All language subtitles for Twisters.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak Download
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,573 --> 00:00:08,008 ♪ ♪ 2 00:00:14,649 --> 00:00:17,050 (thunder rumbling) 3 00:00:52,219 --> 00:00:54,454 (wind blowing softly) 4 00:01:02,597 --> 00:01:04,632 ♪ ♪ 5 00:01:15,677 --> 00:01:17,210 (camera clicks) 6 00:01:23,618 --> 00:01:25,587 ♪ ♪ 7 00:01:25,620 --> 00:01:27,655 (thunder rumbling softly) 8 00:01:34,596 --> 00:01:36,096 (Jeb sighs) 9 00:01:36,764 --> 00:01:37,899 Got to get up. 10 00:01:37,932 --> 00:01:39,232 I'm working on it. 11 00:01:39,266 --> 00:01:41,468 Seriously, Jeb, it's time to go. 12 00:01:42,269 --> 00:01:44,137 You found one for us? 13 00:01:53,280 --> 00:01:55,382 -(horn honking) -(grunts) 14 00:01:56,818 --> 00:01:58,218 -(groans) -JAVI: What the hell? 15 00:01:58,251 --> 00:02:00,521 KATE: Storm's here, guys! Let's go! 16 00:02:00,555 --> 00:02:01,756 Nah. Nah, it can't be. 17 00:02:01,789 --> 00:02:03,156 (groaning) 18 00:02:03,190 --> 00:02:05,627 God, I went way too hard last night. 19 00:02:05,660 --> 00:02:07,294 Javi, get up. Come on. 20 00:02:07,327 --> 00:02:09,496 JAVI: Oh! Come on! 21 00:02:11,532 --> 00:02:13,233 ADDY: Where are the trash bags? 22 00:02:13,266 --> 00:02:14,368 Oh. Found 'em. 23 00:02:14,401 --> 00:02:15,670 Jeb, are you sure you're recording? 24 00:02:15,703 --> 00:02:17,437 -I don't see a red light. -Oh. 25 00:02:17,471 --> 00:02:18,773 Yeah. Recording. 26 00:02:18,806 --> 00:02:20,240 Okay. 27 00:02:20,273 --> 00:02:21,375 -Blah. -(Jeb laughing) 28 00:02:21,408 --> 00:02:23,276 Don't make me laugh. Stop it. 29 00:02:23,310 --> 00:02:24,846 Okay. (clears throat) 30 00:02:24,879 --> 00:02:26,480 Today, our science team 31 00:02:26,514 --> 00:02:28,516 from the Tornado Tamer project is out in the field, 32 00:02:28,549 --> 00:02:31,351 about to chase a storm southwest of us. 33 00:02:31,385 --> 00:02:33,521 Our experiment is designed to decrease the moisture 34 00:02:33,554 --> 00:02:35,590 inside of a tornado to see if we can make it collapse. 35 00:02:35,623 --> 00:02:37,558 Tell the folks how you do that, Kate. 36 00:02:37,592 --> 00:02:39,493 Well, first, we got to find a tornado 37 00:02:39,527 --> 00:02:41,663 to suck up our superabsorbent polymers in these barrels... 38 00:02:41,696 --> 00:02:43,263 ADDY (whispers): Diapers. 39 00:02:43,296 --> 00:02:45,399 Tell them it's the same stuff they use in diapers. Hmm. 40 00:02:45,432 --> 00:02:46,901 -Oh, yeah. -It's nontoxic. 41 00:02:46,934 --> 00:02:48,603 (both laugh) 42 00:02:48,636 --> 00:02:51,405 Uh, the Doppler doesn't show a storm until the afternoon. 43 00:02:51,438 --> 00:02:53,206 ADDY: The data doesn't see what Kate sees, remember? 44 00:02:53,240 --> 00:02:55,677 How about Kate sees a few more hours of sleep? 45 00:02:55,710 --> 00:02:56,878 That might work. 46 00:02:56,911 --> 00:02:58,946 Praveen, what are you doing? 47 00:02:58,980 --> 00:03:00,480 Dorothy's not a desk. 48 00:03:00,515 --> 00:03:02,684 KATE: Come on. Get in, get in, get in! 49 00:03:02,717 --> 00:03:05,318 Ready? You know what today is? 50 00:03:05,352 --> 00:03:07,755 ALL: The day we tame a tornado! 51 00:03:07,789 --> 00:03:10,692 (all whooping) 52 00:03:10,725 --> 00:03:12,292 -Yeah! -All right. 53 00:03:12,325 --> 00:03:13,861 I'm gonna yak first. 54 00:03:13,895 --> 00:03:15,763 (laughs): Ow. 55 00:03:15,797 --> 00:03:17,431 -Yeah! -Yeah! 56 00:03:17,464 --> 00:03:19,000 -(excited chatter) -(laughing) 57 00:03:19,033 --> 00:03:20,635 ("Salió El Sol" by Don Omar playing) 58 00:03:20,668 --> 00:03:21,703 ♪ Whine it, whine it ♪ 59 00:03:21,736 --> 00:03:23,303 ♪ Pon di bank ♪ 60 00:03:23,336 --> 00:03:24,706 -♪ Whine it, whine it ♪ -♪ Pon di bank ♪ 61 00:03:24,739 --> 00:03:26,239 -♪ Whine it, whine it ♪ -♪ Salió el sol ♪ 62 00:03:26,273 --> 00:03:28,275 ♪ Pon di river ♪ 63 00:03:28,308 --> 00:03:30,578 -♪ Pon di river ♪ -♪ Salió el sol ♪ 64 00:03:30,611 --> 00:03:32,013 ♪ Pon di bank... ♪ 65 00:03:32,046 --> 00:03:33,781 PRAVEEN: Kate was right. 66 00:03:33,815 --> 00:03:35,315 Southeast winds are picking up. 67 00:03:35,348 --> 00:03:36,751 Here they are. 68 00:03:36,784 --> 00:03:38,418 It's really building up. 69 00:03:39,053 --> 00:03:43,457 ♪ Salió el sol... ♪ 70 00:03:43,490 --> 00:03:46,661 (humming and mumbling along to song) 71 00:03:51,498 --> 00:03:52,734 ADDY: One Mississippi, 72 00:03:52,767 --> 00:03:54,401 -two Mississippi... -(thunder rumbling) 73 00:03:54,434 --> 00:03:56,504 -That's not a thing, by the way. -(phone ringing) 74 00:03:56,537 --> 00:03:58,039 -Hey, Mom. What's up? -ADDY: Yes, it is. 75 00:03:58,072 --> 00:03:59,774 Yeah, yeah, just chasing weather around. 76 00:03:59,807 --> 00:04:01,341 -It's a thing. -PRAVEEN: Mm-mm. 77 00:04:01,374 --> 00:04:03,443 Yes, we'll be careful, I promise. (laughs) 78 00:04:03,477 --> 00:04:04,879 (whispers): Hey, Mrs. Carter. 79 00:04:04,912 --> 00:04:06,514 -Hey! -Hey, Mrs. Carter! 80 00:04:06,547 --> 00:04:08,883 -Hey, Mrs. Carter! -We miss you. 81 00:04:08,916 --> 00:04:10,350 Hello. 82 00:04:10,383 --> 00:04:12,019 Okay, I'll tell 'em. Got to go. 83 00:04:12,053 --> 00:04:14,454 Uh, she says there's barbecue at the house when we're done. 84 00:04:14,488 --> 00:04:17,058 -Oh, yes. Thank you. -(moans) Yum. -Yes, Cathy. Yes. 85 00:04:17,091 --> 00:04:19,527 (thunder rumbling) 86 00:04:20,427 --> 00:04:22,730 Man, I love Oklahoma. 87 00:04:22,764 --> 00:04:24,799 All right, how are we getting to this thing? 88 00:04:24,832 --> 00:04:26,968 (over radio): I'll need a southwest position 89 00:04:27,001 --> 00:04:28,035 to read my sensors. 90 00:04:28,069 --> 00:04:29,971 Yeah, coming right up. 91 00:04:30,004 --> 00:04:31,672 (tires screeching) 92 00:04:31,706 --> 00:04:33,775 ♪ ♪ 93 00:04:34,876 --> 00:04:37,310 (thunder rumbling) 94 00:04:37,344 --> 00:04:38,913 -One Mississi-- -(thunder cracks) 95 00:04:38,946 --> 00:04:40,515 (laughs): Oh. 96 00:04:40,548 --> 00:04:42,049 (laughter) 97 00:04:42,083 --> 00:04:43,618 Oh, and the wind shear is strong. 98 00:04:44,619 --> 00:04:47,922 Got some serious energy building in there. (whoops) 99 00:04:47,955 --> 00:04:49,924 JEB: Oh, hey. Hey, buckle up. 100 00:04:49,957 --> 00:04:51,324 PRAVEEN: Don't-don't lean out the window. 101 00:04:51,358 --> 00:04:53,828 -(whoops) -Come on. Come back in. 102 00:04:53,861 --> 00:04:55,596 A-Addy, that's... Please? 103 00:04:55,630 --> 00:04:58,933 Ever since you got struck by lightning, you're no fun. 104 00:04:58,966 --> 00:05:01,803 -Yeah, well, that's what happens. -Mm. 105 00:05:01,836 --> 00:05:03,704 Okay, we should get the mixture ready. 106 00:05:03,738 --> 00:05:06,339 Uh, don't you want to wait for the rain to hit first? 107 00:05:06,373 --> 00:05:08,408 (rain pattering) 108 00:05:08,441 --> 00:05:10,945 Okay, we should, um, we should get the mixture ready. 109 00:05:10,978 --> 00:05:12,780 Yes, we should. 110 00:05:20,121 --> 00:05:22,489 -KATE: Jeb! Come on! -JEB: Yep. Okay. 111 00:05:22,523 --> 00:05:23,825 I'm mixing. (laughs) 112 00:05:23,858 --> 00:05:25,626 -You have to mix it. -I got it, I got it. 113 00:05:25,660 --> 00:05:28,428 -(whoops) Here she is! -KATE: That should be enough. 114 00:05:28,461 --> 00:05:29,964 -JEB: All right. -Okay. 115 00:05:29,997 --> 00:05:31,431 -Okay, we're good. -(laughs) 116 00:05:32,733 --> 00:05:34,135 Hey, hey, look. Hey, gentle, gentle. 117 00:05:34,168 --> 00:05:36,336 Like... Right? Come on. 118 00:05:37,138 --> 00:05:38,606 Now try. 119 00:05:41,474 --> 00:05:43,476 -Usually it works, but... -(Addy sighs) 120 00:05:43,511 --> 00:05:44,979 This thing is so old. 121 00:05:45,012 --> 00:05:47,715 Like, I mean, it's old, but it's field-tested, you know? 122 00:05:47,748 --> 00:05:49,784 Unlike Kate's science project over here. 123 00:05:49,817 --> 00:05:51,819 It's our science project. 124 00:05:51,853 --> 00:05:53,453 No time, Javi. 125 00:05:53,486 --> 00:05:55,122 If Dorothy's not working, then forget the data, okay? 126 00:05:55,156 --> 00:05:57,390 -We'll worry about it later. -"Forget the data"? What is... 127 00:05:57,424 --> 00:05:58,759 The tornado's not gonna wait for us, Javi. 128 00:05:58,793 --> 00:06:00,427 There's a death ridge setting in. 129 00:06:00,460 --> 00:06:01,829 Probably our last chase of the season. 130 00:06:01,863 --> 00:06:03,865 No matter what, we got to get these barrels in the air 131 00:06:03,898 --> 00:06:05,600 and see if they can make a tornado vanish, okay? 132 00:06:05,633 --> 00:06:07,602 -It's more important. -(stammers) 133 00:06:07,635 --> 00:06:09,804 No, how about it's equally as important we do both, right? 134 00:06:09,837 --> 00:06:12,006 Look, look, if you make a tornado vanish with this, 135 00:06:12,039 --> 00:06:13,875 but you don't get the data with this, 136 00:06:13,908 --> 00:06:14,942 who's gonna believe it? 137 00:06:14,976 --> 00:06:16,811 Oh. Got it. 138 00:06:16,844 --> 00:06:18,880 (electronic trilling) 139 00:06:18,913 --> 00:06:20,882 Fine. Get us the numbers. 140 00:06:20,915 --> 00:06:23,017 Whatever we need to win a big fat grant. 141 00:06:23,050 --> 00:06:25,418 (chuckles) Well, I'm all about my cash money, right? 142 00:06:25,452 --> 00:06:27,655 -Yeah. -(Kate chuckles) 143 00:06:31,893 --> 00:06:33,094 (engine starts) 144 00:06:33,127 --> 00:06:34,528 (Jeb and Kate whoop) 145 00:06:34,562 --> 00:06:35,897 -JEB: You ready? -KATE: Let's go! 146 00:06:35,930 --> 00:06:38,699 JAVI: Hey, be careful! 147 00:06:42,069 --> 00:06:44,471 ♪ ♪ 148 00:06:50,945 --> 00:06:53,014 (engine revving) 149 00:06:55,516 --> 00:06:57,417 (window squeaking) 150 00:07:00,655 --> 00:07:02,657 PRAVEEN: Uh, got a CAPE of 4,000. 151 00:07:02,690 --> 00:07:04,692 -100 knots gate-to-gate wind shear aloft. -Come on. 152 00:07:04,725 --> 00:07:06,961 Give us a nice respectable EF1. 153 00:07:06,994 --> 00:07:08,461 I mean, EF2, we'll take it. 154 00:07:08,495 --> 00:07:09,664 Well, an EF2 would be too big. 155 00:07:09,697 --> 00:07:11,565 You have no faith, Praveen. 156 00:07:11,599 --> 00:07:14,467 Just no more of those baby EF0s. 157 00:07:15,169 --> 00:07:16,971 Javi, how's Dorothy's GPS? 158 00:07:18,739 --> 00:07:20,942 Dorothy's coming in loud and clear. 159 00:07:29,784 --> 00:07:31,085 (Kate gasps) 160 00:07:31,118 --> 00:07:33,486 -(tires screeching) -Oh! -Whoa. 161 00:07:34,922 --> 00:07:36,824 Are we in the tornado? 162 00:07:36,857 --> 00:07:39,226 (wind dying down) 163 00:07:39,260 --> 00:07:41,529 No. 164 00:07:41,562 --> 00:07:44,464 No, it's behind us. 165 00:07:45,566 --> 00:07:47,034 -Okay. -Wait, should I drive faster? 166 00:07:47,068 --> 00:07:49,136 No, no, no. We've got to drop the barrels in its path. 167 00:07:49,170 --> 00:07:50,738 Are-are we gonna see the path? 168 00:07:50,771 --> 00:07:52,840 -Whoa! -(tires squealing) 169 00:07:52,873 --> 00:07:54,775 No! Guys! 170 00:07:56,210 --> 00:07:58,212 (groaning) 171 00:07:58,245 --> 00:08:00,480 (panting) 172 00:08:06,887 --> 00:08:08,255 This is the path. 173 00:08:08,289 --> 00:08:09,623 ADDY: How close is it? 174 00:08:09,657 --> 00:08:10,725 PRAVEEN: That's a lot of lightning. 175 00:08:10,758 --> 00:08:12,126 KATE: Okay, you guys stay here. 176 00:08:12,159 --> 00:08:13,594 -I'll get it. -PRAVEEN: Wait, wait. 177 00:08:13,627 --> 00:08:16,063 JEB: Hey, we got to help her, guys. 178 00:08:18,299 --> 00:08:20,267 KATE: It's spilling! We got to hurry! 179 00:08:20,301 --> 00:08:22,770 (all straining) 180 00:08:22,803 --> 00:08:24,872 No, we need leverage to tip it! 181 00:08:26,807 --> 00:08:27,875 Jeb, hurry! 182 00:08:32,046 --> 00:08:33,714 (straining) 183 00:08:38,085 --> 00:08:39,587 -Yeah! -(laughter) 184 00:08:39,620 --> 00:08:42,757 Hey, Kate, you got muscles and brain-- 185 00:08:42,790 --> 00:08:43,991 Brains. 186 00:08:44,025 --> 00:08:46,761 (laughing) 187 00:08:49,196 --> 00:08:50,898 KATE: Okay, let's open them up. 188 00:08:53,134 --> 00:08:54,535 ADDY: Come on. 189 00:08:56,337 --> 00:08:57,872 Yeah! (whoops) 190 00:09:00,074 --> 00:09:01,742 We're clear! 191 00:09:02,710 --> 00:09:04,278 All right, we got it! Let's go, let's go! 192 00:09:04,311 --> 00:09:05,980 (wind roaring) 193 00:09:09,050 --> 00:09:10,751 We got to go! 194 00:09:14,221 --> 00:09:16,690 Okay, we dropped the trailer, Javi. 195 00:09:21,829 --> 00:09:24,031 All right, let's see if it takes the bait. 196 00:09:24,065 --> 00:09:25,199 Come on, come on, come on. 197 00:09:25,232 --> 00:09:26,967 What if there's no tornado? 198 00:09:27,001 --> 00:09:29,603 What if it's just a dense wave of hail? 199 00:09:37,378 --> 00:09:39,380 JAVI: Whoo, baby! 200 00:09:39,413 --> 00:09:41,382 We just shot up 10,000 feet! 201 00:09:41,415 --> 00:09:42,850 -Yes! -Yes! 202 00:09:42,883 --> 00:09:44,285 Okay, that's not a hail wave. 203 00:09:44,318 --> 00:09:46,787 -We did it, Kate. -(laughs) 204 00:09:50,357 --> 00:09:52,293 -(electricity crackling) -Wait, wait. 205 00:09:52,326 --> 00:09:53,828 It's getting closer. 206 00:09:53,861 --> 00:09:56,097 (windshield wipers squeaking) 207 00:09:56,130 --> 00:09:58,099 JAVI (over radio): Sensors rising, 30,000 feet. 208 00:09:58,132 --> 00:10:00,167 The-the polyacrylate should be active now. 209 00:10:00,201 --> 00:10:01,936 Are the winds weakening, Javi? 210 00:10:01,969 --> 00:10:03,771 JAVI: Dorothy can't tell you that. 211 00:10:03,804 --> 00:10:05,239 Lagrangian mechanics. 212 00:10:05,272 --> 00:10:07,641 A moving sensor can't give you the exact measurement 213 00:10:07,675 --> 00:10:09,310 -of wind speed, but... -(computer beeping) 214 00:10:09,343 --> 00:10:11,979 Ah, yeah! 40,000 feet. 215 00:10:12,012 --> 00:10:14,081 Your tornado isn't shrinking, Kate. 216 00:10:14,115 --> 00:10:15,916 50,000 feet. 217 00:10:18,018 --> 00:10:19,954 Holy shit. 218 00:10:22,423 --> 00:10:24,859 Nah, nah, nah, nah, nah. This can't be right. 219 00:10:26,427 --> 00:10:28,629 ADDY: Javi, talk to us. 220 00:10:29,130 --> 00:10:31,198 Javi, talk to us. 221 00:10:32,700 --> 00:10:34,001 Talk to us. 222 00:10:34,034 --> 00:10:36,270 Sensors just shot up 70,000 feet. 223 00:10:36,303 --> 00:10:40,141 -What? -Uh, the-the NEXRAD velocity is 200 miles per hour. 224 00:10:40,174 --> 00:10:41,242 That's impossible. 225 00:10:42,309 --> 00:10:44,211 Unless it's an EF5. 226 00:10:48,182 --> 00:10:50,084 (panting) 227 00:10:50,117 --> 00:10:50,918 Guys. 228 00:10:50,951 --> 00:10:53,721 Guys, whatever's in there, it's big. 229 00:10:53,754 --> 00:10:55,723 It's big and it's moving fast. Drive! 230 00:10:55,756 --> 00:10:57,725 You got to get the hell out of there! 231 00:10:57,758 --> 00:10:59,693 -Go, go, go! -Go, go, go! 232 00:10:59,727 --> 00:11:01,262 How did it become an EF5? 233 00:11:03,764 --> 00:11:05,065 PRAVEEN: It's getting closer! 234 00:11:06,300 --> 00:11:08,135 -Oh! Look out! -(shouts) 235 00:11:08,169 --> 00:11:10,738 (tires squealing) 236 00:11:10,771 --> 00:11:13,707 -(screaming) -(panting) 237 00:11:18,812 --> 00:11:20,347 Everybody okay? 238 00:11:20,381 --> 00:11:22,183 (all panting) 239 00:11:22,216 --> 00:11:24,318 (engine revving) 240 00:11:24,351 --> 00:11:26,887 -We can't stay here. -There! 241 00:11:27,788 --> 00:11:29,323 Overpasses are the worst in tornadoes. 242 00:11:29,356 --> 00:11:31,792 What do we do? 243 00:11:36,764 --> 00:11:38,732 (truck creaking) 244 00:11:38,766 --> 00:11:40,234 This car's gonna fly. 245 00:11:40,267 --> 00:11:41,835 Come on! 246 00:11:42,504 --> 00:11:45,472 JAVI: Jeb, Addy, Praveen, Kate! 247 00:11:45,507 --> 00:11:47,074 Guys, you got to get out of there! 248 00:11:47,107 --> 00:11:48,242 Do you hear me?! 249 00:11:48,275 --> 00:11:49,877 Kate! 250 00:11:58,118 --> 00:11:59,887 (grunting) 251 00:12:12,032 --> 00:12:13,535 Come on. 252 00:12:13,568 --> 00:12:16,070 (grunting, panting) 253 00:12:18,239 --> 00:12:19,773 (grunting) 254 00:12:24,345 --> 00:12:25,746 (pained shout) 255 00:12:26,548 --> 00:12:28,148 (pained shouting) 256 00:12:28,182 --> 00:12:29,283 Kate, come on! 257 00:12:32,520 --> 00:12:34,088 Where's Praveen? 258 00:12:34,522 --> 00:12:37,825 Kate! Kate! 259 00:12:38,926 --> 00:12:40,995 -(grunts) -Come on! 260 00:12:41,028 --> 00:12:41,929 No, Kate! 261 00:12:41,962 --> 00:12:43,897 -(grunting) -JEB: Come on! 262 00:12:48,168 --> 00:12:49,903 Addy! Addy! 263 00:12:49,937 --> 00:12:52,172 -Come on! -(panting) 264 00:12:54,041 --> 00:12:56,277 Put your arms around the rail! 265 00:12:57,444 --> 00:12:59,780 Get in! Get in! 266 00:13:01,015 --> 00:13:03,817 Put your arms around the rail! You're gonna be okay! 267 00:13:03,851 --> 00:13:05,319 (whimpering) 268 00:13:06,320 --> 00:13:08,422 It's gonna be okay! 269 00:13:08,455 --> 00:13:10,891 Keep holding on! I've got you! 270 00:13:11,526 --> 00:13:13,394 I've got you, Kate! I've got you! 271 00:13:13,427 --> 00:13:15,796 (both screaming) 272 00:13:17,064 --> 00:13:18,365 Jeb! 273 00:13:18,399 --> 00:13:20,067 (whimpering) 274 00:13:20,100 --> 00:13:21,935 (screaming) 275 00:13:21,969 --> 00:13:24,171 (wind roaring louder) 276 00:13:28,610 --> 00:13:30,411 (screaming and wind stop abruptly) 277 00:13:32,212 --> 00:13:34,214 (birds chirping) 278 00:13:37,084 --> 00:13:40,020 (panting) 279 00:13:40,054 --> 00:13:42,089 ♪ ♪ 280 00:14:05,946 --> 00:14:08,148 (indistinct police radio chatter) 281 00:14:10,618 --> 00:14:13,020 ♪ ♪ 282 00:14:16,056 --> 00:14:18,258 (train rumbling softly) 283 00:14:28,402 --> 00:14:30,437 (ringtone playing) 284 00:14:36,678 --> 00:14:39,246 AUTOMATED VOICE (over P.A.): The next stop is 42nd Street. 285 00:14:39,279 --> 00:14:41,882 (announcement continues indistinctly) 286 00:14:44,284 --> 00:14:45,553 (kids chattering) 287 00:14:45,587 --> 00:14:47,287 WOMAN: Come along, everyone. 288 00:14:47,321 --> 00:14:50,924 Our regional office focuses on New York metro weather, 289 00:14:50,958 --> 00:14:54,928 but we can see weather around the country here. 290 00:14:54,962 --> 00:14:57,665 Now, see these red outlines? 291 00:14:57,699 --> 00:15:00,067 We're having extremely unusual activity 292 00:15:00,100 --> 00:15:01,703 in this region called Tornado Alley. 293 00:15:01,736 --> 00:15:04,271 -Is a tornado coming to New York? -Oh, no. 294 00:15:04,304 --> 00:15:06,940 Tornadoes are extremely rare in New York. 295 00:15:06,974 --> 00:15:13,313 Though we had an EF1 hit Brooklyn two years ago. 296 00:15:14,582 --> 00:15:16,417 -Whoa. -(chuckles) 297 00:15:16,450 --> 00:15:19,019 WOMAN: We have 20 full-time meteorologists... 298 00:15:19,052 --> 00:15:20,722 DEREK: All right, looks like we got some rain coming. 299 00:15:20,755 --> 00:15:22,624 Wind speed's currently at 28 knots, 300 00:15:22,657 --> 00:15:24,158 moving northeast at 15. 301 00:15:24,191 --> 00:15:25,560 We should call in an advisory. 302 00:15:25,593 --> 00:15:27,394 Hey, Debra? De-- 303 00:15:27,428 --> 00:15:29,631 The model projects it's heading into Maryland. 304 00:15:29,664 --> 00:15:31,064 I'll make the call. 305 00:15:31,098 --> 00:15:33,934 Kate. What do you see? 306 00:15:37,505 --> 00:15:39,574 Um... 307 00:15:39,607 --> 00:15:42,109 Wind speeds have fallen two knots. 308 00:15:42,142 --> 00:15:43,711 Structure is weakening. 309 00:15:43,745 --> 00:15:45,145 Looks like it's all falling through. 310 00:15:45,179 --> 00:15:47,181 I think it's gonna lose steam. 311 00:15:47,214 --> 00:15:48,982 Let's hold off on any alerts. 312 00:15:49,016 --> 00:15:51,485 -Okay. -Keep an eye on it. 313 00:15:52,687 --> 00:15:55,055 Kate. There's a guy here to see you. 314 00:15:55,088 --> 00:15:56,524 He's in the conference room. 315 00:15:57,659 --> 00:15:59,928 Hi. I'm Kate. 316 00:16:03,798 --> 00:16:05,567 Hey, Kate. 317 00:16:06,634 --> 00:16:09,069 Hey. (chuckles) 318 00:16:09,102 --> 00:16:11,138 It's been a while. 319 00:16:14,408 --> 00:16:18,011 After graduation, I went back to Miami. 320 00:16:18,045 --> 00:16:20,347 Felt like I needed to regroup. 321 00:16:20,380 --> 00:16:23,183 Shit, you wouldn't believe it. I joined the military. 322 00:16:23,217 --> 00:16:25,219 -You joined the military? -Yeah. 323 00:16:25,252 --> 00:16:27,522 I was just feeling kind of lost. 324 00:16:28,489 --> 00:16:31,058 I tried reaching out to you a few times. 325 00:16:31,091 --> 00:16:34,061 Yeah, I'm not great with communication. 326 00:16:34,094 --> 00:16:35,630 Yeah, I mean, you know, I figured. 327 00:16:35,663 --> 00:16:37,498 You know, life and all. 328 00:16:37,532 --> 00:16:39,299 But I hadn't heard from you, so, you know, 329 00:16:39,333 --> 00:16:41,134 I stopped by your mom's in Sapulpa to check in. 330 00:16:41,168 --> 00:16:44,706 She said... she said you don't come home anymore. 331 00:16:44,739 --> 00:16:47,509 I knew you moved, but I didn't expect you 332 00:16:47,542 --> 00:16:49,176 to move somewhere like New York. 333 00:16:49,209 --> 00:16:51,513 New York's great. I like it here. 334 00:16:51,546 --> 00:16:52,647 People are nice. 335 00:16:52,680 --> 00:16:54,248 -(tires squeal) -(horn honks) 336 00:16:54,281 --> 00:16:56,250 DRIVER: Get your ass out of the street! 337 00:16:56,283 --> 00:16:57,652 KATE: M-Most people. 338 00:16:57,685 --> 00:17:01,388 My job in the military was operating one of these. 339 00:17:02,222 --> 00:17:03,691 Phased Array Radar-- PAR. 340 00:17:03,725 --> 00:17:05,158 You know, scanning for missiles. 341 00:17:05,192 --> 00:17:07,327 Leveled up from Dorothy. 342 00:17:07,361 --> 00:17:08,796 Many levels. 343 00:17:08,830 --> 00:17:10,430 This thing was so powerful and so fast 344 00:17:10,464 --> 00:17:13,801 I could watch a moth fly from like a mile away. 345 00:17:13,835 --> 00:17:16,136 But I kept asking myself: 346 00:17:16,169 --> 00:17:18,305 What if we point this thing at a tornado? 347 00:17:18,338 --> 00:17:20,808 Well, Javi, it's the size of a building. 348 00:17:20,842 --> 00:17:22,544 You'd never be able to get it close enough. 349 00:17:22,577 --> 00:17:24,444 Until now. 350 00:17:25,479 --> 00:17:27,649 The military, they came up with portable units, 351 00:17:27,682 --> 00:17:28,850 and they're small. 352 00:17:28,883 --> 00:17:31,586 I got my hands on a few prototypes. 353 00:17:36,189 --> 00:17:38,225 Yo, my man, can... can I borrow this real quick? 354 00:17:38,258 --> 00:17:39,761 Thanks. Appreciate it. 355 00:17:39,794 --> 00:17:41,328 Um... 356 00:17:42,129 --> 00:17:44,331 All right, look. (sighs) 357 00:17:44,364 --> 00:17:47,502 Let's say this-this is a tornado, right? 358 00:17:50,805 --> 00:17:52,707 My team drives up. 359 00:17:52,740 --> 00:17:54,374 We place a portable PAR here. 360 00:17:54,408 --> 00:17:57,779 It's giving me incredible high-resolution images, 361 00:17:57,812 --> 00:17:59,514 but th-- but they're still kind of flat. 362 00:17:59,547 --> 00:18:01,248 So what do we do? 363 00:18:01,281 --> 00:18:06,186 My team sets up two more here and here. 364 00:18:06,219 --> 00:18:08,856 -Now we have a... -A three-dimensional scan. 365 00:18:08,890 --> 00:18:11,491 The most perfect scan of a tornado ever. 366 00:18:11,526 --> 00:18:15,697 Kate, we can use this data to save lives back home. 367 00:18:17,532 --> 00:18:19,834 -I mean, this is incredible. -I know. 368 00:18:19,867 --> 00:18:21,869 And you're the only person that can get me 369 00:18:21,903 --> 00:18:25,105 close enough to a tornado to do this. 370 00:18:27,709 --> 00:18:29,409 Javi, I... 371 00:18:29,443 --> 00:18:31,846 -No, I-I don't chase anymore. -Come on, Kate. 372 00:18:31,879 --> 00:18:33,380 What have you been doing here? 373 00:18:33,413 --> 00:18:35,482 Uh, sitting behind a computer screen? 374 00:18:35,516 --> 00:18:36,483 Like... 375 00:18:36,517 --> 00:18:38,418 The girl I know, she'd be going into the storms 376 00:18:38,452 --> 00:18:39,854 while everyone else was running away. 377 00:18:39,887 --> 00:18:41,889 Well, I'm not that person anymore. 378 00:18:41,923 --> 00:18:44,257 Y-You have a gift. 379 00:18:46,259 --> 00:18:49,129 Look, I-I can't do this without you. 380 00:18:52,667 --> 00:18:55,937 Look, I-I... (sighs) should really be getting back. 381 00:18:55,970 --> 00:18:57,471 But, um... 382 00:18:58,405 --> 00:19:00,374 ...it was good seeing you. 383 00:19:02,209 --> 00:19:04,411 You be careful out there? 384 00:19:08,950 --> 00:19:10,484 JAVI: Kate. 385 00:19:12,553 --> 00:19:14,656 You ever wonder... 386 00:19:14,689 --> 00:19:17,424 why it was us that made it out of there? 387 00:19:28,536 --> 00:19:30,571 ♪ ♪ 388 00:19:33,007 --> 00:19:35,677 MALE VOICE (whispering): It's gonna be okay. 389 00:19:35,710 --> 00:19:37,945 -It's gonna be okay. -(wind rumbling faintly) 390 00:19:37,979 --> 00:19:39,981 It's gonna be okay. It's gonna be okay. 391 00:19:40,014 --> 00:19:41,816 It's gonna be okay. 392 00:19:41,849 --> 00:19:43,685 -I got you. -(gasps) 393 00:19:43,718 --> 00:19:45,787 -(panting) -(train rumbling) 394 00:19:51,926 --> 00:19:53,460 (phone dings) 395 00:20:10,878 --> 00:20:12,513 JAVI (recorded): Hey, Kate. 396 00:20:12,547 --> 00:20:15,348 Another town got hit last night with no warning. 397 00:20:15,382 --> 00:20:16,718 We're having a once-in-a-generation 398 00:20:16,751 --> 00:20:19,286 tornado outbreak in Oklahoma. 399 00:20:19,319 --> 00:20:20,988 It's coming after the people we love. 400 00:20:21,022 --> 00:20:22,489 It's getting worse every year, 401 00:20:22,523 --> 00:20:24,726 but now we have a way to fight back. 402 00:20:24,759 --> 00:20:26,661 J-Just give me one week out here, Kate. 403 00:20:26,694 --> 00:20:29,964 I got a good team, but the only thing that's missing is you. 404 00:20:29,997 --> 00:20:31,799 Call me back. 405 00:20:38,472 --> 00:20:41,676 ("Never Left Me" by Megan Moroney playing) 406 00:20:51,619 --> 00:20:55,757 ♪ I left my boots out by the door ♪ 407 00:20:55,790 --> 00:20:58,358 ♪ Like I always do ♪ 408 00:20:58,391 --> 00:21:02,362 ♪ Same stack of magazines by the kitchen sink ♪ 409 00:21:02,395 --> 00:21:04,766 ♪ It's nothing new, I packed my bags... ♪ 410 00:21:04,799 --> 00:21:06,801 I'm not gonna lie. I didn't think you'd come. 411 00:21:08,335 --> 00:21:11,304 Nice upgrade from the old van, right? 412 00:21:12,673 --> 00:21:14,776 Yeah, how are you paying for all this? 413 00:21:14,809 --> 00:21:16,409 Got investors, you know. 414 00:21:16,443 --> 00:21:17,645 Storms are getting more erratic, 415 00:21:17,678 --> 00:21:19,446 lot of new housing developments going up, 416 00:21:19,479 --> 00:21:21,716 so the developers, they want full-time weather data. 417 00:21:21,749 --> 00:21:23,651 So, anytime a new building goes up, 418 00:21:23,684 --> 00:21:25,953 I want a StormPAR radar right there letting the people know 419 00:21:25,987 --> 00:21:27,955 exactly what the storm's gonna do. 420 00:21:27,989 --> 00:21:29,389 I'm telling you, I really feel like 421 00:21:29,422 --> 00:21:30,792 we're gonna change the game, Kate. 422 00:21:33,561 --> 00:21:34,896 What? 423 00:21:34,929 --> 00:21:36,798 No, it's just, um... 424 00:21:36,831 --> 00:21:39,834 business entrepreneur was not how I saw your future. 425 00:21:39,867 --> 00:21:43,370 And we used to feel lucky if we could get you to wear pants. 426 00:21:43,403 --> 00:21:46,439 Well, that hasn't completely changed. 427 00:21:47,440 --> 00:21:51,444 ♪ I left you, but you never left me ♪ 428 00:21:57,952 --> 00:22:00,320 (song fades) 429 00:22:01,856 --> 00:22:03,891 (lively chatter) 430 00:22:06,459 --> 00:22:08,529 (music playing faintly over speakers) 431 00:22:15,468 --> 00:22:16,469 You got it? 432 00:22:16,504 --> 00:22:18,438 JAVI: Bring it in, team. 433 00:22:18,471 --> 00:22:19,841 (chatter quiets) 434 00:22:19,874 --> 00:22:21,142 All right. 435 00:22:21,175 --> 00:22:23,511 You guys have all heard me talk about Kate. 436 00:22:23,544 --> 00:22:25,546 How no one has better instincts. 437 00:22:25,580 --> 00:22:26,981 She's the smartest person I know. 438 00:22:27,014 --> 00:22:28,115 She's the best. 439 00:22:28,149 --> 00:22:29,550 And you will never work 440 00:22:29,584 --> 00:22:31,619 with a more talented team than this one. 441 00:22:31,652 --> 00:22:36,591 Look, we got PhDs from NASA, FEMA, NOAA, NWS. 442 00:22:36,624 --> 00:22:38,826 Oh, you've got the whole alphabet. 443 00:22:38,860 --> 00:22:40,094 Only the best. 444 00:22:40,127 --> 00:22:42,129 Except for Scott, my partner here. 445 00:22:42,163 --> 00:22:44,098 He went to MIT instead of Muskogee State. 446 00:22:44,131 --> 00:22:45,633 But, uh, he makes up for it 447 00:22:45,666 --> 00:22:48,736 with his beautiful, amazing personality. 448 00:22:50,638 --> 00:22:52,607 Well, Kate's only giving us a week, 449 00:22:52,640 --> 00:22:55,676 but while we have her, ooh, it's gonna be 450 00:22:55,710 --> 00:22:58,145 the wildest tornado week you've ever seen, fellas. 451 00:22:58,179 --> 00:22:59,614 (laughs) 452 00:22:59,647 --> 00:23:00,681 Yeah, and everybody with 453 00:23:00,715 --> 00:23:02,482 a ten-dollar weather app knows it. 454 00:23:02,516 --> 00:23:04,719 -We got to stay ahead of this circus. -(lively chatter) 455 00:23:04,752 --> 00:23:07,487 -(horn blaring) -♪ I keep chasin' that same old devil ♪ 456 00:23:07,521 --> 00:23:11,025 ♪ Down the same old dead-end highway ♪ 457 00:23:11,058 --> 00:23:15,462 -♪ Ain't no love in Oklahoma ♪ -(engines rumbling) 458 00:23:15,495 --> 00:23:18,165 ♪ Just the whistle of a lone black train ♪ 459 00:23:18,199 --> 00:23:20,433 ♪ You'll know when it's coming for ya... ♪ 460 00:23:20,467 --> 00:23:22,103 Hey, StormPAR. 461 00:23:22,136 --> 00:23:23,671 We're live on YouTube. Say something. 462 00:23:23,704 --> 00:23:25,673 -Blow me, Boone. -Don't engage, don't engage. 463 00:23:25,706 --> 00:23:28,209 Hey, smile, man. Science is fun, right? 464 00:23:28,242 --> 00:23:30,443 -MAN: What's up, Boone? -(Boone whooping) 465 00:23:30,477 --> 00:23:32,813 Who are they? 466 00:23:32,847 --> 00:23:34,615 Chasers out of Arkansas. 467 00:23:34,649 --> 00:23:36,183 Hillbillies with a YouTube channel. 468 00:23:36,217 --> 00:23:39,587 (excited chatter) 469 00:23:39,620 --> 00:23:40,955 (cheering, applause) 470 00:23:40,988 --> 00:23:43,658 ♪ Ain't no love in Oklahoma... ♪ 471 00:23:43,691 --> 00:23:45,693 BOONE: Hey, T! Tell the folks how you're feeling. 472 00:23:45,726 --> 00:23:47,662 I'm feeling pretty good, Boone. 473 00:23:47,695 --> 00:23:49,797 And if you feel it... 474 00:23:49,830 --> 00:23:50,932 CROWD: Chase it! 475 00:23:50,965 --> 00:23:52,566 I said, if you feel it... 476 00:23:52,600 --> 00:23:54,568 -CROWD: Chase it! -Chase it! 477 00:23:54,602 --> 00:23:56,837 ♪ Ain't no love in Oklahoma... ♪ 478 00:23:56,871 --> 00:23:59,941 -Oh, it's a beautiful day. -(whooping) 479 00:23:59,974 --> 00:24:01,175 Beautiful day! 480 00:24:01,208 --> 00:24:02,944 -Huh. -MAN: Go on! Go on, baby! 481 00:24:02,977 --> 00:24:05,513 -Hmm. Okay. -(excited chatter continues) 482 00:24:05,546 --> 00:24:08,716 ♪ Riding in on the wind and rain... ♪ 483 00:24:10,117 --> 00:24:12,687 That's Tyler Owens. 484 00:24:12,720 --> 00:24:16,090 He calls himself a Tornado Wrangler. 485 00:24:16,123 --> 00:24:17,858 What does that even mean? 486 00:24:18,759 --> 00:24:21,128 Hey, you tornado nerds! Who wants a T-shirt? 487 00:24:21,162 --> 00:24:22,630 (crowd cheers) 488 00:24:22,663 --> 00:24:24,231 This means our world is going to shit. 489 00:24:24,265 --> 00:24:26,000 DEXTER: Okay, we got mugs! 490 00:24:26,033 --> 00:24:28,502 Whatever you put in here, it's gonna make it taste better. 491 00:24:28,536 --> 00:24:29,603 You're gonna get thirsty out there. 492 00:24:29,637 --> 00:24:31,038 You look thirsty. You look sweaty. 493 00:24:31,072 --> 00:24:32,106 Give me some cash. 494 00:24:32,139 --> 00:24:34,809 (excited chatter continues) 495 00:24:34,842 --> 00:24:36,877 DEXTER: All right, give me that, give me that. 496 00:24:36,911 --> 00:24:38,779 Who else wants a mug? 497 00:24:38,813 --> 00:24:41,549 All right, let's get ahead of this bunch. 498 00:24:41,582 --> 00:24:43,250 Yeah, let me see this. All right, Kate. 499 00:24:43,284 --> 00:24:44,518 (tablet chimes) 500 00:24:44,552 --> 00:24:46,754 Which storm should we chase? 501 00:24:50,591 --> 00:24:53,561 There's a nice-looking cell over to the east. 502 00:24:57,631 --> 00:24:59,033 (Kate clears throat) 503 00:24:59,066 --> 00:25:02,036 ♪ ♪ 504 00:25:09,343 --> 00:25:11,712 It's, uh, it's been a while. 505 00:25:11,746 --> 00:25:13,647 I-I'll just watch on this first one. 506 00:25:13,681 --> 00:25:15,916 No, no. Kate, Kate, it's all right. You got this. 507 00:25:15,950 --> 00:25:17,985 It's why you're here. 508 00:25:22,256 --> 00:25:23,758 All right, all right, guys, let's go. 509 00:25:23,791 --> 00:25:25,726 Everybody get their last bathroom break in. 510 00:25:25,760 --> 00:25:26,927 All right, be quick, fellas. We're on the clock. 511 00:25:26,961 --> 00:25:28,129 Five minutes, then we're loading up. 512 00:25:28,162 --> 00:25:29,864 Here we go. 513 00:25:31,198 --> 00:25:33,634 Okay, uniforms. 514 00:25:33,667 --> 00:25:35,102 Wrinkle-free shirts. 515 00:25:35,136 --> 00:25:36,637 Crisp hats. Good. 516 00:25:36,670 --> 00:25:38,039 Ah, looks like they're going to church, man. 517 00:25:38,072 --> 00:25:39,940 -I like it. Right? -Looking good, looking good. 518 00:25:39,974 --> 00:25:41,976 (chuckles) Hey, man, you're not gonna hold the door? 519 00:25:42,009 --> 00:25:43,577 -Come on, man. Too heavy? -DEXTER (mockingly): StormPAR. 520 00:25:43,611 --> 00:25:44,678 StormPAR. 521 00:25:44,712 --> 00:25:46,914 All right, see you out there. 522 00:25:46,947 --> 00:25:48,115 Thanks so much. 523 00:25:50,251 --> 00:25:53,587 (sighs) Come on, Kate. You got this. 524 00:26:08,302 --> 00:26:10,104 SCOTT: What is she doing? 525 00:26:12,106 --> 00:26:14,141 She's doing her thing, man. 526 00:26:15,109 --> 00:26:17,144 (wind whistling softly) 527 00:26:18,179 --> 00:26:20,581 ♪ ♪ 528 00:26:40,868 --> 00:26:43,104 You know, I used to do that, too. 529 00:26:43,137 --> 00:26:46,173 Compare the wind direction to cloud movement. 530 00:26:46,207 --> 00:26:48,609 Get you a feel for the shear. 531 00:26:50,144 --> 00:26:53,714 Yep. Sometimes the old ways are better than the new. 532 00:26:56,016 --> 00:26:57,751 What is Owens up to? 533 00:26:59,019 --> 00:27:00,654 You tell me. 534 00:27:00,688 --> 00:27:03,257 So, where you coming in from? 535 00:27:03,290 --> 00:27:05,726 New York. 536 00:27:05,759 --> 00:27:07,394 Well, you're a long way from home, city girl. 537 00:27:07,428 --> 00:27:10,197 So you like working for StormPAR? 538 00:27:12,233 --> 00:27:15,803 Tyler, do we know which storm we're going after yet? 539 00:27:17,204 --> 00:27:19,306 Well, why don't we ask... 540 00:27:19,340 --> 00:27:20,674 Kate. 541 00:27:20,708 --> 00:27:22,143 Hi, Kate. 542 00:27:22,176 --> 00:27:24,278 I'm Tyler. 543 00:27:24,311 --> 00:27:25,946 And I'm Ben. 544 00:27:25,980 --> 00:27:29,049 I'm a reporter doing a piece on American storm chasing. 545 00:27:29,083 --> 00:27:30,818 -Yeah. -Tyler's letting me ride along. 546 00:27:30,851 --> 00:27:32,219 Yeah, Ben just had to promise to write 547 00:27:32,253 --> 00:27:34,355 -nothing but good stuff about me. -(chuckles) 548 00:27:34,388 --> 00:27:36,423 Good luck with that. 549 00:27:36,457 --> 00:27:37,992 Hang on. 550 00:27:38,025 --> 00:27:40,127 You didn't say which way we were going yet. 551 00:27:41,328 --> 00:27:45,966 Now, from what I gather, west, we double our chances. 552 00:27:46,000 --> 00:27:51,172 East, well, it's high risk, high reward. 553 00:27:51,205 --> 00:27:53,040 Well, go for the reward. 554 00:27:53,073 --> 00:27:54,775 You don't want Ben to think you're boring. 555 00:27:54,808 --> 00:27:56,944 No, boring is not usually a problem for me, Kate. 556 00:27:58,379 --> 00:28:01,348 The two cells to the west are fighting over the same inflow. 557 00:28:01,382 --> 00:28:03,184 They'll choke each other out. 558 00:28:03,217 --> 00:28:05,753 This one to the east has the sky all to herself. 559 00:28:05,786 --> 00:28:08,455 Moisture, wind shear, 560 00:28:08,489 --> 00:28:10,090 instability. 561 00:28:10,124 --> 00:28:13,260 All the things you need to give Ben a good show. 562 00:28:15,162 --> 00:28:17,698 TYLER: City girl knows her stuff, Ben. 563 00:28:18,465 --> 00:28:20,267 I said, city girl knows her stuff, Ben. 564 00:28:20,301 --> 00:28:21,503 Thanks. 565 00:28:21,536 --> 00:28:22,937 Maybe if I work real hard, 566 00:28:22,970 --> 00:28:25,239 I could be a Tornado Wrangler, too. 567 00:28:28,842 --> 00:28:30,444 JAVI: Talk to us. 568 00:28:30,477 --> 00:28:32,012 We want the cells to the west. 569 00:28:32,046 --> 00:28:34,748 Uh, the one to the east has much better numbers. 570 00:28:34,782 --> 00:28:35,983 Mm, conditions don't feel right. 571 00:28:36,016 --> 00:28:37,484 Cap is too strong. It'll never break. 572 00:28:37,519 --> 00:28:39,386 You heard her. 573 00:28:39,420 --> 00:28:41,388 Let's move. 574 00:28:41,422 --> 00:28:44,124 -All right, let's move, fellas. -(claps hands) -All right. 575 00:28:45,092 --> 00:28:47,428 Guess we're listening to dandelions now. 576 00:28:47,461 --> 00:28:49,863 ♪ ♪ 577 00:28:54,001 --> 00:28:56,538 I thought she told us east. 578 00:28:56,571 --> 00:28:59,039 She going the wrong way? 579 00:28:59,073 --> 00:29:00,741 Nope. 580 00:29:01,342 --> 00:29:03,744 ♪ ♪ 581 00:29:08,282 --> 00:29:11,085 (wind turbines whooshing) 582 00:29:15,289 --> 00:29:17,525 What did the tornado cowboy have to say? 583 00:29:17,559 --> 00:29:19,927 Exactly what you'd expect. 584 00:29:20,562 --> 00:29:23,297 Oh, updraft is cycling. 585 00:29:23,998 --> 00:29:25,533 Okay, let's take a right up here. 586 00:29:25,567 --> 00:29:28,002 (tires squealing) 587 00:29:33,007 --> 00:29:35,276 -(wind turbines creaking) -(thunder rumbling softly) 588 00:29:36,110 --> 00:29:38,846 It's forming just like you called it. 589 00:29:41,982 --> 00:29:45,587 Scarecrow, Tin Man, get into position. 590 00:29:45,620 --> 00:29:47,288 Wizard, stick with me. 591 00:29:50,324 --> 00:29:51,925 What's the plan? 592 00:29:51,959 --> 00:29:54,028 JAVI: So, we want a 3D scan of the entire area 593 00:29:54,061 --> 00:29:55,429 around the vortex, which means we're gonna surround it 594 00:29:55,462 --> 00:29:59,099 with three radars, each one pointed at the tornado. 595 00:29:59,133 --> 00:30:00,301 Tin Man will get 596 00:30:00,334 --> 00:30:01,569 behind the tornado and plant his radar 597 00:30:01,603 --> 00:30:03,971 on the right-hand side. 598 00:30:04,004 --> 00:30:06,574 Scarecrow is gonna get behind the tornado 599 00:30:06,608 --> 00:30:09,009 and plant his on the left. 600 00:30:09,043 --> 00:30:12,112 And all the data that they send will be received by Wizard. 601 00:30:12,146 --> 00:30:14,181 KATE: And h-how about Lion? 602 00:30:15,949 --> 00:30:17,484 JAVI: We got to complete the triangle. 603 00:30:17,519 --> 00:30:21,955 We get right in front of that thing and set up our radar. 604 00:30:23,357 --> 00:30:25,059 You got this, Kate. 605 00:30:25,959 --> 00:30:27,961 Just tell us where the front of the tornado is. 606 00:30:27,995 --> 00:30:29,564 KATE: Okay. 607 00:30:29,597 --> 00:30:31,332 That's our tornado, baby! 608 00:30:31,365 --> 00:30:34,234 ♪ ♪ 609 00:30:39,373 --> 00:30:41,275 ♪ Took a Nine-Eleven 'bout a hundred and seven ♪ 610 00:30:41,308 --> 00:30:44,311 ("Arkansas" by Chris Stapleton playing) 611 00:30:44,345 --> 00:30:47,081 (Kate muttering, grunting) 612 00:30:48,282 --> 00:30:50,017 -All right, what's up, chat? -(Boone whoops) 613 00:30:50,050 --> 00:30:51,285 -Welcome back. -(Ben laughing) 614 00:30:51,318 --> 00:30:52,554 Thank you for joining us. 615 00:30:52,587 --> 00:30:54,888 It is a perfect weather day. 616 00:30:54,922 --> 00:30:57,057 We just had tornado genesis. 617 00:30:57,091 --> 00:30:59,493 I'm looking at a tall rope due north of us, 618 00:30:59,527 --> 00:31:01,061 and she is pretty. 619 00:31:02,296 --> 00:31:03,163 JAVI: Dumbasses! 620 00:31:03,197 --> 00:31:05,332 It's like the wild, wild West out here. 621 00:31:07,401 --> 00:31:10,104 ♪ Havin' so much fun that it's probably... ♪ 622 00:31:10,137 --> 00:31:11,905 Whoa, whoa, whoa. Okay. 623 00:31:11,939 --> 00:31:13,941 (tires squealing) 624 00:31:13,974 --> 00:31:15,275 ♪ All the boys and the girls down there ♪ 625 00:31:15,309 --> 00:31:17,579 ♪ Sure do know how to have a ball... ♪ 626 00:31:17,612 --> 00:31:22,015 Joining us today, per usual, got my chief storm hound Boone. 627 00:31:22,049 --> 00:31:23,384 Boonie, baby. (whoops) 628 00:31:23,417 --> 00:31:25,986 We got Dexter and Dani in the caravan behind us. 629 00:31:26,019 --> 00:31:27,555 (both growling playfully) 630 00:31:27,589 --> 00:31:29,691 -And Lily with her drone ready. -What's good? What's poppin'? 631 00:31:29,724 --> 00:31:31,158 What's good? 632 00:31:31,191 --> 00:31:33,293 TYLER: And our special guest today, 633 00:31:33,327 --> 00:31:35,530 -we got Ben in the back seat. -(Boone whoops) 634 00:31:35,563 --> 00:31:38,165 Ben, you just came in from, uh, London yesterday, right? 635 00:31:38,198 --> 00:31:39,933 Uh, uh, yes. 636 00:31:39,967 --> 00:31:41,402 South London. 637 00:31:41,435 --> 00:31:44,905 J-- uh, just between Streatham Hill and West Norwood. 638 00:31:46,173 --> 00:31:47,007 Okay. 639 00:31:47,040 --> 00:31:49,376 -Tyler, tornado's on the move. -Okay. 640 00:31:49,410 --> 00:31:51,445 ♪ ♪ 641 00:32:02,055 --> 00:32:03,725 (Boone whooping) 642 00:32:03,758 --> 00:32:05,159 Oh, yeah! 643 00:32:05,192 --> 00:32:06,594 -Oh, it's on now, Ben! -(Ben laughing) 644 00:32:06,628 --> 00:32:09,296 You ain't in London anymore! (laughs) 645 00:32:09,329 --> 00:32:12,332 Strattonham, Berkshire, what the hell? 646 00:32:12,366 --> 00:32:13,267 Get me in front of it. 647 00:32:13,300 --> 00:32:15,436 Okay, wait. Uh, we need to take a right. 648 00:32:15,469 --> 00:32:17,237 Here. 649 00:32:17,271 --> 00:32:20,040 ♪ When we lit out of Fayetteville, they were... ♪ 650 00:32:20,073 --> 00:32:22,176 SCOTT: Lion, this is Scarecrow. Tornado is moving steady 651 00:32:22,209 --> 00:32:25,012 at one-seven miles per hour. 652 00:32:25,045 --> 00:32:27,281 Damn. Dandelion girl was right. 653 00:32:27,314 --> 00:32:30,083 All right, who asked you, man? Just drive. 654 00:32:30,117 --> 00:32:31,686 Slow down. Keep us out of the hail. 655 00:32:31,719 --> 00:32:33,454 (Boone whoops) 656 00:32:33,487 --> 00:32:35,523 We got golf balls, baby! 657 00:32:35,557 --> 00:32:37,057 (Boone whoops) 658 00:32:37,090 --> 00:32:39,326 Are those golf balls or baseballs? 659 00:32:40,528 --> 00:32:42,029 BOONE and TYLER: Grapefruit! 660 00:32:42,062 --> 00:32:44,465 (excited shouting, whooping) 661 00:32:44,498 --> 00:32:46,333 I'm assuming this is safe. 662 00:32:46,366 --> 00:32:48,368 ♪ All the boys and the girls down there ♪ 663 00:32:48,402 --> 00:32:51,104 ♪ Sure do know how to have a ball... ♪ 664 00:32:51,138 --> 00:32:53,508 Heads up! Okay, okay. 665 00:32:55,710 --> 00:32:58,312 (whooping) 666 00:32:59,514 --> 00:33:01,348 (cheering) 667 00:33:01,381 --> 00:33:03,651 ♪ Havin' so much fun that it's probably ♪ 668 00:33:03,685 --> 00:33:06,453 ♪ A little bit against the law... ♪ 669 00:33:06,487 --> 00:33:09,423 You little beauty. 670 00:33:09,456 --> 00:33:11,526 (gasping) 671 00:33:11,559 --> 00:33:13,460 (shouts excitedly in Korean) 672 00:33:13,494 --> 00:33:15,496 (whooping) 673 00:33:15,530 --> 00:33:18,766 -(horn honks) -Hey, what are you doing?! 674 00:33:18,800 --> 00:33:20,501 That's the Tyler Owens effect. 675 00:33:20,535 --> 00:33:23,771 Wizard, hang back. Get those hard drives fired up. 676 00:33:23,805 --> 00:33:25,339 Copy that. Wizard hanging back. 677 00:33:26,508 --> 00:33:28,141 -(computer beeping) -KATE: The path is shifting. 678 00:33:28,175 --> 00:33:30,277 Okay, there's a right coming up. 679 00:33:34,549 --> 00:33:38,218 This is Tin Man! Approaching our PAR position! 680 00:33:40,822 --> 00:33:43,257 (wind howling) 681 00:33:45,292 --> 00:33:46,126 Ready?! 682 00:33:46,159 --> 00:33:48,530 One, two, three! (grunts) 683 00:33:48,563 --> 00:33:51,098 Lock! Lock! 684 00:33:51,699 --> 00:33:53,601 (beeping) 685 00:33:53,635 --> 00:33:55,135 Tin Man is active! 686 00:33:58,706 --> 00:34:00,274 (electronics beeping) 687 00:34:00,307 --> 00:34:03,377 PETER: Okay, Tin Man, PAR data is coming in. 688 00:34:14,722 --> 00:34:16,356 Where, Kate? 689 00:34:16,390 --> 00:34:19,293 We got to be within 300 meters for the radar to work. 690 00:34:19,326 --> 00:34:21,529 Scarecrow's taking position. 691 00:34:32,272 --> 00:34:33,473 Go! 692 00:34:35,309 --> 00:34:36,476 Lock it! 693 00:34:38,913 --> 00:34:40,815 Javi, Scarecrow is active. 694 00:34:40,848 --> 00:34:43,183 Scarecrow is up. 695 00:34:43,216 --> 00:34:44,886 PETER: Okay, Scarecrow, we got you. 696 00:34:44,919 --> 00:34:46,453 Waiting on you, Lion. 697 00:34:46,486 --> 00:34:48,523 Okay, take these. 698 00:34:49,857 --> 00:34:52,560 (windshield wipers squeaking) 699 00:34:52,594 --> 00:34:54,796 Come on, Kate, talk to me, talk to me. We getting close? 700 00:34:54,829 --> 00:34:56,163 (stammers) 701 00:34:56,196 --> 00:34:58,566 Just up there in the clearing. 702 00:34:58,600 --> 00:35:00,434 ♪ ♪ 703 00:35:13,815 --> 00:35:14,849 (shudders) 704 00:35:14,882 --> 00:35:17,417 Kate! I need you! 705 00:35:17,451 --> 00:35:19,621 (panting) 706 00:35:20,588 --> 00:35:22,255 Kate! 707 00:35:23,423 --> 00:35:24,659 (shouts) 708 00:35:24,692 --> 00:35:26,159 -(grunts) -Kate! 709 00:35:26,193 --> 00:35:28,362 Javi, get in! 710 00:35:28,395 --> 00:35:30,197 Get in! 711 00:35:33,433 --> 00:35:34,535 (grunts) 712 00:35:40,240 --> 00:35:41,375 What is it? What is it? 713 00:35:41,408 --> 00:35:43,210 -What do you see? -This isn't right. 714 00:35:43,243 --> 00:35:44,679 JAVI: Hang on, guys. We're gonna find a closer spot. 715 00:35:46,446 --> 00:35:48,716 -Is this where it's headed? -(panting) 716 00:35:52,887 --> 00:35:54,622 Javi, I... 717 00:36:03,497 --> 00:36:05,365 We're too far! 718 00:36:11,405 --> 00:36:13,775 TYLER: (laughs) StormPAR! 719 00:36:14,742 --> 00:36:16,376 Javi! 720 00:36:16,410 --> 00:36:17,912 What are you doing out here, man? 721 00:36:17,945 --> 00:36:19,614 Tornado's that way. 722 00:36:19,647 --> 00:36:20,848 ("(Ghost) Riders in the Sky" by Charley Crockett playing) 723 00:36:20,882 --> 00:36:22,817 Hey, Kate. 724 00:36:22,850 --> 00:36:24,251 (whoops) 725 00:36:24,284 --> 00:36:26,386 Nice goggles, Javi! 726 00:36:26,420 --> 00:36:27,655 (whoops) 727 00:36:28,623 --> 00:36:30,892 All right! Here we go! 728 00:36:30,925 --> 00:36:33,961 Whoa, buddy! (whooping) 729 00:36:33,995 --> 00:36:35,930 ♪ He's riding hard to catch that herd... ♪ 730 00:36:35,963 --> 00:36:38,966 (Tyler shouting, laughing) 731 00:36:39,000 --> 00:36:40,568 Oh, yeah! 732 00:36:40,601 --> 00:36:41,268 (laughing) 733 00:36:41,301 --> 00:36:42,704 All right, boys, harnesses on. 734 00:36:42,737 --> 00:36:43,971 BOONE: Harness time! 735 00:36:44,005 --> 00:36:46,306 Oh, yeah, it's my favorite part, Ben. 736 00:36:46,339 --> 00:36:49,010 -Harness? -Yeah, we're entering the suck zone, baby. 737 00:36:49,043 --> 00:36:50,845 -Ben, put your harness on. -I'm doing it. 738 00:36:50,878 --> 00:36:53,313 -We're going to a tornado for God's sakes. -(laughs) 739 00:36:53,346 --> 00:36:54,849 ♪ He heard one call his name... ♪ 740 00:36:54,882 --> 00:36:56,450 (Tyler and Boone whooping) 741 00:36:56,483 --> 00:36:58,318 ♪ If you wanna save your soul from hell... ♪ 742 00:36:58,351 --> 00:36:59,954 TYLER: All right, here it comes! 743 00:36:59,987 --> 00:37:01,723 Uh, my harness won't do up. 744 00:37:01,756 --> 00:37:04,424 -My harness won't do up! -Ben, you got to hurry. 745 00:37:04,458 --> 00:37:06,460 -Damn, Ben. -Why didn't you tell me this before?! 746 00:37:06,493 --> 00:37:07,628 Just put your strap on. 747 00:37:07,662 --> 00:37:09,997 -TYLER: You're a wild man! -Oh, God! 748 00:37:10,031 --> 00:37:12,734 ♪ Across these endless skies ♪ 749 00:37:12,767 --> 00:37:15,335 ♪ Yippie-yi-aie... ♪ 750 00:37:15,368 --> 00:37:17,839 (fireworks whistling) 751 00:37:17,872 --> 00:37:20,273 (fireworks popping) 752 00:37:24,411 --> 00:37:26,480 Are those fireworks? 753 00:37:26,514 --> 00:37:29,584 (fireworks continue whistling and popping) 754 00:37:29,617 --> 00:37:30,852 Yep. 755 00:37:30,885 --> 00:37:32,553 TYLER: Oh, yeah! 756 00:37:32,587 --> 00:37:34,789 (Tyler and Boone whooping, shouting excitedly) 757 00:37:40,928 --> 00:37:43,330 (laughing, whooping) 758 00:37:45,833 --> 00:37:47,501 Yeah! 759 00:37:49,570 --> 00:37:51,038 (whooping) 760 00:37:51,072 --> 00:37:52,907 (laughing) 761 00:37:52,940 --> 00:37:54,041 BOONE: How you feeling, brother? 762 00:37:54,075 --> 00:37:56,309 Oh, top of the world, man. 763 00:37:56,343 --> 00:37:57,912 All thanks to my crew. 764 00:37:57,945 --> 00:37:59,479 -I got Boone on camera. -(whoops) 765 00:37:59,514 --> 00:38:01,916 We got Lily, Dexter, Dani. 766 00:38:01,949 --> 00:38:06,419 You viewers asked me, "Can you shoot fireworks up a tornado?" 767 00:38:06,453 --> 00:38:07,922 And the answer is yes. 768 00:38:07,955 --> 00:38:09,056 -Yes, you can. -(Boone whoops) 769 00:38:09,090 --> 00:38:10,992 How we doing back there, Ben? 770 00:38:11,025 --> 00:38:13,426 -Ben? Oh. -(Ben retching) 771 00:38:13,460 --> 00:38:15,029 All right, all right. 772 00:38:15,062 --> 00:38:17,598 If you feel it, chase it. 773 00:38:17,632 --> 00:38:19,600 Remember, you kids, do not try this at home. 774 00:38:19,634 --> 00:38:22,804 -We are professional Tornado Wranglers. -Yes, indeed. 775 00:38:22,837 --> 00:38:23,905 (distant whooping) 776 00:38:23,938 --> 00:38:24,939 He's insane. 777 00:38:24,972 --> 00:38:27,374 -TYLER: Yeah! -Yeah. 778 00:38:41,421 --> 00:38:43,925 I'm sorry, Javi. I... 779 00:38:43,958 --> 00:38:45,827 I screwed up. 780 00:38:48,830 --> 00:38:50,765 Hey. 781 00:38:50,798 --> 00:38:52,633 We'll find another one. 782 00:38:52,667 --> 00:38:54,467 It's all part of the gig, right? 783 00:38:55,870 --> 00:38:57,572 Yeah, of course. 784 00:38:57,605 --> 00:38:59,574 I'm gonna go check in with Scott. 785 00:39:13,621 --> 00:39:15,388 (talking indistinctly) 786 00:39:15,422 --> 00:39:16,891 -(hits door) -(grunts) 787 00:39:18,025 --> 00:39:20,393 (panting softly) 788 00:39:22,462 --> 00:39:24,665 (Javi continues talking indistinctly) 789 00:39:26,167 --> 00:39:28,135 (guitar playing gentle country music) 790 00:39:28,169 --> 00:39:29,770 (exhales) 791 00:39:30,671 --> 00:39:34,108 GROUP: ♪ Let me ride on the wall of death ♪ 792 00:39:34,141 --> 00:39:36,711 ♪ One more time ♪ 793 00:39:37,645 --> 00:39:41,115 ♪ Let me ride on the wall of death ♪ 794 00:39:41,148 --> 00:39:44,151 ♪ One more time... ♪ 795 00:39:44,185 --> 00:39:46,087 -(song continues in distance) -(lively chatter) 796 00:39:46,120 --> 00:39:48,022 JAVI: Haven't we stayed here before? 797 00:39:48,055 --> 00:39:49,557 (chuckles) Yeah, Javi, 798 00:39:49,590 --> 00:39:51,792 we've stayed in every motel in Oklahoma. 799 00:39:51,826 --> 00:39:52,927 (both chuckle) 800 00:39:53,861 --> 00:39:56,797 Remember we used to have Addy check in? 801 00:39:56,831 --> 00:39:58,966 Then later, we'd all sneak into the room 802 00:39:59,000 --> 00:40:01,401 so we could all save ten bucks. 803 00:40:03,604 --> 00:40:04,805 W-We'd have Addy do it 'cause she was... 804 00:40:04,839 --> 00:40:07,407 (laughs): 'Cause she looked so sweet. 805 00:40:10,077 --> 00:40:13,781 Hey, um, you want to hang out later? 806 00:40:14,916 --> 00:40:16,517 I'll go, you know, 807 00:40:16,550 --> 00:40:19,587 just go into the room real quick and, obviously... 808 00:40:19,620 --> 00:40:22,390 shower, and we can come back out here. 809 00:40:23,758 --> 00:40:28,162 Um, I'm-I'm real tired, but, um... 810 00:40:28,195 --> 00:40:29,997 maybe another time? 811 00:40:31,899 --> 00:40:33,433 Yeah. 812 00:40:34,235 --> 00:40:35,603 All right. 813 00:40:35,636 --> 00:40:37,705 -Well, good night. -Good night. 814 00:40:39,073 --> 00:40:41,075 It's good to have you back. 815 00:40:41,108 --> 00:40:42,176 I'm not back. 816 00:40:42,209 --> 00:40:44,045 I remember. One week. 817 00:40:49,116 --> 00:40:51,085 -(Dani laughs) -BOONE: Yeah. We did it. 818 00:40:51,118 --> 00:40:53,521 DANI: Here we go, now we gotta top it. 819 00:40:55,723 --> 00:40:57,490 City girl. 820 00:40:57,525 --> 00:40:58,993 -(whooping) -Hey! 821 00:40:59,026 --> 00:41:02,229 "The cells to the west will choke each other out," 822 00:41:02,263 --> 00:41:03,965 she said. 823 00:41:03,998 --> 00:41:05,766 "The one to the east will put on a show." 824 00:41:05,800 --> 00:41:07,568 Well, didn't throw you off the scent. 825 00:41:07,601 --> 00:41:09,971 Hey, that's what makes Tyler famous. 826 00:41:10,004 --> 00:41:11,539 You mean on YouTube? 827 00:41:11,572 --> 00:41:13,107 BOONE: Uh, y-yeah. 828 00:41:13,140 --> 00:41:14,175 Yeah, we're-we're on the YouTube. 829 00:41:14,208 --> 00:41:15,576 We got what? 830 00:41:15,609 --> 00:41:16,644 About a million subscribers now, huh? 831 00:41:16,677 --> 00:41:17,945 -Yes, sir. -(laughter) 832 00:41:17,979 --> 00:41:19,513 Uh, Kate what? 833 00:41:20,781 --> 00:41:23,784 Your surname, just in case I include you in my piece. 834 00:41:24,585 --> 00:41:27,722 Oh, um, just Kate's fine. 835 00:41:27,755 --> 00:41:29,056 TYLER: She's a tricky one. 836 00:41:29,090 --> 00:41:30,558 Mm-hmm. 837 00:41:30,591 --> 00:41:31,993 Actually, you made a good call earlier. 838 00:41:32,026 --> 00:41:34,996 The other cell, it looked stronger, but cap never broke. 839 00:41:35,029 --> 00:41:36,263 What's a cap? 840 00:41:36,297 --> 00:41:37,698 DEXTER: It's a temperature inversion 841 00:41:37,732 --> 00:41:38,899 in the mid part of the lower atmosphere. 842 00:41:38,933 --> 00:41:40,868 It inhibits a storm from forming. 843 00:41:40,901 --> 00:41:43,738 Right. Okay. 844 00:41:43,771 --> 00:41:44,405 Good. 845 00:41:44,438 --> 00:41:46,574 Where did you guys all meet? 846 00:41:46,607 --> 00:41:49,577 Did you, uh, did you study meteorology at the U of A? 847 00:41:49,610 --> 00:41:51,645 -(laughter) -DEXTER: No. No. 848 00:41:51,679 --> 00:41:52,813 BOONE: All right, Kate, me? 849 00:41:52,847 --> 00:41:54,015 You know, I just flow with the wind. 850 00:41:54,048 --> 00:41:55,616 You know what I'm saying? 851 00:41:55,649 --> 00:41:58,285 Yeah, I-I never went to, like, school or nothing. 852 00:41:58,319 --> 00:42:00,287 Um, Tyler, he-he studied meteorology, though. 853 00:42:00,321 --> 00:42:01,889 Him? 854 00:42:01,922 --> 00:42:02,923 BOONE: Yeah. 855 00:42:02,957 --> 00:42:04,859 You know, he's a cowboy scientist, you know. 856 00:42:04,892 --> 00:42:06,327 -He's got this natural instinct. -Okay, Boone. 857 00:42:06,360 --> 00:42:08,162 -He taught me everything I know, so... -Boone. 858 00:42:09,063 --> 00:42:11,098 You know, our crew's not like your crew, Kate. 859 00:42:11,132 --> 00:42:14,068 We don't need PhDs and fancy gadgets to do what we do. 860 00:42:14,101 --> 00:42:17,805 I guarantee you these guys have seen more tornadoes 861 00:42:17,838 --> 00:42:19,640 than anyone else in this lot combined. 862 00:42:19,673 --> 00:42:21,208 -Is that right? -BEN: Do you think 863 00:42:21,242 --> 00:42:22,743 there's a chance we'll see one tomorrow? 864 00:42:22,777 --> 00:42:24,578 -Oh, yeah. -(grunts) -BOONE: Oh, yeah. 865 00:42:24,612 --> 00:42:26,147 Outbreak, baby. (yips) 866 00:42:26,180 --> 00:42:29,316 You know, if you can keep up, we'll put you in the episode. 867 00:42:29,350 --> 00:42:31,085 Wow. 868 00:42:32,353 --> 00:42:33,654 Where are you chasing tomorrow? 869 00:42:33,687 --> 00:42:35,056 TYLER: Oh, no, no, no, no. 870 00:42:35,089 --> 00:42:36,257 Not falling for that again. 871 00:42:36,290 --> 00:42:38,292 Kate's from New York. 872 00:42:38,325 --> 00:42:40,094 Can't trust a thing she says. 873 00:42:40,127 --> 00:42:43,731 Well, can always trust a guy who puts his face on a T-shirt. 874 00:42:43,764 --> 00:42:45,332 (group oohing, laughing) 875 00:42:45,366 --> 00:42:48,002 BOONE: Man. Man, that was good. 876 00:42:48,035 --> 00:42:49,770 -Oh, my God, look at his face. -(laughs) 877 00:42:49,804 --> 00:42:51,839 BOONE: That was spicy, wasn't it? 878 00:42:52,706 --> 00:42:54,809 WOMAN: You got to see this, guys! 879 00:42:54,842 --> 00:42:56,177 MAN: Y'all got to see this! 880 00:42:56,210 --> 00:42:57,311 (Boone whooping on video) 881 00:42:57,344 --> 00:42:58,679 Let's go! 882 00:42:58,712 --> 00:43:00,614 (whooping and laughter on video) 883 00:43:00,648 --> 00:43:02,583 (crowd laughing) 884 00:43:04,852 --> 00:43:07,955 ANNOUNCER (over TV): This is a 4WARN weather alert. 885 00:43:07,988 --> 00:43:10,091 NEWSWOMAN: All right, Oklahoma, we could be looking at 886 00:43:10,124 --> 00:43:11,692 a record number of tornadoes. 887 00:43:11,725 --> 00:43:13,627 We've been talking about this for days now. 888 00:43:13,661 --> 00:43:15,362 We'll need to stay weather-aware 889 00:43:15,396 --> 00:43:18,199 with possible major storms across Oklahoma 890 00:43:18,232 --> 00:43:19,900 over the next 36 hours. 891 00:43:19,934 --> 00:43:23,104 These are the properties that were wiped out yesterday. 892 00:43:23,137 --> 00:43:25,873 And all the information we can pull on them. 893 00:43:27,808 --> 00:43:29,009 Hmm. 894 00:43:29,844 --> 00:43:31,011 RIGGS: How about the owners? 895 00:43:31,045 --> 00:43:32,746 Most of the properties are underinsured 896 00:43:32,780 --> 00:43:34,148 or have no insurance at all. 897 00:43:34,181 --> 00:43:36,383 Uh, we did talk to a few people 898 00:43:36,417 --> 00:43:39,153 who are very interested in an all-cash offer. 899 00:43:39,186 --> 00:43:40,254 Mm-hmm. 900 00:43:40,287 --> 00:43:42,423 When do you want to head out? 901 00:43:42,456 --> 00:43:44,358 Kate, this is... this is Marshall Riggs. 902 00:43:44,391 --> 00:43:45,960 We've been working together. 903 00:43:45,993 --> 00:43:47,695 He's one of the StormPAR investors I told you about. 904 00:43:47,728 --> 00:43:49,930 How scary was that tornado yesterday? 905 00:43:50,798 --> 00:43:52,967 -Not at all. -(chuckles softly) 906 00:43:53,000 --> 00:43:55,870 JAVI: Listen, c-can you give us a couple minutes? 907 00:43:55,903 --> 00:43:58,172 Maybe grab something to eat or... 908 00:43:58,205 --> 00:44:00,174 And then we can head out. 909 00:44:04,812 --> 00:44:06,413 (Riggs sighs) 910 00:44:06,447 --> 00:44:09,250 RIGGS: Well, boys, when's the next one? 911 00:44:09,283 --> 00:44:11,685 (insects chirring) 912 00:44:18,993 --> 00:44:20,761 TYLER: Well, nothing's coming out of that one. 913 00:44:20,794 --> 00:44:23,964 That one? No, no. 914 00:44:23,998 --> 00:44:27,034 No, it's clearly moving into a stable environment. 915 00:44:29,336 --> 00:44:31,472 Yeah. No low-level CAPE. 916 00:44:31,506 --> 00:44:33,207 Not enough shear to keep it interesting. 917 00:44:33,240 --> 00:44:36,143 -Yeah, it's gonna die out. -Not enough moisture to grow. 918 00:44:40,948 --> 00:44:43,984 Where'd you say you learned how to track storms again? 919 00:44:44,018 --> 00:44:45,786 I didn't. 920 00:44:46,820 --> 00:44:48,455 You know, we're gonna be stuck here all day 921 00:44:48,489 --> 00:44:50,224 waiting for nothing to happen. 922 00:44:50,257 --> 00:44:51,492 How about we try to get along? 923 00:44:51,526 --> 00:44:53,994 Yeah, you're right. 924 00:44:54,028 --> 00:44:57,097 Tell you what, I'll-I'll get us a couple of drinks. 925 00:44:57,131 --> 00:44:58,866 What would you like? 926 00:44:59,500 --> 00:45:00,901 Really? 927 00:45:01,502 --> 00:45:03,204 Really. 928 00:45:03,237 --> 00:45:05,072 Wouldn't mind an iced tea. 929 00:45:05,105 --> 00:45:06,207 Thank you. 930 00:45:06,240 --> 00:45:07,908 Coming up. 931 00:45:09,511 --> 00:45:12,913 ("Too Easy" by Tanner Adell playing) 932 00:45:15,416 --> 00:45:17,818 ♪ Woo-ha ♪ 933 00:45:18,520 --> 00:45:20,187 ♪ Grab your gloss, grab his keys... ♪ 934 00:45:20,221 --> 00:45:22,790 Gonna have a lot more materials to send you before too long. 935 00:45:22,823 --> 00:45:24,124 RIGGS: Let's keep helping each other out. 936 00:45:24,158 --> 00:45:25,893 -JAVI: We'll be in touch, all right? -Got to go. 937 00:45:25,926 --> 00:45:27,361 Oh. 938 00:45:27,394 --> 00:45:29,930 All right. Um, look. 939 00:45:29,964 --> 00:45:32,199 -We're almost done here. -Now. We got something big. 940 00:45:32,233 --> 00:45:35,169 The moisture's hung up here, so that's where we want to focus. 941 00:45:35,202 --> 00:45:37,471 Pack up the burritos. We got a winner. 942 00:45:37,505 --> 00:45:39,106 Lily, get your drone in the air. 943 00:45:39,139 --> 00:45:40,874 We need your video stream. Ride with us. 944 00:45:40,908 --> 00:45:43,844 -Northwest, ten o'clock? -That's the one. Let's ride. 945 00:45:43,877 --> 00:45:45,112 (laughs) Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah! 946 00:45:45,145 --> 00:45:47,448 ♪ Too easy, boys are too easy ♪ 947 00:45:47,481 --> 00:45:48,983 BOONE: Showtime, baby. 948 00:45:49,016 --> 00:45:50,251 ♪ Easy, got ya sippin' my sweet tea... ♪ 949 00:45:50,284 --> 00:45:51,852 Clear! 950 00:45:51,885 --> 00:45:54,522 -LILY: All right, come on, Cairo! -(Boone whooping) 951 00:45:54,556 --> 00:45:58,092 ♪ Too easy, boys are too easy... ♪ 952 00:45:58,125 --> 00:46:00,327 -Let's go, guys! Let's go! -(urgent chatter) 953 00:46:00,361 --> 00:46:02,296 (engine starts) 954 00:46:04,098 --> 00:46:05,866 ♪ Don't make me do it to ya ♪ 955 00:46:05,899 --> 00:46:07,301 ♪ Don't make me prove it to ya ♪ 956 00:46:07,334 --> 00:46:09,036 -♪ This ain't my first rodeo ♪ -(horn honks) 957 00:46:09,069 --> 00:46:11,372 ♪ And I ain't losin' to ya... ♪ 958 00:46:11,405 --> 00:46:12,840 Damn, Tyler's on it. 959 00:46:12,873 --> 00:46:15,276 ♪ This ain't my first rodeo ♪ 960 00:46:15,309 --> 00:46:17,077 ♪ Come on, please ♪ 961 00:46:17,111 --> 00:46:20,814 ♪ Too easy, boys are too easy ♪ 962 00:46:20,848 --> 00:46:23,984 ♪ Too easy, boys are too easy. ♪ 963 00:46:28,122 --> 00:46:30,324 -(drone buzzing) -(song ends) 964 00:46:38,232 --> 00:46:40,568 Ah. Kate must have seen the storm, too. 965 00:46:40,602 --> 00:46:42,903 They just passed Dexter and Dani. 966 00:46:43,871 --> 00:46:45,873 So what's the deal with her? 967 00:46:45,906 --> 00:46:48,442 Why don't we focus on our story, Ben? 968 00:46:48,475 --> 00:46:51,979 Sorry. She's just... intriguing. 969 00:46:53,947 --> 00:46:55,149 What do you see? 970 00:46:55,182 --> 00:46:57,585 KATE: Okay, already has a nice structure. 971 00:46:57,619 --> 00:47:00,220 Moisture levels are just right and lots of CAPE. 972 00:47:01,021 --> 00:47:02,389 What else are you seeing? 973 00:47:03,490 --> 00:47:05,225 KATE: Flow is clean. 974 00:47:05,259 --> 00:47:07,094 Pulling tons of warm, moist air from the south. 975 00:47:07,127 --> 00:47:08,596 TYLER: And when that warm air 976 00:47:08,630 --> 00:47:10,197 and moisture busts through the cap, 977 00:47:10,230 --> 00:47:12,266 it explodes in the atmosphere, creating an anvil. 978 00:47:12,299 --> 00:47:13,934 The vertical wind shear 979 00:47:13,967 --> 00:47:16,870 begins to rotate the updraft, forming a mesocyclone. 980 00:47:16,904 --> 00:47:18,072 Here's the mystery. 981 00:47:18,105 --> 00:47:19,373 TYLER: We don't know 982 00:47:19,406 --> 00:47:20,608 how a tornado forms. 983 00:47:20,642 --> 00:47:22,242 We see the hook on the radar, but... 984 00:47:22,276 --> 00:47:25,946 What are all the invisible factors coming together? 985 00:47:25,979 --> 00:47:27,247 Every little detail that 986 00:47:27,281 --> 00:47:28,516 -has to be perfect. -...has to be perfect. 987 00:47:28,550 --> 00:47:30,217 And it's a mix of what we know 988 00:47:30,250 --> 00:47:31,919 and everything we can't understand. 989 00:47:31,952 --> 00:47:34,355 It's part science, part religion. 990 00:47:35,489 --> 00:47:38,292 (wind rushing) 991 00:47:38,325 --> 00:47:40,094 Come on, baby. Come on. 992 00:47:40,127 --> 00:47:41,629 -Please. Please, please, please. -Come on. Come on. 993 00:47:41,663 --> 00:47:44,231 Come on, come on, come on, come on. 994 00:47:44,264 --> 00:47:45,432 There it is. 995 00:47:45,466 --> 00:47:47,968 Yeah, baby! 996 00:47:48,001 --> 00:47:49,671 -There we go, Ben! -(Boone whoops) -LILY: Yeah! 997 00:47:49,704 --> 00:47:51,038 -Hey! See that? -Yeah. 998 00:47:51,071 --> 00:47:52,272 That's a tornado right there, baby. 999 00:47:52,306 --> 00:47:54,007 -Get some photos of that, Ben. -(laughs) 1000 00:47:54,041 --> 00:47:56,276 The birth of a tornado, nature's masterpiece. 1001 00:48:05,152 --> 00:48:06,654 Please tell me you guys are seeing this right now. 1002 00:48:06,688 --> 00:48:08,188 -Oh! -(Ben laughing) 1003 00:48:08,222 --> 00:48:10,424 -We got twins! Twins! -TYLER: We have twins. 1004 00:48:10,457 --> 00:48:11,992 -(laughs) -Oh, my goodness. 1005 00:48:12,025 --> 00:48:13,260 Is-is that normal? 1006 00:48:13,293 --> 00:48:15,195 -DEXTER: They're rotating. -(Dani laughs) 1007 00:48:15,229 --> 00:48:17,030 Wait, there's a name for that. There's a name. There's a name. 1008 00:48:17,064 --> 00:48:18,465 -Shh. Just, hey, just watch it. -There's a name for that. 1009 00:48:18,499 --> 00:48:20,401 DANI: Just enjoy it, man. 1010 00:48:20,434 --> 00:48:21,536 DEXTER: Fujiwhara Effect! 1011 00:48:21,569 --> 00:48:24,304 Fujiwhara Effect! (exhales) 1012 00:48:25,205 --> 00:48:26,940 TYLER: Oh, they're pulling apart. 1013 00:48:26,974 --> 00:48:27,941 One's gonna die out. 1014 00:48:27,975 --> 00:48:29,611 Go faster. 1015 00:48:29,644 --> 00:48:32,112 (whoops) 1016 00:48:35,315 --> 00:48:36,417 You ready? 1017 00:48:38,318 --> 00:48:40,154 Let's get our data. 1018 00:48:44,659 --> 00:48:46,628 (laughs) 1019 00:48:46,661 --> 00:48:49,062 (engine revving) 1020 00:48:54,268 --> 00:48:56,103 Come on, Javi. 1021 00:48:57,438 --> 00:48:59,440 Oh, they got they fancy little trucks there, don't they? 1022 00:48:59,473 --> 00:49:01,576 -Come on, faster! Faster! -You guys ready to rock? 1023 00:49:01,609 --> 00:49:03,243 -BOONE: Let's go! -(engine revving) 1024 00:49:03,277 --> 00:49:04,311 Whoa! 1025 00:49:04,344 --> 00:49:06,246 (excited chatter) 1026 00:49:06,280 --> 00:49:08,516 -Come on! (whoops) -(laughing) 1027 00:49:08,550 --> 00:49:10,150 (horn blaring) 1028 00:49:10,184 --> 00:49:11,586 Go for it. Get around him. 1029 00:49:11,619 --> 00:49:12,720 Get on his left. Get on his left. 1030 00:49:12,754 --> 00:49:14,589 -I'm trying. -Well, try harder. 1031 00:49:14,622 --> 00:49:16,323 -To the right! Come on, come on. -No, I'm not doing that. 1032 00:49:16,356 --> 00:49:18,392 Oh, we got a little bob and weave going on here. 1033 00:49:18,425 --> 00:49:20,227 -Come on, now. -Nope, nope, nope. (laughs) 1034 00:49:20,260 --> 00:49:22,129 All right, guys, let's stop playing games. 1035 00:49:22,162 --> 00:49:23,363 Let's cut these guys off. 1036 00:49:23,397 --> 00:49:26,099 (engine revving) 1037 00:49:28,502 --> 00:49:30,037 -(groans) -Come on! 1038 00:49:30,070 --> 00:49:31,506 I told you. I told you. 1039 00:49:33,808 --> 00:49:35,577 -(Lily laughs) -Eyes on the road. 1040 00:49:42,216 --> 00:49:44,017 (whoops) 1041 00:49:44,051 --> 00:49:45,352 There you go, Owens. 1042 00:49:50,290 --> 00:49:51,793 All right, which one's gonna stay? 1043 00:49:51,826 --> 00:49:53,761 -Which one's it gonna be, Kate? -Okay, I'm on it. 1044 00:49:53,795 --> 00:49:55,229 All right, Tyler, we got to make a choice. 1045 00:49:55,262 --> 00:49:56,764 Which one are we going, left or right? 1046 00:49:56,798 --> 00:49:58,432 All right, y'all, we got Tyler Owens here 1047 00:49:58,465 --> 00:50:01,435 -making a high-pressure choice. -Boone. 1048 00:50:01,468 --> 00:50:03,505 Stop filming for a second? I need to think. 1049 00:50:03,538 --> 00:50:05,205 Yeah, no, of course. 1050 00:50:05,239 --> 00:50:07,040 Hey, Tyler doesn't want you to see this, all right? 1051 00:50:07,074 --> 00:50:08,408 He's... he's thinking. 1052 00:50:09,777 --> 00:50:11,579 All right, Lily, what are you seeing? 1053 00:50:11,613 --> 00:50:14,081 Uh, it's looking like the inflow is cranking on the right. 1054 00:50:14,114 --> 00:50:15,282 Let's go for the right. 1055 00:50:15,315 --> 00:50:17,050 Uh, there should be a road coming up. 1056 00:50:17,084 --> 00:50:18,520 All right, we're taking the right. 1057 00:50:18,553 --> 00:50:20,053 All right, right, guys, right. 1058 00:50:20,087 --> 00:50:21,455 Why the right? 1059 00:50:21,488 --> 00:50:24,124 Well, it's got a strong inflow of warm, moist air. 1060 00:50:24,157 --> 00:50:26,293 Tornado won't have to work as hard, Benny. (yips) 1061 00:50:31,098 --> 00:50:32,600 (wind blowing) 1062 00:50:39,239 --> 00:50:40,440 -Go left! -What? 1063 00:50:40,474 --> 00:50:42,175 Take a left! 1064 00:50:44,211 --> 00:50:45,813 Going left. Go left, go left. 1065 00:50:45,847 --> 00:50:47,247 Javi, you sure? 1066 00:50:47,281 --> 00:50:48,583 The right one's got better numbers. 1067 00:50:50,317 --> 00:50:51,819 (whooping) 1068 00:50:51,853 --> 00:50:53,621 That's a bad move, honey buns! 1069 00:50:53,655 --> 00:50:56,591 Who the hell is making decisions up there, him or her? 1070 00:51:02,296 --> 00:51:05,365 Your intriguing girl just screwed the pooch, Ben. 1071 00:51:06,601 --> 00:51:09,236 -("Dead End Road" playing) -(both whooping) 1072 00:51:10,738 --> 00:51:12,507 -(Lily whoops) -(Boone laughs) 1073 00:51:12,540 --> 00:51:14,408 -All right, get us set up, Boone. -BOONE: Yes, sir. 1074 00:51:14,441 --> 00:51:15,743 Gonna fire a couple flares straight up this thing's ass. 1075 00:51:15,777 --> 00:51:17,144 (whoops) Will do. 1076 00:51:17,177 --> 00:51:19,313 All right, drone's on the ground. 1077 00:51:19,346 --> 00:51:21,415 -BEN: Hang on. What are you... -BOONE: Hey, Ben. 1078 00:51:21,448 --> 00:51:23,183 -LILY: Excuse me. Uh... -BOONE: How are you? 1079 00:51:23,216 --> 00:51:25,185 -What are you doing? -TYLER: Lily, I need you up here. 1080 00:51:25,218 --> 00:51:26,721 BEN: Sorry. These are my new trousers. 1081 00:51:26,754 --> 00:51:27,889 LILY: Can you get my foot, mate? 1082 00:51:27,922 --> 00:51:29,489 -BOONE: Sorry, Ben. -It's okay. 1083 00:51:29,524 --> 00:51:31,158 TYLER: All right, how we doing back there, Boone? 1084 00:51:31,191 --> 00:51:32,459 -BOONE: Good. -Hundred yards to intersect. 1085 00:51:32,492 --> 00:51:34,328 -Dexter, hang back. -Slow, slow, slow, slow. 1086 00:51:34,361 --> 00:51:36,330 ♪ 'Cause that highway to hell is the road I'm on... ♪ 1087 00:51:36,363 --> 00:51:37,599 -TYLER: All right, Boone. -BOONE: Yep. 1088 00:51:37,632 --> 00:51:38,866 -TYLER: We ready? -Yep. 1089 00:51:38,900 --> 00:51:40,400 God, do we have to drive into it again? 1090 00:51:40,434 --> 00:51:42,904 Nah, Ben. It's driving into us. 1091 00:51:42,937 --> 00:51:44,739 -(Boone whoops) -(Tyler laughs) -(Ben groans) 1092 00:51:44,772 --> 00:51:45,873 LILY: Ain't no other way. 1093 00:51:45,907 --> 00:51:47,207 (laughs) 1094 00:51:47,240 --> 00:51:48,543 ♪ On a dead-end road... ♪ 1095 00:51:48,576 --> 00:51:50,812 Hey, Ben, I'm gonna need you to hand me 1096 00:51:50,845 --> 00:51:52,814 some of them rockets in the bag, please. 1097 00:51:52,847 --> 00:51:55,382 (stammering) 1098 00:51:55,415 --> 00:51:56,618 Thank you! 1099 00:51:56,651 --> 00:51:58,753 (singing along to music): ♪ I'm a red-linin', lowlifin' ♪ 1100 00:51:58,786 --> 00:52:00,755 ♪ Anything but law abidin' ♪ 1101 00:52:00,788 --> 00:52:03,524 ♪ Feels too good to quit ♪ 1102 00:52:03,558 --> 00:52:05,292 Sing it, Ben! 1103 00:52:05,325 --> 00:52:08,495 ♪ I'm running off the edge, they say I'm just a wreck ♪ 1104 00:52:08,529 --> 00:52:09,597 (whooping) 1105 00:52:09,631 --> 00:52:11,365 Locked and loaded! 1106 00:52:11,398 --> 00:52:12,767 TYLER: Hey, Boone, I'm having trouble with this trigger here. 1107 00:52:12,800 --> 00:52:14,802 -What? -What's going on? Give me the Phillips-head. 1108 00:52:14,836 --> 00:52:16,771 -All right, here. -LILY: Hey, Ben, can you get me some water? 1109 00:52:16,804 --> 00:52:18,573 -TYLER: Yeah, feels like it's a little sticky. -Oh, no. 1110 00:52:18,606 --> 00:52:19,907 ♪ I'm too far gone ♪ 1111 00:52:19,941 --> 00:52:22,209 ♪ If I'm ever gonna make it... ♪ 1112 00:52:22,242 --> 00:52:23,511 -(Ben whimpering) -Oh, man. 1113 00:52:23,544 --> 00:52:25,412 -Boone, this is all chocolate. -Sorry, man. 1114 00:52:25,445 --> 00:52:27,381 TYLER: You got to quit eating chocolate in the damn truck. 1115 00:52:27,414 --> 00:52:29,182 BOONE: Promise, I'm not gonna bring no chocolate anymore. 1116 00:52:29,216 --> 00:52:30,585 -Oh, no. -TYLER: Hey, all right, we're good to go. 1117 00:52:30,618 --> 00:52:32,720 -Here we go. -(mechanical whirring) 1118 00:52:32,754 --> 00:52:34,555 (Ben whimpers) 1119 00:52:35,389 --> 00:52:37,725 -Augers deployed. -BEN: What? 1120 00:52:37,759 --> 00:52:40,460 -Oh, no, no, no, no, no! -(Boone shouting excitedly) 1121 00:52:40,494 --> 00:52:42,530 -(Boone whooping) -LILY: Yeah! 1122 00:52:42,563 --> 00:52:44,264 ♪ 'Cause that highway to hell... ♪ 1123 00:52:44,297 --> 00:52:46,768 -Let's go! -(whooping) 1124 00:52:46,801 --> 00:52:48,670 Yeah! 1125 00:52:48,703 --> 00:52:49,771 (screaming) 1126 00:52:50,838 --> 00:52:54,542 ♪ I'm never gonna make it on them streets of gold ♪ 1127 00:52:54,575 --> 00:52:56,644 -(wind dying down) -♪ I got to quit livin' ♪ 1128 00:52:56,678 --> 00:52:57,945 ♪ On a dead-end road. ♪ 1129 00:52:57,979 --> 00:52:59,580 (Ben sobbing) 1130 00:53:07,320 --> 00:53:08,556 (turns off music) 1131 00:53:08,589 --> 00:53:11,224 (panting) 1132 00:53:11,258 --> 00:53:12,593 Was that it? 1133 00:53:20,568 --> 00:53:22,369 (sighs) 1134 00:53:24,505 --> 00:53:25,940 Hey. 1135 00:53:25,973 --> 00:53:27,542 We should've went with her. 1136 00:53:27,575 --> 00:53:29,376 -(Kate whoops) -JAVI: Whoo, baby, let's go! 1137 00:53:29,409 --> 00:53:31,378 That was amazing, Kate. How did you even know that? 1138 00:53:31,411 --> 00:53:33,447 Well, did you see the wheat? Winds moved to the north. 1139 00:53:33,480 --> 00:53:34,716 Just what this one needed. 1140 00:53:34,749 --> 00:53:36,818 (wind howling) 1141 00:53:38,019 --> 00:53:40,788 Scarecrow's up! Scarecrow's up! 1142 00:53:40,822 --> 00:53:42,255 Tin Man is up! 1143 00:53:42,289 --> 00:53:43,825 Go, go, go! 1144 00:53:43,858 --> 00:53:45,727 ♪ ♪ 1145 00:54:01,308 --> 00:54:03,511 (beeping) 1146 00:54:04,311 --> 00:54:07,615 We're all set! Kate, come on! 1147 00:54:10,084 --> 00:54:11,619 All PARs are active, Javi. 1148 00:54:19,827 --> 00:54:21,495 (beeping rapidly) 1149 00:54:26,399 --> 00:54:27,568 KATE: Javi, it's turning, fast! 1150 00:54:27,602 --> 00:54:30,638 How we looking?! Wizard, talk to me! 1151 00:54:30,671 --> 00:54:33,674 We lost your radar, Javi. You got eyes on the tornado? 1152 00:54:39,947 --> 00:54:42,382 (electricity crackling) 1153 00:54:50,825 --> 00:54:52,292 -(grunts) -(gasps) 1154 00:54:53,628 --> 00:54:54,829 What was that? 1155 00:54:54,862 --> 00:54:56,429 I think I killed some chickens. 1156 00:55:02,937 --> 00:55:04,337 (both grunt) 1157 00:55:08,910 --> 00:55:11,444 -(grunting) -(panting) 1158 00:55:13,446 --> 00:55:14,949 (Kate groaning) 1159 00:55:14,982 --> 00:55:16,684 JAVI: Come on! 1160 00:55:20,453 --> 00:55:22,690 (gruff panting) 1161 00:55:23,925 --> 00:55:25,425 (Javi shouts) 1162 00:55:25,458 --> 00:55:27,427 (wind dying down) 1163 00:55:27,460 --> 00:55:29,664 (both panting) 1164 00:55:44,145 --> 00:55:46,614 Thank God, it just grazed us. 1165 00:55:46,647 --> 00:55:48,616 (clucking) 1166 00:55:51,686 --> 00:55:53,154 SCOTT (over radio): Javi? 1167 00:55:53,187 --> 00:55:54,789 Javi, you hear me? 1168 00:55:54,822 --> 00:55:56,123 Yeah, I can hear you. 1169 00:55:56,157 --> 00:55:57,725 SCOTT: All right, we got two radars looking good. 1170 00:55:57,758 --> 00:55:59,426 Third one was getting great data. 1171 00:55:59,459 --> 00:56:02,462 We just need to find it, download it all. 1172 00:56:02,495 --> 00:56:05,900 Javi, the-the tornado is headed to a small town. 1173 00:56:05,933 --> 00:56:08,169 They already called it in. There's nothing we can do now. 1174 00:56:08,202 --> 00:56:09,670 But someone might need help. 1175 00:56:09,704 --> 00:56:11,138 There's a GPS tracker on the radar. 1176 00:56:11,172 --> 00:56:12,773 We need to find it before it dies. 1177 00:56:12,807 --> 00:56:14,642 Javi, we've got to help. 1178 00:56:20,114 --> 00:56:22,516 ♪ ♪ 1179 00:56:29,991 --> 00:56:31,592 (siren whooping) 1180 00:56:31,626 --> 00:56:32,827 OFFICER (over loudspeaker): Ladies and gentlemen, 1181 00:56:32,860 --> 00:56:34,095 we're imposing a curfew for the safety 1182 00:56:34,128 --> 00:56:35,529 of everyone in the area. 1183 00:56:35,563 --> 00:56:38,065 Unless you're a safety official, 1184 00:56:38,099 --> 00:56:40,534 please clear the area till 5:00 a.m. 1185 00:56:42,870 --> 00:56:45,506 Yeah, let us know if you need anything, all right? 1186 00:56:46,140 --> 00:56:47,942 You were right back there. 1187 00:56:47,975 --> 00:56:49,977 It's good that we came to help. 1188 00:56:51,012 --> 00:56:52,780 KATE: I wish we could do more. 1189 00:56:54,215 --> 00:56:56,717 Javi, can the data from the PAR radar 1190 00:56:56,751 --> 00:56:58,586 show us how the tornado died? 1191 00:56:58,619 --> 00:57:00,121 JAVI: Yeah. Why? 1192 00:57:00,154 --> 00:57:02,623 KATE: I don't know. 1193 00:57:02,657 --> 00:57:05,492 Maybe we could use it to prevent all this. 1194 00:57:06,193 --> 00:57:08,796 There's the Kate I know. 1195 00:57:11,565 --> 00:57:13,634 Hey, look, um, here. 1196 00:57:13,668 --> 00:57:16,203 Take the truck, all right? 1197 00:57:16,237 --> 00:57:18,906 I'll go deal with locating the radar. 1198 00:57:18,940 --> 00:57:20,942 You should rest. 1199 00:57:20,975 --> 00:57:22,877 -Okay. -Yeah. 1200 00:57:23,711 --> 00:57:26,547 (whistling, clapping softly) 1201 00:57:26,580 --> 00:57:28,015 Come on, buddy. 1202 00:57:28,049 --> 00:57:31,152 (Tyler whistling, clapping softly) 1203 00:57:31,185 --> 00:57:33,220 (quiet chatter) 1204 00:57:33,254 --> 00:57:35,589 WOMAN: You got that in a medium? 1205 00:57:37,692 --> 00:57:39,894 Was a nice play on the left twin. 1206 00:57:39,927 --> 00:57:43,264 Yeah, well, didn't help these people any. 1207 00:57:43,297 --> 00:57:45,900 Oh, this is, uh, this is my Uncle Marshall. 1208 00:57:45,933 --> 00:57:47,835 This is the, uh, owner of the bar here. 1209 00:57:47,868 --> 00:57:49,502 -How you doing? -You're the owner? 1210 00:57:49,537 --> 00:57:50,972 -Yes, sir. -Well, I'm sorry what happened. 1211 00:57:51,005 --> 00:57:52,707 We're gonna make it right. Here's my card. 1212 00:57:52,740 --> 00:57:54,842 Didn't know StormPAR was in the business of helping. 1213 00:57:55,776 --> 00:57:58,212 Well, from what I see, they're trying to make a difference. 1214 00:57:58,245 --> 00:58:00,715 That's one way of putting it. 1215 00:58:00,748 --> 00:58:01,983 What? 1216 00:58:03,718 --> 00:58:05,920 Do you even know who you're chasing for? 1217 00:58:05,953 --> 00:58:07,722 -What are you talking about? -How much more do these people 1218 00:58:07,755 --> 00:58:10,157 got to lose before y'all are done making a difference? 1219 00:58:10,191 --> 00:58:12,793 Sorry, says the guy setting up shop, 1220 00:58:12,827 --> 00:58:15,262 selling T-shirts and mugs after a storm's hit. 1221 00:58:15,296 --> 00:58:17,898 Tyler, you have a minute for some questions? 1222 00:58:17,932 --> 00:58:20,534 Yeah, I got a dog to find. Talk to Kate. 1223 00:58:20,568 --> 00:58:21,902 She seems to have all the answers. 1224 00:58:21,936 --> 00:58:23,004 Hey, Boone? 1225 00:58:23,037 --> 00:58:24,972 Now's not a good time, Ben. 1226 00:58:30,077 --> 00:58:32,613 Kate. Here, take some food. 1227 00:58:32,646 --> 00:58:35,149 -Oh, don't have any cash. -Nah, it's free. 1228 00:58:35,182 --> 00:58:38,152 That's why we're always selling those T-shirts. 1229 00:58:38,185 --> 00:58:39,787 -Got some free food. -Thank you. 1230 00:58:39,820 --> 00:58:41,822 Free water. Make sure you stay hydrated, all right? 1231 00:58:41,856 --> 00:58:43,557 -WOMAN: Appreciate y'all. -Oh. 1232 00:58:43,591 --> 00:58:45,226 Well, save it. 1233 00:58:45,259 --> 00:58:46,761 In case you run low. 1234 00:58:46,794 --> 00:58:49,230 Okay. Well, at least take some water. 1235 00:58:49,263 --> 00:58:51,065 -Thanks. -Yeah. See ya. 1236 00:58:57,371 --> 00:58:59,673 It just took everything. 1237 00:59:00,241 --> 00:59:01,575 Everything's gone. 1238 00:59:01,609 --> 00:59:02,843 NEWSWOMAN: Officials are estimating 1239 00:59:02,877 --> 00:59:05,046 residential property damage alone 1240 00:59:05,079 --> 00:59:06,313 in the millions of dollars. 1241 00:59:06,347 --> 00:59:08,916 How much more damage will these storms cause? 1242 00:59:08,949 --> 00:59:11,919 Forecasters say the storms aren't done yet. 1243 00:59:11,952 --> 00:59:13,788 NEWSMAN: The Blackwell Public Library 1244 00:59:13,821 --> 00:59:15,256 is dealing with devastating damage. 1245 00:59:15,289 --> 00:59:16,924 (newscast continues indistinctly) 1246 00:59:16,957 --> 00:59:18,092 (knock on door) 1247 00:59:25,032 --> 00:59:29,103 Some of Javi's crew said you were staying out by the rodeo. 1248 00:59:30,838 --> 00:59:32,973 Thought you might be hungry. 1249 00:59:55,262 --> 00:59:56,764 You find the dog? 1250 00:59:56,797 --> 00:59:58,766 Of course I found the dog. 1251 00:59:59,400 --> 01:00:01,802 How you doing after all that? 1252 01:00:02,736 --> 01:00:04,672 I mean, it doesn't matter. 1253 01:00:04,705 --> 01:00:06,874 It's those people that... 1254 01:00:07,908 --> 01:00:11,045 Yeah, well, you've seen the worst of this place. 1255 01:00:13,013 --> 01:00:15,983 Thought it'd be nice for you to see something good. 1256 01:00:17,351 --> 01:00:19,053 Want to take you somewhere. 1257 01:00:19,086 --> 01:00:21,088 Think it might help. 1258 01:00:23,991 --> 01:00:25,159 Come on. 1259 01:00:26,293 --> 01:00:27,995 (crowd cheering) 1260 01:00:28,028 --> 01:00:33,200 WOMAN (over speakers): ♪ O'er the land of the free ♪ 1261 01:00:33,234 --> 01:00:35,736 -Hyah! Hyah! -♪ And the home ♪ 1262 01:00:35,769 --> 01:00:39,006 ♪ Of the brave. ♪ 1263 01:00:39,039 --> 01:00:40,407 (crowd cheering) 1264 01:00:40,441 --> 01:00:42,977 -Hyah! Come on! Come on! -Hyah! Hyah! Hyah! 1265 01:00:43,010 --> 01:00:44,745 ANNOUNCER: Picking him up on the heel side. 1266 01:00:44,778 --> 01:00:47,114 Can we get two legs? 1267 01:00:47,148 --> 01:00:49,750 Oh, he slipped a leg. That'll be a plus five. 1268 01:00:49,783 --> 01:00:53,320 The best part is, Stillwater, they are one of yours. 1269 01:00:53,354 --> 01:00:55,422 So send them out with just a little bit... 1270 01:00:55,456 --> 01:00:58,025 You ever see anything like this, city girl? 1271 01:00:59,927 --> 01:01:02,730 You keep calling me that. 1272 01:01:02,763 --> 01:01:04,965 You know I grew up on a farm? 1273 01:01:04,999 --> 01:01:06,167 Yeah. 1274 01:01:06,200 --> 01:01:08,202 Sapulpa. Couple hours from here. 1275 01:01:09,203 --> 01:01:11,172 This ain't my first rodeo. 1276 01:01:11,205 --> 01:01:12,907 Look at that. 1277 01:01:12,940 --> 01:01:15,342 I learned something about you. 1278 01:01:15,376 --> 01:01:17,411 -(horse neighing) -(gate clanks) 1279 01:01:17,444 --> 01:01:19,813 (crowd cheering) 1280 01:01:21,315 --> 01:01:22,716 So tell me this. 1281 01:01:22,750 --> 01:01:25,252 What was your first tornado? 1282 01:01:25,286 --> 01:01:27,388 Tell me yours. 1283 01:01:27,421 --> 01:01:29,089 I was eight. 1284 01:01:30,224 --> 01:01:31,358 Driving with my aunt. 1285 01:01:31,392 --> 01:01:33,194 Sirens are going. 1286 01:01:33,227 --> 01:01:36,864 All of a sudden, this vortex just lowers 1287 01:01:36,897 --> 01:01:39,233 right down in the center of the road. 1288 01:01:40,367 --> 01:01:41,835 I was just mesmerized. 1289 01:01:41,869 --> 01:01:43,971 Then I looked at my aunt, 1290 01:01:44,004 --> 01:01:46,707 and she's got this look on her face. 1291 01:01:47,841 --> 01:01:49,743 I realized in that moment I was supposed to be scared. 1292 01:01:49,777 --> 01:01:51,712 Were you scared? 1293 01:01:52,313 --> 01:01:54,381 Yeah. 1294 01:01:54,415 --> 01:01:56,317 -Yeah, I was. -(crowd cheering) 1295 01:01:57,384 --> 01:02:00,354 Oh, the Tornado Wrangler is scared of tornadoes. 1296 01:02:00,387 --> 01:02:02,223 (scoffs) 1297 01:02:02,256 --> 01:02:04,091 Okay, Sapulpa. 1298 01:02:04,925 --> 01:02:06,093 (announcer talking indistinctly) 1299 01:02:06,126 --> 01:02:07,294 (cheering continues) 1300 01:02:11,566 --> 01:02:13,067 KATE: Do you know him? 1301 01:02:14,501 --> 01:02:16,003 I used to compete. 1302 01:02:16,036 --> 01:02:18,839 Got my head stomped on by one too many bulls. 1303 01:02:18,872 --> 01:02:21,175 Thought college might be better for my brain. 1304 01:02:21,208 --> 01:02:24,945 You're scared of tornadoes but not of riding bulls? 1305 01:02:24,979 --> 01:02:27,848 Well, tornadoes, bulls, same thing. 1306 01:02:27,881 --> 01:02:29,850 Fear's the reason you do it. 1307 01:02:29,883 --> 01:02:34,088 You don't face your fears, you ride 'em. 1308 01:02:36,257 --> 01:02:40,127 ♪ That girl she's a sweet home Alabama... ♪ 1309 01:02:41,195 --> 01:02:43,797 -(crowd cheering) -(announcer talks indistinctly) 1310 01:02:43,831 --> 01:02:46,133 (wind gusting) 1311 01:02:46,166 --> 01:02:48,202 (crowd murmuring) 1312 01:02:53,374 --> 01:02:54,576 (thunder rumbling) 1313 01:02:54,609 --> 01:02:56,944 Were you tracking cells out this way? 1314 01:02:58,312 --> 01:03:00,981 (crowd continues murmuring) 1315 01:03:02,950 --> 01:03:05,152 Air feels heavy. This isn't good. 1316 01:03:05,185 --> 01:03:07,421 (horse snorting) 1317 01:03:07,454 --> 01:03:09,290 (phone alerts beeping) 1318 01:03:13,861 --> 01:03:16,063 (outdoor warning sirens blaring) 1319 01:03:18,165 --> 01:03:20,000 Ladies and gentlemen, I just received word 1320 01:03:20,034 --> 01:03:21,935 a tornado has touched down near the area! 1321 01:03:21,969 --> 01:03:23,837 We need to evacuate this arena right now! 1322 01:03:23,871 --> 01:03:25,839 Once again, ladies and gentlemen, 1323 01:03:25,873 --> 01:03:27,509 we need to evacuate this arena right now! 1324 01:03:27,542 --> 01:03:30,311 (urgent chatter) 1325 01:03:30,344 --> 01:03:32,379 Keep moving, Kate. Come on. Keep moving, keep moving. 1326 01:03:32,413 --> 01:03:34,381 ANNOUNCER: ...evacuate the rodeo grounds immediately! 1327 01:03:34,415 --> 01:03:37,519 -Once again, a tornado has just touched down... -(shouting) 1328 01:03:37,552 --> 01:03:39,420 (distressed mooing) 1329 01:03:40,421 --> 01:03:42,956 (thunder rumbling) 1330 01:03:42,990 --> 01:03:45,192 -(wild neighing) -(shouting) 1331 01:03:46,927 --> 01:03:48,329 Come on, Kate. All right, you got it. 1332 01:03:48,362 --> 01:03:50,197 -I got her. You're all right. -Come here, come here. 1333 01:03:50,230 --> 01:03:51,398 -You're all right. You're all right. -All right, come on. 1334 01:03:51,432 --> 01:03:53,934 ♪ ♪ 1335 01:03:58,072 --> 01:03:59,574 -Get inside! Get inside! -(woman screaming) 1336 01:03:59,607 --> 01:04:02,076 All right, watch out, watch out. 1337 01:04:02,109 --> 01:04:04,878 -(horn honks) -Whoa, stop! -Stop, stop, stop! 1338 01:04:04,912 --> 01:04:06,347 All right. Keep going, keep going. 1339 01:04:06,380 --> 01:04:08,616 -Wait, wait, wait! -Hey, hey, hey! -(horn honks) 1340 01:04:08,650 --> 01:04:10,284 Okay, just get in the car, okay, honey? 1341 01:04:10,317 --> 01:04:12,219 -Hey! Get inside! -Ma'am, stay out of the car. 1342 01:04:12,252 --> 01:04:13,621 -Come here. -Come to Mommy. 1343 01:04:13,655 --> 01:04:15,222 Hello. Nothing works in this shithole. 1344 01:04:15,255 --> 01:04:17,224 Now the cable's out. 1345 01:04:17,257 --> 01:04:19,093 I can't get a soda from the vending machine. 1346 01:04:19,126 --> 01:04:21,061 -The pool's empty as shit. -Do you have a storm shelter? 1347 01:04:21,095 --> 01:04:22,630 -Man, the AC's blowing hot air. -CLERK: No. I'm sorry. 1348 01:04:22,664 --> 01:04:24,031 Can we get a refund going here? 1349 01:04:24,064 --> 01:04:25,032 All right, maybe like a basement. 1350 01:04:25,065 --> 01:04:26,300 Do you have a basement? 1351 01:04:26,333 --> 01:04:28,102 -CLERK: No. -There's a line here, buddy. 1352 01:04:28,135 --> 01:04:29,103 We need to get these people underground right now. 1353 01:04:29,136 --> 01:04:31,606 Okay, there's no tornado. 1354 01:04:31,639 --> 01:04:33,307 Nine times out of ten, it's a false alarm. 1355 01:04:33,340 --> 01:04:35,175 (outdoor warning sirens continue blaring) 1356 01:04:40,147 --> 01:04:42,316 (sirens fade in distance) 1357 01:04:42,349 --> 01:04:44,918 -You hear that? -Now the power's out. 1358 01:04:44,952 --> 01:04:48,122 -No tornado. -We got to find a shelter, fast. 1359 01:04:48,155 --> 01:04:49,957 -CLERK: Hey! -(panting) 1360 01:04:51,458 --> 01:04:53,994 -(grunts) -(wind howling) 1361 01:04:58,566 --> 01:05:00,467 Hey, I don't want to have to give you a bad review. 1362 01:05:00,501 --> 01:05:01,935 -I just started working here. -Man, I don't want to have... 1363 01:05:01,969 --> 01:05:03,137 Everybody, come with me! 1364 01:05:03,170 --> 01:05:04,138 All right, follow her, follow her. 1365 01:05:04,171 --> 01:05:05,139 All right. Ma'am, come on. 1366 01:05:05,172 --> 01:05:06,473 Come on. Move, move, move. 1367 01:05:06,508 --> 01:05:07,675 -Move, move, move. We got to go. -Hey. Whoa. 1368 01:05:07,709 --> 01:05:08,710 Hey. What? 1369 01:05:08,743 --> 01:05:10,545 (distorted sirens blaring) 1370 01:05:10,578 --> 01:05:13,180 There's a tornado! There's a tornado! 1371 01:05:14,148 --> 01:05:17,050 -(frantic shouting) -Hey! Let's hop in the Jeep! 1372 01:05:17,084 --> 01:05:18,352 -Keep going! -It's too close! 1373 01:05:18,385 --> 01:05:20,387 -Let's go! Come on! Let's go! -Go, go, go, go! 1374 01:05:20,421 --> 01:05:21,689 Let's go! Come on, get in! 1375 01:05:21,723 --> 01:05:23,691 Go! Ah! 1376 01:05:23,725 --> 01:05:25,959 Get in the car! 1377 01:05:27,729 --> 01:05:29,997 -Go, go, go, go, go! -All right, go, go! 1378 01:05:30,030 --> 01:05:32,232 (metallic creaking, rumbling) 1379 01:05:34,636 --> 01:05:35,670 Come on, honey. 1380 01:05:35,703 --> 01:05:37,204 Watch your step! 1381 01:05:37,237 --> 01:05:39,039 All right, we got to move faster! 1382 01:05:39,072 --> 01:05:41,041 -MOTHER: Keep going! -TYLER: All right, you got her? 1383 01:05:41,074 --> 01:05:42,710 (tires squealing) 1384 01:05:42,744 --> 01:05:45,946 No! No! Stop! 1385 01:05:51,619 --> 01:05:52,754 No! 1386 01:05:52,787 --> 01:05:54,488 We got to go! We got to go! 1387 01:05:54,522 --> 01:05:56,089 Go! 1388 01:05:59,359 --> 01:06:01,328 -KATE: Okay. Okay, hold on. -Come on, honey. 1389 01:06:01,361 --> 01:06:02,730 KATE: Okay, you got to stay low. 1390 01:06:02,764 --> 01:06:04,164 -Cover her eyes. -Okay. 1391 01:06:04,198 --> 01:06:05,999 -Hold on tight! Hold on tight! -Okay. 1392 01:06:06,033 --> 01:06:07,367 -Okay, you're gonna be okay. -Hold on, honey. 1393 01:06:07,401 --> 01:06:09,269 Tyler! 1394 01:06:09,303 --> 01:06:12,072 (grunts, shouts) 1395 01:06:15,142 --> 01:06:17,010 No, Kate! Stay with them! 1396 01:06:17,044 --> 01:06:18,345 CLERK: Help me! 1397 01:06:18,378 --> 01:06:19,980 (grunting) 1398 01:06:21,549 --> 01:06:23,518 All right. Look at me. 1399 01:06:23,551 --> 01:06:24,752 All right, stay down. 1400 01:06:24,786 --> 01:06:26,487 Just grab my hand. Come on. 1401 01:06:26,521 --> 01:06:28,222 I got you. I got you. 1402 01:06:28,255 --> 01:06:30,290 Don't let it get me! Please! 1403 01:06:30,324 --> 01:06:32,493 Keep your head down. Just stay low. Eyes on me. 1404 01:06:32,527 --> 01:06:34,361 -I can do it. -Stay low! No, no, no, no, no! 1405 01:06:34,394 --> 01:06:36,363 -No, I can do it. -No, no! No, no, no! 1406 01:06:36,396 --> 01:06:38,700 (screaming) 1407 01:06:38,733 --> 01:06:40,768 -Hang on! -Help me! 1408 01:06:40,802 --> 01:06:42,102 Stay down! 1409 01:06:42,135 --> 01:06:43,605 -Help me! -No, no, no, no! 1410 01:06:43,638 --> 01:06:45,405 (screaming) 1411 01:06:45,439 --> 01:06:48,008 (wind howling) 1412 01:06:48,676 --> 01:06:50,077 (grunts) 1413 01:06:50,110 --> 01:06:52,145 (metallic creaking) 1414 01:06:54,749 --> 01:06:56,450 KATE: Tyler! 1415 01:06:58,620 --> 01:07:00,622 (straining) 1416 01:07:00,655 --> 01:07:02,289 (metallic creaking) 1417 01:07:03,490 --> 01:07:06,393 (both shouting) 1418 01:07:06,426 --> 01:07:08,195 MOTHER: We're gonna be okay! 1419 01:07:08,228 --> 01:07:10,063 We're going to be okay! 1420 01:07:10,097 --> 01:07:11,666 -I've got you. -(panting rapidly) 1421 01:07:11,699 --> 01:07:13,535 It's going to be okay. 1422 01:07:13,568 --> 01:07:15,168 I've got you. 1423 01:07:15,202 --> 01:07:17,572 It's going to be okay. 1424 01:07:17,605 --> 01:07:19,406 It's all right. 1425 01:07:19,439 --> 01:07:20,542 (whimpers) 1426 01:07:20,575 --> 01:07:22,276 JEB (whispering): It's gonna be okay. 1427 01:07:22,309 --> 01:07:25,445 I've got you. I've got you. 1428 01:07:30,618 --> 01:07:32,654 (wind dying down) 1429 01:07:41,763 --> 01:07:43,463 KATE: Tyler? 1430 01:07:49,369 --> 01:07:51,305 MOTHER: Are you okay? 1431 01:07:51,338 --> 01:07:52,472 Yeah. 1432 01:07:54,609 --> 01:07:56,310 Is it over? 1433 01:07:56,343 --> 01:07:58,412 ♪ ♪ 1434 01:08:17,599 --> 01:08:19,801 (car alarms wailing, horns honking in distance) 1435 01:08:19,834 --> 01:08:22,235 ♪ ♪ 1436 01:08:28,643 --> 01:08:30,712 (helicopter blades whirring) 1437 01:08:47,762 --> 01:08:49,262 Kate! 1438 01:08:53,668 --> 01:08:55,268 Kate. 1439 01:09:00,942 --> 01:09:02,744 When I saw the size of it on the radar 1440 01:09:02,777 --> 01:09:04,244 and-and where it was headed, 1441 01:09:04,277 --> 01:09:05,647 -all I could think was... -I'm-I'm all right. 1442 01:09:05,680 --> 01:09:07,782 I'm all right. 1443 01:09:07,815 --> 01:09:10,551 So where did you stick it out? 1444 01:09:10,585 --> 01:09:12,386 Right down here. 1445 01:09:13,420 --> 01:09:14,722 Good call. 1446 01:09:15,690 --> 01:09:17,257 It's all Kate. 1447 01:09:20,293 --> 01:09:22,730 You've been with Owens the whole time? 1448 01:09:22,764 --> 01:09:24,632 Yeah. Why? 1449 01:09:25,733 --> 01:09:27,234 SCOTT: Javi. 1450 01:09:27,267 --> 01:09:28,936 Apparently, this, uh, place was family-owned, 1451 01:09:28,970 --> 01:09:30,404 so I'm gonna start working up some numbers. 1452 01:09:30,437 --> 01:09:31,739 Riggs is gonna want those first thing. 1453 01:09:31,773 --> 01:09:33,808 Okay, man, I'll-I'll catch up with you guys. 1454 01:09:33,841 --> 01:09:35,610 Yeah. 1455 01:09:35,643 --> 01:09:37,477 Javi... 1456 01:09:37,512 --> 01:09:40,213 what is Riggs getting out of all your data collection? 1457 01:09:40,247 --> 01:09:42,215 What's-what's it matter? 1458 01:09:42,249 --> 01:09:43,450 We... (sighs) 1459 01:09:43,483 --> 01:09:44,819 Is profiting off of people's tragedy 1460 01:09:44,852 --> 01:09:46,954 part of your business plan? 1461 01:09:46,988 --> 01:09:49,322 Why are you doing this? 1462 01:09:50,625 --> 01:09:51,826 Wait, hold on. 1463 01:09:51,859 --> 01:09:52,960 Riggs is offering these people 1464 01:09:52,994 --> 01:09:54,494 a way to move on with their lives. 1465 01:09:54,529 --> 01:09:57,264 He's swooping in and taking advantage of people 1466 01:09:57,297 --> 01:09:59,600 who have just lost everything. 1467 01:09:59,634 --> 01:10:02,235 Y-You have no idea what that's like. 1468 01:10:03,871 --> 01:10:05,506 I don't know what that's like? 1469 01:10:07,374 --> 01:10:09,744 How about losing three of my best friends while you were 1470 01:10:09,777 --> 01:10:12,747 trying to land a big, fat grant for your science project? 1471 01:10:16,784 --> 01:10:18,385 Huh. 1472 01:10:18,418 --> 01:10:20,353 Kate. Kate, I didn't... 1473 01:10:22,990 --> 01:10:24,324 Kate! 1474 01:10:24,357 --> 01:10:25,827 (indistinct police radio chatter) 1475 01:10:25,860 --> 01:10:27,795 GIRL: Mm-hmm. 1476 01:10:27,829 --> 01:10:29,530 Kate. Wait, wait. 1477 01:10:29,564 --> 01:10:32,265 -Don't leave like this. Look. -(car alarm chirps) 1478 01:10:33,034 --> 01:10:34,468 Kate! 1479 01:10:34,501 --> 01:10:36,704 -(truck door closes) -Where you going? 1480 01:10:37,805 --> 01:10:40,240 ♪ ♪ 1481 01:10:52,687 --> 01:10:55,322 ("Out of Oklahoma" by Lainey Wilson playing) 1482 01:11:05,733 --> 01:11:07,969 ♪ I been dreamin' ♪ 1483 01:11:08,002 --> 01:11:09,637 ♪ I been drivin' ♪ 1484 01:11:09,670 --> 01:11:12,974 ♪ Trying to stay between the lines of ♪ 1485 01:11:13,007 --> 01:11:14,509 ♪ Who I am ♪ 1486 01:11:14,542 --> 01:11:17,310 ♪ And who I used to be ♪ 1487 01:11:19,847 --> 01:11:21,381 ♪ I been livin' ♪ 1488 01:11:21,414 --> 01:11:23,050 ♪ I been losin' ♪ 1489 01:11:23,084 --> 01:11:26,687 ♪ Walkin' miles in different shoes and ♪ 1490 01:11:26,721 --> 01:11:28,488 ♪ Findin' out ♪ 1491 01:11:28,523 --> 01:11:30,825 ♪ I can't run from me ♪ 1492 01:11:32,026 --> 01:11:35,495 ♪ And if I ever get a little too far ♪ 1493 01:11:35,530 --> 01:11:38,866 ♪ I remember where I left my heart ♪ 1494 01:11:38,900 --> 01:11:42,837 ♪ Can't take the home ♪ 1495 01:11:42,870 --> 01:11:45,807 ♪ Out of Oklahoma ♪ 1496 01:11:45,840 --> 01:11:48,943 ♪ It's where my soul ♪ 1497 01:11:48,976 --> 01:11:51,846 ♪ Was born to be ♪ 1498 01:11:53,114 --> 01:11:54,982 ♪ No matter where I'm goin' ♪ 1499 01:11:55,016 --> 01:11:56,684 ♪ I'm a wild wind blowin' ♪ 1500 01:11:56,717 --> 01:11:59,086 ♪ Just a-rollin' like a tumbleweed ♪ 1501 01:11:59,120 --> 01:12:02,757 ♪ Can't take the home ♪ 1502 01:12:02,790 --> 01:12:04,992 ♪ Out of Oklahoma ♪ 1503 01:12:05,026 --> 01:12:09,030 ♪ So you can't take it out of me. ♪ 1504 01:12:09,063 --> 01:12:11,464 (footsteps approaching) 1505 01:12:12,133 --> 01:12:14,401 Mama, it's me. 1506 01:12:16,571 --> 01:12:17,905 Kate? 1507 01:12:19,740 --> 01:12:21,676 What happened? 1508 01:12:21,709 --> 01:12:23,376 What... 1509 01:12:24,411 --> 01:12:26,614 (song fades) 1510 01:12:34,622 --> 01:12:38,759 CATHY: I am sorry there's so much junk in here. 1511 01:12:40,427 --> 01:12:42,530 I'll clear it out for you tomorrow. 1512 01:12:43,463 --> 01:12:47,400 And your friend Javi stopped by a few weeks back. 1513 01:12:47,434 --> 01:12:50,638 Almost didn't recognize him with the haircut. 1514 01:12:51,973 --> 01:12:54,642 You chasing again? 1515 01:12:54,675 --> 01:12:56,376 No. 1516 01:13:07,922 --> 01:13:09,624 Do you need anything? 1517 01:13:10,457 --> 01:13:12,159 No, I'm fine. 1518 01:13:12,193 --> 01:13:13,995 Okay. 1519 01:13:16,998 --> 01:13:19,700 -Good night. -Good night. 1520 01:13:21,903 --> 01:13:23,771 (cattle mooing) 1521 01:13:29,143 --> 01:13:31,545 (chickens clucking) 1522 01:13:37,852 --> 01:13:39,654 JEB: Here we are. 1523 01:13:40,655 --> 01:13:42,924 -KATE: Oh, hello! Hello! -JEB: Hello. 1524 01:13:42,957 --> 01:13:44,692 -Ahoy! -KATE: Ahoy! 1525 01:13:44,725 --> 01:13:47,028 JEB: Kate is doing some work, as always. 1526 01:13:47,061 --> 01:13:49,764 Where is she? Show yourself. 1527 01:13:49,797 --> 01:13:51,766 -Isn't she cute? -What are you doing? 1528 01:13:51,799 --> 01:13:54,068 JEB: I'm just doing a little video tour of the barn, 1529 01:13:54,101 --> 01:13:55,903 where we do most of our work. 1530 01:13:55,937 --> 01:13:59,941 This is Kate's famous middle school project. 1531 01:13:59,974 --> 01:14:01,075 KATE: Whoo-hoo. 1532 01:14:01,108 --> 01:14:02,710 What is it you're working on, Kate? 1533 01:14:02,743 --> 01:14:06,180 -Tell the folks. -Uh, cloud microphysics. 1534 01:14:06,213 --> 01:14:07,782 -Say again? Cloud mic-- -(laughs) 1535 01:14:07,815 --> 01:14:09,684 -KATE: Cloud microphysics. -Guys. 1536 01:14:09,717 --> 01:14:11,585 -This is what I have to put up with... -(Kate laughing) 1537 01:14:11,619 --> 01:14:14,088 ...when you're dating someone who's very bright. 1538 01:14:14,121 --> 01:14:15,156 KATE: Gorgeous? 1539 01:14:15,189 --> 01:14:16,657 -Hey, Jeb? -Yeah? 1540 01:14:16,691 --> 01:14:17,825 -What are we gonna do tomorrow? -Today? 1541 01:14:17,858 --> 01:14:19,727 Uh-uh, tomorrow. What are we doing? 1542 01:14:19,760 --> 01:14:21,629 We're going chasing-- Uh, we're gonna kill a tornado, right? 1543 01:14:21,662 --> 01:14:23,230 We're gonna be-- We're taming a tornado. 1544 01:14:23,264 --> 01:14:25,633 -We're taming a tornado? -We're taming it. 1545 01:14:25,666 --> 01:14:28,602 This is Kate's favorite slogan. 1546 01:14:28,636 --> 01:14:29,937 "Taming a tornado." 1547 01:14:29,971 --> 01:14:32,106 (both laughing) 1548 01:14:32,139 --> 01:14:33,607 This is... this is what it's like 1549 01:14:33,641 --> 01:14:34,809 to be inside a tornado, Kate. 1550 01:14:34,842 --> 01:14:36,744 KATE: Well, I can only do it with you. 1551 01:14:39,613 --> 01:14:41,849 (chickens clucking) 1552 01:14:44,618 --> 01:14:45,987 CATHY: How you doing? 1553 01:14:47,555 --> 01:14:48,856 Just the way I left it. 1554 01:14:48,889 --> 01:14:51,025 I've been wondering what you want me to do 1555 01:14:51,058 --> 01:14:52,760 with all this stuff. 1556 01:14:52,793 --> 01:14:54,095 (Kate sighs) 1557 01:14:54,128 --> 01:14:56,897 You can just throw it out. 1558 01:14:57,898 --> 01:15:00,568 You done? Hmm? 1559 01:15:02,636 --> 01:15:06,007 It's funny, I keep seeing more and more tornadoes 1560 01:15:06,040 --> 01:15:08,642 and floods and droughts and... 1561 01:15:08,676 --> 01:15:12,880 price of wheat and seed going up and up and up. 1562 01:15:13,881 --> 01:15:14,915 (sighs) 1563 01:15:16,317 --> 01:15:18,185 But I'm still here. 1564 01:15:18,219 --> 01:15:20,621 I'm sorry, Mom. 1565 01:15:23,924 --> 01:15:26,093 I haven't been good about calling. 1566 01:15:26,127 --> 01:15:28,262 (phone chimes) 1567 01:15:28,295 --> 01:15:30,931 I've got to get this. Um... 1568 01:15:30,965 --> 01:15:31,899 "Throw it away." 1569 01:15:31,932 --> 01:15:36,670 I'm still waiting for you to save the world. 1570 01:15:43,677 --> 01:15:45,846 (soft mechanical whirring) 1571 01:15:49,083 --> 01:15:51,118 (air rushing) 1572 01:15:57,825 --> 01:15:59,860 Build your own tornado. 1573 01:15:59,894 --> 01:16:01,562 Look at that. 1574 01:16:02,363 --> 01:16:04,965 Middle school science fair project. 1575 01:16:04,999 --> 01:16:07,968 -(whirring stops) -Well, you must've won. 1576 01:16:13,040 --> 01:16:14,575 (sighs) 1577 01:16:15,176 --> 01:16:16,243 How'd you find me? 1578 01:16:16,277 --> 01:16:18,712 Uh, Dexter pieced it together. 1579 01:16:20,047 --> 01:16:23,150 He remembered your name from the news a few years back. 1580 01:16:26,687 --> 01:16:28,589 I'm sorry about your friends. 1581 01:16:30,658 --> 01:16:33,360 I'm fixing some food. You two okay eating outside? 1582 01:16:33,394 --> 01:16:35,196 Oh, I'm not gonna bother you, Ms. Carter. 1583 01:16:35,229 --> 01:16:36,764 -He's not staying. -He's staying. 1584 01:16:36,797 --> 01:16:37,998 You can call me Cathy. 1585 01:16:38,032 --> 01:16:40,134 Kate, why don't you set up the table? 1586 01:16:42,403 --> 01:16:43,771 TYLER: That only gets you so far, 1587 01:16:43,804 --> 01:16:46,107 and every chaser has to make a guess, 1588 01:16:46,140 --> 01:16:47,842 and the good ones have an instinct for it. 1589 01:16:47,875 --> 01:16:50,010 Oh, she had that early on. 1590 01:16:50,044 --> 01:16:51,712 Always knew when weather was coming, 1591 01:16:51,745 --> 01:16:53,114 even better than the cows. 1592 01:16:53,147 --> 01:16:55,850 Wow, you hear that? You're better than the cows. 1593 01:16:55,883 --> 01:16:58,152 -That's a compliment. -(Kate chuckles) 1594 01:16:58,185 --> 01:16:59,787 Got to have a feel for it. 1595 01:16:59,820 --> 01:17:01,155 -TYLER: She always had a feel for it, huh? -Oh, yeah. 1596 01:17:01,188 --> 01:17:03,858 (chuckles) One time, I was giving her a bath... 1597 01:17:03,891 --> 01:17:05,693 -Can we not? -Maybe just a little. 1598 01:17:05,726 --> 01:17:09,263 And we heard thunder, and she shot up out of the tub 1599 01:17:09,296 --> 01:17:10,865 and ran out the house 1600 01:17:10,898 --> 01:17:12,733 -naked as the day she was born... -KATE: Oh, my God. 1601 01:17:12,766 --> 01:17:15,002 -...and I had no idea where she w-- -(laughing) 1602 01:17:15,035 --> 01:17:15,903 I was terrified. 1603 01:17:15,936 --> 01:17:18,072 And when I finally caught up with her, 1604 01:17:18,105 --> 01:17:21,809 she was standing in the middle of the wheat field, 1605 01:17:21,842 --> 01:17:23,744 staring at the sky. 1606 01:17:23,777 --> 01:17:25,880 -I got to try that out. -Will you stop encouraging her? 1607 01:17:25,913 --> 01:17:27,882 Keep your clothes on, Kate. Let your mom finish. 1608 01:17:27,915 --> 01:17:31,051 All I'm saying is she always loved weather. 1609 01:17:32,052 --> 01:17:34,788 Worse the weather, the happier the girl. 1610 01:17:36,790 --> 01:17:38,058 What about you? 1611 01:17:38,092 --> 01:17:40,861 Tyler, how'd you come to do this work? 1612 01:17:42,830 --> 01:17:44,765 Well, when you love something, 1613 01:17:44,798 --> 01:17:48,068 you'll spend your whole life trying to understand it. 1614 01:17:49,069 --> 01:17:51,839 -Katie was studying for a PhD. -TYLER: Wow. 1615 01:17:52,907 --> 01:17:54,909 I keep telling her to come back and finish it. 1616 01:17:54,942 --> 01:17:56,210 Okay, Mom. (chuckles) 1617 01:17:56,243 --> 01:17:58,779 She was heading up a big study with her friends: 1618 01:17:58,812 --> 01:18:00,848 disrupting tornado dynamics. 1619 01:18:00,881 --> 01:18:02,917 Uh, does anybody need anything? 1620 01:18:02,950 --> 01:18:05,920 Nah, I'm... I'm good, thank you. 1621 01:18:05,953 --> 01:18:06,921 'Kay. 1622 01:18:09,490 --> 01:18:12,193 Once-in-a-generation tornado outbreak continues 1623 01:18:12,226 --> 01:18:13,427 across Oklahoma. 1624 01:18:13,460 --> 01:18:15,129 After that EF4 that hit Stillwater, 1625 01:18:15,162 --> 01:18:17,498 the state will continue to see more devastating effects-- 1626 01:18:17,532 --> 01:18:19,033 The Sooner State is bracing 1627 01:18:19,066 --> 01:18:21,368 -for increasingly violent tornado-- -(TV shuts off) 1628 01:18:21,402 --> 01:18:24,506 CATHY: I invited Tyler to stay the night in the guest room. 1629 01:18:24,539 --> 01:18:26,774 -(sighs) Mom. -(dishes clinking) 1630 01:18:29,343 --> 01:18:31,145 (door sliding open) 1631 01:18:34,516 --> 01:18:37,151 You thought you could disrupt a tornado. 1632 01:18:37,184 --> 01:18:40,354 -Hey, don't look at that. -Oh, you're the O.G. Wrangler. 1633 01:18:40,387 --> 01:18:41,455 Tyler, can you give that to me? 1634 01:18:41,488 --> 01:18:42,890 "Using superabsorbent polymers 1635 01:18:42,923 --> 01:18:44,358 "to reduce moisture in the updraft, 1636 01:18:44,391 --> 01:18:45,459 -trying to collapse it like a house of cards." -Tyler. 1637 01:18:45,492 --> 01:18:47,094 I mean, you'd have to 1638 01:18:47,127 --> 01:18:49,096 drop a silo of it in a funnel for any real effect. 1639 01:18:49,129 --> 01:18:50,764 Well, yeah, that's why we were trying to use 1640 01:18:50,798 --> 01:18:52,266 different reagents to enhance it. 1641 01:18:52,299 --> 01:18:54,034 -It's a dumb idea. -Yeah, some of your reactants are off. 1642 01:18:54,068 --> 01:18:56,170 -A few of these solubility rules skew... -(sighs) 1643 01:18:56,203 --> 01:18:57,371 What? 1644 01:18:57,404 --> 01:18:58,906 You really think I'm an idiot, don't you? 1645 01:18:58,939 --> 01:19:00,241 No, I don't think you're an... 1646 01:19:00,274 --> 01:19:02,209 -Hey, modeling's got so much better. -Tyler. 1647 01:19:02,243 --> 01:19:04,111 I can upload this to my laptop, link up with a supercomputer. 1648 01:19:04,144 --> 01:19:05,980 -I'm telling you, we can get a new model running. -No, no... 1649 01:19:06,013 --> 01:19:07,348 -Please, can you stop? -It's a great idea. 1650 01:19:07,381 --> 01:19:08,516 How did you not tell me about this before? 1651 01:19:08,550 --> 01:19:10,384 Because I got it wrong! 1652 01:19:10,417 --> 01:19:12,886 (panting) 1653 01:19:12,920 --> 01:19:14,989 In the field, in the moment, 1654 01:19:15,022 --> 01:19:17,992 when it mattered, I got it wrong. 1655 01:19:18,025 --> 01:19:20,160 Okay, I underestimated what we were up against, 1656 01:19:20,194 --> 01:19:21,862 and I pushed it too far. 1657 01:19:21,895 --> 01:19:23,397 And for what? 1658 01:19:23,430 --> 01:19:25,099 (sobs softly) 1659 01:19:25,132 --> 01:19:28,068 Some childish dream I had that I could make a difference? 1660 01:19:29,036 --> 01:19:31,205 It was never gonna work. 1661 01:19:33,307 --> 01:19:37,177 And I h-- I have to live with that forever. 1662 01:19:42,049 --> 01:19:43,150 (sighs) 1663 01:19:50,190 --> 01:19:55,963 You know, uh, EF1 or EF5 tornado rating... 1664 01:19:55,996 --> 01:19:59,099 it's not based on size or wind speed. 1665 01:19:59,133 --> 01:20:03,237 The power we ascribe to it, it's based on damage. 1666 01:20:04,405 --> 01:20:08,976 Now, it's only after the fact we can really define it. 1667 01:20:09,009 --> 01:20:12,279 What it destroys, what it takes from us. 1668 01:20:14,081 --> 01:20:16,283 I'm sorry for what happened. 1669 01:20:18,085 --> 01:20:19,587 (sighs) But how much more 1670 01:20:19,621 --> 01:20:21,955 are you gonna let this thing take from you? 1671 01:20:29,597 --> 01:20:30,931 (sniffles) You know, you should... 1672 01:20:30,964 --> 01:20:33,133 you should get some sleep. 1673 01:20:34,101 --> 01:20:36,337 Don't want to miss any storms tomorrow. 1674 01:20:39,406 --> 01:20:41,108 (clears throat softly) 1675 01:20:54,455 --> 01:20:55,989 (exhales sharply) 1676 01:20:58,560 --> 01:21:00,994 (crying softly) 1677 01:21:04,398 --> 01:21:06,467 ♪ ♪ 1678 01:21:28,690 --> 01:21:31,058 ♪ ♪ 1679 01:21:32,694 --> 01:21:34,261 (sniffles) 1680 01:21:36,296 --> 01:21:38,365 (thunder rumbling) 1681 01:22:15,302 --> 01:22:18,272 You said you could get a new model running? 1682 01:22:19,373 --> 01:22:20,941 Yes, ma'am. 1683 01:22:23,745 --> 01:22:26,681 So this is an EF1, perfect conditions. 1684 01:22:26,714 --> 01:22:30,150 Run your experiment, see if it works. 1685 01:22:30,184 --> 01:22:33,153 Okay, so, um, 1,500 kilos of polymer 1686 01:22:33,187 --> 01:22:36,190 absorbing 300 times its weight. 1687 01:22:36,223 --> 01:22:39,393 TYLER: So, it's, uh, 450,000 kilos 1688 01:22:39,426 --> 01:22:42,764 of precipitation loaded into our water-filled polymer 1689 01:22:42,797 --> 01:22:44,364 to load the updraft. 1690 01:22:44,398 --> 01:22:46,300 -Let's see how the model responds. -(steady beeping) 1691 01:22:46,333 --> 01:22:48,469 KATE: Buoyancy of the rising air is reducing. 1692 01:22:48,502 --> 01:22:50,437 TYLER: It's reducing. 1693 01:22:50,471 --> 01:22:53,073 -Slowing the updraft. -Temp is going down. 1694 01:22:53,106 --> 01:22:54,542 TYLER: Kate? 1695 01:22:55,777 --> 01:22:58,178 Kate, in theory, this should've worked. 1696 01:23:00,481 --> 01:23:02,249 In theory. 1697 01:23:04,051 --> 01:23:05,620 But it wasn't an EF1 that day. 1698 01:23:05,653 --> 01:23:09,089 I mean... we never had a chance. 1699 01:23:10,424 --> 01:23:12,259 You want one? 1700 01:23:14,294 --> 01:23:18,031 ("Steal My Thunder" by Conner Smith playing) 1701 01:23:22,302 --> 01:23:23,738 TYLER: Yeah, that's my radio. 1702 01:23:23,771 --> 01:23:25,239 KATE: What's all this for? 1703 01:23:25,272 --> 01:23:27,140 Wait, what are you touching back there? Stop. 1704 01:23:27,174 --> 01:23:28,743 You have a lot of stuff in here. 1705 01:23:28,776 --> 01:23:31,445 Yeah, that... that's a mirror. 1706 01:23:31,478 --> 01:23:33,180 Oh, God. 1707 01:23:33,213 --> 01:23:35,349 -Ooh. -Have you ever been in a car before? 1708 01:23:35,382 --> 01:23:37,451 -You got a lot of gadgets. -Yeah, yeah, don't touch. 1709 01:23:37,484 --> 01:23:39,052 Th-There's-there's guards there for a reason. 1710 01:23:39,086 --> 01:23:40,454 -What do these do? -That's a... 1711 01:23:40,487 --> 01:23:42,189 Oh! God. 1712 01:23:42,222 --> 01:23:44,391 -Sorry. Yep. -That's a rocket. 1713 01:23:44,424 --> 01:23:46,159 All right, what about these two little ones? 1714 01:23:46,193 --> 01:23:47,695 Just west of Enid. 1715 01:23:47,729 --> 01:23:51,298 Yeah, but this one to the east has the sky all to herself. 1716 01:23:51,331 --> 01:23:53,400 Yeah, I'm not falling for that again. 1717 01:23:53,433 --> 01:23:55,269 ♪ Two seconds that heart's zero to 60 ♪ 1718 01:23:55,302 --> 01:23:57,304 ♪ Carry me away like the Mississippi Rose ♪ 1719 01:23:57,337 --> 01:23:58,472 You serious? 1720 01:23:58,506 --> 01:24:00,440 Tell you later. 1721 01:24:01,308 --> 01:24:04,278 ♪ Hotter than a no-AC-all-summer ♪ 1722 01:24:04,311 --> 01:24:06,313 ♪ Girl, you stole my heart ♪ 1723 01:24:06,346 --> 01:24:09,316 ♪ Steal my thunder... ♪ 1724 01:24:10,317 --> 01:24:12,820 KATE: Dew point is steady! Wind shear is good! 1725 01:24:12,854 --> 01:24:14,421 Holy shit! 1726 01:24:14,454 --> 01:24:16,691 Oh, my God, the whole updraft is rotating! 1727 01:24:16,724 --> 01:24:18,125 Holy cow! 1728 01:24:18,158 --> 01:24:19,359 TYLER: I mean, look at those striations! 1729 01:24:19,393 --> 01:24:22,229 It's low precip! You can see everything! 1730 01:24:22,262 --> 01:24:24,164 -Aw, she's perfect! -She's gorgeous. 1731 01:24:24,197 --> 01:24:27,200 -(camera clicking) -(Kate laughs) 1732 01:24:27,869 --> 01:24:29,436 (laughing) 1733 01:24:29,469 --> 01:24:31,506 ♪ Two seconds that heart's zero to 60 ♪ 1734 01:24:31,539 --> 01:24:33,708 She's gonna give us something! Come on! 1735 01:24:33,741 --> 01:24:37,344 ♪ Like the Mississippi Rose ♪ 1736 01:24:37,377 --> 01:24:39,614 ♪ Gold sunset is my silver linin' ♪ 1737 01:24:39,647 --> 01:24:42,449 ♪ Bouncin' off your eyes like a couple diamonds... ♪ 1738 01:24:42,482 --> 01:24:44,484 TYLER: All right, let's harness up. 1739 01:24:44,519 --> 01:24:45,687 (Tyler grunts) 1740 01:24:45,720 --> 01:24:48,255 Uh, we're just gonna drop the trailer in its path, right? 1741 01:24:49,222 --> 01:24:50,558 I'll tell you later. 1742 01:24:50,592 --> 01:24:51,759 Shit. 1743 01:24:51,793 --> 01:24:54,328 ♪ Girl, you stole my heart ♪ 1744 01:24:54,361 --> 01:24:57,230 ♪ Steal my thunder... ♪ 1745 01:24:57,832 --> 01:24:59,266 (laughs) 1746 01:24:59,299 --> 01:25:00,267 Well, you don't have to drive into it. 1747 01:25:00,300 --> 01:25:01,501 It's really dangerous. 1748 01:25:01,536 --> 01:25:02,904 Oh, that's why we have to drive into it. 1749 01:25:02,937 --> 01:25:04,906 -Can't miss from in there. -Oh, shit. 1750 01:25:04,939 --> 01:25:07,474 ♪ Rain, rain, come today ♪ 1751 01:25:07,508 --> 01:25:08,743 (Kate grunts) 1752 01:25:08,776 --> 01:25:10,310 ♪ Tell the sunshine to take a break ♪ 1753 01:25:10,344 --> 01:25:13,313 ♪ Gray skies blowin' in from the north ♪ 1754 01:25:13,347 --> 01:25:16,784 ♪ Whatcha say we go ahead and lock the doors? ♪ 1755 01:25:16,818 --> 01:25:19,419 -Now, look, this thing's rated for EF1s, okay? -Oh, shit. 1756 01:25:19,453 --> 01:25:20,922 We got extra weight on the chassis. 1757 01:25:20,955 --> 01:25:23,323 We got anchoring down two feet. Don't worry. 1758 01:25:23,357 --> 01:25:24,926 -I'm a professional. -You're an asshole. 1759 01:25:24,959 --> 01:25:27,194 -Hold on. Hold on! -Oh, Tyler, this is dumb. 1760 01:25:27,227 --> 01:25:28,495 This is really dumb. This is really dumb. 1761 01:25:28,529 --> 01:25:29,864 Uh-huh, all right. We got this, Kate. 1762 01:25:29,897 --> 01:25:31,398 -Here comes the kick! -Oh, God! 1763 01:25:31,431 --> 01:25:34,736 ♪ Two seconds that heart's zero to 60... ♪ 1764 01:25:34,769 --> 01:25:36,203 Oh, God, oh, God, oh, God! 1765 01:25:36,236 --> 01:25:39,172 TYLER: Oh. All right, slowing down. 1766 01:25:41,542 --> 01:25:44,177 Anchoring. 1767 01:25:44,712 --> 01:25:46,514 Barrels. 1768 01:25:46,547 --> 01:25:47,615 Hold on. 1769 01:25:49,751 --> 01:25:51,919 (laughs): Oh! 1770 01:25:51,953 --> 01:25:53,286 Here she comes. 1771 01:25:53,320 --> 01:25:55,957 ♪ Girl, you stole my heart ♪ 1772 01:25:55,990 --> 01:25:59,393 ♪ Steal my thunder. ♪ 1773 01:25:59,426 --> 01:26:01,194 -Now! -(song ends) 1774 01:26:04,297 --> 01:26:06,466 (wind roaring) 1775 01:26:25,586 --> 01:26:27,588 (both laughing) 1776 01:26:29,757 --> 01:26:32,325 -Did you see that? -I saw it. 1777 01:26:33,393 --> 01:26:35,495 -Holy... (laughs) -Uh, did it work? 1778 01:26:35,530 --> 01:26:36,764 Oh, right. Uh... 1779 01:26:36,798 --> 01:26:38,666 (Kate grunts) 1780 01:26:38,700 --> 01:26:41,201 So many belts. 1781 01:26:48,609 --> 01:26:50,578 It's not working. 1782 01:26:52,747 --> 01:26:54,381 TYLER: Hungry? 1783 01:26:55,616 --> 01:26:57,618 (insects chirping) 1784 01:26:58,619 --> 01:27:01,388 What if it's the model that's the problem? 1785 01:27:04,291 --> 01:27:06,460 How do we create a better one? 1786 01:27:25,646 --> 01:27:27,582 Hey, uh... 1787 01:27:27,615 --> 01:27:29,884 about what I said earlier, I didn't mean any of that. 1788 01:27:29,917 --> 01:27:31,619 It's fine. 1789 01:27:31,652 --> 01:27:34,789 If there's anything I can say or do to make it better... 1790 01:27:36,591 --> 01:27:39,627 Give me your PAR data. That's a start. 1791 01:27:39,660 --> 01:27:41,696 ♪ ♪ 1792 01:27:51,672 --> 01:27:53,608 What are you doing? 1793 01:27:55,943 --> 01:27:58,746 I'm giving this to her. What does it look like? 1794 01:28:05,953 --> 01:28:08,055 I needed money to start StormPAR. 1795 01:28:08,089 --> 01:28:10,625 That's why I went into business with Riggs. 1796 01:28:10,658 --> 01:28:12,560 I want to help people, too, Kate. 1797 01:28:12,593 --> 01:28:13,528 I really do. 1798 01:28:13,561 --> 01:28:16,931 I said what I said 'cause I... 1799 01:28:16,964 --> 01:28:19,432 I carry that guilt with me, too. 1800 01:28:20,568 --> 01:28:22,804 Every single day of my life, so... 1801 01:28:23,938 --> 01:28:25,940 I'm sorry. 1802 01:28:25,973 --> 01:28:28,876 Javi, why don't you stay and help us? 1803 01:28:28,910 --> 01:28:31,478 That way, we could finally solve this together. 1804 01:28:33,114 --> 01:28:34,816 (chuckles) 1805 01:28:38,719 --> 01:28:41,923 You know, there was a time when I'd do anything for you, Kate. 1806 01:28:46,561 --> 01:28:48,428 -SCOTT: Javi. Let's roll. -(taps door) 1807 01:28:48,461 --> 01:28:50,097 We got a storm developing up near Enid. 1808 01:28:50,131 --> 01:28:51,498 Team's waiting. 1809 01:28:51,532 --> 01:28:53,433 JAVI: I got to get back to work. 1810 01:28:53,466 --> 01:28:56,403 The more data I get, the better for business. 1811 01:28:57,004 --> 01:28:58,773 (Kate sighs) 1812 01:29:00,808 --> 01:29:03,010 Sorry I stole your car. 1813 01:29:03,044 --> 01:29:05,546 It's all right. 1814 01:29:05,580 --> 01:29:06,848 Look. 1815 01:29:08,015 --> 01:29:09,851 Be careful out there. 1816 01:29:12,153 --> 01:29:14,589 (engine starts) 1817 01:29:18,926 --> 01:29:20,728 (beeping) 1818 01:29:20,761 --> 01:29:22,763 TYLER: Wow, these scans are impressive. 1819 01:29:22,797 --> 01:29:25,465 KATE: I mean, it's a complete map of the chaos. 1820 01:29:25,498 --> 01:29:28,769 Tyler, our moisture numbers are off. 1821 01:29:28,803 --> 01:29:31,739 Currently, the polymer is only absorbing 1822 01:29:31,772 --> 01:29:33,875 the existing raindrops, not the moisture from the humidity. 1823 01:29:33,908 --> 01:29:36,611 I mean, we need it to precipitate out more. 1824 01:29:36,644 --> 01:29:38,779 So we need to make it rain. 1825 01:29:39,780 --> 01:29:41,983 They were cloud seeding in Lawton a few years ago 1826 01:29:42,016 --> 01:29:43,117 for the farmers. 1827 01:29:43,150 --> 01:29:44,919 Yeah. Yeah, silver iodide. 1828 01:29:45,987 --> 01:29:48,022 We could shoot rockets of that. 1829 01:29:49,056 --> 01:29:52,627 So, the silver iodide converts the moisture into rain, 1830 01:29:52,660 --> 01:29:54,128 and then the sodium polyacrylate-- 1831 01:29:54,161 --> 01:29:56,496 we need a lot of it-- would pull the water 1832 01:29:56,530 --> 01:29:59,800 from the storm, increasing the cold pool. 1833 01:30:00,668 --> 01:30:03,704 No faster way to choke a tornado. 1834 01:30:03,738 --> 01:30:05,139 Hey, Lily. 1835 01:30:05,172 --> 01:30:07,508 Yeah, I couldn't get Boone. 1836 01:30:07,541 --> 01:30:09,777 No, we're gonna need you guys for something. 1837 01:30:10,645 --> 01:30:12,647 No, no, no. We'll come to you. 1838 01:30:12,680 --> 01:30:13,881 All right. 1839 01:30:16,217 --> 01:30:17,685 Is this it? 1840 01:30:17,718 --> 01:30:19,452 Or you gonna come back before you go home? 1841 01:30:19,486 --> 01:30:21,421 You know I will. 1842 01:30:23,057 --> 01:30:25,458 -Love you. -Love you. 1843 01:30:25,492 --> 01:30:27,528 This is for you. 1844 01:30:27,561 --> 01:30:30,197 You have any idea what you're getting yourself into? 1845 01:30:30,231 --> 01:30:32,600 I'm beginning to. 1846 01:30:37,504 --> 01:30:39,674 Huh. Thanks. 1847 01:30:39,707 --> 01:30:42,543 -Okay. -Thank you. 1848 01:30:48,649 --> 01:30:50,751 -(truck door closes) -(chuckles softly) 1849 01:30:52,620 --> 01:30:54,889 -(engine starts) -(truck door closes) 1850 01:30:59,026 --> 01:31:01,162 Oh, Lord. 1851 01:31:01,195 --> 01:31:02,495 You finally made it. 1852 01:31:02,530 --> 01:31:04,632 TYLER: Ben, you stuck around. 1853 01:31:04,665 --> 01:31:07,034 Turns out there's more to this story than I thought. 1854 01:31:07,068 --> 01:31:08,501 We got a new ending for you. 1855 01:31:08,536 --> 01:31:09,971 DEXTER: Look who it is. City girl. 1856 01:31:10,004 --> 01:31:11,272 LILY: What's up, Kate? 1857 01:31:11,305 --> 01:31:13,174 Finally decided to ditch all those squares, huh? 1858 01:31:13,207 --> 01:31:14,675 (chuckles) Right on. 1859 01:31:14,709 --> 01:31:17,011 Mm-hmm. Yep. Y'all missed a big one. Look. 1860 01:31:17,044 --> 01:31:18,846 -Oh, wow. -See? 1861 01:31:18,879 --> 01:31:22,249 Hey, can you, um... can you rig that drone to collect data? 1862 01:31:22,283 --> 01:31:23,918 I can do that. 1863 01:31:23,951 --> 01:31:25,886 -DEXTER: Yeah, she can do that. -Easy. Easy. 1864 01:31:25,920 --> 01:31:28,856 Hey, buddy. I'm sorry. 1865 01:31:28,889 --> 01:31:31,125 -How do I make it up to you? -Man, you abandoned me. 1866 01:31:31,158 --> 01:31:32,593 I don't know nothing about no makeup. 1867 01:31:32,626 --> 01:31:34,628 How about we launch some new rockets? 1868 01:31:34,662 --> 01:31:37,098 ("Already Had It" by Tucker Wetmore playing) 1869 01:31:37,131 --> 01:31:39,133 You said rockets? 1870 01:31:39,166 --> 01:31:40,301 DANI: Hey. 1871 01:31:40,334 --> 01:31:41,635 Y'all ready? 1872 01:31:41,669 --> 01:31:43,604 We need a 40-foot trailer 1873 01:31:43,637 --> 01:31:45,606 that's light enough for a pickup but heavy enough 1874 01:31:45,639 --> 01:31:48,676 to anchor barrels in 100-mile-an-hour winds. 1875 01:31:48,709 --> 01:31:50,911 Why the hell would you want that? 1876 01:31:53,681 --> 01:31:55,016 Why the hell do we want that? 1877 01:31:55,049 --> 01:31:56,884 Well, 'cause when we drive into a tornado, 1878 01:31:56,917 --> 01:31:58,886 we want whatever's on the trailer to get sucked into it 1879 01:31:58,919 --> 01:31:59,987 but not us. 1880 01:32:01,655 --> 01:32:03,090 You're gonna want aluminum. 1881 01:32:03,124 --> 01:32:04,658 Okay. 1882 01:32:06,627 --> 01:32:08,896 Dexter, talk to me. What's going on? 1883 01:32:08,929 --> 01:32:11,632 Testing the Goldilocks principle of a tornado 1884 01:32:11,665 --> 01:32:13,167 by modifying the variables, 1885 01:32:13,200 --> 01:32:14,769 hopefully disrupting the process. 1886 01:32:14,802 --> 01:32:16,137 BOONE: Mm-hmm. Okay. 1887 01:32:16,170 --> 01:32:17,738 Dani, what does that mean? 1888 01:32:17,772 --> 01:32:19,974 -Taming the storm. -Right. 1889 01:32:21,675 --> 01:32:22,910 T, tell us what's going on. 1890 01:32:22,943 --> 01:32:24,678 All right, we're gonna shoot the clouds 1891 01:32:24,712 --> 01:32:25,913 with rockets of silver iodide. 1892 01:32:25,946 --> 01:32:27,648 BOONE: Yeah, makes 'em rain, right? 1893 01:32:27,681 --> 01:32:29,650 TYLER: Yep. Rain is what we need in the updraft. 1894 01:32:29,683 --> 01:32:32,053 And then we're gonna take the sodium polyacrylate 1895 01:32:32,086 --> 01:32:34,155 and we're gonna deliver it in the vortex-- Don't touch that. 1896 01:32:35,756 --> 01:32:37,058 Increasing the cold pool. 1897 01:32:37,091 --> 01:32:39,960 BEN: And that does what to the tornado? 1898 01:32:39,994 --> 01:32:41,362 Cuts the fuel, Ben. 1899 01:32:41,395 --> 01:32:43,597 BOONE: Lily. 1900 01:32:43,631 --> 01:32:46,067 Oh, look at Cairo looking all cute and whatnot. 1901 01:32:46,100 --> 01:32:47,134 -Hey, buddy. -(song ends) 1902 01:32:47,168 --> 01:32:49,570 (insects chirping) 1903 01:32:51,972 --> 01:32:54,041 ♪ ♪ 1904 01:33:01,982 --> 01:33:03,617 (camera clicks) 1905 01:33:24,138 --> 01:33:26,140 (camera beeps, clicks) 1906 01:33:27,174 --> 01:33:28,776 She is your story, Ben. 1907 01:33:28,809 --> 01:33:31,779 (Ben chuckles, sighs) 1908 01:33:35,683 --> 01:33:38,319 Get me a copy of that. 1909 01:33:38,352 --> 01:33:40,154 Let's get out of here. 1910 01:33:43,090 --> 01:33:48,028 Uh, no offense, but I'm gonna get a ride with someone else. 1911 01:33:53,100 --> 01:33:55,803 (thunder rumbling softly) 1912 01:33:58,405 --> 01:34:00,407 (wind howling) 1913 01:34:00,441 --> 01:34:02,810 ♪ ♪ 1914 01:34:10,151 --> 01:34:11,252 That's it. 1915 01:34:11,285 --> 01:34:12,720 Hell yeah. 1916 01:34:12,753 --> 01:34:15,222 -We got it. We got it. -All right. 1917 01:34:15,256 --> 01:34:17,658 (thunder rumbling) 1918 01:34:24,064 --> 01:34:26,400 Okay, ground speed's at 22. Intercept is northeast. 1919 01:34:26,433 --> 01:34:29,170 Look for Siloam Road. 1920 01:34:29,203 --> 01:34:31,038 Siloam Road. 1921 01:34:32,072 --> 01:34:34,141 -(engine roaring) -(tires squealing) 1922 01:34:34,175 --> 01:34:35,242 (gasps) 1923 01:34:35,276 --> 01:34:36,877 (laughing) 1924 01:34:38,479 --> 01:34:40,447 -(horn honking) -Whoa, whoa! -Come on! 1925 01:34:40,481 --> 01:34:42,082 -Come on! -Hey, what are you doing?! 1926 01:34:42,116 --> 01:34:45,252 Hey! These storm buttheads are cutting us off, man. 1927 01:34:46,987 --> 01:34:49,056 I told you we didn't need her. 1928 01:34:49,089 --> 01:34:52,459 All right, let's not get distracted. 1929 01:34:52,493 --> 01:34:55,062 Let's get these babies in the air! 1930 01:35:03,370 --> 01:35:05,706 (thunder crashing) 1931 01:35:06,440 --> 01:35:08,776 I can't see it right now. I lost it. 1932 01:35:08,809 --> 01:35:10,077 SCOTT: It's tracking straight ahead. 1933 01:35:10,110 --> 01:35:11,078 I'd say push it. 1934 01:35:11,111 --> 01:35:12,479 Get ahead of it, get ahead of it. 1935 01:35:12,514 --> 01:35:14,882 (engines revving) 1936 01:35:23,525 --> 01:35:24,925 Doppler went dark. 1937 01:35:24,959 --> 01:35:26,894 TYLER: That's probably a dead cell zone. 1938 01:35:26,927 --> 01:35:28,697 Lily, are you above us? 1939 01:35:29,396 --> 01:35:31,332 It's getting completely rain-wrapped. 1940 01:35:31,365 --> 01:35:33,000 I can't see a thing. 1941 01:35:35,970 --> 01:35:38,973 -We just got to push through this rain curtain. -Oh. 1942 01:35:41,208 --> 01:35:42,243 (groans) 1943 01:35:42,276 --> 01:35:43,877 Yeah, I just lost my drone. 1944 01:35:43,911 --> 01:35:45,312 Hey, we lost visual. 1945 01:35:45,346 --> 01:35:47,748 (wind howling) 1946 01:35:51,452 --> 01:35:53,887 ♪ ♪ 1947 01:35:57,224 --> 01:35:58,892 I can't see anything. 1948 01:35:58,926 --> 01:36:00,127 SCOTT: That's all right. Just keep straight. 1949 01:36:00,160 --> 01:36:01,395 I can see the road. You see the road? 1950 01:36:01,428 --> 01:36:02,863 JAVI: This feels different. 1951 01:36:02,896 --> 01:36:04,231 I'm telling you, I think we should stop. 1952 01:36:04,265 --> 01:36:05,799 SCOTT: Just keep going. We'll get ahead of it. 1953 01:36:05,833 --> 01:36:07,001 -Scott, we have to stop! -Keep going! 1954 01:36:07,034 --> 01:36:07,901 -We'll get ahead of it! -Oh, shit! 1955 01:36:07,935 --> 01:36:09,169 (tires squealing) 1956 01:36:09,203 --> 01:36:10,904 -(Scott grunts) -Oh, God! It's right there! 1957 01:36:10,938 --> 01:36:12,473 It's right there! Right there! 1958 01:36:12,507 --> 01:36:14,975 Get down! Get down! 1959 01:36:15,009 --> 01:36:15,809 Javi! 1960 01:36:15,843 --> 01:36:17,978 (wind roaring) 1961 01:36:18,613 --> 01:36:20,180 -Oh, God. -(gasping) 1962 01:36:23,884 --> 01:36:25,486 -Oh! -Hold on, y'all. 1963 01:36:25,520 --> 01:36:27,021 KATE: Tyler, we got to do something. 1964 01:36:27,054 --> 01:36:28,422 BOONE: Hey! On your left, guys! 1965 01:36:28,455 --> 01:36:30,858 -It's hitting something big! -(explosion rumbling) 1966 01:36:31,892 --> 01:36:34,094 -KATE: Oh, my God. -(electricity crackling) 1967 01:36:42,269 --> 01:36:44,238 Oh, my God. Oh, my God. 1968 01:36:44,271 --> 01:36:46,006 Wait, wait, wait. We can't just leave them. 1969 01:36:46,040 --> 01:36:48,175 We're not gonna leave them, but we got to move! 1970 01:36:48,208 --> 01:36:49,310 We got to move! 1971 01:36:50,512 --> 01:36:52,479 Back up, back up, back up! 1972 01:36:52,514 --> 01:36:54,348 Dex! Go! Go! 1973 01:36:54,381 --> 01:36:56,083 It's flying at us, man! 1974 01:36:56,116 --> 01:36:57,818 -Go faster! -DEXTER: I'm going, I'm going! 1975 01:37:01,623 --> 01:37:02,923 (panicked grunting) 1976 01:37:02,956 --> 01:37:04,925 (explosion) 1977 01:37:07,127 --> 01:37:08,362 Oh! 1978 01:37:09,229 --> 01:37:11,465 (grunting, panting) 1979 01:37:11,498 --> 01:37:13,233 KATE: Javi. 1980 01:37:28,148 --> 01:37:29,350 Oh, God. 1981 01:37:29,383 --> 01:37:31,085 Hang on. 1982 01:37:31,985 --> 01:37:33,253 (engine revving) 1983 01:37:35,255 --> 01:37:36,423 (grunting) 1984 01:37:36,457 --> 01:37:38,392 (tires squealing) 1985 01:37:39,993 --> 01:37:42,229 Come on, come on. Hang on, Scott. (grunts) 1986 01:37:45,933 --> 01:37:47,968 Go, go, go, go, go! 1987 01:37:48,001 --> 01:37:50,104 (tires squealing) 1988 01:37:51,138 --> 01:37:52,574 Hold on, hold on, hold on. 1989 01:37:52,607 --> 01:37:55,008 ♪ ♪ 1990 01:38:11,058 --> 01:38:12,527 Is everybody okay? 1991 01:38:12,560 --> 01:38:14,261 Yeah. 1992 01:38:14,294 --> 01:38:16,664 -BEN: We're okay. -Yeah, we're good, man. 1993 01:38:16,698 --> 01:38:19,032 -We're moving. -Are you seeing this? 1994 01:38:21,101 --> 01:38:24,304 Look at the size of that thing. 1995 01:38:24,338 --> 01:38:25,707 This is good. 1996 01:38:25,740 --> 01:38:27,307 (panting) 1997 01:38:27,341 --> 01:38:28,643 No, that ain't good. 1998 01:38:28,676 --> 01:38:30,944 That ain't good. 1999 01:38:31,579 --> 01:38:33,113 It's shifting. 2000 01:38:33,147 --> 01:38:35,349 -(thunder rumbling softly) -(birds chirping) 2001 01:38:37,451 --> 01:38:40,588 -(trolley bell clanging) -(busy chatter) 2002 01:38:40,622 --> 01:38:42,956 (crowd cheering) 2003 01:38:45,560 --> 01:38:48,028 (wind whistling) 2004 01:38:48,061 --> 01:38:49,597 UMPIRE: All right, that's it. That's the game. 2005 01:38:49,631 --> 01:38:50,998 Get off the field! 2006 01:38:51,031 --> 01:38:53,267 (outdoor warning sirens blaring) 2007 01:38:59,206 --> 01:39:01,442 Okay, guys, there's nothing we can do to stop it, 2008 01:39:01,475 --> 01:39:02,610 but when you get there, 2009 01:39:02,644 --> 01:39:03,977 make sure people get to a safe place. 2010 01:39:04,011 --> 01:39:05,179 All right, Dani, where am I headed? 2011 01:39:05,212 --> 01:39:06,180 (sighs) 2012 01:39:06,213 --> 01:39:08,482 Th-There's a, there's a kids' park on Main. 2013 01:39:08,516 --> 01:39:10,150 Make sure to get people to basements, 2014 01:39:10,184 --> 01:39:12,052 uh, big buildings, no windows. 2015 01:39:12,085 --> 01:39:14,756 Stay away from windows. No cars, all right? 2016 01:39:14,789 --> 01:39:16,323 All right, careful, y'all. 2017 01:39:16,356 --> 01:39:18,325 DANI (over radio): Stay safe out there. Copy. 2018 01:39:19,761 --> 01:39:21,361 Wizard, come to us. We're gonna... 2019 01:39:21,395 --> 01:39:24,164 We're gonna find a new position, put these radars down. 2020 01:39:24,198 --> 01:39:26,233 ♪ ♪ 2021 01:39:36,544 --> 01:39:38,078 (laughs) 2022 01:39:38,111 --> 01:39:40,080 They're running from it. They're scared. 2023 01:39:40,815 --> 01:39:42,717 They're not running. 2024 01:39:42,750 --> 01:39:46,019 They're heading into town to help. 2025 01:39:46,053 --> 01:39:47,287 Look, we got to go, too. 2026 01:39:47,321 --> 01:39:49,223 No, we got our access road here, on the left. 2027 01:39:49,256 --> 01:39:51,058 -Coming up. -Nah, man, there's a lot of people there, man. 2028 01:39:51,091 --> 01:39:52,493 We got-- I think we should follow 'em. 2029 01:39:52,527 --> 01:39:54,361 Whose side are you on, man? 2030 01:39:54,394 --> 01:39:56,664 You want to go hang out with your little girlfriend? Go. 2031 01:39:56,698 --> 01:39:58,232 But we got the team waiting for us, 2032 01:39:58,265 --> 01:40:00,100 and we got the storm of a century out there! 2033 01:40:00,133 --> 01:40:01,636 -What are you talking about? -Slow down, stop the tr-- 2034 01:40:01,669 --> 01:40:03,538 -The people! There's people! -I don't care about the people! 2035 01:40:03,571 --> 01:40:05,707 Stop the truck, Javi! We're planting here! 2036 01:40:05,740 --> 01:40:06,808 We need to go help! 2037 01:40:06,841 --> 01:40:09,142 Javi, stop the damn truck! 2038 01:40:09,176 --> 01:40:12,412 (tires squealing) 2039 01:40:14,649 --> 01:40:16,518 Good choice. 2040 01:40:18,085 --> 01:40:20,254 Tell Riggs we're done! 2041 01:40:20,287 --> 01:40:21,321 (yells) 2042 01:40:21,355 --> 01:40:23,290 Damn it, Javi! 2043 01:40:25,627 --> 01:40:27,762 -(panicked chatter) -(sirens continue blaring) 2044 01:40:27,795 --> 01:40:30,230 MAN: All right, run to your mom. 2045 01:40:32,600 --> 01:40:34,836 BOONE: Hey, everyone! Get inside, all right?! 2046 01:40:34,869 --> 01:40:36,303 Guys, let's go, go, go! 2047 01:40:36,336 --> 01:40:37,805 There's a shelter down there! Come on! 2048 01:40:37,839 --> 01:40:40,140 BOONE: Hey, no! Leave your cars! Get inside! 2049 01:40:40,173 --> 01:40:42,276 It's not safe here! Come on! 2050 01:40:42,309 --> 01:40:43,711 -Hey! Everyone, go inside! -Let's go, guys. 2051 01:40:43,745 --> 01:40:46,146 (wind howling) 2052 01:40:46,814 --> 01:40:49,182 (panting) 2053 01:40:54,556 --> 01:40:56,156 (tires squeal) 2054 01:40:56,724 --> 01:40:59,092 (panicked chatter continues) 2055 01:41:08,201 --> 01:41:09,436 DEXTER: Guys! 2056 01:41:09,469 --> 01:41:10,572 Tyler! 2057 01:41:10,605 --> 01:41:12,640 Tyler! Shelters are all full! 2058 01:41:12,674 --> 01:41:14,709 We got to get everyone to the movie theater! 2059 01:41:14,742 --> 01:41:16,376 Move! Everybody inside! 2060 01:41:16,410 --> 01:41:18,178 Sir, sir, you got to leave it. You got to leave it. 2061 01:41:18,211 --> 01:41:19,581 Leave it, leave it! Come on, come on! 2062 01:41:19,614 --> 01:41:21,415 Let it go, let it go! Come on, come on! 2063 01:41:21,448 --> 01:41:23,651 Guys, it's here! You got to get inside! 2064 01:41:23,685 --> 01:41:25,653 (trolley wheels screeching) 2065 01:41:26,788 --> 01:41:29,624 Come on, come on, come on, come on, come on, come on! 2066 01:41:31,893 --> 01:41:34,161 Come on. We're almost there. I got you. 2067 01:41:34,194 --> 01:41:36,363 Come on! Get in, get in! Come on! 2068 01:41:38,398 --> 01:41:40,735 Come on, come on! You got to go! It's here! 2069 01:41:40,768 --> 01:41:42,402 Get inside, everybody! 2070 01:41:42,436 --> 01:41:45,339 -(screams, grunts) -Come on! 2071 01:41:58,853 --> 01:42:00,454 (Tyler screams) 2072 01:42:00,487 --> 01:42:01,789 Tyler! 2073 01:42:01,823 --> 01:42:04,659 (groaning) 2074 01:42:04,692 --> 01:42:05,727 Okay. 2075 01:42:05,760 --> 01:42:07,662 (both grunting with effort) 2076 01:42:07,695 --> 01:42:09,229 Come on. 2077 01:42:11,532 --> 01:42:12,734 (gasps) 2078 01:42:17,939 --> 01:42:20,140 (heavy metallic creaking) 2079 01:42:21,943 --> 01:42:24,612 -(gasps) -Watch out! 2080 01:42:25,546 --> 01:42:26,848 (grunting) 2081 01:42:26,881 --> 01:42:28,750 You got to get inside! 2082 01:42:28,783 --> 01:42:30,652 I'm not leaving you! 2083 01:42:32,520 --> 01:42:34,154 Kate. 2084 01:42:37,625 --> 01:42:40,227 Come on, Kate! Lift! 2085 01:42:40,695 --> 01:42:41,729 KATE: Okay. 2086 01:42:41,763 --> 01:42:43,698 (all straining) 2087 01:42:43,731 --> 01:42:45,165 -Let's go, let's go! -Come on! 2088 01:42:46,768 --> 01:42:48,569 (all shout) 2089 01:42:49,837 --> 01:42:52,172 (gasping) 2090 01:43:03,316 --> 01:43:06,486 (indistinct chatter on movie screen) 2091 01:43:07,421 --> 01:43:09,791 (crowd gasping, screaming) 2092 01:43:12,426 --> 01:43:14,394 See if you can find a basement! 2093 01:43:14,428 --> 01:43:16,263 I'll check the other side! 2094 01:43:16,296 --> 01:43:18,331 (panicked chatter) 2095 01:43:25,873 --> 01:43:28,208 (gasps) 2096 01:43:30,444 --> 01:43:32,245 There's no basement on the other side! 2097 01:43:32,279 --> 01:43:33,648 There's nothing over here either! 2098 01:43:33,681 --> 01:43:36,416 This theater isn't built to withstand what's coming! 2099 01:43:36,450 --> 01:43:38,753 (panicked chatter and screaming continue) 2100 01:43:51,833 --> 01:43:53,266 There you go. 2101 01:43:53,300 --> 01:43:54,635 -You got her? -I got her. 2102 01:43:57,638 --> 01:43:59,239 Where's Kate? 2103 01:44:02,710 --> 01:44:04,779 ♪ ♪ 2104 01:44:07,548 --> 01:44:09,416 (grunting) 2105 01:44:15,388 --> 01:44:17,491 (engine starts) 2106 01:44:39,714 --> 01:44:40,882 Kate! 2107 01:44:41,916 --> 01:44:43,416 Kate! 2108 01:44:48,055 --> 01:44:49,824 Where's Kate?! 2109 01:44:49,857 --> 01:44:51,692 ♪ ♪ 2110 01:45:03,671 --> 01:45:04,839 (grunts) 2111 01:45:07,008 --> 01:45:09,811 ♪ ♪ 2112 01:45:19,587 --> 01:45:20,688 (gasps) 2113 01:45:21,856 --> 01:45:23,323 (grunts) 2114 01:45:35,468 --> 01:45:37,638 -(grunting) -(switches clicking) 2115 01:45:55,890 --> 01:45:57,158 (gasping) 2116 01:45:57,191 --> 01:45:58,993 TYLER: No, Kate! 2117 01:45:59,026 --> 01:46:00,460 -Tyler! Tyler! -Kate! Kate! 2118 01:46:00,493 --> 01:46:02,630 -Tyler! -Get him in! 2119 01:46:04,866 --> 01:46:06,834 BOONE: Doors! 2120 01:46:06,868 --> 01:46:08,903 (both straining) 2121 01:46:10,938 --> 01:46:13,406 (panting) 2122 01:46:14,742 --> 01:46:15,910 Damn! 2123 01:46:18,880 --> 01:46:20,615 -(building rumbling) -(panicked chatter continues) 2124 01:46:22,482 --> 01:46:24,151 LILY: Stay down, stay down, stay down! 2125 01:46:24,185 --> 01:46:25,753 Go, go, go! Go, go, go! 2126 01:46:25,786 --> 01:46:27,688 That way, that way! You have to get down! 2127 01:46:27,722 --> 01:46:28,890 -Get down! -That's it. Don't look back. 2128 01:46:28,923 --> 01:46:30,024 Don't look back. Keep going. 2129 01:46:30,057 --> 01:46:32,026 (panting) 2130 01:46:32,059 --> 01:46:33,761 We got to get these people... 2131 01:46:33,794 --> 01:46:36,530 We got to help get these people to the back of the theater. 2132 01:46:36,564 --> 01:46:38,199 Tyler, come on. Come on! 2133 01:46:38,232 --> 01:46:40,167 Hey. We got to go, T. 2134 01:46:40,201 --> 01:46:41,769 Come on. Come on. 2135 01:46:41,802 --> 01:46:44,805 ♪ ♪ 2136 01:46:50,544 --> 01:46:52,747 (panting) Okay. 2137 01:46:55,249 --> 01:46:58,019 (brief mechanical whir) 2138 01:46:59,820 --> 01:47:01,488 -Come on, come on, come on. -(button clicking) 2139 01:47:01,522 --> 01:47:02,857 (brief mechanical whir) 2140 01:47:04,258 --> 01:47:06,060 (panicked chatter continues) 2141 01:47:06,093 --> 01:47:08,062 Take my hand. You got to get up. 2142 01:47:08,095 --> 01:47:11,165 Get back! Get back! Get back! 2143 01:47:11,198 --> 01:47:12,533 You're okay, you're okay. 2144 01:47:12,566 --> 01:47:13,567 -Slow it down. -JAVI: Hold tight! 2145 01:47:13,601 --> 01:47:14,902 Get down, get down! 2146 01:47:16,570 --> 01:47:18,039 -Push in, push in! -MAN (on screen): It's alive. 2147 01:47:18,072 --> 01:47:20,174 It's alive! It's alive! 2148 01:47:20,207 --> 01:47:22,009 -It's alive! -JAVI: Hold on! 2149 01:47:22,043 --> 01:47:24,477 (wind howling) 2150 01:47:31,218 --> 01:47:32,887 Come on. Come on. 2151 01:47:32,920 --> 01:47:34,722 (frustrated grunting) 2152 01:47:45,066 --> 01:47:46,600 (man screams) 2153 01:47:47,168 --> 01:47:49,469 (woman screaming) 2154 01:47:54,909 --> 01:47:57,545 (Boone grunting) 2155 01:47:57,578 --> 01:47:59,847 -(yells) -(grunts) 2156 01:47:59,880 --> 01:48:02,049 -(grunts) -(yells) 2157 01:48:02,083 --> 01:48:04,719 (panting) 2158 01:48:06,287 --> 01:48:08,689 ♪ ♪ 2159 01:48:22,336 --> 01:48:23,971 (grunts) 2160 01:48:42,857 --> 01:48:44,792 (panting) 2161 01:48:49,997 --> 01:48:52,066 (crowd screaming) 2162 01:48:53,367 --> 01:48:56,203 -(screams) -Lily! No! 2163 01:48:56,237 --> 01:48:57,972 Tyler! Tyler! 2164 01:49:00,674 --> 01:49:03,644 -Don't let go, don't let go, don't let go. -I got you! 2165 01:49:03,677 --> 01:49:05,579 (straining) 2166 01:49:16,924 --> 01:49:19,827 (wind dying down) 2167 01:49:21,962 --> 01:49:23,898 (panting) 2168 01:49:26,300 --> 01:49:28,836 -Thank you. -(sighs) 2169 01:49:33,974 --> 01:49:35,810 (quiet chatter) 2170 01:49:35,843 --> 01:49:37,878 -Are you all right? -Mm-hmm. 2171 01:49:37,912 --> 01:49:39,346 You okay? 2172 01:49:39,380 --> 01:49:41,882 ♪ ♪ 2173 01:49:48,189 --> 01:49:49,657 (Tyler grunts) 2174 01:49:52,159 --> 01:49:54,595 ♪ ♪ 2175 01:50:02,069 --> 01:50:04,738 (Kate coughing, gasping) 2176 01:50:07,174 --> 01:50:09,743 (panting) 2177 01:50:10,411 --> 01:50:11,879 (grunts) 2178 01:50:14,248 --> 01:50:15,983 (coughing) 2179 01:50:17,184 --> 01:50:20,020 (panting) 2180 01:50:21,322 --> 01:50:22,756 JAVI: Kate. 2181 01:50:23,357 --> 01:50:24,425 TYLER: Kate. 2182 01:50:24,458 --> 01:50:25,993 JAVI: Careful. 2183 01:50:26,026 --> 01:50:27,194 TYLER: You okay? 2184 01:50:27,228 --> 01:50:28,395 -(Kate coughs) -JAVI: Easy. 2185 01:50:28,429 --> 01:50:30,998 -KATE: Is everyone okay? -Easy, easy. 2186 01:50:32,032 --> 01:50:33,267 Is it okay? 2187 01:50:33,300 --> 01:50:34,935 (panting) 2188 01:50:36,370 --> 01:50:38,005 Did it help? 2189 01:50:38,038 --> 01:50:39,373 You did it, Kate. 2190 01:50:39,406 --> 01:50:41,075 You did it. 2191 01:50:42,710 --> 01:50:45,045 -Kate, it worked. -(Kate chuckles) 2192 01:50:47,014 --> 01:50:48,649 You okay? 2193 01:50:52,052 --> 01:50:54,155 (group cheering) 2194 01:50:54,188 --> 01:50:56,824 -DANI: Oh, my God, that was amazing. -DEXTER: Oh, my God. 2195 01:50:56,857 --> 01:50:58,759 We thought you were a goner for sure. 2196 01:50:58,792 --> 01:50:59,994 You're brilliant. 2197 01:51:00,027 --> 01:51:01,162 Mm-hmm. 2198 01:51:01,195 --> 01:51:03,164 I think I love you. 2199 01:51:03,197 --> 01:51:04,698 (laughter) 2200 01:51:04,732 --> 01:51:06,433 LILY: I thought for certain I was gonna fly. 2201 01:51:06,467 --> 01:51:08,235 -BOONE: No, you did fly. Honestly. -(Lily whoops) 2202 01:51:08,269 --> 01:51:10,137 -(Kate gasps) -(jovial, indistinct chatter) 2203 01:51:10,171 --> 01:51:11,172 (laughter) 2204 01:51:11,205 --> 01:51:13,274 ♪ ♪ 2205 01:51:23,017 --> 01:51:25,252 Door-to-door service, just like I promised. 2206 01:51:25,286 --> 01:51:28,222 -Brought you back in one piece. -Yeah, just about. 2207 01:51:28,255 --> 01:51:29,423 (Kate chuckles) 2208 01:51:30,592 --> 01:51:33,127 Look, when you get to New York, with the review board, 2209 01:51:33,160 --> 01:51:35,796 they're gonna say that it was the fire from the refinery 2210 01:51:35,829 --> 01:51:37,331 or the smoke or a million other things 2211 01:51:37,364 --> 01:51:39,066 that caused that tornado to vanish, and that's fine, too. 2212 01:51:39,099 --> 01:51:40,968 But the point is, is that we know 2213 01:51:41,001 --> 01:51:42,469 these things can be disrupted, 2214 01:51:42,503 --> 01:51:44,238 and we need a whole new branch of research 2215 01:51:44,271 --> 01:51:45,906 on how to harness these storms. 2216 01:51:45,940 --> 01:51:47,942 Are you sure you don't want to do the pitch? 2217 01:51:47,975 --> 01:51:49,877 It sounds like you want to do it. 2218 01:51:49,910 --> 01:51:51,111 Nah. 2219 01:51:51,145 --> 01:51:52,146 Nah, partner. (stammers) 2220 01:51:52,179 --> 01:51:53,948 Go get us that money, you know what I'm saying? 2221 01:51:53,981 --> 01:51:57,484 I ditched Riggs, all right? Fresh start. 2222 01:51:57,519 --> 01:52:00,221 Maybe it's time to renovate the old barn. 2223 01:52:00,254 --> 01:52:02,856 I like that. I like that. 2224 01:52:03,457 --> 01:52:05,492 Whoa, Owens! 2225 01:52:05,527 --> 01:52:07,995 -StormPAR. -(Javi chuckles) 2226 01:52:08,028 --> 01:52:09,330 Sapulpa. 2227 01:52:10,864 --> 01:52:12,466 Still not telling me when you're coming back? 2228 01:52:12,499 --> 01:52:14,501 (sighs): I don't know. 2229 01:52:14,536 --> 01:52:16,203 This could be it. 2230 01:52:19,406 --> 01:52:21,809 Can't tell if you're joking or not. 2231 01:52:23,410 --> 01:52:27,815 Well, maybe if you feel it, you should chase it. 2232 01:52:29,917 --> 01:52:32,886 ("Run Horse Run" by Charley Crockett playing) 2233 01:52:34,488 --> 01:52:36,390 Give me a call, all right? 2234 01:52:36,423 --> 01:52:38,892 Let me know how it goes. 2235 01:52:39,527 --> 01:52:41,428 Safe flight. 2236 01:52:41,462 --> 01:52:43,897 Okay, time's up. You got to move your car. 2237 01:52:43,931 --> 01:52:46,133 Yo, come on, man. 2238 01:52:47,167 --> 01:52:48,302 Seriously? 2239 01:52:49,403 --> 01:52:51,405 Let me get a, uh, tow truck up here to departures. 2240 01:52:51,438 --> 01:52:52,973 Okay, okay, okay. Yeah, yeah, yeah. 2241 01:52:53,007 --> 01:52:55,376 I'm-I'm gonna move. I'm gonna move. (sighs) 2242 01:52:55,409 --> 01:52:57,545 ♪ Down 75 ♪ 2243 01:52:57,579 --> 01:53:01,415 ♪ Just like I been doing for my entire life ♪ 2244 01:53:01,448 --> 01:53:05,286 ♪ And if I win, gon' have to give my baby some ♪ 2245 01:53:05,319 --> 01:53:08,455 ♪ You know that woman, she ain't dumb... ♪ 2246 01:53:08,489 --> 01:53:11,292 What's going on? Move your car. 2247 01:53:12,259 --> 01:53:13,861 Go. 2248 01:53:14,461 --> 01:53:16,397 Now. 2249 01:53:16,430 --> 01:53:18,932 ♪ Run, horse, run ♪ 2250 01:53:21,068 --> 01:53:22,102 ♪ Yah! ♪ 2251 01:53:22,136 --> 01:53:24,838 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 2252 01:53:24,872 --> 01:53:27,207 No, no, no, no, no, no, no. Hey. 2253 01:53:27,241 --> 01:53:29,176 Attaboy. 2254 01:53:29,209 --> 01:53:31,245 ♪ ♪ 2255 01:53:36,518 --> 01:53:38,152 ♪ Yah! ♪ 2256 01:53:40,622 --> 01:53:42,222 (P.A. chimes) 2257 01:53:42,256 --> 01:53:43,924 ANNOUNCER (over P.A.): Due to increasing winds 2258 01:53:43,957 --> 01:53:46,528 from a nearby storm, please expect delays. 2259 01:53:46,561 --> 01:53:48,362 (crowd groaning, grumbling) 2260 01:53:48,395 --> 01:53:51,965 ("Ain't in Kansas Anymore" by Miranda Lambert playing) 2261 01:53:56,337 --> 01:53:58,372 (thunder rumbling) 2262 01:54:02,943 --> 01:54:05,012 ♪ A rattlesnake kiss ♪ 2263 01:54:05,045 --> 01:54:08,949 ♪ A buzz you get when the whiskey burns ♪ 2264 01:54:08,982 --> 01:54:10,484 ♪ And the nicotine hits ♪ 2265 01:54:10,518 --> 01:54:12,086 ♪ The devil you know ♪ 2266 01:54:12,119 --> 01:54:13,954 ♪ A taillight glow ♪ 2267 01:54:13,987 --> 01:54:16,156 ♪ Yeah, a heartbreak kid ♪ 2268 01:54:16,190 --> 01:54:18,992 ♪ When you're moving too slow, come on ♪ 2269 01:54:23,997 --> 01:54:25,866 (thunder crashing) 2270 01:54:32,674 --> 01:54:35,109 ♪ The restless wind ♪ 2271 01:54:35,142 --> 01:54:37,411 ♪ You can't fence in ♪ 2272 01:54:37,444 --> 01:54:39,480 ♪ That barb on the wire ♪ 2273 01:54:39,514 --> 01:54:41,448 ♪ That wild in the horse ♪ 2274 01:54:41,482 --> 01:54:42,950 ♪ When you hear that train ♪ 2275 01:54:42,983 --> 01:54:44,918 ♪ When the sirens ring ♪ 2276 01:54:44,952 --> 01:54:46,420 ♪ Better batten down, baby ♪ 2277 01:54:46,453 --> 01:54:48,989 ♪ It's a hell of a storm ♪ 2278 01:54:49,022 --> 01:54:49,990 ♪ Hey, hey ♪ 2279 01:54:50,023 --> 01:54:52,126 ♪ Oh, oh ♪ 2280 01:54:52,159 --> 01:54:54,128 ♪ I'm a renegade rebel ♪ 2281 01:54:54,161 --> 01:54:55,697 ♪ With my pedal to the floor ♪ 2282 01:54:55,730 --> 01:54:58,465 ♪ Hey, hey ♪ 2283 01:54:58,499 --> 01:54:59,701 ♪ Oh, oh ♪ 2284 01:54:59,734 --> 01:55:02,102 ♪ Them boys don't know ♪ 2285 01:55:02,136 --> 01:55:04,539 ♪ I ain't in Kansas anymore ♪ 2286 01:55:04,572 --> 01:55:08,375 ♪ Nah, nah, nah, nah, nah, nah, nah, nah, nah ♪ 2287 01:55:08,409 --> 01:55:09,476 ♪ Hell nah ♪ 2288 01:55:09,511 --> 01:55:12,146 ♪ I ain't in Kansas anymore ♪ 2289 01:55:12,179 --> 01:55:14,181 ♪ Nah, nah, nah, nah, nah ♪ 2290 01:55:14,214 --> 01:55:18,686 ♪ Nah, nah, nah, nah, nah ♪ 2291 01:55:18,720 --> 01:55:20,722 ♪ A movie scene ♪ 2292 01:55:20,755 --> 01:55:22,690 ♪ A fever dream ♪ 2293 01:55:22,724 --> 01:55:25,593 ♪ When you catch your breath ♪ 2294 01:55:25,627 --> 01:55:27,094 ♪ You can come back down ♪ 2295 01:55:27,127 --> 01:55:28,596 ♪ Your torn-up heart's ♪ 2296 01:55:28,630 --> 01:55:31,965 ♪ Like a trailer park, but you still can't wait ♪ 2297 01:55:31,999 --> 01:55:34,301 ♪ Till I come back around ♪ 2298 01:55:34,334 --> 01:55:36,303 ♪ Hey, hey ♪ 2299 01:55:36,336 --> 01:55:38,305 ♪ Oh, oh ♪ 2300 01:55:38,338 --> 01:55:41,643 ♪ I'm a renegade rebel with my pedal to the floor ♪ 2301 01:55:41,676 --> 01:55:43,545 ♪ Hey, hey... ♪ 2302 01:55:43,578 --> 01:55:45,345 We are professional... 2303 01:55:45,379 --> 01:55:47,448 -Tornado Wranglers. -Tornado Wranglers, baby. 2304 01:55:47,481 --> 01:55:49,450 -♪ I ain't in Kansas anymore. ♪ -(song ends) 2305 01:55:49,483 --> 01:55:53,187 You think I'll get my own face on a T-shirt? 2306 01:55:53,220 --> 01:55:55,355 -That'd be cool. -If you're lucky. 2307 01:55:55,389 --> 01:55:57,224 -That'd be really cool. -BOONE: I'd wear one. 2308 01:55:57,257 --> 01:55:59,059 -You would? (gasps) -Yeah. 2309 01:55:59,092 --> 01:56:00,662 -All right, Boone, you take that back. -(chuckles) 2310 01:56:00,695 --> 01:56:03,330 -(wind whistling) -(thunder rumbling) 2311 01:56:03,363 --> 01:56:06,967 ("Leave the Light On" by Jelly Roll feat. Alexandra Kay plays) 2312 01:56:16,210 --> 01:56:21,482 ♪ Never really was one for relationships ♪ 2313 01:56:21,516 --> 01:56:25,486 ♪ I let love sail away ♪ 2314 01:56:26,588 --> 01:56:32,594 ♪ Always been the first one calling it quits ♪ 2315 01:56:32,627 --> 01:56:36,163 ♪ Cowboys never stay ♪ 2316 01:56:36,196 --> 01:56:39,500 ♪ All this rambling and wandering ♪ 2317 01:56:39,534 --> 01:56:42,302 ♪ Is all that I know ♪ 2318 01:56:42,336 --> 01:56:46,306 ♪ But you make me feel right at home ♪ 2319 01:56:46,340 --> 01:56:52,279 ♪ You gave this lonely life some meaning ♪ 2320 01:56:52,312 --> 01:56:57,184 ♪ Got this nonbeliever believing ♪ 2321 01:56:57,217 --> 01:57:00,655 ♪ Oh, when my blindfolded heart ♪ 2322 01:57:00,688 --> 01:57:03,658 ♪ Is in the darkest of dark ♪ 2323 01:57:03,691 --> 01:57:07,160 ♪ And my soul is searching to see ♪ 2324 01:57:07,194 --> 01:57:11,633 ♪ You leave a light on for me ♪ 2325 01:57:12,466 --> 01:57:18,540 ♪ You leave the light on for me ♪ 2326 01:57:18,573 --> 01:57:20,508 ♪ Ah, yeah ♪ 2327 01:57:20,542 --> 01:57:26,079 ♪ Ain't it crazy, baby, in a flip of a switch ♪ 2328 01:57:26,113 --> 01:57:29,684 ♪ You get me out of my head ♪ 2329 01:57:29,717 --> 01:57:31,285 ♪ Ooh ♪ 2330 01:57:31,318 --> 01:57:36,456 ♪ And when the shadows are coming in quick ♪ 2331 01:57:36,490 --> 01:57:40,327 ♪ You threw 'em right off the edge ♪ 2332 01:57:40,360 --> 01:57:43,565 ♪ Oh, I still get lost, yeah ♪ 2333 01:57:43,598 --> 01:57:46,300 ♪ But I don't get gone ♪ 2334 01:57:46,333 --> 01:57:50,437 ♪ 'Cause you always lead me back home ♪ 2335 01:57:50,470 --> 01:57:54,876 ♪ You gave this lonely life some meaning ♪ 2336 01:57:54,909 --> 01:57:56,376 ♪ Ooh, yeah, yeah ♪ 2337 01:57:56,410 --> 01:58:01,348 ♪ Got this nonbeliever believing ♪ 2338 01:58:01,381 --> 01:58:04,586 ♪ Oh, when my blindfolded heart ♪ 2339 01:58:04,619 --> 01:58:07,789 -♪ Is in the darkest of dark ♪ -♪ Darkest of dark ♪ 2340 01:58:07,822 --> 01:58:11,325 ♪ And my soul is searching to see ♪ 2341 01:58:11,358 --> 01:58:13,393 ♪ You leave the light on for me ♪ 2342 01:58:13,427 --> 01:58:16,731 ♪ Oh, you leave the light on ♪ 2343 01:58:16,764 --> 01:58:18,633 ♪ You leave the light on for me ♪ 2344 01:58:18,666 --> 01:58:23,303 ♪ Oh, you leave the light on ♪ 2345 01:58:23,337 --> 01:58:26,306 ♪ You leave the light on ♪ 2346 01:58:32,279 --> 01:58:33,615 ♪ You leave the light on ♪ 2347 01:58:33,648 --> 01:58:39,286 ♪ You gave this lonely life some meaning ♪ 2348 01:58:39,319 --> 01:58:43,891 ♪ Got this nonbeliever believing ♪ 2349 01:58:43,925 --> 01:58:47,361 ♪ Oh, when my blindfolded heart ♪ 2350 01:58:47,394 --> 01:58:50,397 ♪ Is in the darkest of dark ♪ 2351 01:58:50,430 --> 01:58:53,901 ♪ And my soul is searching to see ♪ 2352 01:58:53,935 --> 01:58:56,638 ♪ You leave the light on for me ♪ 2353 01:58:56,671 --> 01:58:59,339 ♪ You leave the light on ♪ 2354 01:58:59,373 --> 01:59:01,876 ♪ You leave the light on for me ♪ 2355 01:59:01,909 --> 01:59:05,312 ♪ You leave the light on ♪ 2356 01:59:05,913 --> 01:59:09,383 ♪ You leave the light on ♪ 2357 01:59:09,416 --> 01:59:13,420 ♪ Yeah. ♪ 2358 01:59:20,695 --> 01:59:22,630 (song ends) 2359 01:59:22,664 --> 01:59:24,699 ♪ ♪ 2360 01:59:53,761 --> 01:59:56,196 ♪ ♪ 2361 02:00:25,793 --> 02:00:28,228 ♪ ♪ 2362 02:00:57,825 --> 02:01:00,260 ♪ ♪ 2363 02:01:29,857 --> 02:01:32,292 ♪ ♪ 2364 02:02:03,024 --> 02:02:05,458 (music fades) 166478

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.