All language subtitles for Critical Incident S01E04 - Vindicate (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,061 --> 00:00:05,061 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:05,061 --> 00:00:10,061 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:10,061 --> 00:00:13,661 (TRAIN RUMBLES SOFTLY) 4 00:00:22,301 --> 00:00:24,661 (TRAIN BECOMES LOUDER) 5 00:00:35,741 --> 00:00:37,901 (TRAIN FADES) 6 00:00:57,181 --> 00:00:59,181 (FOOTSTEPS) 7 00:01:08,941 --> 00:01:11,061 (COFFEE MACHINE BUZZES) 8 00:01:22,861 --> 00:01:24,861 (COFFEE MACHINE STOPS) 9 00:01:33,861 --> 00:01:35,861 (EMPTIES COFFEE GROUNDS) 10 00:01:41,541 --> 00:01:43,661 (COFFEE MACHINE GRINDS) 11 00:01:49,861 --> 00:01:51,361 HOOPER: That's why I've been trying so hard 12 00:01:51,461 --> 00:01:52,761 to get in touch with the guy, 13 00:01:52,861 --> 00:01:54,681 'cause I figure they're gonna film the concert anyway, 14 00:01:54,781 --> 00:01:56,281 so I'll end up with really great footage. 15 00:01:56,381 --> 00:01:58,881 Nah, but it's gotta be, like, good close footage of you 16 00:01:58,981 --> 00:02:00,721 'cause you've gotta show the proposal at the wedding. 17 00:02:00,821 --> 00:02:04,661 HOOPER: Yeah. Plus, I mean, Em would, um... 18 00:02:08,461 --> 00:02:10,441 DAVIDSON: Toe cutters aren't as scary as you think, Probie. 19 00:02:10,541 --> 00:02:12,041 PROBIE: Huh? What? I didn't... 20 00:02:12,141 --> 00:02:14,141 HALL: It's what we call Professional Standards. 21 00:02:14,901 --> 00:02:16,201 Used to be called Internal Affairs, 22 00:02:16,301 --> 00:02:18,661 but the brass decided that was too adversarial a name. 23 00:02:19,701 --> 00:02:21,321 They're the ones investigating Hall here 24 00:02:21,421 --> 00:02:23,441 for being there when Ahmed needed him on the tracks. 25 00:02:23,541 --> 00:02:24,921 DAVIDSON: Don't worry, Probie. 26 00:02:25,021 --> 00:02:26,801 Ahmed's got Senior Constable Hall 27 00:02:26,901 --> 00:02:28,401 just like we all had his back. 28 00:02:28,501 --> 00:02:29,761 Isn't that right, Ahmed? 29 00:02:29,861 --> 00:02:31,681 I'm not gonna lie to Professional Standards. 30 00:02:31,781 --> 00:02:33,401 HOOPER: No-one's asking you to lie. 31 00:02:33,501 --> 00:02:35,501 It's about being a team player. 32 00:02:36,701 --> 00:02:38,601 It makes sense you were a mess, mate. 33 00:02:38,701 --> 00:02:40,681 So of course you asked about what happened. 34 00:02:40,781 --> 00:02:42,321 Good thing you had Hall here 35 00:02:42,421 --> 00:02:44,121 to let you know you did it all right. 36 00:02:44,221 --> 00:02:46,041 His mouth could fuck my investigation. 37 00:02:46,141 --> 00:02:48,041 Hey, Probie, you working counter today? 38 00:02:48,141 --> 00:02:49,321 Yeah. 39 00:02:49,421 --> 00:02:51,161 Well, it's your lucky day, then, 40 00:02:51,261 --> 00:02:53,421 'cause Ahmed just volunteered to cover your shift. 41 00:02:54,501 --> 00:02:56,481 PROBIE: Uh, he... he doesn't have to... 42 00:02:56,581 --> 00:02:58,581 No, it's alright, Probie. 43 00:02:59,461 --> 00:03:00,881 Anything for the boys. 44 00:03:00,981 --> 00:03:02,981 (HALL SCOFFS) 45 00:03:04,261 --> 00:03:05,961 Choo-choo! 46 00:03:06,061 --> 00:03:08,401 Chicka-chicka-chicka-chicka chicka-chicka-chicka-chicka... 47 00:03:08,501 --> 00:03:10,501 (LOCKER DOOR OPENS) 48 00:03:13,301 --> 00:03:15,301 You gonna tell me what happened? 49 00:03:16,821 --> 00:03:18,121 I don't like people touching me. 50 00:03:18,221 --> 00:03:19,841 Officer Ali probably doesn't enjoy 51 00:03:19,941 --> 00:03:21,241 getting kicked in the chest either. 52 00:03:21,341 --> 00:03:23,161 HAYDEN: It's the cops that are on her 24/7. 53 00:03:23,261 --> 00:03:25,601 She was in overnight because she got grabbed at the park. 54 00:03:25,701 --> 00:03:27,041 They grabbed her because she was 55 00:03:27,141 --> 00:03:29,141 drinking under age while on bail. 56 00:03:31,701 --> 00:03:34,901 You both need to understand how serious this is for you, Dalia. 57 00:03:38,941 --> 00:03:40,681 Look, there are things I can do to help, 58 00:03:40,781 --> 00:03:43,081 but I'm not sticking my neck out for somebody 59 00:03:43,181 --> 00:03:45,521 who doesn't respect me or the promises they make. 60 00:03:45,621 --> 00:03:47,321 I don't break promises. 61 00:03:47,421 --> 00:03:49,081 SHANIKA: That's what bail conditions are. 62 00:03:49,181 --> 00:03:52,321 You cannot afford to make mistakes like that. 63 00:03:52,421 --> 00:03:54,241 No flaunting curfew, 64 00:03:54,341 --> 00:03:56,641 no drinking and definitely no drugs. 65 00:03:56,741 --> 00:03:58,481 You toe the line from here on out. 66 00:03:58,581 --> 00:04:00,201 I can do that. 67 00:04:00,301 --> 00:04:02,161 That a promise? 68 00:04:02,261 --> 00:04:04,001 Yeah. 69 00:04:04,101 --> 00:04:06,401 - OK. - Good. 70 00:04:06,501 --> 00:04:08,641 Folks like us need to keep our shit 71 00:04:08,741 --> 00:04:10,741 outside of court as much as we can. 72 00:04:12,021 --> 00:04:14,241 And when we get sucked inside, we gotta keep it tight. 73 00:04:14,341 --> 00:04:16,641 Get the magistrate on side and thinking, 74 00:04:16,741 --> 00:04:20,321 "This kid is a good kid that's made some bad choices. 75 00:04:20,421 --> 00:04:22,361 "Now she's doing well, staying straight." 76 00:04:22,461 --> 00:04:24,781 That's when your kick-arse lawyer... 77 00:04:26,621 --> 00:04:28,681 ...can do her thing and say to the magistrate, 78 00:04:28,781 --> 00:04:31,781 "Hey, let's trust this kid a bit. 79 00:04:33,061 --> 00:04:34,921 "Let's lift her curfew," for example. 80 00:04:35,021 --> 00:04:36,361 You could do that? 81 00:04:36,461 --> 00:04:38,621 Help me paint a picture they like. 82 00:04:39,941 --> 00:04:42,821 'Cause in court, perception really matters. 83 00:04:47,141 --> 00:04:49,121 Shanika's better than my lawyer. 84 00:04:49,221 --> 00:04:51,341 She was real, you know? 85 00:04:52,661 --> 00:04:54,241 DALIA: Lots of people talk big. 86 00:04:54,341 --> 00:04:55,841 Let's see if she changes things. 87 00:04:55,941 --> 00:04:57,201 Yeah, but... 88 00:04:57,301 --> 00:04:59,641 I reckon she'll be able to get the cops to back off, 89 00:04:59,741 --> 00:05:02,121 at least the bail checks. 90 00:05:02,221 --> 00:05:04,221 I mean, it sounded that way. 91 00:05:07,101 --> 00:05:09,081 Hey, she sat with us for a long time. 92 00:05:09,181 --> 00:05:11,181 Explained shit. 93 00:05:12,501 --> 00:05:14,501 Maybe, Da... 94 00:05:17,941 --> 00:05:19,601 Maybe all this'll be over soon. 95 00:05:19,701 --> 00:05:21,701 For the both of us. 96 00:05:23,221 --> 00:05:25,041 (CHUCKLES) Yeah? 97 00:05:25,141 --> 00:05:27,401 - You going straight? - Maybe. 98 00:05:27,501 --> 00:05:29,501 I could. 99 00:05:30,341 --> 00:05:34,641 You'd... have to lose this, though. Mmm. 100 00:05:34,741 --> 00:05:36,521 Kinda blows the straight-edge image. 101 00:05:36,621 --> 00:05:38,621 HAYDEN: Oh, does it? 102 00:05:39,341 --> 00:05:41,341 And it's so sexy. 103 00:05:51,381 --> 00:05:53,681 Stop! Police! Police! Police! 104 00:05:53,781 --> 00:05:54,881 (INDISTINCT CHATTER) 105 00:05:54,981 --> 00:05:57,281 (SIGHS) Like clockwork. 106 00:05:57,381 --> 00:05:59,381 (BARCELOS SIGHS) 107 00:06:02,381 --> 00:06:04,001 BARCELOS: Alright. 108 00:06:04,101 --> 00:06:07,401 This will be the one where he doesn't say it. 109 00:06:07,501 --> 00:06:08,641 CHE: No, it won't. 110 00:06:08,741 --> 00:06:11,081 Ahmed is a robot. 111 00:06:11,181 --> 00:06:13,481 Dalia... lied to you. 112 00:06:13,581 --> 00:06:15,741 (AUDIO CRACKLES) 113 00:06:17,581 --> 00:06:20,241 - Stop! Police! Police! Police! - Police. Police. 114 00:06:20,341 --> 00:06:22,121 Police. Told you so. 115 00:06:22,221 --> 00:06:23,841 BARCELOS: I don't think she's lying. 116 00:06:23,941 --> 00:06:25,721 CHE: Evidence would say otherwise. 117 00:06:25,821 --> 00:06:27,821 (SIGHS) 118 00:06:28,861 --> 00:06:30,561 BARCELOS: I need you to scan all of these 119 00:06:30,661 --> 00:06:31,961 and take them down to HQ. 120 00:06:32,061 --> 00:06:34,061 And can you get me a coffee? Thanks. 121 00:06:35,141 --> 00:06:36,841 NANCE: Do we know when they're wrapping up, boss? 122 00:06:36,941 --> 00:06:39,201 Having them hanging around is bad juju. 123 00:06:39,301 --> 00:06:41,481 The stink is wafting up here. You feel me, sir? 124 00:06:41,581 --> 00:06:44,761 I called the SCII and asked for them to return to their house. 125 00:06:44,861 --> 00:06:46,241 Told them our secure room 126 00:06:46,341 --> 00:06:48,081 needs to be used for its intended purposes. 127 00:06:48,181 --> 00:06:49,601 Setting up a strike force, boss? 128 00:06:49,701 --> 00:06:51,241 LATT: I want us to change the narrative. 129 00:06:51,341 --> 00:06:53,121 Big bust always makes a great photo. 130 00:06:53,221 --> 00:06:54,681 Mmm, good photo op's worth 10,000 words. 131 00:06:54,781 --> 00:06:56,001 LATT: Yeah, let's nab ourselves 132 00:06:56,101 --> 00:06:57,361 some dirty, rotten narc suppliers 133 00:06:57,461 --> 00:06:59,041 and get back in the driver's seat. 134 00:06:59,141 --> 00:07:01,561 Gonna need more bodies than the drug desk to make this work. 135 00:07:01,661 --> 00:07:03,241 - You volunteering? - (LAUGHS) Hell, no, boss. 136 00:07:03,341 --> 00:07:04,641 Strike force is mine. 137 00:07:04,741 --> 00:07:06,941 And that's the kind of move that gets you a promotion. 138 00:07:08,381 --> 00:07:10,801 (SCREEN DOOR OPENS AND CLOSES) 139 00:07:10,901 --> 00:07:12,561 (MUSIC PLAYS THROUGH HEADPHONES) 140 00:07:12,661 --> 00:07:14,661 DALIA: Hayden, you home? 141 00:07:21,901 --> 00:07:23,721 Da. Hey. 142 00:07:23,821 --> 00:07:25,441 DALIA: You didn't answer the door. 143 00:07:25,541 --> 00:07:27,861 I didn't hear you come in. (CLEARS THROAT) 144 00:07:29,021 --> 00:07:31,541 Big day. Big, big day. 145 00:07:38,261 --> 00:07:40,261 (HAYDEN EXHALES) 146 00:07:40,621 --> 00:07:42,441 I keep thinking about what your lawyer chick said. 147 00:07:42,541 --> 00:07:45,121 So I went to Ty. Told him. 148 00:07:45,221 --> 00:07:47,001 Said I wasn't gonna sell anymore, 149 00:07:47,101 --> 00:07:49,101 not till my case was over. 150 00:07:50,501 --> 00:07:51,801 And he said he wasn't Centrelink 151 00:07:51,901 --> 00:07:53,401 and if I don't work, I don't earn. 152 00:07:53,501 --> 00:07:55,861 He's a fuckin' dick. 153 00:07:57,981 --> 00:07:59,981 Don't tell anyone I called Ty that. 154 00:08:00,941 --> 00:08:02,761 If you aren't selling his weed, 155 00:08:02,861 --> 00:08:04,881 then you probably shouldn't be smoking it. 156 00:08:04,981 --> 00:08:07,161 Back pay, benefits. 157 00:08:07,261 --> 00:08:09,481 DALIA: Maybe I can help. I can get a job. 158 00:08:09,581 --> 00:08:11,441 Nah, babe, I don't need your help with this. 159 00:08:11,541 --> 00:08:12,921 I need my legal matters sorted. 160 00:08:13,021 --> 00:08:14,561 But you were only caught with the caps 161 00:08:14,661 --> 00:08:15,681 because you were with me. 162 00:08:15,781 --> 00:08:17,161 It's not on you. 163 00:08:17,261 --> 00:08:19,261 It's those cocksucking cops' fault. 164 00:08:21,341 --> 00:08:23,961 It's just Ty's got my head all tied up in fucking knots. 165 00:08:24,061 --> 00:08:25,561 So fuck him. 166 00:08:25,661 --> 00:08:27,241 He can wait. 167 00:08:27,341 --> 00:08:29,341 I'll sell when I'm ready. 168 00:08:30,381 --> 00:08:32,381 Not doing time for his fuckin' weed. 169 00:08:34,261 --> 00:08:37,881 (TENSE MUSIC) 170 00:08:37,981 --> 00:08:39,981 (KISSES) 171 00:08:50,021 --> 00:08:51,281 REZANA: It's your go, Mama. 172 00:08:51,381 --> 00:08:53,381 ZAHRA: Um, uh... 173 00:08:56,461 --> 00:08:57,441 Oh. 174 00:08:57,541 --> 00:08:59,621 No Sandra tonight? 175 00:09:01,901 --> 00:09:05,521 Only my baby brother would spend years pining over a girl 176 00:09:05,621 --> 00:09:06,921 and finally get his chance and... 177 00:09:07,021 --> 00:09:09,021 ZIL: It's your turn. 178 00:09:09,661 --> 00:09:12,801 KASIM: I'm only teasing. You'll figure it out, I'm sure. 179 00:09:12,901 --> 00:09:14,761 ZAHRA: He's a grown man, Kasim. 180 00:09:14,861 --> 00:09:16,201 His love life is not our concern. 181 00:09:16,301 --> 00:09:17,721 What's 'pining'? 182 00:09:17,821 --> 00:09:20,081 It's when you're in love with someone 183 00:09:20,181 --> 00:09:22,001 but you're too scared to tell them. 184 00:09:22,101 --> 00:09:24,641 That's silly. You should tell them. 185 00:09:24,741 --> 00:09:26,741 It's your turn, sweetheart. 186 00:09:28,701 --> 00:09:29,801 (KASIM LAUGHS) Yeah! 187 00:09:29,901 --> 00:09:31,081 No, you can't do that. 188 00:09:31,181 --> 00:09:32,841 - Bro! - No, you can't stack cards. 189 00:09:32,941 --> 00:09:34,441 You've gotta draw two and skip your turn. 190 00:09:34,541 --> 00:09:36,481 But I played it so you'd draw six. 191 00:09:36,581 --> 00:09:37,961 ZIL: We have rules for a reason. 192 00:09:38,061 --> 00:09:40,061 KASIM: Hey, it's Uno, man. 193 00:09:46,341 --> 00:09:48,341 Go get the instructions, Rezana. 194 00:09:58,541 --> 00:10:02,121 I can't believe she's making me rewrite the whole fucking essay. 195 00:10:02,221 --> 00:10:04,601 You did get some bot to write the first one. 196 00:10:04,701 --> 00:10:06,561 It shows how resourceful I am. 197 00:10:06,661 --> 00:10:09,501 It's the technology of the future. I'm basically a pioneer. 198 00:10:16,221 --> 00:10:18,221 How are things with Hayden? 199 00:10:18,821 --> 00:10:20,821 He's... OK. 200 00:10:23,901 --> 00:10:25,241 How'd you find him? 201 00:10:25,341 --> 00:10:27,321 For, like, treats and shit? 202 00:10:27,421 --> 00:10:29,421 What, he's holding out on you? 203 00:10:32,301 --> 00:10:34,301 I wanna start selling. 204 00:10:37,061 --> 00:10:39,061 OK. 205 00:10:39,501 --> 00:10:41,921 Brad's the key. He's like Tinder for this kinda shit. 206 00:10:42,021 --> 00:10:44,301 Knows who's got what and how to hook it up. 207 00:10:46,661 --> 00:10:48,081 I get dibs on the good shit. 208 00:10:48,181 --> 00:10:50,181 (CHUCKLES) Always. 209 00:10:51,901 --> 00:10:54,101 When someone who can help is free, they'll come to you. 210 00:11:02,861 --> 00:11:04,241 You have to stop this, Zil. 211 00:11:04,341 --> 00:11:06,681 It was a mistake. It's not gonna happen again. 212 00:11:06,781 --> 00:11:07,921 I'm not leaving Kasim. 213 00:11:08,021 --> 00:11:09,801 What? Jesus. I know that, Zahra. 214 00:11:09,901 --> 00:11:12,001 So why are you following me around? 215 00:11:12,101 --> 00:11:14,101 Covering for Probie. 216 00:11:17,021 --> 00:11:19,001 Look... 217 00:11:19,101 --> 00:11:20,201 ...I feel guilty too. 218 00:11:20,301 --> 00:11:21,801 He's my brother and you kissed me. 219 00:11:21,901 --> 00:11:23,901 - (DOOR OPENS) - You kissed me right back. 220 00:11:25,061 --> 00:11:27,601 Hey, uh, Super's looking for you. 221 00:11:27,701 --> 00:11:29,701 What for? 222 00:11:34,541 --> 00:11:36,121 Don't forget to put on suncream. 223 00:11:36,221 --> 00:11:37,601 When you go on patrol. 224 00:11:37,701 --> 00:11:40,061 It's an ultra-high UV rating today. 225 00:11:41,941 --> 00:11:43,941 OK. 226 00:11:57,461 --> 00:11:59,461 (DOOR SLAMS SHUT) 227 00:12:02,541 --> 00:12:03,801 ZIL: What the hell? 228 00:12:03,901 --> 00:12:06,441 The poster had nothing to do with the investigation. 229 00:12:06,541 --> 00:12:08,441 The orders came from above. You have my word. 230 00:12:08,541 --> 00:12:10,041 Out of your hands. Shouldn't read into it. 231 00:12:10,141 --> 00:12:12,121 - Yeah, exactly. - Will they go back up? After? 232 00:12:12,221 --> 00:12:15,401 Well, you know, these things have a limited life cycle. 233 00:12:15,501 --> 00:12:17,501 (LATT SIGHS) 234 00:12:18,941 --> 00:12:21,721 OK, OK, yes, PR was involved. 235 00:12:21,821 --> 00:12:23,521 But you've gotta admit you have a distinctive look 236 00:12:23,621 --> 00:12:24,881 and after the incident, 237 00:12:24,981 --> 00:12:26,981 you've gotta see where they're coming from, I'm sure. 238 00:12:29,541 --> 00:12:31,041 Who's gonna be on the new ones, then? 239 00:12:31,141 --> 00:12:33,561 Emery? Hooper? 240 00:12:33,661 --> 00:12:36,121 Hall's a shining example of the force's finest. 241 00:12:36,221 --> 00:12:37,721 - No, no. No, no. - They're all less distinctive. 242 00:12:37,821 --> 00:12:39,521 Don't do that, mate - you wanted to represent 243 00:12:39,621 --> 00:12:41,721 a diverse police force as much as I wanted you to. 244 00:12:41,821 --> 00:12:43,361 - Yeah, a false representation. - No, an aspirational one. 245 00:12:43,461 --> 00:12:44,561 Yeah, well, let's deal in reality. 246 00:12:44,661 --> 00:12:46,961 You used me for the colour of my skin 247 00:12:47,061 --> 00:12:49,061 and now you're hanging me out to dry? 248 00:12:49,901 --> 00:12:52,981 If you have a complaint, you take it up with HR. 249 00:12:58,741 --> 00:13:00,741 (SIGHS) 250 00:13:03,061 --> 00:13:05,061 I shouldn't be in here. 251 00:13:05,861 --> 00:13:07,161 (WHISPERS) It's not right. 252 00:13:07,261 --> 00:13:08,441 Buying weed won't get me cancelled 253 00:13:08,541 --> 00:13:10,121 but getting caught in the girls' bathroom will. 254 00:13:10,221 --> 00:13:12,261 No-one cares about you enough to cancel you, Brad. 255 00:13:15,781 --> 00:13:17,781 Let's see it. 256 00:13:26,661 --> 00:13:28,661 Hayden's putting you to work? 257 00:13:30,541 --> 00:13:33,021 - Is this his shit? - My shit now. 258 00:13:35,421 --> 00:13:37,581 Sister doin' it for herself. Right on. 259 00:13:38,581 --> 00:13:40,601 How much? 260 00:13:40,701 --> 00:13:42,701 You can have it. 261 00:13:43,221 --> 00:13:44,801 If you get the word out. 262 00:13:44,901 --> 00:13:47,301 Anyone that used to go to Hayden comes to me. 263 00:13:50,661 --> 00:13:52,661 (BAG ZIPPER CLOSES) 264 00:14:01,461 --> 00:14:02,681 (OFFICERS LAUGH) 265 00:14:02,781 --> 00:14:04,681 What? I'm telling you, he was stuck in the chimney 266 00:14:04,781 --> 00:14:05,961 wearing a full-on Santa suit. 267 00:14:06,061 --> 00:14:07,801 Ask Dave-o if you don't believe me. 268 00:14:07,901 --> 00:14:10,321 SANDRA: Yeah, 'cause Dave-o's a beacon of fuckin' truth. 269 00:14:10,421 --> 00:14:12,001 Nah, hand to God, Ali. 270 00:14:12,101 --> 00:14:14,101 He's telling the truth this time. 271 00:14:15,021 --> 00:14:16,681 Oh, yeah? 272 00:14:16,781 --> 00:14:17,961 D.O. Tsuma. 273 00:14:18,061 --> 00:14:19,761 DAVIDSON: To what do we owe the pleasure, D.O.? 274 00:14:19,861 --> 00:14:21,161 I need bodies for the strike force. 275 00:14:21,261 --> 00:14:23,641 Wanted to see if you had any willing sacrifices. 276 00:14:23,741 --> 00:14:26,041 - Ooh. We're already down. - Great! Ali and Hooper. 277 00:14:26,141 --> 00:14:27,361 DAVIDSON: Nah, you don't want Hooper. 278 00:14:27,461 --> 00:14:29,441 He's so white that he radiates at night. 279 00:14:29,541 --> 00:14:30,761 It'll blow your surveillance. 280 00:14:30,861 --> 00:14:32,721 Better that than your careless paperwork, Davidson. 281 00:14:32,821 --> 00:14:34,081 SANDRA: Ooh! Second that. 282 00:14:34,181 --> 00:14:35,281 Well, then you don't want Ali. 283 00:14:35,381 --> 00:14:36,561 She revises statements 284 00:14:36,661 --> 00:14:38,321 so that juvies get off after assaulting officers. 285 00:14:38,421 --> 00:14:40,561 (HOOPER CHUCKLES) What? Seriously? 286 00:14:40,661 --> 00:14:42,561 SANDRA: I couldn't be sure that Dalia Tun didn't slip 287 00:14:42,661 --> 00:14:44,361 and that's actually what caused her to fall and... 288 00:14:44,461 --> 00:14:46,081 What, and roundhouse you in the chest, bro? 289 00:14:46,181 --> 00:14:48,181 - Yeah. - Come on! 290 00:14:49,661 --> 00:14:51,641 You two, tomorrow. Report to the strike force room. 291 00:14:51,741 --> 00:14:53,901 That's all. Thanks, Emery. 292 00:14:59,741 --> 00:15:01,741 (DOOR SHUTS) 293 00:15:09,341 --> 00:15:11,541 If you're gonna stand there, at least make yourself useful. 294 00:15:13,421 --> 00:15:14,801 Got a drop-off from Hayden. 295 00:15:14,901 --> 00:15:16,361 (SCOFFS) 296 00:15:16,461 --> 00:15:18,501 Knew he was all talk. 297 00:15:19,621 --> 00:15:21,621 DALIA: Sold out. 298 00:15:30,581 --> 00:15:32,581 (FLAPS GUMS CASUALLY) 299 00:15:38,741 --> 00:15:40,741 He didn't wanna come crow about it himself? 300 00:15:45,661 --> 00:15:47,661 Hayden's cut. 301 00:15:52,861 --> 00:15:54,121 And yours. 302 00:15:54,221 --> 00:15:56,381 I'm just the delivery girl. 303 00:15:58,061 --> 00:16:01,261 (DARK MUSIC) 304 00:16:12,381 --> 00:16:14,381 TY: He's gonna need a re-up. 305 00:16:15,781 --> 00:16:17,781 Can you take it to him? 306 00:16:18,741 --> 00:16:20,741 Wait here. 307 00:16:27,621 --> 00:16:29,621 You did good. 308 00:16:30,741 --> 00:16:32,741 Let me know when you wanna take on more. 309 00:16:41,541 --> 00:16:44,621 Hey, uh... heard Ali tanked the assault case. 310 00:16:47,501 --> 00:16:49,701 Guess she likes the little bitch more than she likes you. 311 00:16:51,101 --> 00:16:53,101 Shit, yeah? 312 00:16:53,861 --> 00:16:55,861 Yeah. 313 00:17:31,341 --> 00:17:32,441 EMERY: Ahmed! 314 00:17:32,541 --> 00:17:34,541 Ahmed! 315 00:17:35,301 --> 00:17:40,041 Look, mate, whatever you're about to do, stop. OK? 316 00:17:40,141 --> 00:17:42,681 Hall, he... Hall is a dick. 317 00:17:42,781 --> 00:17:44,981 He always has been, he always will be. 318 00:17:46,141 --> 00:17:48,501 The rest of them, they'll come around. 319 00:17:49,781 --> 00:17:52,041 - He needs to be reported. - Yeah, he does. 320 00:17:52,141 --> 00:17:54,141 But you think it's gonna stop if you do that? 321 00:17:56,981 --> 00:17:59,621 Mate, don't let yourself get torn apart by this job. 322 00:18:01,181 --> 00:18:03,181 OK? 323 00:18:13,261 --> 00:18:15,261 HAYDEN: Come on, bro! Where is it? 324 00:18:18,021 --> 00:18:19,241 Have you seen it? 325 00:18:19,341 --> 00:18:21,041 The weed. It's gone. 326 00:18:21,141 --> 00:18:23,661 - Ty's gonna fucking kill me. - I took it. 327 00:18:25,381 --> 00:18:27,121 You said you couldn't sell it with your case. 328 00:18:27,221 --> 00:18:28,361 Ty... 329 00:18:28,461 --> 00:18:30,201 I've already been to the bakery. It's... it's fine. 330 00:18:30,301 --> 00:18:32,401 - I told him you sold it. - Why would you do that? 331 00:18:32,501 --> 00:18:34,601 The cops are already watching you. What if they stopped you? 332 00:18:34,701 --> 00:18:35,961 I was trying to help. 333 00:18:36,061 --> 00:18:38,061 Well, I didn't fucking ask you to, did I? 334 00:18:46,621 --> 00:18:48,701 - Babe... - I did this for you. 335 00:18:58,021 --> 00:19:00,021 (SIGHS) 336 00:19:04,781 --> 00:19:06,781 (DOOR OPENS) 337 00:19:07,301 --> 00:19:09,041 Oh, shit. Sorry. 338 00:19:09,141 --> 00:19:11,161 I saw the other guy leave. I thought you'd gone. 339 00:19:11,261 --> 00:19:12,841 BARCELOS: I'm going. 340 00:19:12,941 --> 00:19:14,161 Great. 341 00:19:14,261 --> 00:19:15,961 I mean... (CHUCKLES) 342 00:19:16,061 --> 00:19:18,061 I'm moving in. I'm heading up a strike force. 343 00:19:21,461 --> 00:19:22,961 It's OK. I won't hold it against you. 344 00:19:23,061 --> 00:19:27,821 I believe all is fair in love, war and seeking promotions. 345 00:19:28,981 --> 00:19:30,921 Sorry, what? 346 00:19:31,021 --> 00:19:32,881 I know you've applied for the crime manager position. 347 00:19:32,981 --> 00:19:34,981 Haven't taken it personally. 348 00:19:35,381 --> 00:19:38,181 Oh. Well, I didn't know that you'd applied. 349 00:19:39,341 --> 00:19:41,121 I'm sure you'll get the next CM gig. 350 00:19:41,221 --> 00:19:45,121 Mmm, no, I think I'm still in the running for this one. 351 00:19:45,221 --> 00:19:46,481 Do you? 352 00:19:46,581 --> 00:19:48,001 That's nice, but didn't you just hear? 353 00:19:48,101 --> 00:19:50,201 I'm heading up a strike force. 354 00:19:50,301 --> 00:19:54,281 Right, and you think that this will land you the CM gig? 355 00:19:54,381 --> 00:19:56,721 No, I believe my years of working hard 356 00:19:56,821 --> 00:19:58,761 here at this station for the Super will. 357 00:19:58,861 --> 00:20:00,201 Hmm. 358 00:20:00,301 --> 00:20:04,201 Well, you better get that collar quick, otherwise... 359 00:20:04,301 --> 00:20:05,721 TSUMA: I'll make a difference here. 360 00:20:05,821 --> 00:20:07,821 These are my people. 361 00:20:08,301 --> 00:20:09,841 And they're sloppy. 362 00:20:09,941 --> 00:20:12,241 And there should be consequences for that. 363 00:20:12,341 --> 00:20:15,041 (CHUCKLES) I was talking about the community. 364 00:20:15,141 --> 00:20:17,281 I grew up here, I'm from here 365 00:20:17,381 --> 00:20:19,381 and I wanna police here with real power. 366 00:20:21,181 --> 00:20:22,481 I agree with you on Ahmed, though. 367 00:20:22,581 --> 00:20:23,601 There should be consequences. 368 00:20:23,701 --> 00:20:25,921 But in order for them to land, 369 00:20:26,021 --> 00:20:27,721 the response needs to be quick. 370 00:20:27,821 --> 00:20:30,581 Frankly, you've drawn it out. 371 00:20:34,141 --> 00:20:36,141 I think we'd best leave it at that. 372 00:20:39,021 --> 00:20:41,021 (SCOFFS) 373 00:20:41,781 --> 00:20:44,381 (TROUBLING MUSIC) 374 00:21:03,301 --> 00:21:05,001 Is someone gonna sign me on? 375 00:21:05,101 --> 00:21:07,221 It has to be an officer. 376 00:21:24,661 --> 00:21:26,661 (DOOR OPENS) 377 00:21:50,981 --> 00:21:52,981 You know the drill. 378 00:21:56,301 --> 00:21:57,881 Thank you for your service. 379 00:21:57,981 --> 00:21:59,981 DAVIDSON: See you soon. 380 00:22:07,101 --> 00:22:09,101 (DOOR OPENS) 381 00:22:11,181 --> 00:22:13,181 (TROUBLING MUSIC STOPS) 382 00:22:17,501 --> 00:22:19,521 Guessing you're not here for a baking lesson. 383 00:22:19,621 --> 00:22:21,761 (TY SLICES BREAD WITH KNIFE) 384 00:22:21,861 --> 00:22:23,481 I wanna keep selling for Hayden. 385 00:22:23,581 --> 00:22:25,821 Just until his case is over. 386 00:22:27,781 --> 00:22:29,841 This your idea? 387 00:22:29,941 --> 00:22:31,201 I don't look like a dealer, 388 00:22:31,301 --> 00:22:33,701 and I've got a lawyer who'll get the cops off my back. 389 00:22:35,541 --> 00:22:37,081 Hayden and I will split his usual cut. 390 00:22:37,181 --> 00:22:38,521 You won't be out of pocket. 391 00:22:38,621 --> 00:22:40,041 (PUTS THE KNIFE DOWN) 392 00:22:40,141 --> 00:22:41,601 He on board with this? 393 00:22:41,701 --> 00:22:44,461 He can't be showing up, throwing a fit. 394 00:22:45,581 --> 00:22:47,581 I can handle Hayden. 395 00:22:49,621 --> 00:22:50,801 If you really wanna earn, 396 00:22:50,901 --> 00:22:53,121 you've gotta move more than weed. 397 00:22:53,221 --> 00:22:55,881 Hayden, he can't be trusted with the good stuff, but you... 398 00:22:55,981 --> 00:22:57,961 I don't wanna deal shit that kills people. 399 00:22:58,061 --> 00:23:00,081 Then we'll start you with an ounce of coke. 400 00:23:00,181 --> 00:23:01,761 Sell it as eight-balls. 401 00:23:01,861 --> 00:23:03,601 That's just for the people that party. 402 00:23:03,701 --> 00:23:04,961 I can't pay for that. 403 00:23:05,061 --> 00:23:07,901 (CHUCKLES) I'll spot you. On tick. 404 00:23:10,221 --> 00:23:12,121 No-one at my school can afford coke. 405 00:23:12,221 --> 00:23:14,161 Then branch out! 406 00:23:14,261 --> 00:23:16,081 Meet new people. 407 00:23:16,181 --> 00:23:19,201 Kids buy weed. Corporates buy coke. 408 00:23:19,301 --> 00:23:21,301 Come on. 409 00:23:21,981 --> 00:23:24,701 Group-home kid like you don't know how to code-switch? 410 00:23:35,221 --> 00:23:37,301 TY: I'm meeting my supplier tomorrow night. 411 00:23:39,061 --> 00:23:40,761 Just a casual thing. 412 00:23:40,861 --> 00:23:42,941 Couple of drinks. 413 00:23:44,981 --> 00:23:46,981 You should come. 414 00:23:50,061 --> 00:23:54,261 Yeah. OK. I'll try. OK. 415 00:23:56,261 --> 00:23:57,561 TY: There you go. 416 00:23:57,661 --> 00:24:00,141 (UNSETTLING MUSIC) 417 00:24:11,341 --> 00:24:13,561 McKEOWN: Shakespeare reckoned a rose by any other name 418 00:24:13,661 --> 00:24:15,761 would still smell as sweet. 419 00:24:15,861 --> 00:24:19,381 Shakespeare obviously never had to name a bloody strike force. 420 00:24:20,781 --> 00:24:22,241 (CLICKS) 421 00:24:22,341 --> 00:24:24,341 Three last options. 422 00:24:25,021 --> 00:24:26,641 All birds. 423 00:24:26,741 --> 00:24:28,741 I hate birds. 424 00:24:30,261 --> 00:24:32,261 (CLICKS) 425 00:24:33,661 --> 00:24:35,481 Welcome to Strike Force Seagull. 426 00:24:35,581 --> 00:24:37,081 (HOOPER WHISPERS) Rats with wings. 427 00:24:37,181 --> 00:24:39,321 TSUMA: We're looking at known dealers first, 428 00:24:39,421 --> 00:24:41,201 see if anyone's stepping up. 429 00:24:41,301 --> 00:24:42,801 Detective McKeown from the drug desk. 430 00:24:42,901 --> 00:24:46,681 Uh, our ideas bank is blank at the moment. 431 00:24:46,781 --> 00:24:48,681 Intel's been soft. 432 00:24:48,781 --> 00:24:50,921 The players we know, none of them sing out 433 00:24:51,021 --> 00:24:52,841 as likely to be taking on more weight. 434 00:24:52,941 --> 00:24:54,321 But as the D.O. says, 435 00:24:54,421 --> 00:24:56,401 let's look at them and not jump to assumptions. 436 00:24:56,501 --> 00:24:58,801 - Conclusions. - What? 437 00:24:58,901 --> 00:25:02,381 Well, you make assumptions, but you jump to conclusions. 438 00:25:03,381 --> 00:25:06,441 Well, let's get jumping on who's newly moved into our command. 439 00:25:06,541 --> 00:25:09,321 Any recent parolees looking to pick up where they left off? 440 00:25:09,421 --> 00:25:11,721 We're after someone middle management or above. 441 00:25:11,821 --> 00:25:14,481 You collar someone small, write up a report, but table it. 442 00:25:14,581 --> 00:25:15,961 Do not arrest them. 443 00:25:16,061 --> 00:25:17,761 We can't risk tipping off their uplines. 444 00:25:17,861 --> 00:25:20,161 - Understood? - Yes, ma'am. 445 00:25:20,261 --> 00:25:21,601 - OFFICERS: Yes, ma'am. - Good. 446 00:25:21,701 --> 00:25:24,721 (OFFICERS CHATTER LOWLY) 447 00:25:24,821 --> 00:25:26,481 (SERENE MUSIC PLAYS ON TV) 448 00:25:26,581 --> 00:25:28,581 (NARRATOR ON TV SPEAKS INDISTINCTLY) 449 00:25:31,101 --> 00:25:33,101 WOMAN: Dalia! 450 00:25:37,541 --> 00:25:40,541 (NARRATOR CONTINUES ON TV) 451 00:25:59,581 --> 00:26:01,581 (TV NARRATOR CONTINUES) 452 00:26:20,741 --> 00:26:23,621 (PACKET CRINKLES) 453 00:26:50,941 --> 00:26:54,881 (DOOR OPENS AND SHUTS IN DISTANCE) 454 00:26:54,981 --> 00:26:57,741 (FOOTSTEPS CLACK) 455 00:27:01,621 --> 00:27:03,621 (DOOR OPENS) 456 00:27:04,861 --> 00:27:07,541 - (SANDRA SIGHS) - Sneaking in? 457 00:27:09,661 --> 00:27:11,441 Can we not? 458 00:27:11,541 --> 00:27:12,921 Changing your statement, 459 00:27:13,021 --> 00:27:14,241 if that's about the strip search... 460 00:27:14,341 --> 00:27:15,881 It's not. 461 00:27:15,981 --> 00:27:17,641 She assaulted you. 462 00:27:17,741 --> 00:27:19,161 She needs to be punished. 463 00:27:19,261 --> 00:27:22,141 Don't you think she's been punished enough? 464 00:27:26,181 --> 00:27:27,561 You were supposed to be the one 465 00:27:27,661 --> 00:27:29,941 that I could trust no matter what. 466 00:27:30,941 --> 00:27:32,941 I thought you had my back. 467 00:27:33,581 --> 00:27:36,441 Oh, this isn't a zero-sum game, Zil. 468 00:27:36,541 --> 00:27:39,001 Dalia doesn't need to lose for you to win. 469 00:27:39,101 --> 00:27:41,581 If you can't see that, then... 470 00:27:49,381 --> 00:27:51,381 (DOOR SHUTS) 471 00:27:53,861 --> 00:27:56,161 ANGELA: He just needs to move out already so I don't need 472 00:27:56,261 --> 00:27:57,961 to listen to them bitch at each other anymore. 473 00:27:58,061 --> 00:27:59,561 YVONNE: I wish my parents would get divorced. 474 00:27:59,661 --> 00:28:01,441 Two birthdays, two Christmases... 475 00:28:01,541 --> 00:28:03,781 - It would be awesome. - (DALIA CHUCKLES) 476 00:28:06,861 --> 00:28:09,361 - What? - (UNEASY MUSIC) 477 00:28:09,461 --> 00:28:11,461 Dal? 478 00:28:12,621 --> 00:28:14,681 - Are you holding? - Swap bags with me. 479 00:28:14,781 --> 00:28:17,061 - ANGELA: I don't... - YVONNE: Just do it. 480 00:28:21,781 --> 00:28:23,781 (INDISTINCT CHATTER OVER POLICE RADIO) 481 00:28:27,021 --> 00:28:29,001 EMERY: Hand it over. 482 00:28:29,101 --> 00:28:31,101 Come on. 483 00:28:33,381 --> 00:28:34,721 This shit will kill you, you know? 484 00:28:34,821 --> 00:28:36,821 You're my hero. 485 00:28:38,741 --> 00:28:40,741 You been good? 486 00:28:43,301 --> 00:28:45,301 We need to search your bag. 487 00:28:45,981 --> 00:28:48,121 You can't search me without reasonable suspicion. 488 00:28:48,221 --> 00:28:50,301 - Says who? - My lawyer. 489 00:28:51,541 --> 00:28:54,981 Well, your arrest record gives us reasonable suspicion. 490 00:28:58,461 --> 00:29:01,261 (UNEASY MUSIC BUILDS) 491 00:29:13,701 --> 00:29:15,701 Nothing. 492 00:29:18,301 --> 00:29:20,281 - EMERY: Yours too. - YVONNE: This is bullshit! 493 00:29:20,381 --> 00:29:22,161 - You can't just... - We just took your illegal vape. 494 00:29:22,261 --> 00:29:24,561 We have to make sure you don't have anything else on you. 495 00:29:24,661 --> 00:29:26,881 Come on. Thank you. 496 00:29:26,981 --> 00:29:28,981 - PROBIE: I'll check this one? - EMERY: Yep. 497 00:29:31,541 --> 00:29:33,541 (ZIPPER OPENS) 498 00:29:36,901 --> 00:29:38,901 (RATTLING) 499 00:29:52,341 --> 00:29:54,341 EMERY: Ooh. 500 00:29:57,781 --> 00:30:01,101 Alright. Thank you very much. 501 00:30:02,101 --> 00:30:04,581 Make sure you keep out of trouble, yeah? 502 00:30:10,341 --> 00:30:12,341 What was that all about? 503 00:30:13,621 --> 00:30:15,241 I don't like them going through my stuff. 504 00:30:15,341 --> 00:30:16,721 YVONNE: Come on, ladies. 505 00:30:16,821 --> 00:30:20,381 I think we just earned ourselves some serious retail therapy. 506 00:30:28,221 --> 00:30:29,601 It looks like something a babe 507 00:30:29,701 --> 00:30:31,401 with a fuck-off student loan debt would wear. 508 00:30:31,501 --> 00:30:32,881 Perfect! 509 00:30:32,981 --> 00:30:36,081 Kids buy weed, corporates buy coke 510 00:30:36,181 --> 00:30:37,601 and I got a promotion. 511 00:30:37,701 --> 00:30:39,701 (SCOFFS) Bad-girl boss! 512 00:30:40,941 --> 00:30:42,721 Maybe you shouldn't. 513 00:30:42,821 --> 00:30:44,821 That was close today. 514 00:30:45,341 --> 00:30:48,021 (PHONE TRILLS) 515 00:30:49,021 --> 00:30:50,601 - (WHISPERS) Lawyer. - (PHONE CLICKS) 516 00:30:50,701 --> 00:30:54,281 Did I tell you I was good or did I tell you I was good? 517 00:30:54,381 --> 00:30:55,841 DALIA: You said that, yeah. 518 00:30:55,941 --> 00:30:57,321 Well, I am, 519 00:30:57,421 --> 00:30:59,001 so you need to come down to court 520 00:30:59,101 --> 00:31:00,961 and get your curfew checks limited. 521 00:31:01,061 --> 00:31:02,481 - What? - Yep, the prosecutor heard me 522 00:31:02,581 --> 00:31:04,881 when I told him what was going on with you and the cops. 523 00:31:04,981 --> 00:31:06,281 He's agreed to limit your bail checks 524 00:31:06,381 --> 00:31:07,521 to three nights a week, 525 00:31:07,621 --> 00:31:09,401 with a maximum of two checks per night. 526 00:31:09,501 --> 00:31:10,881 So get to court. 527 00:31:10,981 --> 00:31:12,761 I've got you on the afternoon list. 528 00:31:12,861 --> 00:31:14,881 We can get the magistrate to vary your bail. 529 00:31:14,981 --> 00:31:16,041 I'm that good. 530 00:31:16,141 --> 00:31:17,601 You're a boss-ass bitch, lawyer lady! 531 00:31:17,701 --> 00:31:19,401 - DALIA: Shh! - Well, it's Shanika, actually. 532 00:31:19,501 --> 00:31:21,281 Sorry. Got you on speaker. 533 00:31:21,381 --> 00:31:23,561 Just a friend of mine. She's cool. 534 00:31:23,661 --> 00:31:25,321 I'll bring her down there for you, Shanika. 535 00:31:25,421 --> 00:31:28,061 Alright, well, I'll see you soon. 536 00:31:29,381 --> 00:31:30,441 (SQUEALS) 537 00:31:30,541 --> 00:31:32,541 (CHATTERING LOWLY) 538 00:31:41,341 --> 00:31:44,381 Check them out, see if there's anything worthwhile. 539 00:31:45,381 --> 00:31:49,561 Uh, these are all F5s. 540 00:31:49,661 --> 00:31:51,821 Wouldn't want to jump to conclusions about them. 541 00:31:52,821 --> 00:31:54,201 Not at all. 542 00:31:54,301 --> 00:31:56,901 Do you want to stay a GD for the rest of your life? 543 00:31:57,901 --> 00:32:01,001 You're stubborn. You don't take shit from anyone. 544 00:32:01,101 --> 00:32:03,361 They're good qualities for a detective. 545 00:32:03,461 --> 00:32:05,461 (McKEOWN INHALES SHARPLY) 546 00:32:11,661 --> 00:32:13,661 (SIGHS) 547 00:32:32,221 --> 00:32:34,221 Hey. 548 00:32:35,061 --> 00:32:36,441 Shit, you scared me. 549 00:32:36,541 --> 00:32:39,061 I got news. I wanted to surprise you. 550 00:32:40,181 --> 00:32:41,081 Tell me. 551 00:32:41,181 --> 00:32:43,421 We're going out. 552 00:32:45,101 --> 00:32:46,201 What? 553 00:32:46,301 --> 00:32:48,721 My assault against the cop bitch got dropped 554 00:32:48,821 --> 00:32:50,321 and my bail got changed. 555 00:32:50,421 --> 00:32:52,721 The cops got capped on how much they can check on me. 556 00:32:52,821 --> 00:32:54,921 They can't check on me any more nights this week, so... 557 00:32:55,021 --> 00:32:56,521 Alright! 558 00:32:56,621 --> 00:32:58,841 Dinner at Lone Star, here we come. 559 00:32:58,941 --> 00:33:00,941 Well, um... 560 00:33:01,861 --> 00:33:03,281 ...Ty invited us for drinks. 561 00:33:03,381 --> 00:33:05,201 - Ty? What... - I saw him the other day. 562 00:33:05,301 --> 00:33:06,801 You know, when... 563 00:33:06,901 --> 00:33:09,281 He said to come 'cause he was going for drinks with Theo. 564 00:33:09,381 --> 00:33:11,381 - Theo? - Yeah. 565 00:33:11,981 --> 00:33:13,561 He's a big deal. 566 00:33:13,661 --> 00:33:16,481 So I'll go home and sneak out once the night shift are on. 567 00:33:16,581 --> 00:33:19,801 Wait. And... and Ty said I could come? 568 00:33:19,901 --> 00:33:22,461 We're a package deal. He knows that. 569 00:33:23,461 --> 00:33:24,921 OK. Cool. 570 00:33:25,021 --> 00:33:27,021 Great. 571 00:33:27,581 --> 00:33:29,581 Hey, do me a favour before you go? 572 00:33:35,341 --> 00:33:37,481 (DALIA LAUGHS) That's good. 573 00:33:37,581 --> 00:33:39,581 - HAYDEN: Promise? - Look. 574 00:33:40,061 --> 00:33:42,061 (HAYDEN SIGHS) 575 00:33:44,301 --> 00:33:46,081 Not bad, babe. 576 00:33:46,181 --> 00:33:49,241 POWDERFINGER: โ™ช Baby, I got you on my mind 577 00:33:49,341 --> 00:33:52,081 โ™ช Honey, you won't ever know 578 00:33:52,181 --> 00:33:55,761 โ™ช How much I need you by my side 579 00:33:55,861 --> 00:33:58,821 โ™ช Promise you won't ever go... โ™ช 580 00:34:00,421 --> 00:34:01,801 HAYDEN: Ty. 581 00:34:01,901 --> 00:34:03,321 (SONG CONTINUES) 582 00:34:03,421 --> 00:34:05,321 Using Dalia to get you social invitations 583 00:34:05,421 --> 00:34:07,861 as well as do your work for you, hey, Hayden? 584 00:34:12,141 --> 00:34:14,141 Come on. 585 00:34:15,901 --> 00:34:19,161 (SONG CONTINUES ON SPEAKERS) 586 00:34:19,261 --> 00:34:21,321 Theo, good to see you again. 587 00:34:21,421 --> 00:34:23,681 - Yeah, mate. - HAYDEN: Hayden. 588 00:34:23,781 --> 00:34:25,781 Yeah, I know, champ. 589 00:34:27,581 --> 00:34:29,621 Theo, meet Dalia. 590 00:34:32,821 --> 00:34:34,821 - THEO: Nice to meet you. - (MOUTHS) 591 00:34:38,101 --> 00:34:41,101 (MICROWAVE WHIRRS) 592 00:34:44,101 --> 00:34:46,861 (MICROWAVE BEEPS) 593 00:34:57,701 --> 00:35:00,701 (SOFT MELANCHOLY MUSIC) 594 00:35:04,181 --> 00:35:06,181 (PHONE CHIMES) 595 00:35:23,821 --> 00:35:26,401 I'm all about putting in the hard yakka, you know? 596 00:35:26,501 --> 00:35:28,321 But also perception matters. 597 00:35:28,421 --> 00:35:31,241 So... gotta look straight. 598 00:35:31,341 --> 00:35:33,561 I've actually been looking into some apprenticeships. 599 00:35:33,661 --> 00:35:35,321 I thought maybe you could help me out, 600 00:35:35,421 --> 00:35:37,721 give me a legit foot in the door with your flooring company. 601 00:35:37,821 --> 00:35:39,801 And then one day, I could start my own business. 602 00:35:39,901 --> 00:35:42,681 RUBY: That's cute. You should hire him. 603 00:35:42,781 --> 00:35:45,441 - Smoke? - No, thanks. 604 00:35:45,541 --> 00:35:47,941 We're a little overstaffed at the moment, buddy. 605 00:35:49,061 --> 00:35:50,481 OK. 606 00:35:50,581 --> 00:35:52,521 Yeah, but keep me in mind, though. 607 00:35:52,621 --> 00:35:55,141 Yeah, sure, if something comes up. 608 00:35:56,381 --> 00:35:57,761 How about you, Dalia? 609 00:35:57,861 --> 00:36:00,961 You got a happily-ever-after plan for when you grow up? 610 00:36:01,061 --> 00:36:03,361 Yeah, I'm gonna live in a... 611 00:36:03,461 --> 00:36:05,781 ...fuck-off massive fairytale castle. 612 00:36:08,461 --> 00:36:10,801 (UPBEAT ROCK MUSIC PLAYS) 613 00:36:10,901 --> 00:36:12,901 (GRUNTS AND SNIFFS) 614 00:36:16,261 --> 00:36:18,001 Let's dance, babe. 615 00:36:18,101 --> 00:36:20,441 TY: Better do what she wants. 616 00:36:20,541 --> 00:36:22,541 She's the one that'll be earning now. 617 00:36:24,781 --> 00:36:26,281 She's stepping up. 618 00:36:26,381 --> 00:36:28,981 She's not just selling your petty shit anymore. 619 00:36:30,381 --> 00:36:32,381 (STAMMERS) What's going on? 620 00:36:34,061 --> 00:36:36,841 Sorry. I thought you and Hayden talked about it. 621 00:36:36,941 --> 00:36:39,241 She came to me, 622 00:36:39,341 --> 00:36:41,341 wanted a chance to prove herself. 623 00:36:42,261 --> 00:36:44,261 So I fronted her an ounce. 624 00:36:47,701 --> 00:36:49,701 Hey... 625 00:36:51,141 --> 00:36:54,001 (MUSIC DARKENS) 626 00:36:54,101 --> 00:36:56,501 It's time to fuckin' party then, huh? 627 00:37:00,821 --> 00:37:02,821 (SNORTS) 628 00:37:21,781 --> 00:37:23,781 (DOOR SHUTS) 629 00:37:31,541 --> 00:37:33,541 (DALIA UNBUCKLES SEATBELT) 630 00:37:34,701 --> 00:37:36,701 (OPENS CAR DOOR) 631 00:37:38,821 --> 00:37:40,821 (DOOR SHUTS) 632 00:37:46,901 --> 00:37:48,901 (TURNS OFF ENGINE) 633 00:37:50,341 --> 00:37:52,341 (SEATBELT UNBUCKLES) 634 00:37:55,021 --> 00:37:56,521 He's playing you! 635 00:37:56,621 --> 00:37:58,281 And you, you're just lapping it up. 636 00:37:58,381 --> 00:38:01,001 - I know what I'm doing! - Then act like it! 637 00:38:01,101 --> 00:38:02,361 These are fuckin' dangerous people. 638 00:38:02,461 --> 00:38:03,681 I'm not scared. 639 00:38:03,781 --> 00:38:05,481 You should've never fucking agreed to sell for Ty! 640 00:38:05,581 --> 00:38:07,401 - We said you wouldn't. - We never said that! 641 00:38:07,501 --> 00:38:09,881 I just wanna be good for you! Why won't you let me? 642 00:38:09,981 --> 00:38:11,961 All part of your big plan, huh? 643 00:38:12,061 --> 00:38:15,661 Use me to get to Ty and then whore yourself out to Theo. 644 00:38:20,901 --> 00:38:21,961 Hayden... 645 00:38:22,061 --> 00:38:24,061 (GASPS) 646 00:38:24,461 --> 00:38:25,481 HAYDEN: Babe. 647 00:38:25,581 --> 00:38:27,581 Babe... 648 00:38:29,061 --> 00:38:31,741 TY: Look at her. Apologise. 649 00:38:32,741 --> 00:38:33,921 Huh? 650 00:38:34,021 --> 00:38:36,201 I'm sorry. 651 00:38:36,301 --> 00:38:37,841 (TY GRUNTS) 652 00:38:37,941 --> 00:38:39,941 (HAYDEN PANTS) 653 00:38:41,181 --> 00:38:44,101 (DARK MUSIC) 654 00:38:58,181 --> 00:39:00,921 LATT: Inspector Carr and Detective Barcelos 655 00:39:01,021 --> 00:39:03,401 have returned the findings of the critical incident. 656 00:39:03,501 --> 00:39:05,481 CARR: Firstly, I'd like to acknowledge 657 00:39:05,581 --> 00:39:07,961 the time and dedication 658 00:39:08,061 --> 00:39:09,241 that Detective Barcelos and her team 659 00:39:09,341 --> 00:39:11,161 have put into this investigation 660 00:39:11,261 --> 00:39:14,121 and to thank you for your willingness to assist us 661 00:39:14,221 --> 00:39:16,461 in our inquiries, Officer Ahmed. 662 00:39:17,861 --> 00:39:19,861 Detective Barcelos? 663 00:39:20,861 --> 00:39:22,861 (BARCELOS CLEARS THROAT) 664 00:39:23,181 --> 00:39:25,441 Your choices that day 665 00:39:25,541 --> 00:39:29,561 will have long-lasting and far-reaching consequences. 666 00:39:29,661 --> 00:39:32,121 A boy lost his legs 667 00:39:32,221 --> 00:39:35,541 and your actions led directly to that. 668 00:39:36,541 --> 00:39:41,281 However, there is no evidence to suggest 669 00:39:41,381 --> 00:39:43,321 that you did not follow procedure 670 00:39:43,421 --> 00:39:46,521 and no-one could have predicted that terrible outcome. 671 00:39:46,621 --> 00:39:50,541 CARR: As such, you have been cleared of all wrongdoing. 672 00:39:52,061 --> 00:39:53,441 BARCELOS: And, uh, we have recommended 673 00:39:53,541 --> 00:39:56,361 that you be retrained regarding pursuits. 674 00:39:56,461 --> 00:39:58,921 Well, that you refresh yourself on when to disengage, 675 00:39:59,021 --> 00:40:01,021 techniques to combat tunnel vision. 676 00:40:03,621 --> 00:40:05,621 You think I locked on? 677 00:40:06,101 --> 00:40:08,441 LATT: You've been cleared, Officer Ahmed. 678 00:40:08,541 --> 00:40:11,141 You'll be returned to full duties immediately. 679 00:40:16,301 --> 00:40:17,961 Sir. 680 00:40:18,061 --> 00:40:19,481 (SOMBRE MUSIC) 681 00:40:19,581 --> 00:40:21,581 (DOOR OPENS) 682 00:40:22,981 --> 00:40:24,641 CARR: You've made the right call. 683 00:40:24,741 --> 00:40:26,961 Yeah, I hope so. 684 00:40:27,061 --> 00:40:29,061 (CLEARS THROAT) Excuse me. 685 00:40:30,861 --> 00:40:34,241 (SOMBRE MUSIC CONTINUES) 686 00:40:34,341 --> 00:40:37,801 (WHISPERING VOICES ECHO) 687 00:40:37,901 --> 00:40:40,121 (THUDDING, BRAKES SQUEAL) 688 00:40:40,221 --> 00:40:42,301 (STATIC AND BANGING) 689 00:40:51,501 --> 00:40:52,881 Hey! Watch it! 690 00:40:52,981 --> 00:40:55,881 Or what, Bollywood? You gonna read me my rights? 691 00:40:55,981 --> 00:40:58,061 (KIDS JEER AND SHOUT) 692 00:41:09,821 --> 00:41:11,821 (SIGHS) 693 00:41:14,821 --> 00:41:17,821 (ETHEREAL MUSIC) 694 00:41:24,781 --> 00:41:26,781 Sandra? 695 00:41:31,381 --> 00:41:33,701 (KNOCKS) Sandra? 696 00:41:43,101 --> 00:41:44,601 MILTON: Hey. 697 00:41:44,701 --> 00:41:46,701 I'm sorry. 698 00:41:47,341 --> 00:41:49,341 She moved out this morning. 699 00:41:50,381 --> 00:41:52,381 Oh. 700 00:41:53,501 --> 00:41:55,501 Right. 701 00:41:57,581 --> 00:42:00,561 Look, I know this probably isn't the best time to say this, 702 00:42:00,661 --> 00:42:04,721 but, um, Keira wants me back, so I figured... 703 00:42:04,821 --> 00:42:06,881 Yeah. Go. 704 00:42:06,981 --> 00:42:10,881 I mean, um... Yeah, that's good. Hmm. 705 00:42:10,981 --> 00:42:12,841 Well, at least now you got a bachelor pad. 706 00:42:12,941 --> 00:42:14,941 (CHUCKLES) 707 00:42:18,101 --> 00:42:20,621 (FOOTSTEPS RECEDE) 708 00:42:23,661 --> 00:42:25,521 TY: You can cut it with whatever you want. 709 00:42:25,621 --> 00:42:29,621 Heroin, baking powder, laundry detergent, paracetamol. 710 00:42:32,421 --> 00:42:35,261 The more product, the more money you make. 711 00:42:36,701 --> 00:42:37,761 Roll. 712 00:42:37,861 --> 00:42:39,861 That's it. 713 00:42:42,421 --> 00:42:43,961 You gotta be smart. 714 00:42:44,061 --> 00:42:46,561 You can't rip off the wrong people 715 00:42:46,661 --> 00:42:49,001 and you can't attract the wrong attention, OK? 716 00:42:49,101 --> 00:42:50,481 Got it? 717 00:42:50,581 --> 00:42:52,581 Yeah, I got that. 718 00:42:53,781 --> 00:42:55,781 There you go. 719 00:43:02,541 --> 00:43:04,941 Alright. (SNIFFS) 720 00:43:17,381 --> 00:43:19,381 Here. 721 00:43:31,941 --> 00:43:33,941 (SNORTS) 722 00:43:37,221 --> 00:43:40,221 (UNEASY MUSIC) 723 00:43:55,701 --> 00:43:58,281 (LINE RINGS) 724 00:43:58,381 --> 00:44:00,381 (EXHALES SLOWLY) 725 00:44:02,781 --> 00:44:04,521 (PHONE RINGS) 726 00:44:04,621 --> 00:44:06,621 Ahh! 727 00:44:07,301 --> 00:44:10,361 The prodigal brother finally returns my call. 728 00:44:10,461 --> 00:44:13,441 Yeah. Sorry. 729 00:44:13,541 --> 00:44:15,541 I just, um... 730 00:44:16,541 --> 00:44:20,221 ...I just got told the investigation is over. 731 00:44:21,221 --> 00:44:24,521 - I've been cleared. - Hey! Right. 732 00:44:24,621 --> 00:44:26,621 That's a big relief. 733 00:44:27,421 --> 00:44:31,041 Yeah. Yeah, it is. Yeah. 734 00:44:31,141 --> 00:44:33,601 - So what happens now? - Nothing. 735 00:44:33,701 --> 00:44:36,561 Life, work, it all goes back to normal. 736 00:44:36,661 --> 00:44:39,121 Hey, why don't you come over for dinner tonight? 737 00:44:39,221 --> 00:44:40,961 - It'll be good to be together. - Uh... 738 00:44:41,061 --> 00:44:43,321 - No, I can't. I've, uh... - (MOUTHS) 739 00:44:43,421 --> 00:44:45,201 I've got a thing with the guys. 740 00:44:45,301 --> 00:44:47,581 So, uh, I've gotta go. 741 00:44:48,581 --> 00:44:50,681 You know how long it takes me to do my hair. 742 00:44:50,781 --> 00:44:53,621 - Hey, Zil? - (TEARFULLY) Talk later, bro. 743 00:44:57,021 --> 00:44:58,521 Hey, Rez, grab your stuff. 744 00:44:58,621 --> 00:45:01,081 - We're going to Zil's. - Just give him time. 745 00:45:01,181 --> 00:45:02,681 What? 746 00:45:02,781 --> 00:45:06,061 I know my brother. He didn't sound right. 747 00:45:08,021 --> 00:45:10,021 OK, you go. 748 00:45:10,781 --> 00:45:12,441 Did something happen at work? 749 00:45:12,541 --> 00:45:15,601 No, no, I just think that maybe we need a bit of space. 750 00:45:15,701 --> 00:45:17,481 You've been so busy supporting Zil that I just... 751 00:45:17,581 --> 00:45:19,581 Yeah, OK, honey, honey. 752 00:45:20,941 --> 00:45:22,941 What is it? 753 00:45:23,421 --> 00:45:25,421 Hey, just tell me. 754 00:45:27,741 --> 00:45:29,741 What? 755 00:45:36,141 --> 00:45:38,141 TY: Clean towels are on the shelf there. 756 00:45:46,981 --> 00:45:49,161 (UNSETTLING MUSIC) 757 00:45:49,261 --> 00:45:51,261 Pick it up. 758 00:46:03,941 --> 00:46:05,521 It's not loaded. 759 00:46:05,621 --> 00:46:07,621 You can fire it. 760 00:46:12,941 --> 00:46:15,841 (SUSPENSEFUL MUSIC BUILDS) 761 00:46:15,941 --> 00:46:17,941 OK. 762 00:46:18,621 --> 00:46:20,621 Careful. 763 00:46:30,541 --> 00:46:32,541 (TRIGGER CLICKS) 764 00:46:38,821 --> 00:46:40,821 (MOODY ELECTRONIC MUSIC) 765 00:46:40,821 --> 00:46:45,821 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 766 00:46:40,821 --> 00:46:50,821 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 50862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.