Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,265 --> 00:00:05,831
We got a new floater.
2
00:00:05,831 --> 00:00:07,268
Welcome Jack Damon.
3
00:00:07,268 --> 00:00:10,097
I've been requesting
a shot at 51 for a long time.
4
00:00:10,097 --> 00:00:12,099
He said that taking
your class at the academy
5
00:00:12,099 --> 00:00:13,665
is what made him
want to be here.
6
00:00:13,665 --> 00:00:15,319
I don't remember
having that kid in my class.
7
00:00:15,319 --> 00:00:17,756
Nobody here knows,
and I'll keep it that way
8
00:00:17,756 --> 00:00:19,497
for as long as I want.
9
00:00:19,497 --> 00:00:21,151
Who's texting you
at this ungodly hour?
10
00:00:21,151 --> 00:00:22,935
Ah, it's nobody.
11
00:00:22,935 --> 00:00:24,285
I'm a little worried
what the others might think.
12
00:00:24,285 --> 00:00:26,896
I'm secretly dating a cop.
13
00:00:26,896 --> 00:00:29,159
[dramatic music]
14
00:00:29,159 --> 00:00:31,857
You have
such a way with people.
15
00:00:31,857 --> 00:00:33,468
You are good for me,
16
00:00:33,468 --> 00:00:36,036
and if you decide
to stick around at 51,
17
00:00:36,036 --> 00:00:38,038
I know
I could be good for you.
18
00:00:39,126 --> 00:00:41,258
I'm not surprised
Novak decided
19
00:00:41,258 --> 00:00:43,434
to stay at 51 full time
after you gave her
20
00:00:43,434 --> 00:00:47,438
your talking to,
but I cannot wait
21
00:00:47,438 --> 00:00:49,658
for all your "Dear God,
why did I do this?" rants.
22
00:00:49,658 --> 00:00:51,529
Oh, first one of those
was this morning
23
00:00:51,529 --> 00:00:54,750
when she got super huggy
for, like, no reason.
24
00:00:54,750 --> 00:00:56,534
[soft music]
25
00:00:56,534 --> 00:00:58,928
How's it going with your
new floater, Jack Damon?
26
00:00:58,928 --> 00:01:00,582
- Why do you say it like that?
- I don't know.
27
00:01:00,582 --> 00:01:01,887
He's kind of got
one of those names
28
00:01:01,887 --> 00:01:03,106
where you just want
to say it all, you know?
29
00:01:03,106 --> 00:01:04,194
It is a good name.
30
00:01:04,194 --> 00:01:06,457
Yeah, it's very solid.
31
00:01:06,457 --> 00:01:09,591
I'm very glad to have him
around for another few shifts.
32
00:01:09,591 --> 00:01:11,767
He really helped me out
with Girls on Fire.
33
00:01:11,767 --> 00:01:15,727
And I mean, he's practically
begging for a permanent spot.
34
00:01:15,727 --> 00:01:18,382
Well, Novak's take,
in case you're wondering--
35
00:01:18,382 --> 00:01:21,864
oh, he is mega fun to look at.
36
00:01:29,611 --> 00:01:30,351
Need a hand?
37
00:01:30,351 --> 00:01:32,004
No, I'm good.
38
00:01:32,004 --> 00:01:33,745
What is that, the 20-inch?
39
00:01:33,745 --> 00:01:35,269
Yeah.
40
00:01:35,269 --> 00:01:37,836
How often do you have
to clean it?
41
00:01:37,836 --> 00:01:39,534
Every now and then.
42
00:01:39,534 --> 00:01:41,927
Which saw
does Squad use most?
43
00:01:41,927 --> 00:01:43,625
Is it the chain vent or K-12?
44
00:01:46,802 --> 00:01:48,325
Kidd says
I taught you at the academy.
45
00:01:48,325 --> 00:01:50,240
Which class was it?
46
00:01:50,240 --> 00:01:52,590
Uh, no, I--I wanted to take
47
00:01:52,590 --> 00:01:54,157
your Confined Space
Rescue course,
48
00:01:54,157 --> 00:01:57,291
but I got waitlisted.
49
00:01:57,291 --> 00:01:58,857
Yeah, I was hoping
someone was gonna fall out,
50
00:01:58,857 --> 00:02:00,424
but nobody did.
51
00:02:00,424 --> 00:02:01,947
I ended up taking
a hazmat course
52
00:02:01,947 --> 00:02:03,514
with Captain Miller.
53
00:02:03,514 --> 00:02:05,908
I learned a ton about chemistry
and field identification.
54
00:02:05,908 --> 00:02:07,823
I was hoping to get certified
once I can.
55
00:02:07,823 --> 00:02:10,478
I swore I brought out
that rivet spinner.
56
00:02:10,478 --> 00:02:13,655
[apprehensive music]
57
00:02:13,655 --> 00:02:19,139
♪
58
00:02:21,228 --> 00:02:23,969
[phone chirps]
59
00:02:23,969 --> 00:02:26,363
Is that the mystery boyfriend
I still haven't met?
60
00:02:26,363 --> 00:02:28,322
We haven't labeled it yet.
61
00:02:28,322 --> 00:02:30,846
Gay men and your fear
of commitment.
62
00:02:32,804 --> 00:02:34,371
A, that's not a thing.
63
00:02:34,371 --> 00:02:36,721
And B, that's laughable
coming from you.
64
00:02:36,721 --> 00:02:39,463
[gasps]
Hurtful.
65
00:02:39,463 --> 00:02:40,986
Yeah, Carver's been
on a furlough,
66
00:02:40,986 --> 00:02:44,729
and he hasn't been exactly
quick on the text responses.
67
00:02:44,729 --> 00:02:46,818
Probably just busy.
68
00:02:50,257 --> 00:02:53,956
FYI,
new guy is kind of shady.
69
00:02:58,265 --> 00:02:59,614
Damon?
70
00:02:59,614 --> 00:03:01,442
I heard him
on the phone last shift,
71
00:03:01,442 --> 00:03:04,096
and he sounded like
he's hiding something.
72
00:03:04,096 --> 00:03:05,315
Like what?
73
00:03:05,315 --> 00:03:06,838
I don't know.
74
00:03:06,838 --> 00:03:09,101
He specifically said
he doesn't want anyone here
75
00:03:09,101 --> 00:03:10,625
to find out.
76
00:03:13,193 --> 00:03:14,933
Maybe you should tell Kidd.
77
00:03:14,933 --> 00:03:16,544
I mean,
after the whole Gibson thing,
78
00:03:16,544 --> 00:03:17,762
she's being super cautious
79
00:03:17,762 --> 00:03:19,024
about who she's vetting
for Truck.
80
00:03:19,024 --> 00:03:20,287
I don't know.
81
00:03:20,287 --> 00:03:22,419
It could just be
something personal.
82
00:03:22,419 --> 00:03:26,206
But it was the way
he said it too.
83
00:03:27,207 --> 00:03:28,469
Hmm.
84
00:03:33,300 --> 00:03:34,910
You should tell her.
85
00:03:34,910 --> 00:03:41,569
♪
86
00:03:41,569 --> 00:03:44,180
[phone chirps]
- Ugh.
87
00:03:44,180 --> 00:03:45,790
Hey.
88
00:03:45,790 --> 00:03:48,880
If you were sleeping there to
avoid Capp's snores, trust me,
89
00:03:48,880 --> 00:03:50,621
that sound travels.
90
00:03:50,621 --> 00:03:53,145
[chuckles]
Yeah, no.
91
00:03:53,145 --> 00:03:54,712
I just got off the phone
with Chloe.
92
00:03:54,712 --> 00:03:56,845
Oh, she on the road
for work again?
93
00:03:56,845 --> 00:03:58,716
No, no, she--
she got back last week
94
00:03:58,716 --> 00:04:02,546
after that whole situation
with Javi's fake uncle.
95
00:04:02,546 --> 00:04:04,896
She wanted me to take
the shift off but, you know,
96
00:04:04,896 --> 00:04:07,029
with Boden gone and Severide
picking up the slack,
97
00:04:07,029 --> 00:04:09,205
I had to come in.
- Yeah.
98
00:04:09,205 --> 00:04:11,163
The life of a firefighter, right?
99
00:04:11,163 --> 00:04:12,295
Mm.
100
00:04:13,949 --> 00:04:15,080
Man.
101
00:04:15,080 --> 00:04:18,258
Hey, try to get
some rest, all right?
102
00:04:18,258 --> 00:04:20,085
Who knows when
that call might come in.
103
00:04:20,085 --> 00:04:21,478
Yeah. Thanks, buddy.
104
00:04:49,376 --> 00:04:52,466
[ominous music]
105
00:04:52,466 --> 00:04:59,647
♪
106
00:05:40,427 --> 00:05:42,342
[door clattering]
107
00:06:20,031 --> 00:06:22,033
Did the heat go out?
108
00:06:22,033 --> 00:06:25,123
Or was it cut from our budget
like everything else?
109
00:06:25,123 --> 00:06:28,388
As far as I know,
heat is still covered.
110
00:06:28,388 --> 00:06:31,478
I swear these things
are just here for decoration.
111
00:06:32,696 --> 00:06:35,525
Does it feel like
the AC is on to you?
112
00:06:38,746 --> 00:06:40,530
I do feel a breeze.
113
00:06:45,187 --> 00:06:47,058
[tense music]
114
00:06:47,058 --> 00:06:49,496
What the hell?
115
00:06:49,496 --> 00:06:52,020
Where's Truck?
116
00:06:52,020 --> 00:06:54,544
I'm not dreaming this, am I?
117
00:06:54,544 --> 00:06:56,111
Well, did someone
from the shops
118
00:06:56,111 --> 00:06:57,939
come to pick it up for service?
119
00:06:57,939 --> 00:06:59,462
We didn't have an order in.
120
00:06:59,462 --> 00:07:01,421
And we'd have
to sign it out, anyway.
121
00:07:05,337 --> 00:07:07,035
Uh...
122
00:07:07,035 --> 00:07:13,911
♪
123
00:07:25,053 --> 00:07:26,924
It's gone.
124
00:07:26,924 --> 00:07:29,405
We circled the block, nothing.
125
00:07:29,405 --> 00:07:31,233
Any way this is
just some kind of prank?
126
00:07:31,233 --> 00:07:32,713
That would be
pretty hardcore.
127
00:07:32,713 --> 00:07:33,975
Guys?
128
00:07:33,975 --> 00:07:35,977
Wait, is that
Severide's phone?
129
00:07:40,764 --> 00:07:43,245
Yes.
130
00:07:43,245 --> 00:07:45,247
The last time that we talked,
he said he was coming
131
00:07:45,247 --> 00:07:46,944
out here to clean equipment.
132
00:07:46,944 --> 00:07:48,206
Yeah, he was working
on the chainsaw
133
00:07:48,206 --> 00:07:50,165
right before I went to bed.
134
00:07:50,165 --> 00:07:52,472
So you were
the last one that saw him?
135
00:07:55,823 --> 00:07:58,042
I--I guess so.
136
00:07:58,042 --> 00:08:00,131
I'm calling PD.
137
00:08:00,131 --> 00:08:01,872
I'm gonna check the meds
in the ambo.
138
00:08:01,872 --> 00:08:09,053
♪
139
00:08:34,339 --> 00:08:35,950
How much further is it?
140
00:08:35,950 --> 00:08:37,168
We're almost there.
141
00:08:37,168 --> 00:08:38,561
Let's make this quick.
Kill the radio.
142
00:08:38,561 --> 00:08:39,954
Copy.
143
00:08:39,954 --> 00:08:44,219
♪
144
00:08:44,219 --> 00:08:47,352
[tool whirring]
145
00:09:36,358 --> 00:09:37,968
I'll see you at the drop.
Stay off the highway.
146
00:09:37,968 --> 00:09:39,666
Yeah, I know the route.
147
00:09:39,666 --> 00:09:46,629
♪
148
00:09:52,635 --> 00:09:54,506
Stella Kidd?
149
00:09:54,506 --> 00:09:56,683
Right here, yes.
Thank you for coming.
150
00:09:56,683 --> 00:09:57,858
Detective Navarro.
151
00:09:57,858 --> 00:09:59,555
This is Officer Morris.
152
00:09:59,555 --> 00:10:02,384
We hear you had a rig stolen.
- Yes, and a missing person.
153
00:10:02,384 --> 00:10:04,342
Kelly Severide,
Squad 3 lieutenant
154
00:10:04,342 --> 00:10:06,214
and your husband, correct?
155
00:10:06,214 --> 00:10:08,390
Yeah, he--
he wouldn't leave
156
00:10:08,390 --> 00:10:11,045
without telling me
or anyone else,
157
00:10:11,045 --> 00:10:13,438
and not without his phone.
158
00:10:16,093 --> 00:10:17,399
Should we talk in there?
159
00:10:17,399 --> 00:10:18,922
Yeah, officers, with me.
160
00:10:18,922 --> 00:10:20,881
Herrmann, Violet.
161
00:10:20,881 --> 00:10:22,665
Yeah, you too, Cruz.
162
00:10:22,665 --> 00:10:29,629
♪
163
00:10:34,503 --> 00:10:36,418
So where do you keep the keys
for all the rigs?
164
00:10:36,418 --> 00:10:38,986
- There are none.
- Really?
165
00:10:38,986 --> 00:10:40,596
Not on any fire apparatus.
166
00:10:40,596 --> 00:10:42,206
Yeah, when a call comes in,
we got to go.
167
00:10:42,206 --> 00:10:43,294
All right?
168
00:10:43,294 --> 00:10:45,166
There's no time
looking for keys.
169
00:10:45,166 --> 00:10:46,646
Makes it pretty easy
to steal one, then, huh?
170
00:10:46,646 --> 00:10:47,777
Not really.
171
00:10:47,777 --> 00:10:49,083
You have to turn on
a battery connect
172
00:10:49,083 --> 00:10:50,562
called the Kaiser switch.
173
00:10:50,562 --> 00:10:52,434
Then you have to push
the ignition button.
174
00:10:52,434 --> 00:10:53,653
So someone would have
to know what they're doing?
175
00:10:53,653 --> 00:10:55,829
- Mm-hmm.
- Is there any way to track it?
176
00:10:55,829 --> 00:10:57,308
Yeah, through the radio.
177
00:10:57,308 --> 00:10:58,440
It's the first thing
we checked,
178
00:10:58,440 --> 00:11:00,703
but it was disabled.
- So what's next?
179
00:11:00,703 --> 00:11:01,965
Put out a BOLO?
180
00:11:01,965 --> 00:11:03,706
'Cause Kelly's car
is still on the street,
181
00:11:03,706 --> 00:11:06,535
so he definitely left
on that rig.
182
00:11:06,535 --> 00:11:07,710
This is enough
for us to get started.
183
00:11:07,710 --> 00:11:10,844
We'll keep you informed.
- Wait. That's it?
184
00:11:10,844 --> 00:11:14,717
So I mean,
what are we supposed to do?
185
00:11:14,717 --> 00:11:16,066
Hang tight.
186
00:11:16,066 --> 00:11:18,199
We'll hopefully have
some answers for you soon.
187
00:11:24,161 --> 00:11:25,946
Easy.
188
00:11:25,946 --> 00:11:27,121
Hey--
189
00:11:27,121 --> 00:11:34,215
♪
190
00:13:14,619 --> 00:13:17,622
[laughter, chatter]
191
00:13:19,059 --> 00:13:21,278
Hey, mind if I bum
one of them smokes?
192
00:13:21,278 --> 00:13:22,758
Yeah, yeah.
Sure, no problem.
193
00:13:22,758 --> 00:13:24,064
This shouldn't take long,
all right?
194
00:13:24,064 --> 00:13:26,022
We'll be right back.
195
00:13:26,022 --> 00:13:27,110
Take a deep breath, Hank.
196
00:13:27,110 --> 00:13:29,983
Look like
you're gonna drop dead.
197
00:13:29,983 --> 00:13:36,946
♪
198
00:14:23,993 --> 00:14:25,995
I just want to get
in my car and start driving
199
00:14:25,995 --> 00:14:28,824
around the city,
but where do you start?
200
00:14:28,824 --> 00:14:31,522
And what if he comes back
or calls the house
201
00:14:31,522 --> 00:14:33,785
while I'm gone?
202
00:14:33,785 --> 00:14:35,222
Have you gotten in touch
with Boden yet?
203
00:14:35,222 --> 00:14:36,571
I left him a message.
204
00:14:36,571 --> 00:14:39,269
I figure he'll get it
in the morning.
205
00:14:39,269 --> 00:14:41,881
Hey, well, maybe this will
all be over by then.
206
00:14:43,273 --> 00:14:44,666
I don't get it, Vi.
207
00:14:46,276 --> 00:14:49,540
If someone stole the truck,
what do they want with Kelly?
208
00:14:50,846 --> 00:14:53,327
Well, whatever it is,
if anyone can handle it,
209
00:14:53,327 --> 00:14:54,632
it's Severide.
210
00:14:54,632 --> 00:14:57,548
[apprehensive music]
211
00:14:57,548 --> 00:15:04,381
♪
212
00:15:04,381 --> 00:15:07,080
I wanted to talk
to you about Damon.
213
00:15:08,864 --> 00:15:11,606
It might not be a big deal, but...
214
00:15:14,130 --> 00:15:15,697
What is it?
215
00:15:24,401 --> 00:15:27,404
So you were the last
to see Severide.
216
00:15:27,404 --> 00:15:29,015
Yeah.
217
00:15:29,015 --> 00:15:31,669
He was cleaning the chainsaw.
We only talked for a minute.
218
00:15:31,669 --> 00:15:33,410
What did you talk about?
219
00:15:35,064 --> 00:15:38,459
- Nothing important.
- Well, he's missing now.
220
00:15:38,459 --> 00:15:41,592
So anything could be important.
221
00:15:41,592 --> 00:15:44,117
We just talked
about the chainsaw.
222
00:15:44,117 --> 00:15:47,033
I was asking him
all kinds of questions.
223
00:15:47,033 --> 00:15:48,556
Hey, guys!
224
00:15:49,470 --> 00:15:52,386
[suspenseful music]
225
00:15:52,386 --> 00:15:53,691
♪
226
00:15:53,691 --> 00:15:56,825
[radio static clicking]
227
00:15:58,218 --> 00:16:00,089
Um...
228
00:16:01,786 --> 00:16:03,919
I was hearing static
on the main frequency,
229
00:16:03,919 --> 00:16:05,094
and I was getting mad because
230
00:16:05,094 --> 00:16:07,270
I thought somebody
was screwing around,
231
00:16:07,270 --> 00:16:10,056
but then I noticed a pattern.
232
00:16:13,537 --> 00:16:16,453
That is an old CFD code
just in case
233
00:16:16,453 --> 00:16:18,238
the radio comm goes down.
- Exactly.
234
00:16:18,238 --> 00:16:20,675
Three, three, five.
- Return to quarters.
235
00:16:20,675 --> 00:16:24,592
Followed by
five, five, three.
236
00:16:24,592 --> 00:16:27,595
That is the code for Squad 3.
237
00:16:27,595 --> 00:16:30,076
This is from Severide.
238
00:16:30,076 --> 00:16:37,039
♪
239
00:16:53,708 --> 00:16:56,406
[indistinct radio chatter]
240
00:16:56,406 --> 00:16:57,625
[radio buzzes]
241
00:16:57,625 --> 00:16:59,975
[tense music]
242
00:16:59,975 --> 00:17:01,977
Somebody there?
243
00:17:01,977 --> 00:17:05,198
♪
244
00:17:09,332 --> 00:17:12,074
[tense music]
245
00:17:12,074 --> 00:17:19,081
♪
246
00:17:39,101 --> 00:17:40,537
Why'd it stop?
247
00:17:40,537 --> 00:17:41,625
What happened?
248
00:17:41,625 --> 00:17:43,105
What does that mean?
249
00:17:43,105 --> 00:17:45,760
[sighs]
At least we know he's okay.
250
00:17:45,760 --> 00:17:47,544
Do we?
251
00:17:48,980 --> 00:17:52,114
I mean, why can't he radio in?
252
00:17:52,114 --> 00:17:54,290
[sighs]
I don't know.
253
00:17:54,290 --> 00:17:56,162
Radio could be broken.
254
00:17:56,162 --> 00:17:59,991
Or somebody might have
tampered with it.
255
00:17:59,991 --> 00:18:01,732
We still can't track
the location?
256
00:18:01,732 --> 00:18:03,299
It has to stay connected.
257
00:18:03,299 --> 00:18:05,301
He must be crossing
the wire somehow,
258
00:18:05,301 --> 00:18:08,696
but he must not be able
to reconnect for some reason.
259
00:18:08,696 --> 00:18:12,395
Kelly would know that we
could track him with the radio.
260
00:18:14,832 --> 00:18:16,704
Where the hell is PD?
261
00:18:16,704 --> 00:18:23,711
♪
262
00:19:49,971 --> 00:19:51,581
[lamp clatters]
263
00:19:58,806 --> 00:20:00,634
Hello? Ethan?
264
00:20:30,751 --> 00:20:33,536
So what time
are these pictures from?
265
00:20:33,536 --> 00:20:36,626
A little after 1:00 a.m.,
Chicago Skyway.
266
00:20:36,626 --> 00:20:39,455
Looks like Truck 81
left the city,
267
00:20:39,455 --> 00:20:42,110
headed eastbound
toward Indiana.
268
00:20:42,110 --> 00:20:43,329
Indiana?
269
00:20:43,329 --> 00:20:44,895
We're cooperating
with departments
270
00:20:44,895 --> 00:20:46,984
out of state, which could
take time given the late hour,
271
00:20:46,984 --> 00:20:49,378
but we'll stay on it.
272
00:20:49,378 --> 00:20:51,162
You wanted
to see me, Lieutenant?
273
00:20:51,162 --> 00:20:53,034
Yeah.
274
00:20:53,034 --> 00:20:54,644
They have some questions
for you,
275
00:20:54,644 --> 00:20:56,777
since you were
the last one to see Kelly.
276
00:20:56,777 --> 00:20:59,736
[soft tense music]
277
00:20:59,736 --> 00:21:05,176
♪
278
00:21:05,176 --> 00:21:08,267
Lieutenant Kidd tells us
you're a floater on Truck 81
279
00:21:08,267 --> 00:21:09,529
and this is
your third shift here.
280
00:21:09,529 --> 00:21:11,574
Yeah, that's right.
281
00:21:11,574 --> 00:21:13,489
What were you
and Kelly Severide discussing
282
00:21:13,489 --> 00:21:16,318
before he disappeared?
- Nothing much.
283
00:21:16,318 --> 00:21:18,973
He was working late,
so I offered to help.
284
00:21:18,973 --> 00:21:22,237
He said he didn't need it,
so I went to bed.
285
00:21:22,237 --> 00:21:24,239
Well, from what I hear,
you knew a lot
286
00:21:24,239 --> 00:21:26,459
about this firehouse
before coming over.
287
00:21:26,459 --> 00:21:28,330
Is there any particular reason
you were staking out
288
00:21:28,330 --> 00:21:29,723
a spot on this rig?
289
00:21:36,077 --> 00:21:38,253
Well, yeah.
290
00:21:38,253 --> 00:21:40,908
It's the best firehouse
in the CFD.
291
00:21:40,908 --> 00:21:42,649
Everybody knows that.
292
00:21:47,349 --> 00:21:49,917
Did you have anything to do
with Truck 81 being stolen?
293
00:21:49,917 --> 00:21:52,441
What? Hell no!
294
00:21:52,441 --> 00:21:55,531
Sometimes, these crews
use an inside man.
295
00:21:55,531 --> 00:21:57,707
Did you know an ambulance
was reported stolen
296
00:21:57,707 --> 00:21:59,230
from a firehouse
in Cincinnati last night?
297
00:21:59,230 --> 00:22:03,060
Why would I know that?
I'm a firefighter, not a thief.
298
00:22:03,060 --> 00:22:06,020
Lieutenant, I would never
do anything like that
299
00:22:06,020 --> 00:22:07,630
or to hurt anybody here.
300
00:22:10,416 --> 00:22:12,548
Wait, am I a suspect
in all this?
301
00:22:12,548 --> 00:22:14,594
We're just following up
every possible lead.
302
00:22:14,594 --> 00:22:16,596
Is there anything
you're not telling us
303
00:22:16,596 --> 00:22:18,206
that might be important, Damon?
304
00:22:18,206 --> 00:22:21,035
No! No!
305
00:22:21,035 --> 00:22:23,820
I'm just as worried
as everybody else.
306
00:22:23,820 --> 00:22:26,475
Lieutenant, I just
want Severide to be okay.
307
00:22:26,475 --> 00:22:29,348
I swear to God!
308
00:22:32,176 --> 00:22:35,092
[tense music]
309
00:22:35,092 --> 00:22:42,317
♪
310
00:22:56,853 --> 00:22:59,769
Hey, stop, stop!
311
00:22:59,769 --> 00:23:02,772
[gunshots]
312
00:23:15,611 --> 00:23:17,744
Let's--let's talk.
313
00:23:30,278 --> 00:23:33,150
Who are you?
314
00:23:33,150 --> 00:23:36,327
[grunting]
315
00:23:36,327 --> 00:23:42,508
♪
316
00:23:46,468 --> 00:23:48,078
[grunting]
317
00:23:48,078 --> 00:23:50,951
[tense music]
318
00:23:50,951 --> 00:23:52,561
What the hell, man?
What'd you do?
319
00:23:54,868 --> 00:23:56,739
I'm a firefighter.
I can help.
320
00:23:56,739 --> 00:23:58,001
How'd you find us?
321
00:23:58,001 --> 00:23:59,873
I left with you.
322
00:23:59,873 --> 00:24:01,222
Go, go!
323
00:24:03,224 --> 00:24:04,965
Have to stop the bleeding.
324
00:24:07,054 --> 00:24:09,535
[groaning]
325
00:24:14,714 --> 00:24:16,803
Those two guys you were with,
326
00:24:16,803 --> 00:24:18,152
what'd they want with our rig?
327
00:24:18,152 --> 00:24:19,458
They were just paying me
to drive.
328
00:24:19,458 --> 00:24:20,807
They say where?
329
00:24:20,807 --> 00:24:22,809
For 20 Gs,
wherever they want.
330
00:24:22,809 --> 00:24:24,375
We can't all be heroes, right?
331
00:24:24,375 --> 00:24:27,466
Some of us gotta do
what we can to get by.
332
00:24:27,466 --> 00:24:29,642
Keep pressure on it.
333
00:24:29,642 --> 00:24:31,470
That'll stop the bleeding.
334
00:24:31,470 --> 00:24:33,254
We still need to get you
to a hospital.
335
00:24:33,254 --> 00:24:35,299
- When the job's done.
- You don't under--
336
00:24:36,866 --> 00:24:38,564
What the hell?
337
00:24:38,564 --> 00:24:40,435
Hands in the air!
338
00:24:40,435 --> 00:24:42,655
I'm a firefighter!
I'm trying to help!
339
00:24:42,655 --> 00:24:49,575
♪
340
00:25:02,283 --> 00:25:04,633
Kidd told me
the cops talked to Damon.
341
00:25:04,633 --> 00:25:06,026
What did they find out?
342
00:25:06,026 --> 00:25:07,593
They asked him
a bunch of questions,
343
00:25:07,593 --> 00:25:09,508
and they did some checking,
and then they cleared him.
344
00:25:09,508 --> 00:25:11,292
So I'm glad you
said something to Kidd.
345
00:25:11,292 --> 00:25:13,033
Yeah, if you'd had heard
that conversation--
346
00:25:13,033 --> 00:25:15,514
that guy is a little sus.
347
00:25:15,514 --> 00:25:18,821
- Maybe it was personal stuff.
- Maybe.
348
00:25:18,821 --> 00:25:22,346
If it is anything serious,
you know,
349
00:25:22,346 --> 00:25:25,088
Dwayne will sniff it out.
- Dwayne?
350
00:25:27,482 --> 00:25:28,614
Officer Morris.
351
00:25:31,181 --> 00:25:32,966
He's my boyfriend.
352
00:25:34,097 --> 00:25:37,013
- What?
- I'm dating a cop.
353
00:25:37,013 --> 00:25:38,232
And he's a good one too.
354
00:25:38,232 --> 00:25:40,887
If anyone can find Severide,
it's him.
355
00:25:40,887 --> 00:25:44,020
Well, everyone keeps secrets
for all kinds of reasons.
356
00:25:44,020 --> 00:25:48,329
Good to remember.
- Yeah, I guess so.
357
00:25:48,329 --> 00:25:51,245
But I hope you know you don't
have to keep things from me.
358
00:25:59,514 --> 00:26:00,602
Hey.
359
00:26:03,126 --> 00:26:04,432
Heard you were on the hot seat.
360
00:26:04,432 --> 00:26:06,739
Can you believe that?
I would never.
361
00:26:06,739 --> 00:26:08,088
I can't believe
that they would even think--
362
00:26:08,088 --> 00:26:09,611
All right, okay.
363
00:26:09,611 --> 00:26:11,308
I'm new here too.
364
00:26:11,308 --> 00:26:13,484
These guys have known
each other for years.
365
00:26:13,484 --> 00:26:17,097
The old guys
for, like... decades.
366
00:26:17,097 --> 00:26:18,664
They didn't question you.
367
00:26:18,664 --> 00:26:21,318
Well, maybe they should.
368
00:26:21,318 --> 00:26:24,931
[sighs]
I shouldn't have come here.
369
00:26:24,931 --> 00:26:26,454
Hey, come on.
370
00:26:26,454 --> 00:26:29,109
It is obvious you're dying
to be here full-time.
371
00:26:29,109 --> 00:26:31,764
Hey, what happened is,
372
00:26:31,764 --> 00:26:34,201
everyone is just freaking out,
373
00:26:34,201 --> 00:26:36,551
and they're trying
to make sense of it all.
374
00:26:36,551 --> 00:26:39,772
And everyone is acting
flippin' bonkers.
375
00:26:39,772 --> 00:26:41,600
Don't take it to heart.
376
00:26:43,950 --> 00:26:46,213
We got an ID on the driver.
377
00:26:46,213 --> 00:26:47,736
We were able
to get photo evidence
378
00:26:47,736 --> 00:26:50,086
from the ambulance staff
in Cincinnati and compare it
379
00:26:50,086 --> 00:26:52,611
to the traffic cam photos
we have here.
380
00:26:52,611 --> 00:26:53,655
It's the same guy.
381
00:26:53,655 --> 00:26:54,961
He's a truck driver.
382
00:26:54,961 --> 00:26:56,223
Lost his job
after getting caught
383
00:26:56,223 --> 00:26:58,138
stealing cargo
from his own routes.
384
00:26:58,138 --> 00:26:59,705
He must have escalated
to grand theft auto,
385
00:26:59,705 --> 00:27:02,098
and fire trucks are
easy targets with no keys
386
00:27:02,098 --> 00:27:03,491
and high price tags.
387
00:27:03,491 --> 00:27:05,536
We sent a unit to his house,
put out a BOLO,
388
00:27:05,536 --> 00:27:08,148
and are looking into
any known associates.
389
00:27:08,148 --> 00:27:09,802
We find the missing rig
and hopefully
390
00:27:09,802 --> 00:27:11,412
Severide still with it.
391
00:27:11,412 --> 00:27:13,022
It's a step in
the right direction.
392
00:27:13,022 --> 00:27:15,634
[suspenseful music]
393
00:27:15,634 --> 00:27:18,854
Listen, I, uh--
I know you guys
394
00:27:18,854 --> 00:27:21,335
don't have all the answers,
but do car thieves
395
00:27:21,335 --> 00:27:23,293
normally take hostages?
396
00:27:23,293 --> 00:27:25,687
This feels weird, right?
397
00:27:25,687 --> 00:27:28,168
Like, it feels different.
398
00:27:28,168 --> 00:27:31,345
And once they're done
doing whatever it is
399
00:27:31,345 --> 00:27:32,912
that they're doing,
do you think that
400
00:27:32,912 --> 00:27:37,090
they are just gonna let him go?
401
00:27:37,090 --> 00:27:44,227
♪
402
00:27:45,881 --> 00:27:46,795
How you feeling?
403
00:27:48,754 --> 00:27:50,233
Like I'm gonna puke.
404
00:27:50,233 --> 00:27:51,452
He won't make it another hour
405
00:27:51,452 --> 00:27:53,019
if you don't get him
to a hospital.
406
00:27:53,019 --> 00:27:56,457
I'll--I'll be fine.
407
00:27:56,457 --> 00:28:00,591
Extreme thirst and nausea
are signs of internal bleeding.
408
00:28:08,556 --> 00:28:10,036
No, wait!
409
00:28:10,036 --> 00:28:11,341
[gunshot]
410
00:28:15,084 --> 00:28:18,218
- What the--
- Hey, hey, firefighter.
411
00:28:18,218 --> 00:28:20,002
I can handle the ambulance,
412
00:28:20,002 --> 00:28:22,831
but I hope
you can drive this thing.
413
00:28:22,831 --> 00:28:25,181
Or we got no use
for you, either.
414
00:28:25,181 --> 00:28:32,362
♪
415
00:28:38,151 --> 00:28:41,110
[tense music]
416
00:28:41,110 --> 00:28:43,025
♪
417
00:28:43,025 --> 00:28:45,854
You're filling
the rigs with ANFO?
418
00:28:45,854 --> 00:28:47,073
That's what this is?
419
00:28:47,073 --> 00:28:49,771
You're turning them
into mobile bombs?
420
00:28:49,771 --> 00:28:51,207
First responders
can go anywhere.
421
00:28:51,207 --> 00:28:53,427
It's like having
an all-access pass.
422
00:28:53,427 --> 00:29:00,347
♪
423
00:29:25,285 --> 00:29:29,289
They were able to identify
one of the thieves,
424
00:29:29,289 --> 00:29:30,681
the driver.
425
00:29:30,681 --> 00:29:32,771
It looks like he was a part
of a three-man crew.
426
00:29:32,771 --> 00:29:35,774
Yeah, they are trying
to get access
427
00:29:35,774 --> 00:29:37,819
to the traffic cams in Indiana
428
00:29:37,819 --> 00:29:40,300
and narrow down
the search area.
429
00:29:40,300 --> 00:29:44,391
But they could be in Ohio
by now, or Kentucky.
430
00:29:44,391 --> 00:29:46,610
Good news is,
the sun's coming up soon,
431
00:29:46,610 --> 00:29:50,571
and as more people go to work,
there'll be more resources
432
00:29:50,571 --> 00:29:52,921
and more chances to spot them.
433
00:29:56,272 --> 00:29:58,840
[phone ringing]
434
00:30:01,495 --> 00:30:02,801
Hello.
435
00:30:03,671 --> 00:30:05,194
Hello?
436
00:30:05,194 --> 00:30:07,806
So what is this, some kind
of political statement?
437
00:30:11,070 --> 00:30:13,855
- It's Kelly.
- Huh?
438
00:30:13,855 --> 00:30:15,814
You're just going to turn
the truck into a bomb,
439
00:30:15,814 --> 00:30:17,032
drive it somewhere, blow it up?
440
00:30:19,295 --> 00:30:21,167
We're going to Indianapolis,
right?
441
00:30:21,167 --> 00:30:24,344
That's why you changed out
the badges?
442
00:30:24,344 --> 00:30:25,780
Shut the hell up.
443
00:30:25,780 --> 00:30:27,738
If that's a cell phone,
maybe they can track it.
444
00:30:32,918 --> 00:30:34,702
That's the last of it.
445
00:30:34,702 --> 00:30:41,317
♪
446
00:30:50,805 --> 00:30:52,154
Now, don't try anything.
447
00:30:52,154 --> 00:30:53,590
All you have to do is drive.
448
00:30:53,590 --> 00:30:55,941
And then we'll let you go.
449
00:30:55,941 --> 00:30:59,945
- Was that his deal?
- It was, actually.
450
00:30:59,945 --> 00:31:04,427
But then you shot him,
and we had to renegotiate.
451
00:31:05,646 --> 00:31:07,822
What if I refuse?
452
00:31:07,822 --> 00:31:11,260
You can either leave behind
the wheel of your firetruck,
453
00:31:11,260 --> 00:31:14,873
or in the back
of that ambulance.
454
00:31:14,873 --> 00:31:16,700
It's up to you.
455
00:31:16,700 --> 00:31:23,316
♪
456
00:31:31,063 --> 00:31:32,412
Okay, thanks.
457
00:31:32,412 --> 00:31:33,892
Send me the location.
458
00:31:33,892 --> 00:31:35,110
We got a ping on a cell tower
in Lake County
459
00:31:35,110 --> 00:31:36,416
about 40 minutes from here.
460
00:31:36,416 --> 00:31:38,070
But the radius
is only two miles,
461
00:31:38,070 --> 00:31:39,462
and it doesn't give us
a direction of travel.
462
00:31:39,462 --> 00:31:41,943
Still, if they're going
to Indianapolis,
463
00:31:41,943 --> 00:31:43,205
that means
they're headed southeast.
464
00:31:43,205 --> 00:31:45,425
All right.
You notify the local PD?
465
00:31:45,425 --> 00:31:47,557
They're sending units
to search the area.
466
00:31:47,557 --> 00:31:48,994
Officer Morris and I will
drive down to join them.
467
00:31:48,994 --> 00:31:50,256
We're headed out now.
468
00:31:50,256 --> 00:31:51,431
Lieutenant Kidd,
if you'll come with us,
469
00:31:51,431 --> 00:31:52,954
in case he calls back.
- Of course.
470
00:31:52,954 --> 00:31:54,042
And we'll follow
in the Squad.
471
00:31:54,042 --> 00:31:55,435
- Yeah, Engine too.
- And 61.
472
00:31:55,435 --> 00:31:56,871
That isn't necessary.
473
00:31:56,871 --> 00:31:58,177
If there is a bomb,
you'll want us with you.
474
00:32:00,570 --> 00:32:02,224
Okay,
but we're leaving right now.
475
00:32:02,224 --> 00:32:04,183
Let's go.
- Let's roll out, 51.
476
00:32:04,183 --> 00:32:05,619
Mm-hmm.
477
00:32:05,619 --> 00:32:12,539
♪
478
00:32:17,196 --> 00:32:19,285
- Where are we headed?
- Just drive.
479
00:32:19,285 --> 00:32:20,590
We'll let you know
where to turn.
480
00:32:20,590 --> 00:32:22,853
What's to stop me
from driving into a tree
481
00:32:22,853 --> 00:32:25,682
and just ending this thing
right now?
482
00:32:25,682 --> 00:32:27,989
Think about your family.
483
00:32:27,989 --> 00:32:30,513
You got a wife and kids?
484
00:32:30,513 --> 00:32:31,950
Want to see them again?
485
00:32:33,473 --> 00:32:35,823
Just relax.
486
00:32:35,823 --> 00:32:37,346
We're almost there.
487
00:32:37,346 --> 00:32:44,092
♪
488
00:32:55,712 --> 00:32:58,585
[sirens wailing]
489
00:32:58,585 --> 00:33:00,630
Yeah, right behind you.
490
00:33:02,676 --> 00:33:05,635
Hello.
491
00:33:05,635 --> 00:33:08,334
I can't hear. It's muffled.
492
00:33:08,334 --> 00:33:10,292
But they can track it again, right?
493
00:33:10,292 --> 00:33:11,250
Yeah.
494
00:33:25,394 --> 00:33:28,397
Whoa, whoa, whoa.
What's all that?
495
00:33:28,397 --> 00:33:30,225
It's an old rig.
496
00:33:30,225 --> 00:33:32,706
I think the extra weight is
putting strain on the engine.
497
00:33:32,706 --> 00:33:33,794
Pull over!
498
00:33:33,794 --> 00:33:36,101
[coughing]
499
00:33:36,101 --> 00:33:38,842
I said, pull over, now!
500
00:33:38,842 --> 00:33:40,583
Copy that.
501
00:33:40,583 --> 00:33:43,151
[tires screech]
502
00:33:44,718 --> 00:33:45,936
[shouts]
503
00:33:53,248 --> 00:33:55,381
PD's got a lock
on the signal.
504
00:33:55,381 --> 00:33:57,165
They're on the move
about a mile ahead of us.
505
00:33:57,165 --> 00:33:58,862
Hey, stay with them, Tony.
506
00:33:58,862 --> 00:34:06,044
♪
507
00:34:13,703 --> 00:34:16,402
[tense music]
508
00:34:16,402 --> 00:34:22,886
♪
509
00:34:22,886 --> 00:34:25,019
No, no, no, no!
510
00:34:25,019 --> 00:34:27,326
I see movement.
511
00:34:27,326 --> 00:34:28,979
Is that Kelly?
512
00:34:31,069 --> 00:34:32,983
Kelly!
513
00:34:36,117 --> 00:34:37,771
Kelly!
514
00:34:41,427 --> 00:34:43,690
Kelly!
- Come on, get in.
515
00:34:43,690 --> 00:34:47,389
- [groans]
- Just go, go, go, go!
516
00:34:47,389 --> 00:34:49,696
Kelly!
517
00:34:49,696 --> 00:34:52,786
Please, please, please,
please, please...
518
00:34:52,786 --> 00:34:54,135
Stella!
519
00:34:58,008 --> 00:34:59,923
- Kelly?
- Stella?
520
00:35:04,841 --> 00:35:06,278
[gunfire]
521
00:35:06,278 --> 00:35:08,106
Cover, cover, cover!
522
00:35:08,106 --> 00:35:09,063
Down! Everybody down!
523
00:35:14,982 --> 00:35:16,201
Go! Go!
524
00:35:16,201 --> 00:35:23,121
♪
525
00:35:38,614 --> 00:35:40,486
Grab it.
526
00:35:54,064 --> 00:35:55,718
Get him!
527
00:36:00,158 --> 00:36:02,682
Stay down! Stay down!
528
00:36:02,682 --> 00:36:04,771
CPD! Let me see your hands!
529
00:36:04,771 --> 00:36:06,773
Stay down!
Let me see your hands!
530
00:36:06,773 --> 00:36:10,037
Stay down! Turn over!
531
00:36:10,037 --> 00:36:10,994
On your back.
532
00:36:13,127 --> 00:36:15,085
All right, all right,
all right, all right.
533
00:36:15,085 --> 00:36:21,918
♪
534
00:36:45,551 --> 00:36:46,943
Thanks, Detective.
535
00:36:46,943 --> 00:36:48,815
You want to keep this,
have it framed or something?
536
00:36:48,815 --> 00:36:51,252
I'd rather never see
that thing again.
537
00:36:54,081 --> 00:36:56,126
Suit yourself.
538
00:36:59,347 --> 00:37:01,784
I can't believe you yanked
that whole thing off.
539
00:37:01,784 --> 00:37:04,222
I didn't have much
of a choice.
540
00:37:08,443 --> 00:37:11,359
I thought you were dead.
541
00:37:11,359 --> 00:37:14,319
[soft dramatic music]
542
00:37:14,319 --> 00:37:21,239
♪
543
00:37:49,615 --> 00:37:53,575
Hey, did you get
the official debriefing?
544
00:37:53,575 --> 00:37:55,273
Yeah, I think
I was the last one.
545
00:37:55,273 --> 00:37:56,578
Yeah, besides Severide.
546
00:37:57,753 --> 00:37:59,668
Man, I'm glad he's okay.
547
00:37:59,668 --> 00:38:01,844
Yeah.
548
00:38:01,844 --> 00:38:03,890
Yeah, Chloe was so relieved
when I told her about it,
549
00:38:03,890 --> 00:38:05,674
she almost forgot
that she was mad at me.
550
00:38:05,674 --> 00:38:07,589
[laughs]
Yeah.
551
00:38:07,589 --> 00:38:10,026
She can't stay mad forever.
552
00:38:10,026 --> 00:38:11,680
Trust me.
553
00:38:24,606 --> 00:38:26,565
She wants to go
to couples therapy.
554
00:38:26,565 --> 00:38:28,828
- Oh, boy.
- Exactly.
555
00:38:28,828 --> 00:38:32,614
And I'm like,
if her issue is me being gone
556
00:38:32,614 --> 00:38:35,356
at work
and pulling 24-hour shifts,
557
00:38:35,356 --> 00:38:36,836
how is therapy going to help?
558
00:38:36,836 --> 00:38:38,707
It's my job.
- Yeah.
559
00:38:38,707 --> 00:38:40,579
I can't change that.
560
00:38:40,579 --> 00:38:43,059
You and Chloe,
you're great together.
561
00:38:43,059 --> 00:38:44,974
You're gonna get through it.
562
00:38:44,974 --> 00:38:47,760
You do the couples therapy,
if that's what she wants to do,
563
00:38:47,760 --> 00:38:52,112
but you do what it takes.
564
00:39:02,340 --> 00:39:05,821
Wait, so none of your
coworkers or cop friends
565
00:39:05,821 --> 00:39:07,432
know that you're dating
a firefighter?
566
00:39:07,432 --> 00:39:08,868
No.
567
00:39:08,868 --> 00:39:10,739
You guys need
to stop hiding this.
568
00:39:10,739 --> 00:39:13,176
Nobody cares that
you're both badge bunnies.
569
00:39:14,308 --> 00:39:15,962
Hey, I'll meet you
at the car.
570
00:39:15,962 --> 00:39:17,180
- Thanks.
- Okay.
571
00:39:19,313 --> 00:39:21,402
Hey, listen.
572
00:39:21,402 --> 00:39:25,188
Um, I'm the one that told Kidd
to check you out,
573
00:39:25,188 --> 00:39:26,451
just so you know.
574
00:39:26,451 --> 00:39:28,540
It wasn't her idea.
575
00:39:28,540 --> 00:39:31,151
I heard you out here talking
on the phone the other day,
576
00:39:31,151 --> 00:39:34,328
and maybe it was none
of my business,
577
00:39:34,328 --> 00:39:37,331
but I can get protective
of the firehouse, you know?
578
00:39:39,594 --> 00:39:41,857
It's home.
579
00:39:43,250 --> 00:39:44,991
Yeah, sure.
580
00:39:49,517 --> 00:39:51,389
Cool.
581
00:39:52,390 --> 00:39:55,480
So take it easy.
582
00:39:55,480 --> 00:40:02,443
♪
583
00:40:23,377 --> 00:40:25,205
The cure-all.
584
00:40:26,815 --> 00:40:28,295
Thanks.
585
00:40:28,295 --> 00:40:32,821
But I need something
a lot stronger.
586
00:40:36,521 --> 00:40:38,784
I was hoping you'd say that.
587
00:40:41,526 --> 00:40:43,919
I've got a cure-all for you.
588
00:40:51,710 --> 00:40:53,755
[laughter]
589
00:41:01,328 --> 00:41:04,287
[dramatic music]
590
00:41:04,287 --> 00:41:11,251
♪
591
00:41:31,314 --> 00:41:34,274
[wolf howls]
40452
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.