All language subtitles for Cold.Sweat.1993.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-Arabic
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
-00:00:10,200 --> 00:00:07,300
"العرق البارد"
"ترجمة هذا الفيلم إهداء منى لمحبى النجمة المثيرة "شانون تويد
تـــحذيـــر : هذا الفيلم لا يصلح للمشاهدة العائلية
(18+)
2
00:02:27,548 --> 00:02:29,842
يرجى أغلاق الخط"
".ومحاولة الاتصال مرة أخرى
3
00:02:33,512 --> 00:02:36,433
يرجى أغلاق الخط"
".ومحاولة الاتصال مرة أخرى
4
00:02:36,474 --> 00:02:37,808
".هذه رسالة مسجلة"
5
00:02:55,493 --> 00:02:57,245
!أنتبه يا رجل
6
00:02:57,287 --> 00:02:58,455
...بعض الناس
7
00:02:58,496 --> 00:03:01,416
...قدم آخرى وكنت سأكون
8
00:03:01,458 --> 00:03:02,959
.لابد أن هذا يوم سعدنا
9
00:03:03,000 --> 00:03:04,252
.حتما
10
00:08:34,373 --> 00:08:36,166
.كسرت حذائي
...أنا
11
00:11:23,542 --> 00:11:25,711
!يا للهول
12
00:11:30,173 --> 00:11:31,383
!نعم ! نعم
13
00:11:49,986 --> 00:11:51,320
ما هذا بحق الجحيم ؟
14
00:11:51,361 --> 00:11:55,157
.هذا طعام صحى جيد
15
00:11:55,198 --> 00:11:57,159
أحب تناول البيض فى الأفطار
أتفقنا ؟
16
00:11:57,200 --> 00:11:59,286
.أطعمة عالية السعرات الحرارية
.البيض واللحم المقدد
17
00:11:59,328 --> 00:12:00,704
حسنا, كنت تقوم بالركض مؤخرا
18
00:12:00,746 --> 00:12:02,581
وأعتقد أنه يمكنك أن
.تستخدم الفيتامينات
19
00:12:10,047 --> 00:12:12,883
هل تحدثتى مع وسيطك ؟
20
00:12:12,925 --> 00:12:15,093
."(لن اعطيك المال "(لارى
21
00:12:15,135 --> 00:12:18,096
.إنه ليس منحة بل قرض
22
00:12:18,138 --> 00:12:20,557
.لا تصيح فى وجهى
23
00:12:20,599 --> 00:12:24,186
العمل هو العمل
.ومالى هو مالى
24
00:12:24,227 --> 00:12:26,438
.هذه مخاطرة كبيرة
25
00:12:26,480 --> 00:12:28,649
.كنت ستقريضينى المال قبل 10 سنوات
26
00:12:28,691 --> 00:12:30,776
أجل, لكنك لم تكن ستطلب منى المال
.قبل عشر سنوات
27
00:12:41,161 --> 00:12:42,997
.لا يمكننى الحصول عليه بالشوكة
28
00:12:53,049 --> 00:12:54,299
لقد شاهدتم ما يكفى
أحضروا معاطفكم
29
00:12:54,341 --> 00:12:57,551
.وإلا ستفوتون حافلتكم
30
00:13:00,222 --> 00:13:02,975
.أقضوا يوما جيدا فى المدرسة يا أولاد
31
00:13:03,017 --> 00:13:06,520
.تفضلوا
ماذا عن صناديق الغداء ؟
32
00:13:06,562 --> 00:13:07,563
.إلى اللقاء
33
00:13:07,604 --> 00:13:09,940
.إلى اللقاء
34
00:13:09,982 --> 00:13:12,484
."(شكرا "(مارك
35
00:13:12,526 --> 00:13:13,777
.تبدو متعبا قليلا
36
00:13:13,819 --> 00:13:15,362
ألم تستطع النوم ثانية
الليلة الماضية ؟
37
00:13:15,404 --> 00:13:18,991
.نعم ,ظهرى كان يؤلمنى ,هذا كل شىء
38
00:13:19,033 --> 00:13:20,076
أيمكننى المساعدة ؟
39
00:13:20,117 --> 00:13:21,451
.لا بأس
40
00:13:43,682 --> 00:13:44,641
.لا أعرف سبب قلقك
41
00:13:44,683 --> 00:13:46,060
.لم أشعر بالتحسن من قبل
42
00:13:46,102 --> 00:13:47,686
.يبدو ضغطك وكأنه عازف طبل منفرد
43
00:13:47,728 --> 00:13:49,354
نعم ,هذا أمر طبيعى
44
00:13:49,396 --> 00:13:53,358
.لدى شخصية مختلفة
45
00:13:53,400 --> 00:13:55,360
."(تأمين "(كيمان)" أمر جدى "(لارى
46
00:13:55,402 --> 00:13:56,653
أجل, اعتقد أنه يحاول إخبارك
47
00:13:56,695 --> 00:13:58,196
."(أنه قلق بشأنك "(لارى
48
00:13:58,238 --> 00:14:00,365
.أجل, لا يمكننى النوم ليلا
49
00:14:00,407 --> 00:14:02,076
أقصد إذا أصابك شىء
50
00:14:02,118 --> 00:14:03,410
..."(أنت أو"(شون -
.أجل, أعرف -
51
00:14:03,452 --> 00:14:05,162
.سيتم دفع تعويضات كبيرة
52
00:14:05,203 --> 00:14:06,496
الطبيب يقصد أنه لو حدث لى شىء
"(أو "(شون
53
00:14:06,538 --> 00:14:07,748
هذه الشركة ستدفع
54
00:14:07,790 --> 00:14:09,458
.الكثير من المال
55
00:14:09,499 --> 00:14:12,544
!المال ! لدينا الأن مفهوم مثير
56
00:14:13,670 --> 00:14:15,213
.أريد منك أن تأتي إلى العيادة
57
00:14:15,255 --> 00:14:16,673
.أود أن أجرى لك بعض الفحوصات
58
00:14:16,715 --> 00:14:19,009
.أنا مشغول جدا
59
00:14:19,051 --> 00:14:21,261
...اسمع أيها الطبيب
60
00:14:21,303 --> 00:14:23,639
لا تقلق بشأنى ,فأنا محصن
.ولن يصيبنى شىء
61
00:14:23,680 --> 00:14:25,182
."(أنا لا أقلق بشأن مرضاى "(لارى
62
00:14:25,223 --> 00:14:26,516
.خصوصا أنت
63
00:14:26,558 --> 00:14:28,144
.سأرسل المستندات الدالة على ذلك إلى مكتبك
64
00:14:28,185 --> 00:14:30,395
.أشكرك على دعوة المنزل
65
00:14:30,437 --> 00:14:32,106
!نخعة
66
00:14:32,148 --> 00:14:34,357
!"(أحضرى لى فكرة البرومو الدعائى يا "(لويز
67
00:14:36,735 --> 00:14:39,362
"(كما تعرف "(لارى
لقد تشاركت معك
68
00:14:39,404 --> 00:14:42,199
.لأنك أخبرتنى أنه سيكون عمل تجارى كبير
69
00:14:42,240 --> 00:14:43,867
.وإمكانيات غير محدودة
70
00:14:43,909 --> 00:14:45,452
.وأخبرتنى عن العقارات
71
00:14:45,494 --> 00:14:47,204
هذا هو الشىء الوحيد المؤكد
.منذ بدايات التسعينات
72
00:14:47,245 --> 00:14:49,289
وأنا تشاركت معك
73
00:14:49,331 --> 00:14:51,416
.لأنك قلت أن لديك المال
74
00:14:51,458 --> 00:14:52,960
.لقد أكدت الموعد
75
00:14:53,002 --> 00:14:54,837
سيأتى السيد "(ناش)" هنا يوم الأربعاء القادم
.عند الساعة الثالثة
76
00:14:54,878 --> 00:14:56,630
.ماذا ؟ لا أريده فى هذا الموعد
77
00:14:56,672 --> 00:14:58,132
أعتقد أننا ناقشنا ذلك
وأتفقنا أن ندفع بالتقسيط ؟
78
00:14:58,174 --> 00:15:00,092
.شكرا "(لويز)" ,أذهبى
79
00:15:00,134 --> 00:15:01,551
لارى)" نحن قريبون)"
80
00:15:01,593 --> 00:15:03,470
.أتصل بالبنك من أجل قروضنا
81
00:15:03,512 --> 00:15:07,141
.ينبغى أن نقابله
82
00:15:07,183 --> 00:15:08,851
.حسنا ,سنقابله
83
00:15:08,892 --> 00:15:12,312
.سوف نكذب
84
00:15:12,354 --> 00:15:14,148
أين سنذهب لتناول الغداء "(شون)" ؟
85
00:15:14,190 --> 00:15:16,025
.عذرا لا أستطيع ,لدى موعد
86
00:15:16,066 --> 00:15:17,567
لقد كنت تذهب للأعتراف
أمام الكاهن فى الكنيسة
87
00:15:17,609 --> 00:15:18,568
ثلاث مرات في الأسبوع
فى العام الماضى
88
00:15:18,610 --> 00:15:19,695
.ولم تتغير
89
00:15:19,736 --> 00:15:21,571
.وهذا ينبغى ان يخبرك شىء
90
00:15:21,613 --> 00:15:22,781
.أنا أحب المحادثة
91
00:16:24,467 --> 00:16:26,553
..."(بيث)"
92
00:16:26,595 --> 00:16:28,430
هل تعرفين كيف وقعت
رابطة عنقى فى المرحاض ؟
93
00:16:28,471 --> 00:16:29,723
.أتصل "(لارى)" وقال أنه نسى حقيبته
94
00:16:29,765 --> 00:16:30,724
.ويريدك أن تحضرها
95
00:16:33,560 --> 00:16:34,519
.أنت عاهرة
96
00:16:37,564 --> 00:16:39,566
.هذا ما قاله لى
97
00:16:39,608 --> 00:16:42,527
.نعم ,"(لارى)" يكون محقا أحيانا
98
00:16:44,446 --> 00:16:46,740
سأخذها له اذا كنت لا تريدنى
أن أتركه من أجلك
99
00:16:48,825 --> 00:16:51,661
.سوف يقتلنى
100
00:16:51,703 --> 00:16:53,622
!بئسا
101
00:16:53,663 --> 00:16:56,041
!رابطة عنق ب90 دولار تلقى فى المرحاض
102
00:17:01,463 --> 00:17:03,090
يسعدنى مقابلتك مرة اخرى
."(سيد "(ناش
103
00:17:03,132 --> 00:17:04,341
.تسرنى مقابلتك أيضا
104
00:17:04,382 --> 00:17:05,508
"(السيد "(مور)" والسيد "(ماتيسون
105
00:17:05,550 --> 00:17:07,219
.سيوافونك بعد قليل -
.شكرا -
106
00:17:07,261 --> 00:17:08,220
كيف كانت حلتك ؟
107
00:17:08,262 --> 00:17:09,471
جيدة ,وأنت ؟ -
.جيدة -
108
00:17:09,512 --> 00:17:10,847
."(يسرنى مجيئك "(كونراد
109
00:17:10,889 --> 00:17:12,599
."(مرحبا "(لاري
110
00:17:12,641 --> 00:17:14,476
."(أعطنى معطفك "(كونراد
111
00:17:14,517 --> 00:17:16,561
.شكرا -
أتريدون قهوة ؟ -
112
00:17:16,603 --> 00:17:18,521
.نعم اريد ,شكرا -
.كلا ,شكرا -
113
00:17:18,563 --> 00:17:20,357
."(كلا ,شكرا "(لويز
114
00:17:20,398 --> 00:17:22,442
"(حسنا "(كونراد
115
00:17:22,484 --> 00:17:24,820
دعنا نتخطى المحادثات الصغيرة
ونتكلم فى المهم
116
00:17:24,861 --> 00:17:26,113
...لدينا عرض هنا
117
00:17:33,829 --> 00:17:34,663
!اصمتى
118
00:17:34,704 --> 00:17:36,332
.لا تصرخى
.ليس بعد
119
00:17:36,373 --> 00:17:37,540
.ليس بعد
120
00:17:41,920 --> 00:17:44,547
.أعتقد أننى أخذت مفتاحك
121
00:17:44,589 --> 00:17:45,882
.نعم فعلتى
122
00:17:45,924 --> 00:17:48,426
.وعليك أن تعيديه
123
00:17:48,468 --> 00:17:50,053
.أخبرتك أننى سأتصل بك
124
00:17:50,095 --> 00:17:51,054
.لكنك لم تتصلى
125
00:17:51,096 --> 00:17:53,974
.لم تكن موجود بالمنزل
126
00:17:54,016 --> 00:17:55,767
هل تلوميننى ؟
127
00:17:58,478 --> 00:18:00,438
ماذا لديك فى الحقيبة
أيها الرجل الضخم ؟
128
00:18:00,480 --> 00:18:01,857
هل تريدين أن تعرفى ؟
129
00:18:45,359 --> 00:18:46,985
!"(لا يمكنك أخراجنا من الصفقة الان "(ناش
130
00:18:51,698 --> 00:18:53,158
!أيها السافل
131
00:18:53,200 --> 00:18:54,243
لماذا لم تبقى فمك مغلقا ؟
132
00:18:54,284 --> 00:18:55,452
.كان فى قبضتى
133
00:18:55,493 --> 00:18:56,536
.أعطنى استراحة
134
00:18:56,578 --> 00:18:57,871
.لم يكن لديك حاسة العمل
135
00:18:57,913 --> 00:18:59,497
.كان ينبغى ألا تفعل ذلك
136
00:18:59,539 --> 00:19:00,999
.كنت أماطل
137
00:19:01,041 --> 00:19:02,709
.بعد كل شىء ,نحتاج الى وقت
138
00:19:02,751 --> 00:19:04,586
.لم يكن يريد الشراء
.يمكننى أخبارك بذلك
139
00:19:04,627 --> 00:19:06,380
كان اقتراحي بالتوسع
.فرصتنا الأخيرة
140
00:19:08,798 --> 00:19:11,093
اقتراحك؟
141
00:19:13,553 --> 00:19:15,889
..."(لاري)"
142
00:19:15,931 --> 00:19:17,307
لم لا نقبل عرضه
143
00:19:17,349 --> 00:19:18,975
ونجعله يشترى حصتنا ؟
144
00:19:19,017 --> 00:19:20,477
.أبدا
145
00:19:20,518 --> 00:19:22,896
.لن يحدث ذلك طيلة حياتك
146
00:19:22,938 --> 00:19:25,023
.جيد
147
00:20:33,967 --> 00:20:36,761
هل تأخذ هذه فى طريقك ؟
148
00:20:36,803 --> 00:20:39,722
.أجل, آسف بشأن الفوضى
149
00:20:39,764 --> 00:20:43,143
متى ستتخلص من هذه اللعب ؟
150
00:20:43,185 --> 00:20:45,437
...عندما
151
00:20:45,479 --> 00:20:48,315
.عندما أكبر
152
00:20:48,357 --> 00:20:50,192
.لن تكبر أبدا
153
00:20:50,233 --> 00:20:51,693
."(هذا سبب زواجى ب"(لارى
154
00:20:51,734 --> 00:20:53,987
..."(لقد تزوجتى "(لارى
155
00:20:54,029 --> 00:20:56,031
.لأننى لم أطلبك للزواج
156
00:20:56,072 --> 00:20:58,158
.حسنا ,ربما كنت سأرفض
157
00:20:58,200 --> 00:20:59,909
.أنت محقة
158
00:20:59,951 --> 00:21:01,911
أنت متعجرف سافل
أليس كذلك ؟
159
00:21:01,953 --> 00:21:04,789
.أعرف
160
00:21:04,831 --> 00:21:06,791
.وداعا
161
00:21:06,833 --> 00:21:08,043
."(لاحقا "(بيث
162
00:21:37,489 --> 00:21:39,074
سيد "(مور)" ,كيف حالك ؟
163
00:21:39,115 --> 00:21:40,534
كيف تشعر ؟ هل أنت بخير ؟ -
.أشعر بالسوء -
164
00:21:40,576 --> 00:21:41,868
.أجل, يمكن أن يسوء الأمر دائما
165
00:21:41,910 --> 00:21:42,994
.هذا أمر مؤكد
166
00:21:43,036 --> 00:21:43,995
ما هى أخبارك ؟
167
00:21:44,037 --> 00:21:45,372
.هيا ,هيا
168
00:21:45,414 --> 00:21:46,540
.حسنا
169
00:21:53,505 --> 00:21:54,714
لا يوجد كوكايين ؟ أين هو ؟
170
00:21:54,756 --> 00:21:56,592
.أجل, أعرف
...لا يمكننى
171
00:21:56,633 --> 00:21:57,551
.يمكننى أن أحضر لك القليل سريعا
172
00:21:57,593 --> 00:22:00,678
.لا توجد مشكلة
173
00:22:00,720 --> 00:22:02,264
.انس الأمر
174
00:22:02,305 --> 00:22:04,974
.حسنا ! أنت مدين لى بالمال
175
00:22:05,016 --> 00:22:06,851
.نعم
176
00:22:14,984 --> 00:22:16,778
.حسنا ,يسعدنى العمل معك
177
00:22:16,819 --> 00:22:18,363
...اسمع الآن
178
00:22:18,405 --> 00:22:21,074
.أحتاج شيئا
179
00:22:21,116 --> 00:22:23,660
.أحتاج رجل ليفعل شىء من أجلى
180
00:22:23,701 --> 00:22:26,580
.أجل, كلانا
.هذا أمر مؤكد
181
00:22:26,622 --> 00:22:28,831
...إنها مهمة حساسة و
182
00:22:28,873 --> 00:22:30,584
...وهى
183
00:22:33,044 --> 00:22:35,255
!أين هذا الشىء ؟ ها هو
184
00:22:35,297 --> 00:22:37,924
.واصل, يمكنك إخبارى
185
00:22:37,966 --> 00:22:38,925
هل تعتقد أنك
186
00:22:38,967 --> 00:22:41,761
ستصدمنى او شيئا من هذا القبيل ؟
187
00:22:41,803 --> 00:22:43,221
.أريده أن يقتل أحدهم
188
00:22:47,684 --> 00:22:49,936
أتعلم ؟
."(أنت تخيفنى أحيانا "(لارى
189
00:22:49,978 --> 00:22:51,271
.أنت تفقد السيطرة أحيانا
190
00:22:51,313 --> 00:22:52,772
.ربما عليك أن تتراجع عن هذا الهراء
191
00:22:52,814 --> 00:22:56,025
.وألا تتعاطى الكوكايين كثيرا
192
00:22:56,067 --> 00:22:58,695
حسنا, هل يمكنك مساعدتي؟
193
00:22:58,736 --> 00:23:00,780
تريد قتل شخص ؟ من يكون ؟
194
00:23:00,822 --> 00:23:04,033
ماذا سيهمك معرفته ؟
195
00:23:04,075 --> 00:23:05,661
.هذا سيكلفك كثيرا
196
00:23:05,702 --> 00:23:07,663
كم؟
197
00:23:07,704 --> 00:23:08,871
لا أدرى, لدى صديق
198
00:23:08,913 --> 00:23:10,624
...يعرف شخص ما
199
00:23:10,666 --> 00:23:12,668
.أود مقابلة هذا الرجل
200
00:23:12,709 --> 00:23:14,919
.أنت لا تريد مقابلته ,ثق بى
201
00:23:14,961 --> 00:23:16,129
من الأفضل ألا تعرفه
.وألا يعرفك
202
00:23:16,171 --> 00:23:17,755
.كى يكون الجميع محميون
203
00:23:17,797 --> 00:23:19,841
.سأهتم بذلك -
متى؟ -
204
00:23:19,882 --> 00:23:21,343
.لا أدرى
.سوف يتصل بك
205
00:23:21,384 --> 00:23:22,636
متى؟
206
00:23:22,678 --> 00:23:24,971
.سيتصل بك عندما يريد ذلك
207
00:23:26,931 --> 00:23:28,642
.بلغ تحياتى لزوجتك
208
00:23:43,156 --> 00:23:45,534
!توقفوا بحقكم يا صغار! هيا
209
00:23:45,575 --> 00:23:47,118
.ألعبوا بالخارج
210
00:23:47,160 --> 00:23:48,828
انتظروا لحظة
من أين حصلتم على هذه الأسلحة ؟
211
00:23:52,999 --> 00:23:55,251
.منى
212
00:23:55,293 --> 00:23:57,379
.خذوا الأسلحة للأسفل
213
00:24:02,300 --> 00:24:05,970
لا أفضل أن يلعبوا
."(بالأسلحة "(مارك
214
00:24:06,012 --> 00:24:09,057
.حسنا, انا اسف
215
00:24:15,271 --> 00:24:16,481
مرحبا ؟
216
00:24:22,278 --> 00:24:24,322
.انتظر على الخط
217
00:24:24,364 --> 00:24:26,658
.سأتلقى هذه المكالمة من الطابق العلوى
218
00:24:43,966 --> 00:24:45,134
."(حسنا "(جوان
219
00:24:52,225 --> 00:24:53,727
إذن ؟
220
00:24:57,980 --> 00:25:01,276
.لا أدري
221
00:25:01,317 --> 00:25:03,528
.كنت أفكر فى أخذ إستراحة
222
00:25:05,863 --> 00:25:08,950
.اسمع, أنا أقدر العمل
223
00:25:08,991 --> 00:25:12,036
...الأمر فقط أننى
224
00:25:12,078 --> 00:25:13,538
.حسنا ,لا أدرى
225
00:25:16,124 --> 00:25:18,334
أخر شخص قتلته
.سبب لى الفزع
226
00:27:44,940 --> 00:27:48,357
!يوم سعيد أيها السافل
227
00:28:25,438 --> 00:28:27,398
.مرحبا يا أولاد
228
00:28:27,440 --> 00:28:31,152
.ألقوا نظرة على هذه
229
00:28:31,193 --> 00:28:34,363
ما رأيكم ؟
230
00:28:34,405 --> 00:28:36,073
!يا للروعة
231
00:28:36,115 --> 00:28:38,660
هل يمكننا أخذهم لممارسة الهوكى ؟ -
.يمكنكم بالطبع -
232
00:28:38,701 --> 00:28:40,369
.إنهما مذهلان
233
00:28:40,411 --> 00:28:42,537
هيا يا أطفال لنركب السيارة
.وإلا سنتأخر
234
00:28:49,295 --> 00:28:51,965
.إنهما ,جميلان شكرا
235
00:28:52,007 --> 00:28:53,132
ماذا تريدين على العشاء ؟
236
00:28:53,174 --> 00:28:54,676
.أطلب فقط بعض البيتزا
237
00:28:54,717 --> 00:28:56,427
.سنعود للمنزل عند الخامسة
238
00:28:56,469 --> 00:28:58,013
.كونوا لطفاء يا صغار
239
00:28:58,054 --> 00:28:59,138
.إلى اللقاء
240
00:30:17,675 --> 00:30:21,303
أنت تخونينى
أليس كذلك ؟
241
00:30:21,345 --> 00:30:22,471
كيف حال طعام السمك ؟
242
00:30:22,513 --> 00:30:25,892
!من يكون ؟ أجبينى
243
00:30:25,934 --> 00:30:27,351
لم تفعل هذا "(لارى)" ؟
244
00:30:27,393 --> 00:30:29,644
هل هذا لأننى لم أعطك المال ؟
245
00:30:47,371 --> 00:30:49,331
نعم ؟
246
00:30:50,583 --> 00:30:53,210
.كنت أتوقع مكالمتك
247
00:30:53,252 --> 00:30:56,131
...اسمع, أنا
.لا
248
00:30:56,172 --> 00:30:57,882
.أجل
249
00:31:01,343 --> 00:31:02,344
ماذا؟
250
00:31:02,386 --> 00:31:04,139
!الأجمالى ستون ؟
251
00:31:04,180 --> 00:31:06,099
هل جننت ؟
252
00:31:08,601 --> 00:31:12,688
.نعم ,حسنا ,وداعا
253
00:31:15,984 --> 00:31:17,359
من كان ذلك؟
254
00:31:17,401 --> 00:31:18,736
.لا شيء, مجرد عمل
255
00:31:45,180 --> 00:31:47,682
مارك)" ,ماذا تفعل بالأعلى هناك ؟)"
256
00:31:50,559 --> 00:31:52,687
.أنا قادم
257
00:32:03,239 --> 00:32:05,115
.لا ترمقينى هكذا
258
00:32:10,412 --> 00:32:14,209
ماذا؟
259
00:32:14,250 --> 00:32:16,544
...اسمعى
260
00:32:16,585 --> 00:32:18,796
لقد قتلتك ,حسنا
261
00:32:18,838 --> 00:32:20,756
.حدث ذلك
262
00:32:20,798 --> 00:32:23,759
ألم يمكن بأمكانك التمثيل
بأنك سقطت تحت حافلة أو شىء
263
00:32:23,801 --> 00:32:25,136
وتركتينى وشأنى ؟
264
00:32:25,178 --> 00:32:27,304
.لا يمكننى فعل ذلك
265
00:32:27,346 --> 00:32:30,307
عما يجب أن نتكلم ؟
266
00:32:30,349 --> 00:32:32,185
مارك)", هل أنت قادم ؟)"
267
00:32:46,908 --> 00:32:48,284
.شكرا
268
00:32:48,325 --> 00:32:49,785
. إنها كما تحبها
269
00:32:52,705 --> 00:32:54,290
لويز)"؟)"
270
00:32:54,331 --> 00:32:56,667
."(نعم, سيد "(مور
271
00:32:56,709 --> 00:33:00,255
احجزى لي على متن الطائرة المتجهة
.إلى "(مونتريال)" صباح الغد
272
00:33:00,296 --> 00:33:02,298
.حسنا -
...و -
273
00:33:02,339 --> 00:33:04,050
."(واحجزى نفس جناحى المعتاد فى فندق "(ريتز
274
00:33:04,092 --> 00:33:06,427
.حسنا
275
00:33:06,468 --> 00:33:10,472
.واحجزى تذكرتين من الدرجة الأولى
276
00:33:10,514 --> 00:33:13,184
هل السيد "(ماتيسون)" سيذهب معك ؟
277
00:33:13,226 --> 00:33:16,687
.كلا ,أريدك أن تأتى أنت
278
00:33:16,729 --> 00:33:17,688
من اجل العمل بالطبع
279
00:33:17,730 --> 00:33:19,356
.أتمنى ألا تمانعين
280
00:33:19,398 --> 00:33:22,277
ولم أمانع ؟
281
00:33:22,318 --> 00:33:24,195
.حسن
282
00:33:24,237 --> 00:33:26,488
"(عندما نصل إلى "(مونتريال
283
00:33:26,530 --> 00:33:29,658
."(أريدك أن تعتادى على دعوتى "(لارى
284
00:33:29,700 --> 00:33:32,661
.سأحاول أن أعتاد على ذلك
285
00:33:32,703 --> 00:33:33,537
."(لاري)"
286
00:33:46,717 --> 00:33:47,843
لاري)" ؟)"
287
00:33:51,139 --> 00:33:54,475
نعم ؟
288
00:33:54,516 --> 00:33:56,269
لماذا أنت ذاهب إلى "(مونتريال)" ؟
289
00:33:56,311 --> 00:33:57,603
.المال
290
00:33:57,645 --> 00:34:00,189
من ؟ -
.ستكتشف قريبا ما يكفى -
291
00:34:00,231 --> 00:34:01,690
"(بحقك "(لارى
.نحن شركاء متساوون
292
00:34:01,732 --> 00:34:04,443
لا يمكنك جعلى لا أعرف شيئا
.كأنى فى الظلام هكذا
293
00:34:08,530 --> 00:34:09,865
.أنت محق
294
00:34:09,907 --> 00:34:11,826
يجب أن نكون صادقين تماما
.مع بعضنا البعض
295
00:34:11,867 --> 00:34:13,953
وبعد كل شىء
.أنت لا تخفى شيئا عنى
296
00:34:13,995 --> 00:34:15,204
أليس كذلك ؟
297
00:34:15,246 --> 00:34:17,790
.بالطبع
298
00:34:17,832 --> 00:34:19,583
.حسنا
299
00:34:19,625 --> 00:34:21,127
إنه زميل دراسة قديم
300
00:34:21,169 --> 00:34:24,005
.ولديه بعض المال
301
00:34:24,046 --> 00:34:26,882
.حسنا, أريد أن أكون هناك
302
00:34:26,924 --> 00:34:29,385
هذا اجتماع صديقان قديمان
"(فقط يا "(شون
303
00:34:29,426 --> 00:34:30,719
.وسنتبادل القصص
304
00:34:30,761 --> 00:34:32,180
.ثم ربما يكون هناك بعض العمل
305
00:34:32,221 --> 00:34:35,683
.وستكون فى الطريق
306
00:34:35,724 --> 00:34:37,310
لم أكن اعرف مطلقا
.أنك ذهبت إلى الكلية
307
00:34:40,729 --> 00:34:42,564
.لقد ذهبت إلى الكلية
308
00:34:58,206 --> 00:35:00,666
!"(سحقا يا "(ميتش
309
00:35:00,708 --> 00:35:01,959
.لقد أخفتنى حتى الموت
310
00:35:02,001 --> 00:35:03,419
ماذا لو أن "(لارى)" كان معى ؟
311
00:35:03,460 --> 00:35:04,962
.كان سيصاب بأزمة قلبية
312
00:35:05,004 --> 00:35:07,006
!اللعنة عليك
اتفقنا إذا كان سيحدث ذلك
313
00:35:07,048 --> 00:35:09,050
.أن يحدث طبقا لشروطى
314
00:35:09,091 --> 00:35:11,093
شروطك موجودة دائما
315
00:35:11,135 --> 00:35:14,805
.فى أى وقت ومكان
316
00:35:14,847 --> 00:35:16,598
"(نعم, ولكن ماذا لو كان "(لارى
معى هذه المرة ؟
317
00:35:16,640 --> 00:35:18,517
!اللعنة عليه
...هل تعلمين
318
00:35:20,895 --> 00:35:23,731
ماذا؟
319
00:35:23,772 --> 00:35:25,941
هل تعلمين أن "(لارى)" اللعين
يحاول قتل شخص ما ؟
320
00:35:27,693 --> 00:35:29,362
حقا؟ -
.نعم -
321
00:35:32,114 --> 00:35:32,990
.آمل ألا تكونى أنت
322
00:35:36,660 --> 00:35:39,455
.نعم ,يجب أن أكون أنا
323
00:35:39,496 --> 00:35:41,790
.إنه يحتاج إلى المال
324
00:35:41,832 --> 00:35:43,667
!يا للهول
ماذا ستفعلى حيال ذلك ؟
325
00:35:54,511 --> 00:35:56,931
هل أنت جاهز للمضاجعة ؟
326
00:36:00,684 --> 00:36:02,895
...حسنا, أنا
327
00:36:02,937 --> 00:36:04,605
كنت أنوى ممارسة
بعض التمارين الأخرى بالخارج
328
00:36:04,646 --> 00:36:05,898
...ولكن
329
00:36:05,940 --> 00:36:08,943
...لكن
330
00:36:08,984 --> 00:36:10,527
.لا ترتدى ملابس خروجك
331
00:36:56,532 --> 00:36:58,867
مارك)"؟)"
332
00:36:58,909 --> 00:37:00,286
ما الخطب يا "(مارك)" ؟
333
00:37:13,257 --> 00:37:14,925
..."(مارك)"
334
00:37:14,967 --> 00:37:17,136
.دعنا نسافر بعيدا فى العطلة الأسبوعية المقبلة
...فقط
335
00:37:17,178 --> 00:37:21,056
.كلانا فقط بدون الأطفال
336
00:37:21,098 --> 00:37:23,184
يجب أن أسافر بمفردى قليلا
.لبضعة أيام
337
00:37:23,225 --> 00:37:25,269
.اعذرينى ولكنه العمل
338
00:37:33,486 --> 00:37:35,571
...اسمعى
339
00:37:35,612 --> 00:37:37,656
لم لا تأتين معى ؟
340
00:37:37,698 --> 00:37:39,116
.يمكننا ترك الأطفال مع أمك
341
00:37:39,158 --> 00:37:42,119
.أنا متأكد أننى سأحظى ببعض وقت الفراغ
342
00:37:42,161 --> 00:37:45,540
ما رأيك ؟
343
00:37:45,581 --> 00:37:46,957
.أود ذلك
344
00:38:25,704 --> 00:38:27,706
لم هذا القناع الغبى ؟
345
00:38:27,748 --> 00:38:29,708
.لا أريد أن يتعرف على أحد
346
00:38:31,835 --> 00:38:33,546
أتظن هذا مضحك ؟
347
00:38:33,588 --> 00:38:35,923
.فى الواقع نعم
348
00:38:35,964 --> 00:38:38,593
هل أنت متأكد أنك
تريد القيام بذلك ؟
349
00:38:38,634 --> 00:38:41,220
كيف سأعرف أن الأمر قد تم ؟
350
00:38:41,262 --> 00:38:43,639
.أقرأ الصحف
351
00:38:43,680 --> 00:38:47,476
!لو اخفق فسأقتله
352
00:38:47,518 --> 00:38:50,812
.ودع زوجتك
353
00:39:42,448 --> 00:39:43,658
.حبيبتى
354
00:39:43,699 --> 00:39:45,618
أتريدين التسكع بالجوار ؟
355
00:39:45,660 --> 00:39:46,952
.يجب أن أفعل ذلك
356
00:39:46,994 --> 00:39:50,747
.هيا
357
00:39:50,789 --> 00:39:53,250
لديك شيئا دائما
.تنوين القيام به
358
00:39:53,292 --> 00:39:55,210
كيف لم نفعل ذلك من قبل ؟
359
00:39:55,252 --> 00:39:56,712
."(لا تبدو سعيدا "(لارى
360
00:39:56,753 --> 00:39:57,879
لم لا تنام ؟
361
00:39:57,921 --> 00:40:00,591
.لكننى لست متعب
362
00:40:00,633 --> 00:40:03,093
.عقد الصفقات تستحق الأحتفال
363
00:40:03,135 --> 00:40:06,847
.أذهب وتبول
364
00:40:06,888 --> 00:40:07,682
! ياللهول
365
00:40:10,892 --> 00:40:12,687
نعم؟
366
00:40:12,728 --> 00:40:14,730
هل تستمتعين أو شىء من هذا القبيل ؟
367
00:40:14,771 --> 00:40:16,315
.لا ,أنا بمفردى
368
00:40:16,357 --> 00:40:19,026
"(اسمعى ,لقد تحدثت مع "(شون
...وهو
369
00:40:19,067 --> 00:40:21,737
وهو لا يريد قتلك لكنه
."(يسعى وراء قتل "(شون
370
00:40:21,778 --> 00:40:23,030
هل أنت متأكد ؟ لست أنا ؟
371
00:40:23,071 --> 00:40:24,699
.لا ,لا لست أنت, استرخى
372
00:40:24,740 --> 00:40:25,866
."(بالتأكيد, إنه يريد قتل "(شون
373
00:40:25,907 --> 00:40:27,784
.حصلت على صورته وكل شىء
374
00:40:27,826 --> 00:40:30,912
.كما أننى لا أريد أن يصيبك سوء
375
00:40:30,954 --> 00:40:33,040
.وأنت تعرفين ذلك
376
00:40:33,081 --> 00:40:34,082
المشكلة هى أننا لا نعرف
377
00:40:34,124 --> 00:40:35,710
.ما سيفعله بعد ذلك
378
00:40:35,751 --> 00:40:37,461
.أنا أعرف
379
00:40:37,503 --> 00:40:38,837
.حسنا, وداعا
380
00:40:44,968 --> 00:40:46,721
"(أريدك أن تتصل بى من "(مونتريال
381
00:40:46,762 --> 00:40:48,096
.وأن تخبرنى كيف تسير الأمور
382
00:40:48,138 --> 00:40:49,806
.حاضر, سأتصل بك يوم الجمعة
383
00:40:49,848 --> 00:40:52,351
ستكون فى منزلك يوم الجمعة
صحيح ؟
384
00:40:52,393 --> 00:40:54,019
.نعم ,ليس لدى أى خطط
385
00:40:54,061 --> 00:40:57,690
.حسن
.آمل أن يكون لدى أخبار جيدة
386
00:40:57,732 --> 00:40:58,815
.وأنا أيضا
387
00:41:02,778 --> 00:41:06,281
."(سيد "(ماتيسون
388
00:41:06,323 --> 00:41:08,992
..."(لويز)"
389
00:41:09,034 --> 00:41:12,162
لقد وضعت الملفات التى
.سنحتاجها فى الحقيبة
390
00:41:12,204 --> 00:41:14,206
.سأحضر التجهيزات والتنظيمات
391
00:41:14,248 --> 00:41:16,417
.يجب علينا المغادرة خلال خمس دقائق
392
00:41:16,458 --> 00:41:18,168
.نعم ,رائع
393
00:41:24,341 --> 00:41:26,134
هل ستأخذ "(لويز)" معك ؟
394
00:41:26,176 --> 00:41:28,929
نعم ,هناك الكثير من العمل الكتابى
.ستقوم به
395
00:41:28,970 --> 00:41:30,180
أقصد إذا تمت الصفقة
396
00:41:30,222 --> 00:41:31,473
.ستكون مشغولة وسأحتاجها
397
00:41:31,515 --> 00:41:33,892
.نعم, فكرة سديدة
398
00:41:37,229 --> 00:41:38,897
.أتمنى لك رحلة مثمرة
399
00:41:42,943 --> 00:41:46,154
."(وداعا "(شون
400
00:43:48,276 --> 00:43:49,737
.أنا آسف
401
00:43:49,778 --> 00:43:51,279
.أنا آسف
402
00:43:51,321 --> 00:43:52,197
هل هذا بسببى ؟
403
00:43:52,239 --> 00:43:55,492
.لا ,على الإطلاق
404
00:43:55,534 --> 00:43:58,036
...بل بسببى
405
00:43:58,078 --> 00:44:01,248
.هذا لا شىء
406
00:44:01,289 --> 00:44:03,458
.لا شىء يعمل الليلة
407
00:44:14,052 --> 00:44:17,431
.تحرك قليلا إلى اليمين
408
00:44:17,472 --> 00:44:19,140
.هناك ,جيد ,جيد
409
00:44:24,563 --> 00:44:28,149
"(هل أنت و"(بارى
410
00:44:28,191 --> 00:44:29,484
تتضاجعان فى السرير ؟
411
00:44:32,696 --> 00:44:34,489
ماذا تعتقد ؟
412
00:44:37,492 --> 00:44:39,494
.لا أعرف السبب لكنه يقلقنى
413
00:44:42,205 --> 00:44:43,498
.دلك الكتف الأخر
414
00:44:49,964 --> 00:44:52,090
أتعلمين ؟
415
00:44:52,132 --> 00:44:53,592
قد لا تكون فكرة سيئة
416
00:44:53,634 --> 00:44:58,721
."(أن تطلقى من "(لارى -
وماذا بعد ؟ أتزوجك ؟ -
417
00:45:01,308 --> 00:45:02,935
ماذا يضحك ؟
418
00:45:02,977 --> 00:45:05,729
هل أطلعت على حسابى المصرفى
مرة أخرى ؟
419
00:45:08,398 --> 00:45:11,443
...هذا
420
00:45:11,485 --> 00:45:13,946
.لا يوجد شىء أفعله بالمال
421
00:45:16,114 --> 00:45:18,033
!يا فتى
422
00:45:18,074 --> 00:45:19,117
ماذا يضحكك بحق الجحيم ؟
423
00:45:19,159 --> 00:45:21,411
.أنت كذاب كبير
424
00:45:21,453 --> 00:45:23,330
أقصد أنك تعرف أننى
"(إذا لم أكن زوجة "(لارى
425
00:45:23,371 --> 00:45:26,625
.ما كنت ستفكر برفقتى مطلقا
426
00:45:26,667 --> 00:45:27,960
.أنت محقة
427
00:46:38,446 --> 00:46:41,366
لطيف أو سيىء للغاية
.كل هذا جيد
428
00:46:43,368 --> 00:46:44,995
هل تمانعين ؟
429
00:46:45,037 --> 00:46:47,414
"(لم يكن لدى "(ديفيد
.أى مشكلة تخص قضيبه من قبل
430
00:46:49,041 --> 00:46:51,543
.حسنا ,لديه مشكلة الأن
431
00:46:51,585 --> 00:46:54,170
.أعتقد ذلك
432
00:46:54,212 --> 00:46:58,258
هل شاهدتنا فى المكتب ؟
433
00:46:58,299 --> 00:47:00,427
.لابد أنك فعلت ذلك
434
00:47:00,468 --> 00:47:03,263
هل أثارك هذا ؟
435
00:47:03,304 --> 00:47:04,598
.ليس حقا
436
00:47:04,639 --> 00:47:06,266
!بحقك
437
00:47:06,307 --> 00:47:08,351
ولو قليلا حتى ؟
438
00:47:08,393 --> 00:47:09,603
.لا حظتك بالكاد
439
00:47:09,644 --> 00:47:11,438
حقا ؟
440
00:47:11,479 --> 00:47:16,026
حسنا ,إحترمت دائما الرجل
.الذى يتحلى بضبط النفس
441
00:47:19,154 --> 00:47:22,198
فيم تفكر الآن ؟
442
00:47:22,240 --> 00:47:23,491
الموت؟
443
00:47:26,661 --> 00:47:29,039
.ربما قتل الناس ما يثيرك
444
00:47:41,718 --> 00:47:43,887
ماذا يجرى ؟ ماذا تفعلين ؟
445
00:47:43,929 --> 00:47:45,430
اسمع يا "(مارك)" قلبك ليس معى
446
00:47:45,472 --> 00:47:47,348
وبصراحة تامة أفضل
.التواجد مع الأطفال
447
00:47:47,390 --> 00:47:49,559
!"(بحقك يا "(جوان
.قلت أننى آسف
448
00:47:49,601 --> 00:47:50,769
.لا
449
00:47:50,811 --> 00:47:52,646
.اسمعى, سأترك الأمر لك
450
00:47:52,687 --> 00:47:54,230
.لا
451
00:47:54,272 --> 00:47:55,356
.أخطئت عندما أتيت
452
00:48:26,429 --> 00:48:28,140
كيف حالك ؟
453
00:48:30,517 --> 00:48:32,310
ما الذى تفعله هنا ؟
454
00:48:34,562 --> 00:48:36,690
.أخبرتك أن تتصل بى هاتفيا
455
00:48:36,731 --> 00:48:38,399
نعم أعرف
لكننى أردت التأكد
456
00:48:38,441 --> 00:48:39,734
.أن تحظى بهذا
457
00:48:42,946 --> 00:48:45,740
.أخذت نصيبى بالفعل
458
00:48:45,782 --> 00:48:47,993
.أنا أصدقك
459
00:48:48,035 --> 00:48:50,328
.أجل
460
00:48:50,370 --> 00:48:52,206
حسنا ,من الشخص المحظوظ ؟
461
00:48:52,247 --> 00:48:53,790
."(اسمه هو "(شون ماتيسون
462
00:48:53,832 --> 00:48:57,127
.مجرد أبله يرتدى بدلة
463
00:48:57,169 --> 00:48:59,129
.أنت تسدى معروفا للعالم
464
00:49:49,054 --> 00:49:51,389
ما الخطب ؟
465
00:49:51,431 --> 00:49:54,475
ألا يمكنك التوقف عن التفكير بى ؟
466
00:49:55,810 --> 00:49:57,687
.صدقينى, أنا أحاول
467
00:50:32,388 --> 00:50:33,640
جوان)"؟)"
468
00:50:40,063 --> 00:50:41,731
!هذه أنت
469
00:50:49,364 --> 00:50:51,074
ماذا تريدين؟
470
00:50:53,534 --> 00:50:56,704
هل تشعر بالغضب ؟
471
00:50:56,746 --> 00:50:58,915
.بالكاد
472
00:50:58,957 --> 00:51:02,961
لو أننا ألتقينا قبل أن يحدث كل هذا
473
00:51:05,797 --> 00:51:08,591
هل كنت ستريد مضاجعتى ؟
474
00:51:08,633 --> 00:51:10,510
.أراهن أنك كنت ستريد فعل ذلك
475
00:51:10,551 --> 00:51:12,762
.أراهن أن هذا كان سيخطر ببالك
476
00:51:47,588 --> 00:51:49,757
أنا ميتة ! لقد قتلتنى
هل تذكر ذلك ؟
477
00:53:01,121 --> 00:53:02,580
.الطابق خاطىء
478
00:53:05,208 --> 00:53:06,084
أى طابق تريد ؟
479
00:53:06,126 --> 00:53:08,920
.الثانى على ما أعتقد
480
00:53:08,962 --> 00:53:09,837
.هذا هو الطابق الثانى
481
00:53:32,819 --> 00:53:34,446
الطابق الثانى ؟
482
00:53:34,488 --> 00:53:35,863
.نسيت سجائرى فى السيارة
483
00:54:31,711 --> 00:54:33,921
حسنا يا أمى, يمكنك الحصول
.على علبة الشوكولاتة
484
00:55:37,652 --> 00:55:38,736
هل رأيت ؟
485
00:55:46,411 --> 00:55:48,162
.مفاجأة
486
00:55:51,541 --> 00:55:53,042
بيت)"؟)"
487
00:57:07,617 --> 00:57:09,076
لارى) ,أهذا أنت ؟)
488
00:58:04,340 --> 00:58:06,133
.أعتقد أنك ستعيش
489
00:58:06,175 --> 00:58:07,510
.أنا أحاول
490
00:58:12,139 --> 00:58:15,268
!انتبهى
491
00:58:18,187 --> 00:58:19,230
!سحقا
492
00:58:19,272 --> 00:58:20,189
.لارى)" لديه مسدس فى مكتبه)"
493
00:58:20,231 --> 00:58:21,148
هل أحضره لك ؟
494
00:58:21,190 --> 00:58:22,316
.نعم
495
00:58:48,593 --> 00:58:49,343
.هاك
496
00:58:57,852 --> 00:58:59,186
.لا يهم
497
00:59:06,486 --> 00:59:08,738
ماذا تفعل هنا على أية حال؟
498
00:59:08,780 --> 00:59:11,825
.أردت مفاجئتك
499
00:59:11,866 --> 00:59:14,619
.أمر جيد أننى جئت
500
00:59:14,661 --> 00:59:15,787
ولا أريد مجرد التفكير فيما
كان سيحدث
501
00:59:15,829 --> 00:59:17,121
.إذا لم أتى
502
00:59:20,207 --> 00:59:21,584
.نعم
503
00:59:25,421 --> 00:59:28,132
حسنا ,ماذا سنفعل معه ؟
504
00:59:28,174 --> 00:59:30,301
.سندع رجال الشرطة يتعاملون مع الأمر -
رجال الشرطة ؟ -
505
00:59:30,343 --> 00:59:32,887
.من السهل عليك القول أننى من قتلته
506
00:59:32,928 --> 00:59:34,221
اسمعى, لقد كان لصا أو مغتصب
507
00:59:34,263 --> 00:59:37,057
.وكان هذا دفاعا عن النفس
508
00:59:37,099 --> 00:59:38,726
.لقد أكتشف "(لارى)" أمرنا
509
00:59:38,768 --> 00:59:40,102
.ولا أحد يدرى ما سيفعله
510
00:59:40,144 --> 00:59:44,106
لا يجب على أحد معرفة
.أننى كنت موجود هنا
511
00:59:44,148 --> 00:59:46,901
.أعتقد أنهم سيعرفون
512
00:59:46,942 --> 00:59:50,154
.حسنا, حسنا
513
00:59:50,196 --> 00:59:51,447
.لا شرطة
514
00:59:58,245 --> 01:00:00,874
هل لديك منشار؟
515
01:00:00,915 --> 01:00:02,416
.لا أدري
516
01:00:02,458 --> 01:00:03,626
.سألقى نظرة
517
01:00:03,668 --> 01:00:08,548
."(كانت مزحة "(بيث
518
01:00:08,589 --> 01:00:10,591
.مضحكة جدا
519
01:01:41,641 --> 01:01:43,434
شون )"؟)" -
نعم ؟ -
520
01:01:43,476 --> 01:01:46,604
ماذا سنفعل ؟
نضعه فى القمامة أم نلقيه فى النهر ؟
521
01:01:46,646 --> 01:01:48,272
.لا أدري
أعتقد أنه يمكننا أن
522
01:01:48,314 --> 01:01:50,399
.نعيده إلى غرفته فى الفندق
523
01:01:50,441 --> 01:01:51,818
.فكرة سديدة
524
01:01:51,859 --> 01:01:54,528
.إذا كان ملائما
525
01:01:54,570 --> 01:01:57,448
حسنا ,سأرفع قدميه للأعلى
526
01:01:57,490 --> 01:02:01,494
.فيما تضعينها تحته
527
01:02:01,535 --> 01:02:03,412
تمهلى ,تعرفين أن قدميه
.مازالت منحنية
528
01:02:08,125 --> 01:02:09,961
كيف سأغطى رأسه ؟
529
01:02:10,003 --> 01:02:11,963
.دعيها عليه وحسب -
.ساعدنى فى رفعه -
530
01:02:14,131 --> 01:02:15,090
.سوف نقلبه على ظهره وننتهى
531
01:02:15,132 --> 01:02:17,510
.حسنا
532
01:02:17,551 --> 01:02:18,594
.هيا
533
01:03:00,386 --> 01:03:02,429
لم تحضرى المفاتيح ,صحيح ؟
534
01:03:02,471 --> 01:03:03,848
.أنا أبحث عنها
535
01:03:09,562 --> 01:03:11,188
!بئسا
536
01:03:15,317 --> 01:03:16,402
!ساعدني
537
01:03:46,599 --> 01:03:48,642
مارك)", هل أنت هنا؟)"
538
01:03:51,353 --> 01:03:52,688
مارك)"؟)"
539
01:04:09,705 --> 01:04:12,499
.لا يوجد أحد هنا على ما أعتقد
540
01:04:12,541 --> 01:04:14,251
."(افتحه وحسب "(شون
541
01:04:44,991 --> 01:04:47,201
ماذا تعتقد ؟
542
01:04:47,242 --> 01:04:49,162
.أعتقد أن علينا مواصلة الأمر
543
01:04:49,203 --> 01:04:51,288
وأن تعودين إلى السيارة ثانية
544
01:04:51,330 --> 01:04:52,623
.بينما أقوم بفحص المكان جيدا
545
01:06:04,195 --> 01:06:06,906
.حسنا
546
01:06:06,947 --> 01:06:09,575
.واحد, اثنان, ثلاثة
547
01:06:12,619 --> 01:06:15,039
.واحد, اثنان, ثلاثة
548
01:06:38,353 --> 01:06:41,732
.حسنا ,سأحضر بعض المناشف
549
01:06:41,774 --> 01:06:43,567
لم ؟
550
01:06:43,609 --> 01:06:45,444
.لمسح بصمات الأصابع
551
01:06:45,485 --> 01:06:47,446
!سحقا
552
01:06:47,487 --> 01:06:49,573
ماذا لمست ؟
553
01:06:49,615 --> 01:06:51,700
.مفتاح الضوء والمنضددة
554
01:06:51,742 --> 01:06:52,659
.حسنا
555
01:07:06,715 --> 01:07:08,801
.مرحبا
556
01:07:08,842 --> 01:07:11,595
ما هذا ؟
557
01:07:11,637 --> 01:07:14,514
.محفظته
558
01:07:14,556 --> 01:07:16,725
.حسنا, لنأخذها ونذهب
559
01:07:27,945 --> 01:07:29,363
.هذه هى السبب
560
01:07:29,404 --> 01:07:30,364
.لم أفهم
561
01:07:33,659 --> 01:07:36,662
.لقد كان محترفا
562
01:07:36,703 --> 01:07:38,455
ألا ترين ؟
563
01:07:38,497 --> 01:07:40,833
هناك كاتم للصوت على المسدس
.ومعدات فندقية
564
01:07:40,874 --> 01:07:43,377
.انه من خارج المدينة
565
01:07:43,418 --> 01:07:45,545
..."(بيث)"
566
01:07:45,587 --> 01:07:48,757
.أستأجر "(لارى)" قاتل لعين ليقتلك
567
01:07:48,799 --> 01:07:50,717
.لا -
.لا -
568
01:07:50,759 --> 01:07:53,720
."(كان بحوزته صورتك "(بيث
569
01:07:53,762 --> 01:07:55,389
بات جليا بأن "(لارى)" سيفعل
أى شىء ليضع يديه
570
01:07:55,430 --> 01:07:56,682
.على ثروتك
571
01:08:00,019 --> 01:08:04,439
.هناك نافذة لهذه الفرصة هنا
572
01:08:04,481 --> 01:08:07,943
.لدينا القاتل
573
01:08:07,985 --> 01:08:10,321
.وكل ما نحتاجه هو الضحية
574
01:08:10,363 --> 01:08:11,488
."(لارى)"
575
01:08:11,530 --> 01:08:12,990
."(لارى)"
576
01:08:13,032 --> 01:08:14,658
!ليرقد فى سلام
577
01:08:14,700 --> 01:08:19,330
.سيأتى عند منتصف الليل
578
01:08:19,372 --> 01:08:20,956
هل عندك قصة ؟
579
01:08:20,998 --> 01:08:23,709
.نعم ,عندى قصة
580
01:08:23,750 --> 01:08:25,961
.عقد "(لارى)" أتفاقا معه
581
01:08:26,003 --> 01:08:27,462
ومتأكد أننى يمكننى العثور
على بعض الأوراق الخاصة به
582
01:08:27,504 --> 01:08:28,755
.هناك فى المكتب
583
01:08:28,797 --> 01:08:31,425
حاول الأبله المجىء هنا
لكنه تلخبط
584
01:08:31,466 --> 01:08:34,678
...وتأذى وأسقط هويته
585
01:08:34,720 --> 01:08:36,930
.ومات فى غرفته الفندقية
586
01:08:40,767 --> 01:08:44,355
!لنفعل ذلك
587
01:08:44,397 --> 01:08:46,773
!هيا يا حبيبتى ! لنفعل ذلك
588
01:08:46,815 --> 01:08:48,692
!لنفعل ذلك
589
01:08:48,734 --> 01:08:50,027
!لنفعل ذلك
590
01:08:50,069 --> 01:08:52,821
.أتفقنا ؟ هذا سيكون مذهلا
591
01:08:52,863 --> 01:08:55,866
ألا تعتقد أن علينا أن نترك
الدم يجف أولا ؟
592
01:08:55,908 --> 01:08:57,993
.حسنا
593
01:08:58,035 --> 01:08:59,453
.هيا بنا
594
01:08:59,494 --> 01:09:01,663
.هيا بنا لنفعل ذلك ! هيا
595
01:09:01,705 --> 01:09:02,831
.حسنا
596
01:09:22,435 --> 01:09:24,561
!"(مارك)" ؟ "(مارك)"
597
01:10:28,375 --> 01:10:29,460
!سحقا
598
01:10:33,880 --> 01:10:35,632
!أجل
599
01:10:54,360 --> 01:10:55,819
!هذا أنت
600
01:10:55,861 --> 01:10:57,488
."(معذرة على ذلك سيد "(ماتيسون
601
01:10:57,530 --> 01:10:59,198
.لم أعتقد أنك تعمل ليلا
602
01:10:59,239 --> 01:11:00,699
...نعم ,هذا
603
01:11:00,740 --> 01:11:01,950
إنه الكساد كما تعرف
604
01:11:01,992 --> 01:11:03,994
.ضعف العمل ونصف الأجر
605
01:11:04,036 --> 01:11:06,079
.لا أدرى, أنتمى إلى نقابة
606
01:11:09,749 --> 01:11:11,084
."(شكرا "(جوس
607
01:11:15,047 --> 01:11:16,882
!يا للهول
608
01:11:19,051 --> 01:11:20,886
!يا للهول
609
01:11:25,765 --> 01:11:27,518
..."(جوان)"
610
01:11:35,942 --> 01:11:40,155
ماذا...؟ ماذا حدث بحق الجحيم ؟
611
01:11:40,197 --> 01:11:42,366
!أخبرنى أنت
612
01:12:42,175 --> 01:12:44,052
!"(أنت وغد يا "(شون
613
01:12:49,057 --> 01:12:50,392
.أعلم أنها ليست الخطة الأفضل
614
01:12:50,434 --> 01:12:51,977
.ليس لدينا خيار أخر
615
01:12:52,018 --> 01:12:55,314
.سيموت على أية حال
616
01:12:55,355 --> 01:12:57,149
.إنه يحمل مسدس
617
01:12:57,190 --> 01:12:59,859
."(مسدس "(شون
618
01:12:59,901 --> 01:13:01,403
.أجل, حسنا
619
01:13:01,445 --> 01:13:03,155
!لا, لا انتظرنى
620
01:13:03,196 --> 01:13:05,616
.لا أعرف الموعد
621
01:13:05,658 --> 01:13:07,033
.تمهل وحسب
622
01:13:11,538 --> 01:13:14,207
.لا تقلق ! سيكون كل شىء على ما يرام
623
01:13:14,249 --> 01:13:16,335
.أجل
624
01:13:16,376 --> 01:13:18,962
.هذا ما أود سماعه
625
01:13:19,004 --> 01:13:20,213
.حسنا, وداعا
626
01:13:22,757 --> 01:13:24,968
لمن كنت تتحدثين ؟
627
01:13:25,010 --> 01:13:26,761
!أنا أكره ذلك
628
01:13:26,803 --> 01:13:30,223
لمن كنت تتحدثين ؟
629
01:13:30,265 --> 01:13:33,686
اتصلت بالمطار
."(لأسأل عن رحلة "(لارى
630
01:13:35,729 --> 01:13:37,523
وماذا بعد ؟
631
01:13:37,564 --> 01:13:38,649
.سيصل فى الوقت المناسب
632
01:13:38,691 --> 01:13:40,859
!رائع
633
01:13:40,900 --> 01:13:42,235
ألديك وعاء ؟
634
01:13:42,277 --> 01:13:44,738
.أجل
635
01:13:44,779 --> 01:13:47,240
."(هذا ما وجدته فى جيوب "(لارى
636
01:13:47,282 --> 01:13:51,953
!يا للهول ! هذا مذهل
.إنه يتناولها منذ مدة طويلة
637
01:13:51,995 --> 01:13:54,914
هل أنت متأكدة أن الرحلة ستصل فى موعدها ؟
638
01:13:54,956 --> 01:13:55,582
.أجل
639
01:14:03,298 --> 01:14:05,175
ما رأيك ؟
640
01:14:05,217 --> 01:14:09,179
.أعتقد أنه مثالى
641
01:14:09,221 --> 01:14:11,014
.عصير الماطم يناسبك
642
01:14:15,143 --> 01:14:16,687
.لا تخبرنى أكاذيب أخرى من فضلك
643
01:14:16,729 --> 01:14:18,980
.أعلم كل شىء
644
01:14:19,022 --> 01:14:21,233
إذن, لماذا مازالتى هنا "(جوان)" ؟
645
01:14:21,274 --> 01:14:23,276
."(لا أريد التورط فى ذلك "(مارك
646
01:14:23,318 --> 01:14:25,028
.أنت لست متورطة فى شىء
647
01:14:25,070 --> 01:14:29,991
لكنك لم تعطنى اختيارات عديدة
أليس كذلك ؟
648
01:14:30,033 --> 01:14:32,911
.اسمعى, كنت سأخبرك الحقيقة
649
01:14:32,952 --> 01:14:37,374
من أين تأتى بكل هذه
الأكاذيب ,"(مارك)" ؟
650
01:14:37,416 --> 01:14:39,334
.لا شىء سيحدث لك وللأطفال, أعدك
651
01:14:39,376 --> 01:14:41,836
.لا ,أنت محق
652
01:14:41,878 --> 01:14:44,631
!ليس أطفالى و عائلتى
653
01:15:40,270 --> 01:15:41,563
.هى ستدفع الأجرة
654
01:15:41,605 --> 01:15:42,606
.حسنا سيدى
655
01:15:54,993 --> 01:15:56,202
بيث)" ؟)"
656
01:16:06,045 --> 01:16:07,380
بيث)" ؟)"
657
01:16:10,717 --> 01:16:12,260
بيث)" ؟)"
658
01:16:16,640 --> 01:16:18,308
!يا للهول
659
01:16:21,144 --> 01:16:24,022
لارى)" ؟)"
660
01:16:24,063 --> 01:16:25,398
لارى)" ؟)"
661
01:16:28,193 --> 01:16:31,822
!يا للهول
662
01:16:31,864 --> 01:16:34,700
ماذا حدث؟
663
01:16:34,741 --> 01:16:36,409
.كان هذا خطئا
664
01:16:36,451 --> 01:16:38,829
لقد قتلها ؟
665
01:16:38,871 --> 01:16:41,956
من قتلها ؟
666
01:16:41,998 --> 01:16:44,000
.لا أدري
667
01:16:44,042 --> 01:16:46,753
ماذا تفعل هنا؟
668
01:16:46,795 --> 01:16:49,422
.جئت لرؤيتك والأطلاع على الصفقة
669
01:16:56,763 --> 01:16:58,849
"(مور)"
670
01:16:58,891 --> 01:17:01,226
أرسل لى ناقلة
.فى جناح 1005
671
01:17:03,144 --> 01:17:05,313
.هناك...أمرأة
672
01:17:07,900 --> 01:17:11,862
.أعتقد أنها ماتت
673
01:17:11,904 --> 01:17:13,613
.أجل, أسرع من فضلك
674
01:17:16,408 --> 01:17:17,659
لقد قتلتها, أليس كذلك ؟
675
01:17:17,701 --> 01:17:20,286
.لا تكن سخيفا
676
01:17:20,328 --> 01:17:24,207
وهل كنت سأبقى هنا
وأتصل بالشرطة ؟
677
01:17:24,249 --> 01:17:27,836
..."(لارى)"
678
01:17:27,878 --> 01:17:29,713
.لقد أحببتها أكثر منك
679
01:18:31,149 --> 01:18:33,234
."(كانت هناك علاقة بينى و"(بيث
680
01:18:36,070 --> 01:18:38,991
.لا تمدح نفسك
681
01:18:39,032 --> 01:18:41,409
.كانت تغويك لتثير غيرتى
682
01:18:46,915 --> 01:18:48,207
يؤلمك حقا أنها كانت تحبنى
683
01:18:48,249 --> 01:18:50,543
أليس كذلك ؟
684
01:18:50,585 --> 01:18:53,129
.لا أعرف ما تقصد
685
01:18:53,171 --> 01:18:55,924
.بالطبع لا تعرف
686
01:18:55,966 --> 01:18:58,301
إذن, كيف حال صديقك
صاحب المال ؟
687
01:18:58,343 --> 01:18:59,970
!هو ! بخير
688
01:19:00,012 --> 01:19:01,638
...نحن فى مرحلة متقدمة من المفاوضات
689
01:19:01,680 --> 01:19:03,264
.أنت كاذب لعين أسوأ منى
690
01:19:03,306 --> 01:19:06,225
.لست أنا -
."(أسئل "(بيث -
691
01:19:10,063 --> 01:19:13,066
.انتظر لحظة
692
01:19:13,107 --> 01:19:16,862
...لقد أتيت هنا
693
01:19:16,903 --> 01:19:18,363
...من المفترض أن تكون
694
01:19:18,404 --> 01:19:20,615
أين؟
695
01:19:20,657 --> 01:19:22,450
في المنزل؟
696
01:19:22,492 --> 01:19:24,494
ميت ؟
697
01:19:24,536 --> 01:19:26,038
.لا أدرى عما تتحدث
698
01:19:26,079 --> 01:19:28,456
!"(بحقك "(لارى
699
01:19:28,498 --> 01:19:30,958
ماذا ستخبرنى ؟
هل ستخبرنى أن عاملة التنظيف فعلت ذلك, أليس كذلك ؟
700
01:19:34,587 --> 01:19:37,966
."(إنه مفقود يا"(لارى
701
01:19:38,008 --> 01:19:41,511
."(كان يتعقب "(بيث
702
01:19:41,553 --> 01:19:43,972
ربما الأبله مفقود
.لكننى لست كذلك
703
01:19:44,014 --> 01:19:45,057
.هذا لن يجدى
704
01:19:45,098 --> 01:19:47,059
.بل سيجدى
705
01:19:47,100 --> 01:19:50,062
على إخبارهم فقط أن شخصا أقتحم المنزل
706
01:19:50,103 --> 01:19:52,522
وبعد ذلك حصلت "(بيث)" على مسدس
707
01:19:52,564 --> 01:19:53,314
...وبعد ذلك
708
01:19:57,652 --> 01:19:58,570
.قصدت المسدس
709
01:20:02,866 --> 01:20:04,283
أتريد مشروبا ؟
710
01:20:15,420 --> 01:20:18,214
.أجلس
711
01:20:18,256 --> 01:20:21,467
هل حظيت برحلة لطيفة حبيبى ؟
712
01:20:21,509 --> 01:20:23,469
بيث)" ؟)"
713
01:20:25,597 --> 01:20:26,973
.أنتبه, السجادة
714
01:20:27,015 --> 01:20:28,683
!سحقا
715
01:20:28,725 --> 01:20:30,602
.هذا لن يجدى, سيتقيأ كل ما شربه
716
01:20:30,643 --> 01:20:32,437
!وغد ساذج
717
01:20:32,478 --> 01:20:34,313
."(هيا, لنذهب "(لارى
718
01:20:36,357 --> 01:20:37,901
.هيا -
ماذا ؟ -
719
01:20:43,573 --> 01:20:44,699
!يا للهول
720
01:20:52,791 --> 01:20:54,042
أسمعتى ذلك ؟
721
01:20:54,084 --> 01:20:56,920
.لم أسمع شيئا
722
01:20:56,962 --> 01:21:00,214
.ابقى هنا
723
01:21:00,256 --> 01:21:02,550
بيث)" ؟)"
724
01:21:02,592 --> 01:21:04,260
.اخرس
725
01:22:09,408 --> 01:22:10,409
إذن ؟
726
01:22:10,451 --> 01:22:13,496
.أخبرتك أنه لا يوجد شىء
727
01:22:13,538 --> 01:22:14,539
سأذهب لأزيل البقع عن السجادة
728
01:22:14,580 --> 01:22:15,707
.قبل أن تنشف
729
01:22:15,748 --> 01:22:17,667
هل كان "(لارى)" يستخدم شفرة حلاقة مستقيمة ؟
730
01:22:17,709 --> 01:22:19,293
.آسفة ,كان يستخدم ماكينة كهربائية
731
01:22:19,335 --> 01:22:20,670
ألديك مقص ؟
732
01:22:20,712 --> 01:22:23,422
.يوجد على الرف
733
01:22:30,429 --> 01:22:33,808
لا تبدو الأمور جيدة للغاية
أليس كذلك, "(لارى)" ؟
734
01:22:47,613 --> 01:22:49,574
ليس ساخنة جدا عليك ,صحيح ؟
735
01:23:04,380 --> 01:23:07,341
...أنت أوشكت أن ترتاح فى الحوض
736
01:23:11,470 --> 01:23:15,267
.والشخص المقتحم واجهك
737
01:23:18,436 --> 01:23:21,856
.لكنك لم تصارعه جيدا
738
01:23:26,736 --> 01:23:28,362
.حسن
739
01:23:28,404 --> 01:23:29,614
.حسن
740
01:23:29,655 --> 01:23:30,531
.حسن
741
01:23:39,415 --> 01:23:41,793
..."(لارى)"
742
01:23:41,834 --> 01:23:44,503
"(أتعرف ؟ أخشى أننى و"(بيث
743
01:23:44,545 --> 01:23:47,548
.سنقوم ببيع الشقة
744
01:23:47,590 --> 01:23:50,260
لا أعتقد أننى سأستمتع بالعيش هنا
.بعد كل هذا
745
01:24:07,235 --> 01:24:09,403
...الآن
746
01:24:09,445 --> 01:24:11,948
...أثناء القتال
747
01:24:11,990 --> 01:24:14,159
حصل الرجل
748
01:24:14,200 --> 01:24:17,954
على مقص
749
01:24:17,996 --> 01:24:21,291
.وقطع رسغك
750
01:24:21,333 --> 01:24:24,085
.وقطع شرايينك أيضا
751
01:24:26,045 --> 01:24:28,422
!هيا "(لارى)" ! هيا
752
01:24:28,464 --> 01:24:29,924
...هيا ,أعطنى
753
01:24:29,966 --> 01:24:31,301
!هيا ,أعطنى شرايينك
754
01:24:31,343 --> 01:24:32,844
.أنت لا تتعاون
755
01:24:32,885 --> 01:24:33,886
...اسمع
756
01:24:33,928 --> 01:24:37,473
يقولون ان هذا نظيف
757
01:24:37,515 --> 01:24:39,433
.وغير مؤلم
758
01:24:48,776 --> 01:24:51,445
حسنا, ما تعرفينه انهم كانوا
.مخطئون حيال ذلك
759
01:24:53,031 --> 01:24:55,992
الآن كل ما تحتاجه هو
.مكان لأخفاء المحفظة
760
01:24:56,034 --> 01:24:56,951
هل تمانع أن تحضر لى بعض المناشف
761
01:24:56,993 --> 01:24:58,494
من الدولاب ,من فضلك ؟
762
01:24:58,536 --> 01:25:00,330
.تأمرين يا حبيبتى
763
01:25:04,042 --> 01:25:06,211
.أرجع
764
01:25:06,252 --> 01:25:07,170
.أرجع
765
01:25:12,925 --> 01:25:13,801
.اجلس على ركبتيك
766
01:25:17,305 --> 01:25:18,973
!"(بيث)"
767
01:25:19,015 --> 01:25:20,558
."(لا بأس "(شون
768
01:25:20,599 --> 01:25:22,643
.لا أعتقد أنه يريدتى
769
01:25:24,854 --> 01:25:27,399
لماذا لم تغلقى الباب
يا "(بيث)" ؟
770
01:25:27,440 --> 01:25:28,941
أنت لا تريد أن يستيقظ الجيران
.فى المنطقة بأكملها
771
01:25:35,740 --> 01:25:38,034
."(لا تفعل "(ميتش
772
01:25:38,076 --> 01:25:40,619
!يا للهول ! ظننت أنك ميت
773
01:25:40,661 --> 01:25:42,414
.يصعب القول أحيانا
774
01:25:42,455 --> 01:25:45,458
أين محفظتى اللعينة ؟
775
01:25:45,499 --> 01:25:46,876
.إنها فى جيبى
776
01:25:46,918 --> 01:25:48,627
.أجل
777
01:26:12,735 --> 01:26:14,653
.لا تقتلنى من فضلك
778
01:26:19,658 --> 01:26:22,787
.أقتله
779
01:26:22,828 --> 01:26:23,829
.أقتله
780
01:26:47,645 --> 01:26:50,022
.هذا يوم سعدك
781
01:27:22,805 --> 01:27:26,600
."(يمكنك العودة إلى المنزل الآن "(مارك
782
01:27:26,642 --> 01:27:28,269
.أنت خارج الحلقة
783
01:27:48,080 --> 01:27:49,665
ما رأيك بذلك ؟
784
01:28:36,045 --> 01:28:37,171
.إنها ليلة لطيفة
785
01:28:50,393 --> 01:28:52,895
...أنا
786
01:28:58,484 --> 01:29:02,238
."(أنا آسف "(كاثرين
787
01:29:02,280 --> 01:29:04,990
...علمت أن هذا لا يستحق الكثير لكن
788
01:29:05,032 --> 01:29:07,285
.أنا آسف
789
01:29:44,155 --> 01:29:45,490
إذن, ماذا حدث ؟
790
01:29:49,494 --> 01:29:51,412
.لقد استعدنا المحفظة
791
01:30:08,762 --> 01:30:10,139
كان العمل فاشلا
792
01:30:10,181 --> 01:30:12,433
وكانوا يتقاتلون طوال الوقت
793
01:30:15,811 --> 01:30:18,439
أحبوا بعضهم بعضا
.مثل الاخوة
794
01:30:21,025 --> 01:30:23,986
...ثم عندما
795
01:30:24,028 --> 01:30:27,031
..."(عندما قتل "(شون
796
01:30:27,072 --> 01:30:29,241
.أغلق "(لارى)" على نفسه فى الحمام
797
01:30:32,662 --> 01:30:35,748
...لم تسنح لى فرصة
798
01:30:35,789 --> 01:30:38,250
لأتحدث معه
799
01:30:41,920 --> 01:30:43,297
.وأودعه
800
01:31:00,920 --> 01:33:28,297
أتمنى أن تكونوا قد استمتعتم بالفيلم
"ترجمة هذا الفيلم إهداء منى لمحبى النجمة المثيرة "شانون تويد
60298