All language subtitles for the.instigators.2024.720p.web.dl.hevc.x265.rmteam.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,737 --> 00:00:50,738 I can't talk about it. 2 00:00:51,489 --> 00:00:52,490 Why not, Rory? 3 00:00:55,869 --> 00:01:00,498 Well, I can tell you this. I took a-- an honest look at my life, 4 00:01:00,498 --> 00:01:05,587 and, the truth is, I fucked things up, you know? 5 00:01:05,587 --> 00:01:07,922 And I'm not blaming anyone, I'm not feeling sorry for myself, 6 00:01:07,922 --> 00:01:10,133 but that really is the truth of the thing. 7 00:01:10,133 --> 00:01:11,676 I fucked things up. 8 00:01:14,846 --> 00:01:16,055 That's good. 9 00:01:17,056 --> 00:01:19,100 How do you think you fucked things up? 10 00:01:22,687 --> 00:01:24,606 It doesn't matter. It can't be fixed. 11 00:01:24,606 --> 00:01:26,024 It matters. 12 00:01:26,566 --> 00:01:28,484 Do you wanna fix things with your ex-wife? 13 00:01:28,484 --> 00:01:31,404 No. No, she's not coming back. 14 00:01:33,323 --> 00:01:36,034 And I don't blame her. I mean, that's on me. 15 00:01:37,285 --> 00:01:38,828 How about your son? 16 00:01:43,374 --> 00:01:44,959 Why are you reluctant to talk? 17 00:01:46,920 --> 00:01:48,379 Do you feel hopeless? 18 00:01:49,047 --> 00:01:50,256 I feel fine. 19 00:01:50,882 --> 00:01:53,176 Look, there just-- You know, I-- 20 00:01:54,302 --> 00:01:57,430 I can't answer some of these questions. I'd put you in a bad spot. 21 00:01:58,264 --> 00:02:01,184 Or you're gonna section me. You're gonna put me in a bad spot. 22 00:02:01,851 --> 00:02:03,686 Are you a danger to yourself? 23 00:02:03,686 --> 00:02:04,896 Not today. 24 00:02:05,730 --> 00:02:07,774 What does that mean, Rory? 25 00:02:07,774 --> 00:02:09,859 Look, I'm doing what I'm supposed to do. 26 00:02:09,859 --> 00:02:11,528 I'm doing all the right things, 27 00:02:11,528 --> 00:02:15,615 and I figured out a while back, it's not gonna get better. 28 00:02:15,615 --> 00:02:17,617 And so I told myself, 29 00:02:17,617 --> 00:02:20,328 "If this is how you still feel in a year, 30 00:02:21,162 --> 00:02:24,666 then you could cash in your ticket." 31 00:02:27,502 --> 00:02:29,087 When did you come up with this plan? 32 00:02:32,131 --> 00:02:33,591 It's about a year ago. 33 00:02:40,640 --> 00:02:41,683 Rory? 34 00:02:42,892 --> 00:02:45,228 Are you sure you've tried everything? 35 00:02:48,022 --> 00:02:49,399 Not everything. 36 00:02:58,157 --> 00:03:00,201 Big fucking man, huh? 37 00:03:00,201 --> 00:03:01,703 You think you're something, huh? 38 00:03:01,703 --> 00:03:04,414 Open your big fucking mouth about our score? 39 00:03:04,414 --> 00:03:07,458 What in baby Jesus's name were you fucking thinking? 40 00:03:07,458 --> 00:03:11,838 What happens when you shoot your mouth off right before elections? 41 00:03:11,838 --> 00:03:14,424 Got a hypothesis on that one? 42 00:03:14,424 --> 00:03:18,511 You send flares up, no one wants to fucking work. 43 00:03:18,511 --> 00:03:20,263 Everyone's too afraid. 44 00:03:21,139 --> 00:03:22,891 Now, I'm fucked. 45 00:03:23,808 --> 00:03:25,977 Because I got this score, huh? 46 00:03:25,977 --> 00:03:28,396 A once-in-a-lifetime type of score, 47 00:03:28,396 --> 00:03:32,817 and now I can't find a single goddamn soul who wants to work 48 00:03:32,817 --> 00:03:34,444 'cause of the fuckin' mess you made. 49 00:03:34,444 --> 00:03:37,322 - I can fix it! - How the fuck are you gonna do that? 50 00:03:37,322 --> 00:03:40,241 I got guys. I got a whole crew. We'll do it. 51 00:03:42,368 --> 00:03:45,246 You work with loony tunes who push mops in Quincy 52 00:03:45,246 --> 00:03:47,540 and fuck everything up for everyone else. 53 00:03:47,540 --> 00:03:51,669 Who in their right fucking mind is gonna wanna do this job right now? 54 00:03:53,087 --> 00:03:54,172 You gotta blow harder. 55 00:03:54,172 --> 00:03:56,216 - Okay. I'm trying! - Like a balloon. Put your lips on it. 56 00:03:56,216 --> 00:03:57,300 Balloon. 57 00:03:59,636 --> 00:04:02,013 No alcohol detected. Vehicle unlocked. 58 00:04:02,013 --> 00:04:03,514 Cobby Murphy! 59 00:04:03,514 --> 00:04:05,808 - What on earth? - All right. 60 00:04:05,808 --> 00:04:07,769 Bring him back right now! 61 00:04:07,769 --> 00:04:09,562 What are you looking at? Go on. Get inside. 62 00:04:09,562 --> 00:04:10,980 Cobby! 63 00:04:12,148 --> 00:04:16,319 The next time you come around here, I'm calling the cops. 64 00:04:28,122 --> 00:04:31,251 - Terry. Hey. - I don't want-- 65 00:04:31,251 --> 00:04:32,752 Huh? Yeah, you wanna hear a joke? 66 00:04:32,752 --> 00:04:33,711 - What? - Huh? 67 00:04:33,711 --> 00:04:36,923 You wanna hear a joke I heard today? Terry. Wanna hear another one? 68 00:04:36,923 --> 00:04:40,426 - Hello. - Yo. Is Cobby Murphy there? It's Scalvo. 69 00:04:41,344 --> 00:04:43,513 Cobby Murphy. Put Cobby Murphy on the phone. 70 00:04:43,513 --> 00:04:44,430 Hang on. 71 00:04:44,430 --> 00:04:46,599 You don't got room for a joke? 72 00:04:46,599 --> 00:04:47,517 Cobby! 73 00:04:47,517 --> 00:04:50,436 What the fuck is it? Jesus Christ. 74 00:04:50,436 --> 00:04:51,771 Yeah? 75 00:04:51,771 --> 00:04:53,106 The fuck is your problem? 76 00:04:53,898 --> 00:04:55,650 You liked it up at Walpole? 77 00:04:55,650 --> 00:04:56,943 You wanna go back? 78 00:04:57,527 --> 00:04:59,153 Play grab-ass with all your friends? 79 00:04:59,153 --> 00:05:01,781 Jesus. Calm down, Mr. Kelly. 80 00:05:04,701 --> 00:05:06,870 - Hello. - I've got a big job. 81 00:05:06,870 --> 00:05:09,998 - Yeah. - If you want it, meet me in an hour. 82 00:05:12,917 --> 00:05:14,794 Yeah, all right. All right, bye. 83 00:05:18,631 --> 00:05:22,010 If that was what I think it was, then shove that keno card up your ass 84 00:05:22,010 --> 00:05:23,469 and get out of my bar. 85 00:05:23,970 --> 00:05:25,096 Fine. 86 00:05:25,638 --> 00:05:27,223 Best of luck. 87 00:05:27,223 --> 00:05:28,308 You know what? 88 00:05:34,814 --> 00:05:36,316 I make my own luck. 89 00:05:43,823 --> 00:05:44,657 Mr. Kelly? 90 00:05:45,950 --> 00:05:48,661 You had anything to drink today? 91 00:06:51,266 --> 00:06:53,351 You Brenda's cousin? The marine? 92 00:06:53,851 --> 00:06:56,396 - Yeah. - What do you do now? 93 00:06:57,397 --> 00:06:58,565 I sand floors. 94 00:07:00,191 --> 00:07:01,150 You the ex-con? 95 00:07:01,150 --> 00:07:02,861 The fuck does that mean? 96 00:07:02,861 --> 00:07:04,362 Fuck does what mean? 97 00:07:04,988 --> 00:07:08,616 Yeah, I did time, but you don't gotta cast aspersions at me, guy. 98 00:07:08,616 --> 00:07:10,660 What is this, huh? What's his fucking problem? 99 00:07:10,660 --> 00:07:12,245 He's a stand-up guy. Kept his mouth shut. 100 00:07:12,245 --> 00:07:14,497 Yeah, I'm a professional fucking apologist, aren't I, Scalvo? 101 00:07:14,497 --> 00:07:16,082 Hey, we took care of you, didn't we? 102 00:07:16,082 --> 00:07:17,667 Yeah, two to three in Walpole, prick. 103 00:07:17,667 --> 00:07:20,044 - You had 18 months. - Eighteen more than I fucking deserved. 104 00:07:20,044 --> 00:07:22,005 Jesus Christ. Fuck me. 105 00:07:22,005 --> 00:07:24,173 After a life in this business, 106 00:07:24,173 --> 00:07:26,134 this is what I get for my fucking troubles? 107 00:07:26,134 --> 00:07:27,802 Bunch of Woody Woodpeckers over here-- 108 00:07:27,802 --> 00:07:29,345 A bunch of g-- 109 00:07:29,345 --> 00:07:30,889 You think that's fucking funny? 110 00:07:32,390 --> 00:07:33,725 Doughnuts... 111 00:07:36,853 --> 00:07:38,354 Now, I'm under the assumption 112 00:07:38,354 --> 00:07:40,565 you're all aware of the fact that in about a week, 113 00:07:40,565 --> 00:07:43,985 the city of Boston's gonna be holding a runoff for mayor. 114 00:07:44,694 --> 00:07:48,781 Now, it's a foregone conclusion that Miccelli will be reelected. 115 00:07:48,781 --> 00:07:49,949 Every four years he wins. 116 00:07:49,949 --> 00:07:53,161 Four more years, four more years. 117 00:07:53,161 --> 00:07:54,120 Let's go! 118 00:07:54,120 --> 00:07:56,664 And that party on election night 119 00:07:56,664 --> 00:08:00,627 is gonna be the be-all to end-all of political graft-taking. 120 00:08:00,627 --> 00:08:02,545 Five hundred just to get in the door. 121 00:08:03,379 --> 00:08:04,797 Miccelli's old school. 122 00:08:04,797 --> 00:08:06,758 Cash bar. Hundred a drink. No Venmo. 123 00:08:06,758 --> 00:08:10,136 No PayPal. No fucking crypto, Google bullshit. 124 00:08:10,136 --> 00:08:11,429 Cash. 125 00:08:12,096 --> 00:08:13,890 And everyone and anyone who wants a contract's 126 00:08:13,890 --> 00:08:16,309 gonna show up with a black fucking bag. 127 00:08:17,018 --> 00:08:21,356 And none of this is gonna be declared to the Democratic Party of Massachusetts. 128 00:08:22,273 --> 00:08:23,608 So where's the party? 129 00:08:23,608 --> 00:08:25,193 The Wharf. 130 00:08:26,194 --> 00:08:29,405 There's gonna be money there like none of you shitbums ever seen. 131 00:08:30,365 --> 00:08:33,117 And it'll remain there, naked as the Lady in the Clam, 132 00:08:33,117 --> 00:08:36,246 till the armored truck shows up in the morning. 133 00:08:37,288 --> 00:08:39,207 All right, so we're robbing the mayor. 134 00:08:41,543 --> 00:08:42,459 In so many words. 135 00:08:42,459 --> 00:08:43,753 How much? 136 00:08:44,879 --> 00:08:46,756 Fifteen minutes of work. 137 00:08:47,257 --> 00:08:52,929 Each of you are looking at 10% of about 300,000. 138 00:08:55,181 --> 00:08:57,267 - What if there's more? - Then you get more. 139 00:08:57,267 --> 00:08:58,434 And what if there's less? 140 00:08:58,434 --> 00:09:01,896 Then you get less. That's how a percentage works. 141 00:09:01,896 --> 00:09:05,316 I need $32,480. 142 00:09:06,359 --> 00:09:09,028 Well, I mean, I need a 15-inch cock, 143 00:09:09,696 --> 00:09:12,198 but I'll tell you the same thing God told me. 144 00:09:12,198 --> 00:09:13,366 "Maybe next time." 145 00:09:13,867 --> 00:09:15,869 All right. Nice knowing you guys. 146 00:09:19,372 --> 00:09:20,748 How much you need? 147 00:09:22,750 --> 00:09:25,712 $32,480. Exactly. 148 00:09:25,712 --> 00:09:27,672 So, what if your cut is more? 149 00:09:28,339 --> 00:09:29,340 You can keep it. 150 00:09:29,340 --> 00:09:31,676 - Yeah? - Yeah. But if it's less-- 151 00:09:31,676 --> 00:09:33,720 I know. You get your money no matter what. 152 00:09:33,720 --> 00:09:34,804 Yeah. 153 00:09:36,264 --> 00:09:38,766 - Deal. - Deal. 154 00:09:39,893 --> 00:09:41,686 Will you mind if I continue then? 155 00:09:44,230 --> 00:09:45,857 Go in from the water. 156 00:09:49,235 --> 00:09:50,945 Under the docks, you tie up. 157 00:09:52,280 --> 00:09:53,948 Head in up the back stairs. 158 00:09:53,948 --> 00:09:57,911 Should be four or five guys in there opening up, cleaning the place, whatever. 159 00:09:58,912 --> 00:10:02,498 Right off the kitchen is the office. In here's the dough. 160 00:10:03,499 --> 00:10:05,293 - Jackpot. - All goes well. 161 00:10:05,293 --> 00:10:07,962 You cruise right on out of there. 162 00:10:07,962 --> 00:10:09,505 Scal here takes the dough. 163 00:10:09,505 --> 00:10:11,674 That's the last we'll see of that. 164 00:10:12,508 --> 00:10:14,302 Look. Okay? All right. Sit down. 165 00:10:14,302 --> 00:10:16,095 All right, sit down. 166 00:10:16,095 --> 00:10:20,308 One more fucking comment, you go into the fucking drink. 167 00:10:22,894 --> 00:10:26,231 Now, the two of you get dropped off back at the docks. 168 00:10:26,731 --> 00:10:28,316 Go about your business. 169 00:10:28,316 --> 00:10:32,028 A couple of days, you'll get a visit from Mr. DeChico. 170 00:10:32,737 --> 00:10:34,447 That's Mr. DeChico. 171 00:10:34,447 --> 00:10:39,410 After that, none of us ever gotta see each other ever again. 172 00:10:40,537 --> 00:10:42,664 Yeah, but what if Choi wins the runoff? 173 00:10:44,249 --> 00:10:45,250 What if what? 174 00:10:46,251 --> 00:10:48,002 Mark Choi, the challenger. 175 00:10:48,002 --> 00:10:50,672 Not a relic of the past, a vision for the future. 176 00:10:50,672 --> 00:10:52,131 Choi. Choi for choice. 177 00:10:52,131 --> 00:10:53,299 Same dirty tricks. 178 00:10:53,299 --> 00:10:56,094 The same corruption that we've seen over and over again. 179 00:10:56,094 --> 00:10:58,263 - He's a hell of a candidate. - Yeah, what if he wins? 180 00:10:58,263 --> 00:11:00,348 - The Chinaman ain't gonna win. - Listen, you don't gotta yell. 181 00:11:00,348 --> 00:11:03,101 I'm just saying there's a lot of unknown unknowns here. 182 00:11:04,143 --> 00:11:06,563 Would you two excuse us for a moment? 183 00:11:11,067 --> 00:11:13,444 Hey, you had the dough, would you buy a yacht club? 184 00:11:14,195 --> 00:11:17,699 Kind of a fucking smorgasbord for douchebags, ain't it? 185 00:11:17,699 --> 00:11:20,159 Hey, is that how this kind of thing normally goes? 186 00:11:20,159 --> 00:11:21,077 What do you mean? 187 00:11:21,077 --> 00:11:23,329 Just-- The whole thing in there. 188 00:11:23,830 --> 00:11:24,998 This your first job? 189 00:11:26,040 --> 00:11:27,250 I know what I'm doing. 190 00:11:27,834 --> 00:11:30,420 Little late for a career change, ain't it? What are you, 60? 191 00:11:32,297 --> 00:11:33,798 Not changing careers. 192 00:11:33,798 --> 00:11:35,592 What the fuck is this then? 193 00:11:36,259 --> 00:11:37,760 It's something I gotta do. 194 00:11:38,553 --> 00:11:39,637 Once. 195 00:11:41,556 --> 00:11:44,434 Don't turn this into another bag of dicks. 196 00:11:45,894 --> 00:11:47,687 They don't touch the money. 197 00:11:48,479 --> 00:11:49,480 Of course. 198 00:11:56,321 --> 00:11:58,364 And you cut out that fucking idiot. 199 00:11:58,364 --> 00:11:59,824 Be my pleasure. 200 00:12:02,660 --> 00:12:04,829 Now, it's very complex, so pay attention. 201 00:12:04,829 --> 00:12:08,082 - We're gonna dock the boats here. - This is a current schematic? 202 00:12:08,082 --> 00:12:09,000 Obviously. 203 00:12:09,000 --> 00:12:10,168 We're gonna dock the boats here, 204 00:12:10,168 --> 00:12:11,961 tie 'em up, head in through the back stairwell. 205 00:12:11,961 --> 00:12:15,131 - Here's the kitchen plan-- - Hey, is this the listing off of Zillow? 206 00:12:16,299 --> 00:12:18,551 Can you just fucking listen while I'm talking? 207 00:12:20,553 --> 00:12:21,763 The fuck you doing? 208 00:12:23,223 --> 00:12:24,349 Taking notes. 209 00:12:25,099 --> 00:12:25,934 - Taking notes? - Yeah... 210 00:12:25,934 --> 00:12:28,436 - On a criminal fucking conspiracy? - ...it's a lot of information-- 211 00:12:30,313 --> 00:12:32,982 6:07. First stop of the morning. 212 00:12:32,982 --> 00:12:35,985 Now these guys are armed, and they're ready to be heroes. 213 00:12:35,985 --> 00:12:38,613 Meaning we need to be outta there by 6:07. 214 00:12:38,613 --> 00:12:39,864 6:07. 215 00:12:39,864 --> 00:12:42,075 In case one of 'em decides to be John Wayne for the day. 216 00:12:42,075 --> 00:12:43,451 Okay. 217 00:12:43,451 --> 00:12:45,370 Guard in the hopper is carrying a four-inch .38. 218 00:12:45,370 --> 00:12:46,704 There's another pistol in the truck 219 00:12:46,704 --> 00:12:49,290 along with the 12-gauge resting by the driver's side. 220 00:12:49,290 --> 00:12:50,375 You know these guys? 221 00:12:51,709 --> 00:12:53,628 - What? - Do you know the guards? 222 00:12:53,628 --> 00:12:55,338 No, I don't. Not personally. 223 00:12:55,338 --> 00:12:58,424 You just intuitive like a Jedi? Like Yoda? 224 00:12:58,424 --> 00:12:59,842 I did my research. 225 00:13:02,303 --> 00:13:06,349 Restaurant manager of the Wharf. Dave Wedge, 55 years old, two kids. 226 00:13:06,349 --> 00:13:08,851 Pair of Labradors. Went to culinary school. 227 00:13:08,851 --> 00:13:10,562 Ten years at a trattoria downtown. 228 00:13:10,562 --> 00:13:13,481 Lifelong pussy. No way he's gonna get in our way. 229 00:13:13,481 --> 00:13:14,482 Yeah. 230 00:13:14,983 --> 00:13:16,192 No way. 231 00:13:16,943 --> 00:13:18,528 Hey, you just shut the fuck up. 232 00:13:18,528 --> 00:13:20,822 How the fuck do you know how he's gonna react? 233 00:13:20,822 --> 00:13:23,116 Culinary school? Are you serious? 234 00:13:23,116 --> 00:13:24,909 You're giving us a LinkedIn profile on a guy. 235 00:13:24,909 --> 00:13:25,952 We're robbing a restaurant. 236 00:13:25,952 --> 00:13:27,704 You're acting like we're in The Thomas Crown Affair. 237 00:13:27,704 --> 00:13:30,582 When we're done here, you and I, we're gonna have a conversation. 238 00:13:31,332 --> 00:13:32,917 What are you thinking, genius? 239 00:13:34,711 --> 00:13:35,545 Nothing. 240 00:13:38,840 --> 00:13:41,175 All right. It's time. We good? 241 00:13:42,260 --> 00:13:44,304 Just one more. Last one. Last one. I promise. 242 00:13:45,388 --> 00:13:50,476 If I'm giving instructions and they're not doing them. 243 00:13:51,102 --> 00:13:54,022 Just say, "I have a gun." 244 00:13:57,525 --> 00:13:59,819 Then that is what I'll do. 245 00:14:05,408 --> 00:14:06,576 We're good. We're good. 246 00:14:35,188 --> 00:14:36,481 Hey! 247 00:14:37,106 --> 00:14:38,816 Take it easy, Scal. 248 00:14:39,901 --> 00:14:40,985 You wanna fucking do it? 249 00:14:41,986 --> 00:14:43,696 Nah, you're the captain. 250 00:14:45,031 --> 00:14:46,574 You don't seem nervous. 251 00:14:47,450 --> 00:14:50,245 That's 'cause I'm not. 6:07. 252 00:14:50,245 --> 00:14:53,164 Are you all there? Like in your head? 253 00:14:53,164 --> 00:14:54,457 Are you? 254 00:14:55,500 --> 00:14:57,627 Nah, but I'm aware of that. 255 00:14:58,545 --> 00:15:02,465 - Fuck was that? We're not moving. - We're fucking stuck. 256 00:15:03,633 --> 00:15:05,552 - Rock the fucking boat. - Don't rock-- 257 00:15:06,886 --> 00:15:08,346 You're dragging it across the rocks. 258 00:15:08,346 --> 00:15:09,722 Trying to get us off. 259 00:15:10,640 --> 00:15:12,141 Keep fucking rocking. 260 00:15:13,726 --> 00:15:15,144 Jesus Christ. We're sinking. 261 00:15:15,144 --> 00:15:17,063 Mayday, motherfucker. Mayday, cap. 262 00:15:17,063 --> 00:15:18,731 - We're sinking, captain. - Fuck! 263 00:15:18,731 --> 00:15:20,775 Dying to swim in 15-degree water. 264 00:15:20,775 --> 00:15:22,151 Yo, we got a lot of water. 265 00:15:22,151 --> 00:15:25,446 Where'd you get your boat captain license? I want to take those classes. 266 00:15:25,446 --> 00:15:27,532 What do you roll up halfway and then you're like, 267 00:15:27,532 --> 00:15:28,992 "Get out and walk, boys." 268 00:15:29,909 --> 00:15:31,995 Well, at least it's January. 269 00:15:31,995 --> 00:15:33,746 So, if we don't get the money, you know, 270 00:15:33,746 --> 00:15:35,832 at least we'll all pick up pneumonia. So, that's a win. 271 00:15:35,832 --> 00:15:37,542 Shut the fuck up and focus. 272 00:15:37,542 --> 00:15:39,836 It's just sewage, guys. Come on. 273 00:15:39,836 --> 00:15:42,672 Staircase, mask, door, kitchen. Get on the floor. 274 00:15:42,672 --> 00:15:45,550 - Shut the fuck up. Put your mask on. - Wedge, safe, money, 6:07. 275 00:15:45,550 --> 00:15:47,010 - Three, two-- - 6:07. 276 00:15:47,010 --> 00:15:49,971 Wait! Wait! Quick question. Last one. 277 00:15:49,971 --> 00:15:51,514 Fuck your question. 278 00:15:52,390 --> 00:15:53,516 Move! Get in the kitchen! 279 00:15:53,516 --> 00:15:54,934 - Now! Move! - Get on the floor! 280 00:15:54,934 --> 00:15:58,438 Put your phones in the sink. Get on the floor. Get on the-- 281 00:15:59,147 --> 00:16:00,440 Shit. 282 00:16:04,903 --> 00:16:05,904 Fuck! 283 00:16:07,071 --> 00:16:08,656 Tie 'em up. 284 00:16:08,656 --> 00:16:10,575 We got like six zip ties, genius. 285 00:16:10,575 --> 00:16:11,868 Well, fucking figure it out. 286 00:16:14,412 --> 00:16:15,705 What the fuck are you doing? 287 00:16:15,705 --> 00:16:17,540 Sorry. It's-It's my mom calling. 288 00:16:19,709 --> 00:16:21,336 Take their fucking phones. 289 00:16:22,420 --> 00:16:24,505 Get on the floor! Put your phones in the sink. 290 00:16:24,505 --> 00:16:25,673 Get on the floor. 291 00:16:25,673 --> 00:16:28,551 Okay. Here's what we're gonna do. My associate here, Mr. Longbaugh, 292 00:16:28,551 --> 00:16:30,637 is gonna assist you into the walk-in freezer. 293 00:16:30,637 --> 00:16:32,722 Mr. Longbaugh, do you hurt people? 294 00:16:34,557 --> 00:16:35,558 What? 295 00:16:36,601 --> 00:16:38,019 Do you like to hurt people? 296 00:16:39,562 --> 00:16:40,438 I have a gun! 297 00:16:41,564 --> 00:16:43,608 Yes, you have a gun. 298 00:16:43,608 --> 00:16:45,985 But you don't want to have to use it, do you? 299 00:16:47,654 --> 00:16:51,407 No, I do not want to use this firearm at all. 300 00:16:54,285 --> 00:16:56,663 Take a deep breath, get to your feet, 301 00:16:56,663 --> 00:16:58,706 take out your phone, put it on the counter. 302 00:16:58,706 --> 00:17:02,126 - Move into the walk-in freezer. Come on. - Walk-in freezer. Phones on the counter. 303 00:17:02,126 --> 00:17:03,628 Phones on the counter. 304 00:17:05,171 --> 00:17:07,130 Take whatever you need. Plenty of food and beverages. 305 00:17:07,130 --> 00:17:09,841 Everyone be nice to each other. Do some jumping jacks. 306 00:17:09,841 --> 00:17:11,052 - Stay warm. - One at a time. All right. 307 00:17:11,052 --> 00:17:12,887 - No one's gonna get hurt. - I used to wash dishes, bro. 308 00:17:12,887 --> 00:17:14,681 It was a fucking nightmare. I used to work in a kitchen. 309 00:17:14,681 --> 00:17:17,559 - It's like a men's locker room with food. - There you go. 310 00:17:18,142 --> 00:17:19,936 Hey, how come there's so many of you? 311 00:17:19,936 --> 00:17:22,688 Event's still going from last night. Everyone's going crazy because Choi won. 312 00:17:22,688 --> 00:17:26,024 Make room. What? Mark Choi won the election? 313 00:17:26,024 --> 00:17:27,610 I thought he didn't stand a chance. 314 00:17:27,610 --> 00:17:29,153 Miccelli hasn't conceded. 315 00:17:29,153 --> 00:17:30,864 There's still tons of people out there. 316 00:17:30,864 --> 00:17:33,449 - Oh, what the fuck? - Hey, Mark Choi. 317 00:17:33,449 --> 00:17:35,493 Told you he was a viable candidate. 318 00:17:39,789 --> 00:17:41,291 Where is it? Where the fuck is it? 319 00:17:41,291 --> 00:17:44,002 There was so much. We had, like, two pickups already overnight. 320 00:17:44,586 --> 00:17:45,962 Well, fill the fucking bag. 321 00:17:47,088 --> 00:17:49,007 - With what? - Just fucking fill it. 322 00:17:51,009 --> 00:17:52,135 You want a smaller bag? 323 00:17:53,845 --> 00:17:54,679 Where's all the money? 324 00:17:54,679 --> 00:17:56,931 Fucking took it out last night 'cause there was so much of it. 325 00:17:56,931 --> 00:17:59,100 - Wait. There's no money? - No, there's no fucking money. 326 00:17:59,100 --> 00:18:00,602 Get the fuck out! 327 00:18:00,602 --> 00:18:01,936 Fuck! 328 00:18:03,771 --> 00:18:07,859 - You put a gun on me, motherfucker? - Hey. Don't. Enough. Enough. 329 00:18:09,485 --> 00:18:10,320 Fuck this. 330 00:18:11,446 --> 00:18:12,864 What the fuck is wrong with you? 331 00:18:16,868 --> 00:18:18,620 You said it was a fucking lock. 332 00:18:18,620 --> 00:18:20,288 I said the margin of error. 333 00:18:20,288 --> 00:18:21,581 Fuck you. 334 00:18:21,581 --> 00:18:23,333 You need to concede. 335 00:18:23,333 --> 00:18:26,920 - The die-hards are getting out of hand. - You need to shut the fuck up, Alan. 336 00:18:28,463 --> 00:18:30,506 You know, like the great Benjamin Franklin said, 337 00:18:30,506 --> 00:18:34,219 "We must all hang together because if we don't, 338 00:18:35,220 --> 00:18:36,930 we most certainly will hang separate." 339 00:18:36,930 --> 00:18:39,682 The mayor will be out any moment. 340 00:18:39,682 --> 00:18:43,436 Please, let's give him a warm welcome when he arrives. 341 00:18:43,436 --> 00:18:48,149 Four more years! 342 00:18:48,149 --> 00:18:53,238 When that vegan teetotaling Chinese-American gets in my office 343 00:18:53,238 --> 00:18:55,740 and does even the most casual accounting, 344 00:18:55,740 --> 00:18:58,034 we're all going to fucking jail. 345 00:18:59,702 --> 00:19:01,287 Right or left? Right or left? 346 00:19:03,581 --> 00:19:05,917 Hey, are you sure he had two Labradors? 347 00:19:05,917 --> 00:19:07,585 I mean, you said the guy was a lifelong pussy. 348 00:19:07,585 --> 00:19:09,212 So, I'm thinking maybe he only had one Labrador. 349 00:19:09,212 --> 00:19:11,297 Nothing in this place is like it is on this map. 350 00:19:11,881 --> 00:19:15,009 Hey, Captain, is it possible you got some of your research wrong? 351 00:19:15,009 --> 00:19:16,219 Keep talking, cocksucker. 352 00:19:16,219 --> 00:19:18,179 He definitely didn't go to culinary school. 353 00:19:18,179 --> 00:19:20,682 - Notes are smudged. - Maybe like BU or some shit. 354 00:19:20,682 --> 00:19:22,267 Shut the fuck up. 355 00:19:24,310 --> 00:19:25,728 A right, then a right maybe? 356 00:19:30,358 --> 00:19:31,818 Oh, good. 357 00:19:31,818 --> 00:19:33,903 Mr. Mayor. How are you? 358 00:19:38,032 --> 00:19:40,952 Kid, we've got a world of possibilities here, okay? 359 00:19:40,952 --> 00:19:43,371 Shut the fuck up. Keep your fucking mouth shut. 360 00:19:48,167 --> 00:19:50,712 Empty your pockets, all of you, now. 361 00:19:50,712 --> 00:19:52,589 Now! Take it all out. 362 00:19:53,089 --> 00:19:54,799 - Fuck that bullshit. Let's go. - Everything goes in the bag. 363 00:19:54,799 --> 00:19:56,301 - Get their shit. - Come on, man. 364 00:19:56,301 --> 00:19:57,468 Go get their shit. 365 00:20:00,013 --> 00:20:02,891 Everything. Jewelry, take it the fuck out. Put it in the bag. Hurry up. 366 00:20:02,891 --> 00:20:04,309 Sorry. In the bag. 367 00:20:05,184 --> 00:20:07,937 - Get his watch in the bag. - Yo, we don't have time for this shit. 368 00:20:14,986 --> 00:20:17,322 Take it. Back there. Take his watch. 369 00:20:17,322 --> 00:20:19,908 - My wife got me this. It's from Zales. - In the bag. 370 00:20:19,908 --> 00:20:21,492 Yeah, well, you can afford another one. 371 00:20:22,535 --> 00:20:24,913 - What the fuck are you doing? - Thank you. In the bag. 372 00:20:25,914 --> 00:20:26,748 Is that gold? 373 00:20:26,748 --> 00:20:27,832 Thi-- This? 374 00:20:27,832 --> 00:20:29,667 - This is my grandfather's. - Put it in the bag. 375 00:20:29,667 --> 00:20:32,337 Listen, kid, I would consider it a real personal favor-- 376 00:20:32,337 --> 00:20:33,880 Put it in the fucking bag! 377 00:20:33,880 --> 00:20:35,173 Your Honor. 378 00:20:37,175 --> 00:20:38,218 Thank you. 379 00:20:38,760 --> 00:20:40,386 - Now let's go. Let's go. - Come on. 380 00:20:41,012 --> 00:20:42,972 - Let's go. - What the fuck are you doing? 381 00:20:42,972 --> 00:20:44,098 Kid, you don't wanna do this. 382 00:20:44,098 --> 00:20:45,475 Don't fucking touch it. 383 00:20:45,475 --> 00:20:47,060 What are you doing, man? 384 00:20:47,060 --> 00:20:48,311 Let's go. 385 00:20:48,311 --> 00:20:50,563 He's seen my fucking face. They've all seen my face. 386 00:20:50,563 --> 00:20:53,399 - Take care of this punk kid, Chief. - Let's go. Let's go. 387 00:20:53,399 --> 00:20:55,777 You got any idea what you're involving yourself with right now? 388 00:20:55,777 --> 00:20:58,112 - Try me. - Drop the gun. Walk away. 389 00:20:58,112 --> 00:20:59,656 Stop moving your fucking hands. 390 00:20:59,656 --> 00:21:01,783 Motherfucker, if you shoot him, you fuck us all. 391 00:21:03,034 --> 00:21:04,619 We're just talking here. That's all we're doin'. 392 00:21:04,619 --> 00:21:06,162 - You turn around. We'll walk out. - We're leaving right now. 393 00:21:06,162 --> 00:21:08,998 - Just drop the gun. - Don't let him get out of here. 394 00:21:08,998 --> 00:21:10,333 - Do it, Chief. - Drop the gun, walk away. 395 00:21:10,333 --> 00:21:12,460 Yo, we're getting robbed back there. 396 00:21:12,460 --> 00:21:13,503 Take him out. 397 00:21:20,260 --> 00:21:21,761 Jesus. 398 00:21:21,761 --> 00:21:24,514 Come on, come on, come on. 399 00:21:24,514 --> 00:21:25,473 Shit. 400 00:21:37,735 --> 00:21:39,654 Come on. What are you doing? 401 00:21:46,119 --> 00:21:47,537 Shit. 402 00:21:48,705 --> 00:21:49,539 I'm okay. 403 00:22:01,259 --> 00:22:02,468 It's 6:07. 404 00:22:04,804 --> 00:22:06,306 Are you thinking about leaving me? 405 00:22:09,058 --> 00:22:10,310 Fuck. 406 00:22:10,310 --> 00:22:12,312 Sorry. 6:07. 407 00:22:19,402 --> 00:22:20,403 Hello. 408 00:22:20,403 --> 00:22:21,738 Hey! 409 00:22:21,738 --> 00:22:23,573 Are these guys never fucking late? 410 00:22:24,490 --> 00:22:25,658 Give me your keys. 411 00:22:28,870 --> 00:22:29,954 Put your hands up. 412 00:22:48,306 --> 00:22:49,933 No, no, no, I'll drive. 413 00:22:49,933 --> 00:22:51,392 - Get in. I'm driving! - I'll drive. 414 00:22:51,392 --> 00:22:53,061 I'm driving-- Get in the goddamn vehicle. 415 00:22:53,061 --> 00:22:55,313 You wanna leave me behind again? Yeah, you wanna leave me? 416 00:22:55,313 --> 00:22:56,940 - Christ. - Come on, hurry up! 417 00:22:56,940 --> 00:22:59,692 - Why the fuck are you driving? - You know why. You know why. 418 00:22:59,692 --> 00:23:02,654 I got two perfectly good arms. I got two fucking arms. 419 00:23:02,654 --> 00:23:03,988 You got one arm to drive with. 420 00:23:03,988 --> 00:23:06,032 "...6:07. I'm sorry. I'm sorry." 421 00:23:06,032 --> 00:23:07,617 Right turn. Right turn. 422 00:23:07,617 --> 00:23:08,743 Go, go, go! 423 00:23:08,743 --> 00:23:10,703 Wait, car! Look out! 424 00:23:13,122 --> 00:23:15,416 You just hit a fucking police car. 425 00:23:15,416 --> 00:23:16,584 Yeah, well, they got more. 426 00:23:16,584 --> 00:23:19,045 Well, now they know to chase the guys in the armored truck. 427 00:23:22,632 --> 00:23:25,093 Horses? They think we just robbed a train or something? 428 00:23:25,093 --> 00:23:26,386 Watch it. Watch it. 429 00:23:26,386 --> 00:23:28,388 Eyes on the road. 430 00:23:28,388 --> 00:23:29,931 - I know what I'm doing. - Take it easy. 431 00:23:29,931 --> 00:23:31,516 Fuck. Take it easy? 432 00:23:31,516 --> 00:23:33,226 I'm driving with one fucking arm, for Christ's sake. 433 00:23:35,103 --> 00:23:36,771 So let me drive. Switch with me. 434 00:23:36,771 --> 00:23:39,148 So you can throw me out the door to the fucking lions and never look back? 435 00:23:40,859 --> 00:23:42,944 - The wipers. Wipers. - Huh? 436 00:23:42,944 --> 00:23:44,571 No fucking wipers? You gonna help? 437 00:23:44,571 --> 00:23:46,447 I got it. I got it. I got it. 438 00:23:46,447 --> 00:23:49,075 Another advantage to having two perfectly good arms. 439 00:23:55,164 --> 00:23:56,708 - Shit. - What? 440 00:23:56,708 --> 00:23:59,878 - Put on your seat belt. - Huh? 441 00:23:59,878 --> 00:24:01,004 Put on your seat belt. 442 00:24:01,004 --> 00:24:02,422 Why are you whispering? 443 00:24:02,422 --> 00:24:04,215 - Just put it on! - Why are you whispering? 444 00:24:04,215 --> 00:24:07,093 - Put it on! Put it on! - What the fuck? 445 00:24:13,141 --> 00:24:14,225 The fuck! 446 00:24:20,982 --> 00:24:21,983 What the fuck? 447 00:24:22,692 --> 00:24:24,736 - Come on, come on! - Hey! What are you doing? 448 00:24:32,118 --> 00:24:34,245 - What the fuck happened? - There's a guy back there. 449 00:24:35,079 --> 00:24:36,289 There's a guy back there? 450 00:24:36,289 --> 00:24:37,749 Yeah, I think there's a guy back there. 451 00:24:39,167 --> 00:24:41,669 - I feel like we would have-- - How many guys did you see? 452 00:24:42,754 --> 00:24:43,588 How many what? 453 00:24:43,588 --> 00:24:45,340 How many guys did you see when we took the truck? 454 00:24:45,882 --> 00:24:47,425 - I mean, there was the guy-- - I saw one. 455 00:24:47,425 --> 00:24:49,177 Did you see one on the loading dock? 456 00:24:49,969 --> 00:24:51,387 I don't f-- How should I-- 457 00:24:51,387 --> 00:24:53,139 There's supposed to be two of them. I only saw one. 458 00:24:53,139 --> 00:24:54,224 - Well-- - So, where's the other guy? 459 00:24:54,224 --> 00:24:55,892 So maybe there's just one guy this time. 460 00:24:55,892 --> 00:24:57,143 Picking up money? No way. 461 00:24:57,143 --> 00:24:58,978 Wait, so you're saying one guy goes in and gets the money, 462 00:24:58,978 --> 00:25:00,522 the other guy hides in the back of the truck 463 00:25:00,522 --> 00:25:03,066 - and fucking locks himself in there? - Yeah. I think that's how they do it. 464 00:25:03,066 --> 00:25:05,360 - I-- That makes no sense. - I think that's how they do it. 465 00:25:05,360 --> 00:25:07,737 I think they put some fucking lunatic in the back of the truck 466 00:25:07,737 --> 00:25:08,821 and give him a loaded gun, 467 00:25:08,821 --> 00:25:11,324 and they tell him anyone opens the door, just fucking murder them. 468 00:25:11,324 --> 00:25:12,700 And then they give him the Medal of Valor. 469 00:25:13,368 --> 00:25:15,036 You're not getting the Medal of Valor, John! 470 00:25:16,788 --> 00:25:18,915 - You ever rob one of these things? - No. 471 00:25:18,915 --> 00:25:21,876 Look, I don't think that's how they would do it. 472 00:25:21,876 --> 00:25:24,671 Well, then what the fuck did I just hear fall over in the back of the truck? 473 00:25:24,671 --> 00:25:26,756 How the fuck should I know? Maybe it was a big bag of money. 474 00:25:26,756 --> 00:25:27,840 It wasn't a bag of money. 475 00:25:27,840 --> 00:25:30,301 It was a fucking John Wayne who fell over in the back of this truck, 476 00:25:30,301 --> 00:25:32,762 who's sitting back there waiting to blow our fucking heads off. 477 00:25:36,224 --> 00:25:39,185 Come out with your hands up or we're driving this thing into the water! 478 00:25:39,185 --> 00:25:40,562 Think he's just waiting back there? 479 00:25:40,562 --> 00:25:43,648 Yeah, because he fucking failed his statie test 480 00:25:43,648 --> 00:25:46,359 and so he went and got another job where he could carry a gun 481 00:25:46,359 --> 00:25:48,319 and murder someone and become a hero. 482 00:25:51,489 --> 00:25:53,616 Hello? Is anybody in there? 483 00:25:53,616 --> 00:25:54,784 I don't think that's gonna do it. 484 00:25:54,784 --> 00:25:56,327 - I don't think there's anyone in there. - We gotta run. 485 00:25:56,327 --> 00:25:59,205 - There could be a lot of money in there. - There's no fucking money in there. 486 00:25:59,205 --> 00:26:00,415 I gotta see. 487 00:26:01,583 --> 00:26:03,334 You are un-fucking-believable. 488 00:26:05,169 --> 00:26:06,421 For $32,000? 489 00:26:06,421 --> 00:26:08,214 We can't just sit here. 490 00:26:08,214 --> 00:26:09,883 You're gonna get shot in the face. 491 00:26:09,883 --> 00:26:12,093 Just real quick. Real quick like-- 492 00:26:12,093 --> 00:26:13,469 It's not a matter of technique. 493 00:26:15,054 --> 00:26:16,931 For fuck's sake. 494 00:26:16,931 --> 00:26:18,016 Here we go. 495 00:26:22,729 --> 00:26:23,771 All right, ready? 496 00:26:24,856 --> 00:26:26,733 One, two-- 497 00:26:26,733 --> 00:26:28,610 - Wait, wait. - Fuck me. 498 00:26:28,610 --> 00:26:29,903 I just saved your fucking life. 499 00:26:29,903 --> 00:26:31,696 He can hear us, and he's gonna go off our count... 500 00:26:31,696 --> 00:26:34,157 - He's not even in there. - ...and you're gonna get shot in the face. 501 00:26:34,157 --> 00:26:35,867 Sign. Sign. 502 00:26:36,868 --> 00:26:37,744 Ready? 503 00:26:38,453 --> 00:26:39,495 One. 504 00:26:40,079 --> 00:26:41,831 Two, three. 505 00:26:43,416 --> 00:26:47,462 - Fuck you! - Shit. Holy shit! 506 00:26:47,462 --> 00:26:48,922 - Are you hit? Did he get you? - No, no. 507 00:26:48,922 --> 00:26:52,425 I felt the bullet fucking whiz by my head. Jesus Christ. Jesus fucking Christ. 508 00:26:52,425 --> 00:26:54,719 - Did I get him? - No, you missed, you piece of shit. 509 00:26:54,719 --> 00:26:56,638 I'm still here. I'm right-fucking-here. 510 00:26:56,638 --> 00:26:58,848 You missed, you dumb son of a bitch. 511 00:26:58,848 --> 00:27:01,851 You had your shot to be a hero, and you fucking missed. 512 00:27:01,851 --> 00:27:03,561 You let go of that fucking door, 513 00:27:03,561 --> 00:27:05,855 and you better get your guns up, motherfuckers. 514 00:27:05,855 --> 00:27:07,232 'Cause I'm coming out with everything. 515 00:27:07,232 --> 00:27:10,318 - So are we! You're dead, John! - So are we! You're dead! 516 00:27:10,318 --> 00:27:12,070 Fuck your mother! 517 00:27:12,070 --> 00:27:13,780 I'm gonna fucking kill this guy. 518 00:27:13,780 --> 00:27:15,448 I'm gonna fucking kill you, guy! 519 00:27:15,448 --> 00:27:17,283 Then open the door, big boy. 520 00:27:17,867 --> 00:27:18,701 Let's fuckin' do this! 521 00:27:18,701 --> 00:27:20,870 It's the final three seconds of your life, John. 522 00:27:20,870 --> 00:27:22,622 Last three seconds of your life! 523 00:27:22,622 --> 00:27:23,665 Say your prayers. 524 00:27:23,665 --> 00:27:25,375 - All right, let's go! - Last final three. 525 00:27:25,375 --> 00:27:26,292 One! 526 00:27:39,430 --> 00:27:40,848 Are you sure you know what you're doing? 527 00:27:40,848 --> 00:27:42,016 I'm from Quincy. 528 00:27:42,016 --> 00:27:45,228 Hot-wiring cars was a part of the public school curriculum. 529 00:27:50,191 --> 00:27:51,526 All right, move. 530 00:27:52,360 --> 00:27:53,903 - I'm driving. - No, just move over. 531 00:27:53,903 --> 00:27:54,821 I'm driving. Get in. 532 00:27:58,950 --> 00:28:00,034 Gotta go. 533 00:28:01,244 --> 00:28:02,996 What the fuck is the deal with you and the driving? 534 00:28:02,996 --> 00:28:04,247 'Cause you'll leave me. 535 00:28:04,247 --> 00:28:05,456 Fuck would I leave you for? 536 00:28:05,456 --> 00:28:06,916 Yeah. I heard that song before, bro. 537 00:28:06,916 --> 00:28:08,585 You can't even fucking put the car in gear. 538 00:28:08,585 --> 00:28:10,336 - Adios. Adios. - Put it in drive. 539 00:28:16,759 --> 00:28:18,303 So, what do you want me to do here? 540 00:28:23,683 --> 00:28:26,644 We robbed the mayor. It didn't exactly go so well. 541 00:28:27,228 --> 00:28:32,025 So, I need-- We need the two shitbums from Quincy... 542 00:28:34,277 --> 00:28:35,820 fucking gone, yeah? 543 00:28:36,487 --> 00:28:37,322 Dead. 544 00:28:37,906 --> 00:28:40,491 The fuck am I supposed to do? They're in the wind. 545 00:28:40,491 --> 00:28:41,910 Have a nice day. 546 00:28:43,786 --> 00:28:48,208 Call that psychopath Scalvo worked with. 547 00:28:48,208 --> 00:28:50,335 The other fucking lunatic. 548 00:28:50,335 --> 00:28:52,170 Who? Booch? 549 00:28:52,170 --> 00:28:54,005 Have him clean this shit up. 550 00:28:54,005 --> 00:28:57,634 Fucking his and Scalvo's fault we're in this shit the first place. 551 00:28:57,634 --> 00:29:00,345 Fucking useless cocksucker! 552 00:29:01,596 --> 00:29:02,680 Have him find them. 553 00:29:04,140 --> 00:29:05,141 Get the money. 554 00:29:06,184 --> 00:29:07,477 I'm going to my cabin. 555 00:29:07,477 --> 00:29:13,191 Let's not lose sight of the fact we robbed the fucking mayor. 556 00:29:29,207 --> 00:29:31,125 Who smoked the police commissioner? 557 00:29:31,125 --> 00:29:32,877 Don't worry about that, Francis. 558 00:29:34,254 --> 00:29:36,464 Let's let the animals who work here handle that. 559 00:29:38,550 --> 00:29:39,467 I... 560 00:29:41,719 --> 00:29:44,097 called you in for a special task force. 561 00:29:44,097 --> 00:29:45,515 Who's on it? 562 00:29:45,515 --> 00:29:47,100 Just you, Francis. 563 00:29:47,100 --> 00:29:51,980 My grandfather's bracelet kind of got lost in the shuffle. 564 00:29:53,356 --> 00:29:54,190 A bracelet? 565 00:29:54,190 --> 00:29:56,276 Hizzoner is a family man. 566 00:29:56,276 --> 00:29:57,694 Sentimental value and all. 567 00:29:57,694 --> 00:30:00,530 - You understand, Frank? - What do you want me to do? 568 00:30:00,530 --> 00:30:03,157 Yeah, I mean, whatever it is you do, Frank. 569 00:30:06,035 --> 00:30:07,328 That's what you do here. 570 00:30:14,419 --> 00:30:15,795 Need anything from us? 571 00:30:19,757 --> 00:30:22,927 How in the hell is any of this my problem? 572 00:30:22,927 --> 00:30:25,805 You and your boss, you guys didn't even want me on the job. 573 00:30:25,805 --> 00:30:27,390 It's 'cause you're ignorant, Booch. 574 00:30:27,390 --> 00:30:29,601 So, what do you want from me? 575 00:30:29,601 --> 00:30:31,728 You want me to help you make your flan or whatever? 576 00:30:31,728 --> 00:30:34,856 Find the two guys your buddy hired and put them down before they can talk. 577 00:30:34,856 --> 00:30:36,316 Find them where? 578 00:30:37,025 --> 00:30:39,569 They're probably halfway to Montreal by now. 579 00:30:45,992 --> 00:30:47,744 It's a yellow house. 580 00:30:50,205 --> 00:30:51,581 Who the fuck are you calling? 581 00:30:52,415 --> 00:30:53,416 I wanna get my money. 582 00:30:53,416 --> 00:30:54,751 What are you gonna say? 583 00:30:55,793 --> 00:30:58,296 "There's no money. Your friend is dead, but I still want my 50 grand"? 584 00:30:58,296 --> 00:31:01,299 32,480. That was the deal. 585 00:31:01,299 --> 00:31:02,342 That's it. 586 00:31:02,342 --> 00:31:04,010 I don't know what to tell you. 587 00:31:05,511 --> 00:31:07,388 Mr. B's gonna wanna kill you. 588 00:31:07,388 --> 00:31:09,891 You know, loose ends and everything. 589 00:31:09,891 --> 00:31:12,185 Richie, you seem like a decent guy, 590 00:31:12,185 --> 00:31:16,397 but I will rip your dick off with my bare hands straight off the FUPA, 591 00:31:16,940 --> 00:31:18,858 and I will chuck it in a fucking river. 592 00:31:18,858 --> 00:31:20,944 No need for that kind of talk. 593 00:31:27,158 --> 00:31:28,785 Please don't say anything specific. 594 00:31:30,161 --> 00:31:32,747 You gotta be shitting me. Yeah? 595 00:31:33,456 --> 00:31:34,499 Hi, 596 00:31:35,166 --> 00:31:40,296 I am calling about an order that I placed this morning. 597 00:31:40,296 --> 00:31:41,756 There was a problem. 598 00:31:41,756 --> 00:31:43,424 What's the problem? 599 00:31:43,424 --> 00:31:45,510 The cake was all smashed up. 600 00:31:45,510 --> 00:31:47,345 There were no candles on it. 601 00:31:48,388 --> 00:31:51,182 Someone-- Someone shot the fucking cupcake. 602 00:31:51,182 --> 00:31:54,143 Yeah, enough with the cake business, pal. What the fuck's going on? 603 00:31:54,143 --> 00:31:56,604 Look, Scalvo's dead. Cobby got shot. 604 00:31:56,604 --> 00:32:00,149 I need my cut. And you gotta fucking fix this. 605 00:32:00,149 --> 00:32:02,443 Okay. Where are you? 606 00:32:03,570 --> 00:32:06,990 Salisbury Beach, Rincone Lane. It is the only yellow house. 607 00:32:06,990 --> 00:32:08,241 Just sit tight. 608 00:32:08,241 --> 00:32:09,450 We're sending a doctor. 609 00:32:11,244 --> 00:32:12,662 It's your lucky day. 610 00:32:21,296 --> 00:32:22,714 Mr. Kelly's place. 611 00:32:22,714 --> 00:32:24,215 Who's Mr. Kelly? 612 00:32:24,841 --> 00:32:26,342 He runs my bar. 613 00:32:28,094 --> 00:32:28,928 You own a bar? 614 00:32:28,928 --> 00:32:31,222 Nah. He owns it. I just drink there. 615 00:32:33,558 --> 00:32:35,018 I guess it's his bar. 616 00:33:01,044 --> 00:33:02,253 Coffee. 617 00:33:16,517 --> 00:33:18,353 I heard about your pal Scalvo. 618 00:33:19,062 --> 00:33:20,480 Was he a handsome guy? 619 00:33:22,398 --> 00:33:25,193 I couldn't tell with his head blown off. 620 00:33:27,070 --> 00:33:28,404 I just make the doughnuts. 621 00:33:29,489 --> 00:33:30,490 I don't know shit. 622 00:33:31,950 --> 00:33:34,077 But you know some shitheads, right? 623 00:33:34,619 --> 00:33:41,084 See, my problem is, something important was taken in the shuffle at the Wharf. 624 00:33:41,793 --> 00:33:42,710 Shuffle? 625 00:33:42,710 --> 00:33:44,170 Gold bracelet. 626 00:33:46,047 --> 00:33:48,174 Look, Detective. I'm just a baker. 627 00:33:48,174 --> 00:33:52,345 Unless this is an official interrogation, I've got work to do. 628 00:33:52,345 --> 00:33:54,097 Richie, Richie, please. 629 00:33:56,140 --> 00:33:58,226 A cop was shot and killed. 630 00:33:59,727 --> 00:34:01,771 I show up at your door after that. 631 00:34:03,898 --> 00:34:07,443 And ain't nothing holding my chain. 632 00:34:09,778 --> 00:34:11,197 Do what you're gonna do, Frank. 633 00:34:21,874 --> 00:34:23,126 This is what he's got. 634 00:34:24,168 --> 00:34:25,169 Thanks. 635 00:34:27,088 --> 00:34:28,046 It's warm. 636 00:34:28,673 --> 00:34:29,756 Yeah, it's not my house. 637 00:34:31,758 --> 00:34:33,970 - Let me take a look. - Go easy. 638 00:34:36,139 --> 00:34:37,307 That hurts. 639 00:34:37,891 --> 00:34:39,057 What are you doing? 640 00:34:39,057 --> 00:34:40,935 - I'm trying to see the other side. - What are you doing? 641 00:34:40,935 --> 00:34:42,061 Yeah, yeah, yeah. Hang on. 642 00:34:43,396 --> 00:34:44,981 I don't see an exit wound. 643 00:34:46,024 --> 00:34:47,316 What do you do for that? 644 00:34:47,316 --> 00:34:48,610 Take it out. 645 00:34:48,610 --> 00:34:50,570 Fuck. All right, go ahead. 646 00:34:51,321 --> 00:34:52,780 I'm not gonna fuck with it. 647 00:34:54,365 --> 00:34:55,658 Wait. I thought you were a marine. 648 00:34:55,658 --> 00:34:57,368 Yeah, I was a mechanic. 649 00:34:57,368 --> 00:34:58,411 Fantastic. 650 00:34:58,411 --> 00:34:59,829 We'll wait for the doctor. 651 00:34:59,829 --> 00:35:03,041 I guess I'll drink a case of warm beer and bleed out. 652 00:35:11,633 --> 00:35:14,594 Mr. Kelly owns a bar. You'd think he'd have better beer than this. 653 00:35:22,560 --> 00:35:24,562 This guy's got a stack of ones. 654 00:35:27,774 --> 00:35:29,150 What the fuck? 655 00:35:39,452 --> 00:35:41,162 They stole someone's bracelet. 656 00:35:41,162 --> 00:35:43,498 Evidently it has some value. 657 00:35:43,498 --> 00:35:47,877 Okay, well, if it's got value, then why would I hand it over to you then? 658 00:35:47,877 --> 00:35:49,337 You know why you're gonna give it to me? 659 00:35:49,337 --> 00:35:50,838 Because somebody else who wants it? 660 00:35:50,838 --> 00:35:52,048 Frank fucking Toomey. 661 00:35:56,094 --> 00:35:58,596 Frank Too-- All right. Understood. All yours. 662 00:35:58,596 --> 00:35:59,847 Real smart, Booch. 663 00:36:00,431 --> 00:36:01,766 Real fucking smart. 664 00:36:16,990 --> 00:36:19,784 When we were driving, you see those horses chasing us? 665 00:36:19,784 --> 00:36:21,494 I always wanted to be a cowboy. 666 00:36:28,293 --> 00:36:30,503 Good talk. Cowboy, huh? 667 00:36:31,379 --> 00:36:32,380 Yeah. 668 00:36:33,298 --> 00:36:34,632 What'd you wanna be? 669 00:36:34,632 --> 00:36:39,804 Teacher. How come? I like kids. Get the summers off. 670 00:36:39,804 --> 00:36:41,764 Feel like we're getting to know each other better. 671 00:36:41,764 --> 00:36:44,142 Sitting around a beach house. What else is there to do than talk? 672 00:36:44,142 --> 00:36:45,560 I don't know. Maybe I'll ignore you 673 00:36:45,560 --> 00:36:48,980 and take a long romantic stroll on the beach by myself. 674 00:36:49,856 --> 00:36:52,108 Yeah, do that. I'll lay here and bleed to death. 675 00:36:53,568 --> 00:36:55,028 Hey, do you ever laugh? 676 00:36:56,154 --> 00:36:57,322 No. 677 00:36:57,322 --> 00:36:58,740 Well, you should try it. 678 00:36:58,740 --> 00:37:01,492 Life will fuck you up. And a laugh's all you got. 679 00:37:02,118 --> 00:37:05,747 For example, nicest thing I ever did in my whole life, 680 00:37:06,497 --> 00:37:09,209 which is now coming to an end, so I can say this. 681 00:37:10,210 --> 00:37:12,962 Nicest thing I ever did got me locked up for three years. 682 00:37:14,005 --> 00:37:15,298 Fucking guys. 683 00:37:15,298 --> 00:37:17,217 They got my little brother using. 684 00:37:17,217 --> 00:37:19,052 They put him on a job. 685 00:37:20,136 --> 00:37:22,347 Of course, the job goes bad. 686 00:37:24,974 --> 00:37:28,102 Fucking Scalvo leaves him on a corner, holding the bag. 687 00:37:28,102 --> 00:37:30,813 Poor kid's already got two strikes on him. 688 00:37:30,813 --> 00:37:32,649 So, he would have got like eight to ten. 689 00:37:33,399 --> 00:37:35,109 But we looked exactly alike. 690 00:37:35,610 --> 00:37:36,903 So, I said it was me. 691 00:37:38,863 --> 00:37:40,323 I'm sure he appreciated that. 692 00:37:40,323 --> 00:37:42,033 Yeah, I'm sure he did. 693 00:37:42,575 --> 00:37:44,410 But he OD'd while I was inside. 694 00:37:46,162 --> 00:37:47,705 And you're doing this for them? 695 00:37:47,705 --> 00:37:48,998 Isn't that hilarious? 696 00:37:49,707 --> 00:37:51,960 So, what's with the 32,000? 697 00:37:51,960 --> 00:37:53,419 It's just what I need. 698 00:37:55,380 --> 00:37:58,550 Yeah, but why specifically 32,480? 699 00:38:02,136 --> 00:38:03,846 Because I can't see my son. 700 00:38:08,601 --> 00:38:10,144 Why can't you see your son? 701 00:38:10,770 --> 00:38:16,818 Lawyer fees and back child support, a mortgage, school fees, 702 00:38:16,818 --> 00:38:21,155 a loan for used hockey equipment for 10% interest. 703 00:38:21,155 --> 00:38:25,368 Believe me, I know specifically what the fucking numbers are. 704 00:38:25,368 --> 00:38:27,203 But you could still see him. 705 00:38:28,037 --> 00:38:29,455 Couldn't look him in the eye. 706 00:38:33,001 --> 00:38:35,003 Kids don't give a shit about the money. 707 00:38:35,670 --> 00:38:38,089 I mean, like, the best memory of my whole life 708 00:38:38,089 --> 00:38:43,553 is me and my brother sitting on a stoop in a snowstorm. 709 00:38:44,137 --> 00:38:46,139 Whole street blanketed... 710 00:38:49,058 --> 00:38:52,729 city gone quiet, just listening to the snow fall on snow. 711 00:38:52,729 --> 00:38:55,565 It's like silence, but better. 712 00:38:57,108 --> 00:39:00,653 You don't come across as someone who appreciates silence. 713 00:39:00,653 --> 00:39:02,155 Just saying the money doesn't matter. 714 00:39:02,780 --> 00:39:05,575 What matters is showing up and watching the kid play hockey. 715 00:39:12,332 --> 00:39:14,626 - Yeah? - Heard you need a doctor. 716 00:39:15,210 --> 00:39:16,961 - You're a doctor? - Yeah, sure. 717 00:39:16,961 --> 00:39:18,213 Yeah, I'm his nurse practitioner. 718 00:39:18,213 --> 00:39:20,673 All right. Hang on. 719 00:39:23,009 --> 00:39:25,970 Hey, yo, I don't think they sent a doctor. 720 00:39:25,970 --> 00:39:27,305 Hey, fuckface. 721 00:39:29,224 --> 00:39:31,476 Booch, how was med school? 722 00:39:33,478 --> 00:39:35,813 Everything I did for those pricks, and they send you. 723 00:39:35,813 --> 00:39:37,357 Where's the fucking take? 724 00:39:37,982 --> 00:39:39,192 Show this man his winnings. 725 00:39:43,821 --> 00:39:46,282 - Hey, how are you? All right. - Hey, Cobby, how are you? 726 00:39:48,618 --> 00:39:51,287 The fuck? What is this, a stripper stack? 727 00:39:51,287 --> 00:39:53,248 There's only a couple grand. There was no money there. 728 00:39:53,248 --> 00:39:55,583 There's a nice gold watch, Booch. From Zales. 729 00:39:56,167 --> 00:39:57,502 It'll match your jacket. 730 00:40:01,005 --> 00:40:04,342 Shit. Jackpot. Look at this, Colani. 731 00:40:05,009 --> 00:40:06,261 Holy fucking shit. 732 00:40:06,261 --> 00:40:09,722 All right, you two dumb fucks. Both of you, on your knees. 733 00:40:09,722 --> 00:40:11,933 Booch, you trying to be dramatic? 734 00:40:12,517 --> 00:40:14,602 I got it from here. You go wait outside. 735 00:40:14,602 --> 00:40:17,272 Wow, you're my fucking hero, you know that? 736 00:40:18,064 --> 00:40:20,733 I know you're being fa-- What's the word you use? Facetious? 737 00:40:20,733 --> 00:40:22,443 - Fatecious. - F-- Get the fuck out of here. 738 00:40:22,443 --> 00:40:25,154 Yeah, fuck off. Stupid fuck, you smell. 739 00:40:25,154 --> 00:40:27,949 Fuck your mother. 740 00:40:29,117 --> 00:40:31,578 Both of you smart guys, take a knee. 741 00:40:31,578 --> 00:40:33,413 Nobody's taking a knee, Booch. 742 00:40:33,413 --> 00:40:34,706 The fuck you are not. 743 00:40:34,706 --> 00:40:36,916 Both of you take a fucking knee. 744 00:40:36,916 --> 00:40:39,878 Come on, you don't smell it? He can't smell it. 745 00:40:46,384 --> 00:40:48,261 There's so much gas in this house right now. 746 00:40:48,261 --> 00:40:52,056 You pull the trigger on that gun, we're all going up like the Challenger. 747 00:40:52,056 --> 00:40:54,684 Yeah, you're not really doing the math here. You can't shoot either. 748 00:40:54,684 --> 00:40:56,728 I'm already dying. It doesn't matter. 749 00:40:57,353 --> 00:40:58,730 Give us your car keys. 750 00:40:58,730 --> 00:40:59,981 You don't want to take my car. 751 00:40:59,981 --> 00:41:01,107 Get his keys. 752 00:41:05,904 --> 00:41:06,821 Get the gun. 753 00:41:06,821 --> 00:41:08,323 You said the keys. 754 00:41:08,323 --> 00:41:11,492 Yeah, get both. Take that bracelet too. 755 00:41:11,492 --> 00:41:13,953 This guy hold your dick when you piss? 756 00:41:16,539 --> 00:41:18,082 Booch, you're so stupid. 757 00:41:18,082 --> 00:41:20,126 You couldn't kill me, and I was already shot. 758 00:41:20,793 --> 00:41:22,921 You are gonna fuck this up. You know that, right? 759 00:41:22,921 --> 00:41:26,216 I might. But I'm fucking you up right now, Booch. 760 00:41:27,800 --> 00:41:28,885 All right. 761 00:41:30,845 --> 00:41:32,096 F-- 762 00:41:35,183 --> 00:41:36,643 That was unbelievable. 763 00:41:36,643 --> 00:41:37,894 Hey, new guy. 764 00:41:37,894 --> 00:41:40,688 How far do you think you're gonna get with a partner who's shot to shit? 765 00:41:40,688 --> 00:41:42,982 - I heard they got troopers... - I can't believe they bought that shit. 766 00:41:42,982 --> 00:41:45,026 ...coming all the way from Vermont to fuck you guys up! 767 00:41:53,034 --> 00:41:54,661 You didn't think that was funny? 768 00:42:09,300 --> 00:42:10,385 You okay? 769 00:42:10,385 --> 00:42:12,804 - No, I'm not okay. - Hey, you're okay. 770 00:42:12,804 --> 00:42:14,097 How's it going up there? 771 00:42:15,139 --> 00:42:19,852 I'm freezing my fucking bag off. The oil-- The oil ran out. 772 00:42:19,852 --> 00:42:24,482 I was outside in my goddamn fucking chinos and alligators, 773 00:42:24,482 --> 00:42:28,444 splitting logs in the fucking snow, and the temperature's dropping. 774 00:42:30,196 --> 00:42:31,239 Toomey came by. 775 00:42:34,534 --> 00:42:35,535 How bad? 776 00:42:36,494 --> 00:42:37,495 It's bad. 777 00:42:38,079 --> 00:42:39,414 Jesus Christ. 778 00:42:41,207 --> 00:42:42,417 Guess who he's looking for? 779 00:42:43,251 --> 00:42:44,460 Fuck you, Richie. 780 00:42:44,460 --> 00:42:46,421 Two gentlemen from Quincy. 781 00:42:48,339 --> 00:42:50,133 They took something from the mayor. 782 00:42:51,134 --> 00:42:53,595 Something he wants back real bad. 783 00:42:53,595 --> 00:42:55,847 There's something else, though. 784 00:42:55,847 --> 00:42:58,057 Richie, I'm gonna have a fucking panic attack, 785 00:42:58,057 --> 00:42:59,851 you don't finish your fucking sentence here. 786 00:43:00,852 --> 00:43:02,729 We didn't make any money off the, you know-- 787 00:43:06,357 --> 00:43:08,943 Goddamn motherfucker! 788 00:43:08,943 --> 00:43:10,403 Goddamn it! 789 00:43:20,997 --> 00:43:24,042 You came back to Boston in a stolen car? 790 00:43:25,210 --> 00:43:26,961 Christ, you really must be crazy. 791 00:43:26,961 --> 00:43:32,133 You know, for a moment there it was so nice and quiet. 792 00:43:32,133 --> 00:43:33,760 I actually thought you were dead. 793 00:43:36,221 --> 00:43:37,972 Now, I gotta go through with this. 794 00:43:37,972 --> 00:43:39,349 Through with what? 795 00:43:41,601 --> 00:43:42,769 Fuck you gonna do? 796 00:43:43,311 --> 00:43:44,771 You never talk to me-- 797 00:43:46,564 --> 00:43:49,192 I gotta speak to you. It's an emergency. 798 00:43:49,692 --> 00:43:51,611 - I'm with a patient. - Yeah, excuse me. 799 00:43:51,611 --> 00:43:53,363 You have an MD, right? 800 00:43:53,363 --> 00:43:54,280 Hey, pal-- 801 00:43:54,280 --> 00:43:57,200 - We're good, we're good. - It's okay. Rory, wait outside. 802 00:43:57,200 --> 00:43:58,493 I really need you right now, Doc. 803 00:43:58,493 --> 00:43:59,953 Wait outside. 804 00:44:00,995 --> 00:44:02,497 - I'm so sorry. - All right. 805 00:44:03,581 --> 00:44:05,166 It's time-sensitive. 806 00:44:12,840 --> 00:44:14,926 It's a gunshot to the shoulder. 807 00:44:14,926 --> 00:44:16,761 The bullet's still in. 808 00:44:20,181 --> 00:44:21,266 Hi. 809 00:44:23,518 --> 00:44:24,894 Was that you in the news? 810 00:44:24,894 --> 00:44:26,271 - The mayor? - Yeah, yeah. 811 00:44:26,271 --> 00:44:27,689 A police officer was killed. 812 00:44:27,689 --> 00:44:28,982 I-- We tried to stop that. 813 00:44:28,982 --> 00:44:30,692 As a matter of fact, that guy shot me. 814 00:44:30,692 --> 00:44:33,695 So, in all fairness, I'm also a victim. 815 00:44:33,695 --> 00:44:34,821 You need to call 911. 816 00:44:35,697 --> 00:44:38,449 Look, they're gonna arrest him, then they're gonna arrest me, 817 00:44:38,449 --> 00:44:40,326 and neither of us are gonna make it to the fucking trial. 818 00:44:40,326 --> 00:44:42,245 - He needs a doctor. - You're a doctor. 819 00:44:42,245 --> 00:44:44,789 I just need you to take the bullet out, patch him up, 820 00:44:44,789 --> 00:44:46,541 and we are on our way. We're gone. 821 00:44:46,541 --> 00:44:50,295 If I did what you're asking, Rory, I would be breaking the law. 822 00:44:55,842 --> 00:44:57,385 What if I took you hostage? 823 00:44:58,219 --> 00:44:59,721 No, I mean with your permission. 824 00:44:59,721 --> 00:45:02,765 Like then officially, legally, you'd be my hostage, 825 00:45:02,765 --> 00:45:04,517 and you have to do what I say. 826 00:45:04,517 --> 00:45:06,102 He's really hurt. 827 00:45:11,566 --> 00:45:13,276 - You won't hurt anyone? - No. 828 00:45:13,276 --> 00:45:15,028 - You won't hurt yourself? - No. 829 00:45:16,029 --> 00:45:17,530 And you will turn yourself in? 830 00:45:17,530 --> 00:45:20,658 After I do what I gotta do, I will turn myself in. 831 00:45:20,658 --> 00:45:23,119 And I am your hostage, we're clear? 832 00:45:23,912 --> 00:45:26,581 - Great. All right, get in. - No, you have to say it, Rory. 833 00:45:26,581 --> 00:45:27,790 Fine. You are my hostage. 834 00:45:27,790 --> 00:45:29,709 Say you will kill me if I don't help you. 835 00:45:29,709 --> 00:45:31,419 I don't have a choice? 836 00:45:31,419 --> 00:45:32,837 You have a choice. 837 00:45:32,837 --> 00:45:34,380 You're making a choice. 838 00:45:35,632 --> 00:45:38,301 You're a grown man. You're accountable for your decisions. 839 00:45:38,301 --> 00:45:40,762 - You're making a decision right now. - Fine. I will-- 840 00:45:41,554 --> 00:45:43,681 I will kill you if you don't help me. 841 00:45:45,600 --> 00:45:46,434 Good. 842 00:45:46,434 --> 00:45:48,853 What the fuck kind of conversation is this? 843 00:45:49,520 --> 00:45:50,563 You're gonna love him. 844 00:45:57,070 --> 00:45:58,321 Okay. 845 00:46:00,031 --> 00:46:01,866 Oh, God, not the couch. 846 00:46:02,367 --> 00:46:03,826 On the table. 847 00:46:06,579 --> 00:46:09,290 - Wait, wait, wait. - Hang on, hang on. 848 00:46:11,668 --> 00:46:12,710 All right. 849 00:46:16,923 --> 00:46:18,508 That lady a doctor? 850 00:46:20,385 --> 00:46:22,387 - Yeah. - What kind of doctor? 851 00:46:23,638 --> 00:46:24,722 Don't worry about it. 852 00:46:26,224 --> 00:46:28,601 Hey. Have you done this kind of thing before? 853 00:46:28,601 --> 00:46:30,770 No, but I did junior residency 854 00:46:30,770 --> 00:46:32,939 in the ER at Beth Israel if that's what you're asking. 855 00:46:32,939 --> 00:46:34,148 What are you whispering about? 856 00:46:37,485 --> 00:46:40,405 Honestly, gunshot wounds were my favorite. I like finding them. 857 00:46:40,405 --> 00:46:41,489 Good. 858 00:46:43,324 --> 00:46:44,993 Hi. How's your day going? 859 00:46:45,827 --> 00:46:46,995 It's shot. 860 00:46:48,246 --> 00:46:49,289 I'm Dr. Rivera. 861 00:46:49,956 --> 00:46:52,667 - Do you mind if I take a look at you? - Have your way with me. 862 00:46:56,254 --> 00:46:57,505 Okay. 863 00:46:58,756 --> 00:47:00,049 That's the hole. 864 00:47:05,722 --> 00:47:07,140 You have a good energy. 865 00:47:08,641 --> 00:47:09,893 He saved my life. 866 00:47:10,518 --> 00:47:13,563 How did that make you feel when he did that? 867 00:47:14,063 --> 00:47:15,231 Is that clean? 868 00:47:16,149 --> 00:47:17,192 Yeah, pretty good. 869 00:47:17,192 --> 00:47:18,860 Well, it must have been comforting 870 00:47:18,860 --> 00:47:21,821 to have that kind of support in such a scary environment. 871 00:47:24,240 --> 00:47:25,825 Tell me about that. 872 00:47:26,326 --> 00:47:29,078 Miccelli's gotta go! Clean up crime! 873 00:47:31,706 --> 00:47:34,125 {\an8}I've tried every combination of numbers I can think of. 874 00:47:34,834 --> 00:47:37,587 If they don't open up this safe now, I'm fucked. 875 00:47:37,587 --> 00:47:41,299 And if I'm fucked, you think I'm gonna let anybody walk around this city unfucked? 876 00:47:41,299 --> 00:47:44,219 They're sharpening up their knives to stick in my back, Alan! 877 00:47:44,219 --> 00:47:47,263 We just need time and-- and luck. 878 00:47:47,263 --> 00:47:49,224 Luck? They're throwing us out, Alan. 879 00:47:50,767 --> 00:47:52,393 - Anything? - Uh-uh. 880 00:47:52,393 --> 00:47:54,187 Miccelli's got to go! 881 00:47:54,187 --> 00:47:57,065 They better get in that safe, Alan. For your sake, for mine, for everybody. 882 00:47:57,690 --> 00:48:01,069 Yes, well, we're all operating on that assumption, sir. 883 00:48:01,069 --> 00:48:04,781 Hey, Victoria, did they try 26 instead of 28? 884 00:48:04,781 --> 00:48:06,199 Yes, sir. Uh-huh. 885 00:48:06,866 --> 00:48:09,244 Jesus Christ, what the fuck happened to the city of Boston? 886 00:48:09,244 --> 00:48:12,747 You can't find one motherfucker to crack a motherfucking safe? 887 00:48:20,630 --> 00:48:23,258 I saw the tarp, I thought somebody was gonna chop me up. 888 00:48:26,761 --> 00:48:28,012 Still might. 889 00:48:28,012 --> 00:48:29,847 Hey, look, you made a joke. 890 00:48:29,847 --> 00:48:32,141 She left you a sweatshirt on the table. 891 00:48:32,141 --> 00:48:33,184 We gotta go. 892 00:48:33,184 --> 00:48:34,769 Did you get her phone? 893 00:48:34,769 --> 00:48:36,396 She's all right. She's... 894 00:48:40,859 --> 00:48:42,277 I mean, we made a deal. 895 00:48:45,947 --> 00:48:46,948 You just have to-- 896 00:48:49,409 --> 00:48:51,536 Squad car should be arriving any second now. 897 00:48:51,536 --> 00:48:52,954 Am I gonna be disappointed? 898 00:48:53,621 --> 00:48:55,999 State police are willing to negotiate. 899 00:48:55,999 --> 00:48:58,251 I told them that I was your hostage. 900 00:48:58,251 --> 00:49:01,170 And that, also as your doctor, you are a credible 851, 901 00:49:01,170 --> 00:49:02,589 which means that you have expressed 902 00:49:02,589 --> 00:49:05,341 suicidal ideation with underlying mental health issues 903 00:49:05,341 --> 00:49:08,636 and that you were pressed into participating in the robbery. 904 00:49:10,346 --> 00:49:11,222 What are you feeling? 905 00:49:11,222 --> 00:49:13,099 I'm disappointed. 906 00:49:13,099 --> 00:49:15,393 - Hey, give me back my keys. - Thanks for the sweatshirt. 907 00:49:15,393 --> 00:49:19,606 - Rory, this was the deal. - No. I said after I did what I had to do. 908 00:49:19,606 --> 00:49:21,649 - I'm not gonna let you kill yourself... - Hurry up. 909 00:49:21,649 --> 00:49:22,984 ...or get yourself killed. 910 00:49:22,984 --> 00:49:26,070 Yeah, except you just told an army of angry cops where we are. 911 00:49:26,070 --> 00:49:28,698 I did not. I called a major in the state police. 912 00:49:29,407 --> 00:49:31,576 Rory, I counsel the state police. They wouldn't lie to me. 913 00:49:31,576 --> 00:49:33,703 Did you hear that? You gotta think that's funny. 914 00:49:34,329 --> 00:49:36,623 - They wanna negotiate. - They think we're cop killers. 915 00:49:36,623 --> 00:49:37,874 - You are! - No, we're not. 916 00:49:37,874 --> 00:49:39,000 That was the other guy. 917 00:49:39,000 --> 00:49:40,585 They're gonna hunt us down like Regret. 918 00:49:40,585 --> 00:49:42,378 You're gonna be directly responsible for us dying. 919 00:49:42,378 --> 00:49:45,131 Excuse me? Excuse me, I saved your life. 920 00:49:45,131 --> 00:49:47,050 Yeah. So someone else could kill us? 921 00:49:47,967 --> 00:49:48,843 Fuck. 922 00:49:49,594 --> 00:49:51,596 - What is an 851? - That is not what I'm doing. 923 00:49:51,596 --> 00:49:54,015 - You trying to kill yourself? - You gave me your word. 924 00:49:54,015 --> 00:49:55,225 You gave me your word. 925 00:49:55,225 --> 00:49:56,768 Nobody keeps their word. Are you trying to kill yourself? 926 00:49:56,768 --> 00:49:57,810 Rory, you have to trust me. 927 00:49:57,810 --> 00:49:59,312 No. I have to do what I have to do. 928 00:49:59,312 --> 00:50:00,813 I gotta make it right. 929 00:50:00,813 --> 00:50:03,566 I said I was gonna do that, then I was gonna turn myself in. 930 00:50:03,566 --> 00:50:04,776 I will keep my word. 931 00:50:04,776 --> 00:50:06,110 Maybe I should drive. 932 00:50:07,320 --> 00:50:08,947 - Get in the car. - Just considering everything-- 933 00:50:08,947 --> 00:50:10,281 - Get in the car. - All right. Fuck it. 934 00:50:10,281 --> 00:50:11,658 Rory. 935 00:50:19,415 --> 00:50:22,126 - What are you doing? - I am not letting you die. 936 00:50:22,126 --> 00:50:23,211 I can't. 937 00:50:25,797 --> 00:50:27,090 Things are getting better in here. 938 00:50:37,976 --> 00:50:39,602 Look, our negotiators. 939 00:50:39,602 --> 00:50:41,813 - You think this is funny? - It's not not funny. 940 00:50:51,656 --> 00:50:54,409 - Go back, back, back, back. - I'm trying to stop it. 941 00:51:17,348 --> 00:51:19,517 Put your hands in the air. 942 00:51:19,517 --> 00:51:21,060 Get out of the car. 943 00:51:21,686 --> 00:51:22,687 Now! 944 00:51:28,526 --> 00:51:29,986 Go, go, go, go, go. 945 00:51:45,752 --> 00:51:47,879 Wow. Those cops from Rhode Island? 946 00:51:47,879 --> 00:51:49,797 Don't they have anything going on in their own state? 947 00:51:49,797 --> 00:51:51,549 How'd they get here so fast? 948 00:51:53,801 --> 00:51:55,136 First on the scene. 949 00:51:55,136 --> 00:51:57,305 I guess if you're the smallest state, you got nothing to do. 950 00:51:57,305 --> 00:51:59,766 Rory, you are driving recklessly. 951 00:51:59,766 --> 00:52:01,935 I'm in the middle of a high-speed car chase. 952 00:52:04,562 --> 00:52:06,773 Think about the progress we were making. 953 00:52:06,773 --> 00:52:08,691 Think about the person you wanted to be. 954 00:52:08,691 --> 00:52:10,318 What kind of person did you want to be? 955 00:52:10,318 --> 00:52:11,694 - Ask yourself. - Please change the song. 956 00:52:11,694 --> 00:52:15,031 Rory, ask yourself how any of this is helping you. 957 00:52:15,031 --> 00:52:17,325 - Is this your playlist? - Please change the song. 958 00:52:17,951 --> 00:52:19,869 - I didn't pick it! - Okay. 959 00:52:20,954 --> 00:52:22,497 Usually the driver picks the song. 960 00:52:22,497 --> 00:52:25,500 Punch a button. I don't care. Just change it. 961 00:52:25,500 --> 00:52:26,626 There you go. 962 00:52:30,797 --> 00:52:33,258 - Rory, you're in crisis. - No, I'm not. 963 00:52:33,258 --> 00:52:36,052 The situation is a crisis. I'm fine. 964 00:52:36,678 --> 00:52:38,846 Wow. Look at all those negotiators over there. 965 00:52:38,846 --> 00:52:40,473 They look like they're ready to make a deal. 966 00:52:40,473 --> 00:52:43,851 Rory, you are betraying everything you have ever told me you wanted to be. 967 00:52:43,851 --> 00:52:46,229 What did you want to be? You're a shrink, huh? 968 00:52:46,229 --> 00:52:48,398 Oh, my Christ, my fucking Lord. 969 00:52:48,398 --> 00:52:49,440 You got a shrink? 970 00:52:49,440 --> 00:52:51,526 I thought you operated on me. You're not even a real doctor. 971 00:52:51,526 --> 00:52:53,653 - What? - Bro, you wanna kill yourself? 972 00:52:53,653 --> 00:52:54,821 Hey, where are you from? 973 00:52:55,780 --> 00:52:58,366 - I'm from Lynn. - Yeah. That makes sense. 974 00:53:00,368 --> 00:53:01,703 What does that mean? 975 00:53:02,412 --> 00:53:03,872 You're from Lynn? The city of sin? 976 00:53:03,872 --> 00:53:05,874 - Yeah, I'm from Lynn. Where are you from? - I dated a girl from Lynn. 977 00:53:05,874 --> 00:53:07,834 I liked you better when you were crying. 978 00:53:14,048 --> 00:53:17,051 How are you a psychiatrist and you make fun of people for crying? 979 00:53:17,051 --> 00:53:18,428 - I was not-- - Which I didn't even do. 980 00:53:18,428 --> 00:53:20,305 I'm not making fun of anyone. I was talking to you because-- 981 00:53:20,305 --> 00:53:21,890 Why you pay somebody to make fun of you for crying? 982 00:53:21,890 --> 00:53:23,766 You're not my patient, and you're being disrespectful. 983 00:53:23,766 --> 00:53:25,894 You know what? Just drive us off the bridge. Take us all out. 984 00:53:25,894 --> 00:53:28,563 I wouldn't want to be shamed for expressing feelings. 985 00:53:29,522 --> 00:53:31,649 Cut him off on the other side. Cut him off! 986 00:53:47,457 --> 00:53:50,210 Rory, you have to stop. You have to face your problems. 987 00:53:50,210 --> 00:53:52,962 Yeah, I'm gonna lobby for not stopping the car. 988 00:53:52,962 --> 00:53:54,464 Those are Vermont State Troopers. 989 00:53:54,464 --> 00:53:56,633 They're all goddamn leaning on us, following us. 990 00:53:56,633 --> 00:53:58,927 - Hey, which way? - Take 93. 991 00:53:58,927 --> 00:54:00,511 Ninety-- Ninety-three? 992 00:54:00,511 --> 00:54:01,930 All units, be aware. 993 00:54:01,930 --> 00:54:03,723 The suspect's vehicle has entered the tunnel. 994 00:54:03,723 --> 00:54:06,309 - Coming up on the right. - Cut him off! 995 00:54:09,562 --> 00:54:11,356 Uh-oh! Shit. 996 00:54:22,200 --> 00:54:25,328 If we survive this, would you consider having a cup of coffee with me? 997 00:54:27,330 --> 00:54:28,456 Do not fuck with me. 998 00:54:29,249 --> 00:54:30,250 Is that a no? 999 00:54:45,473 --> 00:54:46,474 Go, go, go, go, go. 1000 00:54:58,444 --> 00:55:00,321 - What is wrong with you? - Go back to fucking Vermont! 1001 00:55:04,284 --> 00:55:06,244 - I think we're good. - Hey, go to Quincy. 1002 00:55:06,244 --> 00:55:08,329 - Huh? - Quincy. Quincy. Quincy. 1003 00:55:08,329 --> 00:55:09,706 Right there. 1004 00:55:09,706 --> 00:55:10,748 Go to my bar. 1005 00:55:10,748 --> 00:55:12,208 Wait, you own a bar? 1006 00:55:14,043 --> 00:55:15,461 Why is that so hard for everyone to believe? 1007 00:55:17,297 --> 00:55:19,215 For the purpose of my insurance claim, 1008 00:55:19,215 --> 00:55:21,175 I'd like you to make sure the car is totaled. 1009 00:55:21,175 --> 00:55:22,802 - Yeah. - You're probably good. 1010 00:55:22,802 --> 00:55:24,345 Think we got you covered. 1011 00:55:35,523 --> 00:55:36,441 Time to go. 1012 00:55:36,441 --> 00:55:38,526 Thirty fucking years in this business. 1013 00:55:38,526 --> 00:55:42,363 I can't believe I'm running to Canada 'cause of Cobby fucking Murphy. 1014 00:55:42,363 --> 00:55:44,824 He cannot keep his big fucking mouth shut. 1015 00:55:44,824 --> 00:55:46,659 Except when he did for us in Walpole. 1016 00:55:46,659 --> 00:55:48,870 What do you think he's gonna do when Toomey catches him? 1017 00:55:48,870 --> 00:55:51,748 - He'll roll on us for sure. - Yeah, you bet your ass he'll roll on us. 1018 00:55:51,748 --> 00:55:54,459 He'll sing like Billie fucking Holliday. 1019 00:55:54,459 --> 00:55:56,878 This cabin is not far enough. 1020 00:55:57,754 --> 00:55:59,297 Well, I love maple syrup. 1021 00:55:59,297 --> 00:56:00,715 Neil Young. 1022 00:56:01,883 --> 00:56:02,884 Ice hockey. 1023 00:56:03,593 --> 00:56:05,261 Walking around outside. 1024 00:56:05,261 --> 00:56:07,597 Can you love all that in fucking French? 1025 00:56:09,265 --> 00:56:10,099 What? 1026 00:56:11,851 --> 00:56:12,977 Au revoir. 1027 00:56:14,312 --> 00:56:15,563 What-- What the hell? 1028 00:56:16,648 --> 00:56:17,815 That works. 1029 00:56:18,566 --> 00:56:20,527 - You gotta go in and around to the right. - Yeah, perfect. 1030 00:56:20,527 --> 00:56:23,154 - Another crime. - Yeah, you're on a roll. 1031 00:56:23,154 --> 00:56:24,739 You didn't tell me it was a bathroom. 1032 00:56:24,739 --> 00:56:26,366 - It's a bathroom. - Fuck. 1033 00:56:28,660 --> 00:56:32,413 This man, Mr. Kelly, why wouldn't he call the cops on you immediately? 1034 00:56:32,413 --> 00:56:34,207 'Cause I'm like the son he never had. 1035 00:56:34,207 --> 00:56:36,125 Son he never had or never wanted? 1036 00:56:36,125 --> 00:56:37,961 You know, you don't seem like a doctor to me. 1037 00:56:37,961 --> 00:56:39,546 Well, are you bleeding to death? 1038 00:56:40,713 --> 00:56:42,465 That's a good point. But so, what do you do? 1039 00:56:42,465 --> 00:56:45,885 Can you prescribe medication or you just, like, talk Rory off a ledge once a week? 1040 00:56:45,885 --> 00:56:48,137 You really think I'm gonna talk to you about confidential patients? 1041 00:56:48,137 --> 00:56:50,598 Nah, but I'm just saying, like, don't these guys need real treatment? 1042 00:56:50,598 --> 00:56:52,642 Can't see a whole village of helpless little kids 1043 00:56:52,642 --> 00:56:55,270 get annihilated by a SCUD missile or whatever and then be like, 1044 00:56:55,270 --> 00:56:56,855 "Oh, tell me about your childhood, and you'll be fine." 1045 00:56:56,855 --> 00:57:00,233 Okay, first of all, you're an idiot. 1046 00:57:00,233 --> 00:57:03,403 Second of all, Rory receives excellent treatment. 1047 00:57:03,403 --> 00:57:07,115 And lastly, I have an MD, which is what you need to prescribe medication. 1048 00:57:08,575 --> 00:57:10,702 Okay. I did not know that. 1049 00:57:13,204 --> 00:57:14,205 Thank God. 1050 00:57:20,003 --> 00:57:21,921 If I was your patient, you think you could figure me out? 1051 00:57:21,921 --> 00:57:23,506 You wouldn't be my patient. 1052 00:57:23,506 --> 00:57:25,675 I'm just saying, if you had to though, or whatever. 1053 00:57:25,675 --> 00:57:28,177 There's no "have to." I keep healthy boundaries. 1054 00:57:28,678 --> 00:57:29,846 Yeah. 1055 00:57:29,846 --> 00:57:31,472 Like running around with a couple lowlifes, 1056 00:57:31,472 --> 00:57:33,516 - pretending to be a hostage? - You're not a lowlife, Rory. 1057 00:57:33,516 --> 00:57:35,768 As soon as this Mr. Kelly guy gets here, 1058 00:57:35,768 --> 00:57:37,604 we just take whatever help he can give us. 1059 00:57:37,604 --> 00:57:38,521 Rory-- 1060 00:57:38,521 --> 00:57:42,275 And then I'm gonna do what I gotta do, and then I turn myself in. 1061 00:57:42,275 --> 00:57:44,319 I guess I'll go down to Bolivia all by myself. 1062 00:57:54,537 --> 00:57:55,538 {\an8}Is that Mr. Kelly? 1063 00:57:56,456 --> 00:57:59,209 Does Mr. Kelly drive a tank? 1064 00:58:05,924 --> 00:58:07,258 Shit. 1065 00:58:08,426 --> 00:58:09,510 Fuck. 1066 00:58:20,772 --> 00:58:22,106 Get down. Get down. 1067 00:58:22,106 --> 00:58:23,900 - Where? Where? - Jesus Christ. 1068 00:58:40,750 --> 00:58:42,877 Tell me about those healthy boundaries. 1069 00:58:44,420 --> 00:58:47,298 I'm doing my job. I'm here for Rory. 1070 00:58:52,595 --> 00:58:54,430 Did you lose a patient? Is that it? 1071 00:58:54,430 --> 00:58:55,557 Be quiet. 1072 00:58:58,351 --> 00:58:59,352 Yeah. 1073 00:58:59,936 --> 00:59:01,896 - No, I get it. - You don't know anything. 1074 00:59:01,896 --> 00:59:03,356 - These guys see so many things. - Stop talking. 1075 00:59:03,356 --> 00:59:05,483 - They come back here, they lose hope. - You run your mouth so much. 1076 00:59:05,483 --> 00:59:06,818 - No one's around to help. - I don't understand how you survived 1077 00:59:06,818 --> 00:59:08,194 - as long as you have. - I'm not running my mouth. 1078 00:59:08,194 --> 00:59:10,196 Be quiet. Quiet. 1079 00:59:15,034 --> 00:59:16,286 Let me ask you a question. 1080 00:59:16,286 --> 00:59:17,412 What's wrong with me? 1081 00:59:19,747 --> 00:59:21,749 No, I'm serious. I really wanna know. 1082 00:59:22,333 --> 00:59:25,461 Adult disinhibited social engagement disorder. 1083 00:59:25,461 --> 00:59:29,382 Probably stemming from an early childhood disrupted attachment complex. 1084 00:59:29,382 --> 00:59:31,342 You feel abandoned by people. 1085 00:59:36,598 --> 00:59:37,849 Nah, that's not it. 1086 00:59:37,849 --> 00:59:41,728 You're more comfortable feeling abandoned and alone. 1087 00:59:41,728 --> 00:59:45,356 When someone tells you the truth, you talk so you don't have to hear it. 1088 00:59:46,274 --> 00:59:49,444 You know, I'm starting to understand why so many of your patients shoot themselves. 1089 00:59:49,444 --> 00:59:53,031 Cobby, if you want a friend, be a friend. 1090 01:00:03,249 --> 01:00:05,293 Hello, Frank. How are you doing? 1091 01:00:21,601 --> 01:00:22,644 I think it's the cops. 1092 01:00:27,273 --> 01:00:29,275 Tell Cobby to get his ass up here. 1093 01:00:32,862 --> 01:00:35,490 You whipped up a shit storm for yourself now, kid. 1094 01:00:35,490 --> 01:00:37,075 Mr. K-- 1095 01:00:40,203 --> 01:00:42,580 Would you excuse us, John? 1096 01:00:42,580 --> 01:00:44,874 Sure thing, Frank, I'll step out. 1097 01:00:45,917 --> 01:00:47,335 Place is yours. 1098 01:00:47,335 --> 01:00:49,087 I'll try not to make a mess. 1099 01:00:49,087 --> 01:00:51,256 You do whatever you want, Frank. 1100 01:00:52,006 --> 01:00:53,299 I got insurance. 1101 01:00:54,759 --> 01:00:57,178 Well, I hope you got insurance on your beach house too. 1102 01:00:57,178 --> 01:00:59,013 I tried to help you, Cobby. 1103 01:00:59,013 --> 01:01:00,890 God knows I tried. 1104 01:01:07,480 --> 01:01:08,606 Sit. 1105 01:01:10,984 --> 01:01:12,235 I have a gun. 1106 01:01:13,319 --> 01:01:15,196 You're going to shoot someone with it? 1107 01:01:17,282 --> 01:01:18,324 No. 1108 01:01:21,452 --> 01:01:22,287 Sorry. 1109 01:01:30,044 --> 01:01:32,213 You ever committed a crime before? 1110 01:01:33,256 --> 01:01:34,257 Not a felony. 1111 01:01:34,257 --> 01:01:36,634 Sir, if I can speak on behalf of these two men-- 1112 01:01:36,634 --> 01:01:37,635 No, you may not. 1113 01:01:37,635 --> 01:01:38,845 Who are you? 1114 01:01:40,597 --> 01:01:42,390 - She's our hostage. - She's our psychiatrist. 1115 01:01:42,390 --> 01:01:44,601 I'm not your psychiatrist. 1116 01:01:44,601 --> 01:01:45,727 You're underpaid. 1117 01:01:45,727 --> 01:01:47,228 Yeah, no shit. 1118 01:01:49,272 --> 01:01:51,399 So, this is it? We're under arrest? 1119 01:01:53,776 --> 01:01:55,403 I don't think he's here to arrest us. 1120 01:01:58,740 --> 01:01:59,616 Where is it? 1121 01:02:01,492 --> 01:02:02,785 Where is what? 1122 01:02:02,785 --> 01:02:04,204 He's talking about this. 1123 01:02:07,790 --> 01:02:08,791 Let me ask you something. 1124 01:02:11,002 --> 01:02:14,172 Why would a mayor care so much about this that he sends someone like you to get it? 1125 01:02:14,923 --> 01:02:16,299 It's not my business. 1126 01:02:16,883 --> 01:02:19,928 Which means it's definitely not your business. 1127 01:02:27,518 --> 01:02:30,021 Look, lady. You walk out with me. 1128 01:02:30,021 --> 01:02:31,689 But I'm their hostage. 1129 01:02:31,689 --> 01:02:33,066 And I'm saving you. 1130 01:02:34,067 --> 01:02:37,654 Hands on the bar when the C-11 wagon boys come in here. 1131 01:02:38,404 --> 01:02:41,157 They're armed, and they drink a lot of coffee. 1132 01:03:08,268 --> 01:03:10,687 - They're not going anywhere. - Move, move, move. 1133 01:03:10,687 --> 01:03:12,105 - Back off. - You back off. 1134 01:03:12,105 --> 01:03:13,690 Let Boston PD handle this. 1135 01:03:17,026 --> 01:03:18,319 The fuck are you doing? 1136 01:03:18,862 --> 01:03:21,281 He said hands on the bar. I'm putting my hands on the fucking bar. 1137 01:03:21,281 --> 01:03:23,074 You don't smell it? 1138 01:03:23,074 --> 01:03:24,450 Smell what? 1139 01:03:27,453 --> 01:03:28,705 Shit. 1140 01:03:29,330 --> 01:03:30,456 What are we waiting for? 1141 01:03:30,456 --> 01:03:31,624 Did we miss it? 1142 01:03:31,624 --> 01:03:33,084 Go, go, go! 1143 01:03:43,720 --> 01:03:45,847 Get the Quincy fire department here. 1144 01:03:55,398 --> 01:03:57,025 Must be a fire someplace. 1145 01:03:58,860 --> 01:03:59,694 Big one. 1146 01:04:01,237 --> 01:04:02,739 Like a five-alarm. 1147 01:04:06,910 --> 01:04:08,119 What do we do now? 1148 01:04:15,084 --> 01:04:16,461 We're going to Montreal. 1149 01:04:18,588 --> 01:04:20,632 - Montreal? - Yeah, Montreal. 1150 01:04:20,632 --> 01:04:22,383 We'll be safe there. 1151 01:04:22,383 --> 01:04:24,719 Okay. Why? 1152 01:04:26,179 --> 01:04:27,263 It's in Canada. 1153 01:04:27,805 --> 01:04:29,432 Yeah, no, I know where it is. But... 1154 01:04:31,059 --> 01:04:32,268 Do you know someone there? 1155 01:04:32,936 --> 01:04:33,895 Nah. 1156 01:04:34,687 --> 01:04:35,647 How are we gonna get there? 1157 01:04:37,190 --> 01:04:38,525 Take the highway. 1158 01:04:38,525 --> 01:04:40,235 - Just follow the signs. - With everyone chasing us? 1159 01:04:41,819 --> 01:04:43,154 How are we gonna cross the border? 1160 01:04:43,154 --> 01:04:44,113 I don't know, guy. 1161 01:04:44,113 --> 01:04:46,616 We're gonna fucking park at Niagara Falls, and we're gonna hike across. 1162 01:04:46,616 --> 01:04:48,576 It's like negative 50 up there. 1163 01:04:48,576 --> 01:04:50,203 There's like 20 feet of snow. 1164 01:04:50,203 --> 01:04:51,371 Dead of winter? 1165 01:04:51,371 --> 01:04:55,917 You need a fucking dogsled and a pack of huskies to get across the border. 1166 01:04:55,917 --> 01:04:57,752 You gonna walk across in sneakers? 1167 01:05:00,338 --> 01:05:03,216 - Have you ever been to Montreal? - No, I haven't been to Montreal. 1168 01:05:03,841 --> 01:05:05,009 What difference does that make? 1169 01:05:05,009 --> 01:05:06,928 Montreal's a terrible idea. 1170 01:05:07,554 --> 01:05:09,264 - Montreal's a terrible idea? - Terrible. 1171 01:05:09,264 --> 01:05:11,015 Yeah, Montreal's a terrible idea. 1172 01:05:12,684 --> 01:05:14,978 Ev-- So everybody's wrong about Montreal. 1173 01:05:18,189 --> 01:05:19,274 You ever robbed a bank? 1174 01:05:22,318 --> 01:05:23,194 What? 1175 01:05:25,363 --> 01:05:27,407 Rob a bank. 1176 01:05:27,407 --> 01:05:28,491 You're not robbing a bank. 1177 01:05:29,158 --> 01:05:30,326 I need the money. 1178 01:05:31,953 --> 01:05:33,121 How are you gonna rob a bank? 1179 01:05:33,121 --> 01:05:34,289 - How? - Yeah. 1180 01:05:34,998 --> 01:05:36,791 Walk in. Put a mask on. 1181 01:05:36,791 --> 01:05:38,877 Put the mask on after you walk in? 1182 01:05:38,877 --> 01:05:40,211 Or before? 1183 01:05:40,211 --> 01:05:41,838 Before. 1184 01:05:41,838 --> 01:05:43,631 What about the armed guards? 1185 01:05:43,631 --> 01:05:44,966 What about the time lock on the vault? 1186 01:05:44,966 --> 01:05:47,844 What about the fact they don't have more than two grand in any of the drawers? 1187 01:05:47,844 --> 01:05:49,137 Never mind the big safe. 1188 01:05:49,137 --> 01:05:50,889 You just gonna get shot for nothing. 1189 01:05:51,431 --> 01:05:53,683 Robbing a bank is a terrible idea. We're going to Montreal. 1190 01:05:53,683 --> 01:05:55,852 Montreal solves none of my problems. None. 1191 01:05:55,852 --> 01:05:57,729 Yeah, well, I'm not going back to jail again. 1192 01:06:03,526 --> 01:06:04,777 Have fun in Montreal. 1193 01:06:05,528 --> 01:06:06,905 Have fun robbing a bank. 1194 01:06:31,763 --> 01:06:37,143 18, 13, 87, 18, 20, 26, 71, 29, 80. 1195 01:06:38,519 --> 01:06:40,647 Those are the numbers on the mayor's bracelet. 1196 01:06:41,773 --> 01:06:43,858 You want $32,480? 1197 01:06:44,651 --> 01:06:45,485 Yeah. 1198 01:06:51,241 --> 01:06:54,786 Miccelli's gotta go! 1199 01:07:09,259 --> 01:07:11,386 Twenty-five years of kickbacks and bribes. 1200 01:07:12,428 --> 01:07:15,306 The mayor's probably sitting on more cash than the Shah of Iran. 1201 01:07:16,349 --> 01:07:18,393 You send Frank Toomey to get your bracelet, 1202 01:07:18,393 --> 01:07:19,852 you better believe it's worth something. 1203 01:07:19,852 --> 01:07:22,063 Those numbers are the combination to his safe, 1204 01:07:22,063 --> 01:07:24,274 and the safe's in his office, and that's why he ain't leaving. 1205 01:07:26,651 --> 01:07:28,903 So, you're saying you wanna rob the mayor again? 1206 01:07:28,903 --> 01:07:31,656 I'm not saying it went so well the first time, but... 1207 01:07:32,782 --> 01:07:35,493 but they would never think we'd be dumb enough to do it again. 1208 01:07:39,747 --> 01:07:42,584 Everyone's going to fucking jail unless we get it out of here. 1209 01:07:44,002 --> 01:07:46,796 Just get that fucking safe onto the fucking dolly 1210 01:07:46,796 --> 01:07:48,298 and get it out of this office! 1211 01:07:51,342 --> 01:07:53,177 Mayor won't forget you, Frank. 1212 01:07:53,177 --> 01:07:55,263 - Put your asses into it, guys. - I got it, sir. 1213 01:07:55,930 --> 01:07:57,307 - You goddamn pussies! - I got it! 1214 01:07:58,808 --> 01:08:00,226 {\an8}Clean up crime! 1215 01:08:02,812 --> 01:08:07,275 Miccelli's gotta go! 1216 01:08:07,275 --> 01:08:09,777 Clean up crime! 1217 01:08:23,666 --> 01:08:25,293 You think they keep the keys in these things? 1218 01:08:25,293 --> 01:08:28,170 We came here for suits. Now you wanna take the fucking truck? 1219 01:08:29,839 --> 01:08:31,925 Don't you think it would be fun to steal a fire truck? 1220 01:08:40,724 --> 01:08:42,768 - Fire department. - Boston Fire. 1221 01:08:47,273 --> 01:08:48,942 - Boston Fire Department. - Boston Fire. 1222 01:08:48,942 --> 01:08:50,401 Boston Fire. 1223 01:08:59,117 --> 01:09:00,453 Do you know where that goes? 1224 01:09:01,829 --> 01:09:04,499 Yeah, it goes in here, it goes across there, and up. 1225 01:09:04,499 --> 01:09:06,166 Yeah, but up where? How do you know? 1226 01:09:08,294 --> 01:09:09,587 It goes in the building. 1227 01:09:09,587 --> 01:09:12,005 Believe me, it goes-- it goes somewhere. 1228 01:09:23,393 --> 01:09:25,645 Alan, this is my retirement plan right there. 1229 01:09:25,645 --> 01:09:27,688 - Okay. Yeah. - Huh, huh, huh? 1230 01:09:27,688 --> 01:09:29,732 You feel it, baby? You feel it? 1231 01:09:29,732 --> 01:09:31,233 - Fire reported. - What the fuck? 1232 01:09:31,233 --> 01:09:33,570 - Please evacuate the building. - Evacuate? 1233 01:09:48,918 --> 01:09:50,962 Go that way! Come on! Come on! 1234 01:09:51,629 --> 01:09:52,630 It worked. 1235 01:10:08,855 --> 01:10:10,648 Feel how heavy these boots are? 1236 01:10:10,648 --> 01:10:13,401 If you say Montreal again, I swear to God, I'll kill us both. 1237 01:10:13,401 --> 01:10:16,696 Just saying. My toes are toasty. 1238 01:10:16,696 --> 01:10:19,282 Fire has been reported in the building. 1239 01:10:20,533 --> 01:10:22,202 - This is not a drill, sir. - Shit! 1240 01:10:22,202 --> 01:10:24,162 Please evacuate the building now. 1241 01:10:24,162 --> 01:10:26,873 I need to evacuate you and all staff to safety. 1242 01:10:30,168 --> 01:10:31,711 Can you give me a minute? 1243 01:10:31,711 --> 01:10:33,588 Sir, please, I'm just doing my job. 1244 01:10:35,965 --> 01:10:38,593 - Jesus Christ. - Now, sir! 1245 01:10:38,593 --> 01:10:40,720 What the fuck is going on over here? 1246 01:10:40,720 --> 01:10:43,473 - Sir! Right now! We gotta go right now! - Get your hands off me! 1247 01:10:43,473 --> 01:10:47,101 - I'm the fucking mayor. You can't-- - Let's go! Right now, sir! Right now! 1248 01:10:47,101 --> 01:10:48,937 Let's go! Come on! 1249 01:10:48,937 --> 01:10:50,897 Where are you going? Hey! 1250 01:10:50,897 --> 01:10:52,315 Building's on fire! 1251 01:10:52,315 --> 01:10:55,109 - Don't you leave without it, Alan. - Right now, sir! 1252 01:10:55,109 --> 01:10:56,194 Stay safe, Alan. 1253 01:10:57,237 --> 01:10:59,197 Building's on fire. 1254 01:11:15,880 --> 01:11:18,508 - I think firemen take the stairs. - Huh? 1255 01:11:18,508 --> 01:11:20,051 Firemen take the stairs. 1256 01:11:23,304 --> 01:11:24,556 Hey! 1257 01:11:25,640 --> 01:11:27,058 What the fuck are you two doing? 1258 01:11:27,725 --> 01:11:28,768 Hey! 1259 01:11:29,602 --> 01:11:31,813 Taking the stairs like everyone else. 1260 01:11:31,813 --> 01:11:33,147 Don't you walk away from me! 1261 01:11:33,147 --> 01:11:34,649 We're good. We're good. Relax! 1262 01:11:34,649 --> 01:11:35,650 Hey! 1263 01:11:37,026 --> 01:11:39,863 - Hurry up. - Hurry up? I got shot today, bro. 1264 01:11:41,030 --> 01:11:41,906 Hey! 1265 01:11:42,991 --> 01:11:45,368 - This guy. Fuck. - Fuck off! 1266 01:11:45,994 --> 01:11:46,870 Excuse me? 1267 01:11:46,870 --> 01:11:49,998 Give me a fucking break, guy. We-We're fighting the fire here. 1268 01:11:54,460 --> 01:11:56,671 Turn around! What am I supposed to do? 1269 01:11:56,671 --> 01:11:59,465 What the fuck is this? I'm gonna have your job-- 1270 01:12:01,259 --> 01:12:02,302 I do not have a choice. 1271 01:12:02,302 --> 01:12:04,220 Hey! Where are you going? 1272 01:12:05,221 --> 01:12:06,556 Stay the fuck out of my office! 1273 01:12:08,516 --> 01:12:09,893 - Hey! - Fuck off! 1274 01:12:09,893 --> 01:12:12,478 Hey, what did you just say to me? 1275 01:12:12,478 --> 01:12:14,689 Don't you walk away from me! 1276 01:12:15,273 --> 01:12:16,774 What do you think this is? 1277 01:12:16,774 --> 01:12:19,611 - Stop! Right now! - He's not gonna let up. 1278 01:12:19,611 --> 01:12:23,615 - Go, go, go! - Don't you close that door! 1279 01:12:23,615 --> 01:12:25,408 Don't you fuck-- 1280 01:12:30,413 --> 01:12:32,373 - Huh? - Jesus Christ. 1281 01:12:32,373 --> 01:12:34,042 - This fucking guy. - Un-fucking-believable. 1282 01:12:38,713 --> 01:12:40,506 Come on! 1283 01:12:40,506 --> 01:12:43,927 Does everybody in this town have to be a fucking hero? 1284 01:12:47,305 --> 01:12:48,348 I'm not a hero. 1285 01:12:50,892 --> 01:12:53,478 Hey, stop it! Stop it! 1286 01:12:56,731 --> 01:13:00,443 We got a hostage, and he's about to go over a balcony! 1287 01:13:02,987 --> 01:13:04,280 What are you doing? 1288 01:13:06,282 --> 01:13:07,408 I'm buying time. 1289 01:13:07,408 --> 01:13:08,785 This was a robbery. 1290 01:13:09,285 --> 01:13:10,495 We were getting four to seven. 1291 01:13:10,495 --> 01:13:12,830 Now we're getting twenty years for kidnapping. 1292 01:13:12,830 --> 01:13:14,958 There was an ax coming through the door. 1293 01:13:14,958 --> 01:13:16,292 I was improvising. 1294 01:13:16,292 --> 01:13:19,295 Worse than that, this is a federal building. 1295 01:13:19,295 --> 01:13:24,008 Yeah, Homeland Security Act is activated. No custodial limit for terrorists. 1296 01:13:24,008 --> 01:13:26,803 They'll have gone to red. Shoot to kill. 1297 01:13:26,803 --> 01:13:30,265 Plus, I'm a government employee. 1298 01:13:30,265 --> 01:13:32,892 So, that triggers a whole suite of responses. 1299 01:13:32,892 --> 01:13:34,769 You triggered a suite of responses. 1300 01:13:47,615 --> 01:13:49,367 Well, the water stopped. 1301 01:13:50,118 --> 01:13:51,995 They're getting the negotiator. 1302 01:13:51,995 --> 01:13:53,413 They're not getting a-- 1303 01:13:56,833 --> 01:13:58,626 That's probably the negotiator. 1304 01:14:04,048 --> 01:14:07,468 That's a really big safe. 1305 01:14:07,468 --> 01:14:09,762 Shit. What an afternoon. 1306 01:14:12,265 --> 01:14:13,600 What's going on? 1307 01:14:13,600 --> 01:14:15,101 There's a big fire at city hall. 1308 01:14:15,101 --> 01:14:17,812 Yeah. Thank goodness those sprinklers actually work, yeah? 1309 01:14:17,812 --> 01:14:19,689 It's chaos over there. 1310 01:14:24,736 --> 01:14:26,029 I'll have this to go. 1311 01:14:35,496 --> 01:14:37,165 Who's in charge here? 1312 01:14:38,124 --> 01:14:38,958 Hey! 1313 01:14:39,709 --> 01:14:41,127 Who's in charge here? 1314 01:14:41,794 --> 01:14:42,921 Mr. Mayor! 1315 01:14:44,005 --> 01:14:46,716 We got a rapidly-evolving security situation. 1316 01:14:46,716 --> 01:14:48,134 You got snipers? 1317 01:14:48,134 --> 01:14:49,928 Sir, getting set up now. 1318 01:14:49,928 --> 01:14:51,846 It's very simple, okay? 1319 01:14:51,846 --> 01:14:54,265 You take out the bad guys, I give you a fucking parade. 1320 01:14:56,309 --> 01:14:59,479 Use your head, fellas. Let's take 'em down. 1321 01:15:00,063 --> 01:15:02,065 Seventy-one, 1322 01:15:03,316 --> 01:15:05,693 twenty-nine... 1323 01:15:08,613 --> 01:15:09,614 Eighty. 1324 01:15:11,491 --> 01:15:12,534 Oh, my God. 1325 01:15:12,534 --> 01:15:14,410 - Yeah. - No way. 1326 01:15:15,787 --> 01:15:17,497 Wait, wait. What? 1327 01:15:21,709 --> 01:15:23,002 Holy shit. 1328 01:15:23,503 --> 01:15:26,881 You said your share was 32,480? 1329 01:15:31,844 --> 01:15:33,012 More or less. 1330 01:15:46,484 --> 01:15:48,987 Excuse me. Officer. 1331 01:15:48,987 --> 01:15:50,154 Officer! 1332 01:15:51,948 --> 01:15:53,992 I wanna make a deal and turn state's. 1333 01:15:53,992 --> 01:15:55,743 Not now, Alan. 1334 01:15:56,369 --> 01:15:57,787 Kind of in the middle of something. 1335 01:15:59,080 --> 01:16:05,962 I want immunity from prosecution in exchange for full cooperation. 1336 01:16:10,550 --> 01:16:13,303 {\an8}Twenty years of evidence. 1337 01:16:13,303 --> 01:16:18,224 Kickbacks, bribes, untraceable offshore bank accounts. 1338 01:16:19,684 --> 01:16:21,978 You know we're not cops, right? 1339 01:16:21,978 --> 01:16:23,229 We're not even firemen. 1340 01:16:24,022 --> 01:16:28,276 I want you to witness I cooperated as soon as I could. 1341 01:16:31,654 --> 01:16:32,822 Well done. 1342 01:16:37,160 --> 01:16:38,870 Fucking heroes everywhere. 1343 01:16:42,290 --> 01:16:44,042 Dude, is that the M82A1? 1344 01:16:44,042 --> 01:16:46,711 {\an8}Fuck yeah, it is. They won't even let me use it at the range. 1345 01:16:49,172 --> 01:16:50,423 Throw me a slice. 1346 01:16:50,423 --> 01:16:51,633 Throw me a beer, Joe. 1347 01:16:54,219 --> 01:16:55,845 Let's fuck them up. 1348 01:16:55,845 --> 01:16:57,388 What are we waiting for? 1349 01:17:00,141 --> 01:17:02,101 It's Waco out there. 1350 01:17:02,644 --> 01:17:04,687 Hey, Bobby Orr signed this stick. 1351 01:17:05,230 --> 01:17:07,982 Yeah, that's probably fake. They're mostly fakes. 1352 01:17:07,982 --> 01:17:09,984 Yeah, I saw him play. Saw his last game. 1353 01:17:09,984 --> 01:17:11,861 - Yeah? - Yeah. 1354 01:17:11,861 --> 01:17:13,321 How fucking old are you? 1355 01:17:13,321 --> 01:17:15,448 I was, like, seven. 1356 01:17:15,448 --> 01:17:20,245 Bobby's knees were shot. He played like shit. But I was there. 1357 01:17:21,871 --> 01:17:23,540 Yeah, he told me not to forget it. 1358 01:17:23,540 --> 01:17:26,084 Bobby Orr told you don't forget his game? 1359 01:17:26,084 --> 01:17:28,586 No, no. Not Bobby Orr. My father took me. 1360 01:17:31,089 --> 01:17:33,007 Sierra team one has a clean shot. 1361 01:17:33,007 --> 01:17:34,133 Watch out! 1362 01:17:36,928 --> 01:17:38,888 Light 'em up, boys! Let's go! 1363 01:17:43,268 --> 01:17:44,102 Shit. 1364 01:17:45,687 --> 01:17:46,688 Go, go! 1365 01:17:49,190 --> 01:17:50,233 Out my fucking way! 1366 01:17:50,233 --> 01:17:51,901 Stop firing! SWAT team! 1367 01:17:51,901 --> 01:17:54,195 There's a hostage inside. Stop firing! 1368 01:17:54,195 --> 01:17:56,322 That's what I'm talking about! 1369 01:17:56,322 --> 01:17:57,532 Stay away from the window! 1370 01:17:59,909 --> 01:18:02,662 Christ! Fuck! 1371 01:18:03,580 --> 01:18:06,416 Stop firing. Stop fucking firing! 1372 01:18:07,292 --> 01:18:09,377 Shit! Jesus! Jesus! 1373 01:18:11,462 --> 01:18:12,922 - Are you hit? - Yes. 1374 01:18:12,922 --> 01:18:14,382 You are? 1375 01:18:14,382 --> 01:18:15,425 You mean gunshot? 1376 01:18:15,425 --> 01:18:16,509 - Yeah. - Yeah. 1377 01:18:16,509 --> 01:18:18,177 Fuck. Where? 1378 01:18:18,761 --> 01:18:21,222 Well, my arm hurts. I think it's-- I think it's a hit. 1379 01:18:21,222 --> 01:18:22,432 You already got hit in the arm. 1380 01:18:22,432 --> 01:18:24,392 I don't know, just give me a minute. I just landed. 1381 01:18:24,392 --> 01:18:26,853 Who gave the order to stop firing, huh? 1382 01:18:26,853 --> 01:18:28,980 I didn't give any fucking order. 1383 01:18:28,980 --> 01:18:31,149 Your lawyer's in there, sir. 1384 01:18:31,149 --> 01:18:32,609 - Who? Alan? - Yeah. 1385 01:18:39,199 --> 01:18:40,325 Negotiator's going in. 1386 01:18:41,242 --> 01:18:42,702 You know what to do? 1387 01:18:42,702 --> 01:18:43,786 Yeah. 1388 01:18:44,579 --> 01:18:46,664 - Yeah. It's a gunshot. - Not a chance. 1389 01:18:46,664 --> 01:18:48,041 - It's a bullet wound. - There's no way. 1390 01:18:48,041 --> 01:18:49,334 What do you think it is? A charley horse? 1391 01:18:49,334 --> 01:18:51,669 You got a rip in your sweatshirt from crawling around on the floor. 1392 01:18:52,545 --> 01:18:54,631 Here's a solve for you. A needle and thread. 1393 01:18:54,631 --> 01:18:55,924 That's what fixes your problem. 1394 01:18:55,924 --> 01:18:58,801 Being the only guy who was shot today before, I think I would know. 1395 01:18:58,801 --> 01:19:00,220 No one got hit. 1396 01:19:01,054 --> 01:19:03,223 - What do you think that is? - It's not a gunshot. 1397 01:19:03,223 --> 01:19:05,642 - A guy takes a bullet for you. - You took a bullet for me? 1398 01:19:05,642 --> 01:19:07,769 You could have caught that on the couch when you came around the corner. 1399 01:19:07,769 --> 01:19:09,437 I got shot twice today, and I'd like to have it acknowledged. 1400 01:19:09,437 --> 01:19:10,563 Why do you think it's a gun-- 1401 01:19:10,563 --> 01:19:11,940 It's a scratch. 1402 01:19:16,110 --> 01:19:17,111 Occupied. 1403 01:19:18,404 --> 01:19:22,534 Rory. Rory, it's me. Dr. Rivera. 1404 01:19:24,410 --> 01:19:25,328 I'm alone. 1405 01:19:26,871 --> 01:19:28,039 Hang on. 1406 01:19:42,929 --> 01:19:44,847 - Hi. - Hi. 1407 01:19:45,515 --> 01:19:46,516 Can I come in? 1408 01:19:50,144 --> 01:19:50,979 Hiya, Doc. 1409 01:19:51,938 --> 01:19:53,064 Are you guys okay? 1410 01:19:53,064 --> 01:19:54,816 Yeah. We're great. 1411 01:19:55,316 --> 01:19:58,319 Well, unfortunately, I got shot. Again. 1412 01:19:58,319 --> 01:19:59,779 He didn't get shot. 1413 01:19:59,779 --> 01:20:01,906 - Yes, I did. - You the negotiator? 1414 01:20:01,906 --> 01:20:03,658 Yes, I am. 1415 01:20:03,658 --> 01:20:08,204 Mayor's counsel, Alan Flynn. I'm cooperating. 1416 01:20:08,204 --> 01:20:12,166 Alan's our new hostage, but we don't like him more than you. 1417 01:20:14,711 --> 01:20:15,962 Hi, Alan. 1418 01:20:18,047 --> 01:20:20,133 I like that vest. You look nice. 1419 01:20:29,809 --> 01:20:31,477 What is going on, Rory? 1420 01:20:32,061 --> 01:20:37,108 I'm getting my $32,480. 1421 01:20:40,737 --> 01:20:41,654 How are you feeling? 1422 01:20:42,405 --> 01:20:44,032 Good. Fine. 1423 01:21:01,257 --> 01:21:02,926 This how this kind of thing normally goes? 1424 01:21:02,926 --> 01:21:05,428 Cobby, please don't interrupt. 1425 01:21:06,095 --> 01:21:09,349 But, no, normally the patient answers the question. 1426 01:21:11,059 --> 01:21:12,810 You have the money. You got what you wanted. 1427 01:21:12,810 --> 01:21:14,437 Does it feel like you thought it would? 1428 01:21:30,578 --> 01:21:33,248 I can take the money to your son. I'll put it under my bulletproof vest. 1429 01:21:33,248 --> 01:21:34,916 Walk out of here and take it to him. 1430 01:21:36,251 --> 01:21:37,752 You did it. 1431 01:21:37,752 --> 01:21:40,129 You can-- What was it? "Punch your ticket." 1432 01:21:44,801 --> 01:21:46,302 So, what are you feeling? 1433 01:21:53,268 --> 01:21:54,811 I don't wanna die. 1434 01:22:01,276 --> 01:22:02,569 I don't wanna die. 1435 01:22:06,447 --> 01:22:08,491 That took a lot of courage to say that. 1436 01:22:09,325 --> 01:22:10,743 I'm really proud of you. 1437 01:22:14,831 --> 01:22:15,832 Yes, Cobby. 1438 01:22:16,916 --> 01:22:19,085 I also don't wanna die. 1439 01:22:20,670 --> 01:22:22,171 That's good, Cobby. 1440 01:22:22,839 --> 01:22:24,966 I don't wanna die. 1441 01:22:25,842 --> 01:22:27,343 Alan, you're not a part of this. 1442 01:22:28,428 --> 01:22:29,554 Okay. 1443 01:22:33,391 --> 01:22:35,101 I'm ready to turn myself in. 1444 01:22:37,729 --> 01:22:40,273 Are you crazy? You turn yourself in, they'll kill you. 1445 01:22:41,816 --> 01:22:43,151 You have to run. 1446 01:22:43,151 --> 01:22:46,404 Wait. All you've been saying, like, from the very beginning was-- 1447 01:22:46,404 --> 01:22:48,072 Please, I've been saying that from the start. 1448 01:22:48,072 --> 01:22:50,200 What do you want me to say? I was wrong? 1449 01:22:50,200 --> 01:22:51,659 - Yes. I'd like that. - No, that's-- 1450 01:22:51,659 --> 01:22:54,204 - I mean, is that so hard? - Okay. Yeah. Okay. I was wrong. 1451 01:22:56,414 --> 01:22:57,415 Fuck. 1452 01:22:59,876 --> 01:23:00,710 What? 1453 01:23:02,462 --> 01:23:04,589 I think I wanna go to Montreal. 1454 01:23:08,635 --> 01:23:10,595 Male and female subjects exiting the building. 1455 01:23:18,937 --> 01:23:20,396 Are they coming out? 1456 01:23:20,396 --> 01:23:22,565 Sir, yes, sir. They certainly are. 1457 01:23:23,149 --> 01:23:24,275 All right. 1458 01:23:36,746 --> 01:23:38,206 It was good while it lasted. 1459 01:23:38,206 --> 01:23:39,457 Fuck, that was heavy. 1460 01:23:50,885 --> 01:23:51,844 Not mine. 1461 01:23:58,017 --> 01:24:01,563 Stop! Pull back! Stay back! Stay back! 1462 01:24:04,941 --> 01:24:06,609 Stop! Stop! 1463 01:24:40,018 --> 01:24:41,060 Clear, clear, clear! 1464 01:24:44,439 --> 01:24:47,317 - Hey! - Bye. Yep. We're firemen. Goodbye. 1465 01:24:47,317 --> 01:24:49,235 - Good night. - Holy shit. 1466 01:24:49,235 --> 01:24:51,070 - Holy shit! - Oh, my God. 1467 01:24:51,070 --> 01:24:53,323 What did I tell you? What did I tell you? 1468 01:24:53,323 --> 01:24:56,326 - You were not wrong. - Is being firemen a good idea? 1469 01:24:56,326 --> 01:24:58,578 We're going to Montreal. Let's go. 1470 01:24:58,578 --> 01:25:00,705 - Let's go! - Montreal. Montreal! Let's go! 1471 01:25:00,705 --> 01:25:02,957 Who's driving that fire truck? 1472 01:25:02,957 --> 01:25:05,877 They take one look at this fire truck, they're gonna let us right in. 1473 01:25:05,877 --> 01:25:08,254 Coming through. Move aside. Move aside. 1474 01:25:08,254 --> 01:25:09,881 American heroes coming through, please. 1475 01:25:09,881 --> 01:25:11,716 - How many miles to Montreal? - Three hundred, give or take. 1476 01:25:11,716 --> 01:25:13,801 How many miles to freedom? We're going to Montreal! 1477 01:25:13,801 --> 01:25:16,137 - Montreal. - We're going to Montreal in a fire truck! 1478 01:25:16,137 --> 01:25:17,931 There's nothing that's stopping this truck. 1479 01:25:17,931 --> 01:25:19,098 Nothing. Nothing! 1480 01:25:19,098 --> 01:25:21,976 Fu-- Shit. 1481 01:25:23,061 --> 01:25:26,689 Car! Car! Car! Bro! Car! You're hitting the cars over here. 1482 01:25:27,482 --> 01:25:29,943 - Shit! He's coming. - Come on. Go! 1483 01:25:31,778 --> 01:25:34,155 Go. Go. Go! Speed up! Speed up! Come on! 1484 01:25:34,155 --> 01:25:36,574 - I am. I am speeding up. I'm speeding up! - You're going slower! 1485 01:25:36,574 --> 01:25:38,159 - Put it in gear. - It's in gear. 1486 01:25:38,159 --> 01:25:40,370 - It's going as fast as it can. - Put it in another gear! 1487 01:25:44,290 --> 01:25:45,416 Push! Push! 1488 01:25:49,504 --> 01:25:50,922 He's such an asshole. 1489 01:25:50,922 --> 01:25:53,466 - Speed up! Speed up! - I am! I am! 1490 01:25:55,093 --> 01:25:57,262 - Try to counter steer! - I am counter steering! 1491 01:25:57,262 --> 01:25:59,806 - Steer the other way! - I'm trying to counter steer! 1492 01:25:59,806 --> 01:26:01,140 Fuck me! 1493 01:26:15,196 --> 01:26:16,406 Shit! 1494 01:26:19,158 --> 01:26:20,743 Your door. Your door. 1495 01:26:20,743 --> 01:26:22,871 - I can't get it-- It's jammed. - Your way. Open the door. 1496 01:26:22,871 --> 01:26:24,372 It's just a latch. It's a simple la-- 1497 01:26:24,372 --> 01:26:26,249 There he is. 1498 01:26:27,709 --> 01:26:29,627 Hands up, motherfuckers. 1499 01:26:31,170 --> 01:26:32,964 Are you out of your fucking minds? 1500 01:26:34,299 --> 01:26:36,426 We are in treatment. Yeah. 1501 01:26:36,926 --> 01:26:38,928 Get out. Put your hands up against the truck. 1502 01:26:39,762 --> 01:26:42,515 Sir, I'm in possession of something 1503 01:26:42,515 --> 01:26:44,559 I think you're gonna find very interesting. 1504 01:26:46,185 --> 01:26:47,186 What? 1505 01:26:48,104 --> 01:26:50,356 May I put my hand into my pocket and pull it out? 1506 01:26:51,441 --> 01:26:55,695 This right here is 20 years of kickbacks and bribes. 1507 01:26:56,529 --> 01:27:00,158 Now, we would be willing to trade this to you for our freedom. 1508 01:27:03,328 --> 01:27:05,538 What I propose is that you put this in your pocket, 1509 01:27:05,538 --> 01:27:07,999 you turn around, and you walk away. 1510 01:27:08,750 --> 01:27:10,293 You never work another day in your life, 1511 01:27:10,293 --> 01:27:12,420 - and we're gone. That's it. - Gone. We're gone. 1512 01:27:19,636 --> 01:27:23,097 Free health care, free dental work, 1513 01:27:23,848 --> 01:27:28,811 haircuts, men's groups, "de-licing." 1514 01:27:30,730 --> 01:27:31,981 You get your steps in. 1515 01:27:32,982 --> 01:27:34,275 Never lose your wallet. 1516 01:27:36,528 --> 01:27:37,612 Marriage. 1517 01:27:38,279 --> 01:27:39,364 Already tried it. 1518 01:27:40,490 --> 01:27:41,616 Not to me. 1519 01:27:44,869 --> 01:27:46,663 Never have to pick out an outfit again. 1520 01:27:48,331 --> 01:27:49,374 Like Einstein. 1521 01:27:50,667 --> 01:27:52,710 Tell me that guy didn't know a thing or two. 1522 01:27:55,713 --> 01:28:00,718 ...73 to Montreal is now ready to begin preliminary boarding at gate... 1523 01:28:00,718 --> 01:28:02,053 Mayor Miccelli? 1524 01:28:06,099 --> 01:28:07,267 Who, me? 1525 01:28:09,561 --> 01:28:11,145 Mr. Mayor, I would like to say 1526 01:28:11,145 --> 01:28:15,775 I am very supportive of your anti-corruption platform. 1527 01:28:16,317 --> 01:28:18,653 So, when we prosecute these two men from Quincy, 1528 01:28:18,653 --> 01:28:23,700 their lawyers, of course, will enter into evidence these hard drives 1529 01:28:24,784 --> 01:28:26,244 and the accounts listed on them, 1530 01:28:27,036 --> 01:28:30,957 which contain 100 million untraceable dollars. 1531 01:28:30,957 --> 01:28:36,671 So, we will be returning 100 million untraceable dollars to the state 1532 01:28:36,671 --> 01:28:38,298 that we could otherwise... 1533 01:28:40,842 --> 01:28:42,719 Mr. Mayor, if you could look right here. 1534 01:28:44,929 --> 01:28:48,683 But Mr. Mayor, if we did not prosecute these two men, 1535 01:28:48,683 --> 01:28:52,270 then these drives would not be entered into evidence. 1536 01:28:59,194 --> 01:29:02,614 All right, it's your lucky day. Out! Let's go. 1537 01:29:03,239 --> 01:29:04,991 Come on, buddy. Let's go, go, go, go. 1538 01:29:04,991 --> 01:29:06,075 Watch your head. 1539 01:29:06,075 --> 01:29:08,745 Down. You too. Let's go. Let's go. Here you go. Down. 1540 01:29:08,745 --> 01:29:10,872 Step and down, hold. 1541 01:29:11,456 --> 01:29:12,624 Happy holidays, boys. 1542 01:29:12,624 --> 01:29:15,168 Courtesy of Mayor Choi's Second Chance program. 1543 01:29:15,168 --> 01:29:16,753 Hope you make the most of it. 1544 01:29:21,758 --> 01:29:23,509 Hey, we had some boots. 1545 01:29:23,509 --> 01:29:25,553 Yeah, those were returned to the fire department. 1546 01:29:26,262 --> 01:29:30,391 Yeah, but there were some personal effects inside the boots. 1547 01:29:30,391 --> 01:29:32,644 The cash? Yeah, we took that. 1548 01:29:34,229 --> 01:29:35,647 Much appreciated. 1549 01:29:37,482 --> 01:29:39,442 I don't kn-- What just happened? 1550 01:29:39,442 --> 01:29:42,195 - What just-- What? - Keep walking. Just keep walking. 1551 01:29:44,447 --> 01:29:46,199 So, we're just-- we're free? 1552 01:29:46,199 --> 01:29:48,952 - Yeah. - We're free. Wow. 1553 01:29:48,952 --> 01:29:50,161 That Mark Choi, huh? 1554 01:29:52,247 --> 01:29:54,123 I told you. Hell of a candidate. 1555 01:29:54,123 --> 01:29:57,710 Oh, I gotta say, I didn't see that choice coming. 1556 01:29:58,545 --> 01:29:59,754 I see you, Choi. 1557 01:29:59,754 --> 01:30:01,881 Choi chose to count his change. 1558 01:30:03,758 --> 01:30:05,677 Never got you to laugh, did I? 1559 01:30:07,428 --> 01:30:08,304 Yeah, you did. 1560 01:30:08,304 --> 01:30:09,681 I don't remember you laughing. 1561 01:30:09,681 --> 01:30:11,558 - I laughed. - I made a lot of jokes. 1562 01:30:11,558 --> 01:30:13,434 - I don't remember you laughing at one. - I did laugh. 1563 01:30:13,434 --> 01:30:15,019 When did you laugh? 1564 01:30:15,019 --> 01:30:16,563 Second time you got shot. 1565 01:30:20,441 --> 01:30:22,193 I swear to God. 1566 01:30:28,575 --> 01:30:30,243 - Hey. - What? 1567 01:30:31,744 --> 01:30:32,662 Never mind. 1568 01:30:33,538 --> 01:30:34,998 You be good. 1569 01:30:35,915 --> 01:30:37,458 Yeah, you be good. 1570 01:30:42,338 --> 01:30:45,049 No alcohol detected. Vehicle unlocked. 1571 01:31:19,959 --> 01:31:20,793 You're loitering. 1572 01:31:20,793 --> 01:31:22,420 Yeah, well, you know how to call the cops. 1573 01:33:39,307 --> 01:33:40,183 Whoa. 1574 01:33:42,977 --> 01:33:44,562 What the fuck? 1575 01:33:49,943 --> 01:33:50,944 Needed boots. 111049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.