:34,034 --> 00:58:36,368
-It's an expensive habit.
1097
00:58:36,467 --> 00:58:39,334
I stole some of Bree's things,
1098
00:58:39,433 --> 00:58:40,967
stuff she'd saved up for,
1099
00:58:41,067 --> 00:58:45,368
some jewelry that Nana had
given her before she died.
1100
00:58:45,467 --> 00:58:48,001
And then she came home,
walked in on me,
1101
00:58:48,101 --> 00:58:52,533
and when she tried to stop me,
I hit her.
1102
00:58:52,634 --> 00:58:55,167
-She was badly hurt?
1103
00:58:55,268 --> 00:58:56,567
-What do you think?
1104
00:58:56,667 --> 00:58:59,433
She was smacked in the street
by her sister
1105
00:58:59,533 --> 00:59:02,567
trying to steal
her possessions for drug money.
1106
00:59:02,667 --> 00:59:04,934
She was badly hurt, yes.
1107
00:59:08,400 --> 00:59:10,800
One of the neighbors
called the cops.
1108
00:59:13,034 --> 00:59:15,700
Otherwise, we probably
would have figured it out.
1109
00:59:17,433 --> 00:59:19,967
Maybe.
1110
00:59:20,067 --> 00:59:22,934
-How long do you think
it'll take for them
1111
00:59:23,034 --> 00:59:24,334
to realize we're lost?
1112
00:59:24,433 --> 00:59:26,034
-Not long. I'm sure
they're already looking.
1113
00:59:26,134 --> 00:59:27,667
They would have realized
we're not on schedule
1114
00:59:27,767 --> 00:59:29,600
and we didn't make
the second base camp.
1115
00:59:29,700 --> 00:59:31,867
-Nobody is looking for us.
1116
00:59:31,967 --> 00:59:34,400
We haven't heard a helicopter.
They don't know.
1117
00:59:34,500 --> 00:59:36,201
-Hey, look up.
1118
00:59:36,301 --> 00:59:38,201
Whoa.
1119
00:59:38,301 --> 00:59:41,567
Does anybody know
any constellations?
1120
00:59:41,667 --> 00:59:45,567
-Well, there's the
Southern Cross, obviously.
1121
00:59:45,667 --> 00:59:47,201
Um...
1122
00:59:47,301 --> 00:59:49,134
And you can usually make out
1123
00:59:49,234 --> 00:59:52,800
one of the main ones in Virgo
at this time of year.
1124
00:59:52,901 --> 00:59:55,901
Sagittarius is too low
on the horizon
1125
00:59:56,001 --> 00:59:59,600
to see from where we are.
1126
00:59:59,700 --> 01:00:03,934
Guys like to show me stars.
1127
01:00:04,034 --> 01:00:07,567
They think it's romantic,
1128
01:00:07,667 --> 01:00:12,034
which it is a bit.
1129
01:00:12,134 --> 01:00:13,700
And original,
1130
01:00:13,800 --> 01:00:15,400
which it's not.
-Which it's not.
1131
01:00:18,167 --> 01:00:20,334
I'm a...Taurus?
1132
01:00:20,433 --> 01:00:22,268
-Capricorn.
-Capricorn.
1133
01:00:22,368 --> 01:00:23,567
I'm a Capricorn.
1134
01:00:23,667 --> 01:00:25,268
Whatever that means.
1135
01:00:25,368 --> 01:00:26,834
-I'm a Cancer.
1136
01:00:26,934 --> 01:00:30,067
Apparently we're highly
intuitive and psychic,
1137
01:00:30,167 --> 01:00:32,368
so look out, girls.
1138
01:00:32,467 --> 01:00:34,101
-Ooh-ah.
1139
01:00:34,201 --> 01:00:36,967
-You can see why people
used to think their futures
1140
01:00:37,067 --> 01:00:38,234
were written in the stars.
1141
01:00:38,334 --> 01:00:41,334
Some people still do.
1142
01:00:41,433 --> 01:00:44,967
-Not you, I'm guessing, Alice.
1143
01:00:45,067 --> 01:00:46,334
-No, not me.
1144
01:00:46,433 --> 01:00:48,301
I think people
make their own choices.
1145
01:00:48,400 --> 01:00:51,867
-I agree. I think
we all make our own choices.
1146
01:00:51,967 --> 01:00:56,800
Although we're not always clear
of the consequences
1147
01:00:56,901 --> 01:00:58,734
of those choices.
1148
01:00:58,834 --> 01:01:00,734
Are we, Alice?
1149
01:01:04,734 --> 01:01:07,533
-So, Jill was trying to pick
a fight, was she?
1150
01:01:07,634 --> 01:01:09,600
-Everyone fought with Alice.
1151
01:01:09,700 --> 01:01:12,567
All of us. And with each other.
1152
01:01:12,667 --> 01:01:14,634
Anyone who says
otherwise is fucking lying.
1153
01:01:14,734 --> 01:01:17,001
-Okay, so there was a fight
out there with Alice?
1154
01:01:21,301 --> 01:01:23,800
Grab your sister.
I'll grab the others.
1155
01:01:31,667 --> 01:01:36,600
So, why did Alice leave?
1156
01:01:36,700 --> 01:01:37,634
Hmm?
1157
01:01:37,734 --> 01:01:38,934
None of you have been
honest with me
1158
01:01:39,034 --> 01:01:41,600
about what happened
on that last night.
1159
01:01:41,700 --> 01:01:44,334
This is your last chance.
1160
01:01:44,433 --> 01:01:45,667
There's a massive storm coming.
1161
01:01:45,767 --> 01:01:48,533
It's going to engulf
the whole search area.
1162
01:01:48,634 --> 01:01:50,734
So you need to help me now
1163
01:01:50,834 --> 01:01:53,400
while we can still find
Alice alive.
1164
01:01:59,034 --> 01:02:02,433
Bree?
1165
01:02:02,533 --> 01:02:04,934
-We need to save the battery.
1166
01:02:05,034 --> 01:02:07,400
-Yeah, my battery's dead.
1167
01:02:11,201 --> 01:02:13,433
-Are you deaf?
1168
01:02:13,533 --> 01:02:15,433
We've got to save the torches.
1169
01:02:15,533 --> 01:02:16,433
What is your problem?
1170
01:02:16,533 --> 01:02:18,234
Jesus Christ.
1171
01:02:18,334 --> 01:02:20,166
-Hey! Stop!
1172
01:02:20,268 --> 01:02:21,268
Give it back!
-Ow! You --
1173
01:02:21,368 --> 01:02:22,600
-Hey! Give it back!
-Ow!
1174
01:02:22,700 --> 01:02:23,667
-It's my torch.
-Hey.
1175
01:02:23,767 --> 01:02:25,734
-Watch it.
-You watch it!
1176
01:02:25,834 --> 01:02:28,101
-Fucking Christ.
-We're sick of your shit!
1177
01:02:28,201 --> 01:02:30,500
-Good, 'cause I'm leaving
first thing tomorrow.
1178
01:02:30,600 --> 01:02:33,201
-I've already said
none of us is leaving.
1179
01:02:33,301 --> 01:02:34,734
We are sticking together.
1180
01:02:34,834 --> 01:02:36,700
-I've already said I don't care
what you think, Jill.
1181
01:02:36,800 --> 01:02:39,567
I'm leaving at first light
with or without you.
1182
01:02:39,667 --> 01:02:43,700
-You are such a foolish,
selfish little bitch, Alice.
1183
01:02:43,800 --> 01:02:45,634
I'm responsible
for everyone here,
1184
01:02:45,734 --> 01:02:47,500
and if you walk out
I'm taking no responsibility
1185
01:02:47,600 --> 01:02:49,034
for whatever happens to you.
1186
01:02:49,134 --> 01:02:50,800
And do not think you're taking
that phone with you.
1187
01:02:50,901 --> 01:02:53,167
-That's my fucking bag.
You give it back.
1188
01:02:53,268 --> 01:02:54,400
That is my bag.
1189
01:02:54,500 --> 01:02:55,767
It's my bag.
1190
01:02:55,867 --> 01:02:57,500
Alice, let go of it.
-Stop!
1191
01:02:57,600 --> 01:02:59,734
-It's not yours, is it?
-Ahh!
1192
01:02:59,834 --> 01:03:00,500
-Ugh!
1193
01:03:00,600 --> 01:03:02,433
-That's not what happened.
1194
01:03:02,533 --> 01:03:04,867
I didn't start it.
She hit me first.
1195
01:03:09,600 --> 01:03:12,067
-Girls!
-Give me the phone!
1196
01:03:12,167 --> 01:03:14,734
-Get off me, Beth!
-Guys!
1197
01:03:14,834 --> 01:03:17,134
-Stop!
-Guys, can we just stop?
1198
01:03:17,234 --> 01:03:18,567
-Ahh!
1199
01:03:18,667 --> 01:03:20,867
-Right, give it. Let go!
1200
01:03:20,967 --> 01:03:22,734
-Give me that phone.
1201
01:03:22,834 --> 01:03:25,767
-Guys, stop!
-Give it to me!
1202
01:03:25,867 --> 01:03:27,268
-Ugh!
1203
01:03:28,368 --> 01:03:31,268
-Give it to me!
1204
01:03:31,368 --> 01:03:33,634
-Ahh!
1205
01:03:33,734 --> 01:03:35,334
-Fuck!
1206
01:03:38,400 --> 01:03:41,034
-It was completely dark.
1207
01:03:41,134 --> 01:03:43,368
I reached for the torch,
1208
01:03:43,467 --> 01:03:45,334
and when I turned it on...
1209
01:03:45,433 --> 01:03:48,034
Beth, are you okay?
1210
01:03:48,134 --> 01:03:49,268
Here, sit up.
1211
01:04:04,634 --> 01:04:07,967
-Can we just keep this
between the five of us, please?
1212
01:04:11,567 --> 01:04:12,734
Beth's still on probation.
1213
01:04:12,834 --> 01:04:16,700
She can't afford
any more charges.
1214
01:04:16,800 --> 01:04:19,634
-I'll do whatever the fuck
I want when I get back.
1215
01:04:19,734 --> 01:04:25,767
-Ladies, let's agree
to draw a line under this...
1216
01:04:25,867 --> 01:04:29,433
for now at least.
1217
01:04:29,533 --> 01:04:31,800
Okay?
-Yep.
1218
01:04:33,634 --> 01:04:36,433
-Come on. Get some sleep.
1219
01:04:59,101 --> 01:05:01,467
-Sorry about your jaw.
1220
01:05:04,533 --> 01:05:07,034
-Is that all you're sorry about?
1221
01:05:11,034 --> 01:05:14,634
I've always known, Alice.
1222
01:05:14,734 --> 01:05:16,867
I've always fucking known.
1223
01:05:31,667 --> 01:05:33,634
-Alice was crying?
1224
01:05:33,734 --> 01:05:36,201
-Yeah.
1225
01:05:36,301 --> 01:05:38,001
-Jill?
1226
01:05:38,101 --> 01:05:41,433
Known what?
1227
01:05:41,533 --> 01:05:44,767
-I gave her the job.
1228
01:05:44,867 --> 01:05:48,500
I championed her.
1229
01:05:48,600 --> 01:05:53,967
She and I worked
very closely together.
1230
01:05:58,433 --> 01:06:01,134
She and my husband were very...
1231
01:06:01,234 --> 01:06:04,634
Let's just say, um,
1232
01:06:04,734 --> 01:06:07,067
loyalty isn't her best
attribute.
1233
01:06:18,101 --> 01:06:20,001
-Hi, Margot.
1234
01:06:26,301 --> 01:06:28,234
-You never told me your name.
1235
01:06:36,334 --> 01:06:38,334
-Excuse me.
1236
01:06:38,433 --> 01:06:42,301
I need to make a call.
1237
01:06:42,400 --> 01:06:44,201
-My name's Aaron.
1238
01:06:44,301 --> 01:06:45,467
Detective Falk.
1239
01:06:45,567 --> 01:06:47,934
We're here to help
find your Mum.
1240
01:06:48,034 --> 01:06:49,767
You okay?
1241
01:06:49,867 --> 01:06:52,101
Why is Jill so convinced
they were having an affair?
1242
01:06:52,201 --> 01:06:54,567
-Alice was heading up here.
-Have we missed something?
1243
01:06:54,667 --> 01:06:56,500
-You gave her the USB.
1244
01:06:56,600 --> 01:07:01,834
She promised to get the files
before she left.
1245
01:07:01,934 --> 01:07:03,500
-Yeah, there's no calls
from Alice to Daniel.
1246
01:07:03,600 --> 01:07:05,167
-Chase said it was early,
so the chances
1247
01:07:05,268 --> 01:07:06,533
are she had the USB on her.
1248
01:07:06,634 --> 01:07:08,433
-There's my call.
-She got on the bus.
1249
01:07:08,533 --> 01:07:11,201
She has it on her, out there.
1250
01:07:11,301 --> 01:07:13,234
-Lots of calls to Margot.
1251
01:07:13,334 --> 01:07:15,334
Hang on.
1252
01:07:15,433 --> 01:07:17,301
-Jesus.
1253
01:07:17,400 --> 01:07:18,734
Someone could have found that.
1254
01:07:18,834 --> 01:07:22,034
Shit.
-Why didn't you tell me?
1255
01:07:22,134 --> 01:07:23,368
-What?
1256
01:07:23,467 --> 01:07:25,334
-You called her.
1257
01:07:25,433 --> 01:07:27,600
The morning that she left.
1258
01:07:27,700 --> 01:07:29,034
-How is it that
I don't know about that?
1259
01:07:29,134 --> 01:07:31,201
-I called her because
I didn't think you'd been
1260
01:07:31,301 --> 01:07:32,800
clear enough with her.
1261
01:07:32,901 --> 01:07:36,467
-I went and saw her at her
daughter's school, day before.
1262
01:07:36,567 --> 01:07:38,001
-Sure.
-You don't think
1263
01:07:38,101 --> 01:07:40,433
that's enough pressure?
-This is what we do.
1264
01:07:40,533 --> 01:07:42,268
We get results.
We're good at it.
1265
01:07:42,368 --> 01:07:44,400
-And that is why she's
in danger out there.
1266
01:07:44,500 --> 01:07:46,201
-I've had it.
1267
01:07:46,301 --> 01:07:47,800
-Hang on a second.
1268
01:07:47,901 --> 01:07:51,433
You don't think she's alive,
do you, huh?
1269
01:07:51,533 --> 01:07:53,368
-Will you just talk to me
1270
01:07:53,467 --> 01:07:55,567
and tell me
what the fuck is going on?
1271
01:07:55,667 --> 01:07:57,567
'Cause this is just our job.
This is what we do.
1272
01:07:57,667 --> 01:07:59,934
We push assets
and we make arrests.
1273
01:08:00,034 --> 01:08:02,433
Why is this so different?
1274
01:08:04,700 --> 01:08:07,700
Because I know what
it's like out there.
1275
01:08:07,800 --> 01:08:09,600
I know how little time you have.
1276
01:08:09,700 --> 01:08:11,201
I know how quickly things
turn bad,
1277
01:08:11,301 --> 01:08:12,901
and I know what happens
when you don't get to people
1278
01:08:13,001 --> 01:08:14,101
quick enough.
1279
01:08:14,201 --> 01:08:16,067
-How do you know?
1280
01:08:20,301 --> 01:08:23,667
-Because of my Mum, okay?
1281
01:08:23,767 --> 01:08:25,667
I lost my Mum out there
in these mountains,
1282
01:08:25,767 --> 01:08:27,867
and that's how come I know.
1283
01:08:34,101 --> 01:08:38,334
-Would Mum have a fire
out there on her own?
1284
01:08:38,433 --> 01:08:40,567
-Yeah, of course.
1285
01:08:40,667 --> 01:08:43,201
She can build a fire.
1286
01:08:43,301 --> 01:08:45,201
Your Mum can do anything.
1287
01:09:08,167 --> 01:09:10,667
-How far away's the next one?
-Another hour.
1288
01:09:10,767 --> 01:09:12,234
-Call them back.
-King?
1289
01:09:12,334 --> 01:09:13,600
-Call them back now.
-What's going on?
1290
01:09:13,700 --> 01:09:14,800
-We got to call them in.
1291
01:09:14,901 --> 01:09:16,667
The storm's coming.
It's very close.
1292
01:09:16,767 --> 01:09:18,800
It's too dangerous.
We're gonna bring them back now.
1293
01:09:18,901 --> 01:09:20,700
We've got to wait
for it to pass.
1294
01:09:20,800 --> 01:09:22,234
-But she's still out there,
mate.
1295
01:09:22,334 --> 01:09:23,467
You gotta get a couple of guys.
1296
01:09:23,567 --> 01:09:24,767
We need to get
some people in here.
1297
01:09:24,867 --> 01:09:26,201
You haven't even bothered
getting people
1298
01:09:26,301 --> 01:09:27,334
in that valley yet.
1299
01:09:27,433 --> 01:09:28,867
-We have run out of time, mate.
1300
01:09:28,967 --> 01:09:30,533
We've got to wait
for it to pass.
1301
01:09:30,634 --> 01:09:32,101
I've got volunteers,
SES, police out there.
1302
01:09:32,201 --> 01:09:33,934
I'm not prepared to risk them.
-Wait for it to pass?
1303
01:09:34,034 --> 01:09:35,667
Two days, three days,
a system like that.
1304
01:09:35,767 --> 01:09:37,301
It could be like that
for a week.
1305
01:09:37,400 --> 01:09:41,334
-We don't know.
I'm not gonna risk our men.
1306
01:09:41,433 --> 01:09:43,667
-Chase, come here.
1307
01:09:45,467 --> 01:09:47,734
Okay. We know that they left
the waterfall
1308
01:09:47,834 --> 01:09:49,834
and they made
the first campsite,
1309
01:09:49,934 --> 01:09:51,700
which is here.
1310
01:09:51,800 --> 01:09:54,834
After that campsite, that path
has a dozen splits in it.
1311
01:09:54,934 --> 01:09:56,600
They could have ended up
anywhere.
1312
01:09:56,700 --> 01:09:59,600
Now, there's a creek over here,
and the amount of rain
1313
01:09:59,700 --> 01:10:01,800
that we've had the last four
or five weeks,
1314
01:10:01,901 --> 01:10:04,600
a swollen creek could easily
appear like a river,
1315
01:10:04,700 --> 01:10:07,767
in which case,
King has got it wrong.
1316
01:10:07,867 --> 01:10:09,834
They've traveled further
than he thinks.
1317
01:10:09,934 --> 01:10:11,901
-There's a fire trail
right here.
1318
01:10:12,001 --> 01:10:13,301
-Yeah.
1319
01:10:13,400 --> 01:10:14,567
-You'd probably make it
by four-wheel drive
1320
01:10:14,667 --> 01:10:16,634
up to this point only,
1321
01:10:16,734 --> 01:10:20,567
then by foot
four, maybe five hours.
1322
01:10:20,667 --> 01:10:25,500
You've still got half a dozen
valleys to search.
1323
01:10:25,600 --> 01:10:27,567
-They mentioned something
about bats
1324
01:10:27,667 --> 01:10:28,600
at the entrance to the valley.
1325
01:10:28,700 --> 01:10:31,301
Fruit bats, thousands of them.
1326
01:10:38,268 --> 01:10:40,167
Can you take me there?
1327
01:10:51,134 --> 01:10:53,301
-Jenny!
1328
01:11:31,967 --> 01:11:34,167
Come on. Let's go.
1329
01:11:53,634 --> 01:11:58,134
Aaron. Come on.
1330
01:11:58,234 --> 01:12:00,167
Come on, mate.
1331
01:12:03,400 --> 01:12:06,067
-Mum!
-Jen!
1332
01:12:06,167 --> 01:12:08,067
-Dad.
-Come on.
1333
01:12:08,167 --> 01:12:09,600
-Dad!
1334
01:12:09,700 --> 01:12:11,834
The dog.
I know you heard it.
1335
01:12:11,934 --> 01:12:13,533
Is there someone out there
other than Mum?
1336
01:12:13,634 --> 01:12:15,567
-Your Mum is out here.
1337
01:12:15,667 --> 01:12:17,667
That's what matters.
1338
01:12:17,767 --> 01:12:19,767
Let's go.
1339
01:12:22,433 --> 01:12:24,767
Come on, this way.
1340
01:12:39,400 --> 01:12:40,901
Come on, mate.
She's close.
1341
01:12:41,001 --> 01:12:43,567
Let's go. Come on.
1342
01:12:43,667 --> 01:12:45,167
Through here. Okay. Come on.
1343
01:12:45,268 --> 01:12:47,268
Let's go. Come on.
1344
01:12:50,800 --> 01:12:53,034
Down here.
1345
01:12:57,500 --> 01:13:01,001
-Alice?
1346
01:13:01,101 --> 01:13:03,268
Alice?
1347
01:14:07,201 --> 01:14:10,634
How many of Kovac's victims have
never been found, you reckon?
1348
01:14:18,533 --> 01:14:20,301
Jen. Shit!
1349
01:14:20,400 --> 01:14:22,600
Jen?
-Mum?
1350
01:14:22,700 --> 01:14:24,767
-Jen?
1351
01:14:24,867 --> 01:14:26,167
Jen?
-Mum?
1352
01:14:26,268 --> 01:14:29,301
-Jenny, are you okay?
-Mum, please open your eyes.
1353
01:14:29,400 --> 01:14:30,433
-Jen?
1354
01:14:30,533 --> 01:14:33,268
Mum, please.
1355
01:14:33,368 --> 01:14:35,067
Mum.
1356
01:14:37,067 --> 01:14:38,433
-Jen.
1357
01:14:38,533 --> 01:14:40,334
Hey. Hey, you stay with us.
1358
01:14:40,433 --> 01:14:42,034
-Mum.
1359
01:14:45,433 --> 01:14:48,167
-Let's go.
We've gotta go, love.
1360
01:14:49,567 --> 01:14:52,334
-Come on.
We've got you. Come on.
1361
01:14:54,101 --> 01:14:56,201
-Aaron, come on.
1362
01:15:01,400 --> 01:15:03,634
-I'm gonna head north.
We'll meet back here.
1363
01:15:03,734 --> 01:15:05,767
-Okay.
1364
01:16:48,667 --> 01:16:50,433
-Hey, I got you.
Here we are at the car now.
1365
01:16:50,533 --> 01:16:52,400
Okay, let's get you in.
1366
01:16:52,500 --> 01:16:54,634
That's it.
1367
01:17:01,734 --> 01:17:03,600
-Dad!
-Stay with us, Jen.
1368
01:17:03,700 --> 01:17:05,433
Aaron, keep talking to her.
1369
01:17:05,533 --> 01:17:07,867
-Mum.
-Jenny, stay with us!
1370
01:17:40,867 --> 01:17:42,934
-Thank God.
1371
01:18:51,667 --> 01:18:53,634
-So, you found her?
1372
01:18:53,734 --> 01:18:55,334
-Yeah.
1373
01:18:55,433 --> 01:18:57,767
-Yeah. We're too late.
1374
01:19:32,433 --> 01:19:34,600
-Found your cabin?
1375
01:19:34,700 --> 01:19:36,368
Eh?
1376
01:19:36,467 --> 01:19:38,800
Recognition and glory
you were looking for?
1377
01:19:38,901 --> 01:19:40,167
-That's not fair.
1378
01:19:40,268 --> 01:19:41,500
That's not fair at all.
1379
01:19:41,600 --> 01:19:44,001
You had a job to do.
I had a job to do.
1380
01:19:44,101 --> 01:19:47,101
We did the best we could.
1381
01:19:47,201 --> 01:19:50,167
Those people had been out there
searching for days.
1382
01:19:50,268 --> 01:19:52,767
Nobody wanted to find her
like this.
1383
01:19:58,800 --> 01:20:00,500
I'd only just started out here
1384
01:20:00,600 --> 01:20:03,201
when Kovac started murdering
those young women.
1385
01:20:03,301 --> 01:20:04,934
Met with the families,
1386
01:20:05,034 --> 01:20:09,167
begging us to at least find
the bodies of their children.
1387
01:20:09,268 --> 01:20:11,334
Finally. 40 years.
1388
01:20:11,433 --> 01:20:14,734
40 years.
1389
01:20:14,834 --> 01:20:19,101
We're not that different,
you and me.
1390
01:20:19,201 --> 01:20:21,067
-Watch out.
1391
01:20:44,134 --> 01:20:47,134
-Did she have it on her?
-No.
1392
01:20:47,234 --> 01:20:49,034
-You alright?
1393
01:20:49,134 --> 01:20:50,967
-Yeah.
1394
01:20:51,067 --> 01:20:52,467
-Okay.
1395
01:20:52,567 --> 01:20:55,134
-Where are the girls?
-They're waiting.
1396
01:20:55,234 --> 01:20:57,867
No, wait, wait, wait.
1397
01:20:57,967 --> 01:21:00,901
What's happening?
1398
01:21:01,001 --> 01:21:03,934
-Next to the body
was a broken stump.
1399
01:21:04,034 --> 01:21:06,433
Someone had fallen on it.
1400
01:21:06,533 --> 01:21:10,934
Next to that,
a web, a broken web.
1401
01:21:11,033 --> 01:21:13,533
Funnel web, just like
Bree described it.
1402
01:21:17,834 --> 01:21:19,767
-Why aren't the others
in here with us?
1403
01:21:19,867 --> 01:21:21,334
Why?
-No talking. Shut up.
1404
01:21:21,433 --> 01:21:22,700
-I don't understand.
-Alright.
1405
01:21:22,800 --> 01:21:24,500
-Why aren't Lauren and Jill
in here with us?
1406
01:21:24,600 --> 01:21:26,667
-Shut up, Beth.
-Why? It's a fair question.
1407
01:21:26,767 --> 01:21:29,467
-Don't talk. Are you deaf?
1408
01:21:54,700 --> 01:21:57,001
Thought you were still inside.
1409
01:21:58,867 --> 01:22:02,167
What are you doing up so early?
1410
01:22:02,268 --> 01:22:04,368
-Same as you, I guess.
1411
01:22:04,467 --> 01:22:06,567
-Okay.
1412
01:22:06,667 --> 01:22:08,167
-Hey, look.
-Hmm?
1413
01:22:08,268 --> 01:22:10,034
-About last night...
1414
01:22:10,134 --> 01:22:13,734
Listen, I know I've caused you
a lot of trouble,
1415
01:22:13,834 --> 01:22:16,567
but I have a way
to make it right.
1416
01:22:16,667 --> 01:22:19,067
Alice --
-God, just leave it, please.
1417
01:22:19,167 --> 01:22:20,934
-I can't.
1418
01:22:21,034 --> 01:22:22,433
It's already gone too far.
1419
01:22:22,533 --> 01:22:24,368
She can't threaten you
and get away with it.
1420
01:22:24,467 --> 01:22:27,034
-Beth.
-Just trust me.
1421
01:22:28,834 --> 01:22:32,067
-You've helped me all my life.
1422
01:22:33,967 --> 01:22:36,467
Helping you now is the least
that I could do.
1423
01:22:36,567 --> 01:22:38,467
-Just don't make it worse.
1424
01:22:38,567 --> 01:22:42,400
-Can't get any worse than this.
1425
01:22:42,500 --> 01:22:45,667
Everything's gonna be okay.
1426
01:22:45,767 --> 01:22:47,800
Promise.
1427
01:22:50,800 --> 01:22:52,567
Hey, Bree.
1428
01:22:52,667 --> 01:22:55,001
Make sure you go
behind that tree.
1429
01:23:00,268 --> 01:23:01,467
-Did you do something?
1430
01:23:01,567 --> 01:23:03,134
-Did I do something?
1431
01:23:03,234 --> 01:23:04,301
I haven't done anything.
1432
01:23:04,400 --> 01:23:07,234
- Seriously?
- Fuck you!
1433
01:23:07,334 --> 01:23:08,867
-You're really pointing
the finger at me
1434
01:23:08,967 --> 01:23:10,700
with them right here?
-Pointing the finger?
1435
01:23:10,800 --> 01:23:12,301
What are you talking about?
-None of this would have even
1436
01:23:12,400 --> 01:23:13,634
happened if it wasn't for you.
1437
01:23:13,734 --> 01:23:15,800
-If it wasn't for me, what?
What have I done?
1438
01:23:15,901 --> 01:23:18,334
-Girls, at this stage,
I'm gonna ask you to pause
1439
01:23:18,433 --> 01:23:20,001
until we can get you a lawyer.
1440
01:23:20,101 --> 01:23:21,201
-Lawyers?
-Lawyers?
1441
01:23:21,301 --> 01:23:22,800
-What the fuck?
-This is bullshit.
1442
01:23:22,901 --> 01:23:24,667
I can't believe
you're actually doing this.
1443
01:23:24,767 --> 01:23:26,734
-Doing what?
-Trying to wash your own hands
1444
01:23:26,834 --> 01:23:28,533
and drop me in it.
-Wash my hands?
1445
01:23:28,634 --> 01:23:30,467
Drop you in what?
-Why should I try to help you?
1446
01:23:30,567 --> 01:23:32,400
Why shouldn't I just look
after myself and tell the truth?
1447
01:23:32,500 --> 01:23:34,201
-Tell the truth about what?
1448
01:23:34,301 --> 01:23:36,634
-She was already dead.
1449
01:23:41,400 --> 01:23:43,867
You know that.
1450
01:23:43,967 --> 01:23:47,001
Alice was already dead
when I found her.
1451
01:23:51,800 --> 01:23:53,167
Alice!
1452
01:23:53,268 --> 01:23:54,334
Phone's ringing.
1453
01:23:54,433 --> 01:23:55,867
Oh!
1454
01:23:55,967 --> 01:23:58,901
Come on. Come on.
1455
01:23:59,001 --> 01:24:00,001
Hello?
1456
01:24:00,101 --> 01:24:01,467
Hi.
1457
01:24:01,567 --> 01:24:03,400
Sorry. Can you hear me?
1458
01:24:05,901 --> 01:24:07,268
Come on.
1459
01:24:11,901 --> 01:24:13,234
Alice.
1460
01:24:13,334 --> 01:24:15,600
Alice?
1461
01:24:15,700 --> 01:24:17,234
Shit.
1462
01:24:17,334 --> 01:24:19,700
Alice?
1463
01:24:22,067 --> 01:24:25,167
Al?
1464
01:24:25,268 --> 01:24:28,134
Here.
1465
01:25:24,268 --> 01:25:27,400
Ohh.
1466
01:25:35,234 --> 01:25:36,600
-Why would you do that?
1467
01:25:36,700 --> 01:25:39,368
Bree, why would you hide her?
1468
01:25:39,467 --> 01:25:41,368
-You know why.
1469
01:25:41,467 --> 01:25:43,301
-I don't.
1470
01:25:43,400 --> 01:25:45,034
For what? Because why?
1471
01:25:45,134 --> 01:25:48,167
-'Cause of you I did it.
1472
01:25:48,268 --> 01:25:51,567
For you.
1473
01:25:51,667 --> 01:25:54,834
You can't get sent away again.
1474
01:25:54,934 --> 01:25:56,667
It would kill Mum.
1475
01:25:56,767 --> 01:26:00,167
It was horrible knowing
that it was my fault and --
1476
01:26:00,268 --> 01:26:03,600
-It was my fault.
1477
01:26:03,700 --> 01:26:07,268
-It wasn't my neighbor who told
the police you robbed me.
1478
01:26:10,001 --> 01:26:13,201
It was me.
1479
01:26:13,301 --> 01:26:15,700
I didn't realize
it would go that far.
1480
01:26:15,800 --> 01:26:17,700
I'm sorry.
1481
01:26:19,967 --> 01:26:21,634
-I understand.
1482
01:26:21,734 --> 01:26:25,001
I understand
why you would do that,
1483
01:26:25,101 --> 01:26:28,301
but this?
1484
01:26:28,400 --> 01:26:31,167
This is so bad, Bree.
1485
01:26:31,268 --> 01:26:32,934
Do you not trust me?
1486
01:26:33,034 --> 01:26:34,867
Is that what you see
when you look at me?
1487
01:26:34,967 --> 01:26:39,268
Do you really think that
I could do something like this?
1488
01:26:39,368 --> 01:26:43,034
-I can't believe
you're still lying.
1489
01:26:43,134 --> 01:26:46,167
Alice said she'd press charges.
1490
01:26:46,268 --> 01:26:48,567
She was a bully.
1491
01:26:48,667 --> 01:26:53,134
She wanted to destroy you.
I know why you did it.
1492
01:26:53,234 --> 01:26:56,567
Just tell them the truth.
1493
01:26:56,667 --> 01:26:58,867
They'll understand, too,
if you just tell them.
1494
01:26:58,967 --> 01:27:00,334
-Just stop.
1495
01:27:00,433 --> 01:27:03,433
-Please, Beth,
just tell them what you did.
1496
01:27:10,734 --> 01:27:12,400
-Falk.
1497
01:27:12,500 --> 01:27:14,567
-Jesus Christ, what the fuck
is she doing here?
1498
01:27:16,667 --> 01:27:19,001
-Just wait here, girls.
1499
01:27:22,334 --> 01:27:24,034
-Who is that?
Is she alright?
1500
01:27:24,134 --> 01:27:25,368
-Why are you crying?
1501
01:27:25,467 --> 01:27:27,867
She's not your mother.
1502
01:27:29,901 --> 01:27:31,201
-Hi.
1503
01:27:31,301 --> 01:27:32,433
I'm Carmen. This is Aaron.
1504
01:27:32,533 --> 01:27:34,234
Is everything alright?
-I'm just --
1505
01:27:34,334 --> 01:27:36,201
I'm looking for my mother,
Lauren Shaw.
1506
01:27:36,301 --> 01:27:37,600
I think she's staying here?
1507
01:27:37,700 --> 01:27:40,201
-Yes. Well, she is.
What's your name?
1508
01:27:40,301 --> 01:27:41,667
-Rebecca.
-Rebecca.
1509
01:27:41,767 --> 01:27:43,467
Well, why don't we
find Lauren for you,
1510
01:27:43,567 --> 01:27:45,800
but in the meantime just come
over here and have a --
1511
01:27:45,901 --> 01:27:49,934
have a seat and a glass
of water or something.
1512
01:27:50,034 --> 01:27:52,700
And Detective Falk will go
and get your mother.
1513
01:27:52,800 --> 01:27:54,500
-It's okay. Take a breath.
1514
01:27:54,600 --> 01:27:56,567
-You let those shoulders
of yours relax.
1515
01:27:56,667 --> 01:27:58,600
-Take a deep breath.
1516
01:27:58,700 --> 01:28:02,767
-He'll find your mother,
and we'll wait here.
1517
01:28:39,234 --> 01:28:41,600
-Did you find her?
1518
01:28:54,034 --> 01:28:57,467
She's really dead?
1519
01:28:57,566 --> 01:29:00,500
-Yeah, she's dead. I'm sorry.
1520
01:29:04,901 --> 01:29:07,600
-When I went back to the path
in the morning
1521
01:29:07,700 --> 01:29:11,634
and I saw she was gone,
I thought...
1522
01:29:11,734 --> 01:29:15,034
I thought she was gonna make it.
1523
01:29:15,134 --> 01:29:18,368
I thought she was gonna be
the one to save us.
1524
01:29:18,467 --> 01:29:21,301
-Aaron? Aaron, can you --
Can you hear me?
1525
01:29:21,400 --> 01:29:23,101
Aaron?
1526
01:29:23,201 --> 01:29:25,400
Are you there? Hey.
Oh, Christ.
1527
01:29:25,500 --> 01:29:27,667
-Hello? Alice?
-Oh, thank God.
1528
01:29:27,767 --> 01:29:28,901
Can you hear me?
-Hello?
1529
01:29:29,001 --> 01:29:31,167
-We are completely fucking lost.
-Hello?
1530
01:29:31,268 --> 01:29:32,600
-But Daniel knows.
-What?
1531
01:29:32,700 --> 01:29:34,800
-Fuck.
No, he came out,
1532
01:29:34,901 --> 01:29:36,867
he asked me to look
into Beth's bags, and he --
1533
01:29:36,967 --> 01:29:38,634
-Hello?
-He must think that it's her.
1534
01:29:38,734 --> 01:29:42,834
Come on!
1535
01:29:42,934 --> 01:29:44,134
Are you there?
1536
01:29:44,234 --> 01:29:45,734
Shit.
1537
01:29:45,834 --> 01:29:48,134
Jesus Christ!
-Alice, have you got a signal?
1538
01:29:52,567 --> 01:29:54,067
-No, no, I don't.
1539
01:29:54,167 --> 01:29:56,034
-Well, who were you talking to?
1540
01:29:56,134 --> 01:29:58,634
-I wasn't talking to anybody.
1541
01:29:58,734 --> 01:30:01,301
Oh, fuck.
1542
01:30:01,400 --> 01:30:04,600
-Are you leaving?
1543
01:30:04,700 --> 01:30:06,034
-Yeah.
1544
01:30:06,134 --> 01:30:08,268
-How are you gonna do it
on your own? Seriously.
1545
01:30:08,368 --> 01:30:12,467
-Well, I'm gonna head north
and try and find the main road,
1546
01:30:12,567 --> 01:30:14,767
which is what we should
all be doing.
1547
01:30:14,867 --> 01:30:17,334
You know,
no one is gonna find you here.
1548
01:30:17,433 --> 01:30:18,533
-Well, you're not
taking the phone.
1549
01:30:18,634 --> 01:30:20,001
-It's my phone.
1550
01:30:20,101 --> 01:30:22,034
-And you're not taking the torch
because this is Beth's
1551
01:30:22,134 --> 01:30:26,201
and it's the last one
we have that's working.
1552
01:30:26,301 --> 01:30:27,467
-Oh, my fucking God.
1553
01:30:27,567 --> 01:30:29,901
What is your problem with me?
1554
01:30:31,800 --> 01:30:34,467
-You never apologized
for what happened.
1555
01:30:36,567 --> 01:30:40,433
-Are you still talking
about Rebecca?
1556
01:30:40,533 --> 01:30:42,001
It's been dealt with.
1557
01:30:42,101 --> 01:30:44,067
Just leave it alone.
The school investigated.
1558
01:30:44,167 --> 01:30:46,500
All the kids that were
responsible were expelled.
1559
01:30:46,600 --> 01:30:47,600
I don't know
what more you want.
1560
01:30:47,700 --> 01:30:49,600
-Except for Margot.
1561
01:30:49,700 --> 01:30:52,433
How much did it cost you
to keep her in school?
1562
01:30:54,234 --> 01:30:56,467
Must be really nice to just
throw money at your problems
1563
01:30:56,567 --> 01:31:00,467
and watch them disappear.
1564
01:31:00,567 --> 01:31:02,667
-You know, you can rest assured
1565
01:31:02,767 --> 01:31:06,800
that I have paid much more
than money for that decision.
1566
01:31:06,901 --> 01:31:09,500
-Alice...
1567
01:31:09,600 --> 01:31:11,567
what did you do?
1568
01:31:11,667 --> 01:31:15,134
Where did you get the money
from?
1569
01:31:15,234 --> 01:31:17,167
Did you steal it?
1570
01:31:17,268 --> 01:31:19,368
From Bailey Tennants?
1571
01:31:19,467 --> 01:31:21,734
Is that why Daniel
came to the camp?
1572
01:31:24,901 --> 01:31:27,634
Does someone know?
1573
01:31:33,334 --> 01:31:35,600
-Yeah.
1574
01:31:39,067 --> 01:31:40,834
I know --
1575
01:31:40,934 --> 01:31:42,667
I know things about them,
and --
1576
01:31:42,767 --> 01:31:44,167
and then I was approached
by someone who --
1577
01:31:44,268 --> 01:31:47,067
-I-I don't want to know.
1578
01:31:47,167 --> 01:31:50,800
Sorry.
1579
01:31:50,901 --> 01:31:52,201
-This.
1580
01:31:52,301 --> 01:31:54,734
This is why you're pathetic.
1581
01:31:56,533 --> 01:31:59,600
-I'm pathetic?
1582
01:31:59,700 --> 01:32:01,934
You're just gonna leave us here?
1583
01:32:02,034 --> 01:32:04,967
Well, at least I'm not a bully
and I didn't raise one.
1584
01:32:07,334 --> 01:32:08,767
-You know what?
1585
01:32:08,867 --> 01:32:10,867
I'm actually really bloody
proud of my daughter,
1586
01:32:10,967 --> 01:32:13,301
and I would do
absolutely anything
1587
01:32:13,400 --> 01:32:15,800
to protect her, unlike you.
You wanna know?
1588
01:32:15,901 --> 01:32:18,800
You wanna know why Rebecca
is the victim and not Margot?
1589
01:32:18,901 --> 01:32:21,767
Because she has had the pleasure
of watching you
1590
01:32:21,867 --> 01:32:24,433
for her entire life
get pushed around and walked on.
1591
01:32:24,533 --> 01:32:25,834
-Yeah, by you!
1592
01:32:25,934 --> 01:32:28,567
-And I am not going to be made
to feel guilty
1593
01:32:28,667 --> 01:32:31,001
because you're too weak to
stand up for your own daughter.
1594
01:32:31,101 --> 01:32:33,634
-I am not!
1595
01:32:33,734 --> 01:32:34,700
Fuck you!
1596
01:32:41,667 --> 01:32:44,067
What happened?
You okay?
1597
01:32:44,167 --> 01:32:46,234
Here.
1598
01:32:46,334 --> 01:32:48,667
Just sit up.
1599
01:32:48,767 --> 01:32:51,533
Did you hit your head?
-Ohh. Ohh.
1600
01:32:51,634 --> 01:32:55,400
-Okay.
I think you're just dazed.
1601
01:32:55,500 --> 01:32:58,234
Just take a minute.
1602
01:32:58,334 --> 01:33:03,201
Hey, I won't tell the others
that you're leaving, okay?
1603
01:33:06,967 --> 01:33:09,101
Just sit here
and have a little rest.
1604
01:33:12,334 --> 01:33:14,767
I'm gonna go back.
1605
01:33:26,867 --> 01:33:30,334
-It's okay.
1606
01:33:30,433 --> 01:33:32,767
I'm sorry, too.
1607
01:34:06,034 --> 01:34:09,134
I really did think
she was still breathing,
1608
01:34:09,234 --> 01:34:11,867
and I fell asleep thinking
1609
01:34:11,967 --> 01:34:15,533
she'd be
halfway back to town or...
1610
01:34:15,634 --> 01:34:18,567
I'd wake up
with her lying there next to me.
1611
01:34:20,167 --> 01:34:23,201
-Help! Help us!
1612
01:34:23,301 --> 01:34:24,767
Show me, Bree.
You have to show me.
1613
01:34:24,867 --> 01:34:26,467
Elevate it.
1614
01:34:26,567 --> 01:34:28,700
Oh, God!
-What's happened?
1615
01:34:28,800 --> 01:34:31,034
-She got bit by a spider.
I think it's a funnel web.
1616
01:34:31,134 --> 01:34:32,667
-Oh, here, here, use this.
1617
01:34:32,767 --> 01:34:34,433
Make a tourniquet and wrap
it around to stop the blood.
1618
01:34:34,533 --> 01:34:36,600
-No, no, that's not right.
I think it's compression?
1619
01:34:36,700 --> 01:34:38,567
-Well, I don't know.
Do something.
1620
01:34:38,667 --> 01:34:40,234
Just tie it around the wound.
-We're gonna wrap it, I think.
1621
01:34:40,334 --> 01:34:41,467
-Bree, just breathe.
You'll be okay.
1622
01:34:41,567 --> 01:34:43,167
-We have to get out
of here, Jill.
1623
01:34:43,268 --> 01:34:44,301
We have to get her to a doctor.
1624
01:34:44,400 --> 01:34:45,667
We have to go.
1625
01:34:45,767 --> 01:34:48,334
Fuck! Hasn't anyone done
a first aid course?
1626
01:34:48,433 --> 01:34:50,101
-Yes. Bloody Alice.
1627
01:34:50,201 --> 01:34:52,268
Lauren, wake Alice up.
Tell her to come out here.
1628
01:34:52,368 --> 01:34:54,301
We've got a spider bite.
-She's gone.
1629
01:34:54,400 --> 01:34:56,667
She's taken her bag, everything.
1630
01:34:56,767 --> 01:34:58,533
-What?
1631
01:34:58,634 --> 01:35:00,400
-Can you please go
look in my jacket,
1632
01:35:00,500 --> 01:35:02,234
see if the phone
is still in the pocket.
1633
01:35:02,334 --> 01:35:04,834
Sorry. I'm sorry.
1634
01:35:04,934 --> 01:35:06,867
-Sorry. I'm sorry.
1635
01:35:06,967 --> 01:35:08,201
-No. She's taken it.
1636
01:35:08,301 --> 01:35:10,634
-Shit. Great.
-What the fuck?
1637
01:35:10,734 --> 01:35:12,433
-Okay, okay,
what are our options here?
1638
01:35:12,533 --> 01:35:14,600
We stay here, we wait for Alice,
1639
01:35:14,700 --> 01:35:15,867
or we try and get
Bree out of here.
1640
01:35:15,967 --> 01:35:17,967
-No, we keep heading north.
-We what?
1641
01:35:18,067 --> 01:35:20,167
-We keep heading north
until we hit the road.
1642
01:35:20,268 --> 01:35:21,268
That's our best bet.
1643
01:35:21,368 --> 01:35:23,167
-Oh, we have to go.
1644
01:35:23,268 --> 01:35:26,600
-Okay, let's go north.
1645
01:35:26,700 --> 01:35:28,268
-I'm gonna quickly
look for Alice.
1646
01:35:28,368 --> 01:35:29,533
-Be quick.
-Alice!
1647
01:35:29,634 --> 01:35:30,734
-We don't have time!
-Don't go too far.
1648
01:35:30,834 --> 01:35:33,634
-Alice!
-I'll get the bags.
1649
01:35:33,734 --> 01:35:36,634
Alice!
1650
01:35:36,734 --> 01:35:38,334
Alice?
1651
01:35:38,433 --> 01:35:41,001
Alice?
1652
01:35:54,134 --> 01:35:55,734
Here, take this.
1653
01:35:55,834 --> 01:35:57,901
Hang on, hang on.
-North's this way.
1654
01:35:58,001 --> 01:36:00,268
-Come on.
1655
01:36:00,368 --> 01:36:03,268
Come on, Bree.
1656
01:36:07,901 --> 01:36:10,533
-You should come back with me,
back to the lodge.
1657
01:36:10,634 --> 01:36:13,001
We'll try and fix this,
try and sort this out.
1658
01:36:17,268 --> 01:36:19,700
-You think you can fix this?
1659
01:36:19,800 --> 01:36:22,101
-We can try.
1660
01:36:22,201 --> 01:36:24,734
I promise, okay?
1661
01:36:24,834 --> 01:36:26,567
Your daughter's there --
Rebecca.
1662
01:36:26,667 --> 01:36:28,301
She'd like to see you.
1663
01:36:28,400 --> 01:36:29,467
-Rebecca's here?
1664
01:36:29,567 --> 01:36:31,834
-She's waiting for you.
1665
01:36:34,433 --> 01:36:36,934
-I've tried so hard
my whole life with her.
1666
01:36:38,901 --> 01:36:41,734
And I swear to God
I've made mistakes.
1667
01:36:41,834 --> 01:36:44,567
But I did the best I could.
1668
01:36:44,667 --> 01:36:47,500
I honestly didn't mean
to kill her.
1669
01:36:47,600 --> 01:36:50,334
-I understand.
I-I believe you. I do.
1670
01:36:57,433 --> 01:36:59,400
-Alice said I was weak.
1671
01:36:59,500 --> 01:37:00,467
-She was wrong.
1672
01:37:00,567 --> 01:37:05,134
-Yeah. I think so, too.
1673
01:37:05,234 --> 01:37:07,167
I'm different now.
1674
01:37:07,268 --> 01:37:14,101
How ironic that Alice
pushed me here to find myself.
1675
01:37:14,201 --> 01:37:15,734
-Come back.
1676
01:37:15,834 --> 01:37:18,001
Come on.
1677
01:37:18,101 --> 01:37:20,001
Come on.
1678
01:37:23,034 --> 01:37:24,834
Ahh!
1679
01:37:24,934 --> 01:37:27,001
-Lauren!
-Lauren!
1680
01:37:27,101 --> 01:37:29,467
-Aaron. Aaron!
1681
01:37:29,567 --> 01:37:31,201
Whatever you do,
keep talking to Mum.
1682
01:37:31,301 --> 01:37:32,567
-Ahh!
-Dad...
1683
01:37:32,667 --> 01:37:34,201
-Jen, stay with us.
1684
01:37:34,301 --> 01:37:35,467
Keep her awake.
1685
01:37:35,567 --> 01:37:37,067
Jen?
-Mum, come on, please.
1686
01:37:37,167 --> 01:37:38,600
-Keep looking at Aaron.
1687
01:37:38,700 --> 01:37:41,034
Hold her hand, buddy.
-Hey, look at me, Mum.
1688
01:37:41,134 --> 01:37:42,400
-Stay with us, Jen.
1689
01:37:42,500 --> 01:37:44,433
Keep talking to her.
-Dad, hurry.
1690
01:37:44,533 --> 01:37:45,767
-Keep her awake.
1691
01:37:45,867 --> 01:37:47,867
-Mum, come on.
1692
01:37:47,967 --> 01:37:50,634
-Help! Help!
1693
01:37:50,734 --> 01:37:51,901
Help!
1694
01:37:52,001 --> 01:37:53,901
-Mum.
-She's hurt.
1695
01:37:54,001 --> 01:37:55,734
I don't know how bad.
1696
01:37:55,834 --> 01:37:58,234
-Mum. Please!
1697
01:37:58,334 --> 01:38:00,867
Please help us.
1698
01:38:00,967 --> 01:38:02,067
-Please! Help us!
1699
01:38:02,167 --> 01:38:04,134
Aaron. Hold her hand, mate.
1700
01:38:04,234 --> 01:38:07,201
Help! Help!
1701
01:38:21,967 --> 01:38:23,967
-Here, take my hand.
1702
01:38:24,067 --> 01:38:26,201
Hold on. Hold on.
1703
01:38:30,134 --> 01:38:32,368
-She's okay. She's okay.
1704
01:38:37,101 --> 01:38:39,533
-Lauren!
1705
01:38:58,368 --> 01:39:00,700
-It's devastating news.
1706
01:39:02,600 --> 01:39:05,368
I had an interesting
call from my wife.
1707
01:39:05,467 --> 01:39:08,368
She seems to have had
a misconception
1708
01:39:08,467 --> 01:39:09,834
about my relationship
with Alice.
1709
01:39:09,934 --> 01:39:14,467
I don't think you had
the same misconception.
1710
01:39:14,567 --> 01:39:19,467
Jill also mentioned
that you knew
1711
01:39:19,567 --> 01:39:21,967
Alice's daughter, yeah?
1712
01:39:22,067 --> 01:39:25,901
I'm just interested
in how hard you pushed Alice.
1713
01:39:26,001 --> 01:39:28,934
I'm assuming you didn't start
with using the daughter
1714
01:39:29,034 --> 01:39:30,933
against her mother.
Or maybe you did.
1715
01:39:31,034 --> 01:39:36,001
Do you -- Do you know how people
view policing now?
1716
01:39:36,101 --> 01:39:38,368
Do you really think
that we see the world
1717
01:39:38,467 --> 01:39:40,234
through a lens
of good versus evil
1718
01:39:40,334 --> 01:39:42,101
and that you're
our moral crusaders
1719
01:39:42,201 --> 01:39:44,867
and we're so happy
that you're gonna come along
1720
01:39:44,967 --> 01:39:48,567
and tuck us into our beds
safely at night?
1721
01:39:48,667 --> 01:39:49,967
-It's not up to people like you
1722
01:39:50,067 --> 01:39:54,001
to decide between
what's right and wrong, is it?
1723
01:39:54,101 --> 01:39:57,400
Governments lay the laws.
We follow them.
1724
01:39:57,500 --> 01:40:01,433
-Do you want to know
who my clients are, Detective?
1725
01:40:01,533 --> 01:40:04,934
Do you know who they donate to?
1726
01:40:05,034 --> 01:40:07,667
-It doesn't matter
how much they appear to care
1727
01:40:07,767 --> 01:40:09,500
beyond their self-interest.
1728
01:40:09,600 --> 01:40:11,201
They're laundering money
through Panama,
1729
01:40:11,301 --> 01:40:13,201
the Caymans, or Bouvet Island,
1730
01:40:13,301 --> 01:40:17,368
with its population of, what,
10,000 fucking seals?
1731
01:40:17,467 --> 01:40:20,268
I see your type all the time,
mate.
1732
01:40:20,368 --> 01:40:22,400
White-collar crime pricks
1733
01:40:22,500 --> 01:40:24,700
standing up in court
with this inner belief
1734
01:40:24,800 --> 01:40:27,301
that just because you donate
a tiny fraction of your earnings
1735
01:40:27,400 --> 01:40:29,600
that it justifies everything.
1736
01:40:29,700 --> 01:40:31,467
And then we've gotta deal
with your lawyers
1737
01:40:31,567 --> 01:40:33,500
in the back room,
trying to do deals
1738
01:40:33,600 --> 01:40:37,368
because they know
you're about to get put away.
1739
01:40:37,467 --> 01:40:40,201
-There it is.
1740
01:40:40,301 --> 01:40:41,433
That's why you're here.
1741
01:40:41,533 --> 01:40:43,301
That's why
you sacrificed Alice --
1742
01:40:43,400 --> 01:40:45,001
to bring me down.
1743
01:40:45,101 --> 01:40:48,600
Yes. Know that.
1744
01:40:48,700 --> 01:40:51,700
Alice is dead,
and I'm still here.
1745
01:40:51,800 --> 01:40:55,867
-I came here to save Alice.
1746
01:40:55,967 --> 01:40:58,201
-Yeah.
1747
01:40:58,301 --> 01:41:00,734
I don't really think
you believe that.
1748
01:41:04,301 --> 01:41:06,467
-Daniel, can you give me
the keys, please?
1749
01:41:06,567 --> 01:41:09,134
I'm driving.
-Mm-hmm.
1750
01:41:30,167 --> 01:41:32,500
-I don't much like him, either.
1751
01:41:36,700 --> 01:41:40,834
I saw Alice
going through those files,
1752
01:41:40,934 --> 01:41:43,134
scanning them,
one after the other,
1753
01:41:43,234 --> 01:41:44,867
early the day we left.
1754
01:41:44,967 --> 01:41:47,600
And I've never seen her
so flustered.
1755
01:41:56,867 --> 01:41:58,867
I knew when he turned up
at the camp
1756
01:41:58,967 --> 01:42:01,901
that he'd figured out
what was going on.
1757
01:42:02,001 --> 01:42:04,467
But he never for a
minute suspected Alice.
1758
01:42:04,567 --> 01:42:06,934
Of course, he suspected me.
1759
01:42:07,034 --> 01:42:09,467
He thought it was me.
1760
01:42:09,567 --> 01:42:11,767
Once a criminal,
always a criminal.
1761
01:42:11,867 --> 01:42:13,467
Don't you think?
1762
01:42:13,567 --> 01:42:15,834
-No, I don't think that at all.
1763
01:42:18,700 --> 01:42:20,967
I've paid for my stupid
mistakes.
1764
01:42:26,667 --> 01:42:28,901
It's Daniel's turn now.
1765
01:42:44,400 --> 01:42:46,268
She buried it in the bush.
1766
01:42:46,368 --> 01:42:49,134
Maybe she thought she could
1767
01:42:49,234 --> 01:42:51,600
come back
and find it again or...
1768
01:42:54,800 --> 01:42:59,301
I guess she was just trying
to do the right thing.
1769
01:42:59,400 --> 01:43:01,201
-Thank you.
1770
01:43:12,334 --> 01:43:14,268
What's gonna happen
to all of us now?
1771
01:43:17,201 --> 01:43:19,001
- Beth?
1772
01:43:19,101 --> 01:43:21,001
Time to go.
1773
01:43:56,301 --> 01:43:58,800
-We've got him.
1774
01:44:00,834 --> 01:44:03,101
Finally.
1775
01:44:08,600 --> 01:44:10,867
It was worth it.
1776
01:44:21,467 --> 01:44:25,134
We've gotta celebrate
these victories.
1777
01:44:25,234 --> 01:44:27,634
-Not this one.
1778
01:44:29,967 --> 01:44:32,633
Do you really think any of
those women are truly guilty?
1779
01:44:35,934 --> 01:44:38,167
Lauren? Bree?
1780
01:44:38,268 --> 01:44:40,268
Even Alice?
1781
01:44:43,400 --> 01:44:45,334
It's easier, though, isn't it?
1782
01:44:45,433 --> 01:44:47,400
-What is?
1783
01:44:47,500 --> 01:44:50,334
-Blaming someone.
1784
01:44:50,433 --> 01:44:52,368
Hunting them down,
locking them up.
1785
01:44:58,934 --> 01:45:03,268
But at least out there,
nature holds us all to account.
1786
01:45:10,001 --> 01:45:15,034
-First thing tomorrow,
we're gonna head back.
1787
01:45:15,134 --> 01:45:17,500
We've got work to do.
1788
01:45:19,533 --> 01:45:23,734
Hey. You did well.
1789
01:45:46,800 --> 01:45:48,834
Falk?
1790
01:45:50,767 --> 01:45:52,967
Falk?
1791
01:46:28,301 --> 01:46:31,433
-Why don't you take
the lead, huh?
1792
01:46:31,533 --> 01:46:33,967
Which way?
1793
01:46:38,867 --> 01:46:40,700
This way.
1794
01:46:40,800 --> 01:46:42,934
Come on.
1795
01:46:43,034 --> 01:46:45,201
-That's my boy.
125699
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.