Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,265 --> 00:00:06,658
51 is pretty dope so far.
2
00:00:06,658 --> 00:00:09,052
Lots of action,
not a ton of young people.
3
00:00:09,052 --> 00:00:10,923
I'm 27.
4
00:00:10,923 --> 00:00:12,142
You were right.
5
00:00:12,142 --> 00:00:14,101
Maybe she's not 51 material.
6
00:00:14,101 --> 00:00:15,928
Put the gun down.
7
00:00:15,928 --> 00:00:18,322
You are so scared that
you're gonna get in trouble.
8
00:00:18,322 --> 00:00:21,325
You can still step back.
9
00:00:21,325 --> 00:00:24,372
There is something about her.
10
00:00:24,372 --> 00:00:27,157
I was gonna ask if
you wanted to stay on 61.
11
00:00:27,157 --> 00:00:29,725
Yeah, we should really
keep talking about that.
12
00:00:29,725 --> 00:00:32,336
[dramatic music]
13
00:00:34,860 --> 00:00:36,253
This is so unfair.
14
00:00:36,253 --> 00:00:39,517
I had to wait till I was 13
to get my own phone.
15
00:00:39,517 --> 00:00:41,389
Whoever said
life is fair, huh?
16
00:00:41,389 --> 00:00:42,955
Oh, yeah, I bet they told
17
00:00:42,955 --> 00:00:44,479
Susan B. Anthony
the same thing.
18
00:00:44,479 --> 00:00:47,264
Uh, do you even know
what the hell that means?
19
00:00:47,264 --> 00:00:49,875
It means this is
completely sexist.
20
00:00:49,875 --> 00:00:52,052
If your dad had forgotten
to pick you up from soccer
21
00:00:52,052 --> 00:00:53,705
and left you stranded
for three hours,
22
00:00:53,705 --> 00:00:56,230
you'd have gotten a phone
when you were 11 too.
23
00:00:56,230 --> 00:00:57,883
Nice dig.
24
00:00:57,883 --> 00:00:59,450
But your mom is right.
25
00:00:59,450 --> 00:01:02,192
This isn't some special
boy privilege, all right?
26
00:01:02,192 --> 00:01:05,108
Kenny's phone is for
emergencies only!
27
00:01:05,108 --> 00:01:06,153
All right?
28
00:01:06,153 --> 00:01:07,893
It's not for socializing.
29
00:01:07,893 --> 00:01:09,895
Wow, you guys are so naive.
30
00:01:09,895 --> 00:01:11,897
Debate club's over. Get in.
31
00:01:11,897 --> 00:01:14,117
And the best part
about having my own phone is,
32
00:01:14,117 --> 00:01:15,814
you can't ditch me
at the park anymore.
33
00:01:15,814 --> 00:01:17,164
I swear to god, Kenny,
34
00:01:17,164 --> 00:01:18,643
if you even think about
tracking my location,
35
00:01:18,643 --> 00:01:20,906
I'll murder you in your sleep.
- Hey!
36
00:01:20,906 --> 00:01:24,997
No one is tracking
anyone's location around here.
37
00:01:24,997 --> 00:01:26,390
Everybody got that?
38
00:01:26,390 --> 00:01:30,438
We are not that kind of family.
39
00:01:30,438 --> 00:01:33,441
Yeah.
Damn, damn, damn straight.
40
00:01:33,441 --> 00:01:36,966
All right? No... tracking.
41
00:01:36,966 --> 00:01:38,533
[car door closes]
42
00:01:41,492 --> 00:01:44,582
[sighs] I forgot
my basketball shoes.
43
00:01:44,582 --> 00:01:46,236
Coach is gonna make me
run extra laps.
44
00:01:46,236 --> 00:01:48,325
Oh. Wait.
45
00:01:48,325 --> 00:01:50,806
What is this back here?
46
00:01:50,806 --> 00:01:52,155
Oh!
47
00:01:52,155 --> 00:01:55,680
It's only everything
you need for practice.
48
00:01:55,680 --> 00:01:57,465
[laughs]
- Wow.
49
00:01:57,465 --> 00:02:00,555
Mom's usually way better
at remembering school stuff.
50
00:02:00,555 --> 00:02:01,643
No offense.
51
00:02:01,643 --> 00:02:03,123
None taken.
52
00:02:03,123 --> 00:02:04,472
Uh, and just so you know,
dinner is already
53
00:02:04,472 --> 00:02:06,387
waiting in the fridge,
and the laundry
54
00:02:06,387 --> 00:02:08,432
has been washed and folded.
55
00:02:08,432 --> 00:02:11,043
And only another week
till Mom comes home.
56
00:02:11,043 --> 00:02:14,264
How bad could our lives
fall apart in seven days?
57
00:02:14,264 --> 00:02:17,789
[laughs]
58
00:02:17,789 --> 00:02:20,140
So have you found
a replacement for Truck yet?
59
00:02:20,140 --> 00:02:22,098
- I went with a floater.
- Mm.
60
00:02:22,098 --> 00:02:24,274
Yeah, I'm not ready to hop
into another long-term
61
00:02:24,274 --> 00:02:26,450
relationship so soon,
so I think I'll play
62
00:02:26,450 --> 00:02:28,626
the field for a while.
- Mm, I don't blame you.
63
00:02:28,626 --> 00:02:30,324
But after all
that Lennox drama,
64
00:02:30,324 --> 00:02:32,326
I think I'm ready
to settle down.
65
00:02:32,326 --> 00:02:34,589
- With Novak?
- Yep. [sighs]
66
00:02:34,589 --> 00:02:36,243
I thought she was
a walking red flag.
67
00:02:36,243 --> 00:02:37,809
Oh, yeah, she is.
68
00:02:37,809 --> 00:02:39,637
But the truth is, my standards
aren't that high.
69
00:02:39,637 --> 00:02:42,074
I know I'm never gonna find
another Brett.
70
00:02:42,074 --> 00:02:43,685
But Novak has got some skills,
71
00:02:43,685 --> 00:02:45,426
and she's not a shill
for Chief Robinson,
72
00:02:45,426 --> 00:02:48,907
so I think I'm gonna
put a ring on it.
73
00:02:48,907 --> 00:02:50,213
Listen up.
74
00:02:50,213 --> 00:02:51,562
Boden will be back
in a few weeks.
75
00:02:51,562 --> 00:02:53,303
Till then,
I'm 51's ranking officer,
76
00:02:53,303 --> 00:02:55,697
so come to me
with any house issues.
77
00:02:55,697 --> 00:02:58,308
Kylie will be filling in
for Mouch while he's in Atlanta
78
00:02:58,308 --> 00:03:00,484
taking that tech rescue class.
79
00:03:00,484 --> 00:03:02,791
We got a new floater this shift
joining Truck.
80
00:03:02,791 --> 00:03:04,532
Welcome, Jack Damon.
81
00:03:04,532 --> 00:03:05,968
- Hey, Jack.
- Jack.
82
00:03:05,968 --> 00:03:07,056
Hey.
83
00:03:07,056 --> 00:03:08,144
And that's all I got for now.
84
00:03:08,144 --> 00:03:09,493
Get back to work.
85
00:03:09,493 --> 00:03:11,147
Hey. Welcome, Damon.
86
00:03:11,147 --> 00:03:12,235
I'm Lieutenant Kidd.
87
00:03:12,235 --> 00:03:13,497
- I know who you are.
- Ooh.
88
00:03:13,497 --> 00:03:15,499
Hell of a reputation
precedes you.
89
00:03:15,499 --> 00:03:17,849
I've been requesting a shot
at 51 for a long time.
90
00:03:17,849 --> 00:03:19,024
- Oh.
- Hey.
91
00:03:19,024 --> 00:03:20,504
Welcome.
- Shoulders, check.
92
00:03:20,504 --> 00:03:23,028
Are those eyes sparkly or what?
93
00:03:23,028 --> 00:03:24,116
This is gonna be fun.
94
00:03:24,116 --> 00:03:25,857
- Novak.
- What?
95
00:03:25,857 --> 00:03:27,381
Don't think I didn't pick up on
you and Carver having a thing.
96
00:03:27,381 --> 00:03:28,904
So I can't look that way anymore,
97
00:03:28,904 --> 00:03:30,253
but great minds, right?
98
00:03:30,253 --> 00:03:31,515
Um, I'm gonna
talk to Severide.
99
00:03:31,515 --> 00:03:32,734
I'll meet you
at the rig for inventory.
100
00:03:32,734 --> 00:03:33,822
- Yeah, copy that.
- Yeah.
101
00:03:33,822 --> 00:03:35,171
Third shower stall
has a leak in it.
102
00:03:35,171 --> 00:03:36,738
Coffee maker is
officially on the fritz.
103
00:03:36,738 --> 00:03:38,696
It's making the noise again.
- The size of Niagara Falls.
104
00:03:38,696 --> 00:03:40,350
I'll put in a rec
for a new one.
105
00:03:40,350 --> 00:03:42,526
Meantime, bring Boden's out
to the kitchen.
106
00:03:42,526 --> 00:03:45,529
Tony, grab a wrench. Fix it.
107
00:03:45,529 --> 00:03:47,096
Uh, is it all right if Javi
108
00:03:47,096 --> 00:03:49,359
comes by the house later?
Chloe's out of town again.
109
00:03:49,359 --> 00:03:50,708
Javi's welcome here anytime.
110
00:03:50,708 --> 00:03:52,493
- Thank you, Lieutenant.
- Violet, what's up?
111
00:03:52,493 --> 00:03:55,452
Hey, yeah, um, I'd like
to bring on Novak full-time,
112
00:03:55,452 --> 00:03:57,498
take her out
of the floater pool.
113
00:03:57,498 --> 00:03:59,630
- Yeah?
- Yeah, yeah.
114
00:03:59,630 --> 00:04:01,284
Okay, great.
I'll start with the paperwork.
115
00:04:01,284 --> 00:04:02,764
Okay.
116
00:04:02,764 --> 00:04:04,069
What was the first two things
I said I was gonna do?
117
00:04:04,069 --> 00:04:05,767
[alarm blares]
118
00:04:05,767 --> 00:04:07,943
Squad 3, Truck 81,
Ambulance 61,
119
00:04:07,943 --> 00:04:10,380
motor vehicle accident
at 6701...
120
00:04:10,380 --> 00:04:14,384
[sirens wailing]
121
00:04:14,384 --> 00:04:17,344
[tense music]
122
00:04:17,344 --> 00:04:23,654
♪
123
00:04:23,654 --> 00:04:26,831
Help!
124
00:04:30,008 --> 00:04:31,575
Cruz, primary search.
125
00:04:31,575 --> 00:04:34,970
Capp, Tony, grab a 6-foot 4x4
and rope bags!
126
00:04:34,970 --> 00:04:37,233
- Copy that!
- On it!
127
00:04:37,233 --> 00:04:39,148
Hey, we'll buy you some time
so you can extricate
128
00:04:39,148 --> 00:04:40,889
the driver, stabilize the car.
129
00:04:40,889 --> 00:04:42,543
Okay.
Carver, raise the aerial.
130
00:04:42,543 --> 00:04:44,284
I'm going up.
- On it.
131
00:04:44,284 --> 00:04:46,416
Damon,
you're on crowd control.
132
00:04:46,416 --> 00:04:48,244
And keep that news crew
out of the way.
133
00:04:48,244 --> 00:04:50,681
Got it, Lieutenant.
134
00:04:50,681 --> 00:04:53,118
It must have been
going damn fast.
135
00:04:53,118 --> 00:04:58,210
♪
136
00:04:58,210 --> 00:04:59,821
Help! My foot is stuck!
137
00:04:59,821 --> 00:05:01,431
Hey, hey!
Don't move, all right?
138
00:05:01,431 --> 00:05:02,867
We're coming. Stay put.
139
00:05:02,867 --> 00:05:09,831
♪
140
00:05:14,009 --> 00:05:15,053
On line.
141
00:05:19,188 --> 00:05:21,103
Secure.
142
00:05:21,103 --> 00:05:22,147
Building's clear.
143
00:05:22,147 --> 00:05:23,975
81, car is secure.
144
00:05:23,975 --> 00:05:25,237
Driver's pinned in.
145
00:05:25,237 --> 00:05:26,543
You're gonna have to
come through the back.
146
00:05:26,543 --> 00:05:29,329
All right, copy that.
We're on the way up.
147
00:05:36,161 --> 00:05:37,337
Hey, can you hear me?
148
00:05:37,337 --> 00:05:39,164
Back here.
149
00:05:39,164 --> 00:05:40,209
My foot.
150
00:05:40,209 --> 00:05:41,645
It's stuck under the brake.
151
00:05:41,645 --> 00:05:43,865
All right--
whoa, whoa, whoa!
152
00:05:43,865 --> 00:05:44,996
Whoa, whoa, whoa!
153
00:05:44,996 --> 00:05:46,520
Hey. Hey.
154
00:05:46,520 --> 00:05:49,087
Easy. Easy.
155
00:05:49,087 --> 00:05:51,394
No sudden moves, okay?
156
00:05:51,394 --> 00:05:52,743
I'm gonna go in, free his foot,
157
00:05:52,743 --> 00:05:54,049
and you stay ready
to pull him out.
158
00:05:54,049 --> 00:05:55,180
Copy that.
159
00:05:55,180 --> 00:05:56,878
All right.
160
00:05:56,878 --> 00:06:03,841
♪
161
00:06:08,150 --> 00:06:11,283
[metal creaking]
162
00:06:11,283 --> 00:06:13,198
Okay. What's your name?
163
00:06:13,198 --> 00:06:15,375
- Curtis.
- Curtis? All right.
164
00:06:15,375 --> 00:06:16,680
Can you move?
165
00:06:16,680 --> 00:06:18,943
Yeah, my foot is--
it's just stuck.
166
00:06:18,943 --> 00:06:21,206
Okay.
167
00:06:21,206 --> 00:06:23,165
Easy.
168
00:06:27,343 --> 00:06:30,999
I'm gonna try another, okay?
169
00:06:30,999 --> 00:06:32,130
Whoa, whoa, whoa!
170
00:06:32,130 --> 00:06:33,523
[wood cracking]
171
00:06:33,523 --> 00:06:35,438
We're falling!
172
00:06:35,438 --> 00:06:40,530
♪
173
00:06:44,316 --> 00:06:45,666
Door jamb's plastic.
174
00:06:45,666 --> 00:06:48,538
[tense music]
175
00:06:48,538 --> 00:06:51,367
♪
176
00:06:51,367 --> 00:06:53,717
Get some webbing over here
or this thing's going over!
177
00:06:53,717 --> 00:06:54,892
Copy that!
178
00:06:54,892 --> 00:06:56,241
Brace yourself.
We gotta move.
179
00:06:56,241 --> 00:07:03,118
♪
180
00:07:11,431 --> 00:07:13,607
[grunting]
181
00:07:13,607 --> 00:07:15,826
Here we go.
182
00:07:15,826 --> 00:07:17,785
Hold, guys.
183
00:07:19,090 --> 00:07:20,222
Watch your head.
184
00:07:21,963 --> 00:07:23,834
Go, go, go.
- You're good.
185
00:07:25,793 --> 00:07:27,272
Come on. You're good.
186
00:07:27,272 --> 00:07:29,884
Easy.
187
00:07:29,884 --> 00:07:31,320
Take your time. Take your time.
188
00:07:31,320 --> 00:07:34,584
- Take him down. I'm good.
- Okay.
189
00:07:34,584 --> 00:07:35,542
[all grunting]
190
00:07:35,542 --> 00:07:37,587
Hold!
191
00:07:37,587 --> 00:07:39,241
[all yelling]
192
00:07:39,241 --> 00:07:40,808
Hold it!
193
00:07:43,811 --> 00:07:45,203
You got this, Stella!
194
00:07:49,599 --> 00:07:50,905
[grunts]
195
00:07:52,515 --> 00:07:55,649
[metal creaking]
196
00:07:55,649 --> 00:07:57,651
[all groaning]
197
00:07:57,651 --> 00:07:59,522
All right! Hold!
198
00:07:59,522 --> 00:08:01,524
[grunting]
199
00:08:01,524 --> 00:08:08,488
♪
200
00:08:15,582 --> 00:08:16,496
[grunts]
201
00:08:33,991 --> 00:08:37,038
You all right, Lieutenant?
202
00:08:37,038 --> 00:08:39,431
I'm good. Thanks.
203
00:08:39,431 --> 00:08:40,520
Let's go.
204
00:08:47,570 --> 00:08:49,703
That was incredible.
205
00:08:49,703 --> 00:08:51,966
It's a hell of a story.
Can I interview you?
206
00:08:51,966 --> 00:08:54,969
Well, I'm not really
a press person.
207
00:08:54,969 --> 00:08:56,144
Why don't you take it?
208
00:08:56,144 --> 00:08:58,538
You're the hero.
209
00:08:58,538 --> 00:09:00,757
Well, I mean, you had my back
coming down the ladder.
210
00:09:00,757 --> 00:09:02,367
What if I'd fallen?
211
00:09:05,588 --> 00:09:08,548
Come this way.
212
00:09:08,548 --> 00:09:12,116
Make sure to get the car
and that big hole in the wall.
213
00:09:12,116 --> 00:09:13,988
Can you fit both in the frame?
214
00:09:13,988 --> 00:09:16,033
Yes. Going live.
215
00:09:20,081 --> 00:09:21,561
Let me ask you something.
216
00:09:21,561 --> 00:09:25,042
Can you really track people
with those things now?
217
00:09:25,042 --> 00:09:26,870
The wonders
of the modern world, huh?
218
00:09:26,870 --> 00:09:28,219
You're kidding me, right?
219
00:09:28,219 --> 00:09:30,787
Privacy is officially
done and dusted,
220
00:09:30,787 --> 00:09:32,441
and you call that a wonder?
221
00:09:32,441 --> 00:09:34,138
I've heard of emergencies
where tracking
222
00:09:34,138 --> 00:09:37,098
has totally saved the day,
so there's that.
223
00:09:37,098 --> 00:09:40,275
You know what also
saves the day just fine?
224
00:09:40,275 --> 00:09:43,626
Using that telephone
to call 911.
225
00:09:43,626 --> 00:09:45,628
Not if you get kidnapped
by some sicko.
226
00:09:45,628 --> 00:09:47,848
Yeah, or what if
you get mowed down
227
00:09:47,848 --> 00:09:49,893
by a hit-and-run driver,
and you're laying in a ditch,
228
00:09:49,893 --> 00:09:53,157
and all your limbs are busted
and you can't dial 911?
229
00:09:55,377 --> 00:09:57,161
Hey.
230
00:09:57,161 --> 00:10:00,077
Show me how to track my kids.
231
00:10:00,077 --> 00:10:02,732
Yeah, it's super easy.
Here, give me your phone.
232
00:10:02,732 --> 00:10:03,777
All right.
233
00:10:03,777 --> 00:10:06,606
Hey, just one thing.
234
00:10:06,606 --> 00:10:07,824
Hey, don't worry.
235
00:10:07,824 --> 00:10:10,610
It won't cost anything.
- No.
236
00:10:10,610 --> 00:10:14,918
Cindy can't know about this,
not under any circumstances,
237
00:10:14,918 --> 00:10:16,485
or she'll have my hide.
238
00:10:16,485 --> 00:10:20,750
She thinks that we're not one
of those kind of families,
239
00:10:20,750 --> 00:10:22,926
whatever that means.
240
00:10:22,926 --> 00:10:24,798
Hey, Cruz,
everything all right?
241
00:10:24,798 --> 00:10:28,497
Uh, yeah, yeah.
I just, um--
242
00:10:28,497 --> 00:10:30,630
the social worker
who runs the program
243
00:10:30,630 --> 00:10:32,936
that facilitated
Javi's adoption just called me
244
00:10:32,936 --> 00:10:35,460
and said she wants to stop by
and talk but didn't say why.
245
00:10:35,460 --> 00:10:37,506
You been in touch
since the adoption?
246
00:10:37,506 --> 00:10:38,507
No.
247
00:10:43,686 --> 00:10:46,036
Next time we're at Med,
we need more IV start kits.
248
00:10:46,036 --> 00:10:47,298
Got it.
249
00:10:49,736 --> 00:10:52,695
Hey, I'm sporting
a non-compliant belt today.
250
00:10:52,695 --> 00:10:53,827
Regular one didn't fit.
251
00:10:53,827 --> 00:10:55,176
I am such a rebel.
252
00:10:55,176 --> 00:10:56,568
Yeah, I had the same problem.
253
00:10:56,568 --> 00:10:58,135
I just punched another hole
in the leather.
254
00:10:58,135 --> 00:11:00,442
- Yeah?
- Mm-hmm.
255
00:11:00,442 --> 00:11:02,487
Did I tell you me and the
guys from my martial arts class
256
00:11:02,487 --> 00:11:04,664
are doing an event on Friday?
257
00:11:04,664 --> 00:11:06,796
Nunchucks and palomas
at Willy's?
258
00:11:06,796 --> 00:11:08,668
You did not.
259
00:11:08,668 --> 00:11:10,713
Doesn't sound like
the safest night out exactly.
260
00:11:10,713 --> 00:11:13,237
Come on, don't tell me
palomas are too strong for you.
261
00:11:15,196 --> 00:11:17,285
- Hey, Stella.
- Hey.
262
00:11:17,285 --> 00:11:19,069
I got an email
you should look at.
263
00:11:23,160 --> 00:11:25,815
CFD is cutting funding
from Girls On Fire?
264
00:11:25,815 --> 00:11:27,077
I don't get it, either.
265
00:11:27,077 --> 00:11:29,253
I put a word in
with the Programs Office.
266
00:11:29,253 --> 00:11:31,299
I just brought on
a whole new batch of girls.
267
00:11:31,299 --> 00:11:33,170
We're running drills today.
268
00:11:33,170 --> 00:11:35,520
[suspenseful music]
269
00:11:35,520 --> 00:11:37,740
I'm gonna figure out
what the hell is going on.
270
00:11:37,740 --> 00:11:44,834
♪
271
00:11:44,834 --> 00:11:46,531
- Hi, thank you.
- You got it.
272
00:11:46,531 --> 00:11:47,750
[laughs]
273
00:11:47,750 --> 00:11:49,839
Hey, how is Javi doing?
- Oh, he's great.
274
00:11:49,839 --> 00:11:52,102
He's grown, like, 6 feet since
the last time you saw him.
275
00:11:52,102 --> 00:11:53,756
- Kids will do that.
- Yeah.
276
00:11:53,756 --> 00:11:56,411
It's Javi I wanted
to talk to you about.
277
00:11:56,411 --> 00:11:59,240
So you remember during
the adoption process
278
00:11:59,240 --> 00:12:02,504
when we told you he had
an uncle in Honduras?
279
00:12:02,504 --> 00:12:04,462
Yeah, and you said he didn't
want anything to do with him.
280
00:12:04,462 --> 00:12:06,029
That was true at the time.
281
00:12:06,029 --> 00:12:07,727
But it turns out,
things have changed.
282
00:12:07,727 --> 00:12:10,294
Javi's uncle, Dennis Mejia,
is here from Honduras
283
00:12:10,294 --> 00:12:13,123
and wants to get reconnected.
284
00:12:13,123 --> 00:12:14,908
What--hold on.
285
00:12:14,908 --> 00:12:17,737
He's allowed to suddenly
change his mind like that?
286
00:12:17,737 --> 00:12:20,565
He just wants to visit
with him while he's in Chicago.
287
00:12:20,565 --> 00:12:23,873
I know it's sudden, and I
understand your hesitation.
288
00:12:23,873 --> 00:12:26,833
But it might be good for Javi
to meet someone from his past.
289
00:12:26,833 --> 00:12:29,531
Maybe Dennis could answer
some questions about his family
290
00:12:29,531 --> 00:12:32,099
or what life was like
in Honduras.
291
00:12:32,099 --> 00:12:35,972
Yeah.
Uh, yeah, Javi might like that.
292
00:12:35,972 --> 00:12:40,716
Uh, okay, it has to be
at the firehouse with me here.
293
00:12:40,716 --> 00:12:42,631
Javi's coming here
after school today.
294
00:12:42,631 --> 00:12:43,675
Okay.
295
00:12:43,675 --> 00:12:44,807
I'll set it up.
296
00:12:44,807 --> 00:12:46,200
Okay.
297
00:12:46,200 --> 00:12:50,857
Uh, but Brooke, um,
I have to ask.
298
00:12:50,857 --> 00:12:54,251
Is there a possibility that
this Dennis could claim
299
00:12:54,251 --> 00:12:55,600
guardianship rights over Javi?
300
00:12:55,600 --> 00:12:57,254
Let's not get
ahead of ourselves.
301
00:12:57,254 --> 00:12:59,126
It's just one meeting,
and Dennis is leaving
302
00:12:59,126 --> 00:13:00,214
to go back to Honduras.
303
00:13:00,214 --> 00:13:03,043
Okay, please, Brooke.
304
00:13:03,043 --> 00:13:04,784
Just answer the question.
305
00:13:06,786 --> 00:13:08,222
Yes, it's possible.
306
00:13:08,222 --> 00:13:11,660
If Dennis decided
to challenge the adoption,
307
00:13:11,660 --> 00:13:14,837
unfortunately, he'd be
within his rights to do so.
308
00:13:14,837 --> 00:13:18,493
♪
309
00:13:22,236 --> 00:13:24,716
So I just think it's best if
I'm there when Javi meets him,
310
00:13:24,716 --> 00:13:25,848
but I wanted to make sure
it's okay
311
00:13:25,848 --> 00:13:27,154
if he comes by the firehouse.
312
00:13:27,154 --> 00:13:29,460
Long-lost uncle.
That's gotta be a shock.
313
00:13:29,460 --> 00:13:33,595
[sighs]
Yeah, it is.
314
00:13:33,595 --> 00:13:36,163
But you know,
everything's fine.
315
00:13:36,163 --> 00:13:39,340
Yeah, of course Javi's
relative can--can come here.
316
00:13:39,340 --> 00:13:41,864
And let me know if you
need anything from me.
317
00:13:41,864 --> 00:13:43,997
Thanks. I appreciate it.
318
00:13:43,997 --> 00:13:46,695
Hey, you wanted
to see me, Lieutenant?
319
00:13:46,695 --> 00:13:47,696
Oh, I can come back
if you're busy.
320
00:13:47,696 --> 00:13:48,915
Oh, no, it's all good.
321
00:13:48,915 --> 00:13:51,308
All is good. I'm on my way out.
322
00:13:51,308 --> 00:13:55,878
Yeah, Novak, I just
need you to sign this.
323
00:13:57,706 --> 00:13:58,925
What is it?
324
00:13:58,925 --> 00:14:01,014
Violet put in for you
to stay on at 61,
325
00:14:01,014 --> 00:14:02,624
permanent position.
326
00:14:02,624 --> 00:14:03,886
Oh.
327
00:14:03,886 --> 00:14:05,279
Oh, that's super sweet
of her, but, uh,
328
00:14:05,279 --> 00:14:07,411
I'm not really
into staying anywhere
329
00:14:07,411 --> 00:14:09,892
for the long haul, you know?
330
00:14:09,892 --> 00:14:11,807
You want to stay a floater?
331
00:14:11,807 --> 00:14:13,156
Yeah, it's fun.
332
00:14:13,156 --> 00:14:14,766
Besides, I like working
with my friends,
333
00:14:14,766 --> 00:14:19,902
so if anything opens up at 105
or 39 or 62, I just jump on.
334
00:14:19,902 --> 00:14:22,557
But thanks, though.
335
00:14:22,557 --> 00:14:24,080
Yeah.
336
00:14:31,131 --> 00:14:35,091
Lieutenant, you got a sec
for a couple of questions?
337
00:14:35,091 --> 00:14:36,963
What the hell, yeah.
338
00:14:36,963 --> 00:14:38,790
I'm just waiting
on a couple white shirts
339
00:14:38,790 --> 00:14:40,792
to return my calls.
340
00:14:42,185 --> 00:14:45,145
You are a real fire fan, huh?
341
00:14:45,145 --> 00:14:47,756
They tell me I was crawling
at four months old.
342
00:14:47,756 --> 00:14:50,846
I guess crawling down
smoky hallways was my destiny.
343
00:14:50,846 --> 00:14:52,239
Mm.
344
00:14:52,239 --> 00:14:54,415
What's the deal
with that one?
345
00:14:54,415 --> 00:14:57,940
[clicks tongue]
Now, that is 51's own
346
00:14:57,940 --> 00:15:00,987
Towering Inferno over on Rush.
347
00:15:00,987 --> 00:15:03,293
So Severide had to
swing down a level
348
00:15:03,293 --> 00:15:07,689
from the 16th-story window with
that little boy in his arms.
349
00:15:07,689 --> 00:15:09,517
He's had some crazy saves.
350
00:15:09,517 --> 00:15:10,822
Oh, yeah.
351
00:15:10,822 --> 00:15:12,433
I heard about him
rescuing a motorcyclist
352
00:15:12,433 --> 00:15:16,480
crawling up a drawbridge
and nailing the CFD arsonist.
353
00:15:16,480 --> 00:15:19,092
- Yeah.
- You've had some yourself.
354
00:15:19,092 --> 00:15:20,876
I read all about the time
you saved a cop
355
00:15:20,876 --> 00:15:23,835
with an RPG stuck in his leg.
356
00:15:23,835 --> 00:15:25,489
Got a commendation
for that one, right?
357
00:15:25,489 --> 00:15:27,970
Okay, now, you're starting
to weird me out.
358
00:15:27,970 --> 00:15:31,278
[chuckles]
I'm not a stalker. I swear.
359
00:15:31,278 --> 00:15:34,107
I took a class with Severide
at the academy.
360
00:15:34,107 --> 00:15:36,892
And the way he talks
about 51, it just--
361
00:15:36,892 --> 00:15:39,634
it stood out.
362
00:15:39,634 --> 00:15:42,942
I'm stoked to be here
for as long as you'll have me.
363
00:15:42,942 --> 00:15:45,379
[soft music]
364
00:15:45,379 --> 00:15:47,903
It'd be good to have you
on another shift.
365
00:15:47,903 --> 00:15:50,514
See what you got.
366
00:15:50,514 --> 00:15:51,994
That would be awesome.
367
00:15:51,994 --> 00:15:53,474
Thank you.
368
00:15:53,474 --> 00:15:55,563
Good. All right.
369
00:15:55,563 --> 00:15:57,957
I'm gonna go set up
my Girls On Fire drill,
370
00:15:57,957 --> 00:16:01,351
'cause there might not be
a whole lot more of 'em.
371
00:16:01,351 --> 00:16:08,141
♪
372
00:16:10,534 --> 00:16:12,928
Is it true they're cutting
the funding for Girls On Fire?
373
00:16:12,928 --> 00:16:14,277
That's insane.
374
00:16:14,277 --> 00:16:15,713
Isn't there something
DC Hill can do?
375
00:16:15,713 --> 00:16:17,150
She loves this program.
376
00:16:17,150 --> 00:16:19,630
Well, apparently,
since DC Hill left,
377
00:16:19,630 --> 00:16:23,112
all nonessential firehouse
programs are getting gutted.
378
00:16:23,112 --> 00:16:25,593
But Severide's calling
all his connections.
379
00:16:25,593 --> 00:16:30,032
I have calls and emails into
the new interim DC Barnes.
380
00:16:30,032 --> 00:16:32,165
He's gonna learn my name
real quick.
381
00:16:32,165 --> 00:16:34,994
I wish there was more
we could do.
382
00:16:34,994 --> 00:16:38,388
Right now, our job is just
to whip these girls into shape.
383
00:16:40,216 --> 00:16:42,523
Okay, ladies. That was nice.
384
00:16:42,523 --> 00:16:44,438
Are you sure you're okay
to meet your uncle?
385
00:16:44,438 --> 00:16:45,656
I'm great with it.
386
00:16:45,656 --> 00:16:47,528
Just have some
butterflies in my stomach.
387
00:16:47,528 --> 00:16:48,572
Okay.
388
00:16:48,572 --> 00:16:51,575
[pensive music]
389
00:16:51,575 --> 00:16:55,188
♪
390
00:16:55,188 --> 00:16:57,364
Dennis Mejia.
Pleasure to meet you.
391
00:16:57,364 --> 00:17:00,845
Joe Cruz, and this is Javi.
392
00:17:00,845 --> 00:17:03,196
Wow.
[laughs]
393
00:17:03,196 --> 00:17:04,719
When did you get so big?
394
00:17:04,719 --> 00:17:07,722
I remember you being knee-high,
following me everywhere.
395
00:17:07,722 --> 00:17:10,681
[speaking Spanish]
396
00:17:13,249 --> 00:17:14,468
[speaking Spanish]
397
00:17:14,468 --> 00:17:15,512
No novia?
398
00:17:15,512 --> 00:17:18,950
A handsome guy like this.
No novia.
399
00:17:18,950 --> 00:17:20,517
You must be focused
on the sport.
400
00:17:20,517 --> 00:17:22,084
Yes, basketball.
401
00:17:22,084 --> 00:17:23,085
I'm a guard.
402
00:17:23,085 --> 00:17:25,392
He's a great shooter.
403
00:17:25,392 --> 00:17:28,047
Basketball?
No way. No, no, no.
404
00:17:28,047 --> 00:17:29,831
I bought you
your first baseball glove
405
00:17:29,831 --> 00:17:31,093
when you were four.
406
00:17:31,093 --> 00:17:32,181
I taught you how to play
and everything.
407
00:17:32,181 --> 00:17:34,053
You were really good too.
[laughs]
408
00:17:34,053 --> 00:17:36,272
What's this basketball crap?
409
00:17:36,272 --> 00:17:38,622
Dad, Dennis should come
to my game tomorrow night,
410
00:17:38,622 --> 00:17:39,971
since Mom's not here.
411
00:17:39,971 --> 00:17:41,756
Sí, sí, por favor.
412
00:17:41,756 --> 00:17:43,366
I would love to come.
413
00:17:47,022 --> 00:17:50,112
[both speaking Spanish]
414
00:17:55,987 --> 00:17:59,426
Did Novak talk to you
about the position on 61 yet?
415
00:17:59,426 --> 00:18:00,644
What about it?
416
00:18:00,644 --> 00:18:02,646
She wants to stay
in the floater pool.
417
00:18:02,646 --> 00:18:04,213
What?
418
00:18:04,213 --> 00:18:06,346
Why wouldn't someone wanna be
a regular at 51?
419
00:18:06,346 --> 00:18:09,131
I guess she likes floating,
especially at the firehouses
420
00:18:09,131 --> 00:18:10,741
where she's got friends.
421
00:18:10,741 --> 00:18:13,396
Oh, that's kind of offensive,
but fine.
422
00:18:13,396 --> 00:18:15,659
I mean, I'm not gonna beg her
to stay, so.
423
00:18:15,659 --> 00:18:17,444
Well, we'll find someone.
424
00:18:17,444 --> 00:18:19,576
Well, like I said,
she's kind of a handful, so.
425
00:18:19,576 --> 00:18:22,013
[phone ringing]
426
00:18:22,013 --> 00:18:24,277
Lieutenant Severide here.
427
00:18:24,277 --> 00:18:27,541
Why would anyone think
floating is so great?
428
00:18:27,541 --> 00:18:31,066
Why is Luke so late
getting home from school?
429
00:18:31,066 --> 00:18:33,634
[alarm blares]
430
00:18:33,634 --> 00:18:38,508
Ambulance 61, person down,
1466 North Maxwell.
431
00:18:38,508 --> 00:18:41,555
[person sobbing]
432
00:18:41,555 --> 00:18:42,991
[tense music]
433
00:18:42,991 --> 00:18:45,124
[barks]
434
00:18:45,124 --> 00:18:46,864
Come in. It's my daughter.
435
00:18:46,864 --> 00:18:48,344
Maddie!
- What happened?
436
00:18:48,344 --> 00:18:49,824
She tripped and fell.
437
00:18:49,824 --> 00:18:52,957
[sobbing]
438
00:18:52,957 --> 00:18:55,743
♪
439
00:18:59,616 --> 00:19:01,357
Try to stay still,
okay, Maddie?
440
00:19:01,357 --> 00:19:02,532
Okay, let's get her seated.
441
00:19:02,532 --> 00:19:03,794
It'll reduce any pressure
on her skull.
442
00:19:03,794 --> 00:19:05,100
Okay. What happened?
443
00:19:05,100 --> 00:19:07,668
She was, uh, sipping
on her tumbler,
444
00:19:07,668 --> 00:19:10,932
and she got tripped up
by Brucey, fell face first.
445
00:19:10,932 --> 00:19:12,847
We have to stabilize
the straw
446
00:19:12,847 --> 00:19:14,631
before we can move her,
but let's check the blood
447
00:19:14,631 --> 00:19:16,155
coming out of her nose first.
448
00:19:16,155 --> 00:19:19,723
[barking]
449
00:19:19,723 --> 00:19:22,726
[Maddie crying]
450
00:19:22,726 --> 00:19:24,293
Okay, grab the C-collar.
451
00:19:24,293 --> 00:19:26,817
This isn't blood.
This is cerebral spinal fluid.
452
00:19:26,817 --> 00:19:28,428
The straw must have
pierced her cranial cavity.
453
00:19:28,428 --> 00:19:30,604
We have to call ahead and get
her up to neurosurgery fast.
454
00:19:30,604 --> 00:19:32,823
- [sobbing]
- Is she okay? What's happening?
455
00:19:32,823 --> 00:19:34,216
We need you
to stay calm, okay?
456
00:19:34,216 --> 00:19:37,001
And please keep that pup
far away, all right?
457
00:19:37,001 --> 00:19:39,003
- [sobbing]
- No, Maddie, Maddie, Maddie,
458
00:19:39,003 --> 00:19:40,266
we need you
to stay still, okay?
459
00:19:40,266 --> 00:19:41,658
All right?
460
00:19:41,658 --> 00:19:43,007
They're gonna remove
the straw at the hospital
461
00:19:43,007 --> 00:19:44,400
where they have all
the right tools.
462
00:19:44,400 --> 00:19:46,272
Hey, Maddie, Maddie.
463
00:19:46,272 --> 00:19:50,276
You have the limited-edition
pink tumbler?
464
00:19:50,276 --> 00:19:51,755
Girl.
465
00:19:51,755 --> 00:19:53,888
I stood in line in the cold
for two hours,
466
00:19:53,888 --> 00:19:55,846
trying to get my hands
on one of those.
467
00:19:55,846 --> 00:19:57,413
And guess what happened?
468
00:19:57,413 --> 00:20:00,329
The lady in front of me
snatched up the last three.
469
00:20:00,329 --> 00:20:02,201
Should have just jumped her
in the parking lot.
470
00:20:02,201 --> 00:20:04,420
[tense music]
471
00:20:04,420 --> 00:20:06,379
Okay, let's get her to Med.
472
00:20:06,379 --> 00:20:07,771
You can come with us.
473
00:20:07,771 --> 00:20:08,859
Wait till you see
how fast Violet drives.
474
00:20:08,859 --> 00:20:10,861
We'll be at Med in a flash.
475
00:20:12,733 --> 00:20:14,213
All right. Let's go, Maddie.
476
00:20:14,213 --> 00:20:15,649
Another thing
in life to worry about--
477
00:20:15,649 --> 00:20:16,998
walking with straws.
478
00:20:16,998 --> 00:20:18,652
But that neurosurgeon,
Dr. Abrams,
479
00:20:18,652 --> 00:20:20,175
he seemed confident
he could take care of it.
480
00:20:20,175 --> 00:20:21,481
Yeah, he did.
481
00:20:21,481 --> 00:20:22,830
Maddie was completely responsive,
482
00:20:22,830 --> 00:20:23,874
and the straw was
stabilized enough.
483
00:20:23,874 --> 00:20:25,528
It didn't do more damage.
484
00:20:25,528 --> 00:20:26,703
Never seen that move
in person before.
485
00:20:26,703 --> 00:20:27,791
Checking the cranial leakage?
486
00:20:27,791 --> 00:20:29,532
Oh, the halo effect.
487
00:20:29,532 --> 00:20:30,577
That was so rad.
488
00:20:30,577 --> 00:20:32,187
[chuckles]
489
00:20:32,187 --> 00:20:33,754
Hey, you wanna come join us
at Molly's tonight?
490
00:20:33,754 --> 00:20:35,712
Oh, I have to practice
for the nunchuck showdown,
491
00:20:35,712 --> 00:20:38,237
but if I finish early,
I will be there.
492
00:20:38,237 --> 00:20:40,021
Okay.
493
00:20:42,284 --> 00:20:43,590
You talk to Chloe?
494
00:20:43,590 --> 00:20:45,026
Oh, yeah.
495
00:20:45,026 --> 00:20:47,898
And of course,
she went into a panic.
496
00:20:47,898 --> 00:20:49,726
But I told her, you know,
don't worry about it.
497
00:20:49,726 --> 00:20:52,903
This Dennis seems
like a good guy.
498
00:20:52,903 --> 00:20:55,384
I still will feel better
when he's back in Honduras.
499
00:20:55,384 --> 00:20:59,388
You--you want me to come
to the basketball game tonight?
500
00:20:59,388 --> 00:21:02,304
My schedule is wide open.
501
00:21:02,304 --> 00:21:03,479
Uh, no, no, I got it.
502
00:21:03,479 --> 00:21:05,351
I'm good.
503
00:21:05,351 --> 00:21:06,830
Thanks, Lieutenant.
504
00:21:15,317 --> 00:21:17,232
Heard you're gonna
be around another shift.
505
00:21:17,232 --> 00:21:20,844
Yeah. Hopefully more.
We'll see.
506
00:21:20,844 --> 00:21:22,281
[phone chimes]
507
00:21:24,805 --> 00:21:26,763
I gave that reporter my number.
508
00:21:26,763 --> 00:21:28,939
Might have been a mistake.
509
00:21:28,939 --> 00:21:30,680
Is she hitting you up?
510
00:21:30,680 --> 00:21:32,639
Yeah.
But turns out not for a date.
511
00:21:32,639 --> 00:21:34,641
She wants my help getting an
interview with Lieutenant Kidd,
512
00:21:34,641 --> 00:21:37,948
but Kidd said no chance.
513
00:21:37,948 --> 00:21:41,778
I am going to stop
the new interim DC
514
00:21:41,778 --> 00:21:43,650
with my Girls On Fire hat on.
515
00:21:43,650 --> 00:21:45,608
Wish me luck.
- Give 'em hell, boss.
516
00:21:45,608 --> 00:21:47,306
All right. Thank you.
517
00:21:49,612 --> 00:21:52,572
[pensive music]
518
00:21:52,572 --> 00:21:56,967
♪
519
00:21:56,967 --> 00:21:59,753
Max has been
at his girlfriend's house,
520
00:21:59,753 --> 00:22:02,973
studying
for the last four hours.
521
00:22:02,973 --> 00:22:05,454
- And that's a bad thing?
- Yeah, it is.
522
00:22:05,454 --> 00:22:08,588
Kids with his grades--they
don't study for four hours.
523
00:22:08,588 --> 00:22:10,981
You know what's
really a bad thing?
524
00:22:10,981 --> 00:22:13,288
You've been
tracking your kids nonstop
525
00:22:13,288 --> 00:22:15,029
since I showed you
how to do it, haven't you?
526
00:22:15,029 --> 00:22:17,248
You're the one that said
I should track them
527
00:22:17,248 --> 00:22:18,902
all the time,
for safety's sake.
528
00:22:18,902 --> 00:22:20,861
No!
Definitely not what I said.
529
00:22:20,861 --> 00:22:22,993
[stammers]
530
00:22:22,993 --> 00:22:25,387
And what if they
get kidnapped, huh?
531
00:22:25,387 --> 00:22:27,389
It's a crazy world out there.
- Okay.
532
00:22:27,389 --> 00:22:30,174
No offense, Herrmann, but this
whole tracking habit of yours
533
00:22:30,174 --> 00:22:32,481
might be getting a little--
- What, unhealthy?
534
00:22:32,481 --> 00:22:34,222
I was gonna say stalkery.
535
00:22:34,222 --> 00:22:37,791
It might be time
for a screen break.
536
00:22:37,791 --> 00:22:40,359
When you have children,
you'll understand.
537
00:22:42,186 --> 00:22:45,015
[sighs] Well, I guess
Novak's not coming.
538
00:22:45,015 --> 00:22:47,104
She told you she might
not make it, right?
539
00:22:47,104 --> 00:22:50,151
Yeah, because she has
to practice "numb chucks."
540
00:22:50,151 --> 00:22:52,806
Nunchucks.
541
00:22:52,806 --> 00:22:54,721
Okay, don't get defensive, but...
542
00:22:54,721 --> 00:22:56,375
I hate this already.
543
00:22:56,375 --> 00:22:58,333
You don't exactly like
to put yourself out there.
544
00:22:58,333 --> 00:23:00,030
And I'm guessing you didn't
act much like you cared
545
00:23:00,030 --> 00:23:01,554
one way or the other
if she showed up.
546
00:23:01,554 --> 00:23:02,816
I put myself out there.
547
00:23:02,816 --> 00:23:04,208
I invited her to Molly's.
548
00:23:04,208 --> 00:23:06,036
The 51 gang
is here every night.
549
00:23:06,036 --> 00:23:08,169
I asked her to be
on my rig permanently.
550
00:23:08,169 --> 00:23:09,736
Did you ask her,
or did Severide?
551
00:23:09,736 --> 00:23:14,218
He is the ranking officer, so.
552
00:23:14,218 --> 00:23:15,481
Yeah.
553
00:23:15,481 --> 00:23:17,178
I'm just saying,
you might have to get out
554
00:23:17,178 --> 00:23:20,921
of your comfort zone a little
if you wanna bond with Novak.
555
00:23:22,923 --> 00:23:24,620
Well, we can't
all be Sam Carver.
556
00:23:24,620 --> 00:23:26,230
You're comfortable no matter
what the situation.
557
00:23:26,230 --> 00:23:30,452
[scoffs]
Not always.
558
00:23:30,452 --> 00:23:32,019
What's that mean?
559
00:23:32,019 --> 00:23:34,848
Nothing. Just...
560
00:23:36,632 --> 00:23:39,461
There's something about
that Damon kid that bums me.
561
00:23:39,461 --> 00:23:41,594
But maybe it's just a hangover
from the whole
562
00:23:41,594 --> 00:23:43,422
Gibson situation.
563
00:23:46,555 --> 00:23:47,556
- Hey.
- Hey.
564
00:23:47,556 --> 00:23:54,520
♪
565
00:23:54,520 --> 00:23:58,567
I sat outside Barnes' office
for two hours.
566
00:23:58,567 --> 00:24:01,614
He finally comes out,
and I have to follow him
567
00:24:01,614 --> 00:24:03,311
to his car to plead my case.
568
00:24:03,311 --> 00:24:04,704
What did he say?
569
00:24:04,704 --> 00:24:06,749
He said, I'm just temporary,
my hands are tied.
570
00:24:06,749 --> 00:24:09,709
And then he jumped in his sedan
without a care in the world
571
00:24:09,709 --> 00:24:11,145
and drove off.
572
00:24:12,799 --> 00:24:15,541
[sighs]
Did you get any responses?
573
00:24:15,541 --> 00:24:17,151
Nothing.
574
00:24:17,151 --> 00:24:19,458
CFD is missing some serious
leadership these days.
575
00:24:19,458 --> 00:24:21,198
New DC appointment
is next month.
576
00:24:21,198 --> 00:24:23,200
Maybe that'll move the needle.
577
00:24:23,200 --> 00:24:24,419
Ugh.
578
00:24:24,419 --> 00:24:25,942
Or someone like
Chief Robinson gets it,
579
00:24:25,942 --> 00:24:30,773
and then anything
unessential goes away.
580
00:24:30,773 --> 00:24:33,297
- Hmm.
- I just--
581
00:24:33,297 --> 00:24:36,213
I hate thinking that
I have taught my last class.
582
00:24:41,480 --> 00:24:44,483
[crowd cheering]
583
00:24:44,483 --> 00:24:47,050
[both cheering]
584
00:24:49,313 --> 00:24:52,316
Oh, man,
Chloe is gonna love that!
585
00:24:52,316 --> 00:24:54,144
So your wife travels a lot.
586
00:24:54,144 --> 00:24:55,668
Yeah, she just got
a big promotion
587
00:24:55,668 --> 00:24:57,321
that comes with a bunch
of new responsibilities,
588
00:24:57,321 --> 00:24:59,498
so it's been busy.
- Mm.
589
00:24:59,498 --> 00:25:02,588
You know, Marisela really
wants to meet Javi.
590
00:25:02,588 --> 00:25:04,415
I've been talking about him
over the years.
591
00:25:04,415 --> 00:25:06,113
Oh.
592
00:25:06,113 --> 00:25:07,549
Well, next time you're
in Chicago, bring her with you.
593
00:25:07,549 --> 00:25:09,072
We'll have dinner.
594
00:25:09,072 --> 00:25:11,640
Actually, I was
thinking about taking Javi
595
00:25:11,640 --> 00:25:13,816
to Honduras to meet her.
596
00:25:13,816 --> 00:25:15,557
[chuckles]
Little soon to be talking
597
00:25:15,557 --> 00:25:17,907
about taking Javi to another
country, don't you think?
598
00:25:17,907 --> 00:25:19,953
No. I don't.
599
00:25:19,953 --> 00:25:22,259
In fact,
Javi really wants to go.
600
00:25:24,261 --> 00:25:26,873
You talked to him
about it already?
601
00:25:28,309 --> 00:25:29,702
I did.
602
00:25:29,702 --> 00:25:31,878
[apprehensive music]
603
00:25:31,878 --> 00:25:37,274
And I think you know that if I
really wanted to, I could, Joe.
604
00:25:40,016 --> 00:25:41,540
What?
605
00:25:41,540 --> 00:25:43,890
[chuckles]
606
00:25:43,890 --> 00:25:45,587
Look, I'm not saying I will.
607
00:25:45,587 --> 00:25:50,200
But the truth is, I can.
608
00:25:50,200 --> 00:25:53,856
Or the other option is, um,
609
00:25:53,856 --> 00:25:56,598
you give me $50,000,
610
00:25:56,598 --> 00:26:00,471
and I just disappear.
611
00:26:02,256 --> 00:26:05,476
And neither you nor Javi
will ever see me again.
612
00:26:05,476 --> 00:26:07,130
[speaking Spanish]
613
00:26:07,130 --> 00:26:10,090
[cheers and applause]
614
00:26:10,090 --> 00:26:12,962
♪
615
00:26:16,618 --> 00:26:18,577
I thought you made sure
this wouldn't happen
616
00:26:18,577 --> 00:26:20,056
during the adoption process.
617
00:26:20,056 --> 00:26:21,623
We do our best.
618
00:26:21,623 --> 00:26:24,539
Look, it's not like
flipping a switch.
619
00:26:24,539 --> 00:26:26,889
Dennis would have to file
a wrongful adoption case,
620
00:26:26,889 --> 00:26:29,631
say his hand was forced
or he was misled.
621
00:26:29,631 --> 00:26:31,415
But if he's convincing,
judges do tend
622
00:26:31,415 --> 00:26:33,243
to side with blood relatives.
623
00:26:33,243 --> 00:26:35,071
Well, what about the money?
624
00:26:35,071 --> 00:26:38,161
Shouldn't he be disqualified
for trying to extort us?
625
00:26:38,161 --> 00:26:39,554
We could try.
626
00:26:39,554 --> 00:26:41,251
But Dennis could argue
that he was just asking
627
00:26:41,251 --> 00:26:43,166
for the financial help
necessary to take care of Javi
628
00:26:43,166 --> 00:26:45,516
properly, which--maybe he was.
- What? No!
629
00:26:45,516 --> 00:26:48,345
No way. This was a money grab.
630
00:26:48,345 --> 00:26:49,912
Javi is our son.
631
00:26:49,912 --> 00:26:51,610
I know.
632
00:26:51,610 --> 00:26:53,655
When Dennis called
and begged to be reconnected
633
00:26:53,655 --> 00:26:56,832
with his brother's son,
my hand was forced.
634
00:26:56,832 --> 00:26:59,182
I have to follow
the rules here.
635
00:26:59,182 --> 00:27:00,270
Uh, w-wait.
636
00:27:00,270 --> 00:27:02,055
Did you say "brother's son"?
637
00:27:02,055 --> 00:27:03,447
Yes.
638
00:27:03,447 --> 00:27:06,450
And you're sure that's
exactly what he said?
639
00:27:06,450 --> 00:27:08,017
Yes, why?
640
00:27:08,017 --> 00:27:10,324
[suspenseful music]
641
00:27:10,324 --> 00:27:12,326
Brooke.
642
00:27:12,326 --> 00:27:14,981
The only thing that we know
about Javi for sure
643
00:27:14,981 --> 00:27:16,809
is that he never knew
his father.
644
00:27:16,809 --> 00:27:18,158
No one did.
645
00:27:18,158 --> 00:27:20,813
His mother let that information
die with her.
646
00:27:20,813 --> 00:27:22,989
There's no father listed
on the birth certificate,
647
00:27:22,989 --> 00:27:26,427
and the lone uncle
648
00:27:26,427 --> 00:27:28,342
was on his mother's side.
649
00:27:28,342 --> 00:27:34,914
♪
650
00:27:36,263 --> 00:27:38,047
- You're right.
- [sighs]
651
00:27:38,047 --> 00:27:39,745
I didn't even think
to look at those details.
652
00:27:39,745 --> 00:27:42,922
I just saw that there was an
uncle and the names matched.
653
00:27:42,922 --> 00:27:44,401
What's going on?
654
00:27:44,401 --> 00:27:46,577
I don't know.
655
00:27:46,577 --> 00:27:48,623
But we need to find out.
656
00:27:55,456 --> 00:27:56,805
There's our superstar.
657
00:27:58,589 --> 00:28:00,069
What's going on?
658
00:28:00,069 --> 00:28:04,770
Uh, just--just give me
one minute, okay?
659
00:28:06,685 --> 00:28:08,251
Damon, I told you,
I don't like--
660
00:28:08,251 --> 00:28:10,253
The reporter just
kept calling me, okay?
661
00:28:10,253 --> 00:28:12,516
She just wants a story.
662
00:28:12,516 --> 00:28:14,736
But then I thought
maybe there's a way
663
00:28:14,736 --> 00:28:15,824
for you both to get
what you wanted.
664
00:28:15,824 --> 00:28:19,393
[soft playful music]
665
00:28:19,393 --> 00:28:23,832
♪
666
00:28:23,832 --> 00:28:25,616
Some of you need
to get better at turning in
667
00:28:25,616 --> 00:28:27,183
your time cards by deadline.
668
00:28:27,183 --> 00:28:30,926
And this next part is
important, so listen up.
669
00:28:30,926 --> 00:28:34,495
Only come to me
if you have an emergency.
670
00:28:34,495 --> 00:28:36,410
I repeat, emergencies only.
671
00:28:36,410 --> 00:28:37,846
Get to work.
672
00:28:40,457 --> 00:28:41,807
Hey, uh, Lieutenant?
673
00:28:43,809 --> 00:28:45,636
I have another request for
a visit to the firehouse,
674
00:28:45,636 --> 00:28:48,988
but, um, this one's a doozy.
675
00:28:52,992 --> 00:28:54,907
And how do you know
which one you are?
676
00:28:54,907 --> 00:28:56,952
I think it mainly comes
down to who you think of
677
00:28:56,952 --> 00:28:58,519
when you hear the name Harry.
678
00:28:58,519 --> 00:28:59,694
- Prince Harry.
- Harry Potter.
679
00:28:59,694 --> 00:29:01,217
See? There you go.
680
00:29:01,217 --> 00:29:03,132
I think of Harry Styles,
which makes me Gen Z.
681
00:29:03,132 --> 00:29:06,440
What the hell?
682
00:29:06,440 --> 00:29:08,050
What's wrong, Herrmann?
683
00:29:08,050 --> 00:29:10,270
Now you know
why children need
684
00:29:10,270 --> 00:29:12,968
to be monitored at all times.
685
00:29:12,968 --> 00:29:14,709
Annabelle is supposed to be
in school right now,
686
00:29:14,709 --> 00:29:18,669
and instead, she's at the
Purple Haze Wellness Center.
687
00:29:18,669 --> 00:29:20,671
I--what is that?
688
00:29:20,671 --> 00:29:22,195
Is it a health food store?
689
00:29:25,589 --> 00:29:27,113
A marijuana dispensary.
690
00:29:27,113 --> 00:29:29,115
Oh, not on my watch.
691
00:29:29,115 --> 00:29:30,681
Ritter, let's go.
692
00:29:30,681 --> 00:29:33,206
I gotta go track down
a juvenile delinquent.
693
00:29:33,206 --> 00:29:36,470
[soft tense music]
694
00:29:36,470 --> 00:29:43,651
♪
695
00:29:49,309 --> 00:29:51,267
I don't get it.
696
00:29:51,267 --> 00:29:52,355
Let me see.
697
00:29:52,355 --> 00:29:53,704
Are you sure Annabelle is--
698
00:29:53,704 --> 00:29:56,011
Her little dot
says she's right--
699
00:29:56,011 --> 00:29:57,796
right here.
700
00:30:09,633 --> 00:30:11,635
Hey!
701
00:30:11,635 --> 00:30:13,072
What are you doing here?
702
00:30:13,072 --> 00:30:16,379
I'm meeting my friend Laurie
for coffee.
703
00:30:16,379 --> 00:30:18,251
What are you doing here?
704
00:30:18,251 --> 00:30:19,556
I thought--
705
00:30:19,556 --> 00:30:20,993
well, we were out.
706
00:30:22,603 --> 00:30:24,561
Is Annabelle in there with you?
707
00:30:24,561 --> 00:30:27,651
Why would you think Annabelle
was with me, Christopher?
708
00:30:27,651 --> 00:30:31,220
[chuckles]
It's the damnedest thing.
709
00:30:31,220 --> 00:30:32,656
It really is.
710
00:30:32,656 --> 00:30:34,963
Because Annabelle
is at school right now.
711
00:30:34,963 --> 00:30:38,227
But her phone is right here.
712
00:30:38,227 --> 00:30:39,620
I took it away this morning
when she wouldn't
713
00:30:39,620 --> 00:30:41,404
stop fighting with Kenny.
714
00:30:41,404 --> 00:30:43,276
Good call.
715
00:30:43,276 --> 00:30:44,843
That girl, she's got a--
716
00:30:44,843 --> 00:30:47,149
- You're tracking the kids!
- It's for their own safety.
717
00:30:47,149 --> 00:30:48,759
I mean, what if
they get mowed down
718
00:30:48,759 --> 00:30:50,413
by some hit-and-run driver?
719
00:30:50,413 --> 00:30:51,588
I would never forgive myself!
720
00:30:51,588 --> 00:30:54,330
It's my fault.
721
00:30:54,330 --> 00:30:56,028
I taught him how to do it,
722
00:30:56,028 --> 00:30:58,073
and I should have known
that this technology
723
00:30:58,073 --> 00:31:00,423
is too dangerous
in the wrong hands.
724
00:31:00,423 --> 00:31:01,772
Nice try, Darren.
725
00:31:01,772 --> 00:31:03,339
But your lieutenant
is a grown man.
726
00:31:03,339 --> 00:31:05,080
He's gonna have to
take responsibility
727
00:31:05,080 --> 00:31:08,562
for his own actions
and suffer the consequences.
728
00:31:08,562 --> 00:31:14,263
♪
729
00:31:14,263 --> 00:31:16,222
Tracking!
730
00:31:22,141 --> 00:31:24,099
Hey, do you need
a hand with lunch?
731
00:31:24,099 --> 00:31:26,188
Yeah, sure, you can shred
some mozz if you want.
732
00:31:26,188 --> 00:31:27,233
Okay.
733
00:31:33,108 --> 00:31:36,633
So I ordered a paloma
last night, and I will say,
734
00:31:36,633 --> 00:31:38,461
that is a damn fine cocktail.
735
00:31:38,461 --> 00:31:39,462
Lieutenant.
736
00:31:39,462 --> 00:31:40,811
It's on right now.
737
00:31:42,988 --> 00:31:44,380
This fearsome lieutenant
738
00:31:44,380 --> 00:31:47,818
is one of 400 female
firefighters in the CFD,
739
00:31:47,818 --> 00:31:50,604
making up only 9%
of the department.
740
00:31:50,604 --> 00:31:55,435
But Lieutenant Kidd is
working to change all that.
741
00:31:55,435 --> 00:31:57,437
Tell us about
this program of yours.
742
00:31:57,437 --> 00:32:00,048
It's called Girls On Fire.
743
00:32:00,048 --> 00:32:02,311
Oh, my God. I can't watch this.
744
00:32:02,311 --> 00:32:04,052
Started the program
four years ago.
745
00:32:04,052 --> 00:32:05,532
God, does my voice
really sound like that?
746
00:32:05,532 --> 00:32:07,142
Shh! I wanna hear this.
747
00:32:07,142 --> 00:32:08,317
And we are teaching
these young women
748
00:32:08,317 --> 00:32:10,711
the basic skills...
- This is gold.
749
00:32:10,711 --> 00:32:12,060
To become a firefighter,
750
00:32:12,060 --> 00:32:13,975
to become
a successful firefighter.
751
00:32:13,975 --> 00:32:15,977
It was all Damon's idea.
752
00:32:15,977 --> 00:32:17,544
And these two
incredible firefighters
753
00:32:17,544 --> 00:32:19,067
are a big part of it.
754
00:32:19,067 --> 00:32:23,376
It's the best job in the
world, and I feel so proud...
755
00:32:23,376 --> 00:32:26,335
[suspenseful music]
756
00:32:26,335 --> 00:32:29,469
♪
757
00:32:29,469 --> 00:32:30,687
Here I am.
758
00:32:30,687 --> 00:32:32,472
I'm glad you called.
759
00:32:33,952 --> 00:32:36,824
Dennis, this is
my wife, Chloe.
760
00:32:36,824 --> 00:32:39,609
She had to come back from her
trip because of all of this.
761
00:32:39,609 --> 00:32:41,046
Pleasure to meet you, Chloe.
762
00:32:42,743 --> 00:32:45,180
I have my checkbook.
763
00:32:45,180 --> 00:32:48,357
If I write you this check,
you have to promise
764
00:32:48,357 --> 00:32:49,968
that you'll stay away
from my son.
765
00:32:52,057 --> 00:32:55,321
That's the deal, right?
766
00:32:55,321 --> 00:32:56,452
That's the deal.
767
00:32:56,452 --> 00:33:01,718
♪
768
00:33:01,718 --> 00:33:03,459
You did the right thing.
769
00:33:04,983 --> 00:33:06,941
[speaks Spanish]
770
00:33:06,941 --> 00:33:08,769
[tires squealing]
771
00:33:08,769 --> 00:33:09,813
Put your hands
in the air now.
772
00:33:09,813 --> 00:33:12,207
CPD. Don't move.
773
00:33:14,601 --> 00:33:17,778
[dog barking]
774
00:33:21,608 --> 00:33:24,002
[speaks Spanish]
775
00:33:24,002 --> 00:33:25,264
Keep moving.
776
00:33:25,264 --> 00:33:31,792
♪
777
00:33:36,971 --> 00:33:39,756
So when I found that Dennis
was lying, I got PD involved.
778
00:33:39,756 --> 00:33:41,410
And they told me there's,
like, a ring of scumbags
779
00:33:41,410 --> 00:33:43,586
that are targeting
unaccompanied minor adoptions.
780
00:33:43,586 --> 00:33:45,806
Like those kids haven't
been through enough.
781
00:33:45,806 --> 00:33:47,895
These guys, they, like,
access court records
782
00:33:47,895 --> 00:33:49,897
and then go after
adoptive families,
783
00:33:49,897 --> 00:33:52,334
pretending to be whatever
family member's listed
784
00:33:52,334 --> 00:33:54,423
on the adoption forms,
scamming them
785
00:33:54,423 --> 00:33:56,077
for tens of thousands
of dollars.
786
00:33:56,077 --> 00:33:58,210
And this Dennis character?
787
00:33:58,210 --> 00:33:59,863
he's been doing this
for a while.
788
00:33:59,863 --> 00:34:02,257
He never had any intention
of taking Javi away,
789
00:34:02,257 --> 00:34:04,955
not that he would have gotten
out of the country anyway.
790
00:34:04,955 --> 00:34:07,436
But you know,
it's all about the money.
791
00:34:07,436 --> 00:34:09,264
Cops said getting Dennis
will help 'em bring down
792
00:34:09,264 --> 00:34:10,918
the whole ring,
so nice work, Cruz.
793
00:34:10,918 --> 00:34:12,006
- Yeah.
- Thanks.
794
00:34:14,139 --> 00:34:16,750
Tonight, I have to tell Javi
that the uncle
795
00:34:16,750 --> 00:34:20,841
he was so excited to know
was a scammer.
796
00:34:20,841 --> 00:34:23,800
[soft music]
797
00:34:23,800 --> 00:34:25,367
♪
798
00:34:25,367 --> 00:34:29,937
You have had a crazy couple
shifts as ranking officer.
799
00:34:29,937 --> 00:34:31,895
I don't know
how Boden does it.
800
00:34:31,895 --> 00:34:34,159
Once he's back,
I never wanna find myself
801
00:34:34,159 --> 00:34:36,465
behind another desk.
802
00:34:36,465 --> 00:34:38,293
Hey, Damon!
803
00:34:42,080 --> 00:34:44,517
Now, I do not like surprises,
804
00:34:44,517 --> 00:34:48,129
and you really cornered me
with that interview.
805
00:34:48,129 --> 00:34:52,002
But it saved Girls On Fire.
806
00:34:52,002 --> 00:34:53,308
Barnes called.
807
00:34:53,308 --> 00:34:55,832
The program is
officially back on.
808
00:34:55,832 --> 00:34:58,139
The guy even had the nerve
to actually thank me
809
00:34:58,139 --> 00:34:59,532
for doing the CFD proud.
810
00:34:59,532 --> 00:35:00,968
He's not wrong.
811
00:35:00,968 --> 00:35:03,579
- Smart thinking, Damon.
- Mm.
812
00:35:03,579 --> 00:35:05,364
Just happy to help, honestly.
813
00:35:05,364 --> 00:35:06,669
Hope you're good
to stick around
814
00:35:06,669 --> 00:35:09,368
for a few more shifts at 51?
815
00:35:09,368 --> 00:35:11,500
Hell yeah, I am.
816
00:35:11,500 --> 00:35:13,154
Thank you, Lieutenant.
817
00:35:13,154 --> 00:35:18,768
♪
818
00:35:18,768 --> 00:35:20,857
That kid is a really
big fan of yours.
819
00:35:20,857 --> 00:35:22,337
Hmm.
820
00:35:22,337 --> 00:35:23,730
Yeah, he said that taking
your class at the academy
821
00:35:23,730 --> 00:35:26,820
is what made him wanna be here.
822
00:35:26,820 --> 00:35:29,170
I don't remember having
that kid in my class.
823
00:35:29,170 --> 00:35:31,346
Mm.
824
00:35:31,346 --> 00:35:35,394
But I have had a ton of
recruits come through my doors.
825
00:35:35,394 --> 00:35:36,830
Hmm.
826
00:35:41,922 --> 00:35:44,229
[clears throat]
Any chance I can get you out
827
00:35:44,229 --> 00:35:46,056
to an extremely casual,
828
00:35:46,056 --> 00:35:47,971
not-coupley-at-all
dinner tonight?
829
00:35:47,971 --> 00:35:50,670
Hmm, well,
as hot as that sounds,
830
00:35:50,670 --> 00:35:53,020
I have plans tonight.
831
00:35:53,020 --> 00:35:54,413
- Really?
- Yeah.
832
00:35:54,413 --> 00:35:57,329
But maybe tomorrow?
833
00:35:57,329 --> 00:35:58,765
We'll see.
834
00:36:03,248 --> 00:36:04,466
A flip phone?
835
00:36:04,466 --> 00:36:06,033
Uh, yeah.
836
00:36:06,033 --> 00:36:08,514
Cindy says that
everybody in the family
837
00:36:08,514 --> 00:36:10,124
is gonna get them.
838
00:36:10,124 --> 00:36:12,213
I mean, I won't be able to
google magic for Mouch anymore,
839
00:36:12,213 --> 00:36:17,087
Ritter, or email, or enjoy
any of the so-called, you know,
840
00:36:17,087 --> 00:36:20,352
wonders of modern life.
841
00:36:20,352 --> 00:36:21,701
She is fearsome.
842
00:36:21,701 --> 00:36:23,833
Maybe I could
borrow yours sometime.
843
00:36:23,833 --> 00:36:26,096
Yeah, I don't
see that happening.
844
00:36:26,096 --> 00:36:31,754
♪
845
00:36:31,754 --> 00:36:35,497
That isn't the only reason
why I'm here.
846
00:36:35,497 --> 00:36:36,977
No, no.
847
00:36:36,977 --> 00:36:39,240
Nobody here knows.
848
00:36:39,240 --> 00:36:42,156
And I'll keep it that way
for as long as I want.
849
00:36:44,941 --> 00:36:46,813
Yes.
850
00:36:46,813 --> 00:36:49,990
[rock music playing]
851
00:36:49,990 --> 00:36:56,953
♪
852
00:37:12,317 --> 00:37:13,535
All right!
853
00:37:13,535 --> 00:37:15,972
Give it up for Lizzie Novak!
854
00:37:19,324 --> 00:37:21,108
Violet, hey! You came!
855
00:37:21,108 --> 00:37:22,979
That was amazing!
856
00:37:22,979 --> 00:37:24,807
You are a badass!
857
00:37:26,679 --> 00:37:28,028
Hey, did you get a paloma?
Come on.
858
00:37:28,028 --> 00:37:29,899
Usually,
the bartender comps me.
859
00:37:29,899 --> 00:37:31,988
- You know, actually--
- No?
860
00:37:31,988 --> 00:37:33,816
We can, uh, pay
for our own drinks
861
00:37:33,816 --> 00:37:35,601
like modern,
independent ladies?
862
00:37:35,601 --> 00:37:39,126
Oh, no, no, it's--
it's not that.
863
00:37:39,126 --> 00:37:40,432
What's up?
864
00:37:40,432 --> 00:37:41,650
Is everything okay?
865
00:37:41,650 --> 00:37:42,956
Yeah, no, all good.
866
00:37:42,956 --> 00:37:46,786
I, um--I just came by
to--well, A,
867
00:37:46,786 --> 00:37:51,138
to see what this whole thing
was about, obviously.
868
00:37:51,138 --> 00:37:55,447
But I also--I just wanted to
say that I know I may not have
869
00:37:55,447 --> 00:37:59,102
club-hopping BFF potential.
870
00:37:59,102 --> 00:38:02,758
But when it comes to this job,
I know I could be good for you,
871
00:38:02,758 --> 00:38:05,326
and you are good for me too.
872
00:38:05,326 --> 00:38:07,894
Seriously, you have
such a way with people.
873
00:38:07,894 --> 00:38:11,158
You know how to connect,
like, really connect.
874
00:38:11,158 --> 00:38:14,335
And that is not exactly
my strong suit.
875
00:38:14,335 --> 00:38:18,296
But I could bring your game up
to a whole nother level.
876
00:38:18,296 --> 00:38:22,691
And maybe you could
do the same for me?
877
00:38:24,998 --> 00:38:26,652
Okay, so just so
I understand--
878
00:38:26,652 --> 00:38:28,262
I'm saying that we could
make a great team
879
00:38:28,262 --> 00:38:30,351
if you decide
to stick around at 51.
880
00:38:30,351 --> 00:38:32,266
Whoa!
- Oh, my God.
881
00:38:32,266 --> 00:38:33,789
Look out, everybody!
882
00:38:33,789 --> 00:38:35,356
Jin literally has no business
touching those things.
883
00:38:35,356 --> 00:38:38,228
Yeah, I am gonna split
before I lose a freaking limb.
884
00:38:38,228 --> 00:38:42,494
So, but just think
about what I said.
885
00:38:42,494 --> 00:38:43,756
Okay?
- Yeah.
886
00:38:43,756 --> 00:38:45,366
I'll see you, Novak.
887
00:38:45,366 --> 00:38:48,369
[pensive music]
888
00:38:48,369 --> 00:38:55,289
♪
889
00:39:01,426 --> 00:39:03,253
Hey, what you working on?
890
00:39:03,253 --> 00:39:05,038
Cartographers.
891
00:39:05,038 --> 00:39:06,344
I don't know how
they figured out
892
00:39:06,344 --> 00:39:08,998
how to make whole maps
without a computer
893
00:39:08,998 --> 00:39:11,871
or satellites or anything.
894
00:39:13,655 --> 00:39:16,919
Hey, buddy, um, I need to
talk to you about something.
895
00:39:19,792 --> 00:39:22,708
[clears throat]
896
00:39:22,708 --> 00:39:26,799
Um, it's about Dennis.
897
00:39:26,799 --> 00:39:28,061
What about him?
898
00:39:30,890 --> 00:39:33,022
[sighs] I'm sorry, Javi.
899
00:39:33,022 --> 00:39:35,590
I just found out that
Dennis isn't your uncle.
900
00:39:37,549 --> 00:39:38,941
He was lying.
901
00:39:38,941 --> 00:39:42,336
He just wanted to get money
from your mom and me.
902
00:39:47,602 --> 00:39:49,691
Why would he do that?
903
00:39:49,691 --> 00:39:51,345
I don't know.
904
00:39:51,345 --> 00:39:53,478
You know, some people,
they'll do anything for money.
905
00:39:53,478 --> 00:39:55,654
They don't care who they hurt.
906
00:39:55,654 --> 00:40:00,615
But your mom and I,
907
00:40:00,615 --> 00:40:02,965
we're here to protect you, okay?
908
00:40:07,970 --> 00:40:10,364
I'm so sorry he lied to you.
909
00:40:10,364 --> 00:40:17,327
♪
910
00:40:32,342 --> 00:40:34,910
Dad...
911
00:40:34,910 --> 00:40:37,391
you don't have to be sad
for me.
912
00:40:37,391 --> 00:40:42,483
For a long time,
I didn't have a family at all,
913
00:40:42,483 --> 00:40:46,008
and I wanted one so bad.
914
00:40:46,008 --> 00:40:52,362
But now I have you, Mom, and--
915
00:40:52,362 --> 00:40:55,322
and Otis.
916
00:40:55,322 --> 00:40:57,846
I don't need
any more than that.
917
00:40:57,846 --> 00:41:04,940
♪
918
00:41:19,302 --> 00:41:22,262
[dramatic music]
919
00:41:22,262 --> 00:41:29,225
♪
920
00:41:49,332 --> 00:41:52,248
[wolf howls]
64753
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.