All language subtitles for Cïn_Azabi_with_bengali_subtitle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 0:04:10,900 --> 0:04:12,000 মধু? 2 0:04:12,000 --> 0:04:15,000 আমি একটি খাবার প্রস্তুত করতে যাচ্ছি আমার প্রিয়, তুমি কি দেরি করে আসবে? 3 0:04:15,240 --> 0:04:17,440 আমি আবারও জনাব সাফেত এর জন্য অপেক্ষা করছি 4 0:04:17,440 --> 0:04:19,323 আজকাল কোম্পানিতে সমস্যা আছে 5 0:04:19,810 --> 0:04:23,024 আমরা সব সময় মিটিং এবং ব্যবসায়িক ডিনারে যাই। 6 0:04:23,851 --> 0:04:26,399 বুঝেছে। ঠিক আছে আমার ভালবাসা তাহলে আমি তোমার জন্য অপেক্ষা করব। 7 0:04:26,593 --> 0:04:28,552 কিন্তু আমাকে অজান্তেই ছাড়বেন না ঠিক আছে? 8 0:04:28,550 --> 0:04:31,520 তুমি যখন আসবে, আপনি একটি কলা কিনবে? আমি খুব চেয়েছিলাম 9 0:04:31,830 --> 0:04:32,960 ঠিক আছে ঠিক আছে। চিন্তা করবে না। 10 0:04:33,452 --> 0:04:35,019 আমি কিনবো না 11 0:04:35,019 --> 0:04:37,212 যত তাড়াতাড়ি আমার কাজ শেষ, আমি দ্রুত তোমার কাছে আসছি আমার ভালবাসা 12 0:04:37,212 --> 0:04:39,787 হয়তো আমার ছেলেও আমাকে মিস করেছে। 13 0:04:39,780 --> 0:04:41,190 সে বলেছে, সেও মিস করেছে। 14 0:04:41,190 --> 0:04:47,110 আমি তার জন্য মরতাম। জনাব সেফেট আসছেন, আমাকে রাখতে হবে। আমি তোমাকে চুম্বন করি, আমার ভালবাসা 15 0:05:20,322 --> 0:05:22,118 কামাল, বলো ... 16 0:05:22,875 --> 0:05:25,255 আমি বুঝতে পারছি না স্যার, দুখিত। আমি তোমাকে কি বলবো? 17 0:05:25,255 --> 0:05:29,269 আপনি বাবা হচ্ছেন, জেইনেপ কি ঠিক আছে? শিশুটি কি সুস্থ? আমাকে বলুন 18 0:05:29,260 --> 0:05:32,210 আল্লাহকে ধন্যবাদ আমরা সবাই ভালো আছি,জনাব সেফেট, জিজ্ঞাসা করার জন্য ধন্যবাদ। 19 0:05:33,720 --> 0:05:35,230 জন্মের ঠিক ৫ মাস? 20 0:05:36,830 --> 0:05:40,080 আসলে ২০-২৫ দিন বাকি আছে, স্যার। শিশু যে কোন সময় জন্ম নিতে পারে। 21 0:05:40,080 --> 0:05:46,380 এসো, সময় এত দ্রুত চলে গেছে, আমি তোমার যত্ন নিতে পারিনি, আমি দুঃখিত, তুমি জানো আমরা কঠিন সময় পার করছি। 22 0:05:46,385 --> 0:05:48,223 আমি কি জানতাম না, স্যার? 23 0:05:49,001 --> 0:05:52,173 আপনার ব্যস্ত সময়সূচিতে কে আপনার স্ত্রী এবং শিশুর যত্ন নেবে? 24 0:05:52,513 --> 0:05:57,061 আমি আমার স্ত্রী এবং বাচ্চাকে গ্রামে আমার মায়ের কাছে নিয়ে যাব। আমি মনে করি আমি সপ্তাহান্তে যাব এবং আসব। 25 0:05:57,061 --> 0:05:59,895 একজন অভিজ্ঞ ব্যক্তিকে অবশ্যই আমার স্ত্রীর যত্ন নিতে হবে 26 0:05:59,890 --> 0:06:03,800 তাহলে তোমার মা এখানে আসুক। তাহলে আপনি আপনার স্ত্রী এবং শিশুর থেকে আলাদা হবেন না? 27 0:06:04,387 --> 0:06:09,643 স্যার, আমার মায়ের হাঁপানি আছে, ইস্তাম্বুলের আবহাওয়া তার জন্য ভালো নয়। আমার মা গ্রামের বাতাসে অভ্যস্ত 28 0:06:09,643 --> 0:06:12,315 কিছুই করার নেই ... এইবার পরিস্থিতি প্রয়োজন। 29 0:06:12,850 --> 0:06:16,800 বুঝেছি। আমি শুভ কামনা করি। কোন কিছুর দরকার হলে জানাবেন। 30 0:06:16,800 --> 0:06:20,780 আপনাকে অনেক ধন্যবাদ, জনাব সেফেট। বছরের পর বছর ধরে আমরা যা চেয়েছি এবং সাহায্য করেছি তা আপনি ইতিমধ্যে করেছেন। 31 0:06:20,780 --> 0:06:22,830 দেখা যাক। 32 0:06:23,140 --> 0:06:25,720 আমি ইতিমধ্যে আপনাকে অভিনন্দন জানাই। আল্লাহ আপনার সন্তানের মঙ্গল করুন 33 0:06:25,727 --> 0:06:27,831 ধন্যবাদ জনাব সাফেট। আমীন 34 0:06:27,831 --> 0:06:29,093 আপনাকে স্বাগতম 35 0:06:47,950 --> 0:06:53,410 কতবার বলব যে আমার ভালোবাসা? আমি জনাব সাফেটের কাছ থেকে অনুমতি নিতে পারছি না। তোমার জন্ম দেওয়ার সময় আমাকে অবশ্যই আমার সমস্ত অনুমতি ব্যবহার করতে হবে। 36 0:06:54,340 --> 0:06:59,940 কামাল, কিন্তু আমাকেও বুঝো। আমি গ্রামে একা থাকব। স্বাভাবিকভাবেই, আমি তোমাকে আমার সাথে চাই। 37 0:07:00,337 --> 0:07:04,283 আমার জীবন, আমরা কি এই বিষয়ে অনেকবার কথা বলিনি? তুমি গ্রামে একা থাকবে না, আমার মা তোমার সাথে থাকবে। 38 0:07:04,477 --> 0:07:09,381 দেখো, আমার ভালবাসা, এটা আমার জন্য খুব কঠিন পরিস্থিতি। সাফেট বে এর কাজ এখন খুব টেনশন এবং স্ট্রেসাল। 39 0:07:09,380 --> 0:07:13,560 যদি সে আমাকে ছাড়া অন্য ড্রাইভারকে বেছে নেয় , আমাদের আরও বড় সমস্যা হবে। 40 0:07:14,728 --> 0:07:17,039 আপনিও ঠিক বলেছেন ... আমি জানি না ... 41 0:07:17,331 --> 0:07:22,720 আমার ভালবাসা, নিজেকে বিরক্ত করো না, এখন তোমাকে শুধু আমাদের শিশুর জন্ম নিয়ে ভাবতে হবে 42 0:07:23,012 --> 0:07:24,459 কিন্তু আমি খুব উত্তেজিত 43 0:07:24,450 --> 0:07:25,750 তুমিও আমাকে জিজ্ঞাসা করো। 44 0:07:26,090 --> 0:07:29,060 জেইনেপ, আমরা একটি খুব সুন্দর পরিবার হবো। 45 0:08:04,945 --> 0:08:08,025 কামাল, এই গ্রামের মানুষ কোথায়? 46 0:08:08,025 --> 0:08:11,928 ডার্লিং, আপনি জানেন, ইদানীং আমাদের গ্রাম থেকে অনেক অভিবাসী এসেছে 47 0:08:11,928 --> 0:08:15,928 বৃদ্ধরাও মারা যেতে শুরু করে। 48 0:08:16,511 --> 0:08:21,170 অবশিষ্ট বৃদ্ধদের বাচ্চারাও তাদের সাথে শহরে নিয়ে যায়। বৃদ্ধরা এখানে কি করবে? 49 0:08:21,170 --> 0:08:23,740 কেমন করে? তোমার মা ছাড়া গ্রামে কি কেউ আছে? 50 0:08:23,740 --> 0:08:28,097 অবশ্যই আছে। গ্রামে আরও 6-7 পরিবার রয়েছে। হেডম্যানও এখানে। 51 0:08:29,020 --> 0:08:30,955 সত্যি বলতে কি, আমি একটু ভয় পেয়েছিলাম 52 0:08:30,955 --> 0:08:32,712 তুমি ভয় পাচ্ছ কেন সোনা? 53 0:08:32,712 --> 0:08:35,041 আমাদের কিছু দরকার হলে কি হবে? 54 0:08:35,580 --> 0:08:43,120 আমার ভালোবাসা, এই গ্রাম ইস্তাম্বুল থেকে স্বাভাবিক অবস্থায় ঘন্টা দূরে। যদি কোন সমস্যা হয়, আমি ২ ঘন্টার মধ্যে এখানে আসব 55 0:08:44,000 --> 0:08:46,855 যাই হোক, আমরা এসেছি। আমরা পরে কথা বলব... 56 0:09:47,598 --> 0:09:49,966 মা তোমার নাতি শীঘ্রই জন্ম নেবে। 57 0:09:49,966 --> 0:09:54,971 আমি খুব খুশি এবং উত্তেজিত, আমার নাতি আমার মূল্যবান হবে 58 0:09:56,040 --> 0:09:57,836 আমাদের বাচ্চা কার মত হবে? 59 0:09:58,176 --> 0:10:01,715 আমরা জানি না বাচ্চাটি দেখতে কেমন হবে। শিশুটি যথেষ্ট সুস্থ হোক ... 60 0:10:01,750 --> 0:10:05,570 আল্লাহ প্রতিটি শিশুকে একটি বিশেষ গঠন দিয়ে তৈরী করেন। 61 0:10:05,570 --> 0:10:08,020 কেমন আছেন মা, সব ঠিক আছে তো? 62 0:10:08,020 --> 0:10:12,780 আমি খুব ভালো আছি সব ঠিক আছে। তুমিও এসেছো, আমি আর কি চাই? 63 0:10:13,220 --> 0:10:20,350 আমি তোমার কক্ষও প্রস্তুত করেছি ... আসো এবং বিশ্রাম নাও আমি এটা রাতের খাবারের জন্য তোমার প্রিয় মরিচের থালা থেকে বানিয়েছি। 64 0:10:20,983 --> 0:10:23,304 মা কিন্তু আমি থাকতে পারছি না। 65 0:10:23,304 --> 0:10:26,088 ওটার মানে কি? তুমি থাকতে পারবে না কেন? 66 0:10:26,088 --> 0:10:32,516 ঠিক তেমনি ... আমি কাজের অনুমতি নিতে পারিনি। আমি তোমাকে বলেছিলাম. সাফেট বে কোম্পানিতে সমস্যা আছে। 67 0:10:32,953 --> 0:10:36,125 ওহ ছেলে ... আমি তোমার বার্ষিক ছুটি চাই 68 0:10:36,120 --> 0:10:39,590 মা, আমি একজন ড্রাইভার ... আমার বাচ্চার জন্মের সময় আমি ইতিমধ্যেই ১৫ দিনের ছুটি নিচ্ছি। 69 0:10:40,000 --> 0:10:43,190 যদি আমি খুব বেশি সময় নিই মালিক আমাকে বরখাস্ত করবে ... অথবা অন্য ড্রাইভারকে নিয়োগ দিবে। 70 0:10:45,000 --> 0:10:48,310 আমার কনে, আমাদের এক কাপ চা বানিয়ে দাও। 71 0:10:49,030 --> 0:10:53,260 কামাল ... আমার সাথে বাগানে আসো। 72 0:11:02,254 --> 0:11:03,009 চলে এসো 73 0:11:04,564 --> 0:11:06,548 তুমি ঠিক আছো ছেলে? 74 0:11:06,548 --> 0:11:08,555 কি হচ্ছে মা তুমি এত বাড়াবাড়ি করছ কেন? 75 0:11:08,555 --> 0:11:10,484 গর্ভবতী মহিলা কি একা থাকে, ছেলে? 76 0:11:10,824 --> 0:11:13,184 আমি তাকে একা ছেড়ে দিই না যে তুমি তার সাথে আছো 77 0:11:13,184 --> 0:11:15,299 আমি কিভাবে একা একা কামালকে ধরে রাখতে পারি? 78 0:11:15,630 --> 0:11:19,650 তুমি কি জানো না গর্ভবতী মহিলা এবং তার শিশুকে ৪০ দিন পার না হওয়া পর্যন্ত একা রাখা উচিত নয়? 79 0:11:20,187 --> 0:11:23,673 আমাকে এই পুরনো রীতিনীতি, বাজে গল্পের কথা বলো না মা 80 0:11:23,673 --> 0:11:29,967 এটা বলবেন না, এগুলো মিথ্যা গল্প নয়। জ্বিনরা এসে মা ও শিশুর ক্ষতি করে। 81 0:11:29,967 --> 0:11:38,072 আমি সবসময় তাদের সাথে থাকতে পারি না। আমি ঘুমাব, বিশ্রাম নেব, রান্না করব, বাজারে যাব, কসাই, শহর। তাই না! 82 0:11:39,773 --> 0:11:42,938 মা, তুমি কোন জ্বিনের কথা বলছ? এগুলো সব কুসংস্কার। 83 0:11:43,667 --> 0:11:45,000 -তুমি কি এখনো এসব বিশ্বাস কর? 84 0:11:45,437 --> 0:11:49,017 -এখন আমার কি করা উচিত? আমি না গেলে আমাকে বহিস্কার করা হবে। তাহলে শিশুর যত্ন নেবে কে? 85 0:11:49,017 --> 0:11:51,284 -আমার ছেলে কামাল, আমার কথা শোন 86 0:11:51,284 --> 0:11:53,214 -আমি তোমার কথা শুনেছি মা, তুমি আমার কথা শুনো 87 0:11:53,990 --> 0:11:59,440 -জাইনেপের সাথে থাকাকালীন এই সম্পর্কে বলবেন না, এখন তার সংবেদনশীল সময়ে এবং তার দুবার গর্ভপাতের ঝুঁকি রয়েছে। 88 0:11:59,708 --> 0:12:02,698 -দয়া করে, আমি আপনাকে অনুরোধ করছি এই সমস্যাটি এখানেই শেষ করুন। 89 0:12:03,816 --> 0:12:05,341 - কামাল? 90 0:12:50,193 --> 0:12:51,334 -আমার শাশুড়ির কিছু হয়েছে? 91 0:12:51,334 --> 0:12:54,155 -না। তোমার দিকে তাকিয়ে আমার বধূকে ডুবিয়ে দিল 92 0:12:54,150 --> 0:12:57,080 সর্বোপরি, আমি তোমাকে অনেক দিন দেখিনি। 93 0:12:57,810 --> 0:12:59,510 -তোমার ঘুম লাগছে না? 94 0:13:00,000 --> 0:13:06,380 আমি আসলে ঘুমিয়ে আছি, আমি ক্লান্ত ... আসুন খুব সকালে ঘুম থেকে উঠি এবং আপনার সাথে একটি সুন্দর নাস্তা করি। 95 0:13:06,770 --> 0:13:10,980 তাহলে আসুন তাহলে ঘুমাই। রাতে ঘুমাতে না পারলে বা ভয় পেলে আমাকে জাগিয়ে তুলবে। 96 0:13:10,987 --> 0:13:12,638 ঠিক আছে। চিন্তা করবেন না 97 0:13:18,908 --> 0:13:21,237 মধু? তুমি কি পৌঁছেছিলে? 98 0:13:21,237 --> 0:13:24,162 ঠিক আছে. শুভ রাত্রি. 99 0:13:25,280 --> 0:13:28,060 আমি ভাল আছি। আমার জন্য চিন্তা করো না। 100 0:13:28,890 --> 0:13:31,350 তুমি তাড়াতাড়ি ঘুম থেকে উঠবে তাই তোমার ঘুমাতে যাওয়া উচিত। 101 0:13:31,350 --> 0:13:33,470 আমি তোমাকে চুমু খাই। আমি তোমাকে ভালোবাসি। 102 0:13:58,700 --> 0:14:00,600 তুমি কি চা খাবে? 103 0:14:00,600 --> 0:14:02,880 ঠিক আছে।তুমি এটা টেবিলে রাখো তাহলে আমি পেয়ে যাব। 104 0:14:06,891 --> 0:14:10,324 গত রাতে ভাল ঘুম হইছে? তুমি কি ভীত ? 105 0:14:11,102 --> 0:14:14,127 না আমি ভয় পাইনি, আসলে আমি ভালো ঘুমিয়েছিলাম। 106 0:14:14,127 --> 0:14:17,349 শুধু মাঝে মাঝে বাচ্চা লাথি দেয় এবং আমি জেগে উঠি 107 0:14:17,640 --> 0:14:27,290 খুবই স্বাভাবিক। কামাল যখন শিশু ছিল তখন আরামদায়ক হবে না। শিশুর শীঘ্রই জন্ম হবে, আরেকটু ধৈর্য ধরো 108 0:14:29,053 --> 0:14:30,815 - ঠিক 109 0:14:32,565 --> 0:14:38,390 খাবার শেষ। আমি শহরে গিয়ে এটা নিয়ে আসব 110 0:14:38,390 --> 0:14:44,183 আমি কামালকে বলতে পারিনি কারণ সে ক্লান্ত ছিল। 111 0:14:44,523 --> 0:14:47,804 আচ্ছা, মা. আমি বাসনও ধুই। আমি অলস থাকতে পছন্দ করি না। 112 0:14:47,804 --> 0:14:50,469 -তুমি এখনো নিজেকে খুব বেশি ক্লান্ত করো না 113 0:14:50,469 --> 0:14:51,625 চিন্তা করবেন না 114 0:17:01,000 --> 0:17:03,035 হ্যালো তুমি কি করছ প্রিয়তমা? 115 0:17:05,367 --> 0:17:06,638 আমি ভাল আছি. 116 0:17:07,806 --> 0:17:10,202 আমি জানি এটা রক্তচাপের কারণে 117 0:17:12,730 --> 0:17:16,589 তোমার আসার দরকার নেই, আমি ভালো আছি, চিন্তা করো না 118 0:17:18,971 --> 0:17:23,574 ঠিক আছে আমার ভালবাসা, সহজে আসো। দেখা হবে. বিদায় 119 0:19:30,503 --> 0:19:33,419 তুমি আজ বাসায় কি করেছ? আপনি কি বিরক্ত? 120 0:19:33,419 --> 0:19:36,762 আমি যতটা সম্ভব জিনিসগুলি মোকাবেলা করেছি 121 0:19:37,580 --> 0:19:43,040 নিজেকে ক্লান্ত করবেনা। আমি বিষয়গুলো দেখব। তুমি গর্ভবতী, তোমার মাথা ব্যথা হতে পারে। 122 0:19:43,721 --> 0:19:49,584 আমি আসলে আজ ক্লান্ত। এমনকি আমি মূর্খ স্বপ্ন দেখেছিলাম। ভাবলাম বাড়িতে কেউ আছে। 123 0:19:53,084 --> 0:19:54,968 কেমন করে? 124 0:19:55,167 --> 0:19:57,917 খুব গুরুত্বপূর্ণ কিছু না। আমি জানি এটা রক্তচাপের কারণে হয়। 125 0:19:58,450 --> 0:20:02,770 -আমার ধারণা তাই কিন্তু তুমি এখনও সতর্ক থাকো এবং প্রার্থনা করো 126 0:20:03,354 --> 0:20:05,526 ঠিক আছে। তুমি আজ কি করেছ? 127 0:20:15,345 --> 0:20:16,600 মা? 128 0:20:17,232 --> 0:20:19,232 আপনি? 129 0:20:50,501 --> 0:20:52,598 কি হলো? 130 0:20:53,030 --> 0:20:55,030 কিছুই না মা। আমার একটা দুঃস্বপ্ন ছিল 131 0:20:56,120 --> 0:20:58,840 আমি খুব ভয় পেয়েছিলাম যে কিছু ঘটেছে। তোমার দুঃস্বপ্নে কি দেখেছো? 132 0:20:59,320 --> 0:21:02,100 আমাকে জল খেতে হবে,তারপর বলবো। 133 0:21:03,220 --> 0:21:06,130 বুঝেছি। তুমি থামো, আমি তোমার জন্য পানি নিয়ে আসি। 134 0:21:06,137 --> 0:21:07,879 তুমি চাইলে আমার সাথে ঘুমোও 135 0:21:08,462 --> 0:21:10,356 না না, কোন প্রয়োজন নেই 136 0:21:11,960 --> 0:21:15,660 তুমি কি ঘুমানোর আগে একটি প্রার্থনা বলবে? এটা আপনার জন্য খুব ভাল হবে 137 0:21:16,835 --> 0:21:19,076 ঠিক আছে। তুমি ঠিক 138 0:21:20,190 --> 0:21:21,850 ঠিক আছে. আল্লাহ তোমার মঙ্গল করুক। 139 0:21:23,940 --> 0:21:25,450 তোমারও 140 0:22:20,929 --> 0:22:23,177 তুমি কি আজ ঠিক আছো? 141 0:22:23,660 --> 0:22:26,260 আমি ভালো আছি. আমি অভ্যস্ত। 142 0:22:26,264 --> 0:22:28,573 কিন্তু এখানে খুব শান্ত, অন্য কেউ নয়। 143 0:22:28,865 --> 0:22:33,420 মানুষ সব সময় চলে গেছে। মাত্র ৫ টি পরিবার বাকি 144 0:22:34,344 --> 0:22:37,065 এখানে একা থাকা কি কঠিন নয়? 145 0:22:37,065 --> 0:22:40,912 -একা একা থাকা কঠিন কিন্তু আমাকে এখানেই থাকতে হবে 146 0:22:43,002 --> 0:22:44,792 আমার দিকে তাকান আমি আপনাকে কি বলব 147 0:22:45,243 --> 0:22:46,331 আমাকে বল মা 148 0:22:47,990 --> 0:22:51,160 গত রাতে তুমি যে দুঃস্বপ্ন দেখে ভয় পেয়েছিলে সে সম্পর্কে আমাকে বলো 149 0:22:53,014 --> 0:22:55,458 আমি প্রথমে একটি কণ্ঠ শুনলাম 150 0:22:55,458 --> 0:22:58,938 তখন এক মহিলা অন্ধকার থেকে বেরিয়ে এসে আমাকে আক্রমণ করে 151 0:23:02,000 --> 0:23:03,309 বুঝেছি 152 0:23:03,824 --> 0:23:05,192 কখনও কখনও আমার সাথে একই জিনিস ঘটে 153 0:23:05,750 --> 0:23:09,410 তোমার জন্য দোয়া করি, তুমি আরাম পাবে। 154 0:23:09,850 --> 0:23:15,280 -ধন্যবাদ কিন্তু চিন্তা করবেন না। টেনশনের কারণে আমি দুঃস্বপ্ন দেখছি। আমি এই ধরনের জিনিস সম্পর্কে যাইহোক ভয় পাই না 155 0:23:15,580 --> 0:23:17,580 ঠিক আছে কিন্তু তুমি আরাম করো ... 156 0:23:17,580 --> 0:23:20,770 আমার আবার দুঃস্বপ্ন হলে আমি বলব। আপনি কি প্রার্থনা করবেন? 157 0:23:20,779 --> 0:23:22,228 ঠিক আছে 158 0:23:38,220 --> 0:23:42,601 আমি হেডম্যানের কাছে যাচ্ছি। আমি 1 ঘন্টা পর্যন্ত বাড়িতে থাকব 159 0:23:42,601 --> 0:23:45,626 ঠিক আছে আমিও একটু ঘুমাই, আমি ক্লান্ত 160 0:23:45,869 --> 0:23:51,031 ঠিক আছে, তুমি বিশ্রাম কর, আমি এলে আমি তোমার জন্য একটি ভালো স্যুপ বানাবো এবং একসাথে পান করব। 161 0:23:51,288 --> 0:23:51,788 বিদায় 162 0:23:52,203 --> 0:23:53,944 পরে দেখা হবে. সতর্ক হোন 163 0:24:48,468 --> 0:24:51,579 ফাতমাকে স্বাগতম। আপনাকে কিভাবে সাহায্য করতে পারি? 164 0:24:51,968 --> 0:24:56,496 হোজ্জা আমার কনে গর্ভবতী এবং সে আমার সাথে বাড়িতে একা 165 0:24:56,790 --> 0:25:02,900 সে স্বপ্নে দুঃস্বটপ্ন দেখতে শুরু করে। আমি খুব ভয় পাচ্ছি যে জিনরা ভুতুড়ে হবে 166 0:25:03,140 --> 0:25:06,840 আপনার কাছ থেকে আমার অনুরোধ, আপনি একটি প্রার্থনা বা দয়া করে, আপনি তাবিজ লিখতে পারেন? 167 0:25:07,040 --> 0:25:12,410 ঠিক আছে, আমরা সহজেই এটি পরিচালনা করতে পারি, কিন্তু ফাতমা, গর্ভবতী পুত্রবধূকে একা থাকতে দিবেন না। 168 0:25:12,410 --> 0:25:13,080 এটা জানো..... 169 0:25:13,087 --> 0:25:16,628 জ্বিনরা তার এবং শিশুর উভয়েরই ক্ষতি করে। 170 0:25:17,060 --> 0:25:22,950 তুমি ঠিকই বলেছ কিন্তু প্রতি সেকেন্ডে আমার পুত্রবধূর সাথে থাকা আমার পক্ষে সম্ভব নয়। 171 0:25:23,240 --> 0:25:25,510 আমার ছেলে কাজের কারণে আসতে পারে না। 172 0:25:25,950 --> 0:25:32,520 ঠিক আছে এখন আমি একটি তাবিজ লিখছি এবং নববধূ এটি তার ঘাড়ে রাখবে এবং এটি কখনই যেন খুলে না ফেলে। 173 0:25:32,520 --> 0:25:33,840 আপনি এখানে ৫ মিনিট অপেক্ষা করুন। 174 0:25:33,840 --> 0:25:35,120 ধন্যবাদ।আল্লাহ আপনার মঙ্গল করুন। 175 0:25:35,126 --> 0:25:37,126 বিসমিল্লাহ 176 0:25:46,890 --> 0:25:51,200 আজ আমি হোজ্জায় গিয়েছিলাম এবং তাকে তোমার জন্য একটি তাবিজ লিখতে বলেছিলাম। 177 0:25:51,690 --> 0:25:53,750 এটি তোমার ঘাড়ে নাও। এটি তোমাকে সতেজ করবে। 178 0:25:53,750 --> 0:25:55,687 আপনি কি এই জন্য গিয়েছিলেন? 179 0:25:56,700 --> 0:25:57,630 ধন্যবাদ। 180 0:25:57,910 --> 0:25:59,910 কিছুই না, আমার মেয়ে। যতক্ষণ তুমি আরাম করো। 181 0:26:00,260 --> 0:26:02,260 কিন্তু তুমি এটা তোমার ঘাড় থেকে খুলে ফেলবে না। 182 0:26:03,381 --> 0:26:06,888 অবশ্যই হবে। আমরা ইতিমধ্যে কামালের সাথে কথা বলেছি, সে কয়েকদিনের জন্য এখানে আসছে। 183 0:26:07,320 --> 0:26:11,090 সৃষ্টিকর্তাকে ধন্যবাদ।আমি আশা করি সে নিরাপদে আসবে। 184 0:28:15,270 --> 0:28:18,640 বিসমিল্লাহ! 185 0:28:18,641 --> 0:28:23,120 "আমি আল্লাহর কাছে আশ্রয় চাই শয়তানের অনিষ্ট থেকে, যাকে বিতাড়িত করা হয়েছে। (এক প্রকার প্রার্থনা) 186 0:28:39,478 --> 0:28:43,762 "আমি আল্লাহর কাছে আশ্রয় প্রার্থনা করছি শয়তানের অনিষ্ট থেকে যাকে বিতাড়িত করা হয়েছে। 187 0:28:52,125 --> 0:28:58,386 এভাবেই ঘটেছিল আকিফ হোজ্জা, তারপর আমি আমার কনের রুমের দিকে তাকালাম, সে ঘুমাচ্ছিল। 188 0:28:58,386 --> 0:29:00,386 আমিও নামাজ পড়লাম এবং ঘুমালাম 189 0:29:01,110 --> 0:29:05,400 আপনি যদি কাউকে সাহায্য করার জন্য ডাকেন, ফাতমা? 190 0:29:05,640 --> 0:29:08,390 কিন্তু আমাদের কেউ নেই। 191 0:29:09,420 --> 0:29:11,031 ফাতেমা ... 192 0:29:11,031 --> 0:29:12,892 জ্বিনরা যে আপনার বধূকে তাড়া করতে শুরু করেছে 193 0:29:13,890 --> 0:29:16,213 ধীরে ধীরে তারা বাড়িতে আসতে শুরু করে 194 0:29:16,894 --> 0:29:19,048 তুমি যেমন বলো, 195 0:29:19,048 --> 0:29:21,048 এই জ্বিনরা তোমার নাতনী চায় 196 0:29:22,360 --> 0:29:27,330 নেকমির সাথে একই ঘটনা ঘটেছিল পরবর্তী গ্রামে। 197 0:29:27,330 --> 0:29:32,930 এই মহিলারা কি এই বাচ্চাদের জন্মের পর নিখোঁজ হননি এবং তারপর ঘর পুড়িয়ে আত্মহত্যা করেননি? 198 0:29:32,931 --> 0:29:35,406 -হ্যাঁ কিন্তু এমনটা হয়নি 199 0:29:37,417 --> 0:29:42,259 তাদের অনেক কিছু লুকিয়ে রাখতে হয়েছিল যাতে লোকেরা শুনতে না পায় এবং আতঙ্কিত না হয় 200 0:29:43,377 --> 0:29:46,176 ইকরান জন্ম দেওয়ার পরে, জ্বিন তাকে তাড়া করে 201 0:29:46,176 --> 0:29:48,176 তারা তার বাচ্চাকে নিয়ে পালিয়ে গেল 202 0:29:49,343 --> 0:29:52,091 Şüক্রান যখন বাড়িতে ছিলেন, তখন জ্বিনরা ঘরে আগুন ধরিয়ে দেয় 203 0:29:52,577 --> 0:29:58,406 আপনি জানেন জ্বিন, আগুন এবং শিখা থেকে সৃষ্ট জিনরা তাদের কিছুই করতে পারে না 204 0:29:59,760 --> 0:30:02,870 আমি পরিবারের জন্য খুবই দুঃখিত। 205 0:30:05,164 --> 0:30:08,349 -তাহলে আমরা কি করবো হোজ্জা? সাহায্য করুন 206 0:30:09,505 --> 0:30:10,661 ফাতেমা ... 207 0:30:11,293 --> 0:30:13,788 -তোর বধূকে কখনো একা রেখে যেও না 208 0:30:13,788 --> 0:30:16,777 -বিশেষ করে জন্ম দেওয়ার পর, তার কখনই একা থাকা উচিত নয়! 209 0:30:19,347 --> 0:30:23,084 -জিনরা যদি মনে করে যে নববধূ একা, তারা অবিলম্বে কাজ করে। 210 0:30:23,473 --> 0:30:26,056 -কনেকে আমার দেওয়া তাবিজ খুলে ফেলতে দেবেন না, ঠিক আছে? 211 0:30:26,882 --> 0:30:30,000 -এবং অনেক প্রার্থনা। 212 0:30:56,719 --> 0:30:58,052 -স্বাগত 213 0:31:01,300 --> 0:31:04,970 তোমাকে ক্লান্ত দেখাচ্ছে।আমাকে তোমার জন্য কফি বানাতে দাও 214 0:32:03,895 --> 0:32:07,782 যাও, যাও, সে অবশ্যই ক্লান্ত 215 0:32:09,289 --> 0:32:13,039 আমি আশা করি আমি কোন সমস্যা ছাড়াই জন্ম দিতে এবং আমার বাচ্চাকে ধরে রাখতে পারব। 216 0:32:28,593 --> 0:32:31,023 - মা? তুমি ঠিক আছ? 217 0:32:42,830 --> 0:32:45,000 - তোমার বাচ্চা আমাদের হবে! 218 0:32:46,243 --> 0:32:46,743 জেইনেপ? 219 0:32:55,006 --> 0:32:56,456 আমার কণ্যা? 220 0:32:56,456 --> 0:32:57,775 জেইনেপ? 221 0:32:59,525 --> 0:33:01,962 আমার কণ্যা? কি হলো!? উঠে পড়! 222 0:33:01,962 --> 0:33:04,309 উঠে পড় . কি হলো? 223 0:33:04,309 --> 0:33:05,751 224 0:00:00,000 --> 0:00:00,000 225 0:33:06,770 --> 0:33:10,755 হ্যা এটি আমি. তোমার চিৎকার শুনে আমি দৌড়ে এসে এলাম। কি হলো? 226 0:33:10,755 --> 0:33:16,267 -দরজাটা ঠিক টোকা দিল। আপনি এসেছিলেন. তারপর হঠাৎ আপনি আমাকে আক্রমণ করলেন 227 0:33:16,267 --> 0:33:19,529 বিসমিল্লাহ! বিসমিল্লাহ! (এক ধরনের প্রার্থনা) 228 0:33:19,529 --> 0:33:21,185 -কাঁদো না, কাঁদো না! আমার দিকে তাকাও. 229 0:33:21,185 --> 0:33:23,093 - সবকিছু ঠিক আছে। আমি এখানে! 230 0:33:23,336 --> 0:33:25,333 - আমি এখানে 231 0:33:25,910 --> 0:33:27,330 -কেঁদো না। 232 0:33:27,333 --> 0:33:29,333 -জাইনেপ কেঁদো না। 233 0:33:31,471 --> 0:33:33,628 আমার মেয়ে দেখো, আমার কথা মনোযোগ দিয়ে শোন। 234 0:33:33,628 --> 0:33:35,667 তোমার মা আমাকে সব বলেছে 235 0:33:36,445 --> 0:33:39,225 জ্বিনরা আপনাকে ভুতুড়ে করেছে 236 0:33:39,225 --> 0:33:40,600 কিন্তু ভয় পাবেন না! 237 0:33:41,080 --> 0:33:44,040 আমরা শক্তিশালী এবং আমরা বিশ্বস্ত। 238 0:33:44,040 --> 0:33:46,260 আল্লাহ সবসময় আমাদের সাথে আছেন। 239 0:33:46,993 --> 0:33:48,625 আমি এখান থেকে যেতে চাই। 240 0:33:48,625 --> 0:33:51,040 - শান্ত হও, হোজ্জা শুনি। 241 0:33:51,575 --> 0:33:55,500 - যাওয়া প্রতিকার নয়। তারাও আপনাকে অনুসরণ করবে। 242 0:33:55,740 --> 0:33:57,450 - এখন দেখ। 243 0:33:57,599 --> 0:34:01,835 -তোমার গলা থেকে যে তাবিজটা আমি দিয়েছিলাম তা নিও না, ঠিক আছে? 244 0:34:01,835 --> 0:34:04,125 - তাবিজ তাদের আপনার থেকে দূরে রাখে 245 0:34:04,903 --> 0:34:08,768 শক্ত হও! বিশ্বাস রাখো! প্রার্থনা! 246 0:34:08,768 --> 0:34:10,548 -যারা প্রার্থনা করে তাদের কাছে যায় না। 247 0:34:11,277 --> 0:34:13,014 ঠিক আছে. হোজ্জা 248 0:34:13,306 --> 0:34:16,306 আমাকেও কামালকে ডাকতে দাও। এটার মত না 249 0:34:16,306 --> 0:34:19,448 -অবশ্যই. বাড়িতে একজন পুরুষ থাকলে ভালো হয়। 250 0:35:03,240 --> 0:35:05,280 এটা কি আমার জন্য দুঃখের বিষয় নয়? 251 0:35:05,488 --> 0:35:08,030 আমি সকাল থেকে রাত পর্যন্ত কাজ করি 252 0:35:08,322 --> 0:35:09,886 -এই বাজে কথা কি? কি হচ্ছে? 253 0:35:11,500 --> 0:35:15,000 আমি জানি আমার ছেলে, তুমি আমাদের বিশ্বাস করো না কিন্তু সব সত্যি! 254 0:35:15,000 --> 0:35:17,347 আকিফ হোজ্জা আরও বলেছেন ... 255 0:35:17,347 --> 0:35:21,542 -আকিফ হোজ্জা এবং জ্বিনকে স্ক্রু করুন। যথেষ্ট মা! তুমি কি পাগল? 256 0:35:22,028 --> 0:35:23,999 দেখুন, আপনি সবসময় আমার স্ত্রীকে প্রভাবিত করেন 257 0:35:23,999 --> 0:35:25,999 এটা আর করো না! 258 0:35:26,680 --> 0:35:28,825 -কিন্তু আমার ছেলে আমি কিছু বলিনি ... 259 0:35:28,825 --> 0:35:30,542 -মিথ্যা বলো না মা। আমি কি তোমাকে চিনি না? 260 0:35:30,542 --> 0:35:32,542 -আমরা যখন ছোট ছিলাম আপনিও আমাদের সাথে একই কাজ করেছিলেন। 261 0:35:32,542 --> 0:35:33,561 তুমি কি পেলে? 262 0:35:33,561 --> 0:35:34,761 কামাল! 263 0:35:34,761 --> 0:35:36,210 যথেষ্ট. 264 0:35:36,453 --> 0:35:38,338 সে তোমার মা, শ্রদ্ধাশীল হও! 265 0:35:38,338 --> 0:35:39,911 তোমার সাথে ঝামেলা করো না, জেইনেপ! 266 0:35:39,911 --> 0:35:40,959 -ডাক্তার আপনাকে কি বলেছে? 267 0:35:40,950 --> 0:35:45,040 -ডাক্তার কি বলেননি যে গর্ভাবস্থায় মূর্ছা, হ্যালুসিনেশন, মাথা ঘোরা, দুঃস্বপ্নের মতো বিষয়গুলো স্বাভাবিক? 268 0:35:45,044 --> 0:35:45,735 -হ্যাঁ বলেছে! 269 0:35:45,735 --> 0:35:49,598 -সে হ্যাঁ বলেছে! তাহলে আপনি স্মার্ট হচ্ছেন না কেন? 270 0:35:49,590 --> 0:35:52,030 -আমার মা একজন অজ্ঞ কৃষকিনী, কিন্তু আপনিও কি? 271 0:35:54,560 --> 0:35:58,528 আমার সব মন খারাপ। আমি বাইরে যাচ্ছি আমি শ্বাস নিতে যাচ্ছি! 272 0:35:59,790 --> 0:36:02,570 দুঃখ করবেন না। সে আজকাল নার্ভাস। 273 0:36:03,884 --> 0:36:06,522 - চিন্তা করো না। তিনি যখন শান্ত হন এবং আপনার কাছে ক্ষমা চান তখন তিনি আসেন 274 0:36:08,029 --> 0:36:11,288 - সে আমার ছেলে। আমাদের মাঝে মাঝে এরকম আলোচনা হতে পারে। 275 0:36:11,820 --> 0:36:14,460 আমি দুঃখিত সে আমাকে বিশ্বাস করেনি। 276 0:36:15,967 --> 0:36:17,415 আমি কি বলব জানি না 277 0:36:17,415 --> 0:36:22,875 আমি বিভ্রান্ত ... তিনি কি বলেছিলেন 278 0:36:22,875 --> 0:36:25,028 সবকিছুই মূর্খ স্বপ্নের মতো 279 0:36:27,313 --> 0:36:30,860 হোজ্জা যাইহোক কি বলেছে তা ভুলে যাবেন না। 280 0:36:30,860 --> 0:36:33,406 -ঠিক আছে মা 281 0:36:56,459 --> 0:36:57,748 ওহে ভাই 282 0:36:58,283 --> 0:36:59,697 ওহে. 283 0:37:00,000 --> 0:37:01,055 -তুমি কি এই গ্রামের 284 0:37:01,347 --> 0:37:02,890 হ্যাঁ আমি এই গ্রামের 285 0:37:15,917 --> 0:37:18,330 সকাল থেকে একটা জায়গা খুঁজছিলাম। 286 0:37:18,330 --> 0:37:20,865 গ্রামে কাউকে দেখতে পেলাম না। আমি শুধু তোমাকে দেখেছি। 287 0:37:20,865 --> 0:37:21,900 তুমি এখানে 288 0:37:26,664 --> 0:37:28,125 এটা কি গোলবাগ গ্রাম? 289 0:37:28,125 --> 0:37:29,014 হ্যাঁ এখানে 290 0:37:29,014 --> 0:37:30,000 আমরা হব 291 0:37:34,714 --> 0:37:36,042 আমি কি তোমাকে বিশ্বাস করতে পারি? 292 0:37:36,625 --> 0:37:37,988 কি সম্বন্ধে? 293 0:37:38,370 --> 0:37:43,200 অনেক বছর আগে, আমার বাবা এই গ্রামের জঙ্গলে এক কিউব সোনা মাটিতে পুঁতে রেখেছিলেন। 294 0:37:44,126 --> 0:37:46,631 আমার পক্ষে একা সোনা পাওয়া সম্ভব নয়। 295 0:37:46,631 --> 0:37:48,580 আমি বলি... 296 0:37:48,580 --> 0:37:54,420 আপনি যদি আমাকে সাহায্য করেন, আমি আপনাকে যে স্বর্ণ পাই তার অর্ধেক আমি আপনাকে দেব। কি বলো? 297 0:37:55,340 --> 0:37:57,130 ঠিক আছে। 298 0:37:57,130 --> 0:37:58,396 ঠিক আছে কিন্তু আমরা কিভাবে এটি খুঁজে পেতে পারি? 299 0:37:58,931 --> 0:38:01,584 আমার একটি মানচিত্র আছে। 300 0:38:01,584 --> 0:38:03,560 এটা দেখুন, আপনি কি মানচিত্রে চিহ্নিত স্থানটি জানেন? 301 0:38:08,420 --> 0:38:09,860 এই স্থানটি আমি চিনি। 302 0:38:09,864 --> 0:38:11,572 এখান থেকে আধা ঘণ্টা 303 0:38:11,864 --> 0:38:12,697 ভাল 304 0:38:12,697 --> 0:38:14,697 -কিন্তু আমাদের সঠিক অবস্থান খুঁজতে সেখানে যেতে হবে। 305 0:38:14,875 --> 0:38:19,141 -ঠিক আছে কিন্তু আমার খুব খিদে পেয়েছে। আমি সকাল থেকে রাস্তায় আছি এবং কিছু খাইনি। 306 0:38:19,141 --> 0:38:20,655 - তুমি কি আমাকে কিছু খাবার দিতে পারো? 307 0:38:20,650 --> 0:38:23,010 - অবশ্যই আমি দিব।একটু অপেক্ষা করো। আমার বাড়ি ঠিক সেখানেই। 308 0:38:23,010 --> 0:38:23,650 ঠিক আছে। 309 0:38:23,657 --> 0:38:25,025 আমি তোমার জন্য খাবার নিয়ে আসছি 310 0:38:25,025 --> 0:38:27,025 আমি অপেক্ষা করছি 311 0:38:44,621 --> 0:38:47,089 কামাল? তুমি এখানে কি করছ সোনা? 312 0:38:47,089 --> 0:38:49,618 -আমি কিছু করছি না প্রিয়। আমি নার্ভাস ছিলাম একটু শ্বাস নিতে বেরিয়ে গেলাম 313 0:38:50,590 --> 0:38:53,250 -আমি সেখানে একজন কৃষকের সাথে দেখা করলাম। আমরা কথা বলছিলাম... 314 0:38:53,687 --> 0:38:55,146 - কৃষক? 315 0:38:55,146 --> 0:38:56,514 কোথায়? 316 0:38:57,000 --> 0:38:58,511 সেখানে গাছের নিচে 317 0:38:58,875 --> 0:39:00,000 সেখানে কেউ নেই 318 0:39:01,932 --> 0:39:03,376 আমার মনে হয় সে চলে গেছে 319 0:39:04,168 --> 0:39:04,814 যাইহোক 320 0:39:05,106 --> 0:39:05,613 কামাল ... 321 0:39:06,290 --> 0:39:09,370 তুমি তোমার মায়ের উপর খুব কঠিন। তুমি একটু অতিরঞ্জিত করেছো। 322 0:39:09,710 --> 0:39:12,960 আমি খুব ভালো করেই জানি আমি কি করছি, জেইনেপ। আমি মনে করি তুমি অতিরঞ্জন করছো। 323 0:39:12,960 --> 0:39:15,270 দয়া করে একটু স্মার্ট চিন্তা করো এবং শান্ত থাকো। 324 0:39:15,805 --> 0:39:18,641 এভাবে নয়। আপনার মায়ের হৃদয় ক্ষমা করুন 325 0:39:18,880 --> 0:39:20,360 তাকে দুঃখিত করবে না। 326 0:39:20,368 --> 0:39:21,652 ঠিক আছে সোনা 327 0:39:22,284 --> 0:39:25,530 কিন্তু পরের বার যখন আমরা একই জিনিসগুলির মধ্য দিয়ে যাব, আপনি জানেন, আমি পাগল হয়ে যাব। 328 0:39:25,870 --> 0:39:27,426 চলো যাই 329 0:40:09,370 --> 0:40:10,620 কামাল ... 330 0:40:11,301 --> 0:40:13,301 শব্দ আসছে। 331 0:40:13,301 --> 0:40:13,801 কামাল? 332 0:40:13,801 --> 0:40:15,961 কি ! কি? 333 0:40:17,235 --> 0:40:19,500 কি হয়েছে আমার প্রেম, তুমি ভালো আছো? 334 0:40:20,080 --> 0:40:21,550 তুমি কি দুঃস্বপ্ন দেখেছ? 335 0:40:21,895 --> 0:40:24,194 তোমার চেহারা অন্যরকম লাগছিল 336 0:40:24,631 --> 0:40:26,272 ঠিক আছে. ঠিক আছে. 337 0:40:27,290 --> 0:40:28,980 আরামে ঘুমাতে যাও। 338 0:41:27,790 --> 0:41:29,671 আমি কি তোমাকে বিশ্বাস করতে পারি? 339 0:41:29,671 --> 0:41:31,671 কি জন্য? 340 0:41:31,670 --> 0:41:37,000 বহু বছর আগে, আমার বাবা এই গ্রামের জঙ্গলে এক কিউব সোনার কবর দিয়েছিলেন। 341 0:41:37,006 --> 0:41:40,277 আমার পক্ষে একা সোনা পাওয়া সম্ভব নয়। 342 0:41:40,277 --> 0:41:48,020 আপনি যদি আমাকে সাহায্য করেন, আমি আপনাকে যে স্বর্ণ পাই তার অর্ধেক আমি আপনাকে দেব। কি বলো? 343 0:41:48,020 --> 0:41:51,296 ঠিক আছে কিন্তু আমরা কিভাবে এটি খুঁজে পেতে পারি? 344 0:41:52,365 --> 0:41:54,207 আমার একটি মানচিত্র আছে। 345 0:41:54,547 --> 0:42:00,000 এটা দেখুন, আপনি কি মানচিত্রে চিহ্নিত স্থানটি জানেন? 346 0:43:51,695 --> 0:43:52,793 জেইনেপ? 347 0:43:52,793 --> 0:43:54,501 কি হলো? 348 0:43:54,501 --> 0:43:57,544 আমি জানি না ... আমি বোকা স্বপ্ন দেখতে শুরু করেছি 349 0:43:57,884 --> 0:43:59,366 তুমি কি দেখেছিলে? 350 0:44:00,000 --> 0:44:02,110 আমি জানি না এটি একটি ভয়ঙ্কর জিনিস ছিল 351 0:44:02,700 --> 0:44:08,540 কিছুই পাস হয়নি বিসমিল্লাহ বিসমিল্লাহ। কামাল কোথায়? 352 0:44:09,512 --> 0:44:11,669 সে বলল বেরিয়ে যাবে 353 0:44:12,787 --> 0:44:14,558 ঠিক আছে... 354 0:47:21,220 --> 0:47:24,120 আমার আল্লাহ। 355 0:47:24,369 --> 0:47:26,369 আপনি শক্তিশালী, আপনি দয়ালু 356 0:47:26,900 --> 0:47:31,280 অনুগ্রহ করে ক্রানের সাথে যা ঘটেছিল তা হতে দেবেন না, ফাতমার সাথে এমনটি ঘটবে না। 357 0:47:33,374 --> 0:47:39,166 জিনেপ এবং তার বাচ্চাকে জিনদের থেকে রক্ষা করুন যারা তাদের ক্ষতি করতে চায় 358 0:47:41,305 --> 0:47:44,357 আমরা সকল অনিষ্ট থেকে তোমার আশ্রয় নিই 359 0:47:46,440 --> 0:47:49,280 আমার প্রার্থনা কবুল কর, আমার রব। 360 0:47:49,670 --> 0:47:51,670 আমীন 361 0:48:40,370 --> 0:48:42,324 জেইনেপ? 362 0:48:46,650 --> 0:48:48,327 এটা তোমার হাতে কি? 363 0:48:49,639 --> 0:48:51,561 -আসুন এবং আপনার নাতিকে স্পর্শ করুন 364 0:48:51,561 --> 0:48:52,492 কি? 365 0:48:52,490 --> 0:48:53,790 তুমি কি বললে? 366 0:48:54,522 --> 0:48:57,016 এখনো উষ্ণ 367 0:49:01,974 --> 0:49:04,046 কি হলো? তুমি কি স্বপ্ন দেখেছ? 368 0:49:04,289 --> 0:49:06,554 কামাল? কামাল কোথায়? 369 0:49:06,846 --> 0:49:10,672 আমি সকাল থেকে কামাল পৌঁছাতে পারিনি। এক পর্যায়ে আমি আমার সেল ফোন থেকে কল করেছিলাম কিন্তু তা খোলা হয়নি। 370 0:49:10,672 --> 0:49:12,672 তারপর আবার ফোন দিলাম, সেল ফোন কেটে গেল। 371 0:49:13,172 --> 0:49:13,672 ঠিক আছে... 372 0:49:16,735 --> 0:49:19,084 আমি তোমাকে কিছু বলব 373 0:49:19,765 --> 0:49:22,834 আমি কামালকে কথা না দেওয়ার প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলাম, কিন্তু আমি আর লুকিয়ে রাখতে পারছি না। 374 0:49:23,077 --> 0:49:23,949 আমাকে বলুন... 375 0:49:24,192 --> 0:49:30,559 এটা আমাদের বিশ্বাস যে এই ধরনের নির্জন গ্রামে জিনরা গর্ভবতী মহিলাদের আক্রমণ করে। 376 0:49:30,559 --> 0:49:34,316 অতএব, গর্ভবতী মহিলা এবং মহিলারা যারা সদ্য প্রসব করেছেন তাদের একা থাকা উচিত নয়। 377 0:49:34,948 --> 0:49:37,970 -হ্যাঁ আমিও এই ধরনের কথা শুনেছি কিন্তু ... 378 0:49:38,310 --> 0:49:41,275 -আমি এ ধরনের বিষয়ে বিশ্বাস করি না। আমার কাছে তৈরি মনে হচ্ছে ... 379 0:49:41,664 --> 0:49:45,858 - এভাবে ভাবো না। এই গ্রামের একটি পরিবার এর অভিজ্ঞতা পেয়েছে। 380 0:49:45,858 --> 0:49:49,608 -তোমার গলা থেকে যে তাবিজটা আমি দিয়েছি তা আর নিও না 381 0:49:50,191 --> 0:49:53,908 -জিন চাইলে আপনার পরিচিতদের মত দেখতে পারে এবং আপনি তাদের আলাদা করতে পারবেন না। 382 0:49:54,637 --> 0:49:57,492 -যদি দেখেন, বিসমিল্লাহ বলুন এবং প্রার্থনা করুন 383 0:49:57,492 --> 0:50:00,202 -তারপর তারা ভয় পেয়ে পালিয়ে যায় 384 0:50:00,639 --> 0:50:02,226 -আসলে ... 385 0:50:02,907 --> 0:50:05,675 আসলেই আমি এখানে আসার পর থেকে সত্যিই অদ্ভুত জিনিস ... 386 0:50:26,819 --> 0:50:29,331 -আজ বাচ্চা আমার পেটে খুব সক্রিয় ছিল 387 0:50:29,331 --> 0:50:32,142 আমি যখন একটু চিনি দিয়ে কিছু খাই, তখন আমার পেটে বাচ্চা কখনো থেমে থাকে না 388 0:50:32,142 --> 0:50:33,914 -তার দাদী তাকে খুব ভালবাসে। 389 0:50:40,159 --> 0:50:41,106 কামাল? 390 0:50:41,390 --> 0:50:43,070 তুমি আজ কোথায় ছিলে? 391 0:50:43,070 --> 0:50:44,830 ফোন দিলাম কিন্তু তোমার কাছে সাড়া পেলাম না। 392 0:50:45,292 --> 0:50:47,112 বাবার কবরে গেলাম 393 0:50:47,404 --> 0:50:51,682 - আমি চাই আপনি গাড়িতে করে যান এখানে অনেক দূরে ... 394 0:50:52,314 --> 0:50:56,293 - আমি একটু হাঁটতে চেয়েছিলাম। আমি জানতাম না যে এটি এতদূর ... 395 0:50:56,293 --> 0:50:57,247 যাইহোক ... 396 0:50:59,191 --> 0:51:02,786 আমি আজ তাড়াতাড়ি ঘুমাতে যাব। আমি কাল সকালে শহরে যাচ্ছি। আমার ওখানে কাজ আছে। 397 0:51:04,630 --> 0:51:06,530 আপনাকে ধন্যবাদ, আমি কাজ থেকে বাধ্যতামূলক ছুটি পেয়েছি, 398 0:51:06,536 --> 0:51:08,543 আমি আশা করি যখন আমি ইস্তাম্বুল যাব তখনও আমার একটি চাকরি আছে ... 399 0:54:34,606 --> 0:54:37,104 -আমার বন্ধু জ্বিনরা তোমাকে দেখিয়েছে 400 0:54:37,250 --> 0:54:40,757 -স্বাভাবিক পরিস্থিতিতে, আমি কখনই এই ধরনের জিনিস বিশ্বাস করব না, কিন্তু 401 0:54:40,757 --> 0:54:44,799 -যখন লোকটি আমাকে মানচিত্র, স্বর্ণ এবং চিহ্ন সম্পর্কে বললো, আমি হঠাৎ বিভ্রান্ত হলাম 402 0:54:46,014 --> 0:54:47,042 কামাল দেখো, 403 0:54:47,380 --> 0:54:51,470 তুমি যদি জ্বিনদের রাগান্বিত না করে যা চান তাই করেন, তারা আপনার সাথে সোনা ভাগ করে নেবে। 404 0:54:51,479 --> 0:54:56,533 -আমার বাবা আমাকে বলেছে। আমার বাবার ধন শিকারী বন্ধুদের ক্ষেত্রেও একই ঘটনা ঘটেছিল। 405 0:54:58,720 --> 0:55:00,410 -বুঝেছি... 406 0:55:06,209 --> 0:55:08,898 -আসলে আমি গিয়ে মানচিত্রে জায়গাটি খুঁজে পেয়েছি। 407 0:55:09,530 --> 0:55:12,257 -তুমি কি সিরিয়াস? চলুন তাহলে খনন করি 408 0:55:13,378 --> 0:55:14,499 -কিন্তু আমি নিশ্চিত না 409 0:55:15,000 --> 0:55:17,297 -ভয় নেই, আমরা তোমার কাছ থেকে সোনা চুরি করি না 410 0:55:17,750 --> 0:55:20,007 - ঠিক তেমনি আমরা ছোটবেলার বন্ধু, আমরা একসাথে খনন করি এবং সোনা বের করি 411 0:55:20,299 --> 0:55:22,376 শুধু আমাদের একটি 20 %শেয়ার দিন। যথেষ্ট. 412 0:55:22,668 --> 0:55:25,794 -আপনি সেই বৃদ্ধকে অর্ধেক সোনা দেওয়ার চেয়ে 30 %বেশি উপার্জন করবেন। 413 0:55:26,037 --> 0:55:28,469 -ঠিক। এবং আমরাও জিতব। কি বলো? 414 0:55:34,934 --> 0:55:36,757 -আপনার কি সন্ধ্যায় চাকরি আছে? 415 0:55:36,757 --> 0:55:38,360 -না 416 0:55:55,421 --> 0:55:56,789 -আপনি কোথায় যাচ্ছেন? 417 0:55:56,789 --> 0:55:59,437 -আমি যাব আকিফ হোজ্জার কাছে 418 0:55:59,437 --> 0:56:01,048 আমি সন্ধ্যার আগে ফিরে আসব, চিন্তা করো না 419 0:56:01,048 --> 0:56:02,618 -উভয় কামাল এখানে 420 0:56:03,055 --> 0:56:05,019 -আচ্ছা সাবধানে যাও এবং আসো 421 0:56:05,019 --> 0:56:08,360 -আমি হোডজাকে ডিনারে আমন্ত্রণ জানাবো, আপনিও কি কিছু বানাতে পারেন? 422 0:56:08,360 --> 0:56:10,879 -খাবার আগে থেকেই আছে। আমিও একটা স্যুপ বানাই 423 0:56:10,879 --> 0:56:17,358 -দারুণ। আমার ফোনের চার্জ খুব দ্রুত শেষ হয়ে যাচ্ছে। আপনি যদি আমার কাছে পৌঁছাতে না পারেন, আপনি হোডজাকে কল করুন। আমি বইটিতে তার নম্বর লিখেছি। 424 0:56:17,358 --> 0:56:18,247 ঠিক আছে. 425 0:56:18,247 --> 0:56:20,108 যত্ন নিবেন. 'আমি দেখব. 426 0:56:50,680 --> 0:56:55,830 -আমি আপনার কাছে আসছি হোডজা এবং যদি আপনি উপলব্ধ হন, আমরা আজ রাতে আপনাকে প্রধান অতিথি করতে চাই। 427 0:56:55,833 --> 0:57:00,847 -তুমি যখন আমাদের কাছে আসবে, তুমি কি বাড়িতে আশীর্বাদ করতে পারবে? যাতে আমরা আরাম করতে পারি। 428 0:57:02,840 --> 0:57:06,738 -ধন্যবাদ. আমি আধা ঘন্টার মধ্যে সেখানে যাব। 429 0:58:23,197 --> 0:58:26,808 -ফাতমার এখনই আসা উচিত ছিল ... 430 0:58:28,218 --> 0:58:29,781 -যাই হোক 431 0:58:29,781 --> 0:58:32,031 -ফোনে কল করা সবচেয়ে ভালো 432 0:58:57,112 --> 0:58:59,368 -তার ফোনও বন্ধ 433 0:59:04,002 --> 0:59:07,282 -আমি আশা করি যখন সে এখানে এসেছে তখন তার কিছুই হয়নি। 434 0:59:13,358 --> 0:59:15,955 -আমি তাদের বাসায় যাওয়াই ভালো 435 0:59:24,024 --> 0:59:26,484 -আল্লাহ আমাদের সাহায্য করুন ... 436 0:59:32,025 --> 0:59:33,639 -আমরা এখনো এখানে আসিনি? 437 0:59:34,174 --> 0:59:36,174 -খুব কম 438 0:59:37,195 --> 0:59:38,667 -মানচিত্র সামনে একটি জায়গা দেখায় 439 0:59:38,667 --> 0:59:39,896 -এটা কি সামনে? 440 0:59:47,188 --> 0:59:48,528 -আমরা কি বন্ধ? 441 0:59:50,431 --> 0:59:52,431 - আমার মনে হয় এখানে একটা জায়গা থাকতে হবে ... 442 0:59:55,639 --> 0:59:57,756 -শেষ চিহ্ন এখানে নির্দেশ করে। 443 0:59:57,756 --> 0:59:59,544 -তাহলে এখনই খনন করা যাক 444 0:59:59,544 --> 1:00:03,878 -দেখো আবহাওয়া খারাপ হচ্ছে, বৃষ্টি আসছে। আমি মনে করি আমাদের এখনই খনন শুরু করা উচিত 445 1:00:03,878 --> 1:00:06,075 -চলুন না। খনন শুরু করুন। 446 1:00:06,318 --> 1:00:08,469 -তুমি কাউকে বলনি, তাই না? 447 1:00:08,712 --> 1:00:11,560 -না। আমি জেইনেপকেও জানাইনি। 448 1:00:11,560 --> 1:00:12,960 - তাড়াতাড়ি আসো। 449 1:06:38,111 --> 1:06:40,610 কামাল তুমি কোথায়? ... 450 1:06:47,950 --> 1:06:50,433 -আমি আমার শাশুড়ির কাছে পৌঁছাতে পারছি না 451 1:06:51,454 --> 1:06:53,840 -বিদ্যুৎও কেটে গেছে 452 1:06:56,124 --> 1:06:58,625 -আমি ভয় পাচ্ছি! 453 1:06:59,208 --> 1:07:01,281 -বৃষ্টিও শুরু হয়েছে ... 454 1:07:33,650 --> 1:07:35,660 -আমরা এখনো পাইনি। এটি ৬ষ্ঠ গর্ত যা আমরা খনন করেছি 455 1:07:35,667 --> 1:07:40,073 -আমরা কাছে এসেছি ধনী হওয়া সহজ নয়। নেসিপ কেমন যাচ্ছে? 456 1:07:40,632 --> 1:07:44,989 -বন্ধুরা, এখানে ময়লা ছাড়া আর কিছুই নেই! 457 1:07:47,535 --> 1:07:49,824 -যাই হোক ... তুমি কিছুক্ষণের জন্য যাও আমি কিছুক্ষণের মধ্যে তোমাকে সাহায্য করব। 458 1:08:02,354 --> 1:08:05,335 -বৃষ্টিও পড়ার সময় খুঁজে পেয়েছে 459 1:08:08,057 --> 1:08:10,057 - বন্ধুরা আমি কিছু খুঁজে পেয়েছি! 460 1:08:10,543 --> 1:08:12,355 -তুমি অসাধারণ! স্বর্ণ! 461 1:08:12,744 --> 1:08:13,750 -তাড়াতাড়ি সোনা ভাগ করা যাক 462 1:08:13,750 --> 1:08:15,000 -হ্যা হ্যা! 463 1:08:16,020 --> 1:08:17,796 -আমাকে সেই সোনাটা দাও 464 1:08:18,818 --> 1:08:21,347 -বন্ধুরা, আমরা কাল সকালে এখানে ফিরে আসব এবং সোনা ভাগ করব। 465 1:08:22,221 --> 1:08:25,171 -না, কামাল! আমরা সেভাবে কথা বলিনি। আপনি ভুল করছেন! 466 1:08:26,209 --> 1:08:27,538 -হ্যাঁ আপনি ভুল করছেন! 467 1:08:28,070 --> 1:08:31,500 - দুঃখিত? আমি মানচিত্র এবং অবস্থান খুঁজে পেয়েছি! আমি কি খননে সাহায্য করার জন্য আপনাকে একটি ভাগ দিতে যাচ্ছি ?! 468 1:08:31,500 --> 1:08:32,381 - অবশ্যই দেবে! 469 1:08:32,380 --> 1:08:33,740 - বোকা হও না! আমাকে স্বর্ণ দাও! 470 1:09:21,584 --> 1:09:23,334 -তুমি কোথা থেকে এসেছ? 471 1:09:23,334 --> 1:09:24,501 -স্বর্ণ আমার! 472 1:09:25,327 --> 1:09:26,938 -এটা তোমার? 473 1:11:43,040 --> 1:11:45,600 - আমার আল্লাহ, আমাকে সাহায্য করুন! 65546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.