Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,969 --> 00:00:17,969
blu-ray rip @ 23.976 fps
2
00:00:20,270 --> 00:00:23,721
Toe nou, schatje.
Kijk naar de camera.
3
00:00:23,898 --> 00:00:29,058
Bedrijf de liefde met de camera.
- Hou op.
4
00:00:29,237 --> 00:00:31,395
Wat doe je?
- Niks. Draai je om.
5
00:00:31,865 --> 00:00:36,741
Wat wil je? Wat moet ik zeggen?
- Een boodschap voor onze kinderen.
6
00:00:36,911 --> 00:00:39,236
Onze kinderen?
7
00:00:39,414 --> 00:00:42,498
Voor onze toekomstige kinderen.
8
00:00:43,752 --> 00:00:47,002
We worden verliefd, gaan trouwen
en krijgen kinderen...
9
00:00:47,172 --> 00:00:51,419
...en jaren later vinden ze
de schoenendoos met oude filmpjes.
10
00:00:51,593 --> 00:00:54,843
Zeg wie je bent en hoe oud je bent.
Draai je om.
11
00:00:55,013 --> 00:00:56,673
Werp de camera een kus toe.
12
00:00:56,848 --> 00:01:01,095
Hallo, ik ben Eve.
Ik ben net 21 geworden.
13
00:05:21,529 --> 00:05:25,527
Sorry dat het zo lang heeft geduurd.
Te veel te doen.
14
00:05:28,286 --> 00:05:32,153
Je bent toch niet doodgegaan, hè?
15
00:05:34,209 --> 00:05:38,503
Arme, zieke, kleine puppy.
16
00:05:44,594 --> 00:05:48,508
Toe, ik heb de groente gekocht
waar je om vroeg.
17
00:05:49,182 --> 00:05:51,720
De soep is zoals jij 'm lekker vindt.
18
00:05:51,893 --> 00:05:56,057
Alles is voor jou,
je hoeft niet meer te delen.
19
00:05:56,231 --> 00:05:58,769
Eet gewoon wat.
20
00:05:58,942 --> 00:06:02,477
Ik kom straks terug om te kijken of...
je weet wel.
21
00:06:38,773 --> 00:06:40,184
M'n hoofd.
22
00:06:48,116 --> 00:06:50,785
Eve, luister naar me.
23
00:07:32,869 --> 00:07:34,280
Alsjeblieft.
24
00:07:53,598 --> 00:07:55,591
Godver.
25
00:08:00,188 --> 00:08:02,761
Godverdomme.
26
00:08:16,246 --> 00:08:19,081
Kan iemand me helpen?
27
00:08:38,810 --> 00:08:42,226
We gaan erin. Kom nou.
- Ik wil niet.
28
00:08:42,397 --> 00:08:45,813
Vertrouw je me?
Wat kan er nou gebeuren?
29
00:08:45,984 --> 00:08:47,727
Kom mee.
30
00:08:47,902 --> 00:08:49,942
Dames gaan voor.
31
00:08:50,572 --> 00:08:52,648
Ik wil niet.
- Ben je zenuwachtig?
32
00:08:52,824 --> 00:08:55,030
Wat doe je nou?
- Ga hier maar staan.
33
00:09:00,457 --> 00:09:04,206
Waarom doe ik dit?
- Je hoeft niet bang te zijn.
34
00:09:04,377 --> 00:09:05,919
Ik heb je.
35
00:10:06,064 --> 00:10:07,891
Sleutels.
36
00:10:14,989 --> 00:10:16,614
Een pistool.
37
00:10:42,600 --> 00:10:45,091
Ronnie.
38
00:10:45,728 --> 00:10:49,429
Hou je van me?
- Ja, ik hou van je.
39
00:10:49,607 --> 00:10:52,180
Hoeveel?
- Daar geef ik geen antwoord op.
40
00:11:31,274 --> 00:11:33,765
Ik hou het de hele nacht vol, trut.
41
00:13:09,205 --> 00:13:11,363
Wat nu weer?
42
00:13:12,292 --> 00:13:15,079
Kom je je excuses aanbieden?
43
00:13:18,131 --> 00:13:20,752
Wat is er met deze meisjes gebeurd?
44
00:13:22,635 --> 00:13:28,424
Meisjes? Je hebt niet stilgezeten boven.
Wat heb je gevonden?
45
00:13:28,641 --> 00:13:31,975
Hoeveel meisjes heb je hierheen
gebracht?
46
00:13:32,145 --> 00:13:36,273
Hierheen? Waarom denk je
dat ik ze hierheen zou brengen?
47
00:13:38,026 --> 00:13:42,024
Zeg me waar ze zijn.
- Waarom zou ik?
48
00:13:42,197 --> 00:13:44,569
Omdat ik je anders vermoord.
49
00:13:54,542 --> 00:14:00,663
Je vergeet dat ik de enige ben
die weet waar ze zijn.
50
00:14:02,300 --> 00:14:08,588
Als je mij vermoordt,
dan vermoord je de anderen ook.
51
00:14:11,726 --> 00:14:14,597
Daar had je niet aan gedacht.
52
00:14:22,946 --> 00:14:27,240
En nu?
Ga je ze allemaal laten sterven?
53
00:14:28,785 --> 00:14:34,372
Net als de vorige keer.
Weet je nog, daar in de hoek?
54
00:14:40,130 --> 00:14:43,464
Doe maar.
Maak er maar een eind aan. Nu.
55
00:14:44,926 --> 00:14:49,173
Je wilt alleen je gram halen,
nietwaar?
56
00:14:49,973 --> 00:14:52,049
Doe maar.
Dood me.
57
00:14:52,225 --> 00:14:55,808
Vermoord hen.
Pang.
58
00:14:56,729 --> 00:14:58,354
Pang.
59
00:14:59,357 --> 00:15:01,148
Pang.
60
00:15:01,860 --> 00:15:03,438
Pang.
61
00:15:04,946 --> 00:15:07,069
Pang.
Godver.
62
00:15:07,782 --> 00:15:11,068
Waar zijn ze?
Laatste kans.
63
00:15:11,828 --> 00:15:15,826
Je begint door te draaien.
- Zeg op.
64
00:15:15,999 --> 00:15:18,870
En daarna schiet je me zeker
door m'n hoofd?
65
00:15:19,043 --> 00:15:20,786
En dan nog iets:
66
00:15:22,505 --> 00:15:24,213
Ik beloof je...
67
00:15:25,467 --> 00:15:28,918
...dat je ze zonder mijn hulp
nooit zult vinden.
68
00:15:35,894 --> 00:15:39,678
Wat ga je nu doen?
- Herladen.
69
00:15:42,400 --> 00:15:44,060
Wat is het plan?
70
00:15:44,235 --> 00:15:47,438
Je gaat me
naar die andere meisjes brengen.
71
00:15:47,614 --> 00:15:53,201
Denk je dat ik me als een aangelijnde
hond door de stad laat rijden...
72
00:15:53,369 --> 00:15:58,660
...en we vervolgens de meisjes
een voor een gaan bevrijden?
73
00:15:59,751 --> 00:16:01,625
Is dat je plan?
74
00:16:04,047 --> 00:16:07,381
Geef me de sleutels van het busje.
Nu.
75
00:16:18,603 --> 00:16:22,767
Waar ga je heen?
Dit wil je niet op je geweten hebben.
76
00:16:22,941 --> 00:16:26,144
Vier dode meisjes?
77
00:16:26,319 --> 00:16:30,399
Omdat je vluchtte?
Omdat je ze achterliet?
78
00:17:22,459 --> 00:17:26,788
Doe om.
Doe om je nek.
79
00:17:26,963 --> 00:17:30,462
Ik doe 'm om als je me
naar het ziekenhuis brengt.
80
00:17:31,968 --> 00:17:34,008
Waar heb je dat met die baksteen
geleerd?
81
00:17:34,179 --> 00:17:37,465
Doe om je nek.
- Ja, dat zou ik graag doen.
82
00:17:37,640 --> 00:17:39,929
Flikker op.
Doe om.
83
00:17:40,101 --> 00:17:43,102
Zullen we een deal sluiten?
- Doe om.
84
00:17:43,271 --> 00:17:50,234
Als je me naar het ziekenhuis brengt,
breng ik je naar de meisjes.
85
00:17:50,403 --> 00:17:53,523
Deal. Doe om.
- Deal.
86
00:17:57,869 --> 00:18:02,198
Wacht eens even.
- Maak het slot open. Nu.
87
00:18:09,214 --> 00:18:12,464
Niet meer praten.
Overeind. Nu.
88
00:18:13,218 --> 00:18:16,385
Als je me naait,
is dat het laatste dat je doet.
89
00:18:17,889 --> 00:18:20,095
Lopen.
- Ik ga al.
90
00:18:23,812 --> 00:18:26,683
In de bestuurdersstoel.
- Ik krijg geen lucht.
91
00:18:26,856 --> 00:18:28,979
Pak de sleutels.
92
00:18:34,072 --> 00:18:36,480
Ga zitten.
- Ik ben bezig.
93
00:18:42,038 --> 00:18:45,656
Rijden.
- Waarheen?
94
00:18:45,834 --> 00:18:49,037
We kunnen naar het meisje gaan
dat het dichtst bij is...
95
00:18:49,212 --> 00:18:52,830
...of naar het meisje
dat al een week niet heeft gegeten.
96
00:18:53,007 --> 00:18:55,000
Een week?
97
00:18:56,344 --> 00:19:00,840
Ik kon voor die meisjes
nooit zo veel vragen als voor jou.
98
00:19:01,558 --> 00:19:06,185
Jij bent bijzonder.
- Naar het dichtstbijzijnde meisje.
99
00:19:26,207 --> 00:19:29,825
Jij weet wel raad met een wapen.
Ik hou van stoere vrouwen.
100
00:19:30,003 --> 00:19:31,497
Dat is je geraden.
101
00:19:35,216 --> 00:19:37,921
Toe nou.
Alsjeblieft?
102
00:19:39,471 --> 00:19:42,389
Het komt wel goed.
Je vertrouwt me toch?
103
00:20:00,450 --> 00:20:01,909
Hoever nog?
104
00:20:04,662 --> 00:20:10,996
Ze zitten vrij dicht bij elkaar.
Waarom zou je de hele stad door rijden?
105
00:20:34,818 --> 00:20:39,729
Stoppen. Zet de motor uit.
- Hij is uit.
106
00:20:39,906 --> 00:20:44,734
Hierheen, klootzak.
- Goed, doe 'm een beetje losser.
107
00:20:46,329 --> 00:20:50,196
Wie zit er in dit huis?
- Wat? Niemand.
108
00:20:52,419 --> 00:20:58,089
Het meisje is er, natuurlijk. De zwarte.
- Waar is het licht?
109
00:20:58,258 --> 00:21:03,169
Niet zo trekken.
Ik weet niet meer hoe ze heet.
110
00:21:04,681 --> 00:21:07,006
Nina.
Ze heet Nina.
111
00:21:09,227 --> 00:21:13,059
Lopen, klootzak.
En waag het niet iets te proberen.
112
00:21:13,231 --> 00:21:15,900
Ik probeer helemaal niks.
113
00:21:16,484 --> 00:21:18,892
Maak de deur open.
114
00:21:23,241 --> 00:21:25,613
Hou je kop en doe de deur open.
115
00:21:29,747 --> 00:21:31,241
Lopen.
116
00:21:38,214 --> 00:21:42,426
Jezus Christus.
- Ze is inderdaad een slechte gastvrouw.
117
00:21:50,810 --> 00:21:53,846
Je houdt je toch wel aan onze deal, hè?
118
00:22:04,324 --> 00:22:07,111
Doe de deur open.
119
00:22:27,013 --> 00:22:28,638
Hij zit te strak.
120
00:22:38,983 --> 00:22:42,269
Ik hoor niks.
Ik zie niks.
121
00:22:46,032 --> 00:22:49,235
Niet doen.
- Rustig maar.
122
00:22:49,410 --> 00:22:53,075
Je kunt haar niet helpen.
- Hou op. Het is al goed.
123
00:22:53,248 --> 00:22:56,083
Je kunt haar niet helpen.
- Kop dicht.
124
00:22:57,710 --> 00:23:00,415
Ik kom je helpen.
- Ze is gebroken.
125
00:23:00,588 --> 00:23:02,960
Doe het niet.
126
00:23:13,309 --> 00:23:15,598
Niet doen, Nina.
127
00:23:21,568 --> 00:23:24,141
Wacht even.
128
00:23:25,613 --> 00:23:27,736
Is ze ontsnapt?
129
00:23:29,993 --> 00:23:32,116
Waar is ze?
130
00:24:41,272 --> 00:24:45,899
Zo heroïsch is het allemaal niet,
hè, snoes?
131
00:24:47,070 --> 00:24:49,857
Dacht je dat ze je zou helpen?
132
00:25:00,708 --> 00:25:04,575
Sta op.
- Wacht. Ik ga al staan.
133
00:25:06,548 --> 00:25:08,754
Ik ga al staan.
134
00:25:12,429 --> 00:25:14,386
Opstaan, eikel.
135
00:25:28,361 --> 00:25:31,445
Shit.
- In het busje. Nu.
136
00:25:37,537 --> 00:25:41,487
Wie ga je nu redden?
- Het dichtstbijzijnde meisje.
137
00:25:42,542 --> 00:25:45,413
Het dichtstbijzijnde meisje...
138
00:25:45,587 --> 00:25:48,956
Dat is kleine Laura.
139
00:25:57,932 --> 00:26:01,846
Hoe ver nog?
- Nog een paar straten.
140
00:26:03,062 --> 00:26:08,436
Ga je met dit meisje hetzelfde doen
als met Nina?
141
00:26:08,610 --> 00:26:11,362
Dat was mooi werk.
- Hou je kop.
142
00:26:11,529 --> 00:26:15,693
Die kamer was het beste
wat die meid had...
143
00:26:15,867 --> 00:26:18,025
...en jij ontnam 'm haar.
144
00:26:23,833 --> 00:26:26,917
Maar zit er maar niet over in.
145
00:26:27,879 --> 00:26:33,300
Niemand zal haar missen. Zo gaat
het altijd. Het interesseert niemand.
146
00:26:33,468 --> 00:26:35,959
Tenzij je blank en rijk bent.
147
00:26:37,388 --> 00:26:40,057
Maar goed.
148
00:26:40,225 --> 00:26:44,175
Ik hoop dat je een nieuw plan hebt,
want we zijn er.
149
00:26:45,647 --> 00:26:48,482
Mooie, kleine Laura.
150
00:26:48,650 --> 00:26:51,058
Ik heb haar die naam gegeven.
Mooi, hè?
151
00:26:51,236 --> 00:26:54,985
Onthoud dat ze niet allemaal
zo lief zijn als jij.
152
00:26:55,156 --> 00:26:56,899
Uitstappen.
153
00:26:57,784 --> 00:26:59,575
Ik ga al.
154
00:27:00,662 --> 00:27:02,820
Lopen.
155
00:27:02,997 --> 00:27:06,746
Neem de sleutels mee.
Lopen.
156
00:27:08,169 --> 00:27:10,541
Ik stik.
157
00:27:10,713 --> 00:27:12,622
Doorlopen.
158
00:27:12,799 --> 00:27:15,290
Waar is het?
- Die kant op.
159
00:27:30,942 --> 00:27:33,433
Deze kant op.
160
00:27:33,611 --> 00:27:35,189
Hier.
161
00:27:35,363 --> 00:27:38,364
Ze heeft het leuk ingericht, hè?
162
00:27:43,538 --> 00:27:46,492
Ga je deze ook vermoorden?
- Lopen.
163
00:27:50,879 --> 00:27:54,165
Laura?
164
00:27:56,342 --> 00:27:58,251
Laura, kindje.
165
00:28:01,097 --> 00:28:02,757
Haal dat ding van haar af.
166
00:28:03,808 --> 00:28:09,514
Haal dat ding verdomme van haar af.
- Goed dan. Ik zal het doen.
167
00:28:09,689 --> 00:28:12,856
Laura, luister naar me.
Luister naar m'n stem.
168
00:28:15,862 --> 00:28:17,522
Ik doe 'm af.
169
00:28:20,867 --> 00:28:23,025
Ik ga 'm af doen.
170
00:28:27,582 --> 00:28:30,417
Zo.
Hij is af.
171
00:28:31,669 --> 00:28:33,543
Luister.
- Schiet op.
172
00:28:33,713 --> 00:28:38,589
We hebben gezelschap.
Ik wil je voorstellen aan Eve.
173
00:28:38,760 --> 00:28:41,085
Schiet op.
- Dit is Eve.
174
00:28:41,262 --> 00:28:43,835
Maak haar los.
- Wat doe je hier?
175
00:28:44,015 --> 00:28:46,138
Maak haar los.
176
00:28:47,268 --> 00:28:49,593
Ik kom je helpen.
177
00:28:49,771 --> 00:28:52,476
Wat wil je?
- Je bevrijden.
178
00:28:53,817 --> 00:28:58,111
Ik waarschuw je.
Ze zijn niet allemaal zoals jij, snoes.
179
00:29:04,160 --> 00:29:06,865
Ik doe 'm even af.
180
00:29:07,038 --> 00:29:10,905
Wie is die slet?
- Zo moet je niet praten.
181
00:29:11,084 --> 00:29:17,833
Ze is een aardige meid.
Eve is een lief meisje.
182
00:29:18,007 --> 00:29:23,002
Ze is hier gekomen... ze is hier...
183
00:29:25,723 --> 00:29:30,052
...om je plaats in te nemen.
- Niemand neemt mijn plaats in.
184
00:29:37,193 --> 00:29:39,269
Grijp haar.
185
00:29:40,530 --> 00:29:43,151
Vermoord haar.
186
00:31:06,699 --> 00:31:10,115
Je hebt me neergeschoten.
- Stuk stront.
187
00:31:12,622 --> 00:31:14,828
Sterf, stuk stront.
188
00:31:17,210 --> 00:31:19,831
Ik heb je gemist.
- Ik jou ook.
189
00:31:20,004 --> 00:31:21,997
Hou op.
190
00:31:23,967 --> 00:31:26,209
Niet weggaan.
- Dat wil ik niet.
191
00:31:43,820 --> 00:31:47,070
Je moet je verzetten.
- Dat wil ik niet.
192
00:31:47,991 --> 00:31:49,984
Alsjeblieft.
193
00:32:01,045 --> 00:32:02,872
Ga je schreeuwen?
194
00:32:05,925 --> 00:32:07,834
Dit gaat zeer doen.
195
00:32:11,598 --> 00:32:14,932
Geen zorgen: je went er wel aan.
196
00:32:15,101 --> 00:32:18,055
Waaraan?
- De pijn.
197
00:32:19,689 --> 00:32:22,441
Die meisjes lijken niet op jou.
198
00:32:24,652 --> 00:32:27,938
Jij bent anders.
Aardiger.
199
00:32:30,200 --> 00:32:32,489
Je wilde dit zelf.
200
00:32:32,660 --> 00:32:34,700
Je hebt me er ingeluisd.
201
00:32:34,871 --> 00:32:36,662
Een beetje.
202
00:32:40,835 --> 00:32:43,670
Je plan lijkt niet te werken.
203
00:32:43,838 --> 00:32:48,215
Breng me maar gewoon
naar het politiebureau...
204
00:32:49,302 --> 00:32:51,710
...dan is het voorbij.
205
00:32:52,847 --> 00:32:55,255
Ik kan er in elk geval
een eind aan maken.
206
00:32:58,394 --> 00:33:00,434
Goed.
207
00:33:01,773 --> 00:33:05,937
Jij wint.
Ik geef het op.
208
00:33:08,029 --> 00:33:10,734
Het was niet m'n bedoeling
iemand te kwetsen.
209
00:33:12,617 --> 00:33:16,615
Dit heb ik nooit gewild.
Je moet me geloven.
210
00:33:20,750 --> 00:33:24,119
Ik ben geen groot man.
211
00:33:26,339 --> 00:33:30,633
Ik heb geen leven... geen geld... niks.
212
00:33:30,802 --> 00:33:33,803
Daarom verwoest je de levens
van anderen?
213
00:33:35,432 --> 00:33:37,757
Jij hebt geleden...
214
00:33:39,394 --> 00:33:43,095
...maar ik heb ook geleden.
215
00:33:47,318 --> 00:33:49,939
Ik zag m'n moeder...
216
00:33:54,409 --> 00:33:59,237
...vijf jaar lang wegrotten
door de kanker.
217
00:34:00,748 --> 00:34:02,906
Het was geen snelle dood.
218
00:34:04,919 --> 00:34:08,253
Het was een langzame, pijnlijke dood.
219
00:34:09,549 --> 00:34:13,761
Ik kon haar niet helpen.
Ik was platzak.
220
00:34:15,346 --> 00:34:17,718
Ik kon haar pijn niet verlichten.
221
00:34:19,934 --> 00:34:22,057
Ik kon haar niet helpen.
222
00:34:24,189 --> 00:34:27,605
Ik kon haar niet eens
fatsoenlijk begraven.
223
00:34:28,818 --> 00:34:33,231
Luister naar me.
Ik heb jullie niet ontvoerd.
224
00:34:34,657 --> 00:34:36,614
Dat doe ik niet.
225
00:34:38,036 --> 00:34:41,239
Ik verzorg jullie.
226
00:34:42,415 --> 00:34:44,823
Ik heb jullie nooit aangeraakt.
227
00:34:46,836 --> 00:34:48,496
Ik ben niet de jager.
228
00:34:49,631 --> 00:34:51,956
Ik ben slechts een...
229
00:34:54,469 --> 00:34:55,963
...dierenverzorger.
230
00:34:58,765 --> 00:35:01,007
Het was niet persoonlijk.
231
00:35:02,852 --> 00:35:06,850
Alles wat ik wilde,
was een fatsoenlijk leven...
232
00:35:07,023 --> 00:35:10,226
...een gezin en misschien een zoon.
233
00:35:13,738 --> 00:35:15,565
Net als...
234
00:35:16,783 --> 00:35:20,318
...Ronnie zou hebben gewild.
- Wat zei je daar?
235
00:35:25,416 --> 00:35:28,619
Nu is het jouw beurt.
Kom op.
236
00:35:28,795 --> 00:35:32,294
Mijn naam is Ronnie.
Ik ben 25.
237
00:35:32,465 --> 00:35:35,170
Wat weet je van Ronnie?
238
00:35:35,343 --> 00:35:37,751
Ik bedoel alleen dat je vriendje...
239
00:35:39,431 --> 00:35:43,215
Niks.
Ik heb hem op tv gezien.
240
00:35:45,103 --> 00:35:49,599
Ik zal je iets groots geven.
Groter dan ik.
241
00:35:50,692 --> 00:35:52,898
Groter dan die meisjes.
242
00:35:54,070 --> 00:35:57,937
Ronnie wist ervan.
- Waar heb je het over?
243
00:35:58,116 --> 00:36:02,743
Ronnie ging naar je op zoek
toen je was verdwenen.
244
00:36:02,912 --> 00:36:05,284
Hij doorzocht de hele stad.
245
00:36:05,457 --> 00:36:10,166
Hij vond je niet,
maar hij vond wel dingen.
246
00:36:11,337 --> 00:36:13,626
Vreselijke dingen.
247
00:36:15,133 --> 00:36:18,004
Ik kan je laten zien wat hij vond.
248
00:36:20,221 --> 00:36:23,305
Na het volgende huis,
als we Lea hebben bevrijd.
249
00:36:23,475 --> 00:36:27,389
Geen trucjes meer.
Geen verrassingen meer.
250
00:36:31,775 --> 00:36:35,689
Wacht. Geef terug.
Het is mijn filmpje.
251
00:36:35,862 --> 00:36:37,736
Hou je van me?
- Toe nou.
252
00:39:54,894 --> 00:39:58,228
Doe het licht uit.
Doe uit.
253
00:39:59,691 --> 00:40:03,107
Ze hebben me ontvoerd.
- Rustig maar, het is al goed.
254
00:40:03,278 --> 00:40:05,436
Rustig maar.
- Help me.
255
00:40:07,949 --> 00:40:10,274
Het is al goed.
Ik ben hier om je te helpen.
256
00:40:10,452 --> 00:40:14,699
Ik ga je bevrijden.
Je moet rustig doen. Doe rustig.
257
00:40:14,873 --> 00:40:18,408
Ze komen terug.
- Wie komen er terug?
258
00:40:20,920 --> 00:40:23,376
Oké, maar wat doet z'n busje hier?
259
00:40:23,548 --> 00:40:28,459
Zelfs Phil heeft af en toe zin.
- Hij neemt ze altijd als eerste.
260
00:40:28,636 --> 00:40:31,092
Wat was dat?
Hoorde je dat?
261
00:40:31,598 --> 00:40:33,009
Wat krijgen we nou?
262
00:40:33,850 --> 00:40:35,843
Jij.
263
00:40:36,019 --> 00:40:37,679
Neuk haar.
264
00:40:39,355 --> 00:40:41,727
Neuk haar.
265
00:40:43,568 --> 00:40:46,141
Ik hou het de hele nacht vol, trut.
266
00:41:01,127 --> 00:41:02,669
Godver.
267
00:41:08,718 --> 00:41:10,675
Godverdomme.
268
00:41:18,978 --> 00:41:20,887
Vuile...
269
00:41:57,684 --> 00:42:00,471
Krijg de tering.
Stuk stront.
270
00:42:00,645 --> 00:42:03,017
Krijg de tering.
271
00:42:10,697 --> 00:42:12,986
Vind je dat lekker?
- We moeten gaan.
272
00:42:13,158 --> 00:42:16,574
Vind je dat verdomme lekker?
- Heb je nog andere kleren?
273
00:42:16,744 --> 00:42:18,322
Wie ben jij?
274
00:42:18,496 --> 00:42:22,909
Vangen. Omkleden.
- Wie ben jij, verdomme?
275
00:42:25,086 --> 00:42:27,162
We hebben niet veel tijd.
276
00:42:31,968 --> 00:42:35,254
We gaan.
- Het boeit me niet wie je bent.
277
00:42:35,430 --> 00:42:38,217
Ik wil alleen weten
wie ik moet bedanken.
278
00:42:38,641 --> 00:42:44,395
Help me.
- Kom op. Schiet hem dood.
279
00:42:44,564 --> 00:42:49,309
Schiet die klootzak dood.
- Hij lijdt meer als je hem laat liggen.
280
00:42:54,073 --> 00:42:57,489
Bellen we de politie niet? Ik weet zeker
dat ze me gingen verkrachten.
281
00:42:57,660 --> 00:42:59,818
Wat mankeert jou?
282
00:43:00,705 --> 00:43:05,700
Waar ga je heen? Weet je wat ze me
daarbinnen hebben aangedaan?
283
00:43:08,046 --> 00:43:10,798
Wat mankeer jij?
284
00:43:11,883 --> 00:43:13,959
Luister je naar me?
285
00:43:14,844 --> 00:43:17,798
Stap in als je mee wilt.
286
00:43:28,608 --> 00:43:30,517
Jezus.
287
00:43:32,904 --> 00:43:34,564
Godver.
288
00:43:46,668 --> 00:43:49,503
Jij hebt ze vermoord.
289
00:43:53,216 --> 00:43:55,339
Vuile trut.
290
00:44:01,850 --> 00:44:06,891
Jij hebt ze vermoord.
Allemaal.
291
00:44:08,648 --> 00:44:12,860
Dat was krankzinnig.
Ik moet overgeven. Hou op.
292
00:44:15,864 --> 00:44:17,358
Ik heb je gemist.
293
00:44:21,161 --> 00:44:23,154
Gaat het?
294
00:44:28,543 --> 00:44:33,252
Is alles goed met je?
- Ja. Dankzij jou, weet je nog?
295
00:44:37,260 --> 00:44:39,087
Ben jij dit?
296
00:44:43,975 --> 00:44:47,178
Ken je dit meisje?
Katrina?
297
00:44:49,647 --> 00:44:51,889
Hoe wist je waar ik was?
298
00:44:55,653 --> 00:44:58,689
Wat krijgen we nou?
Hij heeft me ontvoerd.
299
00:44:58,865 --> 00:45:02,483
Wat doet hij hier?
- Word wakker.
300
00:45:02,660 --> 00:45:04,487
Hoor je me?
301
00:45:05,747 --> 00:45:10,907
Wat doet dat stuk stront hier?
We gaan hem vermoorden.
302
00:45:11,086 --> 00:45:13,957
We hebben een deal gesloten.
- Geen trucjes, zei ik.
303
00:45:14,130 --> 00:45:16,621
Hou je bek.
- Rot op met je deal.
304
00:45:18,676 --> 00:45:22,092
Je bent net zo gek als hij.
- Je bent inderdaad gek.
305
00:45:22,263 --> 00:45:24,968
Ga je haar vermoorden
om mij te redden?
306
00:45:25,141 --> 00:45:29,388
Weet je... ze heeft die andere twee
meisjes vermoord.
307
00:45:32,690 --> 00:45:36,273
Snap je het niet?
Ik heb je gevonden.
308
00:45:36,444 --> 00:45:39,611
We moeten haar vinden.
Doe je mee of niet?
309
00:45:44,536 --> 00:45:47,905
Ik ga nergens heen met haar.
Dat was niet de deal.
310
00:45:48,081 --> 00:45:51,165
Hoe weet ik dat je haar
me niet verrot laat slaan?
311
00:45:51,334 --> 00:45:54,003
Goed idee.
- Stil, allebei.
312
00:45:54,170 --> 00:45:56,163
Kun je rijden?
313
00:45:56,339 --> 00:45:59,375
Rijden dan.
Nu.
314
00:46:05,265 --> 00:46:08,219
Ga je haar ook vermoorden?
315
00:46:09,018 --> 00:46:10,927
Nog een lijk.
316
00:46:12,313 --> 00:46:16,774
De enige lijken liggen in dat huis.
317
00:46:16,943 --> 00:46:19,516
Welke lijken?
318
00:46:21,990 --> 00:46:24,113
Hou je kop.
319
00:46:36,337 --> 00:46:41,580
Vertel me wat Ronnie had gevonden.
- Wie is Ronnie?
320
00:46:41,760 --> 00:46:45,129
Vertel me waar hij heen ging,
of je raakt je been kwijt.
321
00:46:45,305 --> 00:46:47,511
Krijg de tering.
322
00:46:50,685 --> 00:46:55,810
We proberen het nog eens.
De volgende keer sloop ik je been echt.
323
00:46:55,982 --> 00:47:00,893
Er zijn anderen dichterbij, gestoord wijf.
- Welke anderen?
324
00:47:01,070 --> 00:47:05,697
Degenen die Ronnie had gevonden.
- Wat? Wie heeft hij gevonden?
325
00:47:05,867 --> 00:47:10,114
Neem de 101 in zuidelijke richting.
- Wat deed Ronnie daar?
326
00:47:10,288 --> 00:47:14,500
Breng me naar het ziekenhuis.
We hadden een deal.
327
00:47:14,667 --> 00:47:16,078
Moet ik keren?
328
00:47:16,252 --> 00:47:20,914
Als je me niet naar het ziekenhuis
brengt, dan haal ik het niet.
329
00:47:23,384 --> 00:47:26,136
Goed.
Ik hou je wel in leven.
330
00:47:26,304 --> 00:47:31,429
Zelfs als je me smeekt je te vermoorden.
- De 101 in zuidelijke richting.
331
00:47:59,587 --> 00:48:01,829
Waar zijn we?
332
00:48:02,006 --> 00:48:05,956
Ergens waar je niet lang wilt blijven.
333
00:48:07,429 --> 00:48:11,593
Deur vier.
Het kan niet missen.
334
00:48:12,976 --> 00:48:16,677
Zelfs Ronnie wist het te vinden.
- Kom mee.
335
00:48:16,855 --> 00:48:18,931
Wat doen we met hem?
336
00:48:19,566 --> 00:48:22,650
Hij gaat nergens heen.
- Dit is een slecht idee.
337
00:48:22,819 --> 00:48:25,440
Deze hele avond was een slecht idee.
338
00:48:33,872 --> 00:48:36,873
Wat als er daar nog meer mannen zijn?
339
00:48:38,251 --> 00:48:40,576
Dan vermoord ik ze.
340
00:48:46,843 --> 00:48:49,299
Toe nou.
341
00:48:50,555 --> 00:48:52,464
Laat mij eens.
342
00:50:04,003 --> 00:50:07,206
Voorzichtig.
Blijf achter me.
343
00:50:11,136 --> 00:50:13,425
Ik denk dat het hier is.
Kom op.
344
00:50:58,600 --> 00:51:02,218
Wie heeft jullie dit aangedaan?
Wie runt hier de boel?
345
00:51:03,396 --> 00:51:06,397
Wie heeft jullie dit aangedaan?
- Eve...
346
00:51:06,566 --> 00:51:09,235
Wat als ze hier nog zijn?
347
00:51:10,236 --> 00:51:12,229
Wat doen jullie hier?
348
00:51:13,072 --> 00:51:18,030
We wachten op de grote man.
Hij heeft ons hierheen gebracht.
349
00:51:18,203 --> 00:51:20,908
Hij komt om de paar weken.
350
00:51:21,831 --> 00:51:27,335
Hij brengt ze hierheen.
De meisjes gaan met de kopers mee.
351
00:51:28,588 --> 00:51:32,171
De mannen komen hier,
ze kiezen een meisje.
352
00:51:32,342 --> 00:51:36,091
De mooiste meisjes gaan het eerst.
- Is hier verder nog iemand?
353
00:51:36,262 --> 00:51:38,718
Het is in orde.
We willen jullie helpen.
354
00:51:38,890 --> 00:51:42,425
Een man. Een lange man.
Hij is 'm gesmeerd.
355
00:51:43,645 --> 00:51:48,603
We moeten weg.
- Wat? Wacht hier. We bellen de politie.
356
00:51:48,775 --> 00:51:51,646
Laten we ze gewoon achter?
- Er is hier nog iemand.
357
00:51:51,820 --> 00:51:54,821
We kunnen ze niet achterlaten.
Waar ga je heen?
358
00:51:54,989 --> 00:51:58,903
We moeten naar het volgende huis.
- Waarom moeten we doorgaan?
359
00:51:59,077 --> 00:52:03,157
Omdat ik nog meer meisjes moet redden.
Ik moest jou ook redden.
360
00:52:03,331 --> 00:52:06,202
Ik moest het proberen.
361
00:52:09,421 --> 00:52:12,339
Ik moet gaan.
- Laat je ons hier echt achter?
362
00:52:12,507 --> 00:52:15,378
Eve, ik praat tegen je.
363
00:52:23,685 --> 00:52:29,604
Het spijt me.
Bedankt dat je m'n leven hebt gered.
364
00:52:34,279 --> 00:52:38,443
Blijf hier en zoek hulp.
365
00:52:38,616 --> 00:52:42,828
Er is hier vast ergens een telefoon.
Wacht gewoon op de politie.
366
00:52:42,996 --> 00:52:46,282
Wees voorzichtig.
- En die hufter in het busje?
367
00:52:47,584 --> 00:52:50,371
Met hem heb ik nog een appeltje
te schillen.
368
00:53:24,287 --> 00:53:25,912
Snoes.
369
00:53:36,883 --> 00:53:39,006
Snoes.
370
00:53:40,470 --> 00:53:42,628
Geen beweging, stomme klootzak.
371
00:53:44,140 --> 00:53:46,512
Pas op.
372
00:53:47,602 --> 00:53:50,307
Het valt niet mee
om voor held te spelen, hè?
373
00:53:50,480 --> 00:53:54,774
Je hebt al drie vrouwen vermoord
en met een reus geworsteld.
374
00:53:55,485 --> 00:53:57,394
En weet je?
375
00:53:58,738 --> 00:54:01,905
Wil je de politie bellen?
376
00:54:03,576 --> 00:54:05,818
Breng haar bij me.
377
00:54:06,871 --> 00:54:09,327
Breng haar bij me.
378
00:54:45,452 --> 00:54:49,035
Je had me moeten vermoorden
toen je de kans had, snoes.
379
00:54:49,205 --> 00:54:53,997
Heerlijk als ze zich verzetten.
- Ja, met deze kun je echt lol hebben.
380
00:54:56,629 --> 00:54:59,879
Zal ik haar hier gewoon
in haar gezicht schieten?
381
00:55:01,217 --> 00:55:06,093
Na wat ze vanavond heeft gedaan?
Echt niet. We nemen de tijd.
382
00:55:06,264 --> 00:55:08,969
Jij bent de baas.
- Schiet haar in haar been.
383
00:55:09,142 --> 00:55:11,514
Waar ze mij ook heeft geraakt.
384
00:55:28,495 --> 00:55:30,073
Gaat het?
385
00:55:33,124 --> 00:55:36,873
Straks wel.
- We hadden toch een deal?
386
00:55:37,045 --> 00:55:41,707
Inderdaad. Dat laatste meisje, Katrina,
was er niet. Waar is ze?
387
00:55:41,883 --> 00:55:44,718
Laatste kans.
Waar is het volgende huis?
388
00:55:48,056 --> 00:55:50,594
Probeer me niet weer te naaien,
klootzak.
389
00:56:00,318 --> 00:56:03,604
Brown Street 1404.
390
00:56:06,199 --> 00:56:10,908
Brown Street 1404.
Dat is het laatste huis.
391
00:56:11,079 --> 00:56:13,997
Het laatste huis zal je vast bevallen.
392
00:56:18,628 --> 00:56:21,036
Dat viel best mee.
- Weet ik.
393
00:56:23,550 --> 00:56:28,841
Ben je in Spanje geweest?
Ik wil ook reizen. Ik wil de wereld zien.
394
00:56:29,013 --> 00:56:31,800
Je gaat alles anders zien.
- Kijk nou wat mooi.
395
00:56:32,267 --> 00:56:34,509
Schiet op.
De politie kan er elk moment zijn.
396
00:56:34,686 --> 00:56:36,975
Zorg dat ze de meisjes vinden.
397
00:56:43,027 --> 00:56:44,901
Weet je dit zeker?
398
00:56:45,071 --> 00:56:49,532
Het laatste meisje heeft het niet gehaald.
Ik kan niet...
399
00:56:49,701 --> 00:56:55,537
Eve, je hebt mij en die meisjes gered.
Doe wat je moet doen.
400
00:57:22,734 --> 00:57:25,142
U heeft één nieuw bericht.
401
00:57:27,030 --> 00:57:29,438
Phil, waar ben je?
402
00:57:29,616 --> 00:57:31,822
Ben je nog op kantoor?
403
00:57:31,993 --> 00:57:35,576
Vergeet de ontbijtgranen
voor onze kleine rakker niet.
404
00:57:35,747 --> 00:57:39,697
En je moeder heeft weer gebeld.
Volgens mij komt ze morgen eten.
405
00:57:51,971 --> 00:57:54,925
Hoe word je zoals jij?
406
00:57:55,100 --> 00:58:00,343
We boffen niet allemaal zo als Ronnie.
- Zeg die naam niet.
407
00:58:00,522 --> 00:58:05,149
Ronnie? Waarom?
Ronnie is een goeie vent.
408
00:58:06,402 --> 00:58:09,356
Hij mist je vast ontzettend.
409
00:58:10,698 --> 00:58:13,485
Ik ga hier een eind aan maken.
410
00:58:13,660 --> 00:58:19,994
Is dat zo?
Jij met je stomme wraak-gedoe.
411
00:58:20,166 --> 00:58:22,159
Goed zo.
412
00:58:23,044 --> 00:58:27,338
Maar jij hebt die meisjes vermoord.
413
00:58:27,507 --> 00:58:31,801
Het was jouw schuld.
Je had het kunnen voorkomen.
414
00:58:33,388 --> 00:58:39,640
Je had je eten moeten delen
met dat meisje in de hoek.
415
00:58:40,728 --> 00:58:43,515
Daar kun je mij niet de schuld
van geven.
416
00:58:46,693 --> 00:58:49,362
Dat was absoluut jouw schuld.
417
00:58:51,364 --> 00:58:54,947
Het is voorbij.
- Dat is het niet.
418
00:58:57,620 --> 00:59:02,911
Je hebt geen idee
waar je in verzeild bent geraakt.
419
00:59:03,084 --> 00:59:05,955
Geen flauw idee.
420
00:59:06,129 --> 00:59:09,580
Dat komt wel
als je het volgende huis ziet.
421
00:59:10,592 --> 00:59:15,171
Het volgende huis
zul je echt geweldig vinden.
422
01:00:25,333 --> 01:00:27,290
Geen beweging.
423
01:00:33,925 --> 01:00:35,503
Ronnie?
424
01:00:44,394 --> 01:00:45,972
Wat is hier aan de hand?
425
01:00:47,063 --> 01:00:50,977
Je leeft nog.
Ik heb je overal gezocht.
426
01:00:59,659 --> 01:01:01,865
Je zit onder het bloed.
427
01:01:03,663 --> 01:01:06,949
Moet er een ambulance komen?
Bloed je? Ik bel de politie.
428
01:01:07,125 --> 01:01:09,118
Geen beweging.
429
01:01:10,128 --> 01:01:13,746
Rustig, schatje.
Alles komt goed.
430
01:01:13,923 --> 01:01:17,588
Doe dat pistool weg.
Je bent hier veilig.
431
01:01:22,682 --> 01:01:25,802
Wat doe je hier?
432
01:01:25,977 --> 01:01:28,729
Wat doe je hier?
Dit is je huis niet.
433
01:01:32,275 --> 01:01:35,229
Waar kent hij je van?
- Wat bedoel je?
434
01:01:35,403 --> 01:01:38,819
Hij heeft het steeds over je.
Ken je hem?
435
01:01:43,495 --> 01:01:48,738
Ik heb je zes maanden gezocht.
Ik ben m'n baan kwijt.
436
01:01:48,917 --> 01:01:52,666
M'n spaargeld is op,
ik ben m'n huis kwijt.
437
01:01:52,837 --> 01:01:56,965
Eve, wat is er met je gebeurd?
Vertel me wat er aan de hand is.
438
01:02:01,513 --> 01:02:03,636
Ik ben ontsnapt.
439
01:02:04,516 --> 01:02:09,012
Schatje... kom hier.
Alles komt goed.
440
01:02:10,313 --> 01:02:12,934
Ze gaan je geen pijn meer doen.
441
01:02:16,694 --> 01:02:18,936
Ik ben ontvoerd.
442
01:02:21,032 --> 01:02:23,784
Ze hebben dingen met me gedaan.
443
01:02:25,328 --> 01:02:27,653
Kom even zitten.
444
01:02:40,635 --> 01:02:42,793
Wat was dat?
- Rustig.
445
01:02:42,971 --> 01:02:45,427
Wat was dat?
- Rustig.
446
01:02:49,936 --> 01:02:52,807
Het spijt me... ik heb iemand ontmoet.
447
01:02:55,859 --> 01:02:58,646
Echt.
Ik dacht dat ik nooit...
448
01:02:59,529 --> 01:03:01,320
Laat zien.
449
01:03:06,661 --> 01:03:08,239
Wat is dat?
450
01:03:09,622 --> 01:03:11,496
Wat zijn dit voor foto's?
451
01:03:18,047 --> 01:03:21,416
Oké, wacht even.
Laat me het uitleggen.
452
01:03:21,593 --> 01:03:24,131
Begin maar, dan.
453
01:03:27,348 --> 01:03:29,886
Je was een lange tijd weg.
454
01:03:30,059 --> 01:03:33,724
Ik heb je gezocht.
De politie deed niks.
455
01:03:35,273 --> 01:03:38,191
Er waren meer meisjes verdwenen
zoals jij.
456
01:03:39,944 --> 01:03:43,147
Ik ging op zoek naar hen
om jou te vinden.
457
01:03:44,991 --> 01:03:46,900
En ik... Eve...
458
01:03:48,119 --> 01:03:51,618
Maar ik kon jou niet vinden.
459
01:03:52,832 --> 01:03:54,112
Kijk naar me.
Stop.
460
01:03:54,292 --> 01:03:58,954
Er staat niks op die foto's wat ik
niet al heb gezien. Laten we...
461
01:04:00,715 --> 01:04:02,838
Wie is zij?
462
01:04:13,812 --> 01:04:17,644
Ik zei toch dat ik iemand had ontmoet?
463
01:04:24,280 --> 01:04:27,198
Katrina.
Is dit het meisje dat je hebt ontmoet?
464
01:04:31,371 --> 01:04:33,328
Daar kent hij je van, toch?
465
01:04:37,001 --> 01:04:40,666
Lopen.
- Wat kan ik doen?
466
01:04:40,839 --> 01:04:42,832
Doe de deur open.
467
01:04:43,007 --> 01:04:46,506
Doe dit niet.
Ik doe alles wat je wilt.
468
01:04:47,595 --> 01:04:49,173
Wat kan ik doen?
- Lopen.
469
01:04:49,347 --> 01:04:52,016
Wat wil je?
Ik doe alles wat je wilt.
470
01:04:54,185 --> 01:04:56,261
Doe de deur open.
471
01:04:58,731 --> 01:05:01,103
Doe die klotedeur open.
472
01:05:09,451 --> 01:05:10,862
Godverdomme.
473
01:05:25,008 --> 01:05:27,131
Doe het licht aan.
474
01:06:12,680 --> 01:06:14,554
Het was niet persoonlijk.
475
01:06:15,183 --> 01:06:18,469
Zeg wie je bent en hoe oud je bent.
- Waarom?
476
01:06:18,645 --> 01:06:20,270
Alsjeblieft.
- Waarom?
477
01:06:20,438 --> 01:06:25,942
Je bent zo mooi. Kun je tenminste een
beetje lachen? Zo ja, lach maar lekker.
478
01:08:53,091 --> 01:08:58,430
Kinderen, je mag nooit een pistool
op iemand richten. Wacht.
479
01:09:08,440 --> 01:09:11,109
Daar mag ik je vriendje
wel dankbaar voor zijn.
480
01:09:11,276 --> 01:09:15,772
Je kende hem vrij goed, hè?
- Wat waren z'n laatste woorden?
481
01:09:15,947 --> 01:09:20,490
Wat wil je? Ik doe alles wat je wilt.
- Ik wil iets van je, ja.
482
01:09:20,660 --> 01:09:22,949
Z'n laatste woorden waren een adres.
483
01:09:23,121 --> 01:09:27,415
Ik wil een adres.
- Ik geef je alles wat je wilt.
484
01:09:27,584 --> 01:09:29,956
Het is van het laatste huis.
485
01:09:38,720 --> 01:09:42,089
Wat doe je, verdomme?
- Nog één halte.
486
01:09:43,141 --> 01:09:44,932
Niet doen.
487
01:09:45,560 --> 01:09:49,095
Ik doe alles wat je wilt.
Doe het niet.
488
01:09:49,272 --> 01:09:53,685
Alsjeblieft.
Breng me daar niet heen.
489
01:10:09,751 --> 01:10:12,207
Begrijp je het niet?
490
01:10:13,505 --> 01:10:15,711
We kunnen dit niet doen.
491
01:10:17,717 --> 01:10:21,667
Ik hou m'n kaken op elkaar
als je hier niet mee ophoudt.
492
01:10:22,764 --> 01:10:28,719
Er zijn zo veel meisjes zoals jij,
en ze zijn bang.
493
01:10:32,607 --> 01:10:36,356
Ze hebben pijn
en ze hebben je hulp nodig.
494
01:10:38,113 --> 01:10:40,818
Dit is groter dan jij en ik.
495
01:10:41,658 --> 01:10:45,608
Je kunt ze redden.
Je kunt dit.
496
01:10:48,873 --> 01:10:54,164
Maar dan moet je hiermee stoppen. Ik
weet waar je mee bezig bent, verdomme.
497
01:11:01,761 --> 01:11:04,632
Ik geef je de namen, ik geef je geld.
498
01:11:05,640 --> 01:11:08,048
Al m'n contacten.
499
01:11:15,358 --> 01:11:17,232
Alsjeblieft.
500
01:11:19,362 --> 01:11:21,402
Ik smeek het je.
501
01:11:23,241 --> 01:11:25,281
Ik smeek het je nu.
502
01:11:28,037 --> 01:11:30,445
Doe dit niet.
503
01:11:31,458 --> 01:11:33,747
Het was niet persoonlijk.
504
01:11:33,960 --> 01:11:36,332
Het was niet persoonlijk.
505
01:12:19,672 --> 01:12:22,626
Phil.
Mijn god.
506
01:12:25,470 --> 01:12:27,379
Mijn god, wat is er gebeurd?
507
01:12:27,555 --> 01:12:30,509
Help.
Wat... Phil... mijn god.
508
01:12:32,143 --> 01:12:37,268
Schat... mijn god... gaat het?
Kijk me aan.
509
01:15:08,800 --> 01:15:12,086
Ik heb de groente gekocht
waar je om vroeg.
510
01:15:12,262 --> 01:15:15,548
De soep is zoals jij 'm lekker vindt.
511
01:15:17,725 --> 01:15:22,802
Alles is voor jou,
je hoeft niet meer te delen.
512
01:15:22,981 --> 01:15:25,139
Het is voor jou.
513
01:15:29,821 --> 01:15:33,866
Je hoeft niet over je zus in te zitten.
514
01:15:34,033 --> 01:15:35,990
Niet meer.
515
01:15:37,412 --> 01:15:39,985
Niet meer.
516
01:16:27,629 --> 01:16:30,500
Hoe was je reis?
- Te gek.
517
01:16:30,673 --> 01:16:33,959
Europa heeft m'n kijk op het leven
veranderd.
518
01:16:34,135 --> 01:16:39,426
Wat ga je nu doen? Studeren?
- Geen idee. Ik heb zo veel plannen.
519
01:16:39,599 --> 01:16:41,757
Ik wil nu gewoon lol hebben.
520
01:16:41,935 --> 01:16:46,431
Ik ben blij dat je terug bent.
- Wat lief. Geef haar maar een kus.
521
01:16:47,941 --> 01:16:50,183
En nu tongzoenen.
522
01:16:50,360 --> 01:16:53,694
Wat? Dat is smerig.
Heel smerig.
523
01:16:53,863 --> 01:16:56,532
Je hebt gelijk.
- Ze is m'n zus.
524
01:16:56,699 --> 01:17:01,112
Dylan, kijk in de camera.
Hoe heet je en hoe oud ben je?
525
01:17:01,287 --> 01:17:05,700
Ik ben Dylan, ik ben 19
en net afgestudeerd. Zo goed?
526
01:17:07,377 --> 01:17:10,378
Nu jij.
- Dat is niet grappig.
527
01:17:10,547 --> 01:17:13,085
Hou je van me?
- Ja, ik hou van je.
528
01:17:13,258 --> 01:17:16,259
Goed geantwoord?
- Ik vind van wel.
529
01:17:16,428 --> 01:17:18,919
Doe het nou maar.
Kom op.
530
01:17:21,224 --> 01:17:22,552
Hij gaat langzamer.
531
01:17:23,935 --> 01:17:25,643
Het ergste is voorbij.
38871
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.