Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,401 --> 00:00:03,003
Pilot: REQUEST DESCENT
FOR FINAL APPROACH.
2
00:00:03,003 --> 00:00:05,339
Narrator: A 737 HEADS
FOR A BRAZILIAN AIRPORT
3
00:00:05,339 --> 00:00:07,507
ON THE EDGE OF THE AMAZON.
4
00:00:07,507 --> 00:00:09,676
Man: AREN'T WE SUPPOSED TO BE
LANDING IN BELEM?
5
00:00:09,676 --> 00:00:11,144
Pilot: I THINK WE'RE CLOSE.
6
00:00:11,144 --> 00:00:15,182
Narrator: BUT VARIG FLIGHT 254
NEVER REACHES ITS DESTINATION.
7
00:00:15,182 --> 00:00:17,985
Man: SOMETHING IS
VERY, VERY, VERY WRONG HERE.
8
00:00:17,985 --> 00:00:19,453
Co-pilot:
NO VISIBLE LIGHTS, CAPTAIN.
9
00:00:19,453 --> 00:00:21,388
Narrator: 54 PEOPLE
AND THE JETLINER
10
00:00:21,388 --> 00:00:23,223
HAVE VANISHED WITHOUT A TRACE.
11
00:00:23,223 --> 00:00:25,259
Man: WHEN THE FLIGHT
DIDN'T LAND,
12
00:00:25,259 --> 00:00:27,694
IT WAS DECLARED AN EMERGENCY.
13
00:00:27,694 --> 00:00:31,164
Man: AS THEY TOOK THE REPORTED
POSITION OF THE AIRPLANE,
14
00:00:31,164 --> 00:00:32,666
IT WASN'T THERE.
15
00:00:32,666 --> 00:00:34,868
Narrator: THE DESPERATE HUNT
FOR A MISSING PLANE...
16
00:00:34,868 --> 00:00:36,670
Man: THIS IS OUR SEARCH AREA
RIGHT HERE.
17
00:00:36,670 --> 00:00:39,039
Narrator: WILL LEAD
TO AN ASTONISHING FIND.
18
00:00:39,039 --> 00:00:42,576
Man: IT'S SOMETHING
I'M STILL MYSTIFIED BY.
19
00:00:42,576 --> 00:00:44,611
Flight attendant:
LADIES AND GENTLEMEN,
WE ARE STARTING OUR APPROACH.
20
00:00:44,611 --> 00:00:45,846
Pilot: WE LOST BOTH ENGINES!
21
00:00:45,846 --> 00:00:47,114
Flight attendant:
PUT THE MASK OVER YOUR NOSE.
22
00:00:47,114 --> 00:00:47,948
EMERGENCY DESCENT.
23
00:00:47,948 --> 00:00:49,016
Pilot: MAYDAY, MAYDAY.
24
00:00:49,016 --> 00:00:51,051
Flight attendant:
BRACE FOR IMPACT!
25
00:00:51,051 --> 00:00:52,052
Controller: I THINK I LOST ONE.
26
00:00:52,052 --> 00:00:54,187
Man: INVESTIGATION STARTING...
27
00:00:55,289 --> 00:00:56,990
Man: HE'S GONNA CRASH!
28
00:01:06,166 --> 00:01:10,604
Narrator:
BRAZIL IN THE LATE 1980s
IS A COUNTRY IN TRANSITION.
29
00:01:10,604 --> 00:01:12,406
SOUTH AMERICA'S LARGEST NATION
30
00:01:12,406 --> 00:01:14,675
IS PREPARING FOR ITS FIRST
PRESIDENTIAL ELECTION
31
00:01:14,675 --> 00:01:17,077
IN ALMOST 30 YEARS.
32
00:01:17,077 --> 00:01:21,248
BUT TODAY, ALL EYES ARE INTENTLY
FOCUSED ON ANOTHER CONTEST.
33
00:01:21,248 --> 00:01:23,517
[ANNOUNCER SPEAKING PORTUGUESE}
34
00:01:23,517 --> 00:01:26,420
MILLIONS OF SOCCER-MAD
BRAZILIANS TUNE IN
35
00:01:26,420 --> 00:01:29,790
AS THEIR BELOVED TEAM
TAKES ON ARCHRIVAL CHILE
36
00:01:29,790 --> 00:01:34,027
IN A CRUCIAL
WORLD CUP QUALIFYING MATCH.
37
00:01:34,027 --> 00:01:37,998
Ivan Sant' Anna: THAT FOOTBALL
MATCH WAS VERY IMPORTANT
38
00:01:37,998 --> 00:01:41,068
BECAUSE IF BRAZIL LOST
THEY WOULD BE ELIMINATED
39
00:01:41,068 --> 00:01:45,339
FOR THE FIRST TIME
IN WORLD CUP HISTORY.
40
00:01:48,608 --> 00:01:49,810
Narrator:
THE CRITICAL MATCH IN RIO
41
00:01:49,810 --> 00:01:53,914
IS ALL ANYONE IS TALKING ABOUT.
42
00:01:53,914 --> 00:01:56,483
EVEN A THOUSAND MILES AWAY
AT MARABA AIRPORT,
43
00:01:56,483 --> 00:01:58,652
WHERE THE CREW
OF VARIG FLIGHT 254
44
00:01:58,652 --> 00:02:01,221
IS GETTING READY FOR TAKEOFF.
45
00:02:01,221 --> 00:02:03,023
Nilson Zille:
EXTERIOR CHECK COMPLETE.
46
00:02:03,023 --> 00:02:07,194
Cezar Garcez:
SO, NILSON, YOU THINK CHILE
HAS A CHANCE TONIGHT?
47
00:02:07,194 --> 00:02:09,096
Zille: WHEN IT COMES
TO THE WORLD CUP, CAPTAIN,
48
00:02:09,096 --> 00:02:12,099
NOBODY HAS A CHANCE
AGAINST BRAZIL, HUH.
49
00:02:15,268 --> 00:02:16,870
Narrator: VARIG FLIGHT 254
50
00:02:16,870 --> 00:02:18,338
IS SCHEDULED TO FLY NORTH
51
00:02:18,338 --> 00:02:20,040
FROM THE MINING TOWN OF MARABA
52
00:02:20,040 --> 00:02:22,943
TO BELEM, NEAR THE MOUTH
OF THE AMAZON RIVER.
53
00:02:22,943 --> 00:02:25,912
THE CREW CHECKS THE FORECAST
AND DIALS IN A COMPASS HEADING
54
00:02:25,912 --> 00:02:28,548
TO GUIDE THEM
TO THEIR DESTINATION.
55
00:02:28,548 --> 00:02:32,519
John Cox: IN THE 737-200s, WHICH
IS AN OLDER GENERATION AIRPLANE,
56
00:02:32,519 --> 00:02:36,423
THEY DON'T HAVE THE MODERN
FLIGHT MANAGEMENT COMPUTERS.
57
00:02:36,423 --> 00:02:38,425
THEY'RE USING
AN OLDER TECHNOLOGY
58
00:02:38,425 --> 00:02:41,728
OF GROUND-BASED
RADIO NAVIGATION AIDS.
59
00:02:43,497 --> 00:02:45,465
Narrator: THERE ARE
48 PASSENGERS ON BOARD,
60
00:02:45,465 --> 00:02:49,036
INCLUDING CARLOS SIQUEIRA.
61
00:02:50,771 --> 00:02:52,639
Carlos Siqueira, translated:
I WAS TAKING TIME OFF.
62
00:02:52,639 --> 00:02:55,575
I WORKED FOR A MINING COMPANY
IN MARABA,
63
00:02:55,575 --> 00:02:58,879
AND I WAS RETURNING HOME
TO MY CITY OF BELEM.
64
00:03:02,783 --> 00:03:04,317
Garcez: HERE WE GO.
65
00:03:09,723 --> 00:03:13,160
Narrator: CAPTAIN CEZAR GARCEZ
IS FLYING THE PLANE TONIGHT,
66
00:03:13,160 --> 00:03:16,830
WHILE FIRST OFFICER NILSON ZILLE
MONITORS THE INSTRUMENTS.
67
00:03:16,830 --> 00:03:20,067
Zille: V-1. ROTATE.
68
00:03:22,969 --> 00:03:27,541
Narrator: AT 5:35 PM,
THE BOEING 737 GETS AIRBORNE.
69
00:03:29,910 --> 00:03:32,813
Sant' Anna:
IT WAS A VERY ROUTINE FLIGHT.
70
00:03:32,813 --> 00:03:34,448
IT WAS A CLEAR DAY.
71
00:03:34,448 --> 00:03:36,249
THERE WERE NO WEATHER ISSUES.
72
00:03:36,249 --> 00:03:39,986
THERE WASN'T ANY REASON FOR THEM
TO BE WORRIED ABOUT ANYTHING.
73
00:03:41,354 --> 00:03:44,658
Narrator: THE FLIGHT NORMALLY
TAKES LESS THAN AN HOUR.
74
00:03:44,658 --> 00:03:46,359
Siqueira:
SINCE I WORKED IN MARABA,
75
00:03:46,359 --> 00:03:49,796
I USUALLY TOOK THAT FLIGHT
EVERY 20 DAYS.
76
00:03:52,933 --> 00:03:55,402
Narrator: AFTER 23 MINUTES,
THE FLIGHT COMPUTER
77
00:03:55,402 --> 00:03:58,505
TELLS THE CAPTAIN THAT THEY'RE
GETTING CLOSE TO BELEM.
78
00:03:58,505 --> 00:04:01,174
Cox: THIS AIRPLANE HAD THE
PERFORMANCE MANAGEMENT SYSTEM
79
00:04:01,174 --> 00:04:04,978
WHERE THEY COULD ENTER
THE DISTANCE TO THE DESTINATION,
80
00:04:04,978 --> 00:04:08,048
AND IT WOULD HELP IMPROVE
THE FUEL EFFICIENCY.
81
00:04:08,048 --> 00:04:11,618
Garcez: LOOKS LIKE
WE'RE NEARLY THERE.
82
00:04:11,618 --> 00:04:14,721
Narrator:
THE PILOTS TRY TO CONTACT
CONTROLLERS ON THE GROUND.
83
00:04:14,721 --> 00:04:18,592
Zille: BELEM TOWER, VARIG 254,
REQUESTING DESCENT.
84
00:04:18,592 --> 00:04:23,029
Narrator: STRANGELY, THEY GET
NO RESPONSE FROM THE TOWER.
85
00:04:23,029 --> 00:04:25,699
Zille: BELEM TOWER, VARIG 254.
86
00:04:27,934 --> 00:04:29,903
BELEM TOWER, DO YOU READ?
87
00:04:34,441 --> 00:04:35,809
Garcez: LET ME TRY.
88
00:04:35,809 --> 00:04:38,411
BELEM TOWER, VARIG 254.
89
00:04:40,380 --> 00:04:44,184
Cox: THE PILOTS, I THINK,
WOULD HAVE BEEN SURPRISED.
90
00:04:44,184 --> 00:04:47,921
FIRST, DID THEY HAVE
A COMMUNICATION RADIO PROBLEM?
91
00:04:47,921 --> 00:04:50,323
WHY CAN'T THEY TALK
TO AIR TRAFFIC CONTROL?
92
00:04:50,323 --> 00:04:51,791
Zille: THAT'S FUNNY.
93
00:04:51,791 --> 00:04:53,927
Garcez: WHAT?
94
00:04:53,927 --> 00:04:57,097
Zille: WE'RE NOT PICKING UP
THE BEACON, EITHER.
95
00:04:57,097 --> 00:04:58,398
Narrator: AIRPORTS ARE EQUIPPED
96
00:04:58,398 --> 00:05:01,501
WITH VERY HIGH FREQUENCY
OMNI-DIRECTIONAL RANGE BEACONS,
97
00:05:01,501 --> 00:05:03,436
OR VOR BEACONS.
98
00:05:03,436 --> 00:05:07,107
THEY SEND OUT SIGNALS THAT
PLANES FOLLOW TO THE RUNWAY.
99
00:05:07,107 --> 00:05:09,042
Zille: YEAH.
I'VE GOT NOTHING.
100
00:05:09,042 --> 00:05:11,545
Narrator: VARIG 254
ISN'T PICKING UP THE SIGNAL
101
00:05:11,545 --> 00:05:13,480
FROM BELEM AIRPORT.
102
00:05:13,480 --> 00:05:16,316
Garcez:
I'LL CALL THE TOWER ON HF.
103
00:05:16,316 --> 00:05:18,919
Narrator: THE CAPTAIN SWITCHES
HIS RADIO TO HIGH FREQUENCY
104
00:05:18,919 --> 00:05:21,154
AND TRIES MAKING CONTACT AGAIN.
105
00:05:21,154 --> 00:05:24,191
Garcez: BELEM TOWER, VARIG 254.
106
00:05:24,191 --> 00:05:26,793
Cox: THERE WERE NOT ABLE
TO RAISE AIR TRAFFIC CONTROL
107
00:05:26,793 --> 00:05:30,096
ON THEIR VHF
COMMUNICATION RADIOS.
108
00:05:30,096 --> 00:05:34,634
IT HAPPENS OCCASIONALLY,
AND IT REQUIRES THEN THE USE
109
00:05:34,634 --> 00:05:37,704
OF A MUCH LONGER-RANGE
RADIO SYSTEM.
110
00:05:37,704 --> 00:05:40,974
Garcez: BELEM TOWER, VARIG 254.
111
00:05:40,974 --> 00:05:43,043
Narrator: THE STRATEGY WORKS.
112
00:05:43,043 --> 00:05:46,046
Controller: VARIG 254,
BELEM TOWER. GO AHEAD.
113
00:05:46,046 --> 00:05:48,548
Cox: AS YOU APPROACH
THE DESTINATION,
114
00:05:48,548 --> 00:05:51,518
YOU HAVE RADIO NAVIGATION
TUNED UP
115
00:05:51,518 --> 00:05:54,120
TO THAT SPECIFIC BEACON
ON THE GROUND.
116
00:05:54,120 --> 00:05:56,823
Garcez:
BELEM, WE'RE ON APPROACH,
BUT WE AREN'T SEEING THE VOR.
117
00:05:56,823 --> 00:05:58,325
IS THE BEACON DOWN?
118
00:05:58,325 --> 00:05:59,993
Controller: NEGATIVE, 254.
119
00:05:59,993 --> 00:06:02,495
LOOKS LIKE IT'S ON YOUR END.
120
00:06:02,495 --> 00:06:05,131
Cox: IN THIS CASE, THEY WEREN'T
RECEIVING THAT.
121
00:06:05,131 --> 00:06:06,533
Garcez: UNDERSTOOD.
122
00:06:06,533 --> 00:06:09,869
Cox: AND THEY WERE DOING
WHAT IS DEDUCED RECKONING,
123
00:06:09,869 --> 00:06:12,239
OR DEAD RECKONING.
124
00:06:12,239 --> 00:06:14,574
Narrator: THE CAPTAIN CHECKS HIS
PERFORMANCE MANAGEMENT SYSTEM
125
00:06:14,574 --> 00:06:17,444
AND CALCULATES WHEN THEY'LL
ARRIVE AT THEIR DESTINATION.
126
00:06:17,444 --> 00:06:19,879
Garcez: BELEM,
WE'RE 25 MINUTES OUT.
127
00:06:19,879 --> 00:06:22,616
REQUEST DESCENT
FOR FINAL APPROACH.
128
00:06:22,616 --> 00:06:29,256
Controller: ROGER. VARIG 254,
CLEARED TO FLIGHT LEVEL 2-0-0.
129
00:06:29,256 --> 00:06:33,393
Narrator: THE CONTROLLER CLEARS
THE CREW DOWN TO 20,000 FEET.
130
00:06:33,393 --> 00:06:36,630
Garcez: FLIGHT LEVEL 2-0-0,
VARIG 254.
131
00:06:36,630 --> 00:06:39,899
Cox: AIR TRAFFIC CONTROLLERS
IN NON-RADAR ENVIRONMENTS
132
00:06:39,899 --> 00:06:42,068
SEPARATE THE AIRPLANES BY TIME,
133
00:06:42,068 --> 00:06:44,904
SO THESE POSITION REPORTS
ARE VERY CRITICAL,
134
00:06:44,904 --> 00:06:48,608
AND IT'S REQUIRED THAT IF
YOUR ESTIMATE TO A FIX
135
00:06:48,608 --> 00:06:50,343
CHANGES BY MORE
THAN THREE MINUTES,
136
00:06:50,343 --> 00:06:52,979
YOU'RE REQUIRED TO ADVISE
AIR TRAFFIC CONTROL
137
00:06:52,979 --> 00:06:55,515
OF THAT REVISED ESTIMATE.
138
00:06:55,515 --> 00:06:58,318
Narrator: THE PLANE SHOULD SOON
BE AT THE AIRPORT.
139
00:06:58,318 --> 00:07:01,488
Siqueira: WHEN THE PLANE
WAS DESCENDING,
140
00:07:01,488 --> 00:07:04,090
IT SEEMED LIKE IT WAS
A NORMAL LANDING.
141
00:07:06,660 --> 00:07:08,762
Narrator: AS THE PLANE DROPS
BELOW THE CLOUDS,
142
00:07:08,762 --> 00:07:12,766
THE CAPTAIN LOOKS
FOR THE LIGHTS OF BELEM.
143
00:07:12,766 --> 00:07:14,301
Cox: THEY BREAK OUT
OF THE CLOUDS
144
00:07:14,301 --> 00:07:18,371
EXPECTING TO SEE TERRAIN
THAT THEY'RE FAMILIAR WITH.
145
00:07:18,371 --> 00:07:19,506
Garcez: WHERE ARE THE LIGHTS?
146
00:07:19,506 --> 00:07:22,342
Cox: AND EXPECTING TO SEE
THE AIRPORT.
147
00:07:22,342 --> 00:07:24,377
Garcez: WHERE'S THE AIRPORT?
148
00:07:24,377 --> 00:07:26,313
Cox: AND TO VISUALLY ALIGN
THE AIRPLANE
149
00:07:26,313 --> 00:07:27,414
WITH THE LANDING RUNWAY.
150
00:07:27,414 --> 00:07:29,949
THEY DON'T SEE THAT.
151
00:07:29,949 --> 00:07:31,751
Narrator: INSTEAD,
THERE'S ONLY DARKNESS
152
00:07:31,751 --> 00:07:34,087
AS FAR AS THE EYE CAN SEE.
153
00:07:37,157 --> 00:07:39,259
Siqueira: THAT'S WHEN
EVERYBODY THOUGHT,
154
00:07:39,259 --> 00:07:41,428
WHERE IS HE GONNA LAND
IF THERE'S NO RUNWAY?
155
00:07:41,428 --> 00:07:43,596
BELEM IS NOT THERE.
156
00:07:43,596 --> 00:07:46,733
AREN'T WE SUPPOSED TO BE
LANDING IN BELEM?
157
00:07:46,733 --> 00:07:48,735
PANIC STARTED BUILDING
IN THE AIRPLANE.
158
00:07:48,735 --> 00:07:52,272
PEOPLE WERE ASKING, WHY AREN'T
WE LANDING IN BELEM?
159
00:07:52,272 --> 00:07:54,574
WHAT'S...WHAT'S GOING ON?
160
00:07:59,546 --> 00:08:01,614
Garcez: WAIT A MINUTE.
161
00:08:01,614 --> 00:08:03,750
I THINK WE JUST
OVERSHOT THE AIRPORT.
162
00:08:03,750 --> 00:08:06,252
Narrator: THE CREW MAY HAVE
DISCOVERED THE PROBLEM.
163
00:08:06,252 --> 00:08:08,121
THE PERFORMANCE MANAGEMENT
SYSTEM SHOWS
164
00:08:08,121 --> 00:08:11,725
THAT THEY'VE FLOWN 30 MILES
PAST THEIR DESTINATION.
165
00:08:11,725 --> 00:08:13,159
Zille: YOU WANT TO DO A 180?
166
00:08:13,159 --> 00:08:14,227
Garcez: YEAH.
167
00:08:14,227 --> 00:08:18,198
TURN RIGHT, HEADING
ZERO-NINER-ZERO.
168
00:08:18,198 --> 00:08:24,637
Zille: TURNING RIGHT,
HEADING ZERO-NINER-ZERO.
169
00:08:24,637 --> 00:08:26,840
Cox: THE CREW REALLY BEGAN
TO REALIZE, OK,
170
00:08:26,840 --> 00:08:29,342
WE'VE MADE
A SMALL NAVIGATION MISTAKE.
171
00:08:29,342 --> 00:08:33,513
WE NEED TO FIND THE AIRPORT
AND GO AHEAD AND LAND.
172
00:08:33,513 --> 00:08:36,049
Siqueira: THE PILOT DIDN'T OFFER
ANY EXPLANATION.
173
00:08:36,049 --> 00:08:38,718
HE SIMPLY PROCEEDED
TO MANEUVER AND TURN AROUND.
174
00:08:38,718 --> 00:08:41,054
AND IT WAS ALREADY NIGHTTIME.
175
00:08:43,790 --> 00:08:45,225
Garcez: BELEM,
WE ARE VERY CLOSE.
176
00:08:45,225 --> 00:08:48,862
REQUESTING FURTHER DESCENT
TO FLIGHT LEVEL 4-0.
177
00:08:48,862 --> 00:08:53,967
Controller: 254, YOU ARE CLEARED
FOR DESCENT, FLIGHT LEVEL 4-0.
178
00:08:53,967 --> 00:08:56,336
Narrator: THE CONTROLLER CLEARS
THE PLANE TO DESCEND FURTHER,
179
00:08:56,336 --> 00:09:00,273
TO 4,000 FEET.
180
00:09:00,273 --> 00:09:03,209
Sant' Anna: THE CAPTAIN EXPECTED
HE WOULD BE LANDING IN BELEM
181
00:09:03,209 --> 00:09:05,745
IN ABOUT FIVE MINUTES.
182
00:09:05,745 --> 00:09:09,649
Narrator: ON THE SOCCER FIELD,
BRAZIL HAS TAKEN THE LEAD.
183
00:09:09,649 --> 00:09:14,254
THEIR GOAL OF REACHING
THE WORLD CUP IS IN SIGHT.
184
00:09:14,254 --> 00:09:15,855
BUT IN THE AIR...
185
00:09:15,855 --> 00:09:17,590
Zille: NO VISIBLE LIGHTS,
CAPTAIN.
186
00:09:17,590 --> 00:09:19,626
Narrator:
THE PILOTS OF VARIG 254
187
00:09:19,626 --> 00:09:23,229
ARE NO CLOSER
TO FINDING THE RUNWAY.
188
00:09:23,229 --> 00:09:28,601
Cox: THEIR ACTIONS INDICATE
A SLOW REALIZATION
189
00:09:28,601 --> 00:09:30,804
THAT THEY ARE NOT
WHERE THEY THINK THEY ARE.
190
00:09:30,804 --> 00:09:33,273
Garcez: WHAT'S OUR FUEL?
191
00:09:33,273 --> 00:09:38,044
Cox: NOW THE QUESTION ARISES IS
WHAT ARE THEY GONNA DO ABOUT IT?
192
00:09:42,182 --> 00:09:43,616
Narrator: AT BELEM AIRPORT,
193
00:09:43,616 --> 00:09:46,186
THE CONTROLLER
IS GROWING CONCERNED.
194
00:09:46,186 --> 00:09:49,589
FLIGHT 254 SHOULD HAVE LANDED
10 MINUTES AGO.
195
00:09:53,393 --> 00:09:55,762
Zille: NO VISIBLE LIGHTS,
CAPTAIN.
196
00:09:58,965 --> 00:10:01,968
Sant' Anna: THEY KNEW NOW
THERE WAS A SERIOUS PROBLEM.
197
00:10:01,968 --> 00:10:05,672
WHEN THE FLIGHT DIDN'T LAND,
IT WAS DECLARED AN EMERGENCY.
198
00:10:08,007 --> 00:10:09,609
Narrator: ON FLIGHT 254,
199
00:10:09,609 --> 00:10:12,345
THE SITUATION
IS BECOMING CRITICAL.
200
00:10:12,345 --> 00:10:13,847
Zille: WE NEED TO LAND SOON
201
00:10:13,847 --> 00:10:15,548
OR ELSE WE'RE GONNA
RUN OUT OF FUEL!
202
00:10:15,548 --> 00:10:17,417
Garcez: I THINK WE'RE CLOSE.
203
00:10:17,417 --> 00:10:20,253
Sant' Anna:
WHEN HE FLEW OVER WHERE
HE THOUGHT BELEM SHOULD BE,
204
00:10:20,253 --> 00:10:21,621
HE DIDN'T FIND IT.
205
00:10:21,621 --> 00:10:23,490
IT'S VERY EASY TO FIND BELEM.
206
00:10:23,490 --> 00:10:25,725
HE DIDN'T UNDERSTAND
WHAT WAS HAPPENING.
207
00:10:25,725 --> 00:10:27,060
Garcez: WHY DON'T WE SEE
IF WE CAN PICK UP
208
00:10:27,060 --> 00:10:29,963
A LOCAL RADIO STATION
FROM BELEM?
209
00:10:29,963 --> 00:10:33,166
Narrator: THE CAPTAIN TRIES TO
HOME IN ON A LOCAL RADIO SIGNAL,
210
00:10:33,166 --> 00:10:36,503
HOPING IT WILL HELP GUIDE THEM
TOWARD THE CITY.
211
00:10:36,503 --> 00:10:39,672
Cox: THE AUTOMATIC DIRECTION
FINDERS, OR ADFs,
212
00:10:39,672 --> 00:10:43,476
ARE CAPABLE OF TUNING UP
A.M. RADIO STATIONS,
213
00:10:43,476 --> 00:10:45,011
COMMERCIAL A.M. RADIO STATIONS,
214
00:10:45,011 --> 00:10:47,347
AND THAT WOULD HAVE BEEN
VERY CRITICAL
215
00:10:47,347 --> 00:10:50,650
BECAUSE THIS IS
A LOW POPULATION AREA.
216
00:10:50,650 --> 00:10:54,354
THERE'S NOT A LOT
OF GEOGRAPHIC VISUAL CLUES.
217
00:10:54,354 --> 00:10:56,756
YOU'RE TALKING ABOUT THE AMAZON.
218
00:10:56,756 --> 00:10:58,258
Narrator:
THE DO-OR-DIE SOCCER GAME
219
00:10:58,258 --> 00:11:01,861
IS BEING BROADCAST BY RADIO
STATIONS ALL ACROSS THE COUNTRY.
220
00:11:01,861 --> 00:11:04,764
BRAZIL LEADS 1-0
WITH 20 MINUTES TO GO
221
00:11:04,764 --> 00:11:08,902
WHEN SUDDENLY CONTROVERSY ERUPTS
ON THE FIELD.
222
00:11:12,238 --> 00:11:14,574
Sant' Anna: ONE OF THE FANS
THREW A FLARE
223
00:11:14,574 --> 00:11:18,645
THAT FELL RIGHT NEXT
TO THE CHILEAN GOALIE.
224
00:11:18,645 --> 00:11:21,180
THE GOALIE PRETENDED
THAT THE FLARE HIT HIM
225
00:11:21,180 --> 00:11:23,950
AND CUT HIMSELF
WITH A RAZOR BLADE.
226
00:11:26,786 --> 00:11:28,988
HIS FACE WAS COVERED WITH BLOOD,
227
00:11:28,988 --> 00:11:33,826
AND THE CHILEAN TEAM
ABANDONED THE FIELD.
228
00:11:33,826 --> 00:11:37,063
IF CHILE LEFT THE MATCH
FOR SECURITY REASONS,
229
00:11:37,063 --> 00:11:40,166
THEY COULD BE DECLARED
THE WINNERS OF THE MATCH.
230
00:11:42,769 --> 00:11:45,572
Narrator: ABOARD FLIGHT 254,
THE PILOTS HAVE MANAGED
231
00:11:45,572 --> 00:11:48,775
TO PICK UP A LOCAL STATION
BROADCASTING THE MATCH.
232
00:11:48,775 --> 00:11:52,345
Garcez: NOW WE CAN FOLLOW
THE SIGNAL TOWARDS BELEM.
233
00:11:52,345 --> 00:11:55,615
Zille: TURNING RIGHT,
HEADING 1-6-5.
234
00:11:57,617 --> 00:12:03,156
Narrator:
PASSENGERS CAN'T UNDERSTAND WHY
THE PLANE IS TURNING YET AGAIN.
235
00:12:03,156 --> 00:12:06,926
Siqueira: WE WERE GETTING
EXTREMELY WORRIED.
236
00:12:06,926 --> 00:12:09,796
THE PLANE IS GOING
BACK AND FORTH.
237
00:12:09,796 --> 00:12:12,098
THE STARS AND THE MOON
WERE ON ONE SIDE,
238
00:12:12,098 --> 00:12:15,768
AND NOW THEY'RE ON
THE OTHER SIDE.
239
00:12:15,768 --> 00:12:17,503
THERE'S SOMETHING WRONG HERE.
240
00:12:17,503 --> 00:12:19,939
WHAT'S GOING ON?
241
00:12:19,939 --> 00:12:22,575
Narrator: THE CAPTAIN IS
CONFIDENT HE'S NOW ON COURSE.
242
00:12:22,575 --> 00:12:24,644
HE'S SPOTTED A LANDMARK
ON HIS RADAR.
243
00:12:24,644 --> 00:12:28,114
Garcez: THERE WE GO.
244
00:12:28,114 --> 00:12:31,117
WE'RE OVER THE AMAZON NOW.
245
00:12:31,117 --> 00:12:33,419
Narrator: BELEM IS NEAR
THE MOUTH OF THE AMAZON.
246
00:12:33,419 --> 00:12:36,689
FOLLOWING THE RIVER SHOULD LEAD
THE PILOTS TO THE CITY.
247
00:12:36,689 --> 00:12:40,126
BUT MOMENTS LATER,
THERE'S SERIOUS TROUBLE.
248
00:12:40,126 --> 00:12:41,794
Zille: WE'VE GOT A FUEL WARNING!
249
00:12:41,794 --> 00:12:44,797
Narrator: FLIGHT 254
IS RUNNING OUT OF FUEL.
250
00:12:44,797 --> 00:12:48,768
THE PILOTS SUDDENLY REALIZE
THEY CAN'T MAKE IT TO BELEM.
251
00:12:48,768 --> 00:12:50,136
Zille: DO YOU WANT
TO PUT ON SOME FLAPS
252
00:12:50,136 --> 00:12:51,204
IN CASE WE LOSE POWER?
253
00:12:51,204 --> 00:12:53,006
Garcez: YEAH.
254
00:12:53,006 --> 00:12:57,443
Narrator:
THEY'LL HAVE TO CRASH LAND
IN THE DENSE AMAZON RAINFOREST.
255
00:12:57,443 --> 00:12:59,579
Garcez: FLAPS TO TWO.
256
00:12:59,579 --> 00:13:03,149
WE NEED TO DO
A CONTROLLED DESCENT.
257
00:13:03,149 --> 00:13:05,184
I BETTER PREPARE THE PASSENGERS.
258
00:13:07,787 --> 00:13:09,188
LADIES AND GENTLEMEN,
259
00:13:09,188 --> 00:13:11,791
WE HAVE HAD A MALFUNCTION
WITH OUR NAVIGATION INSTRUMENTS
260
00:13:11,791 --> 00:13:15,094
AND WE WILL BE MAKING
A FORCED LANDING.
261
00:13:16,929 --> 00:13:19,298
Siqueira: HE SAID THERE WAS
GOING TO BE A FORCED LANDING
262
00:13:19,298 --> 00:13:22,201
AND THAT WE SHOULD ALL TAKE
OUR EMERGENCY POSITIONS,
263
00:13:22,201 --> 00:13:27,473
BEND YOUR HEAD DOWN
AND HOLD YOUR LEGS TOGETHER.
264
00:13:27,473 --> 00:13:31,044
AND MAY GOD HELP US.
THOSE WERE HIS WORDS.
265
00:13:31,044 --> 00:13:33,146
Garcez: AND MAY GOD HELP US.
266
00:13:36,416 --> 00:13:41,788
Narrator: PANIC BEGINS
TO TAKE HOLD IN THE CABIN.
267
00:13:41,788 --> 00:13:44,090
Sant' Anna:
SOME PEOPLE WERE PRAYING.
268
00:13:44,090 --> 00:13:48,294
OTHERS RAIDED THE BAR
AND DRANK EVERYTHING.
269
00:13:48,294 --> 00:13:53,599
OTHERS WERE LOOKING FOR THE BEST
SPOT IN CASE OF A CRASH.
270
00:13:53,599 --> 00:13:57,637
ANOTHER PASSENGER SAT
IN THE LAST ROW
271
00:13:57,637 --> 00:13:59,472
AND HE GRABBED ALL THE PILLOWS
272
00:13:59,472 --> 00:14:02,909
AND COMPLETELY COVERED HIMSELF
WITH THEM.
273
00:14:02,909 --> 00:14:07,947
Narrator: AT 8:45 PM,
FLIGHT 254 RUNS OUT OF FUEL.
274
00:14:07,947 --> 00:14:10,616
THE LEFT ENGINE
IS THE FIRST TO DIE.
275
00:14:12,652 --> 00:14:14,787
Zille: WE JUST LOST AN ENGINE!
276
00:14:14,787 --> 00:14:16,823
Garcez: HANG ON.
277
00:14:16,823 --> 00:14:18,925
I'M GOING TO PUT HER DOWN.
278
00:14:22,662 --> 00:14:25,264
Zille: THERE GOES THE OTHER ONE!
279
00:14:25,264 --> 00:14:27,600
Narrator:
WITH THE SECOND ENGINE GONE,
280
00:14:27,600 --> 00:14:32,271
THE 37-TON JET FALLS CLOSER
AND CLOSER TO THE GROUND BELOW.
281
00:14:37,877 --> 00:14:41,748
Siqueira:
YOU HAVE YOUR EYES CLOSED,
YOUR LIFE FLASHING BEFORE YOU.
282
00:14:41,748 --> 00:14:43,316
YOU ASK GOD FORGIVENESS
283
00:14:43,316 --> 00:14:48,254
FOR ALL THE WRONG THINGS
YOU DID IN YOUR LIFE.
284
00:14:48,254 --> 00:14:51,090
Narrator: THE INEVITABLE IMPACT
IS JUST SECONDS AWAY.
285
00:14:51,090 --> 00:14:53,192
Computer: TERRAIN. TERRAIN.
PULL UP.
286
00:14:53,192 --> 00:14:56,863
Garcez: I JUST NEED
TO BRING US DOWN...
287
00:14:56,863 --> 00:14:59,899
NICE AND SLOW.
288
00:15:02,401 --> 00:15:03,870
Siqueira: THEN WHAT HAPPENED
289
00:15:03,870 --> 00:15:07,106
WAS IT STARTED TO TOUCH
THE TOP OF THE TREES.
290
00:15:10,243 --> 00:15:12,178
YOU'RE EXPECTING THE WORST.
291
00:15:38,671 --> 00:15:40,973
Sant' Anna: HE MADE THE MOST
DIFFICULT FORCED LANDING
292
00:15:40,973 --> 00:15:42,809
IN THE HISTORY OF AVIATION.
293
00:15:51,417 --> 00:15:53,920
Siqueira:
WHEN THE PLANE STOPPED,
294
00:15:53,920 --> 00:15:55,454
I FELT MYSELF ALL OVER
295
00:15:55,454 --> 00:15:59,759
TO SEE IF I HAD ANY CUTS
OR BROKEN BONES.
296
00:16:01,961 --> 00:16:05,031
AND THEN I THOUGHT,
AM I IN HEAVEN?
297
00:16:05,031 --> 00:16:08,167
HAVE I DIED
AND I'M ALREADY IN HEAVEN?
298
00:16:10,336 --> 00:16:15,441
Narrator: OF THE 54 PASSENGERS
AND CREW, 48 HAVE SURVIVED.
299
00:16:15,441 --> 00:16:19,512
MANY ARE BADLY HURT,
INCLUDING FIRST OFFICER ZILLE.
300
00:16:19,512 --> 00:16:22,381
Sant' Anna: THE FIRST OFFICER,
NILSON ZILLE,
301
00:16:22,381 --> 00:16:25,151
WAS PIERCED ON ONE SIDE
BY A TREE BRANCH
302
00:16:25,151 --> 00:16:26,886
AND HE WAS BADLY INJURED.
303
00:16:26,886 --> 00:16:29,222
HE FRACTURED HIS LEG
AND HIS SHOULDER.
304
00:16:29,222 --> 00:16:30,656
Garcez: NILSON.
305
00:16:30,656 --> 00:16:33,492
Narrator: CAPTAIN GARCEZ QUICKLY
TAKES CONTROL OF THE SITUATION.
306
00:16:33,492 --> 00:16:34,694
Garcez: I'LL COME BACK
AND HELP YOU.
307
00:16:34,694 --> 00:16:36,028
I HAVE TO CHECK
THE PASSENGERS, OK?
308
00:16:36,028 --> 00:16:37,330
I'LL BE RIGHT BACK.
309
00:16:37,330 --> 00:16:39,365
Sant' Anna: CAPTAIN GARCEZ
DIDN'T GET HURT.
310
00:16:39,365 --> 00:16:41,367
HE DIDN'T EVEN HAVE A SCRATCH.
311
00:16:51,010 --> 00:16:53,012
AT THAT POINT,
312
00:16:53,012 --> 00:16:56,549
GARCEZ DID EVERYTHING
THAT A CAPTAIN MUST DO.
313
00:16:56,549 --> 00:16:59,385
HE HELPED THOSE
THAT HE COULD HELP.
314
00:16:59,385 --> 00:17:01,153
HE FREED WHOEVER HE COULD,
315
00:17:01,153 --> 00:17:04,957
THOSE WHO WERE TRAPPED
IN THE METAL DEBRIS.
316
00:17:04,957 --> 00:17:06,759
Garcez: WE HAVE TO GET YOU
OUT OF HERE, OK?
317
00:17:06,759 --> 00:17:09,228
CAN YOU HEAR ME?
318
00:17:09,228 --> 00:17:10,796
Narrator:
SURVIVING THE CRASH LANDING
319
00:17:10,796 --> 00:17:13,766
FEELS LIKE A MIRACLE
TO MANY OF THE PASSENGERS.
320
00:17:13,766 --> 00:17:16,936
BUT THEY NOW FACE A NEW THREAT
TO THEIR SURVIVAL.
321
00:17:16,936 --> 00:17:19,605
THEY'RE STRANDED IN THE VAST
AMAZON RAINFOREST
322
00:17:19,605 --> 00:17:21,841
WITH NO FOOD, NO WATER,
323
00:17:21,841 --> 00:17:24,911
AND NO GUARANTEE
THAT THEY'LL EVER BE FOUND.
324
00:17:34,754 --> 00:17:37,256
THE SHATTERED FUSELAGE
OF THE 737
325
00:17:37,256 --> 00:17:43,329
IS NOW THE ONLY SHELTER FOR
SURVIVORS OF VARIG FLIGHT 254.
326
00:17:43,329 --> 00:17:46,432
THE PLANE'S SUDDEN DISAPPEARANCE
OVER THE AMAZON RAINFOREST
327
00:17:46,432 --> 00:17:48,334
HAS LEFT BRAZILIAN
AVIATION AUTHORITIES
328
00:17:48,334 --> 00:17:50,937
GRASPING FOR ANSWERS.
329
00:17:50,937 --> 00:17:53,105
THEY TURN
TO COLONEL RONALDO JENKINS,
330
00:17:53,105 --> 00:17:55,975
AN AIR CRASH INVESTIGATOR
WITH THE BRAZILIAN AIR FORCE.
331
00:17:59,211 --> 00:18:02,148
Ronaldo Jenkins, translated:
THEY CALLED ME AND SAID
THERE'S A COMMERCIAL AIRCRAFT
332
00:18:02,148 --> 00:18:05,618
THAT WAS SUPPOSED TO ARRIVE
IN BELEM AND IT DIDN'T ARRIVE,
333
00:18:05,618 --> 00:18:08,988
BUT NO ONE KNEW EXACTLY
WHAT HAPPENED TO THE PLANE.
334
00:18:11,857 --> 00:18:19,198
THEY LEFT MARABA ON TIME,
BUT NEVER GOT TO BELEM.
335
00:18:20,967 --> 00:18:23,502
THIS IS OUR SEARCH AREA
RIGHT HERE, GENTLEMEN.
336
00:18:26,472 --> 00:18:29,108
Douglas Machado, translated:
THE FIRST CHALLENGE
IS TO LOCATE THE AIRCRAFT
337
00:18:29,108 --> 00:18:30,977
AND FIGURE OUT THE BEST WAY
TO REACH IT,
338
00:18:30,977 --> 00:18:34,680
BECAUSE INITIALLY
WE WEREN'T SURE WHERE IT WAS.
339
00:18:40,086 --> 00:18:42,121
Narrator: INVESTIGATORS
INTERVIEW THE LAST PERSON
340
00:18:42,121 --> 00:18:44,924
TO BE IN CONTACT
WITH FLIGHT 254,
341
00:18:44,924 --> 00:18:47,126
THE BELEM
AIR TRAFFIC CONTROLLER.
342
00:18:47,126 --> 00:18:49,462
Jenkins:
ACCORDING TO THE CONTROLLERS,
343
00:18:49,462 --> 00:18:52,131
THE COMMUNICATIONS
WERE QUITE NORMAL
344
00:18:52,131 --> 00:18:55,034
OTHER THAN THE STRANGE FACT THAT
THEY WEREN'T RECEIVING A SIGNAL
345
00:18:55,034 --> 00:19:00,473
FROM THE GROUND-BASED EQUIPMENT,
THE VOR BEACON, AT BELEM.
346
00:19:00,473 --> 00:19:04,377
Controller: HE SAID HE WAS CLOSE
AND HE ASKED ME FOR DESCENT.
347
00:19:04,377 --> 00:19:07,113
Narrator: BELEM AIRPORT
IS NOT EQUIPPED WITH RADAR.
348
00:19:07,113 --> 00:19:09,081
THE CONTROLLER CAN ONLY TELL
INVESTIGATORS
349
00:19:09,081 --> 00:19:11,650
THE PILOT'S
LAST REPORTED POSITION.
350
00:19:11,650 --> 00:19:14,120
Cox: BECAUSE THERE WAS NO RADAR,
THE AIR TRAFFIC CONTROLLER
351
00:19:14,120 --> 00:19:18,991
RELIES ON THE PROPER
NAVIGATION SKILLS OF THE PILOTS
352
00:19:18,991 --> 00:19:21,327
AND THEIR TIMELY REPORTS.
353
00:19:21,327 --> 00:19:22,928
Narrator:
WITH LITTLE ELSE TO GO ON,
354
00:19:22,928 --> 00:19:27,733
RESCUERS CONCENTRATE THE SEARCH
IN A SMALL RADIUS AROUND BELEM.
355
00:19:27,733 --> 00:19:31,737
THEY FIND NO SIGN OF FLIGHT 254.
356
00:19:31,737 --> 00:19:33,739
Jenkins: YOU NEVER START
WITH A PRECONCEIVED IDEA
357
00:19:33,739 --> 00:19:35,307
THAT SUCH AND SUCH HAPPENED--
358
00:19:35,307 --> 00:19:39,979
EXPLODED MIDFLIGHT,
LOST AN ENGINE, NONE OF THIS.
359
00:19:39,979 --> 00:19:42,281
IN OTHER WORDS, YOU GO
IN SEARCH OF THE AIRCRAFT
360
00:19:42,281 --> 00:19:43,682
THAT LEFT ONE LOCATION
361
00:19:43,682 --> 00:19:46,318
AND WAS SUPPOSED TO ARRIVE
IN ANOTHER.
362
00:19:46,318 --> 00:19:49,855
Narrator: INVESTIGATORS ALSO
COMB THROUGH SATELLITE DATA,
363
00:19:49,855 --> 00:19:51,257
HOPING TO FIND A SIGNAL
364
00:19:51,257 --> 00:19:53,959
FROM THE PLANE'S
EMERGENCY TRANSMITTER.
365
00:19:53,959 --> 00:19:57,530
THE DISTRESS BEACON IS DESIGNED
TO ACTIVATE AFTER AN ACCIDENT
366
00:19:57,530 --> 00:20:00,599
TO HELP GUIDE RESCUERS
TO THE PLANE.
367
00:20:00,599 --> 00:20:03,702
Jenkins: THE IMPACT SHOULD HAVE
SET OFF THEIR LOCATOR.
368
00:20:03,702 --> 00:20:09,208
ALL WE HAVE TO DO IS FIGURE OUT
WHICH ONE IS FLIGHT 254.
369
00:20:09,208 --> 00:20:10,843
Narrator: BUT THE SIGNAL
FROM THOSE BEACONS
370
00:20:10,843 --> 00:20:14,046
IS ON THE SAME FREQUENCY AS
OTHER EMERGENCY TRANSMISSIONS,
371
00:20:14,046 --> 00:20:18,117
MAKING IT HARD TO PINPOINT
THE PLANE.
372
00:20:18,117 --> 00:20:19,885
Jenkins: EVERY TIME YOU USE
THIS FREQUENCY
373
00:20:19,885 --> 00:20:21,554
OR SPEAK ON THIS FREQUENCY,
374
00:20:21,554 --> 00:20:23,522
THE SATELLITE RECEIVES
THOSE MESSAGES,
375
00:20:23,522 --> 00:20:25,724
AND SO IT'S A LOT OF WORK
TO IDENTIFY WHICH ONE
376
00:20:25,724 --> 00:20:28,727
IS THE REAL POSITION
OF THE AIRPLANE.
377
00:20:33,699 --> 00:20:36,669
Narrator: MEANWHILE, SOMEWHERE
IN THE AMAZON RAINFOREST,
378
00:20:36,669 --> 00:20:41,107
THE SURVIVORS OF FLIGHT 254
ARE STRUGGLING TO STAY ALIVE.
379
00:20:43,075 --> 00:20:45,077
Siqueira: I WAS PART OF A GROUP
380
00:20:45,077 --> 00:20:48,280
THAT WENT OUT TO SEARCH
FOR WATER.
381
00:20:51,317 --> 00:20:53,853
THERE WAS A STREAM NEARBY.
382
00:20:53,853 --> 00:20:56,188
WE DRANK SOME WATER,
AND WE TOOK SOME BACK
383
00:20:56,188 --> 00:20:58,390
FOR THE PEOPLE WHO WERE
IN THE PLANE.
384
00:20:58,390 --> 00:21:01,627
HERE'S SOME WATER.
385
00:21:01,627 --> 00:21:03,195
HEY, HAVE SOME WATER, MAN.
386
00:21:03,195 --> 00:21:07,633
Narrator: BUT CARLOS SIQUEIRA'S
EFFORTS CAN'T SAVE EVERYONE.
387
00:21:07,633 --> 00:21:09,001
Sant' Anna:
THERE WERE PEOPLE THERE
388
00:21:09,001 --> 00:21:11,670
WHO WERE SEVERELY INJURED
AND IN HORRIFIC PAIN,
389
00:21:11,670 --> 00:21:14,940
AND SOME OF THE PASSENGERS
STARTED DYING.
390
00:21:14,940 --> 00:21:19,311
Narrator: IF HELP DOESN'T
ARRIVE SOON, MORE WILL DIE.
391
00:21:19,311 --> 00:21:21,413
THE CAPTAIN HAD HOPED
RESCUERS FROM BELEM
392
00:21:21,413 --> 00:21:25,251
WOULD FIND THE CRASH SITE
WITHIN HOURS.
393
00:21:25,251 --> 00:21:29,054
NOW, A DAY LATER, HE FEARS
THE PLANE'S EMERGENCY BEACON
394
00:21:29,054 --> 00:21:32,057
ISN'T SENDING OUT A SIGNAL.
395
00:21:32,057 --> 00:21:33,659
Garcez: I THINK I CAN GET
THIS WORKING
396
00:21:33,659 --> 00:21:35,594
IF WE CAN JUST GET IT SUBMERGED.
397
00:21:35,594 --> 00:21:37,396
Narrator: SOME BEACONS
ARE DESIGNED TO ACTIVATE
398
00:21:37,396 --> 00:21:40,266
ONLY WHEN A PLANE
IS LOST AT SEA.
399
00:21:40,266 --> 00:21:43,169
Cox: IN THE CASE OF THE VARIG
AIRPLANE, IT WAS...
400
00:21:43,169 --> 00:21:45,404
THE EMERGENCY LOCATOR
TRANSMITTER
401
00:21:45,404 --> 00:21:49,608
ONLY TRANSMITTED WHEN
IT WAS IMMERSED IN WATER.
402
00:21:49,608 --> 00:21:51,844
Narrator: WITH PRECIOUS WATER
IN SHORT SUPPLY,
403
00:21:51,844 --> 00:21:54,713
GARCEZ COMES UP
WITH A CREATIVE SOLUTION.
404
00:21:59,718 --> 00:22:01,954
Sant' Anna: THEY URINATED ON IT
TO SUBMERGE IT
405
00:22:01,954 --> 00:22:04,523
SO THAT IT WOULD BE ACTIVATED.
406
00:22:08,627 --> 00:22:10,129
Jenkins: I WANT TO SEND
A HELICOPTER
407
00:22:10,129 --> 00:22:14,800
TO GO AND CONFIRM THE IDENTITY
OF THIS SIGNAL HERE.
408
00:22:14,800 --> 00:22:17,102
Machado: YOU GET ANXIOUS
TO FIND THE PLANE QUICKLY
409
00:22:17,102 --> 00:22:19,805
BECAUSE PEOPLE HAVE
A BETTER CHANCE OF SURVIVAL
410
00:22:19,805 --> 00:22:22,107
DURING THE FIRST 48 HOURS.
411
00:22:22,107 --> 00:22:26,212
AFTER THAT, SURVIVORS
ARE MORE LIKELY TO DIE.
412
00:22:26,212 --> 00:22:27,880
Narrator: AFTER TWO NIGHTS
IN THE JUNGLE,
413
00:22:27,880 --> 00:22:33,285
THE SURVIVORS REALIZE THEY CAN'T
AFFORD TO WAIT TO BE RESCUED.
414
00:22:33,285 --> 00:22:34,553
Siqueira: PEOPLE WERE WEAK
415
00:22:34,553 --> 00:22:38,090
BECAUSE WE HAD WATER
BUT NO FOOD.
416
00:22:38,090 --> 00:22:40,125
GOOD LUCK.
417
00:22:40,125 --> 00:22:43,996
Narrator: A SMALL GROUP SETS OFF
INTO THE JUNGLE TO FIND HELP.
418
00:22:52,137 --> 00:22:55,407
HOURS LATER, THEY STUMBLE
ON A FARMHOUSE.
419
00:22:55,407 --> 00:22:57,843
THEIR TERRIFYING ORDEAL
WILL SOON BE OVER.
420
00:22:59,311 --> 00:23:02,047
Jenkins: THEY FOUND SURVIVORS!
421
00:23:02,047 --> 00:23:03,782
Machado: IT'S SORT OF A RELIEF
422
00:23:03,782 --> 00:23:06,252
TO REALIZE THE SCENARIO
IS NOT AS TRAGIC,
423
00:23:06,252 --> 00:23:08,854
AND THERE'S AN URGENT DESIRE
TO GET TO THE LOCATION
424
00:23:08,854 --> 00:23:10,322
AND START TO WORK.
425
00:23:10,322 --> 00:23:12,491
Narrator:
THEN INVESTIGATORS GET A SHOCK.
426
00:23:12,491 --> 00:23:14,693
Jenkins: WHERE DID YOU SAY
THEY ARE?
427
00:23:14,693 --> 00:23:18,163
Narrator: THE CRASH SITE
IS NOWHERE NEAR BELEM.
428
00:23:18,163 --> 00:23:21,700
Jenkins:
IT CAME DOWN RIGHT HERE.
429
00:23:21,700 --> 00:23:23,736
Narrator:
THE WRECKAGE OF FLIGHT 254
430
00:23:23,736 --> 00:23:28,040
IS LYING IN THE JUNGLE
NEARLY 700 MILES AWAY.
431
00:23:29,508 --> 00:23:33,145
Jenkins: HOW ON EARTH
DID THEY GET WAY OVER THERE?
432
00:23:33,145 --> 00:23:35,547
Jenkins: WE WERE REALLY
VERY SURPRISED TO LEARN
433
00:23:35,547 --> 00:23:39,351
THAT THE PLANE WAS
IN THAT LOCATION,
434
00:23:39,351 --> 00:23:41,987
VERY FAR SOUTH AND VERY FAR WEST
435
00:23:41,987 --> 00:23:46,325
OF THE POSITION
WHERE IT SHOULD HAVE BEEN.
436
00:23:46,325 --> 00:23:49,128
NO WONDER WE COULDN'T SPOT
THE BEACON.
437
00:23:49,128 --> 00:23:51,597
IT'S NOWHERE NEAR
THE DESTINATION.
438
00:23:51,597 --> 00:23:54,967
Narrator:
AS SEARCH AND RESCUE TEAMS
SCRAMBLE TO THE REMOTE LOCATION,
439
00:23:54,967 --> 00:23:58,437
INVESTIGATORS ARE LEFT
WITH AN URGENT QUESTION.
440
00:23:58,437 --> 00:24:01,674
Jenkins: THEY WERE NOT SUPPOSED
TO BE IN THAT LOCATION,
441
00:24:01,674 --> 00:24:03,742
SO THEY GOT LOST
DURING THE FLIGHT.
442
00:24:03,742 --> 00:24:08,013
NOW, WHAT CAUSED THEM TO GET
LOST CONTINUES TO BE A MYSTERY.
443
00:24:13,018 --> 00:24:15,521
Narrator: THE BRAZILIAN MILITARY
REACHES THE REMOTE CRASH SITE
444
00:24:15,521 --> 00:24:17,690
OF VARIG 254.
445
00:24:17,690 --> 00:24:20,025
THE SURVIVORS ARE AIRLIFTED OUT.
446
00:24:22,294 --> 00:24:24,930
FIVE HAVE DIED
WAITING FOR RESCUE.
447
00:24:24,930 --> 00:24:28,434
ANOTHER DIES SOON AFTER.
448
00:24:28,434 --> 00:24:30,269
Siqueira: THERE WERE
SOME PEOPLE WHO DIED,
449
00:24:30,269 --> 00:24:31,804
NOT DURING THE CRASH,
450
00:24:31,804 --> 00:24:34,640
BUT BECAUSE THEY DIDN'T GET
ANY MEDICAL AID.
451
00:24:38,944 --> 00:24:40,412
Narrator: MANY BELIEVE
MORE WOULD HAVE DIED
452
00:24:40,412 --> 00:24:42,681
IF NOT FOR THE SKILL
OF CAPTAIN GARCEZ.
453
00:24:42,681 --> 00:24:45,017
Garcez: I PROMISE YOU. OK?
454
00:24:45,017 --> 00:24:48,153
Sant' Anna: GARCEZ WAS
CONSIDERED A GREAT HERO
455
00:24:48,153 --> 00:24:50,155
BY THE BRAZILIAN PEOPLE
456
00:24:50,155 --> 00:24:54,460
BECAUSE HE WAS THE PILOT WHO WAS
ABLE TO LAND A PLANE IN THE DARK
457
00:24:54,460 --> 00:24:58,630
AND SAVE 42
OUT OF 54 PASSENGERS.
458
00:25:02,634 --> 00:25:05,070
Machado: I KNOW THIS GUY.
459
00:25:05,070 --> 00:25:06,171
HE'S A GOOD PILOT.
460
00:25:06,171 --> 00:25:07,873
Garcez: I'M GOING
TO PUT HER DOWN!
461
00:25:07,873 --> 00:25:09,308
Narrator:
INVESTIGATORS ARE PUZZLED
462
00:25:09,308 --> 00:25:12,077
AS TO HOW A PILOT
AS ACCOMPLISHED AS GARCEZ
463
00:25:12,077 --> 00:25:14,747
COULD HAVE FLOWN
SO FAR OFF COURSE.
464
00:25:17,316 --> 00:25:20,018
Machado: WHILE I WORKED
AS AN INSPECTOR FOR VARIG,
465
00:25:20,018 --> 00:25:22,321
TWICE I OVERSAW GARCEZ.
466
00:25:22,321 --> 00:25:23,856
TWICE.
467
00:25:23,856 --> 00:25:27,092
AND I COULD SEE THAT HE WAS
A VERY DISCIPLINED PILOT
468
00:25:27,092 --> 00:25:29,294
AND EXTREMELY PROFESSIONAL.
469
00:25:29,294 --> 00:25:32,398
HE KNEW THE AIRCRAFT,
KNEW THE PROCEDURES.
470
00:25:32,398 --> 00:25:35,200
HE DEFINITELY DID THINGS
CORRECTLY.
471
00:25:37,469 --> 00:25:40,873
Garcez: OUR NAVIGATION
INSTRUMENTS WEREN'T WORKING.
472
00:25:40,873 --> 00:25:42,274
IT'S VERY STRANGE.
473
00:25:42,274 --> 00:25:45,844
I'VE NEVER ENCOUNTERED
SOMETHING LIKE THIS BEFORE.
474
00:25:45,844 --> 00:25:49,314
Narrator:
THE CAPTAIN CLAIMS THE PLANE'S
INSTRUMENTS MALFUNCTIONED.
475
00:25:49,314 --> 00:25:53,419
HE WAS FORCED TO NAVIGATE
BY TUNING IN TO A RADIO STATION.
476
00:25:53,419 --> 00:25:55,687
Garcez: WE HAD TO IMPROVISE.
477
00:25:55,687 --> 00:25:57,322
WHY DON'T WE SEE
IF WE CAN PICK UP
478
00:25:57,322 --> 00:25:59,958
A LOCAL RADIO STATION
FROM BELEM?
479
00:25:59,958 --> 00:26:03,028
Narrator:
NEWS THAT THE CREW TUNED IN
TO A COMMERCIAL RADIO STATION
480
00:26:03,028 --> 00:26:06,165
SPARKS MEDIA SPECULATION
THAT THE PILOTS BECAME LOST
481
00:26:06,165 --> 00:26:09,301
BECAUSE THEY WERE DISTRACTED
BY THE SOCCER GAME.
482
00:26:11,970 --> 00:26:14,673
Cox: YOU HEAR A LOT OF THINGS
483
00:26:14,673 --> 00:26:17,109
DURING AN ACCIDENT
INVESTIGATION,
484
00:26:17,109 --> 00:26:20,712
A LOT OF UNGROUNDED SPECULATION.
485
00:26:20,712 --> 00:26:25,751
I WOULD CALL THAT AN INCOMPLETE
AND UNSUBSTANTIATED ACCUSATION.
486
00:26:25,751 --> 00:26:27,519
Narrator:
AT THE AMAZON CRASH SITE,
487
00:26:27,519 --> 00:26:29,221
THERE'S BEEN
A MAJOR BREAKTHROUGH--
488
00:26:29,221 --> 00:26:34,059
THE DISCOVERY OF THE PLANE'S
TWO FLIGHT RECORDERS.
489
00:26:34,059 --> 00:26:36,695
THE FLIGHT DATA RECORDER
CAPTURES DETAILED INFORMATION
490
00:26:36,695 --> 00:26:39,131
ABOUT THE PLANE'S HEADING.
491
00:26:39,131 --> 00:26:40,732
INVESTIGATORS
HOPE IT WILL REVEAL
492
00:26:40,732 --> 00:26:44,770
WHY FLIGHT 254 WAS
SO BADLY OFF COURSE.
493
00:26:47,840 --> 00:26:51,043
Machado: WE WERE RELYING ON
THE TWO FLIGHT DATA RECORDERS.
494
00:26:51,043 --> 00:26:52,778
BOTH PILOTS WERE ALIVE,
495
00:26:52,778 --> 00:26:56,348
SO WE THOUGHT WE WERE CERTAIN
TO COME TO A CONCLUSION.
496
00:26:58,617 --> 00:27:01,019
Narrator: THEY ALSO RECOVER AS
MANY DOCUMENTS FROM THE COCKPIT
497
00:27:01,019 --> 00:27:02,888
AS THEY CAN.
498
00:27:05,290 --> 00:27:07,259
Machado: THE MOST IMPORTANT
THINGS AT THAT MOMENT
499
00:27:07,259 --> 00:27:11,964
WERE NAVIGATION CHARTS,
ALL OF THEM, MANUALS, RECORDS,
500
00:27:11,964 --> 00:27:14,299
ANYTHING THAT WOULD PROVIDE
SUPPORT AND GUIDANCE
501
00:27:14,299 --> 00:27:17,236
FOR THE PILOTS TO FLY THE PLANE.
502
00:27:20,672 --> 00:27:23,041
Narrator: EACH FRAGILE PAGE
IS CAREFULLY PHOTOGRAPHED
503
00:27:23,041 --> 00:27:25,978
TO PREVENT FURTHER DAMAGE.
504
00:27:25,978 --> 00:27:28,547
MEANWHILE, INVESTIGATORS USE
THE HEADING DATA
505
00:27:28,547 --> 00:27:31,583
TO RECONSTRUCT THE PATH
OF THE PLANE.
506
00:27:31,583 --> 00:27:37,856
Jenkins: THEY TOOK OFF DUE WEST,
HEADING 2-7-0.
507
00:27:41,159 --> 00:27:43,629
THE FLIGHT DATA RECORDER
WAS FUNDAMENTAL
508
00:27:43,629 --> 00:27:46,532
BECAUSE IT PROVIDED US WITH
THE TRACK OF THE AIRPLANE,
509
00:27:46,532 --> 00:27:53,672
THE POSITIONS, THE TIMES,
WHERE THE AIRPLANE FLEW.
510
00:27:53,672 --> 00:27:55,574
Narrator: BUT THE FLIGHT DATA
511
00:27:55,574 --> 00:27:57,242
PAINTS A CONFUSING PICTURE.
512
00:27:57,242 --> 00:27:59,578
INSTEAD OF FLYING
NORTH TO BELEM,
513
00:27:59,578 --> 00:28:01,680
THE PLANE TOOK OFF WEST
514
00:28:01,680 --> 00:28:03,315
AND FLEW IN THE WRONG DIRECTION
515
00:28:03,315 --> 00:28:05,017
THROUGHOUT THE FLIGHT.
516
00:28:05,017 --> 00:28:08,153
Jenkins:
THEY'RE FLYING THE WRONG WAY
FOR THE ENTIRE FLIGHT.
517
00:28:11,657 --> 00:28:14,459
THIS BECAME A CENTRAL FOCUS
OF THE INVESTIGATION,
518
00:28:14,459 --> 00:28:17,963
TO KNOW WHY THE AIRCRAFT
WAS SO FAR OFF COURSE.
519
00:28:17,963 --> 00:28:19,598
Machado: WHY?
520
00:28:19,598 --> 00:28:22,601
Narrator:
A BROKEN NAVIGATION SYSTEM
COULD EXPLAIN THE MISTAKE.
521
00:28:22,601 --> 00:28:24,603
BUT WHEN INVESTIGATORS TRY
TO GET MORE INFORMATION
522
00:28:24,603 --> 00:28:26,038
FROM THE CREW,
523
00:28:26,038 --> 00:28:28,640
THEY HIT
AN UNEXPECTED ROADBLOCK.
524
00:28:28,640 --> 00:28:32,578
THE PILOTS' UNION FLIES GARCEZ
AND ZILLE TO RIO DE JANEIRO,
525
00:28:32,578 --> 00:28:36,348
DENYING INVESTIGATORS ACCESS
TO THEM FOR SEVERAL DAYS.
526
00:28:39,851 --> 00:28:42,054
Machado: THE UNION BELIEVED
THE INVESTIGATORS
527
00:28:42,054 --> 00:28:45,691
WOULD HOLD THE PILOTS
RESPONSIBLE FOR THE CRASH.
528
00:28:48,093 --> 00:28:50,362
Narrator: FOR NOW,
THE ONLY WORDS FROM THE PILOTS
529
00:28:50,362 --> 00:28:52,164
THAT INVESTIGATORS CAN HEAR
530
00:28:52,164 --> 00:28:54,866
ARE THOSE CAPTURED
ON THE COCKPIT VOICE RECORDER.
531
00:28:54,866 --> 00:28:57,436
Machado: LET'S HEAR IT.
532
00:28:58,904 --> 00:29:01,306
Zille: WE JUST LOST AN ENGINE!
533
00:29:01,306 --> 00:29:03,475
Garcez: I JUST NEED
TO BRING US DOWN...
534
00:29:03,475 --> 00:29:06,478
NICE AND SLOW.
535
00:29:06,478 --> 00:29:07,913
Narrator: IT'S THE TOUGHEST PART
OF THE JOB
536
00:29:07,913 --> 00:29:10,349
FOR ANY AIR CRASH INVESTIGATOR--
537
00:29:10,349 --> 00:29:13,318
HEARING FEAR
IN A PILOT'S VOICE...
538
00:29:13,318 --> 00:29:15,053
Zille: WE JUST LOST
THE OTHER ONE!
539
00:29:15,053 --> 00:29:17,656
Narrator: AND LISTENING
AS A FATAL TRAGEDY UNFOLDS.
540
00:29:17,656 --> 00:29:19,124
Garcez:
I'M GOING TO PUT HER DOWN.
541
00:29:19,124 --> 00:29:21,693
Machado: REWIND IT, PLEASE,
ALL THE WAY TO THE BEGINNING.
542
00:29:21,693 --> 00:29:23,895
Narrator: INVESTIGATORS HOPE
THE 30-MINUTE RECORDING
543
00:29:23,895 --> 00:29:28,200
CAN TELL THEM WHY THE PILOTS
FLEW IN THE WRONG DIRECTION,
544
00:29:28,200 --> 00:29:29,635
BUT THEY'RE OUT OF LUCK.
545
00:29:29,635 --> 00:29:32,137
Garcez: THERE WE GO.
546
00:29:32,137 --> 00:29:35,240
WE'RE OVER THE AMAZON NOW.
547
00:29:35,240 --> 00:29:37,476
Narrator: BY THE TIME
THE RECORDING STARTS,
548
00:29:37,476 --> 00:29:40,879
THE PILOTS ARE ALREADY
DESPERATELY LOST.
549
00:29:40,879 --> 00:29:45,117
WHATEVER LED THEM OFF COURSE HAD
HAPPENED EARLIER IN THE FLIGHT.
550
00:29:45,117 --> 00:29:47,686
Cox: COCKPIT VOICE RECORDERS
TRADITIONALLY HAVE BEEN
551
00:29:47,686 --> 00:29:49,921
THE LAST 30 MINUTES OF FLIGHT.
552
00:29:49,921 --> 00:29:53,425
ONLY IN RECENT YEARS
HAS THAT RECORDING LENGTH
553
00:29:53,425 --> 00:29:55,494
BEEN EXTENDED TO TWO HOURS.
554
00:29:58,196 --> 00:30:03,001
Jenkins:
THE PROBLEM STARTED DURING
THE FIRST MOMENTS OF THE FLIGHT.
555
00:30:03,001 --> 00:30:04,469
WE DIDN'T HAVE A RECORDING
556
00:30:04,469 --> 00:30:08,507
BECAUSE OF THE TIME LIMITATIONS
ON THE COCKPIT VOICE RECORDER.
557
00:30:08,507 --> 00:30:11,376
Narrator: INVESTIGATORS ARE
DESPERATE FOR MORE INFORMATION.
558
00:30:11,376 --> 00:30:13,045
THEY STUDY
THE NAVIGATIONAL INSTRUMENTS
559
00:30:13,045 --> 00:30:15,247
RECOVERED FROM THE COCKPIT.
560
00:30:15,247 --> 00:30:17,783
Jenkins: WE SET OUT TO MAKE
A COMPLETE ANALYSIS
561
00:30:17,783 --> 00:30:22,721
OF THE ENTIRE NAVIGATION SYSTEM
OF THE AIRCRAFT.
562
00:30:22,721 --> 00:30:24,690
Narrator: THEY KNOW THE CAPTAIN
REPORTED A MALFUNCTION
563
00:30:24,690 --> 00:30:26,124
IN THE NAVIGATION SYSTEM
564
00:30:26,124 --> 00:30:29,027
THAT PUT HIS PLANE
HUNDREDS OF MILES OFF COURSE.
565
00:30:29,027 --> 00:30:30,228
Zille: THAT'S FUNNY.
566
00:30:30,228 --> 00:30:31,596
Garcez: WHAT?
567
00:30:31,596 --> 00:30:33,632
Zille: WE'RE NOT PICKING UP
THE BEACON, EITHER.
568
00:30:33,632 --> 00:30:35,067
Narrator:
THEY NEED TO FIGURE OUT
569
00:30:35,067 --> 00:30:38,070
WHAT COULD HAVE CAUSED
SUCH A MALFUNCTION.
570
00:30:38,070 --> 00:30:40,772
IF THEY DON'T, THE LIVES
OF PASSENGERS AROUND THE GLOBE
571
00:30:40,772 --> 00:30:43,709
COULD BE IN DANGER.
572
00:30:43,709 --> 00:30:45,510
Machado: WE WERE VERY CONCERNED
573
00:30:45,510 --> 00:30:48,447
BECAUSE THERE WERE AT LEAST 30
OTHER AIRCRAFT OF THE SAME MODEL
574
00:30:48,447 --> 00:30:50,382
FLYING IN BRAZIL.
575
00:30:50,382 --> 00:30:54,886
IF IT HAPPENED TO ONE,
IT COULD HAPPEN TO OTHERS.
576
00:30:54,886 --> 00:30:57,956
Narrator: THE PRESSURE
ON INVESTIGATORS IS HUGE.
577
00:31:00,759 --> 00:31:02,861
INVESTIGATORS LOOK
INTO THE POSSIBILITY
578
00:31:02,861 --> 00:31:05,931
THAT THE NAVIGATION SYSTEM
ON VARIG FLIGHT 254
579
00:31:05,931 --> 00:31:10,335
MALFUNCTIONED AND
LED THE CREW OFF COURSE.
580
00:31:10,335 --> 00:31:13,405
Cox: IN A SITUATION WHERE
THERE'S THIS MUCH CONFUSION
581
00:31:13,405 --> 00:31:15,073
ABOUT WHERE THEY ARE,
582
00:31:15,073 --> 00:31:17,876
ONE OF THE QUESTIONS
THAT COME UP
583
00:31:17,876 --> 00:31:23,615
IS WHAT SYSTEMS HAVE,
MAY HAVE MALFUNCTIONED.
584
00:31:23,615 --> 00:31:28,220
Narrator:
THEY SUSPECT THE PLANE'S CARGO
MAY HOLD THE KEY.
585
00:31:28,220 --> 00:31:31,223
THE 737 HAS A MAGNETIC SENSOR
IN THE TAIL
586
00:31:31,223 --> 00:31:33,525
THAT ACTS
AS THE PLANE'S COMPASS.
587
00:31:33,525 --> 00:31:35,994
IT TRACKS WHICH DIRECTION
THE PLANE IS FLYING
588
00:31:35,994 --> 00:31:39,798
AND FEEDS THAT INFORMATION
TO THE COCKPIT INSTRUMENTS.
589
00:31:39,798 --> 00:31:42,167
IF SOMETHING
IN FLIGHT 254'S CARGO
590
00:31:42,167 --> 00:31:44,736
WAS GIVING OFF A STRONG
MAGNETIC FIELD,
591
00:31:44,736 --> 00:31:46,972
IT MIGHT HAVE CONFUSED
THE SENSOR.
592
00:31:46,972 --> 00:31:50,342
Jenkins: WE STUDIED
EVERY ASPECT OF THE CARGO,
593
00:31:50,342 --> 00:31:52,577
EVEN THINGS THAT MIGHT HAVE BEEN
ON THE SHIPPING PALLETS
594
00:31:52,577 --> 00:31:55,981
THAT MIGHT HAVE INFLUENCED
SOMETHING IN THIS REGARD.
595
00:31:55,981 --> 00:31:59,451
Narrator:
THEY ALSO TEST EVERY COMPONENT
OF THE NAVIGATION SYSTEM
596
00:31:59,451 --> 00:32:03,321
AND CHECK FOR ANY SIGN
OF FAILURE.
597
00:32:03,321 --> 00:32:04,890
BUT THEY FIND NOTHING
IN THE CARGO
598
00:32:04,890 --> 00:32:07,926
THAT COULD AFFECT THE COMPASS,
599
00:32:07,926 --> 00:32:10,695
AND THE INSTRUMENTS
ARE WORKING PERFECTLY.
600
00:32:13,865 --> 00:32:15,500
Jenkins: WE VERIFIED
THAT THERE WAS NOTHING
601
00:32:15,500 --> 00:32:19,771
THAT MIGHT HAVE CAUSED
ELECTROMAGNETIC INTERFERENCE,
602
00:32:19,771 --> 00:32:23,842
NOTHING THAT COULD HAVE CHANGED
THE HEADING
603
00:32:23,842 --> 00:32:27,612
OR INFLUENCED
A CHANGE OF COURSE.
604
00:32:27,612 --> 00:32:29,581
Narrator:
INVESTIGATORS CATCH A BREAK.
605
00:32:29,581 --> 00:32:33,819
FLIGHT 254'S FLIGHT PLAN HAS
BEEN RECOVERED FROM THE COCKPIT.
606
00:32:33,819 --> 00:32:36,855
AIRLINES PROVIDE FLIGHT PLANS
TO EVERY CREW.
607
00:32:36,855 --> 00:32:39,791
IT CONTAINS CRITICAL DETAILS
ABOUT THE ROUTE THEY SHOULD FLY,
608
00:32:39,791 --> 00:32:43,128
INCLUDING THE HEADING
THEY'RE MEANT TO TAKE.
609
00:32:43,128 --> 00:32:44,496
Jenkins: THANKS.
610
00:32:44,496 --> 00:32:47,766
LET'S SEE WHAT THIS
WILL TELL US.
611
00:32:47,766 --> 00:32:51,770
Cox: THE AIRLINE PROVIDES
THE FILED FLIGHT PLAN
612
00:32:51,770 --> 00:32:55,073
IN A COMPUTER PRINTOUT
TO THE FLIGHT CREWS,
613
00:32:55,073 --> 00:32:58,276
AND THIS PROVIDES
A SERIES OF WAY POINTS
614
00:32:58,276 --> 00:33:02,314
THAT THEY'RE TO LOOK FOR
TO FLY THE GROUND TRACK.
615
00:33:02,314 --> 00:33:03,915
Narrator:
BUT WHAT IF THE AIRLINES
616
00:33:03,915 --> 00:33:06,084
GAVE THE PILOTS
A FAULTY FLIGHT PLAN,
617
00:33:06,084 --> 00:33:10,222
ONE THAT SENT THEM
IN THE WRONG DIRECTION?
618
00:33:10,222 --> 00:33:13,625
THIS COULD BE THE LEAD
THEY'VE BEEN WAITING FOR.
619
00:33:13,625 --> 00:33:16,394
Jenkins: I THINK I KNOW
WHAT THEY DID WRONG.
620
00:33:16,394 --> 00:33:19,231
Narrator: A CLOSE LOOK
AT VARIG 254'S FLIGHT PLAN
621
00:33:19,231 --> 00:33:20,999
PROVIDES A REVELATION.
622
00:33:20,999 --> 00:33:24,035
Cox: IN THIS PARTICULAR CASE
WITH THE VARIG FLIGHT,
623
00:33:24,035 --> 00:33:27,305
VERY UNUSUALLY THEIR
COMPUTER FLIGHT PLAN SYSTEM
624
00:33:27,305 --> 00:33:30,642
HAS FOUR DIGITS.
625
00:33:30,642 --> 00:33:32,310
THIS IS VERY, VERY UNUSUAL,
626
00:33:32,310 --> 00:33:36,114
AS THEY ALMOST ALWAYS
HAVE ONLY THREE.
627
00:33:36,114 --> 00:33:44,022
THE NUMBER 0-2-7-0 WAS INTENDED
TO MEAN 27.0 DEGREES.
628
00:33:46,925 --> 00:33:49,394
Jenkins: WHEN WE NOTICED THAT,
IT GAVE US THE IDEA
629
00:33:49,394 --> 00:33:53,865
THAT INSTEAD OF ENTERING 0-2-7,
WHICH WAS THE HEADING TO BELEM,
630
00:33:53,865 --> 00:33:56,902
HE HAD ENTERED 2-7-0.
631
00:33:59,004 --> 00:34:02,774
HE WAS SUPPOSED TO FLY NORTH,
HEADING 0-2-7.
632
00:34:02,774 --> 00:34:07,145
Cox: THE CAPTAIN READ IT
AS 2-7-0 DEGREES, OR DUE WEST,
633
00:34:07,145 --> 00:34:09,381
SO INSTEAD OF FLYING
NORTHEAST...
634
00:34:09,381 --> 00:34:14,219
Jenkins: THEY WENT WEST INSTEAD,
GOING 2-7-0.
635
00:34:14,219 --> 00:34:16,321
HE ENTERED THE WRONG HEADING.
636
00:34:16,321 --> 00:34:19,991
Cox: HE SET THE AIRPLANE UP
TO DEPART WEST.
637
00:34:19,991 --> 00:34:23,295
Narrator: 270 DEGREES,
OR DUE WEST ON THE COMPASS,
638
00:34:23,295 --> 00:34:25,130
IS MORE THAN 240 DEGREES
639
00:34:25,130 --> 00:34:30,135
PAST THE NORTHERLY HEADING
OF 27 DEGREES THEY WERE GIVEN.
640
00:34:30,135 --> 00:34:31,536
THE MOMENT OF TRUTH ARRIVES
641
00:34:31,536 --> 00:34:33,438
WHEN THEY CALL
CAPTAIN GARCEZ BACK IN
642
00:34:33,438 --> 00:34:37,242
TO GIVE HIS SIDE OF THE STORY.
643
00:34:37,242 --> 00:34:38,944
Garcez: I'LL TRY TO HELP YOU,
644
00:34:38,944 --> 00:34:43,481
BUT I THINK I'VE TOLD YOU
EVERYTHING I KNOW ALREADY.
645
00:34:43,481 --> 00:34:49,054
Machado: WE TOLD GARCEZ, LOOK,
WE HAVE THE ONBOARD CHARTS,
646
00:34:49,054 --> 00:34:53,458
WE HAVE THE TAPES AND ALL OF
THE DOCUMENTS VERIFIED BY US.
647
00:34:53,458 --> 00:34:57,662
WHAT IS THE TRUTH?
648
00:34:57,662 --> 00:34:59,798
Narrator: AT FIRST, THE CAPTAIN
IS RELUCTANT TO ADMIT
649
00:34:59,798 --> 00:35:01,766
HE MADE A MISTAKE.
650
00:35:01,766 --> 00:35:04,703
Machado: WE SAID, GARCEZ,
TELL US THE TRUTH.
651
00:35:04,703 --> 00:35:05,904
YOU DIDN'T HAVE A PROBLEM
652
00:35:05,904 --> 00:35:08,707
WITH THE NAVIGATION INSTRUMENTS,
DID YOU?
653
00:35:08,707 --> 00:35:10,241
Narrator:
UNDER INTENSE QUESTIONING,
654
00:35:10,241 --> 00:35:13,378
GARCEZ FINALLY ADMITS
HE MISREAD THE FLIGHT PLAN.
655
00:35:13,378 --> 00:35:16,614
Garcez: LOOK, IT WAS
AN HONEST MISTAKE.
656
00:35:19,217 --> 00:35:20,685
Jenkins: FROM THAT MOMENT ON,
657
00:35:20,685 --> 00:35:25,824
THE CAUSE OR THE BASIC FRAMEWORK
OF THE ACCIDENT WAS DETERMINED.
658
00:35:25,824 --> 00:35:27,459
Narrator:
INVESTIGATORS LEARN THE AIRLINE
659
00:35:27,459 --> 00:35:30,595
BEGAN PRINTING
THEIR FLIGHT PLANS THIS NEW WAY
660
00:35:30,595 --> 00:35:32,931
WHILE THE CAPTAIN
WAS ON VACATION.
661
00:35:32,931 --> 00:35:37,268
Machado: IT'S EASY TO SEE
HOW YOU'D GET CONFUSED.
662
00:35:37,268 --> 00:35:39,938
Sant' Anna: VARIG HAD BOUGHT
SOME MORE SOPHISTICATED PLANES,
663
00:35:39,938 --> 00:35:45,010
WHICH HAD INSTRUMENTS
THAT ACCEPTED DECIMAL PLACES,
664
00:35:45,010 --> 00:35:47,345
BUT THAT WOULDN'T MEAN ANYTHING
ON THIS FLIGHT
665
00:35:47,345 --> 00:35:52,150
SINCE THE BOEING 737-200
DIDN'T HAVE DECIMAL PLACES.
666
00:35:54,019 --> 00:35:55,687
Narrator:
BUT THERE'S ANOTHER QUESTION.
667
00:35:55,687 --> 00:35:57,956
THE FIRST OFFICER MUST ALSO
ENTER THE HEADING
668
00:35:57,956 --> 00:35:59,424
FROM THE FLIGHT PLAN.
669
00:35:59,424 --> 00:36:03,828
Garcez: SO, NILSON, YOU THINK
CHILE HAS A CHANCE TONIGHT?
670
00:36:03,828 --> 00:36:06,197
Narrator: WHY DID HE MAKE
EXACTLY THE SAME MISTAKE
671
00:36:06,197 --> 00:36:08,333
AS THE CAPTAIN?
672
00:36:08,333 --> 00:36:11,469
AVIATION PSYCHOLOGIST
KATHY MOSIER HAS AN ANSWER.
673
00:36:11,469 --> 00:36:14,239
Kathleen Mosier: THE CO-PILOT,
PROBABLY AFTER MANY EXPERIENCES
674
00:36:14,239 --> 00:36:16,141
WITH CAPTAINS WHO HAD
ALWAYS DONE IT RIGHT
675
00:36:16,141 --> 00:36:17,542
AND NEVER HAD TO DOUBLE CHECK,
676
00:36:17,542 --> 00:36:19,611
JUST ENTERED
WHAT THE CAPTAIN HAD PUT IN
677
00:36:19,611 --> 00:36:21,646
AND ASSUMED THAT IT WAS
THE RIGHT THING.
678
00:36:21,646 --> 00:36:23,948
SO IN THIS CASE
YOUR SAFEGUARD IS GONE
679
00:36:23,948 --> 00:36:28,586
BECAUSE THE CO-PILOT
IS NOT CROSS-CHECKING.
680
00:36:28,586 --> 00:36:29,954
Machado: HE COULD HAVE
CAUGHT THIS MISTAKE
681
00:36:29,954 --> 00:36:32,891
BEFORE THEY TOOK OFF.
682
00:36:32,891 --> 00:36:34,259
Mosier: ONCE YOU TAKE OFF,
683
00:36:34,259 --> 00:36:38,863
THE AUTOMATION DOES
WHAT YOU TOLD IT TO DO.
684
00:36:38,863 --> 00:36:42,467
Narrator: VARIG 254 TAKES OFF
DUE WEST, INSTEAD OF NORTH,
685
00:36:42,467 --> 00:36:44,702
STRAIGHT INTO THE SETTING SUN.
686
00:36:44,702 --> 00:36:46,137
Garcez: GEAR UP.
687
00:36:46,137 --> 00:36:48,339
Narrator:
IT'S AN INCOMPREHENSIBLE ERROR.
688
00:36:48,339 --> 00:36:51,976
Mosier: DID THEY NOT REALIZE
THEY WERE FLYING INTO THE SUN?
689
00:36:51,976 --> 00:36:54,212
THAT SHOULD HAVE BEEN A BIG CUE.
690
00:36:54,212 --> 00:36:57,849
THEY MUST HAVE BEEN
VERY CONFIDENT
691
00:36:57,849 --> 00:37:01,119
THAT THEY HAD DONE
THE RIGHT THING.
692
00:37:01,119 --> 00:37:04,956
Narrator:
THE TWO PILOTS DISAGREE
ABOUT HOW THINGS WENT WRONG.
693
00:37:04,956 --> 00:37:08,460
Zille: WE NEED TO LAND SOON
OR WE'RE GONNA RUN OUT OF FUEL.
694
00:37:08,460 --> 00:37:10,161
Garcez: I THINK WE'RE CLOSE.
695
00:37:16,935 --> 00:37:19,537
Machado: THE FIRST OFFICER
WAS PROTECTING HIMSELF,
696
00:37:19,537 --> 00:37:21,973
SUGGESTING THAT HE HAD DONE
EVERYTHING RIGHT
697
00:37:21,973 --> 00:37:23,942
AND GARCEZ WAS AT FAULT.
698
00:37:23,942 --> 00:37:30,181
Cox: THE ORIGINAL NAVIGATION
MISTAKE WAS THAT OF THE CAPTAIN.
699
00:37:30,181 --> 00:37:33,718
THE FAILURE
TO INDEPENDENTLY VERIFY
700
00:37:33,718 --> 00:37:37,722
WAS A MISTAKE ON THE PART
OF THE FIRST OFFICER.
701
00:37:37,722 --> 00:37:40,258
WHAT IS DISHEARTENING HERE
702
00:37:40,258 --> 00:37:44,762
IS THAT BOTH PILOTS
WENT ALONG WITH IT.
703
00:37:44,762 --> 00:37:46,397
Narrator:
IT IS NOW ALL TOO CLEAR
704
00:37:46,397 --> 00:37:49,367
THAT FLIGHT 254 WAS FLYING
IN THE WRONG DIRECTION
705
00:37:49,367 --> 00:37:51,503
FROM THE MOMENT IT TOOK OFF,
706
00:37:51,503 --> 00:37:54,672
A MISTAKE EVEN
SOME PASSENGERS NOTICED.
707
00:37:54,672 --> 00:37:58,676
Siqueira: WELL, WE, WE THOUGHT
THE PERSON IN CHARGE HERE
708
00:37:58,676 --> 00:38:01,312
IS, IS THE CAPTAIN.
709
00:38:01,312 --> 00:38:02,947
Sant' Anna: AT LEAST THREE
OF THE PASSENGERS
710
00:38:02,947 --> 00:38:04,415
WARNED THE FLIGHT ATTENDANTS
711
00:38:04,415 --> 00:38:07,051
THAT THE PLANE WAS FLYING
IN THE WRONG DIRECTION,
712
00:38:07,051 --> 00:38:08,920
BUT THE FLIGHT ATTENDANTS
THOUGHT, WELL,
713
00:38:08,920 --> 00:38:10,822
THE CAPTAIN KNOWS MORE
ABOUT THIS,
714
00:38:10,822 --> 00:38:13,024
AND THEY DIDN'T REACH GARCEZ
TO WARN HIM
715
00:38:13,024 --> 00:38:15,960
THAT HE WAS FLYING
IN THE WRONG DIRECTION.
716
00:38:18,163 --> 00:38:22,834
Siqueira:
WE THOUGHT THAT UP IN THE SKY
THE CAPTAIN'S IN CHARGE, SO...
717
00:38:22,834 --> 00:38:25,003
Narrator: BUT IT'S WHAT
THE CAPTAIN DOES NEXT
718
00:38:25,003 --> 00:38:28,706
THAT TURNS HIS ERROR
INTO A CATASTROPHE.
719
00:38:34,145 --> 00:38:36,181
THE CREW OF VARIG 254
720
00:38:36,181 --> 00:38:40,118
MAKES YET ANOTHER
CRITICAL ERROR IN JUDGMENT.
721
00:38:40,118 --> 00:38:42,820
Garcez: WE DECIDED TO TUNE IN
TO A RADIO STATION,
722
00:38:42,820 --> 00:38:45,490
USE IT TO FIND OUR WAY.
723
00:38:45,490 --> 00:38:47,592
Narrator:
INSTEAD OF RADIOING FOR HELP,
724
00:38:47,592 --> 00:38:51,095
THEY TRY TO GET BACK ON COURSE
WITHOUT ADMITTING THEIR MISTAKE.
725
00:38:51,095 --> 00:38:54,032
Machado: HIS PRIDE PREVENTED HIM
FROM SAYING TO HIS COLLEAGUE,
726
00:38:54,032 --> 00:38:56,167
HELP ME, I'M IN TROUBLE.
727
00:38:56,167 --> 00:38:57,969
THAT WOULD HAVE BEEN
A BETTER APPROACH.
728
00:38:57,969 --> 00:39:00,171
Narrator: AN ATTEMPT TO USE
A COMMERCIAL RADIO STATION
729
00:39:00,171 --> 00:39:03,408
TO FIND THE AIRPORT
EXACERBATES THE SITUATION.
730
00:39:03,408 --> 00:39:05,210
THEY ASSUME THE SIGNAL
THEY HAVE TUNED IN TO
731
00:39:05,210 --> 00:39:06,678
IS COMING FROM BELEM,
732
00:39:06,678 --> 00:39:11,916
AND THEY FOLLOW IT
AWAY FROM THEIR DESTINATION.
733
00:39:11,916 --> 00:39:13,851
Jenkins: WHEN YOU TUNE IN
TO A RADIO BROADCAST,
734
00:39:13,851 --> 00:39:17,055
COMMERCIAL RADIO, IT'S POSSIBLE
TO RECEIVE CONTENT
735
00:39:17,055 --> 00:39:22,327
ORIGINATING
FROM DIFFERENT LOCATIONS.
736
00:39:22,327 --> 00:39:23,761
Zille:
CHRIST, CAN YOU BELIEVE THIS?
737
00:39:23,761 --> 00:39:26,931
THEY, THEY STILL HAVEN'T
RESTARTED THE MATCH!
738
00:39:26,931 --> 00:39:30,935
Cox: YOU NEED TO VERIFY
THAT IT IS IN FACT THAT STATION,
739
00:39:30,935 --> 00:39:34,005
THAT IT IDENTIFIES
ITS CALL LETTERS
740
00:39:34,005 --> 00:39:38,076
AND THAT YOU HAVE
THAT VALIDATION.
741
00:39:38,076 --> 00:39:39,777
Garcez: CAN YOU BELIEVE
THOSE GUYS?
742
00:39:39,777 --> 00:39:41,446
Narrator: THOUGH THERE IS
NO HARD EVIDENCE,
743
00:39:41,446 --> 00:39:42,981
SOME CONTINUE TO BELIEVE
744
00:39:42,981 --> 00:39:45,984
THE SOCCER GAME
DISTRACTED THE PILOTS.
745
00:39:48,286 --> 00:39:51,356
Siqueira:
PEOPLE SAY HE WAS LISTENING
TO THE BRAZIL-CHILE MATCH,
746
00:39:51,356 --> 00:39:55,226
AND THAT'S WHY HE DIDN'T
NOTICE HIS MISTAKE.
747
00:39:55,226 --> 00:39:59,297
Narrator:
INVESTIGATORS BELIEVE THERE MAY
BE A PSYCHOLOGICAL EXPLANATION,
748
00:39:59,297 --> 00:40:00,865
A QUIRK OF HUMAN NATURE
749
00:40:00,865 --> 00:40:04,669
THAT CAN TRAP EVEN
THE BEST-TRAINED PILOTS.
750
00:40:04,669 --> 00:40:06,337
Garcez: THERE WE GO.
751
00:40:06,337 --> 00:40:08,539
WE'RE OVER THE AMAZON NOW.
752
00:40:08,539 --> 00:40:10,174
Sant' Anna:
THE CAPTAIN SPOTTED A RIVER,
753
00:40:10,174 --> 00:40:14,145
A RIVER THAT HE THOUGHT WAS PART
OF THE AMAZON NORTH OF BELEM.
754
00:40:14,145 --> 00:40:17,115
Mosier: YOU DECIDE
ON AN INITIAL JUDGMENT,
755
00:40:17,115 --> 00:40:19,417
AND YOU THINK THAT IT'S RIGHT,
756
00:40:19,417 --> 00:40:21,119
AND SO YOU LOOK AROUND
FOR THINGS
757
00:40:21,119 --> 00:40:23,454
THAT SUPPORT YOUR POSITION.
758
00:40:23,454 --> 00:40:28,960
Narrator:
THE CREW WAS LOOKING FOR SIGNS
THAT THEY WERE CLOSE TO BELEM.
759
00:40:28,960 --> 00:40:30,862
Sant' Anna: HE DECIDED TO FOLLOW
THAT RIVER SOUTH
760
00:40:30,862 --> 00:40:33,264
TO GET TO BELEM.
761
00:40:33,264 --> 00:40:37,035
Narrator: BUT THE RIVER THEY SAW
WAS NOT THE AMAZON.
762
00:40:37,035 --> 00:40:39,137
IT WAS THE XINGU,
763
00:40:39,137 --> 00:40:43,508
A RIVER MORE THAN 600 MILES
SOUTHWEST OF BELEM.
764
00:40:43,508 --> 00:40:46,077
Jenkins: THEY WERE FOLLOWING
THE WRONG RIVER.
765
00:40:46,077 --> 00:40:50,882
HOW COULD THEY BE
SO CONFUSED FOR SO LONG?
766
00:40:50,882 --> 00:40:53,384
Narrator: INVESTIGATORS CONCLUDE
THE CREW WAS IN THE GRIP
767
00:40:53,384 --> 00:40:56,521
OF WHAT'S KNOWN
AS CONFIRMATION BIAS,
768
00:40:56,521 --> 00:40:58,556
THE TENDENCY
TO FAVOR INFORMATION
769
00:40:58,556 --> 00:41:01,659
THAT CONFIRMS SOMETHING
WE ALREADY BELIEVE.
770
00:41:01,659 --> 00:41:04,395
Garcez: I THINK WE'RE CLOSE.
771
00:41:04,395 --> 00:41:07,699
Mosier: CONFIRMATION BIAS IS ONE
OF THE COMMON
772
00:41:07,699 --> 00:41:11,803
DECISION-MAKING BIASES
THAT PEOPLE ARE SUBJECT TO,
773
00:41:11,803 --> 00:41:13,638
AND THE THING THAT'S INSIDIOUS
ABOUT IT
774
00:41:13,638 --> 00:41:15,640
IS THAT YOU DON'T OFTEN
RECOGNIZE
775
00:41:15,640 --> 00:41:17,175
THAT THAT'S WHAT YOU'RE DOING.
776
00:41:17,175 --> 00:41:19,210
Garcez: WHEN I SAW THE RIVER,
I WAS SURE.
777
00:41:19,210 --> 00:41:21,079
I WAS SURE WE WERE
CLOSE TO BELEM.
778
00:41:21,079 --> 00:41:22,513
Mosier: IT JUST GOES TO SHOW YOU
779
00:41:22,513 --> 00:41:25,717
ANYBODY CAN FALL
INTO DECISION TRAPS,
780
00:41:25,717 --> 00:41:29,854
AND EVEN EXPERTS HAVE TO
ALWAYS BE ON GUARD.
781
00:41:29,854 --> 00:41:35,259
Cox: IN THREE PLUS DECADES
OF DOING ACCIDENT INVESTIGATION,
782
00:41:35,259 --> 00:41:38,763
THIS IS ONE OF THE MOST
UNUSUAL ACCIDENTS
783
00:41:38,763 --> 00:41:41,699
I HAVE EVER READ OR AM AWARE OF.
784
00:41:41,699 --> 00:41:43,501
Narrator: IN THE END
THE ACCIDENT REPORT
785
00:41:43,501 --> 00:41:47,171
FAULTS BOTH PILOTS
FOR THE DISASTER.
786
00:41:47,171 --> 00:41:50,208
Sant' Anna: AS THE DETAILS
OF THE FLIGHT WERE DISCOVERED,
787
00:41:50,208 --> 00:41:52,443
THE TERRIBLE MISTAKE
THAT HE MADE,
788
00:41:52,443 --> 00:41:57,014
THE CAPTAIN WENT FROM HERO
TO VILLAIN.
789
00:41:57,014 --> 00:41:59,217
Narrator:
THEY WERE BOTH CONVICTED
FOR THEIR NEGLIGENCE
790
00:41:59,217 --> 00:42:02,019
AND SENTENCED
TO COMMUNITY SERVICE.
791
00:42:02,019 --> 00:42:04,856
THE REPORT ALSO CRITICIZES
THE BELEM CONTROLLER
792
00:42:04,856 --> 00:42:06,891
FOR NOT RAISING AN ALARM SOONER.
793
00:42:08,893 --> 00:42:10,695
Sant' Anna: THE CONTROLLER
AT BELEM TOWER
794
00:42:10,695 --> 00:42:12,397
WAS VERY WORRIED
ABOUT THE FOOTBALL MATCH
795
00:42:12,397 --> 00:42:15,199
BETWEEN BRAZIL AND CHILE.
796
00:42:15,199 --> 00:42:17,568
HE HAD ONE EAR ON THE BROADCAST
OF THE MATCH
797
00:42:17,568 --> 00:42:21,105
AND THE OTHER PAYING ATTENTION
TO THE FLIGHT.
798
00:42:21,105 --> 00:42:23,741
Controller: 254,
YOU ARE CLEARED FOR DESCENT.
799
00:42:23,741 --> 00:42:25,643
Narrator: HE SHOULD HAVE
REALIZED THERE WAS A PROBLEM
800
00:42:25,643 --> 00:42:27,578
WHEN THE PLANE COULD ONLY
CONTACT THE TOWER
801
00:42:27,578 --> 00:42:29,514
ON HIGH FREQUENCY RADIO,
802
00:42:29,514 --> 00:42:35,319
A MAJOR CLUE THAT THE PLANE
WAS PROBABLY VERY FAR AWAY.
803
00:42:35,319 --> 00:42:36,988
Mosier:
EVERYBODY MAKES MISTAKES.
804
00:42:36,988 --> 00:42:38,923
ERRORS ARE NOT UNAVOIDABLE,
805
00:42:38,923 --> 00:42:40,825
SO THE WAY THAT YOU
DEAL WITH THIS
806
00:42:40,825 --> 00:42:42,427
IS YOU BE AWARE OF THE THREAT,
807
00:42:42,427 --> 00:42:47,498
YOU TRY AND TRAP ERRORS
IF THEY OCCUR, AND FIX THEM.
808
00:42:47,498 --> 00:42:51,068
Cox: I THINK IT WAS THE FAILURE
OF THESE TWO PILOTS
809
00:42:51,068 --> 00:42:53,104
TO MAINTAIN
THE HIGHEST STANDARDS
810
00:42:53,104 --> 00:42:54,639
OF PROFESSIONAL AIRMANSHIP.
811
00:42:54,639 --> 00:42:58,776
I THINK IN THAT POINT THEY DID
NOT MEET THE NECESSARY MARK.
812
00:43:01,646 --> 00:43:05,316
Narrator: AFTER THE CRASH
OF VARIG 254,
813
00:43:05,316 --> 00:43:07,785
THE AIRLINE CHANGES
THEIR FLIGHT PLANS,
814
00:43:07,785 --> 00:43:11,522
SO THE DECIMAL PLACE
IS CLEARLY MARKED.
815
00:43:11,522 --> 00:43:14,559
THEY ALSO IMPROVE
PILOT TRAINING.
816
00:43:14,559 --> 00:43:17,829
BRAZIL'S NATIONAL RADAR SYSTEM
IS MODERNIZED AND EXPANDED
817
00:43:17,829 --> 00:43:19,697
TO COVER THE ENTIRE COUNTRY,
818
00:43:19,697 --> 00:43:23,134
MAKING IT LESS LIKELY
THAT A PLANE WILL GO MISSING.
819
00:43:23,134 --> 00:43:24,535
BRAZIL NEVER EVEN MADE IT
820
00:43:24,535 --> 00:43:27,738
TO THE QUARTERFINALS
OF THE 1990 WORLD CUP,
821
00:43:27,738 --> 00:43:31,108
WHICH WAS WON BY WEST GERMANY.
822
00:43:31,108 --> 00:43:35,580
THE SCANDAL OF THE BRAZIL-CHILE
GAME FADED OVER TIME,
823
00:43:35,580 --> 00:43:39,283
BUT THE LEGACY
OF FLIGHT 254 ENDURES.
824
00:43:40,818 --> 00:43:43,120
Cox: THIS IS ONE OF THOSE CASES
825
00:43:43,120 --> 00:43:47,892
WHERE LOOKING AND UNDERSTANDING
WHAT THIS CREW DID
826
00:43:47,892 --> 00:43:52,296
CAN SERVE AS AN ABSOLUTE
BRIGHT EXAMPLE
827
00:43:52,296 --> 00:43:56,167
TO HELP CREWS IN THE FUTURE
NOT MAKE THESE SAME MISTAKES.
66996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.