Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:16,559 --> 00:00:17,809
Previously on "Emperor of Ocean Park"...
3
00:00:17,810 --> 00:00:19,686
Mariah, why don't you use this time
4
00:00:19,687 --> 00:00:21,730
to deal with the fact
that our father died?
5
00:00:21,731 --> 00:00:23,356
Dad didn't die of natural causes.
6
00:00:23,357 --> 00:00:25,567
He was murdered, Tal.
And Uncle Jack did it.
7
00:00:25,568 --> 00:00:28,695
Silver Audi down there,
it's been following me.
8
00:00:28,696 --> 00:00:31,030
Someone's been driving
around, dogging me for days.
9
00:00:31,031 --> 00:00:33,199
I think it's the other
fake FBI agent, Foreman.
10
00:00:33,200 --> 00:00:34,492
Whatever you're getting sucked into
11
00:00:34,493 --> 00:00:36,995
with Mariah seems like trouble.
12
00:00:36,996 --> 00:00:39,539
- She just needs some closure.
- She needs therapy.
13
00:00:39,540 --> 00:00:42,083
Look, I know the behavior
of a cheater when I see it.
14
00:00:42,084 --> 00:00:44,169
If I send you an address,
can you drive by it
15
00:00:44,170 --> 00:00:45,336
and tell me if she's with anyone?
16
00:00:45,337 --> 00:00:47,046
Are you really sure you want to know?
17
00:00:47,047 --> 00:00:48,173
Jerry Nathanson?
18
00:00:48,174 --> 00:00:49,507
You have little time.
19
00:00:49,508 --> 00:00:51,259
You are unlikely to be the only one
20
00:00:51,260 --> 00:00:53,052
who is searching for the arrangements.
21
00:00:53,053 --> 00:00:55,847
Excelsior, my son. Excelsior.
22
00:00:55,848 --> 00:00:57,932
I don't even know what the
hell the arrangements are
23
00:00:57,933 --> 00:01:01,102
or who's involved with
them or why they exist.
24
00:01:01,103 --> 00:01:02,937
Has anyone been following you?
25
00:01:02,938 --> 00:01:05,023
I haven't seen anybody. Why?
26
00:01:05,024 --> 00:01:06,608
There's a BMW that's been tailing us.
27
00:01:06,609 --> 00:01:09,779
Floor it.
28
00:01:24,293 --> 00:01:26,085
Ah, thanks a billion, man.
29
00:01:26,086 --> 00:01:27,921
I left you a little
something at the front desk.
30
00:01:27,922 --> 00:01:29,589
Thank you, sir.
31
00:01:29,590 --> 00:01:31,425
Trying to hightail it
out of town, big brother?
32
00:01:33,969 --> 00:01:35,303
Gotta get back to my place in New York.
33
00:01:35,304 --> 00:01:37,388
What, do I need permission
to go to my other home?
34
00:01:37,389 --> 00:01:39,557
Why did you tell Sally to
destroy Dad's scrapbook?
35
00:01:39,558 --> 00:01:40,725
You saw the book, Tal.
36
00:01:40,726 --> 00:01:42,393
- But I didn't.
- You didn't want to.
37
00:01:42,394 --> 00:01:43,770
It was full of hit-and-run clippings
38
00:01:43,771 --> 00:01:45,480
from when Dad was
drinking whiskey like water
39
00:01:45,481 --> 00:01:47,107
and barely sleeping.
40
00:01:48,150 --> 00:01:50,443
Losing Abby, it... tore him up.
41
00:01:50,444 --> 00:01:51,779
It tore us all up.
42
00:01:52,988 --> 00:01:54,447
We were all grieving.
43
00:01:54,448 --> 00:01:56,157
Yeah.
44
00:01:56,158 --> 00:01:57,660
But none of us went off
the deep end like Dad.
45
00:01:58,911 --> 00:02:00,663
Abby was his baby.
46
00:02:02,706 --> 00:02:04,123
And I didn't want you or anyone else
47
00:02:04,124 --> 00:02:06,000
to remember him that way,
like some crazy old loon.
48
00:02:06,001 --> 00:02:09,380
So yeah, I told Sally
to get rid of the book.
49
00:02:10,840 --> 00:02:12,423
Now, do I need permission to leave?
50
00:02:12,424 --> 00:02:13,842
No. But maybe next time
51
00:02:13,843 --> 00:02:15,135
you're gonna destroy Dad's shit, don't.
52
00:02:17,221 --> 00:02:18,930
Sure.
53
00:02:18,931 --> 00:02:20,139
So you're just gonna leave us here
54
00:02:20,140 --> 00:02:21,892
to figure this all out by ourselves?
55
00:02:24,728 --> 00:02:26,981
Whatever Dad was doing died with him.
56
00:02:28,107 --> 00:02:29,525
Leave it that way.
57
00:02:41,537 --> 00:02:44,038
Addison knows something
he's not telling us.
58
00:02:44,039 --> 00:02:45,331
Dad wasn't crazy.
59
00:02:45,332 --> 00:02:47,625
Ah, he kind of was.
60
00:02:47,626 --> 00:02:49,043
What? He was.
61
00:02:49,044 --> 00:02:51,838
I'm gonna meet with my friend
62
00:02:51,839 --> 00:02:54,632
who did the huge Ziegler piece
for the "Tribune" tomorrow.
63
00:02:54,633 --> 00:02:56,801
There's gotta be some
information directly tying
64
00:02:56,802 --> 00:02:58,720
Ziegler's murdering ass to Dad's death.
65
00:02:58,721 --> 00:03:01,682
Or it will exonerate him
'cause Dad had a heart attack.
66
00:03:02,725 --> 00:03:04,475
Whatever. What are you gonna do?
67
00:03:04,476 --> 00:03:06,311
I'm gonna link with
Dad's old chess buddy.
68
00:03:06,312 --> 00:03:07,896
I think he can share some insight
69
00:03:07,897 --> 00:03:09,647
on this "Excelsior" chess problem.
70
00:03:09,648 --> 00:03:11,232
Good luck with that, nerd.
71
00:03:11,233 --> 00:03:13,484
Chess was never my thing.
72
00:03:13,485 --> 00:03:15,195
Luckily, it was mine.
73
00:03:31,462 --> 00:03:33,379
You forgot your suspenders, Steve.
74
00:03:33,380 --> 00:03:34,714
Steve?
75
00:03:34,715 --> 00:03:37,425
Yeah, Steve... Urkel?
76
00:03:37,426 --> 00:03:38,676
That's you.
77
00:03:38,677 --> 00:03:39,928
I have a tournament today.
78
00:03:39,929 --> 00:03:41,012
Guess you gotta look all fly
79
00:03:41,013 --> 00:03:42,555
to impress; them chess geeks, huh?
80
00:03:42,556 --> 00:03:44,682
I'd rather be hoopin'
at open gym with you.
81
00:03:44,683 --> 00:03:46,517
Coach needs to see I'm good
enough to make the team.
82
00:03:46,518 --> 00:03:47,852
Oh, shit.
83
00:03:47,853 --> 00:03:49,938
Okay, we better watch out then.
84
00:03:52,107 --> 00:03:53,900
I'm gonna lose today...
85
00:03:53,901 --> 00:03:55,068
on purpose.
86
00:03:56,737 --> 00:03:58,071
For real.
87
00:03:58,072 --> 00:03:59,364
You ain't got the nuts.
88
00:03:59,365 --> 00:04:01,699
The judge... bro, look, listen.
89
00:04:01,700 --> 00:04:04,035
I said listen. The judge will kill you.
90
00:04:04,036 --> 00:04:05,411
Hey.
91
00:04:05,412 --> 00:04:06,747
Stop the roughhousing.
92
00:04:08,457 --> 00:04:10,375
- You ready?
- Yes, sir.
93
00:04:10,376 --> 00:04:11,793
I'll meet you at the car.
94
00:04:25,307 --> 00:04:28,226
Let's talk opening
principles before we go in.
95
00:04:28,227 --> 00:04:29,894
Don't forget to develop your pieces.
96
00:04:29,895 --> 00:04:31,479
Control the center with your pawns.
97
00:04:31,480 --> 00:04:32,772
And make sure...
98
00:04:32,773 --> 00:04:35,650
To watch for bishop
pins on the kingside.
99
00:04:35,651 --> 00:04:36,776
I know, Dad.
100
00:04:36,777 --> 00:04:38,362
Attaboy.
101
00:04:39,363 --> 00:04:41,447
Just want to give you the
best opportunity to win, son.
102
00:04:41,448 --> 00:04:44,784
We've been playing together
since, like, forever.
103
00:04:44,785 --> 00:04:46,370
I got this.
104
00:04:47,997 --> 00:04:50,415
Hey, but it's still fun, right?
105
00:04:50,416 --> 00:04:52,583
Yeah.
106
00:04:52,584 --> 00:04:57,171
But... basketball is fun, too.
107
00:04:57,172 --> 00:04:59,340
Basketball is great, Son.
108
00:04:59,341 --> 00:05:02,469
But chess is... chess is special.
109
00:05:04,346 --> 00:05:06,681
Not everyone can play the game.
110
00:05:06,682 --> 00:05:08,933
Takes patience, discipline.
111
00:05:08,934 --> 00:05:11,102
Uh-huh.
112
00:05:11,103 --> 00:05:12,937
Addison, Mariah, Abby,
113
00:05:12,938 --> 00:05:14,690
not one chess bone in their bodies.
114
00:05:15,858 --> 00:05:17,775
But you,
115
00:05:17,776 --> 00:05:19,819
you have a natural
instinct for the game.
116
00:05:38,255 --> 00:05:40,049
Shit.
117
00:05:49,058 --> 00:05:51,809
Did Martin and Martina get
their STEM projects in on time?
118
00:05:51,810 --> 00:05:53,144
Course they did, honey.
119
00:05:53,145 --> 00:05:55,480
Okay, just making sure.
120
00:05:55,481 --> 00:05:57,315
Oh, we're doing just fine
121
00:05:57,316 --> 00:05:59,400
since, uh, you moved out.
122
00:05:59,401 --> 00:06:01,360
I did not move out.
123
00:06:01,361 --> 00:06:03,029
Oh, really?
124
00:06:03,030 --> 00:06:05,031
When's the last time you
slept here two nights in a row?
125
00:06:05,032 --> 00:06:07,201
Howard, not now. I'm
trying to get ready.
126
00:06:09,244 --> 00:06:10,703
Wait a second.
127
00:06:10,704 --> 00:06:12,997
Are you nervous?
128
00:06:12,998 --> 00:06:14,373
How cute is that?
129
00:06:14,374 --> 00:06:17,085
Cute? Babe, I am a grown-ass woman.
130
00:06:17,086 --> 00:06:18,586
Oh, trust me, I know.
131
00:06:20,506 --> 00:06:23,341
I haven't seen Hannah in 15 years.
132
00:06:23,342 --> 00:06:26,844
And her career has
exploded in that time.
133
00:06:26,845 --> 00:06:28,763
I'm just worried she
won't respect me anymore.
134
00:06:28,764 --> 00:06:30,348
Why, 'cause you've been
out of the business?
135
00:06:30,349 --> 00:06:33,518
Well, that and I chose
to be a stay-at-home mom.
136
00:06:33,519 --> 00:06:37,522
Well, fuck her if she
judges you for that.
137
00:06:37,523 --> 00:06:40,858
You're just as amazing, if
not more amazing than she is.
138
00:06:40,859 --> 00:06:43,444
And you're raising
five wonderful children.
139
00:06:43,445 --> 00:06:46,739
And she's a mom now, too,
and a senior reporter.
140
00:06:46,740 --> 00:06:49,700
And she just won a Peabody,
so she wins on all fronts.
141
00:06:49,701 --> 00:06:52,036
Who cares about the accolades?
142
00:06:52,037 --> 00:06:53,622
Everyone.
143
00:06:55,624 --> 00:06:58,459
No human being should
ever intimidate you.
144
00:06:58,460 --> 00:07:01,087
You can run circles around all of them.
145
00:07:01,088 --> 00:07:02,922
You're getting points for
this pep talk, by the way.
146
00:07:02,923 --> 00:07:04,298
- Oh, yeah?
- Mm-hmm.
147
00:07:04,299 --> 00:07:06,092
Enough points that you'll finally let me
148
00:07:06,093 --> 00:07:07,385
- get that motorcycle?
- Ugh.
149
00:07:07,386 --> 00:07:08,804
Not a chance.
150
00:07:10,389 --> 00:07:12,431
Thank you. You're sweet.
151
00:07:12,432 --> 00:07:13,766
All right, gotta go.
152
00:07:13,767 --> 00:07:15,310
- Break a leg.
- Mm-hmm.
153
00:07:25,028 --> 00:07:26,904
What are you doing here?
154
00:07:26,905 --> 00:07:30,324
Un-uh, Chess Club meets
on Wednesday at the shop.
155
00:07:30,325 --> 00:07:31,659
Hey, Karl, the shop was closed.
156
00:07:31,660 --> 00:07:33,244
So you come to my house?
157
00:07:33,245 --> 00:07:34,579
I really need to talk to you.
158
00:07:34,580 --> 00:07:36,497
I don't believe you need to talk to me.
159
00:07:36,498 --> 00:07:39,458
It'll wait till Wednesday.
160
00:07:39,459 --> 00:07:42,503
I'm sorry I haven't been
to the club in a while.
161
00:07:42,504 --> 00:07:44,505
With my classes and my
son, you know how it goes.
162
00:07:44,506 --> 00:07:46,424
- Man.
- I've...
163
00:07:46,425 --> 00:07:47,758
I've been working on a chess problem.
164
00:07:47,759 --> 00:07:50,261
Man, what you know about chess problems?
165
00:07:50,262 --> 00:07:51,513
Not as much as you.
166
00:07:53,390 --> 00:07:55,141
Fine.
167
00:07:55,142 --> 00:07:56,685
You want some tea?
168
00:08:03,358 --> 00:08:04,818
Heard about your pops.
169
00:08:06,528 --> 00:08:09,655
So what finally brought
the big guy down?
170
00:08:09,656 --> 00:08:12,658
A heart attack, uh, we think.
171
00:08:12,659 --> 00:08:15,329
Well, death comes to us all, don't it?
172
00:08:16,872 --> 00:08:19,833
Yeah. May his soul rest in peace.
173
00:08:23,879 --> 00:08:26,839
So what's this chess problem?
174
00:08:26,840 --> 00:08:28,674
Dad left me a note.
175
00:08:28,675 --> 00:08:32,470
And in it he wrote,
"Excelsior, my son. Excelsior."
176
00:08:32,471 --> 00:08:34,055
I mean, I'm thinking he's pointing me
177
00:08:34,056 --> 00:08:35,973
towards the Excelsior
set of chess problems.
178
00:08:35,974 --> 00:08:37,475
I googled them, but
the internet didn't have
179
00:08:37,476 --> 00:08:39,018
- a lot of information.
- Mm.
180
00:08:39,019 --> 00:08:41,688
The Excelsior chess problems.
181
00:08:42,731 --> 00:08:46,401
They were developed by
Sam Loyd in 1861 as a joke.
182
00:08:48,070 --> 00:08:50,906
But people take them
very seriously these days.
183
00:08:52,282 --> 00:08:55,326
You said your father specifically said
184
00:08:55,327 --> 00:08:58,371
the word "Excelsior" two times?
185
00:08:58,372 --> 00:09:01,249
He did. It seemed pretty deliberate.
186
00:09:01,250 --> 00:09:02,583
Well, he must have meant
187
00:09:02,584 --> 00:09:04,877
the Double Excelsior chess problem.
188
00:09:04,878 --> 00:09:08,714
Yeah, your father had an
affinity for that challenge.
189
00:09:08,715 --> 00:09:10,174
See, in Excelsior,
190
00:09:10,175 --> 00:09:12,385
the white pawn begins
on its home square,
191
00:09:12,386 --> 00:09:13,844
makes exactly five moves
192
00:09:13,845 --> 00:09:15,513
so it ends on the eighth square,
193
00:09:15,514 --> 00:09:20,059
allowing it to promote to
a queen or any other piece.
194
00:09:20,060 --> 00:09:23,688
But in Double Excelsior, a helpmate,
195
00:09:23,689 --> 00:09:25,189
black moves first.
196
00:09:25,190 --> 00:09:28,442
And each side must make all five moves
197
00:09:28,443 --> 00:09:29,944
with just one pawn,
198
00:09:29,945 --> 00:09:31,862
at the end of which
199
00:09:31,863 --> 00:09:33,948
both pawns underpromote
to the same piece,
200
00:09:33,949 --> 00:09:36,575
and black is checkmated...
201
00:09:36,576 --> 00:09:38,287
every time.
202
00:09:41,456 --> 00:09:43,207
That's it?
203
00:09:43,208 --> 00:09:44,709
What you mean, "that's it?"
204
00:09:44,710 --> 00:09:46,877
It's a highly
sophisticated chess problem.
205
00:09:46,878 --> 00:09:49,880
Okay. But what does it mean?
206
00:09:49,881 --> 00:09:51,882
Why would my dad want me to know that?
207
00:09:51,883 --> 00:09:54,218
There's gotta be something more.
208
00:09:54,219 --> 00:09:56,387
It's... it's gotta mean something,
209
00:09:56,388 --> 00:09:59,557
represent something, be about something.
210
00:09:59,558 --> 00:10:03,311
Well, there was a book
that Oliver read...
211
00:10:03,312 --> 00:10:05,563
... many times.
212
00:10:05,564 --> 00:10:08,107
Yeah, I think I might
have it back at the shop.
213
00:10:08,108 --> 00:10:11,068
Uh, great. Can we go get it?
214
00:10:11,069 --> 00:10:14,238
It'll take me a while to find it.
215
00:10:14,239 --> 00:10:15,949
Just leave your number.
I'll be in touch.
216
00:10:19,161 --> 00:10:21,829
Sometimes I wish I started
having kids when you did.
217
00:10:21,830 --> 00:10:23,456
- Really?
- I can't put my body
218
00:10:23,457 --> 00:10:25,249
through IVF again.
219
00:10:25,250 --> 00:10:27,585
If I'd started sooner, maybe
I'd have the energy for two.
220
00:10:27,586 --> 00:10:30,629
But you, five? You're a superhero.
221
00:10:30,630 --> 00:10:32,506
Thank you.
222
00:10:32,507 --> 00:10:34,759
Sometimes I wish I'd waited.
223
00:10:34,760 --> 00:10:36,969
I mean, I love my kids, but,
224
00:10:36,970 --> 00:10:38,763
I don't know, I wonder what
life would have looked like
225
00:10:38,764 --> 00:10:41,307
if I had chosen to focus on my career
226
00:10:41,308 --> 00:10:43,517
instead of motherhood.
227
00:10:43,518 --> 00:10:45,353
The grass is always greener
on the other side, isn't it?
228
00:10:47,481 --> 00:10:49,523
Oh, you know what, I hate to
cut our catch-up short, but...
229
00:10:49,524 --> 00:10:52,485
Yeah. We're women about our business.
230
00:10:52,486 --> 00:10:54,487
Here's the research you asked for.
231
00:10:54,488 --> 00:10:55,988
This is all the information
232
00:10:55,989 --> 00:10:57,782
I've ever collected on Jack Ziegler...
233
00:10:57,783 --> 00:11:00,326
shady connections, financial ties.
234
00:11:00,327 --> 00:11:02,119
I wrote what I could,
but there's a lot more
235
00:11:02,120 --> 00:11:03,537
sketchy stuff I couldn't include.
236
00:11:03,538 --> 00:11:05,790
That I don't doubt.
237
00:11:05,791 --> 00:11:06,957
Thank you so much for this.
238
00:11:06,958 --> 00:11:08,085
No sweat.
239
00:11:10,545 --> 00:11:12,839
Can I ask, why look into this?
240
00:11:15,050 --> 00:11:20,805
Ziegler and my dad had a
very fraught relationship.
241
00:11:20,806 --> 00:11:22,640
You think Ziegler had something to do
242
00:11:22,641 --> 00:11:24,308
with your father's death?
243
00:11:24,309 --> 00:11:26,227
I have to follow this hunch.
244
00:11:26,228 --> 00:11:27,978
Ziegler's done some terrible things.
245
00:11:27,979 --> 00:11:30,189
You'll have to let me know
if I can be any more help.
246
00:11:30,190 --> 00:11:32,024
I will.
247
00:11:37,072 --> 00:11:39,031
Hey. Where the fuck have you been?
248
00:11:39,032 --> 00:11:41,826
You straight-up ghosted me
after I did your dirty work.
249
00:11:41,827 --> 00:11:43,869
I'm sorry. I had a lot going on.
250
00:11:43,870 --> 00:11:45,329
Yeah, well, you can respond to a text.
251
00:11:45,330 --> 00:11:47,498
Literally takes, like, two seconds.
252
00:11:47,499 --> 00:11:49,834
See, this is what's wrong
with the modern human.
253
00:11:49,835 --> 00:11:50,876
We don't care about each other enough.
254
00:11:50,877 --> 00:11:52,503
I'm sorry.
255
00:11:52,504 --> 00:11:53,671
I'm gonna be late for class.
256
00:11:53,672 --> 00:11:56,133
Fuck class. What is
going on with Kimmer?
257
00:11:59,594 --> 00:12:02,263
The FBI said they're coming
tomorrow to vet Kimmer?
258
00:12:02,264 --> 00:12:03,514
What are you gonna tell them
259
00:12:03,515 --> 00:12:05,099
about your no-good, cheating wife?
260
00:12:05,100 --> 00:12:06,517
I don't know.
261
00:12:06,518 --> 00:12:08,185
Come on.
262
00:12:08,186 --> 00:12:10,354
I saw her walking out of that condo.
263
00:12:10,355 --> 00:12:12,773
She looked very relaxed.
264
00:12:12,774 --> 00:12:15,025
You don't need to describe
what she looked like.
265
00:12:15,026 --> 00:12:18,738
Well, then maybe I should
refresh your memory.
266
00:12:19,698 --> 00:12:24,785
Look, your wife is out
here fucking other men.
267
00:12:24,786 --> 00:12:27,247
I swear, it's like you
relish my marriage misery.
268
00:12:31,793 --> 00:12:34,712
- Why are you making that face?
- No... no reason.
269
00:12:34,713 --> 00:12:39,216
It's just that I really hate infidelity.
270
00:12:39,217 --> 00:12:40,926
Well, yeah, because
Franny cheated on you.
271
00:12:40,927 --> 00:12:43,053
No, she didn't.
272
00:12:43,054 --> 00:12:45,222
Look, I know a cheater when I see one
273
00:12:45,223 --> 00:12:47,391
because I was one.
274
00:12:47,392 --> 00:12:49,477
What? I thought...
275
00:12:49,478 --> 00:12:50,936
Yeah.
276
00:12:50,937 --> 00:12:53,230
I lied.
277
00:12:53,231 --> 00:12:56,108
I cheated on Franny
with our acupuncturist.
278
00:12:56,109 --> 00:12:59,863
I hurt the person I
loved in the worst way.
279
00:13:01,531 --> 00:13:03,407
I don't want that to happen to you.
280
00:13:03,408 --> 00:13:05,242
You're a really good husband, Tal.
281
00:13:05,243 --> 00:13:08,078
I'm sorry, but, Kimmer... pssh.
282
00:13:08,079 --> 00:13:09,956
She doesn't deserve you.
283
00:13:12,375 --> 00:13:13,627
Sorry.
284
00:13:34,773 --> 00:13:36,399
That's Foreman's Audi.
285
00:13:39,778 --> 00:13:40,987
Kimmer.
286
00:13:42,614 --> 00:13:43,698
Kimmer.
287
00:13:45,742 --> 00:13:46,826
Kimmer!
288
00:14:01,132 --> 00:14:03,384
You want to get a head start
on engraving the trophy,
289
00:14:03,385 --> 00:14:05,512
his name is Emerson Manning.
290
00:14:08,056 --> 00:14:09,306
All right.
291
00:14:18,316 --> 00:14:20,234
If his rating keeps climbing,
we're gonna have to start
292
00:14:20,235 --> 00:14:22,112
heading out of state to
find real competition.
293
00:14:25,740 --> 00:14:28,242
Oliver, good to see you.
294
00:14:28,243 --> 00:14:30,703
You too, Karl. You up
for a game this weekend?
295
00:14:30,704 --> 00:14:33,747
Only if you ready for me
to whoop that ass... again.
296
00:14:35,208 --> 00:14:38,043
Everybody, everybody, take your seats.
297
00:14:38,044 --> 00:14:41,255
The tournament has officially begun.
298
00:15:12,621 --> 00:15:14,371
Good game.
299
00:15:14,372 --> 00:15:16,707
Well, I told my girl
I'd be here all day,
300
00:15:16,708 --> 00:15:18,584
but guess I could surprise her
301
00:15:18,585 --> 00:15:20,253
with a midday make out session.
302
00:15:23,632 --> 00:15:26,467
Terrific comeback, son. Terrific.
303
00:15:26,468 --> 00:15:28,385
He almost got you there,
but you fought back.
304
00:15:28,386 --> 00:15:30,304
Thanks, Dad.
305
00:15:30,305 --> 00:15:32,431
Well, his queen put a lot
of pressure on the open file.
306
00:15:32,432 --> 00:15:33,891
I was very glad to see
307
00:15:33,892 --> 00:15:35,893
that your defensive
game was up to the task.
308
00:15:35,894 --> 00:15:37,187
You found all the right replies.
309
00:15:40,190 --> 00:15:41,774
Oh. Looks like you may have
310
00:15:41,775 --> 00:15:43,400
a formidable opponent on your hands.
311
00:15:43,401 --> 00:15:44,401
Good luck, son.
312
00:15:46,988 --> 00:15:48,781
You excited to try out your new skates?
313
00:15:51,242 --> 00:15:53,243
Daddy!
314
00:15:53,244 --> 00:15:55,829
Hey, buddy.
315
00:15:55,830 --> 00:15:57,748
What are you and Mommy up to out here?
316
00:15:57,749 --> 00:16:00,751
I thought we should do
something as a family.
317
00:16:00,752 --> 00:16:02,086
We haven't been out here in so long.
318
00:16:02,087 --> 00:16:03,797
Isn't that a nice idea?
319
00:16:05,507 --> 00:16:07,758
You remember the last time
320
00:16:07,759 --> 00:16:09,927
we brought Bentley here?
321
00:16:09,928 --> 00:16:11,303
He had just turned three, right?
322
00:16:11,304 --> 00:16:12,971
Yeah. It was a good day.
323
00:16:12,972 --> 00:16:14,307
It was.
324
00:16:16,059 --> 00:16:19,853
Should we go over the script
for my FBI interview, or...
325
00:16:19,854 --> 00:16:21,772
I trust you.
326
00:16:21,773 --> 00:16:23,858
Let's just relax and
enjoy the great weather.
327
00:16:25,777 --> 00:16:27,695
I got you something.
328
00:16:27,696 --> 00:16:30,322
I hope you like it.
329
00:16:30,323 --> 00:16:32,742
I found these while we were
cleaning up the Vineyard house.
330
00:16:34,536 --> 00:16:37,371
Wow.
331
00:16:37,372 --> 00:16:39,373
I haven't seen these in years.
332
00:16:39,374 --> 00:16:41,125
They were the judge's.
333
00:16:41,126 --> 00:16:43,210
I remember him wearing
them to our wedding.
334
00:16:43,211 --> 00:16:45,088
I had a jeweler restore them.
335
00:16:48,091 --> 00:16:50,175
Thanks.
336
00:16:50,176 --> 00:16:52,970
You know I just want
you to be happy, right?
337
00:16:52,971 --> 00:16:54,347
Daddy, help me tie my skate.
338
00:16:57,100 --> 00:16:59,643
Of course.
339
00:16:59,644 --> 00:17:00,937
Point your toe.
340
00:17:02,605 --> 00:17:05,023
You got it?
341
00:17:11,239 --> 00:17:14,200
Are you mad that a girl's
about to beat your ass?
342
00:17:24,627 --> 00:17:26,086
Don't get frustrated.
343
00:17:26,087 --> 00:17:28,131
Want me to call your
mom to come help you?
344
00:17:30,592 --> 00:17:33,177
You sure you want to make that move?
345
00:17:33,178 --> 00:17:34,387
I wouldn't make that move.
346
00:17:39,100 --> 00:17:40,435
Check.
347
00:17:46,649 --> 00:17:48,067
Mate.
348
00:17:50,028 --> 00:17:51,738
Cock-sucking motherfucker.
349
00:17:54,324 --> 00:17:55,866
A worthy adversary.
350
00:17:55,867 --> 00:17:57,076
Good game.
351
00:18:03,458 --> 00:18:05,417
You're doing great, son.
352
00:18:05,418 --> 00:18:07,377
Thanks, Dad.
353
00:18:07,378 --> 00:18:09,213
- I'm kind of having fun.
- I knew you would.
354
00:18:09,214 --> 00:18:10,714
Chess is a wonderful game of strategy.
355
00:18:10,715 --> 00:18:13,050
It, uh, certainly helped me become
356
00:18:13,051 --> 00:18:14,885
a clearer thinker at your age.
357
00:18:14,886 --> 00:18:16,136
Wait, you've played that long?
358
00:18:16,137 --> 00:18:18,388
Oh, yes. I loved it.
359
00:18:18,389 --> 00:18:20,474
Just, it wasn't something
my father was interested in,
360
00:18:20,475 --> 00:18:22,768
so I honed my game on my own.
361
00:18:24,062 --> 00:18:25,938
You never really talk about Grandpa.
362
00:18:25,939 --> 00:18:27,440
Well, there's not much to say.
363
00:18:30,151 --> 00:18:32,862
Did you compete in
chess tournaments, too?
364
00:18:35,406 --> 00:18:37,574
I would have loved to.
365
00:18:37,575 --> 00:18:39,327
But I grew up in a different time.
366
00:18:44,249 --> 00:18:46,626
I wasn't allowed in a
room like this as a child.
367
00:18:48,044 --> 00:18:49,628
Wasn't until I got to college
368
00:18:49,629 --> 00:18:51,714
that things slowly started to change.
369
00:18:54,676 --> 00:18:56,260
But I'm glad you have
the chance to do something
370
00:18:56,261 --> 00:18:57,637
I never got to do.
371
00:19:02,559 --> 00:19:04,268
Make your notes, son.
372
00:19:04,269 --> 00:19:05,520
Yeah.
373
00:19:15,697 --> 00:19:16,906
Bentley asleep?
374
00:19:18,116 --> 00:19:20,033
Out like a light.
375
00:19:20,034 --> 00:19:21,703
Barely made it into the bed.
376
00:19:23,204 --> 00:19:24,581
He was so happy at the park.
377
00:19:28,209 --> 00:19:30,545
- He was.
- So was I.
378
00:19:33,715 --> 00:19:36,550
I know the last few
weeks have been tough.
379
00:19:36,551 --> 00:19:39,219
We haven't exactly
been on the same page.
380
00:19:39,220 --> 00:19:40,971
But I want more days like today.
381
00:19:40,972 --> 00:19:42,639
We're stronger as a family.
382
00:19:42,640 --> 00:19:44,516
And we can get over these
little bumps in the road.
383
00:19:44,517 --> 00:19:46,895
It's been more than little
bumps in the road, Kimmer.
384
00:19:48,605 --> 00:19:52,734
Tal, you can lighten
up for just one night.
385
00:20:02,452 --> 00:20:04,870
Should I pull this down?
386
00:20:04,871 --> 00:20:07,372
Maybe...
387
00:20:07,373 --> 00:20:08,916
maybe I should just
take the whole thing off.
388
00:20:08,917 --> 00:20:10,543
Would you like that?
389
00:20:15,006 --> 00:20:16,883
I know you're fucking Jerry Nathanson.
390
00:20:20,094 --> 00:20:22,596
We can either talk about it now,
391
00:20:22,597 --> 00:20:25,558
or I'm gonna tell the FBI that
you're a liar and a cheater.
392
00:20:30,438 --> 00:20:32,606
Well, it's all very messy.
393
00:20:32,607 --> 00:20:35,025
- Go on.
- But it's not what you think.
394
00:20:35,026 --> 00:20:37,778
Jerry? Jerry's my boss.
395
00:20:37,779 --> 00:20:39,696
We're work friends at best.
396
00:20:39,697 --> 00:20:41,698
Nothing more than that.
397
00:20:41,699 --> 00:20:42,866
Look, I know what it looks like,
398
00:20:42,867 --> 00:20:44,661
but he has nothing to do with this.
399
00:20:52,877 --> 00:20:55,963
I did do something selfish
400
00:20:55,964 --> 00:20:57,590
and stupid.
401
00:20:58,967 --> 00:21:00,217
And I have regrets...
402
00:21:00,218 --> 00:21:02,469
Why can't you just tell
me the fucking truth?
403
00:21:02,470 --> 00:21:04,262
Do you know how emasculating this is?
404
00:21:04,263 --> 00:21:06,431
Tal, I'm sorry. I'm
trying to tell you...
405
00:21:06,432 --> 00:21:08,225
And tell me what's been
going on with Foreman, too,
406
00:21:08,226 --> 00:21:11,103
- while you're at it.
- Foreman?
407
00:21:11,104 --> 00:21:13,438
What makes you think I have
anything to do with Foreman?
408
00:21:13,439 --> 00:21:14,731
I had you followed.
409
00:21:14,732 --> 00:21:17,234
Excuse me? You had me followed?
410
00:21:17,235 --> 00:21:20,237
Yeah, to a condo in Hyde Park.
411
00:21:20,238 --> 00:21:22,823
I saw Foreman's Audi there.
412
00:21:22,824 --> 00:21:25,450
I almost believed you
that he wasn't tailing us.
413
00:21:25,451 --> 00:21:28,245
But nah, then there
you were, meeting him.
414
00:21:28,246 --> 00:21:29,496
You're a damn good liar, Kimmer.
415
00:21:29,497 --> 00:21:30,747
Listen to yourself.
416
00:21:30,748 --> 00:21:33,125
You're not making any sense.
417
00:21:33,126 --> 00:21:35,627
Why would I be working
with a fake FBI agent?
418
00:21:35,628 --> 00:21:37,254
Are you working with Jack Ziegler, too?
419
00:21:37,255 --> 00:21:38,422
Tal, please calm down.
420
00:21:38,423 --> 00:21:40,174
I am calm!
421
00:21:41,843 --> 00:21:43,636
What do you know about the arrangements?
422
00:21:44,595 --> 00:21:46,930
Is that what you were
meeting Foreman about?
423
00:21:46,931 --> 00:21:48,432
You're letting Mariah's conspiracies
424
00:21:48,433 --> 00:21:50,018
get into your head.
425
00:21:51,019 --> 00:21:53,145
You're seeing things that aren't there.
426
00:21:55,940 --> 00:21:57,650
You've been playing me.
427
00:21:59,777 --> 00:22:02,195
I put too much pressure on you.
428
00:22:02,196 --> 00:22:04,531
Your father's death...
429
00:22:04,532 --> 00:22:05,949
you just need some sleep.
430
00:22:05,950 --> 00:22:07,951
M-maybe in the morning,
you'll feel better,
431
00:22:07,952 --> 00:22:09,703
more normal...
432
00:22:17,503 --> 00:22:19,171
You've reached Howard Denton.
433
00:22:19,172 --> 00:22:21,131
Please leave a message.
434
00:22:21,132 --> 00:22:23,133
Hey. I guess you're already asleep.
435
00:22:23,134 --> 00:22:25,135
I didn't realize it was so late.
436
00:22:25,136 --> 00:22:29,681
Um, Hannah invited me to
the office tomorrow... early.
437
00:22:29,682 --> 00:22:31,058
And I got a lot of work to do here,
438
00:22:31,059 --> 00:22:33,477
so I'm just gonna crash.
439
00:22:33,478 --> 00:22:34,853
But I'll try to be home
440
00:22:34,854 --> 00:22:37,397
a little more this week, hopefully.
441
00:22:37,398 --> 00:22:38,690
All right? I love you.
442
00:22:38,691 --> 00:22:39,942
Bye.
443
00:23:01,798 --> 00:23:02,965
Hm.
444
00:23:13,684 --> 00:23:16,103
Hey, so get this.
445
00:23:16,104 --> 00:23:18,355
Ziegler went on this
hunting trip to South Africa
446
00:23:18,356 --> 00:23:20,357
with this uber-rich
guy, Sullivan Janssen,
447
00:23:20,358 --> 00:23:23,026
and then another guy they did
business with, Harold Walker.
448
00:23:23,027 --> 00:23:26,738
Apparently, Walker was
accidentally shot and killed
449
00:23:26,739 --> 00:23:28,115
on one of their outings.
450
00:23:28,116 --> 00:23:29,783
Nobody was ever arrested.
451
00:23:29,784 --> 00:23:31,701
A... a hunting accident?
452
00:23:31,702 --> 00:23:33,286
Yeah. They fucking ended that guy,
453
00:23:33,287 --> 00:23:35,205
and they got away with it.
454
00:23:35,206 --> 00:23:36,706
But why?
455
00:23:36,707 --> 00:23:38,875
Walker was a hedge fund guy,
456
00:23:38,876 --> 00:23:41,253
and he went on some
commercial real estate venture
457
00:23:41,254 --> 00:23:44,422
with Ziegler and Janssen,
458
00:23:44,423 --> 00:23:46,216
$200 million.
459
00:23:46,217 --> 00:23:48,218
Whole thing went bust.
Lost them all the money.
460
00:23:48,219 --> 00:23:49,970
Must have been revenge.
461
00:23:49,971 --> 00:23:52,806
I'm about to look into
this Janssen guy some more.
462
00:23:52,807 --> 00:23:55,308
How is your Excelsior chess thing going?
463
00:23:55,309 --> 00:23:57,561
I'm still waiting on
Karl to get back to me.
464
00:23:57,562 --> 00:23:59,813
I could go into details,
but I don't want to bore you
465
00:23:59,814 --> 00:24:01,231
with chess terminology.
466
00:24:01,232 --> 00:24:02,483
Yeah, please don't.
467
00:24:06,320 --> 00:24:07,737
You okay?
468
00:24:07,738 --> 00:24:09,239
This investigation getting to you?
469
00:24:09,240 --> 00:24:12,409
No, it's just some shit with Kimmer.
470
00:24:12,410 --> 00:24:14,911
Things have been rocky
lately, and I'm just
471
00:24:14,912 --> 00:24:16,746
trying to figure out what's what.
472
00:24:16,747 --> 00:24:20,000
Well, I would love to hear
more about that, but...
473
00:24:20,001 --> 00:24:21,585
No, you wouldn't.
474
00:24:21,586 --> 00:24:23,170
Yeah, you're right, I wouldn't.
475
00:24:23,171 --> 00:24:24,838
Um, I gotta go.
476
00:24:24,839 --> 00:24:26,174
I'll talk to you later.
477
00:24:54,619 --> 00:24:56,119
- Wow.
- Yeah, right?
478
00:24:56,120 --> 00:24:57,704
Nothing has really changed.
479
00:24:57,705 --> 00:25:00,166
Well, except...
480
00:25:01,792 --> 00:25:03,335
Okay, corner office.
481
00:25:03,336 --> 00:25:04,503
Right?
482
00:25:06,714 --> 00:25:08,131
Have a seat.
483
00:25:08,132 --> 00:25:09,633
Look at this glow up.
484
00:25:09,634 --> 00:25:11,635
I know, right? Great view.
485
00:25:11,636 --> 00:25:13,136
Oh, sorry.
486
00:25:13,137 --> 00:25:14,971
Charlotte has a tendency to spread.
487
00:25:14,972 --> 00:25:16,848
Do you bring her in to visit sometimes?
488
00:25:16,849 --> 00:25:19,142
Oh, she's actually
downstairs at daycare.
489
00:25:19,143 --> 00:25:20,977
- She's here?
- Oh, yeah.
490
00:25:20,978 --> 00:25:23,063
Me and a few of the ladies...
and gents, actually...
491
00:25:23,064 --> 00:25:24,856
pressed for a daycare.
492
00:25:24,857 --> 00:25:26,358
So it opened up last year,
493
00:25:26,359 --> 00:25:28,360
and I bring her in once or twice a week.
494
00:25:28,361 --> 00:25:30,195
Wow, that's amazing.
495
00:25:30,196 --> 00:25:32,197
Sorry to interrupt. Big story breaking.
496
00:25:32,198 --> 00:25:33,490
You are not going to believe it.
497
00:25:33,491 --> 00:25:35,075
It's the dep... now, look at this!
498
00:25:35,076 --> 00:25:37,202
Mariah, what are you doing here?
499
00:25:37,203 --> 00:25:38,245
Seeing you.
500
00:25:38,246 --> 00:25:39,663
Aw, great to see you.
501
00:25:39,664 --> 00:25:41,039
Good to see you, too, Chief.
502
00:25:41,040 --> 00:25:42,749
I told you she was coming in today.
503
00:25:42,750 --> 00:25:44,834
Yeah, I wanted to wait and
see it with my own eyes.
504
00:25:44,835 --> 00:25:46,670
Oh... hey, listen,
505
00:25:46,671 --> 00:25:49,256
I'm so sorry to hear about your father.
506
00:25:49,257 --> 00:25:51,675
- Oh, thank you.
- Ah, he was an impressive man
507
00:25:51,676 --> 00:25:54,511
who championed an even
more impressive daughter.
508
00:25:54,512 --> 00:25:56,554
I do have to steal
Banks for just a minute.
509
00:25:56,555 --> 00:25:58,098
- Don't go anywhere.
- Okay.
510
00:25:58,099 --> 00:25:59,392
- Of course, of course.
- Make yourself comfortable.
511
00:26:45,563 --> 00:26:46,689
Check.
512
00:26:54,238 --> 00:26:55,323
Check.
513
00:27:08,711 --> 00:27:09,879
Check.
514
00:27:18,346 --> 00:27:19,763
Checkmate.
515
00:27:19,764 --> 00:27:22,182
No, I saw what you and
your dad were doing.
516
00:27:22,183 --> 00:27:23,475
Don't be a sore loser.
517
00:27:23,476 --> 00:27:25,602
Dad, he was cheating.
518
00:27:25,603 --> 00:27:26,853
You lost.
519
00:27:26,854 --> 00:27:28,313
Shake that boy's hand.
520
00:27:28,314 --> 00:27:29,606
But... but, Dad, he...
521
00:27:29,607 --> 00:27:31,858
Shake his hand, Talcott.
522
00:27:44,205 --> 00:27:46,498
Frank, Lionel, and Cammie,
I'm missing your papers
523
00:27:46,499 --> 00:27:48,291
on the basics of traditional labor law.
524
00:27:48,292 --> 00:27:49,376
I expected them last week.
525
00:27:49,377 --> 00:27:51,003
Get them in ASAP.
526
00:28:00,554 --> 00:28:02,639
- Prof?
- Yes?
527
00:28:02,640 --> 00:28:06,059
Um, I'm sorry I don't have that paper.
528
00:28:06,060 --> 00:28:07,686
I've been dealing with a lot.
529
00:28:09,063 --> 00:28:10,313
We have that retreat coming up
530
00:28:10,314 --> 00:28:12,482
for the Black Law Students' Association.
531
00:28:12,483 --> 00:28:14,484
I'm the faculty advisor, Lionel.
532
00:28:14,485 --> 00:28:16,861
I'm aware of the BLSA's calendar.
533
00:28:16,862 --> 00:28:21,533
Right. Um, truth is,
534
00:28:21,534 --> 00:28:23,326
uh, it's been tough realizing that
535
00:28:23,327 --> 00:28:25,037
basketball is officially in my rearview.
536
00:28:26,497 --> 00:28:29,833
And I'm having some problems
537
00:28:29,834 --> 00:28:31,377
in the romance department.
538
00:28:33,587 --> 00:28:36,215
You, uh... you don't
need to go into detail.
539
00:28:39,635 --> 00:28:40,970
Cool.
540
00:28:45,182 --> 00:28:47,768
Do you need an extension?
541
00:28:51,105 --> 00:28:53,106
I could really use one.
542
00:28:53,107 --> 00:28:54,733
You have till next Tuesday.
543
00:28:56,277 --> 00:28:57,694
Thanks.
544
00:28:57,695 --> 00:28:58,862
Thank you. Thank you.
545
00:28:58,863 --> 00:29:00,530
Nah, I'ma, uh... I'ma get...
546
00:29:00,531 --> 00:29:02,365
I'ma get it to you.
547
00:29:02,366 --> 00:29:04,285
And, uh, Prof...
548
00:29:07,872 --> 00:29:09,122
Thanks for listening.
549
00:29:11,750 --> 00:29:13,460
Yeah.
550
00:29:19,300 --> 00:29:21,759
Mr. Garland, Agent Waylon.
551
00:29:21,760 --> 00:29:23,512
Are you ready for your interview?
552
00:29:29,727 --> 00:29:31,269
Thanks for meeting me here.
553
00:29:31,270 --> 00:29:33,605
It's hard for me to get away
in the middle of the day.
554
00:29:33,606 --> 00:29:36,108
Nation's next generation
of lawyers and all.
555
00:29:37,485 --> 00:29:38,985
Can I see some identification
556
00:29:38,986 --> 00:29:40,820
before we get started?
557
00:29:40,821 --> 00:29:42,071
Learned from experience
558
00:29:42,072 --> 00:29:44,240
you can't be too careful these days.
559
00:29:44,241 --> 00:29:46,618
No need to be nervous,
Professor Garland.
560
00:29:46,619 --> 00:29:48,578
You know your wife best, and it's, uh,
561
00:29:48,579 --> 00:29:50,580
our job to get to know
her nearly as well.
562
00:29:50,581 --> 00:29:53,000
You sure you want to do that?
563
00:29:54,251 --> 00:29:56,128
Just kidding.
564
00:29:57,087 --> 00:30:00,298
So I have a whole list of
department-issued questions,
565
00:30:00,299 --> 00:30:03,092
and we'll get to
those, but I always like
566
00:30:03,093 --> 00:30:05,470
to start these things
by informally asking,
567
00:30:05,471 --> 00:30:08,724
is there anything you think
we should know about your wife?
568
00:30:31,705 --> 00:30:33,499
You embarrassed me in there.
569
00:30:35,292 --> 00:30:36,835
Say something, son.
570
00:30:40,381 --> 00:30:41,715
I'm...
571
00:30:43,592 --> 00:30:45,552
I'm sorry.
572
00:30:45,553 --> 00:30:48,179
For what?
573
00:30:48,180 --> 00:30:50,014
I don't know.
574
00:30:50,015 --> 00:30:52,809
He was the one that cheated, not me.
575
00:30:52,810 --> 00:30:54,978
Then why'd you make me shake his hand?
576
00:30:54,979 --> 00:30:56,438
Because that's what honorable men do.
577
00:30:58,566 --> 00:31:01,651
You played a bad game. You lost.
578
00:31:01,652 --> 00:31:03,736
What gives you the right to be upset?
579
00:31:03,737 --> 00:31:05,989
Of course I knew what that
boy and his father were up to.
580
00:31:05,990 --> 00:31:07,575
You should have beaten him anyway.
581
00:31:09,577 --> 00:31:10,702
You think these white motherfuckers
582
00:31:10,703 --> 00:31:12,871
don't cheat every damn day?
583
00:31:13,831 --> 00:31:14,998
How do you think they keep their power
584
00:31:14,999 --> 00:31:16,874
in this country, son?
585
00:31:16,875 --> 00:31:18,543
Not by playing fair.
586
00:31:21,088 --> 00:31:23,339
What? What, you...
587
00:31:23,340 --> 00:31:24,674
what, you think because
you grew up with them,
588
00:31:24,675 --> 00:31:25,883
because you go to school with them,
589
00:31:25,884 --> 00:31:28,052
they're gonna let you
skip on by unscathed?
590
00:31:28,053 --> 00:31:30,847
You are a Black boy,
591
00:31:30,848 --> 00:31:33,016
soon to be a Black man.
592
00:31:33,017 --> 00:31:35,978
The decks will always
be stacked against you.
593
00:31:37,605 --> 00:31:39,522
That's why you gotta outsmart them,
594
00:31:39,523 --> 00:31:40,898
beat them at their own games.
595
00:31:43,193 --> 00:31:45,279
Do you understand me, Talcott?
596
00:31:48,782 --> 00:31:50,867
You know, it seems like
you don't know a damn thing
597
00:31:50,868 --> 00:31:52,578
about how the world works, son.
598
00:31:54,038 --> 00:31:55,998
Maybe I raised you too soft.
599
00:32:01,712 --> 00:32:02,963
Wait here.
600
00:32:05,841 --> 00:32:07,300
- Hey.
- Hey.
601
00:32:07,301 --> 00:32:10,053
Looks like we won the day, big man.
602
00:32:10,054 --> 00:32:11,888
You and your boy cheated.
603
00:32:11,889 --> 00:32:13,264
What?
604
00:32:13,265 --> 00:32:15,266
The hand signals. Yeah, I saw that.
605
00:32:15,267 --> 00:32:17,935
Hey, a win's a win. Let's
leave it at that, okay?
606
00:32:17,936 --> 00:32:20,105
Nah. I will not just leave it at that.
607
00:32:21,231 --> 00:32:23,566
Okay, so what are you
gonna do about it then?
608
00:32:23,567 --> 00:32:24,734
Who do you think you are?
609
00:32:24,735 --> 00:32:27,070
Who do you think you are, man?
Get back in your fucking car.
610
00:32:29,281 --> 00:32:30,740
Dad! Dad, stop!
611
00:32:35,412 --> 00:32:36,788
Dad!
612
00:32:36,789 --> 00:32:38,998
Stop!
613
00:32:38,999 --> 00:32:40,416
Get in the car.
614
00:33:11,615 --> 00:33:13,950
Did you get some rest?
615
00:33:13,951 --> 00:33:15,244
You were up early this morning.
616
00:33:17,037 --> 00:33:19,455
Yeah, I did.
617
00:33:19,456 --> 00:33:21,708
I ordered Italian.
618
00:33:21,709 --> 00:33:23,835
Are you hungry?
619
00:33:23,836 --> 00:33:25,713
Is that really what you
want to ask me right now?
620
00:33:26,922 --> 00:33:28,257
I met with the FBI today.
621
00:33:30,300 --> 00:33:32,301
Don't worry. It went well.
622
00:33:32,302 --> 00:33:35,597
I, uh, stuck to the script.
623
00:33:37,433 --> 00:33:42,229
Didn't tell them about what
we... discussed last night.
624
00:33:50,988 --> 00:33:52,989
Of course I care about the nomination
625
00:33:52,990 --> 00:33:56,033
and the FBI vetting, Tal,
626
00:33:56,034 --> 00:33:58,036
but not more than I care about you.
627
00:33:59,580 --> 00:34:02,582
Right now, I am worried about you.
628
00:34:02,583 --> 00:34:04,543
And I'm worried about you...
629
00:34:05,836 --> 00:34:06,962
and who you really are.
630
00:34:10,841 --> 00:34:12,759
Where were we? Oh, we were at
631
00:34:12,760 --> 00:34:15,344
the World Trade Organization
conference in Seattle.
632
00:34:15,345 --> 00:34:18,097
And Ed had us up all night.
633
00:34:18,098 --> 00:34:20,099
And you had to interview
the Swiss finance minister
634
00:34:20,100 --> 00:34:21,225
first thing the next morning.
635
00:34:21,226 --> 00:34:23,352
I was so hungover...
636
00:34:23,353 --> 00:34:25,021
and fortunately, the
Swiss finance minister
637
00:34:25,022 --> 00:34:26,939
was hungover, too.
638
00:34:26,940 --> 00:34:29,108
Ah, to Ed,
639
00:34:29,109 --> 00:34:31,527
may he rest in peace, huh?
640
00:34:31,528 --> 00:34:33,529
He was a real jerk, but he was our jerk.
641
00:34:37,326 --> 00:34:40,369
Mm, I cannot believe you
are retiring next year.
642
00:34:40,370 --> 00:34:41,579
I just don't see it.
643
00:34:41,580 --> 00:34:42,872
You better believe it.
644
00:34:42,873 --> 00:34:44,874
Here we go. Thanks.
645
00:34:44,875 --> 00:34:46,752
- Oh...
- No, no, no, no, no.
646
00:34:50,547 --> 00:34:52,215
Thank you.
647
00:34:52,216 --> 00:34:56,928
All right, look, this old
man's gotta head home, huh?
648
00:34:56,929 --> 00:34:59,388
You, I will see in the morning.
649
00:34:59,389 --> 00:35:01,599
You...
650
00:35:01,600 --> 00:35:05,061
do not let 15 years pass
before I see you again.
651
00:35:05,062 --> 00:35:06,896
Deal. It was good to see you.
652
00:35:06,897 --> 00:35:08,481
Thank you for dinner. Bye.
653
00:35:08,482 --> 00:35:09,608
Night, Chief.
654
00:35:14,321 --> 00:35:16,906
- So...
- Mm?
655
00:35:16,907 --> 00:35:18,991
I have a Ziegler-adjacent question.
656
00:35:18,992 --> 00:35:20,618
Shoot.
657
00:35:20,619 --> 00:35:22,912
What do you know about Sullivan Janssen?
658
00:35:22,913 --> 00:35:25,122
He's Ziegler's number one guy,
659
00:35:25,123 --> 00:35:27,960
a casino and time-share
titan worth billions.
660
00:35:29,670 --> 00:35:32,088
I keep wondering if Janssen's
relationship with Ziegler
661
00:35:32,089 --> 00:35:34,090
may have intersected with my dad.
662
00:35:34,091 --> 00:35:36,759
I know Janssen's been in
and out of court constantly.
663
00:35:36,760 --> 00:35:37,927
You could look up his prior cases
664
00:35:37,928 --> 00:35:38,970
and see if there's anything there.
665
00:35:38,971 --> 00:35:41,806
Tried that. Uh...
666
00:35:41,807 --> 00:35:44,100
I looked up all of
Janssen Enterprises' cases.
667
00:35:44,101 --> 00:35:45,477
There was never one in my dad's court.
668
00:35:46,854 --> 00:35:49,021
Did you look up his old company?
669
00:35:49,022 --> 00:35:50,439
His old company?
670
00:35:50,440 --> 00:35:52,483
He used to operate Golden Creek Resorts
671
00:35:52,484 --> 00:35:53,985
with his uncle or brother or something
672
00:35:53,986 --> 00:35:56,612
before he bought them out and rebranded.
673
00:35:56,613 --> 00:35:59,491
Huh. I will take a look.
674
00:36:01,118 --> 00:36:03,661
You still have it.
675
00:36:03,662 --> 00:36:05,121
Have what?
676
00:36:05,122 --> 00:36:06,664
The insatiable drive to figure shit out,
677
00:36:06,665 --> 00:36:08,499
solve mysteries.
678
00:36:08,500 --> 00:36:10,293
We need women like you in journalism.
679
00:36:10,294 --> 00:36:11,669
You should come back.
680
00:36:11,670 --> 00:36:13,296
I have a new baby. You know how that is.
681
00:36:13,297 --> 00:36:15,548
Well, things are different now.
682
00:36:15,549 --> 00:36:18,134
And you have a supportive, rich husband.
683
00:36:18,135 --> 00:36:20,636
I'm sorry. I had to say it.
684
00:36:20,637 --> 00:36:23,472
And you have a live-in nanny.
685
00:36:23,473 --> 00:36:25,224
Half the battle is childcare.
686
00:36:25,225 --> 00:36:28,394
Well... you're right.
687
00:36:28,395 --> 00:36:31,314
It's just, it's been so long
688
00:36:31,315 --> 00:36:33,524
since I've been out of the game, and...
689
00:36:33,525 --> 00:36:35,484
I don't remember you making excuses
690
00:36:35,485 --> 00:36:38,154
for why things can't work.
691
00:36:38,155 --> 00:36:39,989
I'm sorry. Maybe I'm overstepping.
692
00:36:39,990 --> 00:36:42,366
But...
693
00:36:42,367 --> 00:36:44,535
... you were a great journalist.
694
00:36:44,536 --> 00:36:46,079
You still could be.
695
00:36:58,300 --> 00:37:00,509
Karl, I got your voicemail.
696
00:37:00,510 --> 00:37:02,011
Back here.
697
00:37:06,600 --> 00:37:08,893
- That's right.
- Mm-hmm.
698
00:37:08,894 --> 00:37:11,228
Come on now, make a move.
699
00:37:11,229 --> 00:37:12,688
- Hey, Tal.
- Long time no see.
700
00:37:12,689 --> 00:37:13,898
Hey, fellas. How's it going?
701
00:37:13,899 --> 00:37:16,442
- Good to see you.
- The man himself.
702
00:37:16,443 --> 00:37:17,777
Where's the book?
703
00:37:17,778 --> 00:37:19,737
Couldn't find it.
704
00:37:19,738 --> 00:37:22,114
So why did you tell me to come here?
705
00:37:22,115 --> 00:37:23,575
Because...
706
00:37:25,327 --> 00:37:27,412
I did find a digital copy of it.
707
00:37:30,165 --> 00:37:32,041
Nobody uses these anymore.
708
00:37:32,042 --> 00:37:33,292
How am I supposed to access this?
709
00:37:33,293 --> 00:37:36,045
Son, that's your business.
710
00:37:36,046 --> 00:37:37,589
I just deliver the goods.
711
00:37:39,174 --> 00:37:40,591
And you'll find different examples
712
00:37:40,592 --> 00:37:42,594
of the Double Excelsior theme on here.
713
00:37:45,722 --> 00:37:48,808
Your father, he wore the book out.
714
00:37:48,809 --> 00:37:51,477
He'd read that section on
black winning over and over.
715
00:37:51,478 --> 00:37:53,562
Wait, black wins?
716
00:37:53,563 --> 00:37:55,147
I thought you said black only loses.
717
00:37:55,148 --> 00:37:57,233
Yeah, in the original Double Excelsior,
718
00:37:57,234 --> 00:37:59,611
yes, black is always checkmated.
719
00:38:00,654 --> 00:38:03,614
But in this book,
they explore the theory
720
00:38:03,615 --> 00:38:06,075
of white being checkmated
and black winning,
721
00:38:06,076 --> 00:38:08,077
even though it's just a theory,
722
00:38:08,078 --> 00:38:10,455
and that ain't how these problems work.
723
00:38:11,707 --> 00:38:14,250
Yeah, your father,
724
00:38:14,251 --> 00:38:16,962
he was obsessed with the
idea that it could be done.
725
00:38:19,047 --> 00:38:20,923
Like, my dad wanted Black people to win
726
00:38:20,924 --> 00:38:22,341
- or something?
- Hm.
727
00:38:22,342 --> 00:38:25,345
Not a particularly
subtle metaphor, is it?
728
00:38:28,265 --> 00:38:31,642
Me and your dad, we used
to chop it up on politics
729
00:38:31,643 --> 00:38:33,145
almost every weekend.
730
00:38:34,271 --> 00:38:37,523
Yeah, back in the day, I'd
shove the fact that, uh,
731
00:38:37,524 --> 00:38:40,651
Bill Clinton was our Blackest
president in his face.
732
00:38:43,155 --> 00:38:45,322
It was a different time.
733
00:38:45,323 --> 00:38:47,616
And he played the hell out of a sax.
734
00:38:47,617 --> 00:38:50,828
Your father would go
on about the long arm
735
00:38:50,829 --> 00:38:53,665
of Newt Gingrich or
some bullshit like that.
736
00:38:55,375 --> 00:38:58,335
He was a big-headed,
no-good Republican
737
00:38:58,336 --> 00:39:01,423
who wouldn't ever let
me get in the last word.
738
00:39:02,549 --> 00:39:04,884
But he was a Republican
because he believed
739
00:39:04,885 --> 00:39:09,305
that Black folks could do for themselves
740
00:39:09,306 --> 00:39:12,391
without what he called handouts
741
00:39:12,392 --> 00:39:16,645
or the "skip-past-go social
programs of the left."
742
00:39:18,648 --> 00:39:20,233
Sounds like Dad.
743
00:39:22,110 --> 00:39:25,571
Hopefully, you get the
info you needing now.
744
00:39:25,572 --> 00:39:27,823
Now, you got cash?
745
00:39:27,824 --> 00:39:30,159
'Cause we gonna double
our money tonight!
746
00:39:30,160 --> 00:39:32,328
- Ah...
- Man, you ain't
747
00:39:32,329 --> 00:39:33,412
- doubling nothing...
- Uh, I can't stay.
748
00:39:33,413 --> 00:39:34,747
Where you got to be?
749
00:39:34,748 --> 00:39:36,458
Shit, home with the wife?
750
00:39:39,628 --> 00:39:41,755
Oh, you got lady problems, too?
751
00:39:43,590 --> 00:39:45,424
- That obvious?
- Shit.
752
00:39:45,425 --> 00:39:48,511
I know what a fella with
lady problems looks like,
753
00:39:48,512 --> 00:39:51,097
'cause I see one in the
mirror every morning.
754
00:39:56,186 --> 00:39:58,229
But you know what?
755
00:39:58,230 --> 00:40:00,732
Ain't nothing a good game of chess...
756
00:40:01,691 --> 00:40:04,986
and a stiff drink won't
take your mind off.
757
00:40:07,614 --> 00:40:09,116
Your dad.
758
00:40:11,827 --> 00:40:13,786
This stuff with my dad is...
759
00:40:13,787 --> 00:40:16,038
it's something that I
just gotta do for me.
760
00:40:16,039 --> 00:40:17,706
It's not for the kids. It's not for us,
761
00:40:17,707 --> 00:40:21,877
but for me, and I need that.
762
00:40:21,878 --> 00:40:25,381
You don't think maybe you
could operate from home
763
00:40:25,382 --> 00:40:27,134
a little more sometimes?
764
00:40:29,302 --> 00:40:31,303
Eh, it's complicated. My dad...
765
00:40:31,304 --> 00:40:33,097
Your dad just died.
766
00:40:33,098 --> 00:40:34,765
And you feel drawn to his house.
767
00:40:34,766 --> 00:40:36,058
I get it.
768
00:40:38,436 --> 00:40:39,937
Take your time.
769
00:40:39,938 --> 00:40:41,690
I just miss you.
770
00:40:43,817 --> 00:40:44,942
I love you.
771
00:40:44,943 --> 00:40:46,318
Love you, too.
772
00:40:46,319 --> 00:40:47,320
See you tomorrow?
773
00:40:56,329 --> 00:40:58,914
The judge ruled against Janssen.
774
00:41:46,963 --> 00:41:50,174
Yo, Tal, come shoot some hoops.
775
00:41:50,175 --> 00:41:52,928
Talcott. Get in here.
776
00:42:04,606 --> 00:42:06,482
Okay.
777
00:42:06,483 --> 00:42:07,858
Now set the board to where it was
778
00:42:07,859 --> 00:42:09,444
at the end of the game with that boy.
779
00:42:10,820 --> 00:42:12,364
Go on, do it.
780
00:42:32,759 --> 00:42:34,052
Make your move.
781
00:42:38,598 --> 00:42:40,557
No.
782
00:42:40,558 --> 00:42:42,102
Use your brain.
783
00:42:50,110 --> 00:42:51,569
That's not good enough.
784
00:42:56,116 --> 00:42:57,951
You have to be sharper than this.
785
00:43:27,731 --> 00:43:29,607
Checkmate.
786
00:43:38,491 --> 00:43:39,617
Good.
787
00:43:42,203 --> 00:43:43,330
Good.
788
00:43:54,341 --> 00:43:55,633
You can go.
789
00:44:18,948 --> 00:44:20,282
- Yo.
- Hey.
790
00:44:20,283 --> 00:44:22,201
I got news so hot my eyes are burning.
791
00:44:22,202 --> 00:44:24,328
- That's a bar.
- What?
792
00:44:24,329 --> 00:44:26,872
Uh, nothing, nothing. What's up?
793
00:44:26,873 --> 00:44:29,792
So in 2006, there was
a casino workers case
794
00:44:29,793 --> 00:44:31,168
in front of Dad.
795
00:44:31,169 --> 00:44:33,629
Dad ruled in favor of the workers.
796
00:44:33,630 --> 00:44:38,133
And Golden Creek
Resorts lost $75 million.
797
00:44:38,134 --> 00:44:41,012
Guess who the CEO of Golden Creek was.
798
00:44:42,764 --> 00:44:44,640
Uh, why don't you just tell me?
799
00:44:44,641 --> 00:44:46,809
Sullivan motherfucking Janssen.
800
00:44:46,810 --> 00:44:49,311
That is motive for murder.
801
00:44:49,312 --> 00:44:51,480
I think that Janssen and Ziegler
802
00:44:51,481 --> 00:44:53,023
may have killed Dad together.
803
00:44:53,024 --> 00:44:54,983
Huh.
804
00:44:54,984 --> 00:44:57,694
$75 million, that's...
that's not nothing.
805
00:44:57,695 --> 00:45:00,656
Exactly. And there's more to
be discovered with this guy.
806
00:45:00,657 --> 00:45:02,491
But you called me. What did you find?
807
00:45:02,492 --> 00:45:05,411
Uh, Dad was fixated on a chess problem
808
00:45:05,412 --> 00:45:06,995
where black wins.
809
00:45:06,996 --> 00:45:08,330
Maybe that's why I got the pawn.
810
00:45:08,331 --> 00:45:10,582
I represent black.
811
00:45:10,583 --> 00:45:13,669
And so you're supposed to win what?
812
00:45:13,670 --> 00:45:15,046
That's the question.
813
00:45:16,506 --> 00:45:19,383
Let me call you back.
814
00:45:22,595 --> 00:45:24,721
Hey, uh, that's my car.
815
00:45:24,722 --> 00:45:26,682
Oh.
816
00:45:26,683 --> 00:45:28,225
Is it?
817
00:45:30,603 --> 00:45:32,855
Uh, I'm gonna head out,
so if you'll excuse me...
818
00:45:32,856 --> 00:45:34,899
We need the arrangements,
Professor Garland.
819
00:45:36,484 --> 00:45:37,693
Who are you?
820
00:45:37,694 --> 00:45:39,528
That should be the
least of your worries.
821
00:45:39,529 --> 00:45:40,779
The arrangements?
822
00:45:40,780 --> 00:45:42,197
I don't have them.
823
00:45:42,198 --> 00:45:43,450
I don't even know
what the hell they are.
824
00:45:44,951 --> 00:45:46,618
So what's in the package then?
825
00:46:03,000 --> 00:46:08,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
58230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.