All language subtitles for Flytrap.2015.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,322 --> 00:00:03,322 (film reel rolling) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:08,386 --> 00:00:10,989 - [Voiceover] Paranoia. 5 00:00:10,989 --> 00:00:13,989 The word conjures up so many things. 6 00:00:14,844 --> 00:00:17,106 Images of bug-eyed drooling mental patients 7 00:00:17,106 --> 00:00:19,132 in straight jackets in rubber rooms 8 00:00:19,132 --> 00:00:22,119 screaming at the top of their lungs. 9 00:00:22,119 --> 00:00:25,660 Images of doomsday cults, religious fanatics, 10 00:00:25,660 --> 00:00:27,827 screaming the end is near. 11 00:00:29,156 --> 00:00:31,719 But there is another side, a quieter side, 12 00:00:31,719 --> 00:00:33,702 a more rational side. 13 00:00:33,702 --> 00:00:36,902 The side the scientific mind is trained to understand. 14 00:00:36,902 --> 00:00:39,035 The side that collects all the facts 15 00:00:39,035 --> 00:00:42,618 and is led to only one possible conclusion. 16 00:00:44,341 --> 00:00:45,424 They're here. 17 00:00:47,023 --> 00:00:49,007 We think we know our neighbors. 18 00:00:49,007 --> 00:00:50,671 We think we know our friends. 19 00:00:50,671 --> 00:00:52,921 We think we know ourselves. 20 00:00:55,812 --> 00:00:57,135 (laughs) 21 00:00:57,135 --> 00:00:59,140 And then if we're lucky we wake up one morning 22 00:00:59,140 --> 00:01:03,307 and realize our world has been turned upside down. 23 00:01:04,303 --> 00:01:08,053 And we realize we don't know anything at all. 24 00:01:08,890 --> 00:01:10,807 And so begins my story. 25 00:01:12,845 --> 00:01:15,320 It started off easy enough. 26 00:01:15,320 --> 00:01:18,285 Landed at JFK and decided to drive cross country 27 00:01:18,285 --> 00:01:20,312 to Los Angeles for a new teaching job 28 00:01:20,312 --> 00:01:23,890 in the Astronomy Department at UCLA. 29 00:01:23,890 --> 00:01:27,341 It all started to happen on an otherwise... 30 00:01:27,341 --> 00:01:29,341 Normal Friday afternoon. 31 00:01:31,401 --> 00:01:34,401 (suspenseful music) 32 00:01:59,906 --> 00:02:03,243 (phone ringing) 33 00:02:03,243 --> 00:02:04,635 - [Woman on phone] UCLA neuropsychiatric, 34 00:02:04,635 --> 00:02:06,555 Professor Rondell's office. 35 00:02:06,555 --> 00:02:09,051 - [Jimmy] Hi Sarah. - [Sarah] Hi, Jimmy! 36 00:02:09,051 --> 00:02:11,419 Can't wait to meet you in person. 37 00:02:11,419 --> 00:02:12,891 I'm free tonight. 38 00:02:12,891 --> 00:02:15,131 - [Jimmy] That's very kind of you Sarah, 39 00:02:15,131 --> 00:02:17,391 but I'm exhausted. 40 00:02:17,391 --> 00:02:18,395 (sighs) 41 00:02:18,395 --> 00:02:19,962 - [Sarah] Doc said you were shy. 42 00:02:19,962 --> 00:02:22,671 - [Jimmy] Now that's a polite word for what he calls me. 43 00:02:22,671 --> 00:02:25,551 Is the psychoanalytic genius in? 44 00:02:25,551 --> 00:02:27,343 - [Sarah] One moment. 45 00:02:27,343 --> 00:02:30,180 - [David] Hey buddy, welcome to California, where are you? 46 00:02:30,180 --> 00:02:31,866 - [Jimmy] I just got off the freeway, 47 00:02:31,866 --> 00:02:35,258 I'm passing through beautiful Granada Hills. 48 00:02:35,258 --> 00:02:37,412 I'll be at your place in half and hour. 49 00:02:37,412 --> 00:02:42,121 - [David] Great, leaving the office now, see you... 50 00:02:42,121 --> 00:02:44,025 (beeping) - [Jimmy] Hello? 51 00:02:44,025 --> 00:02:44,858 Hello? 52 00:02:48,218 --> 00:02:49,051 Oh great! 53 00:02:49,950 --> 00:02:51,117 Oh no, no, no! 54 00:02:52,605 --> 00:02:54,022 Not now, not now! 55 00:03:08,641 --> 00:03:09,474 Great. 56 00:03:10,313 --> 00:03:11,146 Great. 57 00:03:12,818 --> 00:03:13,651 Not now. 58 00:03:15,308 --> 00:03:16,141 Not here. 59 00:03:20,290 --> 00:03:21,123 No. 60 00:03:27,639 --> 00:03:29,722 There's just no signal... 61 00:03:31,137 --> 00:03:31,970 Anywhere. 62 00:03:38,294 --> 00:03:40,294 (sighs) 63 00:03:54,061 --> 00:03:54,894 Uh... 64 00:04:00,003 --> 00:04:01,670 There's no one else. 65 00:04:27,331 --> 00:04:30,248 (door creaks open) 66 00:04:33,324 --> 00:04:34,157 Hello. 67 00:04:35,224 --> 00:04:36,724 - Hi. - [Jimmy] Hi. 68 00:04:39,734 --> 00:04:40,984 My name's Pond. 69 00:04:42,095 --> 00:04:43,012 James Pond. 70 00:04:45,224 --> 00:04:48,724 Bad joke, my parents had a sense of humor. 71 00:04:50,561 --> 00:04:53,494 You are? - [Mary Ann] Mary Ann. 72 00:04:53,494 --> 00:04:54,327 - Really? 73 00:04:55,810 --> 00:04:59,116 Always had a thing for Mary Ann. 74 00:04:59,116 --> 00:05:00,600 - Sorry? 75 00:05:00,600 --> 00:05:04,767 - No, sorry, it's just I watched a lot of American TV... 76 00:05:05,720 --> 00:05:08,131 When I was a child. 77 00:05:08,131 --> 00:05:11,769 Sorry to intrude, but my car's just stalled. 78 00:05:11,769 --> 00:05:15,596 And there doesn't seem to be any mobile coverage 79 00:05:15,596 --> 00:05:16,829 around here, so... 80 00:05:16,829 --> 00:05:18,793 - [Mary Ann] Would you like to come in? 81 00:05:18,793 --> 00:05:21,710 - Yeah, thanks, and use your phone. 82 00:05:22,580 --> 00:05:23,413 Thank you. 83 00:05:29,397 --> 00:05:31,392 - [Mary Ann] Would you like something to drink? 84 00:05:31,392 --> 00:05:36,033 - Actually I would just like to use the phone. 85 00:05:36,033 --> 00:05:38,866 Thank you. (sighs) 86 00:05:45,159 --> 00:05:47,636 You're not drinking. 87 00:05:47,636 --> 00:05:50,303 - I don't drink. - [Jimmy] Right. 88 00:05:52,275 --> 00:05:53,525 Not even a sip? 89 00:05:54,506 --> 00:05:56,173 Hate to drink alone. 90 00:06:02,559 --> 00:06:03,476 Cold hands. 91 00:06:04,363 --> 00:06:07,243 Cold hands, warm heart. (laughs) 92 00:06:07,243 --> 00:06:09,076 Isn't that the saying? 93 00:06:10,784 --> 00:06:12,117 - If you say so. 94 00:06:24,790 --> 00:06:27,040 (coughing) 95 00:06:35,983 --> 00:06:38,400 (slow music) 96 00:06:47,974 --> 00:06:48,807 - Cheers. 97 00:06:56,732 --> 00:07:00,899 (sighs) (swallows) 98 00:07:10,332 --> 00:07:12,940 (laughs) 99 00:07:12,940 --> 00:07:16,607 What will your husband say if he comes home? 100 00:07:18,467 --> 00:07:20,134 - I have no husband. 101 00:07:22,592 --> 00:07:23,592 - Boyfriend? 102 00:07:25,065 --> 00:07:26,315 - No boyfriend. 103 00:07:27,901 --> 00:07:28,818 I am alone. 104 00:07:31,726 --> 00:07:34,143 And it gets lonely sometimes. 105 00:07:35,585 --> 00:07:37,439 Why don't you sit down? 106 00:07:37,439 --> 00:07:38,522 I won't bite. 107 00:07:43,240 --> 00:07:44,073 - Okay. 108 00:07:57,638 --> 00:07:59,388 - I love your accent. 109 00:08:00,921 --> 00:08:02,504 - I love yours too. 110 00:08:04,076 --> 00:08:06,035 - [Mary Ann] You're not from around here, are you? 111 00:08:06,035 --> 00:08:06,868 - No. 112 00:08:08,084 --> 00:08:10,325 I'm originally from Sussex. 113 00:08:10,325 --> 00:08:11,158 - Sus-sex? 114 00:08:12,115 --> 00:08:14,698 - [Jimmy] Yes, Sussex. England. 115 00:08:17,448 --> 00:08:19,365 - So, you are an alien? 116 00:08:22,227 --> 00:08:23,894 - Yes. I guess I am. 117 00:08:25,939 --> 00:08:27,837 - [Mary Ann] Me too. 118 00:08:27,837 --> 00:08:29,860 - Of course you are. 119 00:08:29,860 --> 00:08:32,335 I suppose all Americans are aliens 120 00:08:32,335 --> 00:08:34,335 of some sort or another. 121 00:08:35,620 --> 00:08:38,120 Where are you from originally? 122 00:08:40,484 --> 00:08:41,317 - Venus. 123 00:08:43,405 --> 00:08:44,939 - Right. 124 00:08:44,939 --> 00:08:46,923 I think I drove past there. 125 00:08:46,923 --> 00:08:48,006 Venus, Texas? 126 00:08:48,862 --> 00:08:50,185 (laughs) 127 00:08:50,185 --> 00:08:53,193 I do love the quaint names of some of your American towns. 128 00:08:53,193 --> 00:08:57,389 Intercourse Pennsylvania, Accident Maryland, 129 00:08:57,389 --> 00:08:58,389 Why Arizona. 130 00:09:01,840 --> 00:09:02,840 Venus Texas. 131 00:09:10,709 --> 00:09:12,792 All right, right, well... 132 00:09:15,316 --> 00:09:19,476 That was great, lovely, really took the edge off. 133 00:09:19,476 --> 00:09:22,187 I really must make that phone call now. 134 00:09:22,187 --> 00:09:23,520 - Another glass? 135 00:09:25,023 --> 00:09:27,023 (sighs) 136 00:09:42,570 --> 00:09:43,403 Now. 137 00:09:44,473 --> 00:09:45,640 Where were we? 138 00:09:47,193 --> 00:09:49,860 - It really is very hot in here. 139 00:09:52,526 --> 00:09:54,443 - [Mary Ann] Yes it is. 140 00:09:55,659 --> 00:09:59,689 - And I really must make that phone call. 141 00:09:59,689 --> 00:10:00,930 Where 142 00:10:00,930 --> 00:10:02,338 is 143 00:10:02,338 --> 00:10:03,383 your 144 00:10:03,383 --> 00:10:04,786 phone? 145 00:10:04,786 --> 00:10:06,203 - In the bedroom. 146 00:10:08,093 --> 00:10:11,593 - In the bedroom. (laughs) 147 00:10:33,022 --> 00:10:34,189 Ah, the phone. 148 00:10:36,441 --> 00:10:37,441 There it is. 149 00:10:43,658 --> 00:10:46,448 - Would you like to reproduce now? 150 00:10:46,448 --> 00:10:47,939 - 'Scuse me? 151 00:10:47,939 --> 00:10:51,010 - [Mary Ann] Would you like to reproduce now? 152 00:10:51,010 --> 00:10:53,484 - You mean have sex? 153 00:10:53,484 --> 00:10:56,428 - Yes. Sexual reproduction. 154 00:10:56,428 --> 00:10:59,395 When the man gets an erection. 155 00:10:59,395 --> 00:11:03,562 - It's been a long while but I remember how it works. 156 00:11:06,179 --> 00:11:08,429 - Do you like what you see? 157 00:11:09,574 --> 00:11:11,574 (sighs) 158 00:11:13,599 --> 00:11:16,518 - Mary Ann, maybe you should just find yourself a nice, 159 00:11:16,518 --> 00:11:20,268 young, American boy who can reproduce with... 160 00:11:21,296 --> 00:11:23,109 I'm not that guy. 161 00:11:23,109 --> 00:11:27,205 I like to take things a little more gently. 162 00:11:27,205 --> 00:11:28,872 - You don't like me? 163 00:11:30,058 --> 00:11:30,891 - No. Yes! 164 00:11:33,322 --> 00:11:34,905 You're very direct. 165 00:11:36,651 --> 00:11:38,984 This is a bit of a turn off. 166 00:11:41,265 --> 00:11:43,765 - How can I make it a turn on? 167 00:11:45,016 --> 00:11:46,683 - You can slow down. 168 00:11:50,572 --> 00:11:52,700 Is my car all right out there? 169 00:11:52,700 --> 00:11:56,283 My entire life is piled into the back seat. 170 00:11:57,478 --> 00:11:59,436 - You worry about the wrong things. 171 00:11:59,436 --> 00:12:01,586 - Oh, I worry about everything. 172 00:12:01,586 --> 00:12:03,441 It's in my nature. 173 00:12:03,441 --> 00:12:04,941 Strange, but true. 174 00:12:06,189 --> 00:12:07,022 - Strange. 175 00:12:08,109 --> 00:12:08,942 Nature. 176 00:12:10,779 --> 00:12:12,612 Tell me what you want. 177 00:12:14,256 --> 00:12:15,423 - What I want? 178 00:12:16,367 --> 00:12:17,700 - What you like. 179 00:12:27,134 --> 00:12:28,301 - Turn around. 180 00:12:42,082 --> 00:12:44,415 (unzipping) 181 00:13:02,942 --> 00:13:05,458 - [Man] Welcome friend. 182 00:13:05,458 --> 00:13:07,458 (gasps) 183 00:13:13,351 --> 00:13:14,268 - Mary Ann? 184 00:13:22,545 --> 00:13:24,545 (sighs) 185 00:13:27,153 --> 00:13:27,986 Mary Ann? 186 00:13:31,248 --> 00:13:32,081 Mary Ann. 187 00:13:55,556 --> 00:13:58,943 - Would you like to do sex again? 188 00:13:58,943 --> 00:14:00,542 (laughs) 189 00:14:00,542 --> 00:14:01,459 - Mary Ann. 190 00:14:05,556 --> 00:14:07,639 - Were you not satisfied? 191 00:14:08,541 --> 00:14:10,163 - Yeah. 192 00:14:10,163 --> 00:14:12,232 No, it was fine. 193 00:14:12,232 --> 00:14:13,815 Wonderful, in fact. 194 00:14:15,218 --> 00:14:16,718 - It was wonderful 195 00:14:18,180 --> 00:14:19,097 for me too. 196 00:14:21,827 --> 00:14:22,660 - Right. 197 00:14:28,543 --> 00:14:32,522 You know, you seem like a nice person. 198 00:14:32,522 --> 00:14:35,486 But I just wanna make that one call, 199 00:14:35,486 --> 00:14:37,736 and then I'll be on my way. 200 00:14:39,884 --> 00:14:42,634 - So you do want to do sex again? 201 00:14:44,129 --> 00:14:46,212 (laughs) 202 00:14:47,052 --> 00:14:48,385 - Sure, why not? 203 00:14:50,293 --> 00:14:52,044 Maybe you could give Ginger a call, 204 00:14:52,044 --> 00:14:53,622 have her come in on this. 205 00:14:53,622 --> 00:14:56,865 Have ourselves a nice little island three way. 206 00:14:56,865 --> 00:14:59,576 Also had a thing for Ginger. 207 00:14:59,576 --> 00:15:01,409 - Ginger is no longer. 208 00:15:03,327 --> 00:15:04,744 - No longer what? 209 00:15:06,818 --> 00:15:09,235 - [Mary Ann] Her time was up. 210 00:15:10,094 --> 00:15:11,088 - What do you mean? 211 00:15:11,088 --> 00:15:12,005 She's dead? 212 00:15:15,089 --> 00:15:16,959 - She didn't want to stay, 213 00:15:16,959 --> 00:15:20,095 and the Skipper didn't want to let her go. 214 00:15:20,095 --> 00:15:21,524 - The Skipper? 215 00:15:21,524 --> 00:15:24,024 - [Mary Ann] Yes. The Skipper. 216 00:15:25,919 --> 00:15:27,775 (laughs) 217 00:15:27,775 --> 00:15:30,355 - Now I wasn't serious about the Ginger 218 00:15:30,355 --> 00:15:32,426 and the Skipper thing. 219 00:15:32,426 --> 00:15:34,176 So who's the Skipper? 220 00:15:35,370 --> 00:15:36,870 - He is in charge. 221 00:15:38,527 --> 00:15:40,277 - Okay. I have to go. 222 00:15:41,727 --> 00:15:43,519 Tell me is everyone you know named 223 00:15:43,519 --> 00:15:45,994 after a character on Gilligan's Island? 224 00:15:45,994 --> 00:15:47,124 - [Mary Ann] Yes. 225 00:15:47,124 --> 00:15:47,957 Of course. 226 00:15:47,957 --> 00:15:51,207 - And that doesn't seem strange to you? 227 00:15:52,087 --> 00:15:52,920 - No? 228 00:15:54,092 --> 00:15:54,967 - No offense, 229 00:15:54,967 --> 00:15:58,870 but this conversation's getting a little bit weird. 230 00:15:58,870 --> 00:16:00,620 - [Mary Ann] What's weird about it? 231 00:16:00,620 --> 00:16:03,870 - Well Ginger, the Skipper, Mary Ann... 232 00:16:04,714 --> 00:16:05,847 Makes me think, "Oh I wonder what 233 00:16:05,847 --> 00:16:08,641 "Gilligan would think of all this." 234 00:16:08,641 --> 00:16:10,724 - You don't want to know. 235 00:16:18,074 --> 00:16:20,824 (phone clicking) 236 00:16:30,127 --> 00:16:32,388 - [Jimmy] What's going on here? 237 00:16:32,388 --> 00:16:34,971 - [Mary Ann] I want you, Jimmy. 238 00:16:38,759 --> 00:16:40,009 - I have to go. 239 00:16:43,402 --> 00:16:44,651 - I need you. 240 00:16:44,651 --> 00:16:46,901 - [Jimmy] Mary Ann, please. 241 00:16:47,745 --> 00:16:49,558 - Don't you like me? 242 00:16:49,558 --> 00:16:51,670 - I love you to bits, nice to meet you and all that, 243 00:16:51,670 --> 00:16:55,670 but I really need to get to a working telephone! 244 00:16:57,358 --> 00:16:58,191 I'm sorry! 245 00:17:04,902 --> 00:17:06,387 Who the hell are you? 246 00:17:06,387 --> 00:17:08,177 - I'm Gilligan. 247 00:17:08,177 --> 00:17:09,260 - Oh come on! 248 00:17:14,704 --> 00:17:17,121 (stammering) 249 00:17:20,828 --> 00:17:22,939 (thudding) 250 00:17:22,939 --> 00:17:25,606 (phone ringing) 251 00:17:29,835 --> 00:17:32,704 - [Jimmy] Hello, you've reached James Pond, 252 00:17:32,704 --> 00:17:35,242 at the tone, kindly leave a message. 253 00:17:35,242 --> 00:17:37,610 Thank you. (beeping) 254 00:17:37,610 --> 00:17:39,530 - [David] Hey buddy, where are you? 255 00:17:39,530 --> 00:17:40,530 Hit me back. 256 00:17:44,032 --> 00:17:47,032 (suspenseful music) 257 00:17:49,066 --> 00:17:51,786 (muffled voices) 258 00:17:51,786 --> 00:17:53,002 - [Gilligan] Like the others. 259 00:17:53,002 --> 00:17:54,453 Can't you see he's just another human? 260 00:17:54,453 --> 00:17:55,605 We have to keep trying. 261 00:17:55,605 --> 00:17:57,188 We have no choice. 262 00:18:32,928 --> 00:18:33,845 - Mary Ann? 263 00:18:53,317 --> 00:18:55,567 (groaning) 264 00:19:01,506 --> 00:19:02,339 What? 265 00:19:03,399 --> 00:19:04,566 What the hell? 266 00:19:06,894 --> 00:19:07,727 Mary Ann! 267 00:19:17,471 --> 00:19:18,304 Mary Ann, 268 00:19:19,662 --> 00:19:20,579 Mary Ann... 269 00:19:21,433 --> 00:19:24,733 What you do in the privacy of your own bedroom 270 00:19:24,733 --> 00:19:26,220 is none of my concern. 271 00:19:26,220 --> 00:19:30,786 But I think this has gone a little bit too far. 272 00:19:30,786 --> 00:19:32,453 - I need you, Jimmy. 273 00:19:34,382 --> 00:19:35,299 - Untie me! 274 00:19:36,978 --> 00:19:39,154 Untie me, get me out of here! 275 00:19:39,154 --> 00:19:40,654 This is not funny! 276 00:19:44,061 --> 00:19:46,561 Ah! (laughing) 277 00:19:50,010 --> 00:19:51,093 Oh, I Get it. 278 00:19:52,161 --> 00:19:53,078 - Get what? 279 00:19:54,414 --> 00:19:55,581 - It's a joke. 280 00:19:57,585 --> 00:19:59,835 (laughing) 281 00:20:05,078 --> 00:20:06,995 You've got some sort of 282 00:20:07,881 --> 00:20:10,459 strange reality show, 283 00:20:10,459 --> 00:20:14,542 YouTube kind of Gilligan's Island fan club going. 284 00:20:15,879 --> 00:20:18,129 Hidden cameras, everywhere. 285 00:20:19,377 --> 00:20:20,210 Right? 286 00:20:22,534 --> 00:20:23,367 - No. 287 00:20:27,518 --> 00:20:31,150 - I've been Punked, right? (laughing) 288 00:20:31,150 --> 00:20:32,400 Who's watching? 289 00:20:34,133 --> 00:20:34,966 - No one. 290 00:20:36,330 --> 00:20:37,650 - Who put you up to this? 291 00:20:37,650 --> 00:20:38,483 Come on. 292 00:20:40,379 --> 00:20:41,975 - The Skipper. 293 00:20:41,975 --> 00:20:44,471 - The Skipper! (laughing) 294 00:20:44,471 --> 00:20:45,471 The Skipper! 295 00:20:46,729 --> 00:20:50,896 The Professor, Gilligan and sweet little Mary Ann! 296 00:20:52,903 --> 00:20:54,986 I must be losing my mind. 297 00:20:57,606 --> 00:20:59,439 - How are you feeling? 298 00:21:01,101 --> 00:21:02,101 - You see... 299 00:21:03,128 --> 00:21:06,861 Well Doctor, I'm feeling pretty damn mad! 300 00:21:06,861 --> 00:21:08,778 That's how I'm feeling! 301 00:21:11,620 --> 00:21:13,203 Get me out of this! 302 00:21:14,113 --> 00:21:14,946 Untie me! 303 00:21:17,884 --> 00:21:20,482 - [Mary] Would you like to reproduce again? 304 00:21:20,482 --> 00:21:23,982 - You've got a pretty weird way about you. 305 00:21:25,730 --> 00:21:29,313 - Is this not a good time for reproduction? 306 00:21:30,957 --> 00:21:32,124 - A good time? 307 00:21:33,173 --> 00:21:36,415 Maybe I just don't get American humor. 308 00:21:36,415 --> 00:21:37,951 Uh... 309 00:21:37,951 --> 00:21:41,932 No, actually I usually prefer to be wined and dined. 310 00:21:41,932 --> 00:21:44,020 Nice romantic candle-lit dinner for two 311 00:21:44,020 --> 00:21:46,353 usually gets me in the mood. 312 00:21:54,388 --> 00:21:57,055 Wait, wait, where are you going? 313 00:21:59,274 --> 00:22:00,107 No! 314 00:22:02,576 --> 00:22:04,112 (sighs) 315 00:22:04,112 --> 00:22:05,695 Crying in a bucket. 316 00:22:10,439 --> 00:22:11,272 Ah. 317 00:22:12,512 --> 00:22:13,345 The Sun. 318 00:22:16,539 --> 00:22:17,539 The planets. 319 00:22:19,330 --> 00:22:21,413 The music of the spheres. 320 00:22:23,833 --> 00:22:25,916 (laughs) 321 00:22:31,406 --> 00:22:32,323 Oh spheres. 322 00:22:46,620 --> 00:22:49,453 - Your romantic candle-lit dinner. 323 00:22:50,502 --> 00:22:53,062 Are you ready to reproduce now? 324 00:22:53,062 --> 00:22:55,068 - Surely you mean fuck. 325 00:22:55,068 --> 00:22:56,770 Let's not mince words. 326 00:22:56,770 --> 00:22:57,973 - Yes. 327 00:22:57,973 --> 00:23:00,816 Are you ready to fuck now? 328 00:23:00,816 --> 00:23:02,983 - Oh, my cup runneth over. 329 00:23:04,371 --> 00:23:06,371 (sighs) 330 00:23:07,308 --> 00:23:10,326 Do you mind taking these things off? 331 00:23:10,326 --> 00:23:11,159 Please? 332 00:23:14,722 --> 00:23:15,555 Mary Ann. 333 00:23:19,863 --> 00:23:24,450 - I will come back for it when you are finished. 334 00:23:24,450 --> 00:23:26,797 - Wait, romantic... 335 00:23:26,797 --> 00:23:28,630 Usually means for two. 336 00:23:31,127 --> 00:23:32,791 Won't you join me? 337 00:23:32,791 --> 00:23:34,145 Keep me company? 338 00:23:34,145 --> 00:23:35,614 While I eat? 339 00:23:35,614 --> 00:23:36,447 Hmm? 340 00:23:38,187 --> 00:23:41,050 - I will come back for it when you are finished. 341 00:23:41,050 --> 00:23:42,050 - I can't... 342 00:23:42,890 --> 00:23:44,726 Eat it like this. 343 00:23:44,726 --> 00:23:45,559 Can I? 344 00:24:07,274 --> 00:24:08,107 Thank you. 345 00:24:19,631 --> 00:24:20,464 Thank you. 346 00:24:34,955 --> 00:24:36,955 (sighs) 347 00:24:55,681 --> 00:24:57,681 (spits) 348 00:25:26,021 --> 00:25:29,604 (door opening and closing) 349 00:25:42,348 --> 00:25:44,265 Right, that one's done. 350 00:25:47,252 --> 00:25:49,502 (laughter) 351 00:25:54,355 --> 00:25:56,131 Who are you? 352 00:25:56,131 --> 00:25:57,778 Where are you? 353 00:25:57,778 --> 00:25:59,445 - [Man] I'm nowhere. 354 00:26:01,410 --> 00:26:03,736 How's the dinner, friend? 355 00:26:03,736 --> 00:26:04,653 - Inedible. 356 00:26:06,108 --> 00:26:09,485 - [Man] Cooking isn't their forte. 357 00:26:09,485 --> 00:26:11,363 - What do they want? 358 00:26:11,363 --> 00:26:13,268 Who are they? 359 00:26:13,268 --> 00:26:15,785 - [Man] You wouldn't believe me if I told you. 360 00:26:15,785 --> 00:26:18,785 Just enjoy it while you can, friend. 361 00:26:21,033 --> 00:26:23,385 Your time is short. 362 00:26:23,385 --> 00:26:26,671 (ominous music) 363 00:26:26,671 --> 00:26:27,671 - Who's she? 364 00:26:30,110 --> 00:26:31,866 What's she want? 365 00:26:31,866 --> 00:26:34,449 What are they gonna do with me? 366 00:26:53,434 --> 00:26:55,601 (gasping) 367 00:26:57,321 --> 00:27:01,273 - How was your candle-lit romantic dinner? 368 00:27:01,273 --> 00:27:04,734 - Great, my compliments to the chef. 369 00:27:04,734 --> 00:27:07,423 - Are you ready for the fucking now? 370 00:27:07,423 --> 00:27:09,173 - Oh yeah, I must be. 371 00:27:10,853 --> 00:27:12,314 Romantic candle-lit dinners 372 00:27:12,314 --> 00:27:16,147 always result in romantic candle-lit fuckings. 373 00:27:19,781 --> 00:27:22,363 Look, I'm not a violent man by nature, 374 00:27:22,363 --> 00:27:24,176 but every man has his limits. 375 00:27:24,176 --> 00:27:25,967 Now I've seen your boyfriend. 376 00:27:25,967 --> 00:27:28,677 And that weird voice coming through the vent. 377 00:27:28,677 --> 00:27:30,090 And the noises outside. 378 00:27:30,090 --> 00:27:32,821 I don't know what the fuck is going on here! 379 00:27:32,821 --> 00:27:34,955 But I do know that I'm getting out. 380 00:27:34,955 --> 00:27:36,622 With or without you! 381 00:27:42,868 --> 00:27:45,285 - Is this how you do fucking? 382 00:27:46,372 --> 00:27:48,976 (laughs) 383 00:27:48,976 --> 00:27:51,897 - Oh I'm a regular Kama Sutra ninja. 384 00:27:51,897 --> 00:27:53,822 You should see me with a cat o' nine tails. 385 00:27:53,822 --> 00:27:55,155 I'm a Rembrandt. 386 00:27:57,342 --> 00:28:00,137 I'll teach it to you someday... 387 00:28:00,137 --> 00:28:03,137 (suspenseful music) 388 00:28:25,417 --> 00:28:27,334 Once I get out of here. 389 00:28:31,881 --> 00:28:32,714 Come on! 390 00:28:37,204 --> 00:28:38,371 Open the door. 391 00:28:39,551 --> 00:28:40,968 Like a good girl. 392 00:28:53,796 --> 00:28:55,046 No funny moves. 393 00:28:56,035 --> 00:28:57,560 Good girl. 394 00:28:57,560 --> 00:28:58,819 - Hey. 395 00:28:58,819 --> 00:29:00,525 Where are you going? 396 00:29:00,525 --> 00:29:02,445 - Don't come any closer. 397 00:29:02,445 --> 00:29:05,874 - [Gilligan] You're not getting out of here. 398 00:29:05,874 --> 00:29:06,928 - I'll cut her! 399 00:29:06,928 --> 00:29:10,427 And I'll cut you too, if you so much as take one more step! 400 00:29:10,427 --> 00:29:12,010 I swear I'll do it! 401 00:29:13,883 --> 00:29:15,633 - Then do it already. 402 00:29:16,898 --> 00:29:18,460 - Who the hell are you? 403 00:29:18,460 --> 00:29:20,320 - I'm the Skipper. 404 00:29:20,320 --> 00:29:22,070 - Oh for fuck's sake! 405 00:29:27,563 --> 00:29:29,813 (thudding) 406 00:29:36,096 --> 00:29:38,846 (birds chirping) 407 00:29:43,286 --> 00:29:45,869 (door banging) 408 00:29:48,753 --> 00:29:49,920 What the hell? 409 00:29:51,106 --> 00:29:51,939 Hey! 410 00:29:52,962 --> 00:29:54,411 You there? 411 00:29:54,411 --> 00:29:57,270 - [Man] I'm always here, friend. 412 00:29:57,270 --> 00:30:00,002 - What on Earth was that? 413 00:30:00,002 --> 00:30:02,585 - [Man] You don't want to know. 414 00:30:04,197 --> 00:30:06,780 (somber music) 415 00:30:45,422 --> 00:30:47,672 (groaning) 416 00:31:37,260 --> 00:31:41,427 (electricity crackling) (groaning) 417 00:31:43,532 --> 00:31:45,699 (gasping) 418 00:31:50,786 --> 00:31:52,119 - What the fuck? 419 00:31:57,316 --> 00:32:00,649 (electricity crackling) 420 00:32:03,950 --> 00:32:05,508 - Now be a good boy 421 00:32:05,508 --> 00:32:07,675 and get back to your room. 422 00:32:11,890 --> 00:32:14,160 (electricity crackling) 423 00:32:14,160 --> 00:32:16,493 (whistling) 424 00:32:26,824 --> 00:32:29,576 - [Man] Told you, friend. 425 00:32:29,576 --> 00:32:31,659 There's only one way out. 426 00:32:34,568 --> 00:32:37,485 (murmuring voices) 427 00:32:42,077 --> 00:32:42,910 - People. 428 00:32:45,535 --> 00:32:47,702 (gasping) 429 00:32:59,687 --> 00:33:01,411 Hey, look at me! 430 00:33:01,411 --> 00:33:02,244 Help! 431 00:33:02,244 --> 00:33:05,201 (electricity crackling) 432 00:33:05,201 --> 00:33:07,451 (groaning) 433 00:33:15,069 --> 00:33:17,236 (yelling) 434 00:33:19,869 --> 00:33:23,048 - The null field will prevent anything from being heard. 435 00:33:23,048 --> 00:33:25,881 Screaming is useless. - [Jimmy] Ow! 436 00:33:28,680 --> 00:33:30,847 (gasping) 437 00:33:40,783 --> 00:33:43,200 What the hell's a null field? 438 00:33:44,484 --> 00:33:46,984 What the hell is a null field? 439 00:33:48,089 --> 00:33:50,158 - An inversion vortex that counterbalances 440 00:33:50,158 --> 00:33:52,991 energies exerted in its direction. 441 00:33:56,059 --> 00:33:56,892 - Right. 442 00:33:59,847 --> 00:34:00,680 Right. 443 00:34:03,847 --> 00:34:06,101 - You're making this difficult Jimmy. 444 00:34:06,101 --> 00:34:08,619 - I'm making it difficult? 445 00:34:08,619 --> 00:34:11,952 - I need you. - [Jimmy] Yeah, so you say. 446 00:34:15,744 --> 00:34:17,645 - [Mary Ann] Are you hungry? 447 00:34:17,645 --> 00:34:19,395 - Are you kidding me? 448 00:34:21,591 --> 00:34:24,674 Are you fattening me up for the kill? 449 00:34:25,879 --> 00:34:28,205 - You'll need your strength. 450 00:34:28,205 --> 00:34:30,455 - Yeah, so I can reproduce? 451 00:34:40,140 --> 00:34:42,124 - What would you like to eat? 452 00:34:42,124 --> 00:34:43,190 - Oh well let me see, 453 00:34:43,190 --> 00:34:47,286 how 'bout a nice pork pie and a pint of ale? 454 00:34:47,286 --> 00:34:49,119 - Come to the kitchen. 455 00:34:55,211 --> 00:34:57,878 (clock ticking) 456 00:35:18,910 --> 00:35:20,993 - That is not a pork pie. 457 00:35:24,787 --> 00:35:26,787 (sighs) 458 00:35:44,392 --> 00:35:46,184 You're not eating? 459 00:35:46,184 --> 00:35:47,017 - No. 460 00:35:48,812 --> 00:35:51,649 - Yeah, I heard that about LA women. 461 00:35:51,649 --> 00:35:53,149 Never see 'em eat. 462 00:36:26,349 --> 00:36:28,099 It's really horrible. 463 00:36:29,529 --> 00:36:32,542 - Would you like something else? 464 00:36:32,542 --> 00:36:34,705 - What's on the menu? 465 00:36:34,705 --> 00:36:36,966 - Anything you want. 466 00:36:36,966 --> 00:36:37,883 - Anything? 467 00:36:38,844 --> 00:36:41,638 As long as it's tasteless. 468 00:36:41,638 --> 00:36:45,180 No thanks, I think I'll stick to a liquid lunch. 469 00:36:45,180 --> 00:36:47,013 Oh, God bless America! 470 00:37:01,551 --> 00:37:04,403 Mary Ann you have to realize... 471 00:37:04,403 --> 00:37:06,570 My friend is expecting me. 472 00:37:07,945 --> 00:37:10,633 He's probably called the police by now. 473 00:37:10,633 --> 00:37:14,049 They can trace my mobile phone. 474 00:37:14,049 --> 00:37:16,442 - Nobody will find you. 475 00:37:16,442 --> 00:37:19,300 - [Jimmy] How do you know? 476 00:37:19,300 --> 00:37:20,133 - I know. 477 00:37:25,594 --> 00:37:27,427 - Mary Ann, let me go. 478 00:37:29,604 --> 00:37:31,437 I won't press charges. 479 00:37:33,359 --> 00:37:34,776 - It is too late. 480 00:37:36,580 --> 00:37:38,948 (sighs) 481 00:37:38,948 --> 00:37:42,020 - I've read about the going's on in Los Angeles. 482 00:37:42,020 --> 00:37:43,103 What are you? 483 00:37:44,047 --> 00:37:46,756 Some kind of strange religious cult? 484 00:37:46,756 --> 00:37:51,544 Fornicating away the hours until the apocalypse? 485 00:37:51,544 --> 00:37:54,616 A new-millennium Manson Family? 486 00:37:54,616 --> 00:37:58,456 Screwing night and day to precipitate the end of man? 487 00:37:58,456 --> 00:37:59,289 - Yes! 488 00:38:00,162 --> 00:38:01,506 That is what we want, 489 00:38:01,506 --> 00:38:02,756 the end of man. 490 00:38:04,002 --> 00:38:06,242 - Oh, brilliant idea! 491 00:38:06,242 --> 00:38:08,325 (laughs) 492 00:38:09,833 --> 00:38:11,004 Yeah, it's been a good run, 493 00:38:11,004 --> 00:38:14,631 let's let the monkeys run things for a while. 494 00:38:14,631 --> 00:38:16,468 What are you gonna do to me? 495 00:38:16,468 --> 00:38:17,428 Hmm? 496 00:38:17,428 --> 00:38:18,750 You gonna fillet me? 497 00:38:18,750 --> 00:38:21,780 Enjoy me with some fava beans and a nice chianti? 498 00:38:21,780 --> 00:38:24,030 (slurping) 499 00:38:26,089 --> 00:38:28,839 Mary Ann, please, just let me go. 500 00:38:31,614 --> 00:38:33,114 We'll go together. 501 00:38:34,089 --> 00:38:35,817 We'll get married. 502 00:38:35,817 --> 00:38:38,817 We'll have as many kids as you want. 503 00:38:41,150 --> 00:38:42,900 - I'm not in control. 504 00:38:44,585 --> 00:38:46,835 They will never let you go. 505 00:38:49,428 --> 00:38:50,345 - Mary Ann. 506 00:38:53,421 --> 00:38:55,705 You're beautiful, you're sexy. 507 00:38:55,705 --> 00:38:58,205 You can have any man you want. 508 00:38:59,097 --> 00:39:00,180 - I want you, 509 00:39:01,341 --> 00:39:02,174 Jimmy. 510 00:39:04,007 --> 00:39:05,340 Help me, please. 511 00:39:10,131 --> 00:39:11,714 - On one condition. 512 00:39:15,991 --> 00:39:17,658 Only if you help me. 513 00:39:31,896 --> 00:39:33,479 - Are you finished? 514 00:39:34,501 --> 00:39:35,334 Eating? 515 00:39:39,696 --> 00:39:40,884 - Yeah. 516 00:39:40,884 --> 00:39:42,467 But not swallowing. 517 00:39:49,792 --> 00:39:51,315 Mary Ann's great here in the sack, 518 00:39:51,315 --> 00:39:55,398 but her cooking skills leave a lot to be desired. 519 00:40:06,739 --> 00:40:08,739 (sighs) 520 00:40:21,897 --> 00:40:24,147 (whistles) 521 00:41:03,390 --> 00:41:07,038 - [Man] Told you not to resist, friend. 522 00:41:07,038 --> 00:41:10,371 Better to let her have her way with you. 523 00:41:13,438 --> 00:41:15,605 (pinging) 524 00:41:23,678 --> 00:41:26,345 (phone ringing) 525 00:41:30,437 --> 00:41:33,198 - [Jimmy] Hello, you've reached James Pond. 526 00:41:33,198 --> 00:41:36,142 At the tone, kindly leave a message. 527 00:41:36,142 --> 00:41:39,142 Thank you. (beeping) 528 00:41:41,113 --> 00:41:45,280 (number tones) (phone ringing) 529 00:41:48,195 --> 00:41:49,028 - [Woman] Hello. 530 00:41:49,028 --> 00:41:51,232 You've reached the Los Angeles Police Department, 531 00:41:51,232 --> 00:41:53,239 no one is available to take your call. 532 00:41:53,239 --> 00:41:54,646 If you have a crime to report, 533 00:41:54,646 --> 00:41:58,763 please leave a message. (beeping) 534 00:41:58,763 --> 00:41:59,596 - Really? 535 00:42:02,592 --> 00:42:05,516 - I have a friend who runs the Neuropsychiatric 536 00:42:05,516 --> 00:42:07,016 Institute at UCLA. 537 00:42:08,011 --> 00:42:12,178 They have access to the best deprogrammers in the business. 538 00:42:13,310 --> 00:42:15,893 I know people who can help you. 539 00:42:18,781 --> 00:42:19,864 - I can't go. 540 00:42:22,692 --> 00:42:24,859 I can't survive out there. 541 00:42:39,894 --> 00:42:43,811 Look, I'm sorry about the thing with the knife. 542 00:42:45,840 --> 00:42:49,340 You know, I'm just running out of options. 543 00:42:50,278 --> 00:42:52,155 I've never felt so powerless 544 00:42:52,155 --> 00:42:54,155 and impotent in my life. 545 00:42:59,849 --> 00:43:03,266 I just wanna go back to my ordinary life. 546 00:43:06,042 --> 00:43:08,042 Can you understand that? 547 00:43:12,184 --> 00:43:13,517 - Actually, yes. 548 00:43:17,323 --> 00:43:18,156 I can. 549 00:43:32,363 --> 00:43:34,363 (sighs) 550 00:43:36,496 --> 00:43:38,355 It's too damn hot in here. 551 00:43:38,355 --> 00:43:40,041 I'm gonna take a shower, 552 00:43:40,041 --> 00:43:43,177 wake my ass outta this nightmare. 553 00:43:43,177 --> 00:43:44,010 Sorry. 554 00:43:50,217 --> 00:43:52,243 You're not a fan of Hitchcock are you? 555 00:43:52,243 --> 00:43:54,483 - Who's Hitchcock? 556 00:43:54,483 --> 00:43:55,934 - Never mind. 557 00:43:55,934 --> 00:43:59,155 (somber music) 558 00:43:59,155 --> 00:44:01,822 (water running) 559 00:44:14,538 --> 00:44:15,371 Oh. 560 00:44:22,802 --> 00:44:23,635 Mary Ann. 561 00:44:26,326 --> 00:44:27,717 - [Mary Ann] Do you like that? 562 00:44:27,717 --> 00:44:29,134 - [Jimmy] Uh-huh. 563 00:44:31,309 --> 00:44:32,726 Do you like that? 564 00:44:38,331 --> 00:44:39,998 What's got into you? 565 00:44:41,446 --> 00:44:42,491 - [Mary Ann] You have. 566 00:44:42,491 --> 00:44:44,885 (laughs) 567 00:44:44,885 --> 00:44:46,885 - [Jimmy] You're subtle. 568 00:44:50,602 --> 00:44:53,185 Mary Ann, what's going on here? 569 00:44:54,250 --> 00:44:55,500 Oh, never mind. 570 00:45:42,978 --> 00:45:44,561 - You were talking. 571 00:45:46,455 --> 00:45:48,705 - I was having a bad dream. 572 00:45:49,719 --> 00:45:51,341 - What are dreams? 573 00:45:51,341 --> 00:45:52,841 - What are dreams? 574 00:45:54,632 --> 00:45:58,813 They're little stories, play out in your head, 575 00:45:58,813 --> 00:46:01,563 while you sleep, don't you dream? 576 00:46:04,656 --> 00:46:05,489 - No. 577 00:46:43,684 --> 00:46:45,112 - [Jimmy] Mary Ann? 578 00:46:45,112 --> 00:46:46,195 What's wrong? 579 00:46:52,644 --> 00:46:53,727 What's wrong? 580 00:46:55,566 --> 00:46:56,399 Mary Ann? 581 00:46:58,041 --> 00:46:58,874 Tell me. 582 00:47:03,224 --> 00:47:05,307 Come on, you can tell me. 583 00:47:15,225 --> 00:47:16,058 Mary Ann? 584 00:47:36,429 --> 00:47:39,429 (crickets chirping) 585 00:47:51,426 --> 00:47:52,259 Hello. 586 00:47:56,952 --> 00:47:59,285 - What is it like out there? 587 00:48:01,133 --> 00:48:04,383 - You've never been outside this house? 588 00:48:05,442 --> 00:48:06,859 - I like it here. 589 00:48:13,357 --> 00:48:15,440 Tell me what you've seen. 590 00:48:17,432 --> 00:48:18,932 Where you've been. 591 00:48:23,299 --> 00:48:26,799 How do men and women do fucking out there? 592 00:48:31,063 --> 00:48:31,896 - Well... 593 00:48:33,282 --> 00:48:37,449 In my limited and somewhat conventional experience... 594 00:48:39,849 --> 00:48:42,266 It happens a lot more slowly. 595 00:48:45,602 --> 00:48:47,445 Go to a nightclub. 596 00:48:47,445 --> 00:48:50,239 Have a couple of drinks, get in the mood. 597 00:48:50,239 --> 00:48:51,989 Listen to some music. 598 00:48:54,421 --> 00:48:56,254 - Like from the radio. 599 00:48:57,172 --> 00:48:58,005 - Yeah. 600 00:48:59,179 --> 00:49:02,655 But not that insipid old age crap you play. 601 00:49:02,655 --> 00:49:05,535 Real music, and its own beat to it. 602 00:49:05,535 --> 00:49:08,266 Something you can dance to. 603 00:49:08,266 --> 00:49:09,099 - Dance? 604 00:49:11,188 --> 00:49:12,021 - Yeah. 605 00:49:15,882 --> 00:49:18,049 - I've never done dancing. 606 00:49:19,956 --> 00:49:22,718 (laughs) 607 00:49:22,718 --> 00:49:26,051 - What, no line dancing in Venus, Texas? 608 00:49:27,391 --> 00:49:30,224 Bet they call it the Devil's work. 609 00:49:36,201 --> 00:49:38,057 - Will you teach me? 610 00:49:38,057 --> 00:49:39,140 How to dance? 611 00:49:46,019 --> 00:49:49,491 - Well I'm no Baryshnikov but... 612 00:49:49,491 --> 00:49:50,324 Sure. 613 00:49:55,550 --> 00:49:56,383 Sure. 614 00:50:07,326 --> 00:50:10,159 (radio whistling) 615 00:50:12,274 --> 00:50:14,691 (rock music) 616 00:50:31,303 --> 00:50:33,308 - [Mary Ann] I don't know what to do. 617 00:50:33,308 --> 00:50:35,272 - Neither do I. (laughs) 618 00:50:35,272 --> 00:50:37,855 At least you make me look good. 619 00:51:08,358 --> 00:51:10,343 That's good, that's good. 620 00:51:10,343 --> 00:51:11,426 That's great. 621 00:51:20,221 --> 00:51:21,054 Ah. 622 00:51:22,225 --> 00:51:25,058 (slow rock music) 623 00:51:37,899 --> 00:51:39,632 - What's the point of this? 624 00:51:39,632 --> 00:51:43,799 - There's no point, it's just fun, it's just nice. 625 00:52:11,223 --> 00:52:15,390 Maybe it's the music, let me find something better. 626 00:52:17,998 --> 00:52:21,831 You're doing good, you're really, really good. 627 00:52:24,372 --> 00:52:25,289 Oh come on. 628 00:52:26,972 --> 00:52:27,805 Something. 629 00:52:28,909 --> 00:52:29,742 Please. 630 00:52:32,302 --> 00:52:35,135 (soft rock music) 631 00:52:52,036 --> 00:52:52,869 That's it. 632 00:52:54,617 --> 00:52:56,284 Just move your hips. 633 00:52:57,837 --> 00:52:58,837 To the beat. 634 00:53:01,997 --> 00:53:03,080 There you go. 635 00:53:06,500 --> 00:53:07,333 Yeah. 636 00:53:07,333 --> 00:53:11,500 ♫ We must believe when we meet again ♫ 637 00:53:14,790 --> 00:53:16,390 How's that feel? 638 00:53:16,390 --> 00:53:17,990 (laughs) 639 00:53:17,990 --> 00:53:19,240 - I don't know. 640 00:53:21,788 --> 00:53:23,288 What are feelings? 641 00:53:26,503 --> 00:53:29,836 - It's the way the music makes you move. 642 00:53:33,521 --> 00:53:35,521 There, do you feel that? 643 00:53:37,190 --> 00:53:39,940 - Yes. - [Jimmy] That's a feeling. 644 00:53:41,500 --> 00:53:42,917 Do you feel that? 645 00:53:47,665 --> 00:53:49,415 That's a feeling too. 646 00:53:52,209 --> 00:53:53,292 But it's sad. 647 00:53:55,473 --> 00:53:56,753 - [Mary Ann] What is? 648 00:53:56,753 --> 00:54:00,086 - [Jimmy] Your life, being trapped here. 649 00:54:03,879 --> 00:54:06,546 - I'll help you get out of here. 650 00:54:08,331 --> 00:54:09,164 - Yeah? 651 00:54:10,891 --> 00:54:12,724 Will you come with me? 652 00:54:15,307 --> 00:54:16,140 - I can't. 653 00:54:18,229 --> 00:54:19,729 But I'll help you. 654 00:54:24,864 --> 00:54:26,614 Once there is a baby. 655 00:54:27,829 --> 00:54:30,579 - [Jimmy] That could take months! 656 00:54:33,141 --> 00:54:35,595 - Just dance with me. 657 00:54:35,595 --> 00:54:37,941 ♫ Just the last goodbye 658 00:54:37,941 --> 00:54:40,941 (upbeat rock music) 659 00:54:57,860 --> 00:55:00,825 ♫ The last goodbye 660 00:55:00,825 --> 00:55:03,023 ♫ The last goodbye 661 00:55:03,023 --> 00:55:04,260 ♫ The last goodbye 662 00:55:04,260 --> 00:55:06,201 ♫ The last goodbye 663 00:55:06,201 --> 00:55:08,484 ♫ The last goodbye 664 00:55:08,484 --> 00:55:11,401 ♫ The last goodbye 665 00:55:17,259 --> 00:55:19,509 ♫ The last 666 00:55:23,605 --> 00:55:27,772 ♫ The last goodbye ♫ 667 00:55:36,467 --> 00:55:39,300 Are you ready for the fucking now? 668 00:55:43,207 --> 00:55:45,624 - How 'bout just making love? 669 00:55:50,001 --> 00:55:50,834 Hmm? 670 00:56:02,040 --> 00:56:04,707 (ominous music) 671 00:56:12,804 --> 00:56:15,054 (whistles) 672 00:56:27,328 --> 00:56:29,328 (slams) 673 00:56:33,217 --> 00:56:35,467 (whistles) 674 00:57:12,368 --> 00:57:14,451 - What's happening to me? 675 00:57:17,296 --> 00:57:18,546 - I don't know. 676 00:57:22,309 --> 00:57:23,994 (gasps) 677 00:57:23,994 --> 00:57:25,661 Your skin's so cold. 678 00:57:28,816 --> 00:57:30,899 And now these gray hairs. 679 00:57:35,194 --> 00:57:36,752 I need to get you away from here, 680 00:57:36,752 --> 00:57:39,354 get you checked out by a doctor. 681 00:57:39,354 --> 00:57:42,149 - I told you, I can't leave. 682 00:57:42,149 --> 00:57:44,316 - What happens if you try? 683 00:57:46,202 --> 00:57:47,785 - I've never tried. 684 00:57:50,234 --> 00:57:53,178 - They have something on you, don't they? 685 00:57:53,178 --> 00:57:55,738 Something that would destroy you if you left? 686 00:57:55,738 --> 00:57:58,738 Or maybe you have something on them? 687 00:58:01,201 --> 00:58:03,761 You know where the bodies are buried. 688 00:58:03,761 --> 00:58:05,381 - Jimmy. 689 00:58:05,381 --> 00:58:07,194 - I'm gonna get us out of here. 690 00:58:07,194 --> 00:58:08,944 I'm gonna find a way. 691 00:58:14,129 --> 00:58:15,451 - Why do you keep saying that? 692 00:58:15,451 --> 00:58:16,284 - Because! 693 00:58:17,285 --> 00:58:19,014 It's the only way I can stay sane. 694 00:58:19,014 --> 00:58:21,097 I'm not meant to be here. 695 00:58:24,347 --> 00:58:26,074 - I'm not meant to be here either. 696 00:58:26,074 --> 00:58:28,074 - Yes, but, here we are. 697 00:58:31,446 --> 00:58:33,446 (sighs) 698 00:58:40,320 --> 00:58:41,599 - You should get some sleep. 699 00:58:41,599 --> 00:58:42,966 - I can't sleep! 700 00:58:42,966 --> 00:58:44,466 It's too damn hot. 701 00:58:53,014 --> 00:58:54,264 You're so cool. 702 00:58:58,446 --> 00:58:59,696 You're so cool. 703 00:59:14,461 --> 00:59:18,387 - [David] Ah damn Jimmy, where are you? 704 00:59:18,387 --> 00:59:20,470 (groans) 705 00:59:43,037 --> 00:59:46,302 - [Man] She's something else, isn't she? 706 00:59:46,302 --> 00:59:47,469 - Yes. She is. 707 00:59:48,691 --> 00:59:52,553 - [Man] Just don't fall for her, friend. 708 00:59:52,553 --> 00:59:53,513 - Why not? 709 00:59:53,513 --> 00:59:54,793 (laughing) 710 00:59:54,793 --> 00:59:58,210 - [Man] Because she's not what she seems. 711 01:00:06,298 --> 01:00:07,131 - Hi. 712 01:00:12,187 --> 01:00:13,020 Mary? 713 01:00:19,395 --> 01:00:21,978 (somber music) 714 01:01:44,045 --> 01:01:47,378 - Come on Jimmy, where the hell are you? 715 01:02:04,380 --> 01:02:05,977 - I'm having a baby. 716 01:02:05,977 --> 01:02:07,246 - What? 717 01:02:07,246 --> 01:02:09,360 - It's time to go. 718 01:02:09,360 --> 01:02:11,183 - It can't be, you can't know that yet. 719 01:02:11,183 --> 01:02:12,592 - I do know. 720 01:02:12,592 --> 01:02:14,662 - But we only just... 721 01:02:14,662 --> 01:02:15,983 Wait, I see. 722 01:02:15,983 --> 01:02:17,008 It's not mine. 723 01:02:17,008 --> 01:02:19,055 I'm not the father, who's the father? 724 01:02:19,055 --> 01:02:21,957 - Jimmy, you're the father. 725 01:02:21,957 --> 01:02:23,450 - It can't happen that fast! 726 01:02:23,450 --> 01:02:24,950 - It is happening. 727 01:02:27,375 --> 01:02:28,375 - Oh my God! 728 01:02:31,002 --> 01:02:32,944 - She's yours Jimmy. 729 01:02:32,944 --> 01:02:33,777 - She? 730 01:02:35,219 --> 01:02:36,793 You can't possibly know that! 731 01:02:36,793 --> 01:02:37,626 - I know! 732 01:02:38,799 --> 01:02:39,632 Please! 733 01:02:41,252 --> 01:02:42,502 You have to go! 734 01:02:49,614 --> 01:02:51,281 - Mary Ann, come on. 735 01:02:52,921 --> 01:02:53,754 Now! 736 01:02:56,189 --> 01:02:59,411 - Where do you two think you're going? 737 01:02:59,411 --> 01:03:01,078 Back in the bedroom. 738 01:03:08,435 --> 01:03:09,351 - [Jimmy] All right. 739 01:03:09,351 --> 01:03:12,684 (electricity crackling) 740 01:03:21,409 --> 01:03:24,409 - [Mary Ann] That was not necessary. 741 01:03:26,358 --> 01:03:29,367 - Since when are you so attached to him? 742 01:03:29,367 --> 01:03:31,367 - We have to let him go. 743 01:03:32,651 --> 01:03:33,734 - Let him go? 744 01:03:35,127 --> 01:03:38,220 So he can tell the world where we are? 745 01:03:38,220 --> 01:03:42,367 So he can call in government officials to destroy us? 746 01:03:42,367 --> 01:03:45,787 I don't think that's such a good idea. 747 01:03:45,787 --> 01:03:47,620 - The plan is working. 748 01:03:48,476 --> 01:03:50,393 - Your plan is working. 749 01:03:51,676 --> 01:03:53,176 I had a plan once. 750 01:03:55,686 --> 01:03:58,769 When you're done with him, he's mine. 751 01:04:24,240 --> 01:04:25,435 - Are you okay? 752 01:04:25,435 --> 01:04:27,018 - Get me the knife. 753 01:04:28,165 --> 01:04:29,786 - Why do you need the knife? 754 01:04:29,786 --> 01:04:33,369 - Trust me Mary Ann, just get me the knife. 755 01:04:35,782 --> 01:04:37,169 Rubber... 756 01:04:37,169 --> 01:04:38,502 Is an insulator. 757 01:04:39,578 --> 01:04:41,911 This should lessen the pain. 758 01:04:47,039 --> 01:04:49,173 That looks ridiculous. 759 01:04:49,173 --> 01:04:52,415 If this doesn't work, you just take the car and go. 760 01:04:52,415 --> 01:04:54,549 - I can't drive. 761 01:04:54,549 --> 01:04:56,297 - Then this had better work. 762 01:04:56,297 --> 01:04:58,464 (gasping) 763 01:05:00,436 --> 01:05:01,269 - Plan. 764 01:05:11,389 --> 01:05:12,972 I'll show you both. 765 01:05:14,034 --> 01:05:16,534 (gun cocking) 766 01:05:18,215 --> 01:05:20,882 (ominous music) 767 01:05:31,087 --> 01:05:34,420 (electricity crackling) 768 01:05:37,614 --> 01:05:38,938 - Come on Mary Ann! 769 01:05:38,938 --> 01:05:41,369 - I can't. - [Jimmy] You can do it! 770 01:05:41,369 --> 01:05:43,140 Come on, now! 771 01:05:43,140 --> 01:05:44,314 You can do it! 772 01:05:44,314 --> 01:05:45,444 - [Mary Ann] I can't. 773 01:05:45,444 --> 01:05:47,140 - Hurry up! 774 01:05:47,140 --> 01:05:47,973 Come on! 775 01:05:48,923 --> 01:05:50,006 For the baby! 776 01:05:52,466 --> 01:05:53,299 Come on! 777 01:05:54,779 --> 01:05:57,196 Quickly, come on, come to me! 778 01:05:58,763 --> 01:06:00,763 That's my girl, come on. 779 01:06:02,967 --> 01:06:04,050 Come on, yes! 780 01:06:10,924 --> 01:06:12,315 - I can't make it. 781 01:06:12,315 --> 01:06:14,235 - Yes you can. 782 01:06:14,235 --> 01:06:15,818 - I can't, just go. 783 01:06:17,179 --> 01:06:18,546 - I'm not gonna leave you! 784 01:06:18,546 --> 01:06:19,826 - Just go! 785 01:06:19,826 --> 01:06:21,993 - Well isn't that special? 786 01:06:24,412 --> 01:06:27,782 You humans with your soft hearts and 787 01:06:27,782 --> 01:06:28,615 soft skin. 788 01:06:31,026 --> 01:06:32,193 Makes me sick. 789 01:06:33,073 --> 01:06:34,490 Now, both of you, 790 01:06:35,853 --> 01:06:36,686 get up. 791 01:06:39,908 --> 01:06:41,825 Now get into the house. 792 01:06:42,959 --> 01:06:43,792 Quietly. 793 01:06:47,077 --> 01:06:48,484 - Come on Mary Ann, come on. 794 01:06:48,484 --> 01:06:50,234 - [Gilligan] Come on! 795 01:07:05,744 --> 01:07:07,237 Down the hall. 796 01:07:07,237 --> 01:07:08,368 - Gilligan, no. 797 01:07:08,368 --> 01:07:10,201 - Time to finish this. 798 01:07:23,219 --> 01:07:24,052 Open it. 799 01:07:37,460 --> 01:07:39,593 - Hello, friend. 800 01:07:39,593 --> 01:07:40,926 We meet at last. 801 01:07:44,565 --> 01:07:45,815 Hello Mary Ann. 802 01:07:47,317 --> 01:07:48,817 Long time, no see. 803 01:07:54,720 --> 01:07:56,170 (electricity crackling) (yelling) 804 01:07:56,170 --> 01:07:58,837 - [Mary Ann] Gilligan, no, stop! 805 01:08:03,338 --> 01:08:05,671 (whistling) 806 01:08:10,826 --> 01:08:13,243 - You think you are so smart. 807 01:08:15,955 --> 01:08:17,372 Don't you, human? 808 01:08:18,214 --> 01:08:19,214 Think again. 809 01:08:23,099 --> 01:08:24,806 - Gilligan. 810 01:08:24,806 --> 01:08:26,555 Put down the gun. - [Gilligan] Stop! 811 01:08:26,555 --> 01:08:27,555 Enough talk. 812 01:08:29,307 --> 01:08:31,504 - You may not need me. 813 01:08:31,504 --> 01:08:33,587 Mary Ann may not need me. 814 01:08:35,771 --> 01:08:39,271 But our child is definitely gonna need me. 815 01:08:41,318 --> 01:08:44,028 Who else is gonna help her survive? 816 01:08:44,028 --> 01:08:45,945 Out there in the world? 817 01:08:50,299 --> 01:08:52,466 (gunshot) 818 01:08:53,670 --> 01:08:55,920 (groaning) 819 01:08:59,601 --> 01:09:00,434 Mary Ann! 820 01:09:01,308 --> 01:09:02,141 Mary Ann! 821 01:09:06,641 --> 01:09:08,891 (groaning) 822 01:09:16,582 --> 01:09:17,415 Mary Ann. 823 01:09:18,473 --> 01:09:19,306 Mary Ann! 824 01:09:21,973 --> 01:09:24,896 - Looks like we no longer need you. 825 01:09:24,896 --> 01:09:25,729 Human. 826 01:09:38,933 --> 01:09:39,766 - Go! 827 01:09:44,474 --> 01:09:45,307 Go! 828 01:09:51,277 --> 01:09:52,578 (laughing) 829 01:09:52,578 --> 01:09:54,161 - He won't get far. 830 01:09:55,138 --> 01:09:56,717 - Go. 831 01:09:56,717 --> 01:09:58,978 - [Gilligan] He won't get far! 832 01:09:58,978 --> 01:09:59,811 - Go! 833 01:10:10,989 --> 01:10:13,656 (power failing) 834 01:10:20,994 --> 01:10:23,577 (somber music) 835 01:12:45,393 --> 01:12:47,889 - [Voiceover] We're all trapped, you know? 836 01:12:47,889 --> 01:12:49,895 We're trapped from the moment we're conceived. 837 01:12:49,895 --> 01:12:51,601 Trapped in our mother's womb, 838 01:12:51,601 --> 01:12:53,565 trapped by our parent's wishes. 839 01:12:53,565 --> 01:12:56,145 Trapped by what we're taught in school, 840 01:12:56,145 --> 01:12:57,852 by what we're told to believe. 841 01:12:57,852 --> 01:13:00,935 Trapped by fear, fear of the unknown. 842 01:13:01,862 --> 01:13:03,035 Fear of what will be, 843 01:13:03,035 --> 01:13:07,202 fear of the wrath of some unknown or invisible god. 844 01:13:10,076 --> 01:13:13,639 Or worse yet, that nagging fear that once you're gone, 845 01:13:13,639 --> 01:13:15,306 you're gone forever. 846 01:13:18,780 --> 01:13:22,216 Now that I realize that I know nothing, 847 01:13:22,216 --> 01:13:24,666 I feel a certain freedom. 848 01:13:24,666 --> 01:13:27,076 Like I've been reborn, 849 01:13:27,076 --> 01:13:30,126 born into a world where we're not in control. 850 01:13:30,126 --> 01:13:33,177 A universe where we're not alone. 851 01:13:33,177 --> 01:13:36,177 Living a life that's no longer mine. 852 01:13:40,366 --> 01:13:44,533 We went back, of course, with the police, to that house. 853 01:13:46,105 --> 01:13:48,878 But they were long gone. 854 01:13:48,878 --> 01:13:51,481 Or maybe they never existed. 855 01:13:51,481 --> 01:13:53,314 Maybe I am delusional. 856 01:13:54,233 --> 01:13:55,449 At least that's what the army of 857 01:13:55,449 --> 01:13:58,052 psychiatrists have been telling me. 858 01:13:58,052 --> 01:14:00,292 I tried to explain to people what happened, 859 01:14:00,292 --> 01:14:02,746 that they're here amongst us, that we're not alone. 860 01:14:02,746 --> 01:14:04,174 (laughs) 861 01:14:04,174 --> 01:14:06,586 I've been labeled as paranoid. 862 01:14:06,586 --> 01:14:07,950 A nutcase. 863 01:14:07,950 --> 01:14:09,450 But I know better, 864 01:14:10,875 --> 01:14:12,006 you'll see. 865 01:14:12,006 --> 01:14:14,256 It's only a matter of time. 866 01:14:15,526 --> 01:14:18,193 I'm not the man I used to be. 867 01:14:18,193 --> 01:14:20,838 I'm just one of six and a half billion flies, 868 01:14:20,838 --> 01:14:23,931 trying my damnedest to live to see another day. 869 01:14:23,931 --> 01:14:26,235 Being a father will do that to you. 870 01:14:26,235 --> 01:14:28,774 Make you see what's really important 871 01:14:28,774 --> 01:14:33,297 in life, make you see that life is an end in itself. 872 01:14:33,297 --> 01:14:35,380 A reason to go on living. 873 01:14:36,817 --> 01:14:40,574 I sometimes wonder where my child is now. 874 01:14:40,574 --> 01:14:43,915 Whether or not I'd recognize her if I saw her. 875 01:14:43,915 --> 01:14:46,248 Whether she looks like me... 876 01:14:47,585 --> 01:14:48,418 Human. 877 01:15:08,031 --> 01:15:09,288 Ah! 878 01:15:09,288 --> 01:15:12,062 She has her mother's eyes. 879 01:15:12,062 --> 01:15:14,979 ♫ No happy endings 880 01:15:19,544 --> 01:15:23,518 ♫ Here's to pretending 881 01:15:23,518 --> 01:15:26,351 ♫ We're extending 882 01:15:27,657 --> 01:15:30,217 ♫ Our relations 883 01:15:30,217 --> 01:15:34,850 ♫ Well you did what you had to do 884 01:15:34,850 --> 01:15:38,726 ♫ Apparently we're through 885 01:15:38,726 --> 01:15:42,226 ♫ If that's okay with you 886 01:15:44,997 --> 01:15:48,476 ♫ I guess you're gonna go 887 01:15:48,476 --> 01:15:51,559 ♫ To your other life 888 01:15:53,552 --> 01:15:56,581 ♫ I want you to know 889 01:15:56,581 --> 01:15:59,748 ♫ That I love my life 890 01:16:00,607 --> 01:16:03,440 (slow rock music) 891 01:16:12,091 --> 01:16:15,008 ♫ No happy endings 892 01:16:19,152 --> 01:16:22,735 ♫ I guess that's depending 893 01:16:23,596 --> 01:16:27,659 ♫ On all points of view 894 01:16:27,659 --> 01:16:31,492 ♫ Well tonight I've had a few 895 01:16:32,374 --> 01:16:36,512 ♫ And I'm better off than you 896 01:16:36,512 --> 01:16:40,662 ♫ I'll propose what life could be 897 01:16:40,662 --> 01:16:44,964 ♫ If you lived and trusted me 898 01:16:44,964 --> 01:16:48,893 ♫ It's time for you to go 899 01:16:48,893 --> 01:16:51,976 ♫ To your other life 900 01:16:53,562 --> 01:16:56,634 ♫ I want you to know 901 01:16:56,634 --> 01:16:59,801 ♫ That I love my life 902 01:17:00,794 --> 01:17:03,544 ♫ I love my life 903 01:17:05,936 --> 01:17:08,853 ♫ No happy endings 904 01:17:13,227 --> 01:17:17,061 ♫ Here's to amending 905 01:17:17,061 --> 01:17:20,311 ♫ My contract with you 906 01:17:21,782 --> 01:17:25,814 ♫ If I was calling Dr. Drew 907 01:17:25,814 --> 01:17:30,208 ♫ He'd say get away from you 908 01:17:30,208 --> 01:17:34,475 ♫ It's advice I can't refuse 909 01:17:34,475 --> 01:17:38,806 ♫ Pay attention or pay dues 910 01:17:38,806 --> 01:17:42,390 ♫ I guess you're gonna go 911 01:17:42,390 --> 01:17:45,473 ♫ To your other life 912 01:17:47,480 --> 01:17:50,688 ♫ I want you to know 913 01:17:50,688 --> 01:17:53,855 ♫ That I love my life 914 01:17:55,036 --> 01:17:57,786 ♫ I love my life 915 01:17:59,536 --> 01:18:03,532 ♫ I'm trying to make sense 916 01:18:03,532 --> 01:18:07,199 ♫ Of a twisted circumstance 917 01:18:08,545 --> 01:18:12,045 ♫ I can't defy your needs 918 01:18:13,132 --> 01:18:16,268 ♫ We both love at 919 01:18:16,268 --> 01:18:19,185 ♫ Different speeds 920 01:18:36,812 --> 01:18:40,353 ♫ I guess you're gonna go 921 01:18:40,353 --> 01:18:43,436 ♫ To your other life 922 01:18:45,025 --> 01:18:48,652 ♫ I want you to know 923 01:18:48,652 --> 01:18:51,819 ♫ That I love my life 924 01:18:53,711 --> 01:18:57,411 ♫ I want you to know 925 01:18:57,411 --> 01:19:00,161 ♫ I love my life 926 01:19:01,805 --> 01:19:05,645 ♫ I want you to know 927 01:19:05,645 --> 01:19:08,395 ♫ I love my life 928 01:19:09,997 --> 01:19:12,830 ♫ No happy ending 929 01:19:15,821 --> 01:19:18,451 ♫ I love my life 930 01:19:18,451 --> 01:19:21,284 ♫ No happy ending 931 01:19:24,040 --> 01:19:26,642 ♫ I love my life 932 01:19:26,642 --> 01:19:28,309 ♫ I 933 01:19:30,505 --> 01:19:33,088 ♫ Love my life 934 01:19:34,878 --> 01:19:36,545 ♫ I 935 01:19:38,718 --> 01:19:41,301 ♫ Love my life 936 01:19:43,100 --> 01:19:47,267 ♫ No happy ending ♫ 937 01:19:50,289 --> 01:19:53,122 (slow rock music) 55147

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.