Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,573 --> 00:00:08,008
♪ ♪
2
00:00:14,649 --> 00:00:17,050
(thunder rumbling)
3
00:00:52,219 --> 00:00:54,454
(wind blowing softly)
4
00:01:02,597 --> 00:01:04,632
♪ ♪
5
00:01:15,677 --> 00:01:17,210
(camera clicks)
6
00:01:23,618 --> 00:01:25,587
♪ ♪
7
00:01:25,620 --> 00:01:27,655
(thunder rumbling softly)
8
00:01:34,596 --> 00:01:36,096
(Jeb sighs)
9
00:01:36,764 --> 00:01:37,899
Got to get up.
10
00:01:37,932 --> 00:01:39,232
I'm working on it.
11
00:01:39,266 --> 00:01:41,468
Seriously, Jeb, it's time to go.
12
00:01:42,269 --> 00:01:44,137
You found one for us?
13
00:01:53,280 --> 00:01:55,382
-(horn honking)
-(grunts)
14
00:01:56,818 --> 00:01:58,218
-(groans)
-JAVI: What the hell?
15
00:01:58,251 --> 00:02:00,521
KATE:
Storm's here, guys! Let's go!
16
00:02:00,555 --> 00:02:01,756
Nah. Nah, it can't be.
17
00:02:01,789 --> 00:02:03,156
(groaning)
18
00:02:03,190 --> 00:02:05,627
God, I went way too hard
last night.
19
00:02:05,660 --> 00:02:07,294
Javi, get up. Come on.
20
00:02:07,327 --> 00:02:09,496
JAVI:
Oh! Come on!
21
00:02:11,532 --> 00:02:13,233
ADDY:
Where are the trash bags?
22
00:02:13,266 --> 00:02:14,368
Oh. Found 'em.
23
00:02:14,401 --> 00:02:15,670
Jeb, are you sure
you're recording?
24
00:02:15,703 --> 00:02:17,437
-I don't see a red light.
-Oh.
25
00:02:17,471 --> 00:02:18,773
Yeah. Recording.
26
00:02:18,806 --> 00:02:20,240
Okay.
27
00:02:20,273 --> 00:02:21,375
-Blah.
-(Jeb laughing)
28
00:02:21,408 --> 00:02:23,276
Don't make me laugh. Stop it.
29
00:02:23,310 --> 00:02:24,846
Okay. (clears throat)
30
00:02:24,879 --> 00:02:26,480
Today, our science team
31
00:02:26,514 --> 00:02:28,516
from the Tornado Tamer project
is out in the field,
32
00:02:28,549 --> 00:02:31,351
about to chase a storm
southwest of us.
33
00:02:31,385 --> 00:02:33,521
Our experiment is designed
to decrease the moisture
34
00:02:33,554 --> 00:02:35,590
inside of a tornado to see
if we can make it collapse.
35
00:02:35,623 --> 00:02:37,558
Tell the folks
how you do that, Kate.
36
00:02:37,592 --> 00:02:39,493
Well, first, we got
to find a tornado
37
00:02:39,527 --> 00:02:41,663
to suck up our superabsorbent
polymers in these barrels...
38
00:02:41,696 --> 00:02:43,263
ADDY (whispers):
Diapers.
39
00:02:43,296 --> 00:02:45,399
Tell them it's the same stuff
they use in diapers. Hmm.
40
00:02:45,432 --> 00:02:46,901
-Oh, yeah.
-It's nontoxic.
41
00:02:46,934 --> 00:02:48,603
(both laugh)
42
00:02:48,636 --> 00:02:51,405
Uh, the Doppler doesn't show
a storm until the afternoon.
43
00:02:51,438 --> 00:02:53,206
ADDY: The data doesn't see
what Kate sees, remember?
44
00:02:53,240 --> 00:02:55,677
How about Kate sees
a few more hours of sleep?
45
00:02:55,710 --> 00:02:56,878
That might work.
46
00:02:56,911 --> 00:02:58,946
Praveen, what are you doing?
47
00:02:58,980 --> 00:03:00,480
Dorothy's not a desk.
48
00:03:00,515 --> 00:03:02,684
KATE: Come on.
Get in, get in, get in!
49
00:03:02,717 --> 00:03:05,318
Ready? You know what today is?
50
00:03:05,352 --> 00:03:07,755
ALL:
The day we tame a tornado!
51
00:03:07,789 --> 00:03:10,692
(all whooping)
52
00:03:10,725 --> 00:03:12,292
-Yeah!
-All right.
53
00:03:12,325 --> 00:03:13,861
I'm gonna yak first.
54
00:03:13,895 --> 00:03:15,763
(laughs):
Ow.
55
00:03:15,797 --> 00:03:17,431
-Yeah!
-Yeah!
56
00:03:17,464 --> 00:03:19,000
-(excited chatter)
-(laughing)
57
00:03:19,033 --> 00:03:20,635
("Salió El Sol" by Don Omar
playing)
58
00:03:20,668 --> 00:03:21,703
♪ Whine it, whine it ♪
59
00:03:21,736 --> 00:03:23,303
♪ Pon di bank ♪
60
00:03:23,336 --> 00:03:24,706
-♪ Whine it, whine it ♪
-♪ Pon di bank ♪
61
00:03:24,739 --> 00:03:26,239
-♪ Whine it, whine it ♪
-♪ Salió el sol ♪
62
00:03:26,273 --> 00:03:28,275
♪ Pon di river ♪
63
00:03:28,308 --> 00:03:30,578
-♪ Pon di river ♪
-♪ Salió el sol ♪
64
00:03:30,611 --> 00:03:32,013
♪ Pon di bank... ♪
65
00:03:32,046 --> 00:03:33,781
PRAVEEN:
Kate was right.
66
00:03:33,815 --> 00:03:35,315
Southeast winds are picking up.
67
00:03:35,348 --> 00:03:36,751
Here they are.
68
00:03:36,784 --> 00:03:38,418
It's really building up.
69
00:03:39,053 --> 00:03:43,457
♪ Salió el sol... ♪
70
00:03:43,490 --> 00:03:46,661
(humming and mumbling along
to song)
71
00:03:51,498 --> 00:03:52,734
ADDY:
One Mississippi,
72
00:03:52,767 --> 00:03:54,401
-two Mississippi...
-(thunder rumbling)
73
00:03:54,434 --> 00:03:56,504
-That's not a thing, by the way.
-(phone ringing)
74
00:03:56,537 --> 00:03:58,039
-Hey, Mom. What's up?
-ADDY: Yes, it is.
75
00:03:58,072 --> 00:03:59,774
Yeah, yeah, just chasing
weather around.
76
00:03:59,807 --> 00:04:01,341
-It's a thing.
-PRAVEEN: Mm-mm.
77
00:04:01,374 --> 00:04:03,443
Yes, we'll be careful,
I promise. (laughs)
78
00:04:03,477 --> 00:04:04,879
(whispers):
Hey, Mrs. Carter.
79
00:04:04,912 --> 00:04:06,514
-Hey!
-Hey, Mrs. Carter!
80
00:04:06,547 --> 00:04:08,883
-Hey, Mrs. Carter!
-We miss you.
81
00:04:08,916 --> 00:04:10,350
Hello.
82
00:04:10,383 --> 00:04:12,019
Okay, I'll tell 'em. Got to go.
83
00:04:12,053 --> 00:04:14,454
Uh, she says there's barbecue
at the house when we're done.
84
00:04:14,488 --> 00:04:17,058
-Oh, yes. Thank you.
-(moans) Yum. -Yes, Cathy. Yes.
85
00:04:17,091 --> 00:04:19,527
(thunder rumbling)
86
00:04:20,427 --> 00:04:22,730
Man, I love Oklahoma.
87
00:04:22,764 --> 00:04:24,799
All right, how are we
getting to this thing?
88
00:04:24,832 --> 00:04:26,968
(over radio):
I'll need a southwest position
89
00:04:27,001 --> 00:04:28,035
to read my sensors.
90
00:04:28,069 --> 00:04:29,971
Yeah, coming right up.
91
00:04:30,004 --> 00:04:31,672
(tires screeching)
92
00:04:31,706 --> 00:04:33,775
♪ ♪
93
00:04:34,876 --> 00:04:37,310
(thunder rumbling)
94
00:04:37,344 --> 00:04:38,913
-One Mississi--
-(thunder cracks)
95
00:04:38,946 --> 00:04:40,515
(laughs):
Oh.
96
00:04:40,548 --> 00:04:42,049
(laughter)
97
00:04:42,083 --> 00:04:43,618
Oh, and the wind shear
is strong.
98
00:04:44,619 --> 00:04:47,922
Got some serious energy
building in there. (whoops)
99
00:04:47,955 --> 00:04:49,924
JEB:
Oh, hey. Hey, buckle up.
100
00:04:49,957 --> 00:04:51,324
PRAVEEN:
Don't-don't lean out the window.
101
00:04:51,358 --> 00:04:53,828
-(whoops)
-Come on. Come back in.
102
00:04:53,861 --> 00:04:55,596
A-Addy, that's... Please?
103
00:04:55,630 --> 00:04:58,933
Ever since you got struck
by lightning, you're no fun.
104
00:04:58,966 --> 00:05:01,803
-Yeah, well,
that's what happens. -Mm.
105
00:05:01,836 --> 00:05:03,704
Okay, we should get
the mixture ready.
106
00:05:03,738 --> 00:05:06,339
Uh, don't you want to wait
for the rain to hit first?
107
00:05:06,373 --> 00:05:08,408
(rain pattering)
108
00:05:08,441 --> 00:05:10,945
Okay, we should, um,
we should get the mixture ready.
109
00:05:10,978 --> 00:05:12,780
Yes, we should.
110
00:05:20,121 --> 00:05:22,489
-KATE: Jeb! Come on!
-JEB: Yep. Okay.
111
00:05:22,523 --> 00:05:23,825
I'm mixing. (laughs)
112
00:05:23,858 --> 00:05:25,626
-You have to mix it.
-I got it, I got it.
113
00:05:25,660 --> 00:05:28,428
-(whoops) Here she is!
-KATE: That should be enough.
114
00:05:28,461 --> 00:05:29,964
-JEB: All right.
-Okay.
115
00:05:29,997 --> 00:05:31,431
-Okay, we're good.
-(laughs)
116
00:05:32,733 --> 00:05:34,135
Hey, hey, look.
Hey, gentle, gentle.
117
00:05:34,168 --> 00:05:36,336
Like... Right? Come on.
118
00:05:37,138 --> 00:05:38,606
Now try.
119
00:05:41,474 --> 00:05:43,476
-Usually it works, but...
-(Addy sighs)
120
00:05:43,511 --> 00:05:44,979
This thing is so old.
121
00:05:45,012 --> 00:05:47,715
Like, I mean, it's old, but
it's field-tested, you know?
122
00:05:47,748 --> 00:05:49,784
Unlike Kate's science project
over here.
123
00:05:49,817 --> 00:05:51,819
It's our science project.
124
00:05:51,853 --> 00:05:53,453
No time, Javi.
125
00:05:53,486 --> 00:05:55,122
If Dorothy's not working,
then forget the data, okay?
126
00:05:55,156 --> 00:05:57,390
-We'll worry about it later.
-"Forget the data"? What is...
127
00:05:57,424 --> 00:05:58,759
The tornado's not gonna wait
for us, Javi.
128
00:05:58,793 --> 00:06:00,427
There's a death ridge
setting in.
129
00:06:00,460 --> 00:06:01,829
Probably our last chase
of the season.
130
00:06:01,863 --> 00:06:03,865
No matter what, we got to get
these barrels in the air
131
00:06:03,898 --> 00:06:05,600
and see if they can make
a tornado vanish, okay?
132
00:06:05,633 --> 00:06:07,602
-It's more important.
-(stammers)
133
00:06:07,635 --> 00:06:09,804
No, how about it's equally
as important we do both, right?
134
00:06:09,837 --> 00:06:12,006
Look, look, if you make
a tornado vanish with this,
135
00:06:12,039 --> 00:06:13,875
but you don't get the data
with this,
136
00:06:13,908 --> 00:06:14,942
who's gonna believe it?
137
00:06:14,976 --> 00:06:16,811
Oh. Got it.
138
00:06:16,844 --> 00:06:18,880
(electronic trilling)
139
00:06:18,913 --> 00:06:20,882
Fine. Get us the numbers.
140
00:06:20,915 --> 00:06:23,017
Whatever we need to win
a big fat grant.
141
00:06:23,050 --> 00:06:25,418
(chuckles) Well, I'm all about
my cash money, right?
142
00:06:25,452 --> 00:06:27,655
-Yeah.
-(Kate chuckles)
143
00:06:31,893 --> 00:06:33,094
(engine starts)
144
00:06:33,127 --> 00:06:34,528
(Jeb and Kate whoop)
145
00:06:34,562 --> 00:06:35,897
-JEB: You ready?
-KATE: Let's go!
146
00:06:35,930 --> 00:06:38,699
JAVI:
Hey, be careful!
147
00:06:42,069 --> 00:06:44,471
♪ ♪
148
00:06:50,945 --> 00:06:53,014
(engine revving)
149
00:06:55,516 --> 00:06:57,417
(window squeaking)
150
00:07:00,655 --> 00:07:02,657
PRAVEEN:
Uh, got a CAPE of 4,000.
151
00:07:02,690 --> 00:07:04,692
-100 knots gate-to-gate
wind shear aloft. -Come on.
152
00:07:04,725 --> 00:07:06,961
Give us a nice respectable EF1.
153
00:07:06,994 --> 00:07:08,461
I mean, EF2, we'll take it.
154
00:07:08,495 --> 00:07:09,664
Well, an EF2 would be too big.
155
00:07:09,697 --> 00:07:11,565
You have no faith, Praveen.
156
00:07:11,599 --> 00:07:14,467
Just no more of those baby EF0s.
157
00:07:15,169 --> 00:07:16,971
Javi, how's Dorothy's GPS?
158
00:07:18,739 --> 00:07:20,942
Dorothy's coming in
loud and clear.
159
00:07:29,784 --> 00:07:31,085
(Kate gasps)
160
00:07:31,118 --> 00:07:33,486
-(tires screeching)
-Oh! -Whoa.
161
00:07:34,922 --> 00:07:36,824
Are we in the tornado?
162
00:07:36,857 --> 00:07:39,226
(wind dying down)
163
00:07:39,260 --> 00:07:41,529
No.
164
00:07:41,562 --> 00:07:44,464
No, it's behind us.
165
00:07:45,566 --> 00:07:47,034
-Okay.
-Wait, should I drive faster?
166
00:07:47,068 --> 00:07:49,136
No, no, no. We've got to drop
the barrels in its path.
167
00:07:49,170 --> 00:07:50,738
Are-are we gonna see the path?
168
00:07:50,771 --> 00:07:52,840
-Whoa!
-(tires squealing)
169
00:07:52,873 --> 00:07:54,775
No! Guys!
170
00:07:56,210 --> 00:07:58,212
(groaning)
171
00:07:58,245 --> 00:08:00,480
(panting)
172
00:08:06,887 --> 00:08:08,255
This is the path.
173
00:08:08,289 --> 00:08:09,623
ADDY:
How close is it?
174
00:08:09,657 --> 00:08:10,725
PRAVEEN:
That's a lot of lightning.
175
00:08:10,758 --> 00:08:12,126
KATE:
Okay, you guys stay here.
176
00:08:12,159 --> 00:08:13,594
-I'll get it.
-PRAVEEN: Wait, wait.
177
00:08:13,627 --> 00:08:16,063
JEB:
Hey, we got to help her, guys.
178
00:08:18,299 --> 00:08:20,267
KATE:
It's spilling! We got to hurry!
179
00:08:20,301 --> 00:08:22,770
(all straining)
180
00:08:22,803 --> 00:08:24,872
No, we need leverage to tip it!
181
00:08:26,807 --> 00:08:27,875
Jeb, hurry!
182
00:08:32,046 --> 00:08:33,714
(straining)
183
00:08:38,085 --> 00:08:39,587
-Yeah!
-(laughter)
184
00:08:39,620 --> 00:08:42,757
Hey, Kate,
you got muscles and brain--
185
00:08:42,790 --> 00:08:43,991
Brains.
186
00:08:44,025 --> 00:08:46,761
(laughing)
187
00:08:49,196 --> 00:08:50,898
KATE:
Okay, let's open them up.
188
00:08:53,134 --> 00:08:54,535
ADDY:
Come on.
189
00:08:56,337 --> 00:08:57,872
Yeah! (whoops)
190
00:09:00,074 --> 00:09:01,742
We're clear!
191
00:09:02,710 --> 00:09:04,278
All right, we got it!
Let's go, let's go!
192
00:09:04,311 --> 00:09:05,980
(wind roaring)
193
00:09:09,050 --> 00:09:10,751
We got to go!
194
00:09:14,221 --> 00:09:16,690
Okay, we dropped
the trailer, Javi.
195
00:09:21,829 --> 00:09:24,031
All right, let's see
if it takes the bait.
196
00:09:24,065 --> 00:09:25,199
Come on, come on, come on.
197
00:09:25,232 --> 00:09:26,967
What if there's no tornado?
198
00:09:27,001 --> 00:09:29,603
What if it's just
a dense wave of hail?
199
00:09:37,378 --> 00:09:39,380
JAVI:
Whoo, baby!
200
00:09:39,413 --> 00:09:41,382
We just shot up 10,000 feet!
201
00:09:41,415 --> 00:09:42,850
-Yes!
-Yes!
202
00:09:42,883 --> 00:09:44,285
Okay, that's not a hail wave.
203
00:09:44,318 --> 00:09:46,787
-We did it, Kate.
-(laughs)
204
00:09:50,357 --> 00:09:52,293
-(electricity crackling)
-Wait, wait.
205
00:09:52,326 --> 00:09:53,828
It's getting closer.
206
00:09:53,861 --> 00:09:56,097
(windshield wipers squeaking)
207
00:09:56,130 --> 00:09:58,099
JAVI (over radio):
Sensors rising, 30,000 feet.
208
00:09:58,132 --> 00:10:00,167
The-the polyacrylate
should be active now.
209
00:10:00,201 --> 00:10:01,936
Are the winds weakening, Javi?
210
00:10:01,969 --> 00:10:03,771
JAVI:
Dorothy can't tell you that.
211
00:10:03,804 --> 00:10:05,239
Lagrangian mechanics.
212
00:10:05,272 --> 00:10:07,641
A moving sensor can't give you
the exact measurement
213
00:10:07,675 --> 00:10:09,310
-of wind speed, but...
-(computer beeping)
214
00:10:09,343 --> 00:10:11,979
Ah, yeah! 40,000 feet.
215
00:10:12,012 --> 00:10:14,081
Your tornado
isn't shrinking, Kate.
216
00:10:14,115 --> 00:10:15,916
50,000 feet.
217
00:10:18,018 --> 00:10:19,954
Holy shit.
218
00:10:22,423 --> 00:10:24,859
Nah, nah, nah, nah, nah.
This can't be right.
219
00:10:26,427 --> 00:10:28,629
ADDY:
Javi, talk to us.
220
00:10:29,130 --> 00:10:31,198
Javi, talk to us.
221
00:10:32,700 --> 00:10:34,001
Talk to us.
222
00:10:34,034 --> 00:10:36,270
Sensors just shot up
70,000 feet.
223
00:10:36,303 --> 00:10:40,141
-What? -Uh, the-the NEXRAD
velocity is 200 miles per hour.
224
00:10:40,174 --> 00:10:41,242
That's impossible.
225
00:10:42,309 --> 00:10:44,211
Unless it's an EF5.
226
00:10:48,182 --> 00:10:50,084
(panting)
227
00:10:50,117 --> 00:10:50,918
Guys.
228
00:10:50,951 --> 00:10:53,721
Guys, whatever's in there,
it's big.
229
00:10:53,754 --> 00:10:55,723
It's big and it's moving fast.
Drive!
230
00:10:55,756 --> 00:10:57,725
You got to get the hell
out of there!
231
00:10:57,758 --> 00:10:59,693
-Go, go, go!
-Go, go, go!
232
00:10:59,727 --> 00:11:01,262
How did it become an EF5?
233
00:11:03,764 --> 00:11:05,065
PRAVEEN:
It's getting closer!
234
00:11:06,300 --> 00:11:08,135
-Oh! Look out!
-(shouts)
235
00:11:08,169 --> 00:11:10,738
(tires squealing)
236
00:11:10,771 --> 00:11:13,707
-(screaming)
-(panting)
237
00:11:18,812 --> 00:11:20,347
Everybody okay?
238
00:11:20,381 --> 00:11:22,183
(all panting)
239
00:11:22,216 --> 00:11:24,318
(engine revving)
240
00:11:24,351 --> 00:11:26,887
-We can't stay here.
-There!
241
00:11:27,788 --> 00:11:29,323
Overpasses are the worst
in tornadoes.
242
00:11:29,356 --> 00:11:31,792
What do we do?
243
00:11:36,764 --> 00:11:38,732
(truck creaking)
244
00:11:38,766 --> 00:11:40,234
This car's gonna fly.
245
00:11:40,267 --> 00:11:41,835
Come on!
246
00:11:42,504 --> 00:11:45,472
JAVI:
Jeb, Addy, Praveen, Kate!
247
00:11:45,507 --> 00:11:47,074
Guys, you got
to get out of there!
248
00:11:47,107 --> 00:11:48,242
Do you hear me?!
249
00:11:48,275 --> 00:11:49,877
Kate!
250
00:11:58,118 --> 00:11:59,887
(grunting)
251
00:12:12,032 --> 00:12:13,535
Come on.
252
00:12:13,568 --> 00:12:16,070
(grunting, panting)
253
00:12:18,239 --> 00:12:19,773
(grunting)
254
00:12:24,345 --> 00:12:25,746
(pained shout)
255
00:12:26,548 --> 00:12:28,148
(pained shouting)
256
00:12:28,182 --> 00:12:29,283
Kate, come on!
257
00:12:32,520 --> 00:12:34,088
Where's Praveen?
258
00:12:34,522 --> 00:12:37,825
Kate! Kate!
259
00:12:38,926 --> 00:12:40,995
-(grunts)
-Come on!
260
00:12:41,028 --> 00:12:41,929
No, Kate!
261
00:12:41,962 --> 00:12:43,897
-(grunting)
-JEB: Come on!
262
00:12:48,168 --> 00:12:49,903
Addy! Addy!
263
00:12:49,937 --> 00:12:52,172
-Come on!
-(panting)
264
00:12:54,041 --> 00:12:56,277
Put your arms around the rail!
265
00:12:57,444 --> 00:12:59,780
Get in! Get in!
266
00:13:01,015 --> 00:13:03,817
Put your arms around the rail!
You're gonna be okay!
267
00:13:03,851 --> 00:13:05,319
(whimpering)
268
00:13:06,320 --> 00:13:08,422
It's gonna be okay!
269
00:13:08,455 --> 00:13:10,891
Keep holding on! I've got you!
270
00:13:11,526 --> 00:13:13,394
I've got you, Kate!
I've got you!
271
00:13:13,427 --> 00:13:15,796
(both screaming)
272
00:13:17,064 --> 00:13:18,365
Jeb!
273
00:13:18,399 --> 00:13:20,067
(whimpering)
274
00:13:20,100 --> 00:13:21,935
(screaming)
275
00:13:21,969 --> 00:13:24,171
(wind roaring louder)
276
00:13:28,610 --> 00:13:30,411
(screaming and wind
stop abruptly)
277
00:13:32,212 --> 00:13:34,214
(birds chirping)
278
00:13:37,084 --> 00:13:40,020
(panting)
279
00:13:40,054 --> 00:13:42,089
♪ ♪
280
00:14:05,946 --> 00:14:08,148
(indistinct
police radio chatter)
281
00:14:10,618 --> 00:14:13,020
♪ ♪
282
00:14:16,056 --> 00:14:18,258
(train rumbling softly)
283
00:14:28,402 --> 00:14:30,437
(ringtone playing)
284
00:14:36,678 --> 00:14:39,246
AUTOMATED VOICE (over P.A.):
The next stop is 42nd Street.
285
00:14:39,279 --> 00:14:41,882
(announcement continues
indistinctly)
286
00:14:44,284 --> 00:14:45,553
(kids chattering)
287
00:14:45,587 --> 00:14:47,287
WOMAN:
Come along, everyone.
288
00:14:47,321 --> 00:14:50,924
Our regional office focuses on
New York metro weather,
289
00:14:50,958 --> 00:14:54,928
but we can see weather
around the country here.
290
00:14:54,962 --> 00:14:57,665
Now, see these red outlines?
291
00:14:57,699 --> 00:15:00,067
We're having
extremely unusual activity
292
00:15:00,100 --> 00:15:01,703
in this region called
Tornado Alley.
293
00:15:01,736 --> 00:15:04,271
-Is a tornado coming
to New York? -Oh, no.
294
00:15:04,304 --> 00:15:06,940
Tornadoes are extremely rare
in New York.
295
00:15:06,974 --> 00:15:13,313
Though we had an EF1
hit Brooklyn two years ago.
296
00:15:14,582 --> 00:15:16,417
-Whoa.
-(chuckles)
297
00:15:16,450 --> 00:15:19,019
WOMAN: We have
20 full-time meteorologists...
298
00:15:19,052 --> 00:15:20,722
DEREK: All right, looks like
we got some rain coming.
299
00:15:20,755 --> 00:15:22,624
Wind speed's currently
at 28 knots,
300
00:15:22,657 --> 00:15:24,158
moving northeast at 15.
301
00:15:24,191 --> 00:15:25,560
We should call in an advisory.
302
00:15:25,593 --> 00:15:27,394
Hey, Debra? De--
303
00:15:27,428 --> 00:15:29,631
The model projects
it's heading into Maryland.
304
00:15:29,664 --> 00:15:31,064
I'll make the call.
305
00:15:31,098 --> 00:15:33,934
Kate. What do you see?
306
00:15:37,505 --> 00:15:39,574
Um...
307
00:15:39,607 --> 00:15:42,109
Wind speeds have fallen
two knots.
308
00:15:42,142 --> 00:15:43,711
Structure is weakening.
309
00:15:43,745 --> 00:15:45,145
Looks like
it's all falling through.
310
00:15:45,179 --> 00:15:47,181
I think it's gonna lose steam.
311
00:15:47,214 --> 00:15:48,982
Let's hold off on any alerts.
312
00:15:49,016 --> 00:15:51,485
-Okay.
-Keep an eye on it.
313
00:15:52,687 --> 00:15:55,055
Kate.
There's a guy here to see you.
314
00:15:55,088 --> 00:15:56,524
He's in the conference room.
315
00:15:57,659 --> 00:15:59,928
Hi. I'm Kate.
316
00:16:03,798 --> 00:16:05,567
Hey, Kate.
317
00:16:06,634 --> 00:16:09,069
Hey. (chuckles)
318
00:16:09,102 --> 00:16:11,138
It's been a while.
319
00:16:14,408 --> 00:16:18,011
After graduation,
I went back to Miami.
320
00:16:18,045 --> 00:16:20,347
Felt like I needed to regroup.
321
00:16:20,380 --> 00:16:23,183
Shit, you wouldn't believe it.
I joined the military.
322
00:16:23,217 --> 00:16:25,219
-You joined the military?
-Yeah.
323
00:16:25,252 --> 00:16:27,522
I was just feeling kind of lost.
324
00:16:28,489 --> 00:16:31,058
I tried reaching out to you
a few times.
325
00:16:31,091 --> 00:16:34,061
Yeah, I'm not great
with communication.
326
00:16:34,094 --> 00:16:35,630
Yeah, I mean, you know,
I figured.
327
00:16:35,663 --> 00:16:37,498
You know, life and all.
328
00:16:37,532 --> 00:16:39,299
But I hadn't heard from you,
so, you know,
329
00:16:39,333 --> 00:16:41,134
I stopped by your mom's
in Sapulpa to check in.
330
00:16:41,168 --> 00:16:44,706
She said... she said
you don't come home anymore.
331
00:16:44,739 --> 00:16:47,509
I knew you moved,
but I didn't expect you
332
00:16:47,542 --> 00:16:49,176
to move somewhere like New York.
333
00:16:49,209 --> 00:16:51,513
New York's great.
I like it here.
334
00:16:51,546 --> 00:16:52,647
People are nice.
335
00:16:52,680 --> 00:16:54,248
-(tires squeal)
-(horn honks)
336
00:16:54,281 --> 00:16:56,250
DRIVER:
Get your ass out of the street!
337
00:16:56,283 --> 00:16:57,652
KATE:
M-Most people.
338
00:16:57,685 --> 00:17:01,388
My job in the military was
operating one of these.
339
00:17:02,222 --> 00:17:03,691
Phased Array Radar-- PAR.
340
00:17:03,725 --> 00:17:05,158
You know, scanning for missiles.
341
00:17:05,192 --> 00:17:07,327
Leveled up from Dorothy.
342
00:17:07,361 --> 00:17:08,796
Many levels.
343
00:17:08,830 --> 00:17:10,430
This thing was
so powerful and so fast
344
00:17:10,464 --> 00:17:13,801
I could watch a moth fly
from like a mile away.
345
00:17:13,835 --> 00:17:16,136
But I kept asking myself:
346
00:17:16,169 --> 00:17:18,305
What if we point this thing
at a tornado?
347
00:17:18,338 --> 00:17:20,808
Well, Javi,
it's the size of a building.
348
00:17:20,842 --> 00:17:22,544
You'd never be able
to get it close enough.
349
00:17:22,577 --> 00:17:24,444
Until now.
350
00:17:25,479 --> 00:17:27,649
The military, they came up
with portable units,
351
00:17:27,682 --> 00:17:28,850
and they're small.
352
00:17:28,883 --> 00:17:31,586
I got my hands
on a few prototypes.
353
00:17:36,189 --> 00:17:38,225
Yo, my man, can...
can I borrow this real quick?
354
00:17:38,258 --> 00:17:39,761
Thanks. Appreciate it.
355
00:17:39,794 --> 00:17:41,328
Um...
356
00:17:42,129 --> 00:17:44,331
All right, look. (sighs)
357
00:17:44,364 --> 00:17:47,502
Let's say this-this is
a tornado, right?
358
00:17:50,805 --> 00:17:52,707
My team drives up.
359
00:17:52,740 --> 00:17:54,374
We place a portable PAR here.
360
00:17:54,408 --> 00:17:57,779
It's giving me incredible
high-resolution images,
361
00:17:57,812 --> 00:17:59,514
but th-- but they're still
kind of flat.
362
00:17:59,547 --> 00:18:01,248
So what do we do?
363
00:18:01,281 --> 00:18:06,186
My team sets up two more
here and here.
364
00:18:06,219 --> 00:18:08,856
-Now we have a...
-A three-dimensional scan.
365
00:18:08,890 --> 00:18:11,491
The most perfect scan
of a tornado ever.
366
00:18:11,526 --> 00:18:15,697
Kate, we can use this data
to save lives back home.
367
00:18:17,532 --> 00:18:19,834
-I mean, this is incredible.
-I know.
368
00:18:19,867 --> 00:18:21,869
And you're the only person
that can get me
369
00:18:21,903 --> 00:18:25,105
close enough to a tornado
to do this.
370
00:18:27,709 --> 00:18:29,409
Javi, I...
371
00:18:29,443 --> 00:18:31,846
-No, I-I don't chase anymore.
-Come on, Kate.
372
00:18:31,879 --> 00:18:33,380
What have you been doing here?
373
00:18:33,413 --> 00:18:35,482
Uh, sitting behind
a computer screen?
374
00:18:35,516 --> 00:18:36,483
Like...
375
00:18:36,517 --> 00:18:38,418
The girl I know,
she'd be going into the storms
376
00:18:38,452 --> 00:18:39,854
while everyone else
was running away.
377
00:18:39,887 --> 00:18:41,889
Well, I'm not
that person anymore.
378
00:18:41,923 --> 00:18:44,257
Y-You have a gift.
379
00:18:46,259 --> 00:18:49,129
Look, I-I can't do this
without you.
380
00:18:52,667 --> 00:18:55,937
Look, I-I... (sighs)
should really be getting back.
381
00:18:55,970 --> 00:18:57,471
But, um...
382
00:18:58,405 --> 00:19:00,374
...it was good seeing you.
383
00:19:02,209 --> 00:19:04,411
You be careful out there?
384
00:19:08,950 --> 00:19:10,484
JAVI:
Kate.
385
00:19:12,553 --> 00:19:14,656
You ever wonder...
386
00:19:14,689 --> 00:19:17,424
why it was us
that made it out of there?
387
00:19:28,536 --> 00:19:30,571
♪ ♪
388
00:19:33,007 --> 00:19:35,677
MALE VOICE (whispering):
It's gonna be okay.
389
00:19:35,710 --> 00:19:37,945
-It's gonna be okay.
-(wind rumbling faintly)
390
00:19:37,979 --> 00:19:39,981
It's gonna be okay.
It's gonna be okay.
391
00:19:40,014 --> 00:19:41,816
It's gonna be okay.
392
00:19:41,849 --> 00:19:43,685
-I got you.
-(gasps)
393
00:19:43,718 --> 00:19:45,787
-(panting)
-(train rumbling)
394
00:19:51,926 --> 00:19:53,460
(phone dings)
395
00:20:10,878 --> 00:20:12,513
JAVI (recorded):
Hey, Kate.
396
00:20:12,547 --> 00:20:15,348
Another town got hit last night
with no warning.
397
00:20:15,382 --> 00:20:16,718
We're having
a once-in-a-generation
398
00:20:16,751 --> 00:20:19,286
tornado outbreak in Oklahoma.
399
00:20:19,319 --> 00:20:20,988
It's coming after
the people we love.
400
00:20:21,022 --> 00:20:22,489
It's getting worse every year,
401
00:20:22,523 --> 00:20:24,726
but now we have a way
to fight back.
402
00:20:24,759 --> 00:20:26,661
J-Just give me one week
out here, Kate.
403
00:20:26,694 --> 00:20:29,964
I got a good team, but the only
thing that's missing is you.
404
00:20:29,997 --> 00:20:31,799
Call me back.
405
00:20:38,472 --> 00:20:41,676
("Never Left Me"
by Megan Moroney playing)
406
00:20:51,619 --> 00:20:55,757
♪ I left my boots
out by the door ♪
407
00:20:55,790 --> 00:20:58,358
♪ Like I always do ♪
408
00:20:58,391 --> 00:21:02,362
♪ Same stack of magazines
by the kitchen sink ♪
409
00:21:02,395 --> 00:21:04,766
♪ It's nothing new,
I packed my bags... ♪
410
00:21:04,799 --> 00:21:06,801
I'm not gonna lie.
I didn't think you'd come.
411
00:21:08,335 --> 00:21:11,304
Nice upgrade
from the old van, right?
412
00:21:12,673 --> 00:21:14,776
Yeah, how are you paying
for all this?
413
00:21:14,809 --> 00:21:16,409
Got investors, you know.
414
00:21:16,443 --> 00:21:17,645
Storms are getting more erratic,
415
00:21:17,678 --> 00:21:19,446
lot of new housing developments
going up,
416
00:21:19,479 --> 00:21:21,716
so the developers, they want
full-time weather data.
417
00:21:21,749 --> 00:21:23,651
So, anytime
a new building goes up,
418
00:21:23,684 --> 00:21:25,953
I want a StormPAR radar right
there letting the people know
419
00:21:25,987 --> 00:21:27,955
exactly what the storm's
gonna do.
420
00:21:27,989 --> 00:21:29,389
I'm telling you,
I really feel like
421
00:21:29,422 --> 00:21:30,792
we're gonna change
the game, Kate.
422
00:21:33,561 --> 00:21:34,896
What?
423
00:21:34,929 --> 00:21:36,798
No, it's just, um...
424
00:21:36,831 --> 00:21:39,834
business entrepreneur was not
how I saw your future.
425
00:21:39,867 --> 00:21:43,370
And we used to feel lucky if
we could get you to wear pants.
426
00:21:43,403 --> 00:21:46,439
Well, that hasn't
completely changed.
427
00:21:47,440 --> 00:21:51,444
♪ I left you,
but you never left me ♪
428
00:21:57,952 --> 00:22:00,320
(song fades)
429
00:22:01,856 --> 00:22:03,891
(lively chatter)
430
00:22:06,459 --> 00:22:08,529
(music playing faintly
over speakers)
431
00:22:15,468 --> 00:22:16,469
You got it?
432
00:22:16,504 --> 00:22:18,438
JAVI:
Bring it in, team.
433
00:22:18,471 --> 00:22:19,841
(chatter quiets)
434
00:22:19,874 --> 00:22:21,142
All right.
435
00:22:21,175 --> 00:22:23,511
You guys have all heard me
talk about Kate.
436
00:22:23,544 --> 00:22:25,546
How no one has better instincts.
437
00:22:25,580 --> 00:22:26,981
She's the smartest person
I know.
438
00:22:27,014 --> 00:22:28,115
She's the best.
439
00:22:28,149 --> 00:22:29,550
And you will never work
440
00:22:29,584 --> 00:22:31,619
with a more talented team
than this one.
441
00:22:31,652 --> 00:22:36,591
Look, we got PhDs from
NASA, FEMA, NOAA, NWS.
442
00:22:36,624 --> 00:22:38,826
Oh, you've got
the whole alphabet.
443
00:22:38,860 --> 00:22:40,094
Only the best.
444
00:22:40,127 --> 00:22:42,129
Except for Scott,
my partner here.
445
00:22:42,163 --> 00:22:44,098
He went to MIT
instead of Muskogee State.
446
00:22:44,131 --> 00:22:45,633
But, uh, he makes up for it
447
00:22:45,666 --> 00:22:48,736
with his beautiful,
amazing personality.
448
00:22:50,638 --> 00:22:52,607
Well, Kate's only
giving us a week,
449
00:22:52,640 --> 00:22:55,676
but while we have her,
ooh, it's gonna be
450
00:22:55,710 --> 00:22:58,145
the wildest tornado week
you've ever seen, fellas.
451
00:22:58,179 --> 00:22:59,614
(laughs)
452
00:22:59,647 --> 00:23:00,681
Yeah, and everybody with
453
00:23:00,715 --> 00:23:02,482
a ten-dollar weather app
knows it.
454
00:23:02,516 --> 00:23:04,719
-We got to stay ahead of
this circus. -(lively chatter)
455
00:23:04,752 --> 00:23:07,487
-(horn blaring) -♪ I keep
chasin' that same old devil ♪
456
00:23:07,521 --> 00:23:11,025
♪ Down the same old
dead-end highway ♪
457
00:23:11,058 --> 00:23:15,462
-♪ Ain't no love in Oklahoma ♪
-(engines rumbling)
458
00:23:15,495 --> 00:23:18,165
♪ Just the whistle
of a lone black train ♪
459
00:23:18,199 --> 00:23:20,433
♪ You'll know when
it's coming for ya... ♪
460
00:23:20,467 --> 00:23:22,103
Hey, StormPAR.
461
00:23:22,136 --> 00:23:23,671
We're live on YouTube.
Say something.
462
00:23:23,704 --> 00:23:25,673
-Blow me, Boone.
-Don't engage, don't engage.
463
00:23:25,706 --> 00:23:28,209
Hey, smile, man.
Science is fun, right?
464
00:23:28,242 --> 00:23:30,443
-MAN: What's up, Boone?
-(Boone whooping)
465
00:23:30,477 --> 00:23:32,813
Who are they?
466
00:23:32,847 --> 00:23:34,615
Chasers out of Arkansas.
467
00:23:34,649 --> 00:23:36,183
Hillbillies with
a YouTube channel.
468
00:23:36,217 --> 00:23:39,587
(excited chatter)
469
00:23:39,620 --> 00:23:40,955
(cheering, applause)
470
00:23:40,988 --> 00:23:43,658
♪ Ain't no love in Oklahoma... ♪
471
00:23:43,691 --> 00:23:45,693
BOONE: Hey, T! Tell the folks
how you're feeling.
472
00:23:45,726 --> 00:23:47,662
I'm feeling pretty good, Boone.
473
00:23:47,695 --> 00:23:49,797
And if you feel it...
474
00:23:49,830 --> 00:23:50,932
CROWD:
Chase it!
475
00:23:50,965 --> 00:23:52,566
I said, if you feel it...
476
00:23:52,600 --> 00:23:54,568
-CROWD: Chase it!
-Chase it!
477
00:23:54,602 --> 00:23:56,837
♪ Ain't no love in Oklahoma... ♪
478
00:23:56,871 --> 00:23:59,941
-Oh, it's a beautiful day.
-(whooping)
479
00:23:59,974 --> 00:24:01,175
Beautiful day!
480
00:24:01,208 --> 00:24:02,944
-Huh.
-MAN: Go on! Go on, baby!
481
00:24:02,977 --> 00:24:05,513
-Hmm. Okay.
-(excited chatter continues)
482
00:24:05,546 --> 00:24:08,716
♪ Riding in
on the wind and rain... ♪
483
00:24:10,117 --> 00:24:12,687
That's Tyler Owens.
484
00:24:12,720 --> 00:24:16,090
He calls himself
a Tornado Wrangler.
485
00:24:16,123 --> 00:24:17,858
What does that even mean?
486
00:24:18,759 --> 00:24:21,128
Hey, you tornado nerds!
Who wants a T-shirt?
487
00:24:21,162 --> 00:24:22,630
(crowd cheers)
488
00:24:22,663 --> 00:24:24,231
This means our world
is going to shit.
489
00:24:24,265 --> 00:24:26,000
DEXTER:
Okay, we got mugs!
490
00:24:26,033 --> 00:24:28,502
Whatever you put in here, it's
gonna make it taste better.
491
00:24:28,536 --> 00:24:29,603
You're gonna get thirsty
out there.
492
00:24:29,637 --> 00:24:31,038
You look thirsty.
You look sweaty.
493
00:24:31,072 --> 00:24:32,106
Give me some cash.
494
00:24:32,139 --> 00:24:34,809
(excited chatter continues)
495
00:24:34,842 --> 00:24:36,877
DEXTER: All right,
give me that, give me that.
496
00:24:36,911 --> 00:24:38,779
Who else wants a mug?
497
00:24:38,813 --> 00:24:41,549
All right, let's get
ahead of this bunch.
498
00:24:41,582 --> 00:24:43,250
Yeah, let me see this.
All right, Kate.
499
00:24:43,284 --> 00:24:44,518
(tablet chimes)
500
00:24:44,552 --> 00:24:46,754
Which storm should we chase?
501
00:24:50,591 --> 00:24:53,561
There's a nice-looking cell
over to the east.
502
00:24:57,631 --> 00:24:59,033
(Kate clears throat)
503
00:24:59,066 --> 00:25:02,036
♪ ♪
504
00:25:09,343 --> 00:25:11,712
It's, uh, it's been a while.
505
00:25:11,746 --> 00:25:13,647
I-I'll just watch
on this first one.
506
00:25:13,681 --> 00:25:15,916
No, no. Kate, Kate,
it's all right. You got this.
507
00:25:15,950 --> 00:25:17,985
It's why you're here.
508
00:25:22,256 --> 00:25:23,758
All right, all right, guys,
let's go.
509
00:25:23,791 --> 00:25:25,726
Everybody get
their last bathroom break in.
510
00:25:25,760 --> 00:25:26,927
All right, be quick, fellas.
We're on the clock.
511
00:25:26,961 --> 00:25:28,129
Five minutes,
then we're loading up.
512
00:25:28,162 --> 00:25:29,864
Here we go.
513
00:25:31,198 --> 00:25:33,634
Okay, uniforms.
514
00:25:33,667 --> 00:25:35,102
Wrinkle-free shirts.
515
00:25:35,136 --> 00:25:36,637
Crisp hats. Good.
516
00:25:36,670 --> 00:25:38,039
Ah, looks like
they're going to church, man.
517
00:25:38,072 --> 00:25:39,940
-I like it. Right?
-Looking good, looking good.
518
00:25:39,974 --> 00:25:41,976
(chuckles) Hey, man,
you're not gonna hold the door?
519
00:25:42,009 --> 00:25:43,577
-Come on, man. Too heavy?
-DEXTER (mockingly): StormPAR.
520
00:25:43,611 --> 00:25:44,678
StormPAR.
521
00:25:44,712 --> 00:25:46,914
All right, see you out there.
522
00:25:46,947 --> 00:25:48,115
Thanks so much.
523
00:25:50,251 --> 00:25:53,587
(sighs)
Come on, Kate. You got this.
524
00:26:08,302 --> 00:26:10,104
SCOTT:
What is she doing?
525
00:26:12,106 --> 00:26:14,141
She's doing her thing, man.
526
00:26:15,109 --> 00:26:17,144
(wind whistling softly)
527
00:26:18,179 --> 00:26:20,581
♪ ♪
528
00:26:40,868 --> 00:26:43,104
You know,
I used to do that, too.
529
00:26:43,137 --> 00:26:46,173
Compare the wind direction
to cloud movement.
530
00:26:46,207 --> 00:26:48,609
Get you a feel for the shear.
531
00:26:50,144 --> 00:26:53,714
Yep. Sometimes the old ways
are better than the new.
532
00:26:56,016 --> 00:26:57,751
What is Owens up to?
533
00:26:59,019 --> 00:27:00,654
You tell me.
534
00:27:00,688 --> 00:27:03,257
So, where you coming in from?
535
00:27:03,290 --> 00:27:05,726
New York.
536
00:27:05,759 --> 00:27:07,394
Well, you're a long way
from home, city girl.
537
00:27:07,428 --> 00:27:10,197
So you like working
for StormPAR?
538
00:27:12,233 --> 00:27:15,803
Tyler, do we know which storm
we're going after yet?
539
00:27:17,204 --> 00:27:19,306
Well, why don't we ask...
540
00:27:19,340 --> 00:27:20,674
Kate.
541
00:27:20,708 --> 00:27:22,143
Hi, Kate.
542
00:27:22,176 --> 00:27:24,278
I'm Tyler.
543
00:27:24,311 --> 00:27:25,946
And I'm Ben.
544
00:27:25,980 --> 00:27:29,049
I'm a reporter doing a piece
on American storm chasing.
545
00:27:29,083 --> 00:27:30,818
-Yeah.
-Tyler's letting me ride along.
546
00:27:30,851 --> 00:27:32,219
Yeah, Ben just
had to promise to write
547
00:27:32,253 --> 00:27:34,355
-nothing but good stuff
about me. -(chuckles)
548
00:27:34,388 --> 00:27:36,423
Good luck with that.
549
00:27:36,457 --> 00:27:37,992
Hang on.
550
00:27:38,025 --> 00:27:40,127
You didn't say which way
we were going yet.
551
00:27:41,328 --> 00:27:45,966
Now, from what I gather,
west, we double our chances.
552
00:27:46,000 --> 00:27:51,172
East, well, it's high risk,
high reward.
553
00:27:51,205 --> 00:27:53,040
Well, go for the reward.
554
00:27:53,073 --> 00:27:54,775
You don't want Ben to think
you're boring.
555
00:27:54,808 --> 00:27:56,944
No, boring is not usually
a problem for me, Kate.
556
00:27:58,379 --> 00:28:01,348
The two cells to the west are
fighting over the same inflow.
557
00:28:01,382 --> 00:28:03,184
They'll choke each other out.
558
00:28:03,217 --> 00:28:05,753
This one to the east
has the sky all to herself.
559
00:28:05,786 --> 00:28:08,455
Moisture, wind shear,
560
00:28:08,489 --> 00:28:10,090
instability.
561
00:28:10,124 --> 00:28:13,260
All the things you need
to give Ben a good show.
562
00:28:15,162 --> 00:28:17,698
TYLER:
City girl knows her stuff, Ben.
563
00:28:18,465 --> 00:28:20,267
I said, city girl knows
her stuff, Ben.
564
00:28:20,301 --> 00:28:21,503
Thanks.
565
00:28:21,536 --> 00:28:22,937
Maybe if I work real hard,
566
00:28:22,970 --> 00:28:25,239
I could be
a Tornado Wrangler, too.
567
00:28:28,842 --> 00:28:30,444
JAVI:
Talk to us.
568
00:28:30,477 --> 00:28:32,012
We want the cells to the west.
569
00:28:32,046 --> 00:28:34,748
Uh, the one to the east
has much better numbers.
570
00:28:34,782 --> 00:28:35,983
Mm, conditions don't feel right.
571
00:28:36,016 --> 00:28:37,484
Cap is too strong.
It'll never break.
572
00:28:37,519 --> 00:28:39,386
You heard her.
573
00:28:39,420 --> 00:28:41,388
Let's move.
574
00:28:41,422 --> 00:28:44,124
-All right, let's move, fellas.
-(claps hands) -All right.
575
00:28:45,092 --> 00:28:47,428
Guess we're listening
to dandelions now.
576
00:28:47,461 --> 00:28:49,863
♪ ♪
577
00:28:54,001 --> 00:28:56,538
I thought she told us east.
578
00:28:56,571 --> 00:28:59,039
She going the wrong way?
579
00:28:59,073 --> 00:29:00,741
Nope.
580
00:29:01,342 --> 00:29:03,744
♪ ♪
581
00:29:08,282 --> 00:29:11,085
(wind turbines whooshing)
582
00:29:15,289 --> 00:29:17,525
What did the tornado cowboy
have to say?
583
00:29:17,559 --> 00:29:19,927
Exactly what you'd expect.
584
00:29:20,562 --> 00:29:23,297
Oh, updraft is cycling.
585
00:29:23,998 --> 00:29:25,533
Okay, let's take a right
up here.
586
00:29:25,567 --> 00:29:28,002
(tires squealing)
587
00:29:33,007 --> 00:29:35,276
-(wind turbines creaking)
-(thunder rumbling softly)
588
00:29:36,110 --> 00:29:38,846
It's forming
just like you called it.
589
00:29:41,982 --> 00:29:45,587
Scarecrow, Tin Man,
get into position.
590
00:29:45,620 --> 00:29:47,288
Wizard, stick with me.
591
00:29:50,324 --> 00:29:51,925
What's the plan?
592
00:29:51,959 --> 00:29:54,028
JAVI: So, we want a 3D scanof the entire area
593
00:29:54,061 --> 00:29:55,429
around the vortex, which means
we're gonna surround it
594
00:29:55,462 --> 00:29:59,099
with three radars,
each one pointed at the tornado.
595
00:29:59,133 --> 00:30:00,301
Tin Man will get
596
00:30:00,334 --> 00:30:01,569
behind the tornadoand plant his radar
597
00:30:01,603 --> 00:30:03,971
on the right-hand side.
598
00:30:04,004 --> 00:30:06,574
Scarecrow is gonna
get behind the tornado
599
00:30:06,608 --> 00:30:09,009
and plant his on the left.
600
00:30:09,043 --> 00:30:12,112
And all the data that they sendwill be received by Wizard.
601
00:30:12,146 --> 00:30:14,181
KATE:
And h-how about Lion?
602
00:30:15,949 --> 00:30:17,484
JAVI:
We got to complete the triangle.
603
00:30:17,519 --> 00:30:21,955
We get right in front of that
thing and set up our radar.
604
00:30:23,357 --> 00:30:25,059
You got this, Kate.
605
00:30:25,959 --> 00:30:27,961
Just tell us where the front
of the tornado is.
606
00:30:27,995 --> 00:30:29,564
KATE:
Okay.
607
00:30:29,597 --> 00:30:31,332
That's our tornado, baby!
608
00:30:31,365 --> 00:30:34,234
♪ ♪
609
00:30:39,373 --> 00:30:41,275
♪ Took a Nine-Eleven
'bout a hundred and seven ♪
610
00:30:41,308 --> 00:30:44,311
("Arkansas" by Chris Stapleton
playing)
611
00:30:44,345 --> 00:30:47,081
(Kate muttering, grunting)
612
00:30:48,282 --> 00:30:50,017
-All right, what's up, chat?
-(Boone whoops)
613
00:30:50,050 --> 00:30:51,285
-Welcome back.
-(Ben laughing)
614
00:30:51,318 --> 00:30:52,554
Thank you for joining us.
615
00:30:52,587 --> 00:30:54,888
It is a perfect weather day.
616
00:30:54,922 --> 00:30:57,057
We just had tornado genesis.
617
00:30:57,091 --> 00:30:59,493
I'm looking at a tall rope
due north of us,
618
00:30:59,527 --> 00:31:01,061
and she is pretty.
619
00:31:02,296 --> 00:31:03,163
JAVI:
Dumbasses!
620
00:31:03,197 --> 00:31:05,332
It's like the wild, wild West
out here.
621
00:31:07,401 --> 00:31:10,104
♪ Havin' so much fun
that it's probably... ♪
622
00:31:10,137 --> 00:31:11,905
Whoa, whoa, whoa. Okay.
623
00:31:11,939 --> 00:31:13,941
(tires squealing)
624
00:31:13,974 --> 00:31:15,275
♪ All the boys and the girls
down there ♪
625
00:31:15,309 --> 00:31:17,579
♪ Sure do know
how to have a ball... ♪
626
00:31:17,612 --> 00:31:22,015
Joining us today, per usual,
got my chief storm hound Boone.
627
00:31:22,049 --> 00:31:23,384
Boonie, baby. (whoops)
628
00:31:23,417 --> 00:31:25,986
We got Dexter and Dani
in the caravan behind us.
629
00:31:26,019 --> 00:31:27,555
(both growling playfully)
630
00:31:27,589 --> 00:31:29,691
-And Lily with her drone ready.
-What's good? What's poppin'?
631
00:31:29,724 --> 00:31:31,158
What's good?
632
00:31:31,191 --> 00:31:33,293
TYLER:
And our special guest today,
633
00:31:33,327 --> 00:31:35,530
-we got Ben in the back seat.
-(Boone whoops)
634
00:31:35,563 --> 00:31:38,165
Ben, you just came in from, uh,
London yesterday, right?
635
00:31:38,198 --> 00:31:39,933
Uh, uh, yes.
636
00:31:39,967 --> 00:31:41,402
South London.
637
00:31:41,435 --> 00:31:44,905
J-- uh, just between
Streatham Hill and West Norwood.
638
00:31:46,173 --> 00:31:47,007
Okay.
639
00:31:47,040 --> 00:31:49,376
-Tyler, tornado's on the move.
-Okay.
640
00:31:49,410 --> 00:31:51,445
♪ ♪
641
00:32:02,055 --> 00:32:03,725
(Boone whooping)
642
00:32:03,758 --> 00:32:05,159
Oh, yeah!
643
00:32:05,192 --> 00:32:06,594
-Oh, it's on now, Ben!
-(Ben laughing)
644
00:32:06,628 --> 00:32:09,296
You ain't in London anymore!
(laughs)
645
00:32:09,329 --> 00:32:12,332
Strattonham, Berkshire,
what the hell?
646
00:32:12,366 --> 00:32:13,267
Get me in front of it.
647
00:32:13,300 --> 00:32:15,436
Okay, wait.
Uh, we need to take a right.
648
00:32:15,469 --> 00:32:17,237
Here.
649
00:32:17,271 --> 00:32:20,040
♪ When we lit out of
Fayetteville, they were... ♪
650
00:32:20,073 --> 00:32:22,176
SCOTT: Lion, this is Scarecrow.Tornado is moving steady
651
00:32:22,209 --> 00:32:25,012
at one-seven miles per hour.
652
00:32:25,045 --> 00:32:27,281
Damn. Dandelion girl was right.
653
00:32:27,314 --> 00:32:30,083
All right, who asked you, man?
Just drive.
654
00:32:30,117 --> 00:32:31,686
Slow down.
Keep us out of the hail.
655
00:32:31,719 --> 00:32:33,454
(Boone whoops)
656
00:32:33,487 --> 00:32:35,523
We got golf balls, baby!
657
00:32:35,557 --> 00:32:37,057
(Boone whoops)
658
00:32:37,090 --> 00:32:39,326
Are those golf balls
or baseballs?
659
00:32:40,528 --> 00:32:42,029
BOONE and TYLER:
Grapefruit!
660
00:32:42,062 --> 00:32:44,465
(excited shouting, whooping)
661
00:32:44,498 --> 00:32:46,333
I'm assuming this is safe.
662
00:32:46,366 --> 00:32:48,368
♪ All the boys and the girls
down there ♪
663
00:32:48,402 --> 00:32:51,104
♪ Sure do know
how to have a ball... ♪
664
00:32:51,138 --> 00:32:53,508
Heads up! Okay, okay.
665
00:32:55,710 --> 00:32:58,312
(whooping)
666
00:32:59,514 --> 00:33:01,348
(cheering)
667
00:33:01,381 --> 00:33:03,651
♪ Havin' so much fun
that it's probably ♪
668
00:33:03,685 --> 00:33:06,453
♪ A little bit
against the law... ♪
669
00:33:06,487 --> 00:33:09,423
You little beauty.
670
00:33:09,456 --> 00:33:11,526
(gasping)
671
00:33:11,559 --> 00:33:13,460
(shouts excitedly in Korean)
672
00:33:13,494 --> 00:33:15,496
(whooping)
673
00:33:15,530 --> 00:33:18,766
-(horn honks)
-Hey, what are you doing?!
674
00:33:18,800 --> 00:33:20,501
That's the Tyler Owens effect.
675
00:33:20,535 --> 00:33:23,771
Wizard, hang back.
Get those hard drives fired up.
676
00:33:23,805 --> 00:33:25,339
Copy that. Wizard hanging back.
677
00:33:26,508 --> 00:33:28,141
-(computer beeping)
-KATE: The path is shifting.
678
00:33:28,175 --> 00:33:30,277
Okay, there's a right coming up.
679
00:33:34,549 --> 00:33:38,218
This is Tin Man!
Approaching our PAR position!
680
00:33:40,822 --> 00:33:43,257
(wind howling)
681
00:33:45,292 --> 00:33:46,126
Ready?!
682
00:33:46,159 --> 00:33:48,530
One, two, three! (grunts)
683
00:33:48,563 --> 00:33:51,098
Lock! Lock!
684
00:33:51,699 --> 00:33:53,601
(beeping)
685
00:33:53,635 --> 00:33:55,135
Tin Man is active!
686
00:33:58,706 --> 00:34:00,274
(electronics beeping)
687
00:34:00,307 --> 00:34:03,377
PETER: Okay, Tin Man,
PAR data is coming in.
688
00:34:14,722 --> 00:34:16,356
Where, Kate?
689
00:34:16,390 --> 00:34:19,293
We got to be within 300 meters
for the radar to work.
690
00:34:19,326 --> 00:34:21,529
Scarecrow's taking position.
691
00:34:32,272 --> 00:34:33,473
Go!
692
00:34:35,309 --> 00:34:36,476
Lock it!
693
00:34:38,913 --> 00:34:40,815
Javi, Scarecrow is active.
694
00:34:40,848 --> 00:34:43,183
Scarecrow is up.
695
00:34:43,216 --> 00:34:44,886
PETER:
Okay, Scarecrow, we got you.
696
00:34:44,919 --> 00:34:46,453
Waiting on you, Lion.
697
00:34:46,486 --> 00:34:48,523
Okay, take these.
698
00:34:49,857 --> 00:34:52,560
(windshield wipers squeaking)
699
00:34:52,594 --> 00:34:54,796
Come on, Kate, talk to me,
talk to me. We getting close?
700
00:34:54,829 --> 00:34:56,163
(stammers)
701
00:34:56,196 --> 00:34:58,566
Just up there in the clearing.
702
00:34:58,600 --> 00:35:00,434
♪ ♪
703
00:35:13,815 --> 00:35:14,849
(shudders)
704
00:35:14,882 --> 00:35:17,417
Kate! I need you!
705
00:35:17,451 --> 00:35:19,621
(panting)
706
00:35:20,588 --> 00:35:22,255
Kate!
707
00:35:23,423 --> 00:35:24,659
(shouts)
708
00:35:24,692 --> 00:35:26,159
-(grunts)
-Kate!
709
00:35:26,193 --> 00:35:28,362
Javi, get in!
710
00:35:28,395 --> 00:35:30,197
Get in!
711
00:35:33,433 --> 00:35:34,535
(grunts)
712
00:35:40,240 --> 00:35:41,375
What is it? What is it?
713
00:35:41,408 --> 00:35:43,210
-What do you see?
-This isn't right.
714
00:35:43,243 --> 00:35:44,679
JAVI: Hang on, guys.
We're gonna find a closer spot.
715
00:35:46,446 --> 00:35:48,716
-Is this where it's headed?
-(panting)
716
00:35:52,887 --> 00:35:54,622
Javi, I...
717
00:36:03,497 --> 00:36:05,365
We're too far!
718
00:36:11,405 --> 00:36:13,775
TYLER:
(laughs) StormPAR!
719
00:36:14,742 --> 00:36:16,376
Javi!
720
00:36:16,410 --> 00:36:17,912
What are you doing
out here, man?
721
00:36:17,945 --> 00:36:19,614
Tornado's that way.
722
00:36:19,647 --> 00:36:20,848
("(Ghost) Riders in the Sky"
by Charley Crockett playing)
723
00:36:20,882 --> 00:36:22,817
Hey, Kate.
724
00:36:22,850 --> 00:36:24,251
(whoops)
725
00:36:24,284 --> 00:36:26,386
Nice goggles, Javi!
726
00:36:26,420 --> 00:36:27,655
(whoops)
727
00:36:28,623 --> 00:36:30,892
All right! Here we go!
728
00:36:30,925 --> 00:36:33,961
Whoa, buddy! (whooping)
729
00:36:33,995 --> 00:36:35,930
♪ He's riding hard
to catch that herd... ♪
730
00:36:35,963 --> 00:36:38,966
(Tyler shouting, laughing)
731
00:36:39,000 --> 00:36:40,568
Oh, yeah!
732
00:36:40,601 --> 00:36:41,268
(laughing)
733
00:36:41,301 --> 00:36:42,704
All right, boys, harnesses on.
734
00:36:42,737 --> 00:36:43,971
BOONE:
Harness time!
735
00:36:44,005 --> 00:36:46,306
Oh, yeah,
it's my favorite part, Ben.
736
00:36:46,339 --> 00:36:49,010
-Harness? -Yeah, we're entering
the suck zone, baby.
737
00:36:49,043 --> 00:36:50,845
-Ben, put your harness on.
-I'm doing it.
738
00:36:50,878 --> 00:36:53,313
-We're going to a tornado
for God's sakes. -(laughs)
739
00:36:53,346 --> 00:36:54,849
♪ He heard one
call his name... ♪
740
00:36:54,882 --> 00:36:56,450
(Tyler and Boone whooping)
741
00:36:56,483 --> 00:36:58,318
♪ If you wanna save your soul
from hell... ♪
742
00:36:58,351 --> 00:36:59,954
TYLER:
All right, here it comes!
743
00:36:59,987 --> 00:37:01,723
Uh, my harness won't do up.
744
00:37:01,756 --> 00:37:04,424
-My harness won't do up!
-Ben, you got to hurry.
745
00:37:04,458 --> 00:37:06,460
-Damn, Ben. -Why didn't you
tell me this before?!
746
00:37:06,493 --> 00:37:07,628
Just put your strap on.
747
00:37:07,662 --> 00:37:09,997
-TYLER: You're a wild man!
-Oh, God!
748
00:37:10,031 --> 00:37:12,734
♪ Across these endless skies ♪
749
00:37:12,767 --> 00:37:15,335
♪ Yippie-yi-aie... ♪
750
00:37:15,368 --> 00:37:17,839
(fireworks whistling)
751
00:37:17,872 --> 00:37:20,273
(fireworks popping)
752
00:37:24,411 --> 00:37:26,480
Are those fireworks?
753
00:37:26,514 --> 00:37:29,584
(fireworks continue
whistling and popping)
754
00:37:29,617 --> 00:37:30,852
Yep.
755
00:37:30,885 --> 00:37:32,553
TYLER:
Oh, yeah!
756
00:37:32,587 --> 00:37:34,789
(Tyler and Boone whooping,
shouting excitedly)
757
00:37:40,928 --> 00:37:43,330
(laughing, whooping)
758
00:37:45,833 --> 00:37:47,501
Yeah!
759
00:37:49,570 --> 00:37:51,038
(whooping)
760
00:37:51,072 --> 00:37:52,907
(laughing)
761
00:37:52,940 --> 00:37:54,041
BOONE:
How you feeling, brother?
762
00:37:54,075 --> 00:37:56,309
Oh, top of the world, man.
763
00:37:56,343 --> 00:37:57,912
All thanks to my crew.
764
00:37:57,945 --> 00:37:59,479
-I got Boone on camera.
-(whoops)
765
00:37:59,514 --> 00:38:01,916
We got Lily, Dexter, Dani.
766
00:38:01,949 --> 00:38:06,419
You viewers asked me, "Can you
shoot fireworks up a tornado?"
767
00:38:06,453 --> 00:38:07,922
And the answer is yes.
768
00:38:07,955 --> 00:38:09,056
-Yes, you can.
-(Boone whoops)
769
00:38:09,090 --> 00:38:10,992
How we doing back there, Ben?
770
00:38:11,025 --> 00:38:13,426
-Ben? Oh.
-(Ben retching)
771
00:38:13,460 --> 00:38:15,029
All right, all right.
772
00:38:15,062 --> 00:38:17,598
If you feel it, chase it.
773
00:38:17,632 --> 00:38:19,600
Remember, you kids,
do not try this at home.
774
00:38:19,634 --> 00:38:22,804
-We are professional
Tornado Wranglers. -Yes, indeed.
775
00:38:22,837 --> 00:38:23,905
(distant whooping)
776
00:38:23,938 --> 00:38:24,939
He's insane.
777
00:38:24,972 --> 00:38:27,374
-TYLER: Yeah!
-Yeah.
778
00:38:41,421 --> 00:38:43,925
I'm sorry, Javi. I...
779
00:38:43,958 --> 00:38:45,827
I screwed up.
780
00:38:48,830 --> 00:38:50,765
Hey.
781
00:38:50,798 --> 00:38:52,633
We'll find another one.
782
00:38:52,667 --> 00:38:54,467
It's all part of the gig, right?
783
00:38:55,870 --> 00:38:57,572
Yeah, of course.
784
00:38:57,605 --> 00:38:59,574
I'm gonna go check in
with Scott.
785
00:39:13,621 --> 00:39:15,388
(talking indistinctly)
786
00:39:15,422 --> 00:39:16,891
-(hits door)
-(grunts)
787
00:39:18,025 --> 00:39:20,393
(panting softly)
788
00:39:22,462 --> 00:39:24,665
(Javi continues talking
indistinctly)
789
00:39:26,167 --> 00:39:28,135
(guitar playinggentle country music)
790
00:39:28,169 --> 00:39:29,770
(exhales)
791
00:39:30,671 --> 00:39:34,108
GROUP: ♪ Let me ride
on the wall of death ♪
792
00:39:34,141 --> 00:39:36,711
♪ One more time ♪
793
00:39:37,645 --> 00:39:41,115
♪ Let me ride
on the wall of death ♪
794
00:39:41,148 --> 00:39:44,151
♪ One more time... ♪
795
00:39:44,185 --> 00:39:46,087
-(song continues in distance)
-(lively chatter)
796
00:39:46,120 --> 00:39:48,022
JAVI:
Haven't we stayed here before?
797
00:39:48,055 --> 00:39:49,557
(chuckles) Yeah, Javi,
798
00:39:49,590 --> 00:39:51,792
we've stayed
in every motel in Oklahoma.
799
00:39:51,826 --> 00:39:52,927
(both chuckle)
800
00:39:53,861 --> 00:39:56,797
Remember we used to have
Addy check in?
801
00:39:56,831 --> 00:39:58,966
Then later,
we'd all sneak into the room
802
00:39:59,000 --> 00:40:01,401
so we could all save ten bucks.
803
00:40:03,604 --> 00:40:04,805
W-We'd have Addy do it
'cause she was...
804
00:40:04,839 --> 00:40:07,407
(laughs):
'Cause she looked so sweet.
805
00:40:10,077 --> 00:40:13,781
Hey, um, you want
to hang out later?
806
00:40:14,916 --> 00:40:16,517
I'll go, you know,
807
00:40:16,550 --> 00:40:19,587
just go into the room
real quick and, obviously...
808
00:40:19,620 --> 00:40:22,390
shower, and we can
come back out here.
809
00:40:23,758 --> 00:40:28,162
Um, I'm-I'm real tired,
but, um...
810
00:40:28,195 --> 00:40:29,997
maybe another time?
811
00:40:31,899 --> 00:40:33,433
Yeah.
812
00:40:34,235 --> 00:40:35,603
All right.
813
00:40:35,636 --> 00:40:37,705
-Well, good night.
-Good night.
814
00:40:39,073 --> 00:40:41,075
It's good to have you back.
815
00:40:41,108 --> 00:40:42,176
I'm not back.
816
00:40:42,209 --> 00:40:44,045
I remember. One week.
817
00:40:49,116 --> 00:40:51,085
-(Dani laughs)
-BOONE: Yeah. We did it.
818
00:40:51,118 --> 00:40:53,521
DANI:
Here we go, now we gotta top it.
819
00:40:55,723 --> 00:40:57,490
City girl.
820
00:40:57,525 --> 00:40:58,993
-(whooping)
-Hey!
821
00:40:59,026 --> 00:41:02,229
"The cells to the west
will choke each other out,"
822
00:41:02,263 --> 00:41:03,965
she said.
823
00:41:03,998 --> 00:41:05,766
"The one to the east
will put on a show."
824
00:41:05,800 --> 00:41:07,568
Well, didn't throw you
off the scent.
825
00:41:07,601 --> 00:41:09,971
Hey, that's what makes
Tyler famous.
826
00:41:10,004 --> 00:41:11,539
You mean on YouTube?
827
00:41:11,572 --> 00:41:13,107
BOONE:
Uh, y-yeah.
828
00:41:13,140 --> 00:41:14,175
Yeah, we're-we're on
the YouTube.
829
00:41:14,208 --> 00:41:15,576
We got what?
830
00:41:15,609 --> 00:41:16,644
About a million subscribers
now, huh?
831
00:41:16,677 --> 00:41:17,945
-Yes, sir.
-(laughter)
832
00:41:17,979 --> 00:41:19,513
Uh, Kate what?
833
00:41:20,781 --> 00:41:23,784
Your surname, just in case
I include you in my piece.
834
00:41:24,585 --> 00:41:27,722
Oh, um, just Kate's fine.
835
00:41:27,755 --> 00:41:29,056
TYLER:
She's a tricky one.
836
00:41:29,090 --> 00:41:30,558
Mm-hmm.
837
00:41:30,591 --> 00:41:31,993
Actually, you made
a good call earlier.
838
00:41:32,026 --> 00:41:34,996
The other cell, it looked
stronger, but cap never broke.
839
00:41:35,029 --> 00:41:36,263
What's a cap?
840
00:41:36,297 --> 00:41:37,698
DEXTER:
It's a temperature inversion
841
00:41:37,732 --> 00:41:38,899
in the mid part
of the lower atmosphere.
842
00:41:38,933 --> 00:41:40,868
It inhibits a storm
from forming.
843
00:41:40,901 --> 00:41:43,738
Right. Okay.
844
00:41:43,771 --> 00:41:44,405
Good.
845
00:41:44,438 --> 00:41:46,574
Where did you guys all meet?
846
00:41:46,607 --> 00:41:49,577
Did you, uh, did you study
meteorology at the U of A?
847
00:41:49,610 --> 00:41:51,645
-(laughter)
-DEXTER: No. No.
848
00:41:51,679 --> 00:41:52,813
BOONE:
All right, Kate, me?
849
00:41:52,847 --> 00:41:54,015
You know,
I just flow with the wind.
850
00:41:54,048 --> 00:41:55,616
You know what I'm saying?
851
00:41:55,649 --> 00:41:58,285
Yeah, I-I never went
to, like, school or nothing.
852
00:41:58,319 --> 00:42:00,287
Um, Tyler, he-he studied
meteorology, though.
853
00:42:00,321 --> 00:42:01,889
Him?
854
00:42:01,922 --> 00:42:02,923
BOONE:
Yeah.
855
00:42:02,957 --> 00:42:04,859
You know, he's a cowboy
scientist, you know.
856
00:42:04,892 --> 00:42:06,327
-He's got this natural instinct.
-Okay, Boone.
857
00:42:06,360 --> 00:42:08,162
-He taught me everything
I know, so... -Boone.
858
00:42:09,063 --> 00:42:11,098
You know, our crew's
not like your crew, Kate.
859
00:42:11,132 --> 00:42:14,068
We don't need PhDs and
fancy gadgets to do what we do.
860
00:42:14,101 --> 00:42:17,805
I guarantee you these guys
have seen more tornadoes
861
00:42:17,838 --> 00:42:19,640
than anyone else
in this lot combined.
862
00:42:19,673 --> 00:42:21,208
-Is that right?
-BEN: Do you think
863
00:42:21,242 --> 00:42:22,743
there's a chance
we'll see one tomorrow?
864
00:42:22,777 --> 00:42:24,578
-Oh, yeah. -(grunts)
-BOONE: Oh, yeah.
865
00:42:24,612 --> 00:42:26,147
Outbreak, baby. (yips)
866
00:42:26,180 --> 00:42:29,316
You know, if you can keep up,
we'll put you in the episode.
867
00:42:29,350 --> 00:42:31,085
Wow.
868
00:42:32,353 --> 00:42:33,654
Where are you chasing tomorrow?
869
00:42:33,687 --> 00:42:35,056
TYLER:
Oh, no, no, no, no.
870
00:42:35,089 --> 00:42:36,257
Not falling for that again.
871
00:42:36,290 --> 00:42:38,292
Kate's from New York.
872
00:42:38,325 --> 00:42:40,094
Can't trust a thing she says.
873
00:42:40,127 --> 00:42:43,731
Well, can always trust a guy
who puts his face on a T-shirt.
874
00:42:43,764 --> 00:42:45,332
(group oohing, laughing)
875
00:42:45,366 --> 00:42:48,002
BOONE:
Man. Man, that was good.
876
00:42:48,035 --> 00:42:49,770
-Oh, my God, look at his face.
-(laughs)
877
00:42:49,804 --> 00:42:51,839
BOONE:
That was spicy, wasn't it?
878
00:42:52,706 --> 00:42:54,809
WOMAN:
You got to see this, guys!
879
00:42:54,842 --> 00:42:56,177
MAN:
Y'all got to see this!
880
00:42:56,210 --> 00:42:57,311
(Boone whooping on video)
881
00:42:57,344 --> 00:42:58,679
Let's go!
882
00:42:58,712 --> 00:43:00,614
(whooping and laughter on video)
883
00:43:00,648 --> 00:43:02,583
(crowd laughing)
884
00:43:04,852 --> 00:43:07,955
ANNOUNCER (over TV):
This is a 4WARN weather alert.
885
00:43:07,988 --> 00:43:10,091
NEWSWOMAN: All right, Oklahoma,
we could be looking at
886
00:43:10,124 --> 00:43:11,692
a record number of tornadoes.
887
00:43:11,725 --> 00:43:13,627
We've been talking about this
for days now.
888
00:43:13,661 --> 00:43:15,362
We'll need to stay weather-aware
889
00:43:15,396 --> 00:43:18,199
with possible major storms
across Oklahoma
890
00:43:18,232 --> 00:43:19,900
over the next 36 hours.
891
00:43:19,934 --> 00:43:23,104
These are the properties
that were wiped out yesterday.
892
00:43:23,137 --> 00:43:25,873
And all the information
we can pull on them.
893
00:43:27,808 --> 00:43:29,009
Hmm.
894
00:43:29,844 --> 00:43:31,011
RIGGS:
How about the owners?
895
00:43:31,045 --> 00:43:32,746
Most of the properties
are underinsured
896
00:43:32,780 --> 00:43:34,148
or have no insurance at all.
897
00:43:34,181 --> 00:43:36,383
Uh, we did talk to a few people
898
00:43:36,417 --> 00:43:39,153
who are very interested
in an all-cash offer.
899
00:43:39,186 --> 00:43:40,254
Mm-hmm.
900
00:43:40,287 --> 00:43:42,423
When do you want to head out?
901
00:43:42,456 --> 00:43:44,358
Kate, this is...
this is Marshall Riggs.
902
00:43:44,391 --> 00:43:45,960
We've been working together.
903
00:43:45,993 --> 00:43:47,695
He's one of the StormPAR
investors I told you about.
904
00:43:47,728 --> 00:43:49,930
How scary was
that tornado yesterday?
905
00:43:50,798 --> 00:43:52,967
-Not at all.
-(chuckles softly)
906
00:43:53,000 --> 00:43:55,870
JAVI: Listen, c-can you give us
a couple minutes?
907
00:43:55,903 --> 00:43:58,172
Maybe grab something
to eat or...
908
00:43:58,205 --> 00:44:00,174
And then we can head out.
909
00:44:04,812 --> 00:44:06,413
(Riggs sighs)
910
00:44:06,447 --> 00:44:09,250
RIGGS:
Well, boys, when's the next one?
911
00:44:09,283 --> 00:44:11,685
(insects chirring)
912
00:44:18,993 --> 00:44:20,761
TYLER: Well, nothing's
coming out of that one.
913
00:44:20,794 --> 00:44:23,964
That one? No, no.
914
00:44:23,998 --> 00:44:27,034
No, it's clearly moving into
a stable environment.
915
00:44:29,336 --> 00:44:31,472
Yeah. No low-level CAPE.
916
00:44:31,506 --> 00:44:33,207
Not enough shear
to keep it interesting.
917
00:44:33,240 --> 00:44:36,143
-Yeah, it's gonna die out.
-Not enough moisture to grow.
918
00:44:40,948 --> 00:44:43,984
Where'd you say you learned
how to track storms again?
919
00:44:44,018 --> 00:44:45,786
I didn't.
920
00:44:46,820 --> 00:44:48,455
You know, we're gonna be
stuck here all day
921
00:44:48,489 --> 00:44:50,224
waiting for nothing to happen.
922
00:44:50,257 --> 00:44:51,492
How about we try to get along?
923
00:44:51,526 --> 00:44:53,994
Yeah, you're right.
924
00:44:54,028 --> 00:44:57,097
Tell you what, I'll-I'll get us
a couple of drinks.
925
00:44:57,131 --> 00:44:58,866
What would you like?
926
00:44:59,500 --> 00:45:00,901
Really?
927
00:45:01,502 --> 00:45:03,204
Really.
928
00:45:03,237 --> 00:45:05,072
Wouldn't mind an iced tea.
929
00:45:05,105 --> 00:45:06,207
Thank you.
930
00:45:06,240 --> 00:45:07,908
Coming up.
931
00:45:09,511 --> 00:45:12,913
("Too Easy"
by Tanner Adell playing)
932
00:45:15,416 --> 00:45:17,818
♪ Woo-ha ♪
933
00:45:18,520 --> 00:45:20,187
♪ Grab your gloss,
grab his keys... ♪
934
00:45:20,221 --> 00:45:22,790
Gonna have a lot more materials
to send you before too long.
935
00:45:22,823 --> 00:45:24,124
RIGGS: Let's keep helping
each other out.
936
00:45:24,158 --> 00:45:25,893
-JAVI: We'll be in touch,
all right? -Got to go.
937
00:45:25,926 --> 00:45:27,361
Oh.
938
00:45:27,394 --> 00:45:29,930
All right. Um, look.
939
00:45:29,964 --> 00:45:32,199
-We're almost done here.
-Now. We got something big.
940
00:45:32,233 --> 00:45:35,169
The moisture's hung up here, so
that's where we want to focus.
941
00:45:35,202 --> 00:45:37,471
Pack up the burritos.
We got a winner.
942
00:45:37,505 --> 00:45:39,106
Lily, get your drone in the air.
943
00:45:39,139 --> 00:45:40,874
We need your video stream.
Ride with us.
944
00:45:40,908 --> 00:45:43,844
-Northwest, ten o'clock?
-That's the one. Let's ride.
945
00:45:43,877 --> 00:45:45,112
(laughs) Yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah, yeah!
946
00:45:45,145 --> 00:45:47,448
♪ Too easy, boys are too easy ♪
947
00:45:47,481 --> 00:45:48,983
BOONE:
Showtime, baby.
948
00:45:49,016 --> 00:45:50,251
♪ Easy, got ya sippin'
my sweet tea... ♪
949
00:45:50,284 --> 00:45:51,852
Clear!
950
00:45:51,885 --> 00:45:54,522
-LILY: All right, come on,
Cairo! -(Boone whooping)
951
00:45:54,556 --> 00:45:58,092
♪ Too easy,
boys are too easy... ♪
952
00:45:58,125 --> 00:46:00,327
-Let's go, guys! Let's go!
-(urgent chatter)
953
00:46:00,361 --> 00:46:02,296
(engine starts)
954
00:46:04,098 --> 00:46:05,866
♪ Don't make me do it to ya ♪
955
00:46:05,899 --> 00:46:07,301
♪ Don't make me prove it to ya ♪
956
00:46:07,334 --> 00:46:09,036
-♪ This ain't my first rodeo ♪
-(horn honks)
957
00:46:09,069 --> 00:46:11,372
♪ And I ain't losin' to ya... ♪
958
00:46:11,405 --> 00:46:12,840
Damn, Tyler's on it.
959
00:46:12,873 --> 00:46:15,276
♪ This ain't my first rodeo ♪
960
00:46:15,309 --> 00:46:17,077
♪ Come on, please ♪
961
00:46:17,111 --> 00:46:20,814
♪ Too easy, boys are too easy ♪
962
00:46:20,848 --> 00:46:23,984
♪ Too easy, boys are too easy. ♪
963
00:46:28,122 --> 00:46:30,324
-(drone buzzing)
-(song ends)
964
00:46:38,232 --> 00:46:40,568
Ah. Kate must have seen
the storm, too.
965
00:46:40,602 --> 00:46:42,903
They just passed
Dexter and Dani.
966
00:46:43,871 --> 00:46:45,873
So what's the deal with her?
967
00:46:45,906 --> 00:46:48,442
Why don't we focus
on our story, Ben?
968
00:46:48,475 --> 00:46:51,979
Sorry. She's just... intriguing.
969
00:46:53,947 --> 00:46:55,149
What do you see?
970
00:46:55,182 --> 00:46:57,585
KATE: Okay, already has
a nice structure.
971
00:46:57,619 --> 00:47:00,220
Moisture levels are just right
and lots of CAPE.
972
00:47:01,021 --> 00:47:02,389
What else are you seeing?
973
00:47:03,490 --> 00:47:05,225
KATE:
Flow is clean.
974
00:47:05,259 --> 00:47:07,094
Pulling tons of warm,moist air from the south.
975
00:47:07,127 --> 00:47:08,596
TYLER:
And when that warm air
976
00:47:08,630 --> 00:47:10,197
and moisturebusts through the cap,
977
00:47:10,230 --> 00:47:12,266
it explodes in the atmosphere,
creating an anvil.
978
00:47:12,299 --> 00:47:13,934
The vertical wind shear
979
00:47:13,967 --> 00:47:16,870
begins to rotate the updraft,
forming a mesocyclone.
980
00:47:16,904 --> 00:47:18,072
Here's the mystery.
981
00:47:18,105 --> 00:47:19,373
TYLER:
We don't know
982
00:47:19,406 --> 00:47:20,608
how a tornado forms.
983
00:47:20,642 --> 00:47:22,242
We see the hook
on the radar, but...
984
00:47:22,276 --> 00:47:25,946
What are all the invisible
factors coming together?
985
00:47:25,979 --> 00:47:27,247
Every little detail that
986
00:47:27,281 --> 00:47:28,516
-has to be perfect.
-...has to be perfect.
987
00:47:28,550 --> 00:47:30,217
And it's a mix of what we know
988
00:47:30,250 --> 00:47:31,919
and everything
we can't understand.
989
00:47:31,952 --> 00:47:34,355
It's part science,
part religion.
990
00:47:35,489 --> 00:47:38,292
(wind rushing)
991
00:47:38,325 --> 00:47:40,094
Come on, baby. Come on.
992
00:47:40,127 --> 00:47:41,629
-Please. Please, please, please.
-Come on. Come on.
993
00:47:41,663 --> 00:47:44,231
Come on, come on,
come on, come on.
994
00:47:44,264 --> 00:47:45,432
There it is.
995
00:47:45,466 --> 00:47:47,968
Yeah, baby!
996
00:47:48,001 --> 00:47:49,671
-There we go, Ben!
-(Boone whoops) -LILY: Yeah!
997
00:47:49,704 --> 00:47:51,038
-Hey! See that?
-Yeah.
998
00:47:51,071 --> 00:47:52,272
That's a tornado
right there, baby.
999
00:47:52,306 --> 00:47:54,007
-Get some photos of that, Ben.
-(laughs)
1000
00:47:54,041 --> 00:47:56,276
The birth of a tornado,
nature's masterpiece.
1001
00:48:05,152 --> 00:48:06,654
Please tell me you guys are
seeing this right now.
1002
00:48:06,688 --> 00:48:08,188
-Oh!
-(Ben laughing)
1003
00:48:08,222 --> 00:48:10,424
-We got twins! Twins!
-TYLER: We have twins.
1004
00:48:10,457 --> 00:48:11,992
-(laughs)
-Oh, my goodness.
1005
00:48:12,025 --> 00:48:13,260
Is-is that normal?
1006
00:48:13,293 --> 00:48:15,195
-DEXTER: They're rotating.
-(Dani laughs)
1007
00:48:15,229 --> 00:48:17,030
Wait, there's a name for that.
There's a name. There's a name.
1008
00:48:17,064 --> 00:48:18,465
-Shh. Just, hey, just watch it.
-There's a name for that.
1009
00:48:18,499 --> 00:48:20,401
DANI:
Just enjoy it, man.
1010
00:48:20,434 --> 00:48:21,536
DEXTER:
Fujiwhara Effect!
1011
00:48:21,569 --> 00:48:24,304
Fujiwhara Effect! (exhales)
1012
00:48:25,205 --> 00:48:26,940
TYLER:
Oh, they're pulling apart.
1013
00:48:26,974 --> 00:48:27,941
One's gonna die out.
1014
00:48:27,975 --> 00:48:29,611
Go faster.
1015
00:48:29,644 --> 00:48:32,112
(whoops)
1016
00:48:35,315 --> 00:48:36,417
You ready?
1017
00:48:38,318 --> 00:48:40,154
Let's get our data.
1018
00:48:44,659 --> 00:48:46,628
(laughs)
1019
00:48:46,661 --> 00:48:49,062
(engine revving)
1020
00:48:54,268 --> 00:48:56,103
Come on, Javi.
1021
00:48:57,438 --> 00:48:59,440
Oh, they got they fancy little
trucks there, don't they?
1022
00:48:59,473 --> 00:49:01,576
-Come on, faster! Faster!
-You guys ready to rock?
1023
00:49:01,609 --> 00:49:03,243
-BOONE: Let's go!
-(engine revving)
1024
00:49:03,277 --> 00:49:04,311
Whoa!
1025
00:49:04,344 --> 00:49:06,246
(excited chatter)
1026
00:49:06,280 --> 00:49:08,516
-Come on! (whoops)
-(laughing)
1027
00:49:08,550 --> 00:49:10,150
(horn blaring)
1028
00:49:10,184 --> 00:49:11,586
Go for it. Get around him.
1029
00:49:11,619 --> 00:49:12,720
Get on his left.
Get on his left.
1030
00:49:12,754 --> 00:49:14,589
-I'm trying.
-Well, try harder.
1031
00:49:14,622 --> 00:49:16,323
-To the right! Come on, come on.
-No, I'm not doing that.
1032
00:49:16,356 --> 00:49:18,392
Oh, we got a little
bob and weave going on here.
1033
00:49:18,425 --> 00:49:20,227
-Come on, now.
-Nope, nope, nope. (laughs)
1034
00:49:20,260 --> 00:49:22,129
All right, guys,
let's stop playing games.
1035
00:49:22,162 --> 00:49:23,363
Let's cut these guys off.
1036
00:49:23,397 --> 00:49:26,099
(engine revving)
1037
00:49:28,502 --> 00:49:30,037
-(groans)
-Come on!
1038
00:49:30,070 --> 00:49:31,506
I told you. I told you.
1039
00:49:33,808 --> 00:49:35,577
-(Lily laughs)
-Eyes on the road.
1040
00:49:42,216 --> 00:49:44,017
(whoops)
1041
00:49:44,051 --> 00:49:45,352
There you go, Owens.
1042
00:49:50,290 --> 00:49:51,793
All right,which one's gonna stay?
1043
00:49:51,826 --> 00:49:53,761
-Which one's it gonna be, Kate?
-Okay, I'm on it.
1044
00:49:53,795 --> 00:49:55,229
All right, Tyler,
we got to make a choice.
1045
00:49:55,262 --> 00:49:56,764
Which one are we going,
left or right?
1046
00:49:56,798 --> 00:49:58,432
All right, y'all,
we got Tyler Owens here
1047
00:49:58,465 --> 00:50:01,435
-making a high-pressure choice.
-Boone.
1048
00:50:01,468 --> 00:50:03,505
Stop filming for a second?
I need to think.
1049
00:50:03,538 --> 00:50:05,205
Yeah, no, of course.
1050
00:50:05,239 --> 00:50:07,040
Hey, Tyler doesn't want you
to see this, all right?
1051
00:50:07,074 --> 00:50:08,408
He's... he's thinking.
1052
00:50:09,777 --> 00:50:11,579
All right, Lily,
what are you seeing?
1053
00:50:11,613 --> 00:50:14,081
Uh, it's looking like the inflow
is cranking on the right.
1054
00:50:14,114 --> 00:50:15,282
Let's go for the right.
1055
00:50:15,315 --> 00:50:17,050
Uh, there should be
a road coming up.
1056
00:50:17,084 --> 00:50:18,520
All right,
we're taking the right.
1057
00:50:18,553 --> 00:50:20,053
All right, right, guys, right.
1058
00:50:20,087 --> 00:50:21,455
Why the right?
1059
00:50:21,488 --> 00:50:24,124
Well, it's got a strong inflow
of warm, moist air.
1060
00:50:24,157 --> 00:50:26,293
Tornado won't have to work
as hard, Benny. (yips)
1061
00:50:31,098 --> 00:50:32,600
(wind blowing)
1062
00:50:39,239 --> 00:50:40,440
-Go left!
-What?
1063
00:50:40,474 --> 00:50:42,175
Take a left!
1064
00:50:44,211 --> 00:50:45,813
Going left. Go left, go left.
1065
00:50:45,847 --> 00:50:47,247
Javi, you sure?
1066
00:50:47,281 --> 00:50:48,583
The right one's got
better numbers.
1067
00:50:50,317 --> 00:50:51,819
(whooping)
1068
00:50:51,853 --> 00:50:53,621
That's a bad move, honey buns!
1069
00:50:53,655 --> 00:50:56,591
Who the hell is making
decisions up there, him or her?
1070
00:51:02,296 --> 00:51:05,365
Your intriguing girl
just screwed the pooch, Ben.
1071
00:51:06,601 --> 00:51:09,236
-("Dead End Road" playing)
-(both whooping)
1072
00:51:10,738 --> 00:51:12,507
-(Lily whoops)
-(Boone laughs)
1073
00:51:12,540 --> 00:51:14,408
-All right, get us set up,
Boone. -BOONE: Yes, sir.
1074
00:51:14,441 --> 00:51:15,743
Gonna fire a couple flares
straight up this thing's ass.
1075
00:51:15,777 --> 00:51:17,144
(whoops) Will do.
1076
00:51:17,177 --> 00:51:19,313
All right,
drone's on the ground.
1077
00:51:19,346 --> 00:51:21,415
-BEN: Hang on. What are you...
-BOONE: Hey, Ben.
1078
00:51:21,448 --> 00:51:23,183
-LILY: Excuse me. Uh...
-BOONE: How are you?
1079
00:51:23,216 --> 00:51:25,185
-What are you doing? -TYLER:
Lily, I need you up here.
1080
00:51:25,218 --> 00:51:26,721
BEN: Sorry.
These are my new trousers.
1081
00:51:26,754 --> 00:51:27,889
LILY:
Can you get my foot, mate?
1082
00:51:27,922 --> 00:51:29,489
-BOONE: Sorry, Ben.
-It's okay.
1083
00:51:29,524 --> 00:51:31,158
TYLER: All right,
how we doing back there, Boone?
1084
00:51:31,191 --> 00:51:32,459
-BOONE: Good.
-Hundred yards to intersect.
1085
00:51:32,492 --> 00:51:34,328
-Dexter, hang back.
-Slow, slow, slow, slow.
1086
00:51:34,361 --> 00:51:36,330
♪ 'Cause that highway to hell
is the road I'm on... ♪
1087
00:51:36,363 --> 00:51:37,599
-TYLER: All right, Boone.
-BOONE: Yep.
1088
00:51:37,632 --> 00:51:38,866
-TYLER: We ready?
-Yep.
1089
00:51:38,900 --> 00:51:40,400
God, do we have to drive
into it again?
1090
00:51:40,434 --> 00:51:42,904
Nah, Ben. It's driving into us.
1091
00:51:42,937 --> 00:51:44,739
-(Boone whoops)
-(Tyler laughs) -(Ben groans)
1092
00:51:44,772 --> 00:51:45,873
LILY:
Ain't no other way.
1093
00:51:45,907 --> 00:51:47,207
(laughs)
1094
00:51:47,240 --> 00:51:48,543
♪ On a dead-end road... ♪
1095
00:51:48,576 --> 00:51:50,812
Hey, Ben, I'm gonna
need you to hand me
1096
00:51:50,845 --> 00:51:52,814
some of them rockets
in the bag, please.
1097
00:51:52,847 --> 00:51:55,382
(stammering)
1098
00:51:55,415 --> 00:51:56,618
Thank you!
1099
00:51:56,651 --> 00:51:58,753
(singing along to music):
♪ I'm a red-linin', lowlifin' ♪
1100
00:51:58,786 --> 00:52:00,755
♪ Anything but law abidin' ♪
1101
00:52:00,788 --> 00:52:03,524
♪ Feels too good to quit ♪
1102
00:52:03,558 --> 00:52:05,292
Sing it, Ben!
1103
00:52:05,325 --> 00:52:08,495
♪ I'm running off the edge,
they say I'm just a wreck ♪
1104
00:52:08,529 --> 00:52:09,597
(whooping)
1105
00:52:09,631 --> 00:52:11,365
Locked and loaded!
1106
00:52:11,398 --> 00:52:12,767
TYLER: Hey, Boone, I'm having
trouble with this trigger here.
1107
00:52:12,800 --> 00:52:14,802
-What? -What's going on?
Give me the Phillips-head.
1108
00:52:14,836 --> 00:52:16,771
-All right, here. -LILY: Hey,
Ben, can you get me some water?
1109
00:52:16,804 --> 00:52:18,573
-TYLER: Yeah, feels like it's
a little sticky. -Oh, no.
1110
00:52:18,606 --> 00:52:19,907
♪ I'm too far gone ♪
1111
00:52:19,941 --> 00:52:22,209
♪ If I'm ever gonna make it... ♪
1112
00:52:22,242 --> 00:52:23,511
-(Ben whimpering)
-Oh, man.
1113
00:52:23,544 --> 00:52:25,412
-Boone, this is all chocolate.
-Sorry, man.
1114
00:52:25,445 --> 00:52:27,381
TYLER: You got to quit eating
chocolate in the damn truck.
1115
00:52:27,414 --> 00:52:29,182
BOONE: Promise, I'm not gonna
bring no chocolate anymore.
1116
00:52:29,216 --> 00:52:30,585
-Oh, no. -TYLER: Hey,
all right, we're good to go.
1117
00:52:30,618 --> 00:52:32,720
-Here we go.
-(mechanical whirring)
1118
00:52:32,754 --> 00:52:34,555
(Ben whimpers)
1119
00:52:35,389 --> 00:52:37,725
-Augers deployed.
-BEN: What?
1120
00:52:37,759 --> 00:52:40,460
-Oh, no, no, no, no, no!
-(Boone shouting excitedly)
1121
00:52:40,494 --> 00:52:42,530
-(Boone whooping)
-LILY: Yeah!
1122
00:52:42,563 --> 00:52:44,264
♪ 'Cause that highway
to hell... ♪
1123
00:52:44,297 --> 00:52:46,768
-Let's go!
-(whooping)
1124
00:52:46,801 --> 00:52:48,670
Yeah!
1125
00:52:48,703 --> 00:52:49,771
(screaming)
1126
00:52:50,838 --> 00:52:54,542
♪ I'm never gonna make it
on them streets of gold ♪
1127
00:52:54,575 --> 00:52:56,644
-(wind dying down)
-♪ I got to quit livin' ♪
1128
00:52:56,678 --> 00:52:57,945
♪ On a dead-end road. ♪
1129
00:52:57,979 --> 00:52:59,580
(Ben sobbing)
1130
00:53:07,320 --> 00:53:08,556
(turns off music)
1131
00:53:08,589 --> 00:53:11,224
(panting)
1132
00:53:11,258 --> 00:53:12,593
Was that it?
1133
00:53:20,568 --> 00:53:22,369
(sighs)
1134
00:53:24,505 --> 00:53:25,940
Hey.
1135
00:53:25,973 --> 00:53:27,542
We should've went with her.
1136
00:53:27,575 --> 00:53:29,376
-(Kate whoops)
-JAVI: Whoo, baby, let's go!
1137
00:53:29,409 --> 00:53:31,378
That was amazing, Kate.
How did you even know that?
1138
00:53:31,411 --> 00:53:33,447
Well, did you see the wheat?
Winds moved to the north.
1139
00:53:33,480 --> 00:53:34,716
Just what this one needed.
1140
00:53:34,749 --> 00:53:36,818
(wind howling)
1141
00:53:38,019 --> 00:53:40,788
Scarecrow's up! Scarecrow's up!
1142
00:53:40,822 --> 00:53:42,255
Tin Man is up!
1143
00:53:42,289 --> 00:53:43,825
Go, go, go!
1144
00:53:43,858 --> 00:53:45,727
♪ ♪
1145
00:54:01,308 --> 00:54:03,511
(beeping)
1146
00:54:04,311 --> 00:54:07,615
We're all set! Kate, come on!
1147
00:54:10,084 --> 00:54:11,619
All PARs are active, Javi.
1148
00:54:19,827 --> 00:54:21,495
(beeping rapidly)
1149
00:54:26,399 --> 00:54:27,568
KATE:
Javi, it's turning, fast!
1150
00:54:27,602 --> 00:54:30,638
How we looking?!
Wizard, talk to me!
1151
00:54:30,671 --> 00:54:33,674
We lost your radar, Javi.
You got eyes on the tornado?
1152
00:54:39,947 --> 00:54:42,382
(electricity crackling)
1153
00:54:50,825 --> 00:54:52,292
-(grunts)
-(gasps)
1154
00:54:53,628 --> 00:54:54,829
What was that?
1155
00:54:54,862 --> 00:54:56,429
I think I killed some chickens.
1156
00:55:02,937 --> 00:55:04,337
(both grunt)
1157
00:55:08,910 --> 00:55:11,444
-(grunting)
-(panting)
1158
00:55:13,446 --> 00:55:14,949
(Kate groaning)
1159
00:55:14,982 --> 00:55:16,684
JAVI:
Come on!
1160
00:55:20,453 --> 00:55:22,690
(gruff panting)
1161
00:55:23,925 --> 00:55:25,425
(Javi shouts)
1162
00:55:25,458 --> 00:55:27,427
(wind dying down)
1163
00:55:27,460 --> 00:55:29,664
(both panting)
1164
00:55:44,145 --> 00:55:46,614
Thank God, it just grazed us.
1165
00:55:46,647 --> 00:55:48,616
(clucking)
1166
00:55:51,686 --> 00:55:53,154
SCOTT (over radio):
Javi?
1167
00:55:53,187 --> 00:55:54,789
Javi, you hear me?
1168
00:55:54,822 --> 00:55:56,123
Yeah, I can hear you.
1169
00:55:56,157 --> 00:55:57,725
SCOTT: All right, we got
two radars looking good.
1170
00:55:57,758 --> 00:55:59,426
Third one was getting
great data.
1171
00:55:59,459 --> 00:56:02,462
We just need to find it,
download it all.
1172
00:56:02,495 --> 00:56:05,900
Javi, the-the tornado is headed
to a small town.
1173
00:56:05,933 --> 00:56:08,169
They already called it in.
There's nothing we can do now.
1174
00:56:08,202 --> 00:56:09,670
But someone might need help.
1175
00:56:09,704 --> 00:56:11,138
There's a GPS tracker
on the radar.
1176
00:56:11,172 --> 00:56:12,773
We need to find it
before it dies.
1177
00:56:12,807 --> 00:56:14,642
Javi, we've got to help.
1178
00:56:20,114 --> 00:56:22,516
♪ ♪
1179
00:56:29,991 --> 00:56:31,592
(siren whooping)
1180
00:56:31,626 --> 00:56:32,827
OFFICER (over loudspeaker):
Ladies and gentlemen,
1181
00:56:32,860 --> 00:56:34,095
we're imposing a curfew
for the safety
1182
00:56:34,128 --> 00:56:35,529
of everyone in the area.
1183
00:56:35,563 --> 00:56:38,065
Unless you're a safety official,
1184
00:56:38,099 --> 00:56:40,534
please clear the area
till 5:00 a.m.
1185
00:56:42,870 --> 00:56:45,506
Yeah, let us know if you need
anything, all right?
1186
00:56:46,140 --> 00:56:47,942
You were right back there.
1187
00:56:47,975 --> 00:56:49,977
It's good that we came to help.
1188
00:56:51,012 --> 00:56:52,780
KATE:
I wish we could do more.
1189
00:56:54,215 --> 00:56:56,717
Javi, can the data
from the PAR radar
1190
00:56:56,751 --> 00:56:58,586
show us how the tornado died?
1191
00:56:58,619 --> 00:57:00,121
JAVI:
Yeah. Why?
1192
00:57:00,154 --> 00:57:02,623
KATE:
I don't know.
1193
00:57:02,657 --> 00:57:05,492
Maybe we could use it
to prevent all this.
1194
00:57:06,193 --> 00:57:08,796
There's the Kate I know.
1195
00:57:11,565 --> 00:57:13,634
Hey, look, um, here.
1196
00:57:13,668 --> 00:57:16,203
Take the truck, all right?
1197
00:57:16,237 --> 00:57:18,906
I'll go deal with
locating the radar.
1198
00:57:18,940 --> 00:57:20,942
You should rest.
1199
00:57:20,975 --> 00:57:22,877
-Okay.
-Yeah.
1200
00:57:23,711 --> 00:57:26,547
(whistling, clapping softly)
1201
00:57:26,580 --> 00:57:28,015
Come on, buddy.
1202
00:57:28,049 --> 00:57:31,152
(Tyler whistling,
clapping softly)
1203
00:57:31,185 --> 00:57:33,220
(quiet chatter)
1204
00:57:33,254 --> 00:57:35,589
WOMAN:
You got that in a medium?
1205
00:57:37,692 --> 00:57:39,894
Was a nice play
on the left twin.
1206
00:57:39,927 --> 00:57:43,264
Yeah, well, didn't help
these people any.
1207
00:57:43,297 --> 00:57:45,900
Oh, this is, uh,
this is my Uncle Marshall.
1208
00:57:45,933 --> 00:57:47,835
This is the, uh, owner
of the bar here.
1209
00:57:47,868 --> 00:57:49,502
-How you doing?
-You're the owner?
1210
00:57:49,537 --> 00:57:50,972
-Yes, sir.
-Well, I'm sorry what happened.
1211
00:57:51,005 --> 00:57:52,707
We're gonna make it right.
Here's my card.
1212
00:57:52,740 --> 00:57:54,842
Didn't know StormPAR was
in the business of helping.
1213
00:57:55,776 --> 00:57:58,212
Well, from what I see, they're
trying to make a difference.
1214
00:57:58,245 --> 00:58:00,715
That's one way of putting it.
1215
00:58:00,748 --> 00:58:01,983
What?
1216
00:58:03,718 --> 00:58:05,920
Do you even know
who you're chasing for?
1217
00:58:05,953 --> 00:58:07,722
-What are you talking about?
-How much more do these people
1218
00:58:07,755 --> 00:58:10,157
got to lose before y'all
are done making a difference?
1219
00:58:10,191 --> 00:58:12,793
Sorry, says the guy
setting up shop,
1220
00:58:12,827 --> 00:58:15,262
selling T-shirts and mugs
after a storm's hit.
1221
00:58:15,296 --> 00:58:17,898
Tyler, you have a minute
for some questions?
1222
00:58:17,932 --> 00:58:20,534
Yeah, I got a dog to find.
Talk to Kate.
1223
00:58:20,568 --> 00:58:21,902
She seems to have
all the answers.
1224
00:58:21,936 --> 00:58:23,004
Hey, Boone?
1225
00:58:23,037 --> 00:58:24,972
Now's not a good time, Ben.
1226
00:58:30,077 --> 00:58:32,613
Kate. Here, take some food.
1227
00:58:32,646 --> 00:58:35,149
-Oh, don't have any cash.
-Nah, it's free.
1228
00:58:35,182 --> 00:58:38,152
That's why we're always selling
those T-shirts.
1229
00:58:38,185 --> 00:58:39,787
-Got some free food.
-Thank you.
1230
00:58:39,820 --> 00:58:41,822
Free water. Make sure
you stay hydrated, all right?
1231
00:58:41,856 --> 00:58:43,557
-WOMAN: Appreciate y'all.
-Oh.
1232
00:58:43,591 --> 00:58:45,226
Well, save it.
1233
00:58:45,259 --> 00:58:46,761
In case you run low.
1234
00:58:46,794 --> 00:58:49,230
Okay.
Well, at least take some water.
1235
00:58:49,263 --> 00:58:51,065
-Thanks.
-Yeah. See ya.
1236
00:58:57,371 --> 00:58:59,673
It just took everything.
1237
00:59:00,241 --> 00:59:01,575
Everything's gone.
1238
00:59:01,609 --> 00:59:02,843
NEWSWOMAN:
Officials are estimating
1239
00:59:02,877 --> 00:59:05,046
residential
property damage alone
1240
00:59:05,079 --> 00:59:06,313
in the millions of dollars.
1241
00:59:06,347 --> 00:59:08,916
How much more damage
will these storms cause?
1242
00:59:08,949 --> 00:59:11,919
Forecasters say
the storms aren't done yet.
1243
00:59:11,952 --> 00:59:13,788
NEWSMAN:
The Blackwell Public Library
1244
00:59:13,821 --> 00:59:15,256
is dealing
with devastating damage.
1245
00:59:15,289 --> 00:59:16,924
(newscast continues
indistinctly)
1246
00:59:16,957 --> 00:59:18,092
(knock on door)
1247
00:59:25,032 --> 00:59:29,103
Some of Javi's crew said you
were staying out by the rodeo.
1248
00:59:30,838 --> 00:59:32,973
Thought you might be hungry.
1249
00:59:55,262 --> 00:59:56,764
You find the dog?
1250
00:59:56,797 --> 00:59:58,766
Of course I found the dog.
1251
00:59:59,400 --> 01:00:01,802
How you doing after all that?
1252
01:00:02,736 --> 01:00:04,672
I mean, it doesn't matter.
1253
01:00:04,705 --> 01:00:06,874
It's those people that...
1254
01:00:07,908 --> 01:00:11,045
Yeah, well, you've seen
the worst of this place.
1255
01:00:13,013 --> 01:00:15,983
Thought it'd be nice
for you to see something good.
1256
01:00:17,351 --> 01:00:19,053
Want to take you somewhere.
1257
01:00:19,086 --> 01:00:21,088
Think it might help.
1258
01:00:23,991 --> 01:00:25,159
Come on.
1259
01:00:26,293 --> 01:00:27,995
(crowd cheering)
1260
01:00:28,028 --> 01:00:33,200
WOMAN (over speakers):
♪ O'er the land of the free ♪
1261
01:00:33,234 --> 01:00:35,736
-Hyah! Hyah!
-♪ And the home ♪
1262
01:00:35,769 --> 01:00:39,006
♪ Of the brave. ♪
1263
01:00:39,039 --> 01:00:40,407
(crowd cheering)
1264
01:00:40,441 --> 01:00:42,977
-Hyah! Come on! Come on!
-Hyah! Hyah! Hyah!
1265
01:00:43,010 --> 01:00:44,745
ANNOUNCER:
Picking him up on the heel side.
1266
01:00:44,778 --> 01:00:47,114
Can we get two legs?
1267
01:00:47,148 --> 01:00:49,750
Oh, he slipped a leg.
That'll be a plus five.
1268
01:00:49,783 --> 01:00:53,320
The best part is, Stillwater,
they are one of yours.
1269
01:00:53,354 --> 01:00:55,422
So send them out
with just a little bit...
1270
01:00:55,456 --> 01:00:58,025
You ever see anything
like this, city girl?
1271
01:00:59,927 --> 01:01:02,730
You keep calling me that.
1272
01:01:02,763 --> 01:01:04,965
You know I grew up on a farm?
1273
01:01:04,999 --> 01:01:06,167
Yeah.
1274
01:01:06,200 --> 01:01:08,202
Sapulpa. Couple hours from here.
1275
01:01:09,203 --> 01:01:11,172
This ain't my first rodeo.
1276
01:01:11,205 --> 01:01:12,907
Look at that.
1277
01:01:12,940 --> 01:01:15,342
I learned something about you.
1278
01:01:15,376 --> 01:01:17,411
-(horse neighing)
-(gate clanks)
1279
01:01:17,444 --> 01:01:19,813
(crowd cheering)
1280
01:01:21,315 --> 01:01:22,716
So tell me this.
1281
01:01:22,750 --> 01:01:25,252
What was your first tornado?
1282
01:01:25,286 --> 01:01:27,388
Tell me yours.
1283
01:01:27,421 --> 01:01:29,089
I was eight.
1284
01:01:30,224 --> 01:01:31,358
Driving with my aunt.
1285
01:01:31,392 --> 01:01:33,194
Sirens are going.
1286
01:01:33,227 --> 01:01:36,864
All of a sudden,
this vortex just lowers
1287
01:01:36,897 --> 01:01:39,233
right down in the center
of the road.
1288
01:01:40,367 --> 01:01:41,835
I was just mesmerized.
1289
01:01:41,869 --> 01:01:43,971
Then I looked at my aunt,
1290
01:01:44,004 --> 01:01:46,707
and she's got this look
on her face.
1291
01:01:47,841 --> 01:01:49,743
I realized in that moment
I was supposed to be scared.
1292
01:01:49,777 --> 01:01:51,712
Were you scared?
1293
01:01:52,313 --> 01:01:54,381
Yeah.
1294
01:01:54,415 --> 01:01:56,317
-Yeah, I was.
-(crowd cheering)
1295
01:01:57,384 --> 01:02:00,354
Oh, the Tornado Wrangler
is scared of tornadoes.
1296
01:02:00,387 --> 01:02:02,223
(scoffs)
1297
01:02:02,256 --> 01:02:04,091
Okay, Sapulpa.
1298
01:02:04,925 --> 01:02:06,093
(announcer talking indistinctly)
1299
01:02:06,126 --> 01:02:07,294
(cheering continues)
1300
01:02:11,566 --> 01:02:13,067
KATE:
Do you know him?
1301
01:02:14,501 --> 01:02:16,003
I used to compete.
1302
01:02:16,036 --> 01:02:18,839
Got my head stomped on
by one too many bulls.
1303
01:02:18,872 --> 01:02:21,175
Thought college might be
better for my brain.
1304
01:02:21,208 --> 01:02:24,945
You're scared of tornadoes
but not of riding bulls?
1305
01:02:24,979 --> 01:02:27,848
Well, tornadoes, bulls,
same thing.
1306
01:02:27,881 --> 01:02:29,850
Fear's the reason you do it.
1307
01:02:29,883 --> 01:02:34,088
You don't face your fears,
you ride 'em.
1308
01:02:36,257 --> 01:02:40,127
♪ That girl
she's a sweet home Alabama... ♪
1309
01:02:41,195 --> 01:02:43,797
-(crowd cheering)
-(announcer talks indistinctly)
1310
01:02:43,831 --> 01:02:46,133
(wind gusting)
1311
01:02:46,166 --> 01:02:48,202
(crowd murmuring)
1312
01:02:53,374 --> 01:02:54,576
(thunder rumbling)
1313
01:02:54,609 --> 01:02:56,944
Were you tracking cells
out this way?
1314
01:02:58,312 --> 01:03:00,981
(crowd continues murmuring)
1315
01:03:02,950 --> 01:03:05,152
Air feels heavy.
This isn't good.
1316
01:03:05,185 --> 01:03:07,421
(horse snorting)
1317
01:03:07,454 --> 01:03:09,290
(phone alerts beeping)
1318
01:03:13,861 --> 01:03:16,063
(outdoor warning sirens blaring)
1319
01:03:18,165 --> 01:03:20,000
Ladies and gentlemen,
I just received word
1320
01:03:20,034 --> 01:03:21,935
a tornado has touched down
near the area!
1321
01:03:21,969 --> 01:03:23,837
We need to evacuate
this arena right now!
1322
01:03:23,871 --> 01:03:25,839
Once again,
ladies and gentlemen,
1323
01:03:25,873 --> 01:03:27,509
we need to evacuate
this arena right now!
1324
01:03:27,542 --> 01:03:30,311
(urgent chatter)
1325
01:03:30,344 --> 01:03:32,379
Keep moving, Kate. Come on.
Keep moving, keep moving.
1326
01:03:32,413 --> 01:03:34,381
ANNOUNCER: ...evacuate
the rodeo grounds immediately!
1327
01:03:34,415 --> 01:03:37,519
-Once again, a tornado has just
touched down... -(shouting)
1328
01:03:37,552 --> 01:03:39,420
(distressed mooing)
1329
01:03:40,421 --> 01:03:42,956
(thunder rumbling)
1330
01:03:42,990 --> 01:03:45,192
-(wild neighing)
-(shouting)
1331
01:03:46,927 --> 01:03:48,329
Come on, Kate.
All right, you got it.
1332
01:03:48,362 --> 01:03:50,197
-I got her. You're all right.
-Come here, come here.
1333
01:03:50,230 --> 01:03:51,398
-You're all right. You're
all right. -All right, come on.
1334
01:03:51,432 --> 01:03:53,934
♪ ♪
1335
01:03:58,072 --> 01:03:59,574
-Get inside! Get inside!
-(woman screaming)
1336
01:03:59,607 --> 01:04:02,076
All right, watch out, watch out.
1337
01:04:02,109 --> 01:04:04,878
-(horn honks)
-Whoa, stop! -Stop, stop, stop!
1338
01:04:04,912 --> 01:04:06,347
All right.
Keep going, keep going.
1339
01:04:06,380 --> 01:04:08,616
-Wait, wait, wait!
-Hey, hey, hey! -(horn honks)
1340
01:04:08,650 --> 01:04:10,284
Okay, just get in the car,
okay, honey?
1341
01:04:10,317 --> 01:04:12,219
-Hey! Get inside!
-Ma'am, stay out of the car.
1342
01:04:12,252 --> 01:04:13,621
-Come here.
-Come to Mommy.
1343
01:04:13,655 --> 01:04:15,222
Hello. Nothing works
in this shithole.
1344
01:04:15,255 --> 01:04:17,224
Now the cable's out.
1345
01:04:17,257 --> 01:04:19,093
I can't get a soda
from the vending machine.
1346
01:04:19,126 --> 01:04:21,061
-The pool's empty as shit.
-Do you have a storm shelter?
1347
01:04:21,095 --> 01:04:22,630
-Man, the AC's blowing hot air.
-CLERK: No. I'm sorry.
1348
01:04:22,664 --> 01:04:24,031
Can we get a refund going here?
1349
01:04:24,064 --> 01:04:25,032
All right,
maybe like a basement.
1350
01:04:25,065 --> 01:04:26,300
Do you have a basement?
1351
01:04:26,333 --> 01:04:28,102
-CLERK: No.
-There's a line here, buddy.
1352
01:04:28,135 --> 01:04:29,103
We need to get these people
underground right now.
1353
01:04:29,136 --> 01:04:31,606
Okay, there's no tornado.
1354
01:04:31,639 --> 01:04:33,307
Nine times out of ten,
it's a false alarm.
1355
01:04:33,340 --> 01:04:35,175
(outdoor warning sirens
continue blaring)
1356
01:04:40,147 --> 01:04:42,316
(sirens fade in distance)
1357
01:04:42,349 --> 01:04:44,918
-You hear that?
-Now the power's out.
1358
01:04:44,952 --> 01:04:48,122
-No tornado.
-We got to find a shelter, fast.
1359
01:04:48,155 --> 01:04:49,957
-CLERK: Hey!
-(panting)
1360
01:04:51,458 --> 01:04:53,994
-(grunts)
-(wind howling)
1361
01:04:58,566 --> 01:05:00,467
Hey, I don't want to
have to give you a bad review.
1362
01:05:00,501 --> 01:05:01,935
-I just started working here.
-Man, I don't want to have...
1363
01:05:01,969 --> 01:05:03,137
Everybody, come with me!
1364
01:05:03,170 --> 01:05:04,138
All right, follow her,
follow her.
1365
01:05:04,171 --> 01:05:05,139
All right. Ma'am, come on.
1366
01:05:05,172 --> 01:05:06,473
Come on. Move, move, move.
1367
01:05:06,508 --> 01:05:07,675
-Move, move, move. We got to go.
-Hey. Whoa.
1368
01:05:07,709 --> 01:05:08,710
Hey. What?
1369
01:05:08,743 --> 01:05:10,545
(distorted sirens blaring)
1370
01:05:10,578 --> 01:05:13,180
There's a tornado!
There's a tornado!
1371
01:05:14,148 --> 01:05:17,050
-(frantic shouting)
-Hey! Let's hop in the Jeep!
1372
01:05:17,084 --> 01:05:18,352
-Keep going!
-It's too close!
1373
01:05:18,385 --> 01:05:20,387
-Let's go! Come on! Let's go!
-Go, go, go, go!
1374
01:05:20,421 --> 01:05:21,689
Let's go! Come on, get in!
1375
01:05:21,723 --> 01:05:23,691
Go! Ah!
1376
01:05:23,725 --> 01:05:25,959
Get in the car!
1377
01:05:27,729 --> 01:05:29,997
-Go, go, go, go, go!
-All right, go, go!
1378
01:05:30,030 --> 01:05:32,232
(metallic creaking, rumbling)
1379
01:05:34,636 --> 01:05:35,670
Come on, honey.
1380
01:05:35,703 --> 01:05:37,204
Watch your step!
1381
01:05:37,237 --> 01:05:39,039
All right,
we got to move faster!
1382
01:05:39,072 --> 01:05:41,041
-MOTHER: Keep going!
-TYLER: All right, you got her?
1383
01:05:41,074 --> 01:05:42,710
(tires squealing)
1384
01:05:42,744 --> 01:05:45,946
No! No! Stop!
1385
01:05:51,619 --> 01:05:52,754
No!
1386
01:05:52,787 --> 01:05:54,488
We got to go! We got to go!
1387
01:05:54,522 --> 01:05:56,089
Go!
1388
01:05:59,359 --> 01:06:01,328
-KATE: Okay. Okay, hold on.
-Come on, honey.
1389
01:06:01,361 --> 01:06:02,730
KATE:
Okay, you got to stay low.
1390
01:06:02,764 --> 01:06:04,164
-Cover her eyes.
-Okay.
1391
01:06:04,198 --> 01:06:05,999
-Hold on tight! Hold on tight!
-Okay.
1392
01:06:06,033 --> 01:06:07,367
-Okay, you're gonna be okay.
-Hold on, honey.
1393
01:06:07,401 --> 01:06:09,269
Tyler!
1394
01:06:09,303 --> 01:06:12,072
(grunts, shouts)
1395
01:06:15,142 --> 01:06:17,010
No, Kate! Stay with them!
1396
01:06:17,044 --> 01:06:18,345
CLERK:
Help me!
1397
01:06:18,378 --> 01:06:19,980
(grunting)
1398
01:06:21,549 --> 01:06:23,518
All right. Look at me.
1399
01:06:23,551 --> 01:06:24,752
All right, stay down.
1400
01:06:24,786 --> 01:06:26,487
Just grab my hand. Come on.
1401
01:06:26,521 --> 01:06:28,222
I got you. I got you.
1402
01:06:28,255 --> 01:06:30,290
Don't let it get me! Please!
1403
01:06:30,324 --> 01:06:32,493
Keep your head down.
Just stay low. Eyes on me.
1404
01:06:32,527 --> 01:06:34,361
-I can do it.
-Stay low! No, no, no, no, no!
1405
01:06:34,394 --> 01:06:36,363
-No, I can do it.
-No, no! No, no, no!
1406
01:06:36,396 --> 01:06:38,700
(screaming)
1407
01:06:38,733 --> 01:06:40,768
-Hang on!
-Help me!
1408
01:06:40,802 --> 01:06:42,102
Stay down!
1409
01:06:42,135 --> 01:06:43,605
-Help me!
-No, no, no, no!
1410
01:06:43,638 --> 01:06:45,405
(screaming)
1411
01:06:45,439 --> 01:06:48,008
(wind howling)
1412
01:06:48,676 --> 01:06:50,077
(grunts)
1413
01:06:50,110 --> 01:06:52,145
(metallic creaking)
1414
01:06:54,749 --> 01:06:56,450
KATE:
Tyler!
1415
01:06:58,620 --> 01:07:00,622
(straining)
1416
01:07:00,655 --> 01:07:02,289
(metallic creaking)
1417
01:07:03,490 --> 01:07:06,393
(both shouting)
1418
01:07:06,426 --> 01:07:08,195
MOTHER:
We're gonna be okay!
1419
01:07:08,228 --> 01:07:10,063
We're going to be okay!
1420
01:07:10,097 --> 01:07:11,666
-I've got you.
-(panting rapidly)
1421
01:07:11,699 --> 01:07:13,535
It's going to be okay.
1422
01:07:13,568 --> 01:07:15,168
I've got you.
1423
01:07:15,202 --> 01:07:17,572
It's going to be okay.
1424
01:07:17,605 --> 01:07:19,406
It's all right.
1425
01:07:19,439 --> 01:07:20,542
(whimpers)
1426
01:07:20,575 --> 01:07:22,276
JEB (whispering):
It's gonna be okay.
1427
01:07:22,309 --> 01:07:25,445
I've got you. I've got you.
1428
01:07:30,618 --> 01:07:32,654
(wind dying down)
1429
01:07:41,763 --> 01:07:43,463
KATE:
Tyler?
1430
01:07:49,369 --> 01:07:51,305
MOTHER:
Are you okay?
1431
01:07:51,338 --> 01:07:52,472
Yeah.
1432
01:07:54,609 --> 01:07:56,310
Is it over?
1433
01:07:56,343 --> 01:07:58,412
♪ ♪
1434
01:08:17,599 --> 01:08:19,801
(car alarms wailing,
horns honking in distance)
1435
01:08:19,834 --> 01:08:22,235
♪ ♪
1436
01:08:28,643 --> 01:08:30,712
(helicopter blades whirring)
1437
01:08:47,762 --> 01:08:49,262
Kate!
1438
01:08:53,668 --> 01:08:55,268
Kate.
1439
01:09:00,942 --> 01:09:02,744
When I saw the size of it
on the radar
1440
01:09:02,777 --> 01:09:04,244
and-and where it was headed,
1441
01:09:04,277 --> 01:09:05,647
-all I could think was...
-I'm-I'm all right.
1442
01:09:05,680 --> 01:09:07,782
I'm all right.
1443
01:09:07,815 --> 01:09:10,551
So where did you stick it out?
1444
01:09:10,585 --> 01:09:12,386
Right down here.
1445
01:09:13,420 --> 01:09:14,722
Good call.
1446
01:09:15,690 --> 01:09:17,257
It's all Kate.
1447
01:09:20,293 --> 01:09:22,730
You've been with Owens
the whole time?
1448
01:09:22,764 --> 01:09:24,632
Yeah. Why?
1449
01:09:25,733 --> 01:09:27,234
SCOTT:
Javi.
1450
01:09:27,267 --> 01:09:28,936
Apparently, this, uh, place
was family-owned,
1451
01:09:28,970 --> 01:09:30,404
so I'm gonna start
working up some numbers.
1452
01:09:30,437 --> 01:09:31,739
Riggs is gonna want those
first thing.
1453
01:09:31,773 --> 01:09:33,808
Okay, man, I'll-I'll catch up
with you guys.
1454
01:09:33,841 --> 01:09:35,610
Yeah.
1455
01:09:35,643 --> 01:09:37,477
Javi...
1456
01:09:37,512 --> 01:09:40,213
what is Riggs getting out of
all your data collection?
1457
01:09:40,247 --> 01:09:42,215
What's-what's it matter?
1458
01:09:42,249 --> 01:09:43,450
We... (sighs)
1459
01:09:43,483 --> 01:09:44,819
Is profiting
off of people's tragedy
1460
01:09:44,852 --> 01:09:46,954
part of your business plan?
1461
01:09:46,988 --> 01:09:49,322
Why are you doing this?
1462
01:09:50,625 --> 01:09:51,826
Wait, hold on.
1463
01:09:51,859 --> 01:09:52,960
Riggs is offering these people
1464
01:09:52,994 --> 01:09:54,494
a way to move on
with their lives.
1465
01:09:54,529 --> 01:09:57,264
He's swooping in
and taking advantage of people
1466
01:09:57,297 --> 01:09:59,600
who have just lost everything.
1467
01:09:59,634 --> 01:10:02,235
Y-You have no idea
what that's like.
1468
01:10:03,871 --> 01:10:05,506
I don't know what that's like?
1469
01:10:07,374 --> 01:10:09,744
How about losing three of
my best friends while you were
1470
01:10:09,777 --> 01:10:12,747
trying to land a big, fat grant
for your science project?
1471
01:10:16,784 --> 01:10:18,385
Huh.
1472
01:10:18,418 --> 01:10:20,353
Kate. Kate, I didn't...
1473
01:10:22,990 --> 01:10:24,324
Kate!
1474
01:10:24,357 --> 01:10:25,827
(indistinct
police radio chatter)
1475
01:10:25,860 --> 01:10:27,795
GIRL:
Mm-hmm.
1476
01:10:27,829 --> 01:10:29,530
Kate. Wait, wait.
1477
01:10:29,564 --> 01:10:32,265
-Don't leave like this. Look.
-(car alarm chirps)
1478
01:10:33,034 --> 01:10:34,468
Kate!
1479
01:10:34,501 --> 01:10:36,704
-(truck door closes)
-Where you going?
1480
01:10:37,805 --> 01:10:40,240
♪ ♪
1481
01:10:52,687 --> 01:10:55,322
("Out of Oklahoma"
by Lainey Wilson playing)
1482
01:11:05,733 --> 01:11:07,969
♪ I been dreamin' ♪
1483
01:11:08,002 --> 01:11:09,637
♪ I been drivin' ♪
1484
01:11:09,670 --> 01:11:12,974
♪ Trying to stay
between the lines of ♪
1485
01:11:13,007 --> 01:11:14,509
♪ Who I am ♪
1486
01:11:14,542 --> 01:11:17,310
♪ And who I used to be ♪
1487
01:11:19,847 --> 01:11:21,381
♪ I been livin' ♪
1488
01:11:21,414 --> 01:11:23,050
♪ I been losin' ♪
1489
01:11:23,084 --> 01:11:26,687
♪ Walkin' miles
in different shoes and ♪
1490
01:11:26,721 --> 01:11:28,488
♪ Findin' out ♪
1491
01:11:28,523 --> 01:11:30,825
♪ I can't run from me ♪
1492
01:11:32,026 --> 01:11:35,495
♪ And if I ever get
a little too far ♪
1493
01:11:35,530 --> 01:11:38,866
♪ I remember
where I left my heart ♪
1494
01:11:38,900 --> 01:11:42,837
♪ Can't take the home ♪
1495
01:11:42,870 --> 01:11:45,807
♪ Out of Oklahoma ♪
1496
01:11:45,840 --> 01:11:48,943
♪ It's where my soul ♪
1497
01:11:48,976 --> 01:11:51,846
♪ Was born to be ♪
1498
01:11:53,114 --> 01:11:54,982
♪ No matter where I'm goin' ♪
1499
01:11:55,016 --> 01:11:56,684
♪ I'm a wild wind blowin' ♪
1500
01:11:56,717 --> 01:11:59,086
♪ Just a-rollin'
like a tumbleweed ♪
1501
01:11:59,120 --> 01:12:02,757
♪ Can't take the home ♪
1502
01:12:02,790 --> 01:12:04,992
♪ Out of Oklahoma ♪
1503
01:12:05,026 --> 01:12:09,030
♪ So you can't take it
out of me. ♪
1504
01:12:09,063 --> 01:12:11,464
(footsteps approaching)
1505
01:12:12,133 --> 01:12:14,401
Mama, it's me.
1506
01:12:16,571 --> 01:12:17,905
Kate?
1507
01:12:19,740 --> 01:12:21,676
What happened?
1508
01:12:21,709 --> 01:12:23,376
What...
1509
01:12:24,411 --> 01:12:26,614
(song fades)
1510
01:12:34,622 --> 01:12:38,759
CATHY: I am sorry
there's so much junk in here.
1511
01:12:40,427 --> 01:12:42,530
I'll clear it out
for you tomorrow.
1512
01:12:43,463 --> 01:12:47,400
And your friend Javi stopped by
a few weeks back.
1513
01:12:47,434 --> 01:12:50,638
Almost didn't recognize him
with the haircut.
1514
01:12:51,973 --> 01:12:54,642
You chasing again?
1515
01:12:54,675 --> 01:12:56,376
No.
1516
01:13:07,922 --> 01:13:09,624
Do you need anything?
1517
01:13:10,457 --> 01:13:12,159
No, I'm fine.
1518
01:13:12,193 --> 01:13:13,995
Okay.
1519
01:13:16,998 --> 01:13:19,700
-Good night.
-Good night.
1520
01:13:21,903 --> 01:13:23,771
(cattle mooing)
1521
01:13:29,143 --> 01:13:31,545
(chickens clucking)
1522
01:13:37,852 --> 01:13:39,654
JEB:
Here we are.
1523
01:13:40,655 --> 01:13:42,924
-KATE: Oh, hello! Hello!
-JEB: Hello.
1524
01:13:42,957 --> 01:13:44,692
-Ahoy!
-KATE: Ahoy!
1525
01:13:44,725 --> 01:13:47,028
JEB: Kate is doing some work,
as always.
1526
01:13:47,061 --> 01:13:49,764
Where is she? Show yourself.
1527
01:13:49,797 --> 01:13:51,766
-Isn't she cute?
-What are you doing?
1528
01:13:51,799 --> 01:13:54,068
JEB: I'm just doing a little
video tour of the barn,
1529
01:13:54,101 --> 01:13:55,903
where we do most of our work.
1530
01:13:55,937 --> 01:13:59,941
This is Kate's famous
middle school project.
1531
01:13:59,974 --> 01:14:01,075
KATE:
Whoo-hoo.
1532
01:14:01,108 --> 01:14:02,710
What is it
you're working on, Kate?
1533
01:14:02,743 --> 01:14:06,180
-Tell the folks.
-Uh, cloud microphysics.
1534
01:14:06,213 --> 01:14:07,782
-Say again? Cloud mic--
-(laughs)
1535
01:14:07,815 --> 01:14:09,684
-KATE: Cloud microphysics.
-Guys.
1536
01:14:09,717 --> 01:14:11,585
-This is what I have to
put up with... -(Kate laughing)
1537
01:14:11,619 --> 01:14:14,088
...when you're dating someone
who's very bright.
1538
01:14:14,121 --> 01:14:15,156
KATE:
Gorgeous?
1539
01:14:15,189 --> 01:14:16,657
-Hey, Jeb?
-Yeah?
1540
01:14:16,691 --> 01:14:17,825
-What are we gonna do tomorrow?
-Today?
1541
01:14:17,858 --> 01:14:19,727
Uh-uh, tomorrow.
What are we doing?
1542
01:14:19,760 --> 01:14:21,629
We're going chasing-- Uh, we're
gonna kill a tornado, right?
1543
01:14:21,662 --> 01:14:23,230
We're gonna be--
We're taming a tornado.
1544
01:14:23,264 --> 01:14:25,633
-We're taming a tornado?
-We're taming it.
1545
01:14:25,666 --> 01:14:28,602
This is Kate's favorite slogan.
1546
01:14:28,636 --> 01:14:29,937
"Taming a tornado."
1547
01:14:29,971 --> 01:14:32,106
(both laughing)
1548
01:14:32,139 --> 01:14:33,607
This is...
this is what it's like
1549
01:14:33,641 --> 01:14:34,809
to be inside a tornado, Kate.
1550
01:14:34,842 --> 01:14:36,744
KATE:
Well, I can only do it with you.
1551
01:14:39,613 --> 01:14:41,849
(chickens clucking)
1552
01:14:44,618 --> 01:14:45,987
CATHY:
How you doing?
1553
01:14:47,555 --> 01:14:48,856
Just the way I left it.
1554
01:14:48,889 --> 01:14:51,025
I've been wondering
what you want me to do
1555
01:14:51,058 --> 01:14:52,760
with all this stuff.
1556
01:14:52,793 --> 01:14:54,095
(Kate sighs)
1557
01:14:54,128 --> 01:14:56,897
You can just throw it out.
1558
01:14:57,898 --> 01:15:00,568
You done? Hmm?
1559
01:15:02,636 --> 01:15:06,007
It's funny, I keep seeing
more and more tornadoes
1560
01:15:06,040 --> 01:15:08,642
and floods and droughts and...
1561
01:15:08,676 --> 01:15:12,880
price of wheat and seed
going up and up and up.
1562
01:15:13,881 --> 01:15:14,915
(sighs)
1563
01:15:16,317 --> 01:15:18,185
But I'm still here.
1564
01:15:18,219 --> 01:15:20,621
I'm sorry, Mom.
1565
01:15:23,924 --> 01:15:26,093
I haven't been good
about calling.
1566
01:15:26,127 --> 01:15:28,262
(phone chimes)
1567
01:15:28,295 --> 01:15:30,931
I've got to get this. Um...
1568
01:15:30,965 --> 01:15:31,899
"Throw it away."
1569
01:15:31,932 --> 01:15:36,670
I'm still waiting for you
to save the world.
1570
01:15:43,677 --> 01:15:45,846
(soft mechanical whirring)
1571
01:15:49,083 --> 01:15:51,118
(air rushing)
1572
01:15:57,825 --> 01:15:59,860
Build your own tornado.
1573
01:15:59,894 --> 01:16:01,562
Look at that.
1574
01:16:02,363 --> 01:16:04,965
Middle school
science fair project.
1575
01:16:04,999 --> 01:16:07,968
-(whirring stops)
-Well, you must've won.
1576
01:16:13,040 --> 01:16:14,575
(sighs)
1577
01:16:15,176 --> 01:16:16,243
How'd you find me?
1578
01:16:16,277 --> 01:16:18,712
Uh, Dexter pieced it together.
1579
01:16:20,047 --> 01:16:23,150
He remembered your name
from the news a few years back.
1580
01:16:26,687 --> 01:16:28,589
I'm sorry about your friends.
1581
01:16:30,658 --> 01:16:33,360
I'm fixing some food.
You two okay eating outside?
1582
01:16:33,394 --> 01:16:35,196
Oh, I'm not gonna
bother you, Ms. Carter.
1583
01:16:35,229 --> 01:16:36,764
-He's not staying.
-He's staying.
1584
01:16:36,797 --> 01:16:37,998
You can call me Cathy.
1585
01:16:38,032 --> 01:16:40,134
Kate, why don't you set up
the table?
1586
01:16:42,403 --> 01:16:43,771
TYLER:
That only gets you so far,
1587
01:16:43,804 --> 01:16:46,107
and every chaser
has to make a guess,
1588
01:16:46,140 --> 01:16:47,842
and the good ones have
an instinct for it.
1589
01:16:47,875 --> 01:16:50,010
Oh, she had that early on.
1590
01:16:50,044 --> 01:16:51,712
Always knew
when weather was coming,
1591
01:16:51,745 --> 01:16:53,114
even better than the cows.
1592
01:16:53,147 --> 01:16:55,850
Wow, you hear that?
You're better than the cows.
1593
01:16:55,883 --> 01:16:58,152
-That's a compliment.
-(Kate chuckles)
1594
01:16:58,185 --> 01:16:59,787
Got to have a feel for it.
1595
01:16:59,820 --> 01:17:01,155
-TYLER: She always had
a feel for it, huh? -Oh, yeah.
1596
01:17:01,188 --> 01:17:03,858
(chuckles) One time,
I was giving her a bath...
1597
01:17:03,891 --> 01:17:05,693
-Can we not?
-Maybe just a little.
1598
01:17:05,726 --> 01:17:09,263
And we heard thunder,
and she shot up out of the tub
1599
01:17:09,296 --> 01:17:10,865
and ran out the house
1600
01:17:10,898 --> 01:17:12,733
-naked as the day she was
born... -KATE: Oh, my God.
1601
01:17:12,766 --> 01:17:15,002
-...and I had no idea
where she w-- -(laughing)
1602
01:17:15,035 --> 01:17:15,903
I was terrified.
1603
01:17:15,936 --> 01:17:18,072
And when I finally
caught up with her,
1604
01:17:18,105 --> 01:17:21,809
she was standing in
the middle of the wheat field,
1605
01:17:21,842 --> 01:17:23,744
staring at the sky.
1606
01:17:23,777 --> 01:17:25,880
-I got to try that out.
-Will you stop encouraging her?
1607
01:17:25,913 --> 01:17:27,882
Keep your clothes on, Kate.
Let your mom finish.
1608
01:17:27,915 --> 01:17:31,051
All I'm saying is
she always loved weather.
1609
01:17:32,052 --> 01:17:34,788
Worse the weather,
the happier the girl.
1610
01:17:36,790 --> 01:17:38,058
What about you?
1611
01:17:38,092 --> 01:17:40,861
Tyler, how'd you come
to do this work?
1612
01:17:42,830 --> 01:17:44,765
Well, when you love something,
1613
01:17:44,798 --> 01:17:48,068
you'll spend your whole life
trying to understand it.
1614
01:17:49,069 --> 01:17:51,839
-Katie was studying for a PhD.
-TYLER: Wow.
1615
01:17:52,907 --> 01:17:54,909
I keep telling her
to come back and finish it.
1616
01:17:54,942 --> 01:17:56,210
Okay, Mom. (chuckles)
1617
01:17:56,243 --> 01:17:58,779
She was heading up a big study
with her friends:
1618
01:17:58,812 --> 01:18:00,848
disrupting tornado dynamics.
1619
01:18:00,881 --> 01:18:02,917
Uh, does anybody need anything?
1620
01:18:02,950 --> 01:18:05,920
Nah, I'm... I'm good, thank you.
1621
01:18:05,953 --> 01:18:06,921
'Kay.
1622
01:18:09,490 --> 01:18:12,193
Once-in-a-generation
tornado outbreak continues
1623
01:18:12,226 --> 01:18:13,427
across Oklahoma.
1624
01:18:13,460 --> 01:18:15,129
After that EF4
that hit Stillwater,
1625
01:18:15,162 --> 01:18:17,498
the state will continue to see
more devastating effects--
1626
01:18:17,532 --> 01:18:19,033
The Sooner State is bracing
1627
01:18:19,066 --> 01:18:21,368
-for increasingly violent
tornado-- -(TV shuts off)
1628
01:18:21,402 --> 01:18:24,506
CATHY: I invited Tyler to stay
the night in the guest room.
1629
01:18:24,539 --> 01:18:26,774
-(sighs) Mom.
-(dishes clinking)
1630
01:18:29,343 --> 01:18:31,145
(door sliding open)
1631
01:18:34,516 --> 01:18:37,151
You thought
you could disrupt a tornado.
1632
01:18:37,184 --> 01:18:40,354
-Hey, don't look at that.
-Oh, you're the O.G. Wrangler.
1633
01:18:40,387 --> 01:18:41,455
Tyler, can you give that to me?
1634
01:18:41,488 --> 01:18:42,890
"Using superabsorbent polymers
1635
01:18:42,923 --> 01:18:44,358
"to reduce moisture
in the updraft,
1636
01:18:44,391 --> 01:18:45,459
-trying to collapse it
like a house of cards." -Tyler.
1637
01:18:45,492 --> 01:18:47,094
I mean, you'd have to
1638
01:18:47,127 --> 01:18:49,096
drop a silo of it in a funnel
for any real effect.
1639
01:18:49,129 --> 01:18:50,764
Well, yeah, that's why
we were trying to use
1640
01:18:50,798 --> 01:18:52,266
different reagents
to enhance it.
1641
01:18:52,299 --> 01:18:54,034
-It's a dumb idea. -Yeah,
some of your reactants are off.
1642
01:18:54,068 --> 01:18:56,170
-A few of these solubility
rules skew... -(sighs)
1643
01:18:56,203 --> 01:18:57,371
What?
1644
01:18:57,404 --> 01:18:58,906
You really think
I'm an idiot, don't you?
1645
01:18:58,939 --> 01:19:00,241
No, I don't think you're an...
1646
01:19:00,274 --> 01:19:02,209
-Hey, modeling's got
so much better. -Tyler.
1647
01:19:02,243 --> 01:19:04,111
I can upload this to my laptop,
link up with a supercomputer.
1648
01:19:04,144 --> 01:19:05,980
-I'm telling you, we can get
a new model running. -No, no...
1649
01:19:06,013 --> 01:19:07,348
-Please, can you stop?
-It's a great idea.
1650
01:19:07,381 --> 01:19:08,516
How did you not tell me
about this before?
1651
01:19:08,550 --> 01:19:10,384
Because I got it wrong!
1652
01:19:10,417 --> 01:19:12,886
(panting)
1653
01:19:12,920 --> 01:19:14,989
In the field, in the moment,
1654
01:19:15,022 --> 01:19:17,992
when it mattered,
I got it wrong.
1655
01:19:18,025 --> 01:19:20,160
Okay, I underestimated
what we were up against,
1656
01:19:20,194 --> 01:19:21,862
and I pushed it too far.
1657
01:19:21,895 --> 01:19:23,397
And for what?
1658
01:19:23,430 --> 01:19:25,099
(sobs softly)
1659
01:19:25,132 --> 01:19:28,068
Some childish dream I had
that I could make a difference?
1660
01:19:29,036 --> 01:19:31,205
It was never gonna work.
1661
01:19:33,307 --> 01:19:37,177
And I h-- I have to live
with that forever.
1662
01:19:42,049 --> 01:19:43,150
(sighs)
1663
01:19:50,190 --> 01:19:55,963
You know, uh, EF1 or EF5
tornado rating...
1664
01:19:55,996 --> 01:19:59,099
it's not based on size
or wind speed.
1665
01:19:59,133 --> 01:20:03,237
The power we ascribe to it,
it's based on damage.
1666
01:20:04,405 --> 01:20:08,976
Now, it's only after the fact
we can really define it.
1667
01:20:09,009 --> 01:20:12,279
What it destroys,
what it takes from us.
1668
01:20:14,081 --> 01:20:16,283
I'm sorry for what happened.
1669
01:20:18,085 --> 01:20:19,587
(sighs) But how much more
1670
01:20:19,621 --> 01:20:21,955
are you gonna let this thing
take from you?
1671
01:20:29,597 --> 01:20:30,931
(sniffles)
You know, you should...
1672
01:20:30,964 --> 01:20:33,133
you should get some sleep.
1673
01:20:34,101 --> 01:20:36,337
Don't want to miss
any storms tomorrow.
1674
01:20:39,406 --> 01:20:41,108
(clears throat softly)
1675
01:20:54,455 --> 01:20:55,989
(exhales sharply)
1676
01:20:58,560 --> 01:21:00,994
(crying softly)
1677
01:21:04,398 --> 01:21:06,467
♪ ♪
1678
01:21:28,690 --> 01:21:31,058
♪ ♪
1679
01:21:32,694 --> 01:21:34,261
(sniffles)
1680
01:21:36,296 --> 01:21:38,365
(thunder rumbling)
1681
01:22:15,302 --> 01:22:18,272
You said you could get
a new model running?
1682
01:22:19,373 --> 01:22:20,941
Yes, ma'am.
1683
01:22:23,745 --> 01:22:26,681
So this is an EF1,
perfect conditions.
1684
01:22:26,714 --> 01:22:30,150
Run your experiment,
see if it works.
1685
01:22:30,184 --> 01:22:33,153
Okay, so, um,
1,500 kilos of polymer
1686
01:22:33,187 --> 01:22:36,190
absorbing 300 times its weight.
1687
01:22:36,223 --> 01:22:39,393
TYLER:
So, it's, uh, 450,000 kilos
1688
01:22:39,426 --> 01:22:42,764
of precipitation loaded into
our water-filled polymer
1689
01:22:42,797 --> 01:22:44,364
to load the updraft.
1690
01:22:44,398 --> 01:22:46,300
-Let's see how the model
responds. -(steady beeping)
1691
01:22:46,333 --> 01:22:48,469
KATE: Buoyancy of
the rising air is reducing.
1692
01:22:48,502 --> 01:22:50,437
TYLER:
It's reducing.
1693
01:22:50,471 --> 01:22:53,073
-Slowing the updraft.
-Temp is going down.
1694
01:22:53,106 --> 01:22:54,542
TYLER:
Kate?
1695
01:22:55,777 --> 01:22:58,178
Kate, in theory,
this should've worked.
1696
01:23:00,481 --> 01:23:02,249
In theory.
1697
01:23:04,051 --> 01:23:05,620
But it wasn't an EF1 that day.
1698
01:23:05,653 --> 01:23:09,089
I mean... we never had a chance.
1699
01:23:10,424 --> 01:23:12,259
You want one?
1700
01:23:14,294 --> 01:23:18,031
("Steal My Thunder"
by Conner Smith playing)
1701
01:23:22,302 --> 01:23:23,738
TYLER:
Yeah, that's my radio.
1702
01:23:23,771 --> 01:23:25,239
KATE:
What's all this for?
1703
01:23:25,272 --> 01:23:27,140
Wait, what are you touching
back there? Stop.
1704
01:23:27,174 --> 01:23:28,743
You have a lot of stuff in here.
1705
01:23:28,776 --> 01:23:31,445
Yeah, that... that's a mirror.
1706
01:23:31,478 --> 01:23:33,180
Oh, God.
1707
01:23:33,213 --> 01:23:35,349
-Ooh. -Have you ever been
in a car before?
1708
01:23:35,382 --> 01:23:37,451
-You got a lot of gadgets.
-Yeah, yeah, don't touch.
1709
01:23:37,484 --> 01:23:39,052
Th-There's-there's guards there
for a reason.
1710
01:23:39,086 --> 01:23:40,454
-What do these do?
-That's a...
1711
01:23:40,487 --> 01:23:42,189
Oh! God.
1712
01:23:42,222 --> 01:23:44,391
-Sorry. Yep.
-That's a rocket.
1713
01:23:44,424 --> 01:23:46,159
All right, what about
these two little ones?
1714
01:23:46,193 --> 01:23:47,695
Just west of Enid.
1715
01:23:47,729 --> 01:23:51,298
Yeah, but this one to the east
has the sky all to herself.
1716
01:23:51,331 --> 01:23:53,400
Yeah, I'm not falling
for that again.
1717
01:23:53,433 --> 01:23:55,269
♪ Two seconds that heart's
zero to 60 ♪
1718
01:23:55,302 --> 01:23:57,304
♪ Carry me away
like the Mississippi Rose ♪
1719
01:23:57,337 --> 01:23:58,472
You serious?
1720
01:23:58,506 --> 01:24:00,440
Tell you later.
1721
01:24:01,308 --> 01:24:04,278
♪ Hotter than
a no-AC-all-summer ♪
1722
01:24:04,311 --> 01:24:06,313
♪ Girl, you stole my heart ♪
1723
01:24:06,346 --> 01:24:09,316
♪ Steal my thunder... ♪
1724
01:24:10,317 --> 01:24:12,820
KATE: Dew point is steady!
Wind shear is good!
1725
01:24:12,854 --> 01:24:14,421
Holy shit!
1726
01:24:14,454 --> 01:24:16,691
Oh, my God,
the whole updraft is rotating!
1727
01:24:16,724 --> 01:24:18,125
Holy cow!
1728
01:24:18,158 --> 01:24:19,359
TYLER: I mean,
look at those striations!
1729
01:24:19,393 --> 01:24:22,229
It's low precip!
You can see everything!
1730
01:24:22,262 --> 01:24:24,164
-Aw, she's perfect!
-She's gorgeous.
1731
01:24:24,197 --> 01:24:27,200
-(camera clicking)
-(Kate laughs)
1732
01:24:27,869 --> 01:24:29,436
(laughing)
1733
01:24:29,469 --> 01:24:31,506
♪ Two seconds that heart's
zero to 60 ♪
1734
01:24:31,539 --> 01:24:33,708
She's gonna give us something!
Come on!
1735
01:24:33,741 --> 01:24:37,344
♪ Like the Mississippi Rose ♪
1736
01:24:37,377 --> 01:24:39,614
♪ Gold sunset
is my silver linin' ♪
1737
01:24:39,647 --> 01:24:42,449
♪ Bouncin' off your eyes
like a couple diamonds... ♪
1738
01:24:42,482 --> 01:24:44,484
TYLER:
All right, let's harness up.
1739
01:24:44,519 --> 01:24:45,687
(Tyler grunts)
1740
01:24:45,720 --> 01:24:48,255
Uh, we're just gonna drop
the trailer in its path, right?
1741
01:24:49,222 --> 01:24:50,558
I'll tell you later.
1742
01:24:50,592 --> 01:24:51,759
Shit.
1743
01:24:51,793 --> 01:24:54,328
♪ Girl, you stole my heart ♪
1744
01:24:54,361 --> 01:24:57,230
♪ Steal my thunder... ♪
1745
01:24:57,832 --> 01:24:59,266
(laughs)
1746
01:24:59,299 --> 01:25:00,267
Well, you don't
have to drive into it.
1747
01:25:00,300 --> 01:25:01,501
It's really dangerous.
1748
01:25:01,536 --> 01:25:02,904
Oh, that's why
we have to drive into it.
1749
01:25:02,937 --> 01:25:04,906
-Can't miss from in there.
-Oh, shit.
1750
01:25:04,939 --> 01:25:07,474
♪ Rain, rain, come today ♪
1751
01:25:07,508 --> 01:25:08,743
(Kate grunts)
1752
01:25:08,776 --> 01:25:10,310
♪ Tell the sunshine
to take a break ♪
1753
01:25:10,344 --> 01:25:13,313
♪ Gray skies blowin' in
from the north ♪
1754
01:25:13,347 --> 01:25:16,784
♪ Whatcha say we go ahead
and lock the doors? ♪
1755
01:25:16,818 --> 01:25:19,419
-Now, look, this thing's rated
for EF1s, okay? -Oh, shit.
1756
01:25:19,453 --> 01:25:20,922
We got extra weight
on the chassis.
1757
01:25:20,955 --> 01:25:23,323
We got anchoring down two feet.
Don't worry.
1758
01:25:23,357 --> 01:25:24,926
-I'm a professional.
-You're an asshole.
1759
01:25:24,959 --> 01:25:27,194
-Hold on. Hold on!
-Oh, Tyler, this is dumb.
1760
01:25:27,227 --> 01:25:28,495
This is really dumb.
This is really dumb.
1761
01:25:28,529 --> 01:25:29,864
Uh-huh, all right.
We got this, Kate.
1762
01:25:29,897 --> 01:25:31,398
-Here comes the kick!
-Oh, God!
1763
01:25:31,431 --> 01:25:34,736
♪ Two seconds that heart's
zero to 60... ♪
1764
01:25:34,769 --> 01:25:36,203
Oh, God, oh, God, oh, God!
1765
01:25:36,236 --> 01:25:39,172
TYLER:
Oh. All right, slowing down.
1766
01:25:41,542 --> 01:25:44,177
Anchoring.
1767
01:25:44,712 --> 01:25:46,514
Barrels.
1768
01:25:46,547 --> 01:25:47,615
Hold on.
1769
01:25:49,751 --> 01:25:51,919
(laughs):
Oh!
1770
01:25:51,953 --> 01:25:53,286
Here she comes.
1771
01:25:53,320 --> 01:25:55,957
♪ Girl, you stole my heart ♪
1772
01:25:55,990 --> 01:25:59,393
♪ Steal my thunder. ♪
1773
01:25:59,426 --> 01:26:01,194
-Now!
-(song ends)
1774
01:26:04,297 --> 01:26:06,466
(wind roaring)
1775
01:26:25,586 --> 01:26:27,588
(both laughing)
1776
01:26:29,757 --> 01:26:32,325
-Did you see that?
-I saw it.
1777
01:26:33,393 --> 01:26:35,495
-Holy... (laughs)
-Uh, did it work?
1778
01:26:35,530 --> 01:26:36,764
Oh, right. Uh...
1779
01:26:36,798 --> 01:26:38,666
(Kate grunts)
1780
01:26:38,700 --> 01:26:41,201
So many belts.
1781
01:26:48,609 --> 01:26:50,578
It's not working.
1782
01:26:52,747 --> 01:26:54,381
TYLER:
Hungry?
1783
01:26:55,616 --> 01:26:57,618
(insects chirping)
1784
01:26:58,619 --> 01:27:01,388
What if it's the model
that's the problem?
1785
01:27:04,291 --> 01:27:06,460
How do we create a better one?
1786
01:27:25,646 --> 01:27:27,582
Hey, uh...
1787
01:27:27,615 --> 01:27:29,884
about what I said earlier,
I didn't mean any of that.
1788
01:27:29,917 --> 01:27:31,619
It's fine.
1789
01:27:31,652 --> 01:27:34,789
If there's anything I can say
or do to make it better...
1790
01:27:36,591 --> 01:27:39,627
Give me your PAR data.
That's a start.
1791
01:27:39,660 --> 01:27:41,696
♪ ♪
1792
01:27:51,672 --> 01:27:53,608
What are you doing?
1793
01:27:55,943 --> 01:27:58,746
I'm giving this to her.
What does it look like?
1794
01:28:05,953 --> 01:28:08,055
I needed money
to start StormPAR.
1795
01:28:08,089 --> 01:28:10,625
That's why I went
into business with Riggs.
1796
01:28:10,658 --> 01:28:12,560
I want to help people,
too, Kate.
1797
01:28:12,593 --> 01:28:13,528
I really do.
1798
01:28:13,561 --> 01:28:16,931
I said what I said 'cause I...
1799
01:28:16,964 --> 01:28:19,432
I carry that guilt with me, too.
1800
01:28:20,568 --> 01:28:22,804
Every single day
of my life, so...
1801
01:28:23,938 --> 01:28:25,940
I'm sorry.
1802
01:28:25,973 --> 01:28:28,876
Javi, why don't you stay
and help us?
1803
01:28:28,910 --> 01:28:31,478
That way, we could
finally solve this together.
1804
01:28:33,114 --> 01:28:34,816
(chuckles)
1805
01:28:38,719 --> 01:28:41,923
You know, there was a time when
I'd do anything for you, Kate.
1806
01:28:46,561 --> 01:28:48,428
-SCOTT: Javi. Let's roll.
-(taps door)
1807
01:28:48,461 --> 01:28:50,097
We got a storm developing
up near Enid.
1808
01:28:50,131 --> 01:28:51,498
Team's waiting.
1809
01:28:51,532 --> 01:28:53,433
JAVI:
I got to get back to work.
1810
01:28:53,466 --> 01:28:56,403
The more data I get,
the better for business.
1811
01:28:57,004 --> 01:28:58,773
(Kate sighs)
1812
01:29:00,808 --> 01:29:03,010
Sorry I stole your car.
1813
01:29:03,044 --> 01:29:05,546
It's all right.
1814
01:29:05,580 --> 01:29:06,848
Look.
1815
01:29:08,015 --> 01:29:09,851
Be careful out there.
1816
01:29:12,153 --> 01:29:14,589
(engine starts)
1817
01:29:18,926 --> 01:29:20,728
(beeping)
1818
01:29:20,761 --> 01:29:22,763
TYLER:
Wow, these scans are impressive.
1819
01:29:22,797 --> 01:29:25,465
KATE: I mean, it's
a complete map of the chaos.
1820
01:29:25,498 --> 01:29:28,769
Tyler, our moisture numbers
are off.
1821
01:29:28,803 --> 01:29:31,739
Currently, the polymer
is only absorbing
1822
01:29:31,772 --> 01:29:33,875
the existing raindrops, not
the moisture from the humidity.
1823
01:29:33,908 --> 01:29:36,611
I mean, we need it
to precipitate out more.
1824
01:29:36,644 --> 01:29:38,779
So we need to make it rain.
1825
01:29:39,780 --> 01:29:41,983
They were cloud seeding
in Lawton a few years ago
1826
01:29:42,016 --> 01:29:43,117
for the farmers.
1827
01:29:43,150 --> 01:29:44,919
Yeah. Yeah, silver iodide.
1828
01:29:45,987 --> 01:29:48,022
We could shoot rockets of that.
1829
01:29:49,056 --> 01:29:52,627
So, the silver iodide converts
the moisture into rain,
1830
01:29:52,660 --> 01:29:54,128
and then
the sodium polyacrylate--
1831
01:29:54,161 --> 01:29:56,496
we need a lot of it--
would pull the water
1832
01:29:56,530 --> 01:29:59,800
from the storm,
increasing the cold pool.
1833
01:30:00,668 --> 01:30:03,704
No faster way
to choke a tornado.
1834
01:30:03,738 --> 01:30:05,139
Hey, Lily.
1835
01:30:05,172 --> 01:30:07,508
Yeah, I couldn't get Boone.
1836
01:30:07,541 --> 01:30:09,777
No, we're gonna need you guys
for something.
1837
01:30:10,645 --> 01:30:12,647
No, no, no. We'll come to you.
1838
01:30:12,680 --> 01:30:13,881
All right.
1839
01:30:16,217 --> 01:30:17,685
Is this it?
1840
01:30:17,718 --> 01:30:19,452
Or you gonna come back
before you go home?
1841
01:30:19,486 --> 01:30:21,421
You know I will.
1842
01:30:23,057 --> 01:30:25,458
-Love you.
-Love you.
1843
01:30:25,492 --> 01:30:27,528
This is for you.
1844
01:30:27,561 --> 01:30:30,197
You have any idea what
you're getting yourself into?
1845
01:30:30,231 --> 01:30:32,600
I'm beginning to.
1846
01:30:37,504 --> 01:30:39,674
Huh. Thanks.
1847
01:30:39,707 --> 01:30:42,543
-Okay.
-Thank you.
1848
01:30:48,649 --> 01:30:50,751
-(truck door closes)
-(chuckles softly)
1849
01:30:52,620 --> 01:30:54,889
-(engine starts)
-(truck door closes)
1850
01:30:59,026 --> 01:31:01,162
Oh, Lord.
1851
01:31:01,195 --> 01:31:02,495
You finally made it.
1852
01:31:02,530 --> 01:31:04,632
TYLER:
Ben, you stuck around.
1853
01:31:04,665 --> 01:31:07,034
Turns out there's more
to this story than I thought.
1854
01:31:07,068 --> 01:31:08,501
We got a new ending for you.
1855
01:31:08,536 --> 01:31:09,971
DEXTER:
Look who it is. City girl.
1856
01:31:10,004 --> 01:31:11,272
LILY:
What's up, Kate?
1857
01:31:11,305 --> 01:31:13,174
Finally decided to ditch
all those squares, huh?
1858
01:31:13,207 --> 01:31:14,675
(chuckles) Right on.
1859
01:31:14,709 --> 01:31:17,011
Mm-hmm. Yep.
Y'all missed a big one. Look.
1860
01:31:17,044 --> 01:31:18,846
-Oh, wow.
-See?
1861
01:31:18,879 --> 01:31:22,249
Hey, can you, um... can you
rig that drone to collect data?
1862
01:31:22,283 --> 01:31:23,918
I can do that.
1863
01:31:23,951 --> 01:31:25,886
-DEXTER: Yeah, she can do that.
-Easy. Easy.
1864
01:31:25,920 --> 01:31:28,856
Hey, buddy. I'm sorry.
1865
01:31:28,889 --> 01:31:31,125
-How do I make it up to you?
-Man, you abandoned me.
1866
01:31:31,158 --> 01:31:32,593
I don't know nothing
about no makeup.
1867
01:31:32,626 --> 01:31:34,628
How about we launch
some new rockets?
1868
01:31:34,662 --> 01:31:37,098
("Already Had It"
by Tucker Wetmore playing)
1869
01:31:37,131 --> 01:31:39,133
You said rockets?
1870
01:31:39,166 --> 01:31:40,301
DANI:
Hey.
1871
01:31:40,334 --> 01:31:41,635
Y'all ready?
1872
01:31:41,669 --> 01:31:43,604
We need a 40-foot trailer
1873
01:31:43,637 --> 01:31:45,606
that's light enough
for a pickup but heavy enough
1874
01:31:45,639 --> 01:31:48,676
to anchor barrels
in 100-mile-an-hour winds.
1875
01:31:48,709 --> 01:31:50,911
Why the hell
would you want that?
1876
01:31:53,681 --> 01:31:55,016
Why the hell do we want that?
1877
01:31:55,049 --> 01:31:56,884
Well, 'cause when we drive
into a tornado,
1878
01:31:56,917 --> 01:31:58,886
we want whatever's on the
trailer to get sucked into it
1879
01:31:58,919 --> 01:31:59,987
but not us.
1880
01:32:01,655 --> 01:32:03,090
You're gonna want aluminum.
1881
01:32:03,124 --> 01:32:04,658
Okay.
1882
01:32:06,627 --> 01:32:08,896
Dexter, talk to me.
What's going on?
1883
01:32:08,929 --> 01:32:11,632
Testing the Goldilocks principle
of a tornado
1884
01:32:11,665 --> 01:32:13,167
by modifying the variables,
1885
01:32:13,200 --> 01:32:14,769
hopefully disrupting
the process.
1886
01:32:14,802 --> 01:32:16,137
BOONE:
Mm-hmm. Okay.
1887
01:32:16,170 --> 01:32:17,738
Dani, what does that mean?
1888
01:32:17,772 --> 01:32:19,974
-Taming the storm.
-Right.
1889
01:32:21,675 --> 01:32:22,910
T, tell us what's going on.
1890
01:32:22,943 --> 01:32:24,678
All right,
we're gonna shoot the clouds
1891
01:32:24,712 --> 01:32:25,913
with rockets of silver iodide.
1892
01:32:25,946 --> 01:32:27,648
BOONE:
Yeah, makes 'em rain, right?
1893
01:32:27,681 --> 01:32:29,650
TYLER: Yep. Rain is
what we need in the updraft.
1894
01:32:29,683 --> 01:32:32,053
And then we're gonna take
the sodium polyacrylate
1895
01:32:32,086 --> 01:32:34,155
and we're gonna deliver it in
the vortex-- Don't touch that.
1896
01:32:35,756 --> 01:32:37,058
Increasing the cold pool.
1897
01:32:37,091 --> 01:32:39,960
BEN: And that does what
to the tornado?
1898
01:32:39,994 --> 01:32:41,362
Cuts the fuel, Ben.
1899
01:32:41,395 --> 01:32:43,597
BOONE:
Lily.
1900
01:32:43,631 --> 01:32:46,067
Oh, look at Cairo
looking all cute and whatnot.
1901
01:32:46,100 --> 01:32:47,134
-Hey, buddy.
-(song ends)
1902
01:32:47,168 --> 01:32:49,570
(insects chirping)
1903
01:32:51,972 --> 01:32:54,041
♪ ♪
1904
01:33:01,982 --> 01:33:03,617
(camera clicks)
1905
01:33:24,138 --> 01:33:26,140
(camera beeps, clicks)
1906
01:33:27,174 --> 01:33:28,776
She is your story, Ben.
1907
01:33:28,809 --> 01:33:31,779
(Ben chuckles, sighs)
1908
01:33:35,683 --> 01:33:38,319
Get me a copy of that.
1909
01:33:38,352 --> 01:33:40,154
Let's get out of here.
1910
01:33:43,090 --> 01:33:48,028
Uh, no offense, but I'm gonna
get a ride with someone else.
1911
01:33:53,100 --> 01:33:55,803
(thunder rumbling softly)
1912
01:33:58,405 --> 01:34:00,407
(wind howling)
1913
01:34:00,441 --> 01:34:02,810
♪ ♪
1914
01:34:10,151 --> 01:34:11,252
That's it.
1915
01:34:11,285 --> 01:34:12,720
Hell yeah.
1916
01:34:12,753 --> 01:34:15,222
-We got it. We got it.
-All right.
1917
01:34:15,256 --> 01:34:17,658
(thunder rumbling)
1918
01:34:24,064 --> 01:34:26,400
Okay, ground speed's at 22.
Intercept is northeast.
1919
01:34:26,433 --> 01:34:29,170
Look for Siloam Road.
1920
01:34:29,203 --> 01:34:31,038
Siloam Road.
1921
01:34:32,072 --> 01:34:34,141
-(engine roaring)
-(tires squealing)
1922
01:34:34,175 --> 01:34:35,242
(gasps)
1923
01:34:35,276 --> 01:34:36,877
(laughing)
1924
01:34:38,479 --> 01:34:40,447
-(horn honking)
-Whoa, whoa! -Come on!
1925
01:34:40,481 --> 01:34:42,082
-Come on!
-Hey, what are you doing?!
1926
01:34:42,116 --> 01:34:45,252
Hey! These storm buttheads
are cutting us off, man.
1927
01:34:46,987 --> 01:34:49,056
I told you we didn't need her.
1928
01:34:49,089 --> 01:34:52,459
All right,
let's not get distracted.
1929
01:34:52,493 --> 01:34:55,062
Let's get these babies
in the air!
1930
01:35:03,370 --> 01:35:05,706
(thunder crashing)
1931
01:35:06,440 --> 01:35:08,776
I can't see it right now.
I lost it.
1932
01:35:08,809 --> 01:35:10,077
SCOTT:
It's tracking straight ahead.
1933
01:35:10,110 --> 01:35:11,078
I'd say push it.
1934
01:35:11,111 --> 01:35:12,479
Get ahead of it,
get ahead of it.
1935
01:35:12,514 --> 01:35:14,882
(engines revving)
1936
01:35:23,525 --> 01:35:24,925
Doppler went dark.
1937
01:35:24,959 --> 01:35:26,894
TYLER: That's probably
a dead cell zone.
1938
01:35:26,927 --> 01:35:28,697
Lily, are you above us?
1939
01:35:29,396 --> 01:35:31,332
It's getting
completely rain-wrapped.
1940
01:35:31,365 --> 01:35:33,000
I can't see a thing.
1941
01:35:35,970 --> 01:35:38,973
-We just got to push through
this rain curtain. -Oh.
1942
01:35:41,208 --> 01:35:42,243
(groans)
1943
01:35:42,276 --> 01:35:43,877
Yeah, I just lost my drone.
1944
01:35:43,911 --> 01:35:45,312
Hey, we lost visual.
1945
01:35:45,346 --> 01:35:47,748
(wind howling)
1946
01:35:51,452 --> 01:35:53,887
♪ ♪
1947
01:35:57,224 --> 01:35:58,892
I can't see anything.
1948
01:35:58,926 --> 01:36:00,127
SCOTT: That's all right.
Just keep straight.
1949
01:36:00,160 --> 01:36:01,395
I can see the road.
You see the road?
1950
01:36:01,428 --> 01:36:02,863
JAVI:
This feels different.
1951
01:36:02,896 --> 01:36:04,231
I'm telling you,
I think we should stop.
1952
01:36:04,265 --> 01:36:05,799
SCOTT: Just keep going.
We'll get ahead of it.
1953
01:36:05,833 --> 01:36:07,001
-Scott, we have to stop!
-Keep going!
1954
01:36:07,034 --> 01:36:07,901
-We'll get ahead of it!
-Oh, shit!
1955
01:36:07,935 --> 01:36:09,169
(tires squealing)
1956
01:36:09,203 --> 01:36:10,904
-(Scott grunts)
-Oh, God! It's right there!
1957
01:36:10,938 --> 01:36:12,473
It's right there! Right there!
1958
01:36:12,507 --> 01:36:14,975
Get down! Get down!
1959
01:36:15,009 --> 01:36:15,809
Javi!
1960
01:36:15,843 --> 01:36:17,978
(wind roaring)
1961
01:36:18,613 --> 01:36:20,180
-Oh, God.
-(gasping)
1962
01:36:23,884 --> 01:36:25,486
-Oh!
-Hold on, y'all.
1963
01:36:25,520 --> 01:36:27,021
KATE:
Tyler, we got to do something.
1964
01:36:27,054 --> 01:36:28,422
BOONE:
Hey! On your left, guys!
1965
01:36:28,455 --> 01:36:30,858
-It's hitting something big!
-(explosion rumbling)
1966
01:36:31,892 --> 01:36:34,094
-KATE: Oh, my God.
-(electricity crackling)
1967
01:36:42,269 --> 01:36:44,238
Oh, my God. Oh, my God.
1968
01:36:44,271 --> 01:36:46,006
Wait, wait, wait.
We can't just leave them.
1969
01:36:46,040 --> 01:36:48,175
We're not gonna leave them,
but we got to move!
1970
01:36:48,208 --> 01:36:49,310
We got to move!
1971
01:36:50,512 --> 01:36:52,479
Back up, back up, back up!
1972
01:36:52,514 --> 01:36:54,348
Dex! Go! Go!
1973
01:36:54,381 --> 01:36:56,083
It's flying at us, man!
1974
01:36:56,116 --> 01:36:57,818
-Go faster!
-DEXTER: I'm going, I'm going!
1975
01:37:01,623 --> 01:37:02,923
(panicked grunting)
1976
01:37:02,956 --> 01:37:04,925
(explosion)
1977
01:37:07,127 --> 01:37:08,362
Oh!
1978
01:37:09,229 --> 01:37:11,465
(grunting, panting)
1979
01:37:11,498 --> 01:37:13,233
KATE:
Javi.
1980
01:37:28,148 --> 01:37:29,350
Oh, God.
1981
01:37:29,383 --> 01:37:31,085
Hang on.
1982
01:37:31,985 --> 01:37:33,253
(engine revving)
1983
01:37:35,255 --> 01:37:36,423
(grunting)
1984
01:37:36,457 --> 01:37:38,392
(tires squealing)
1985
01:37:39,993 --> 01:37:42,229
Come on, come on.
Hang on, Scott. (grunts)
1986
01:37:45,933 --> 01:37:47,968
Go, go, go, go, go!
1987
01:37:48,001 --> 01:37:50,104
(tires squealing)
1988
01:37:51,138 --> 01:37:52,574
Hold on, hold on, hold on.
1989
01:37:52,607 --> 01:37:55,008
♪ ♪
1990
01:38:11,058 --> 01:38:12,527
Is everybody okay?
1991
01:38:12,560 --> 01:38:14,261
Yeah.
1992
01:38:14,294 --> 01:38:16,664
-BEN: We're okay.
-Yeah, we're good, man.
1993
01:38:16,698 --> 01:38:19,032
-We're moving.
-Are you seeing this?
1994
01:38:21,101 --> 01:38:24,304
Look at the size of that thing.
1995
01:38:24,338 --> 01:38:25,707
This is good.
1996
01:38:25,740 --> 01:38:27,307
(panting)
1997
01:38:27,341 --> 01:38:28,643
No, that ain't good.
1998
01:38:28,676 --> 01:38:30,944
That ain't good.
1999
01:38:31,579 --> 01:38:33,113
It's shifting.
2000
01:38:33,147 --> 01:38:35,349
-(thunder rumbling softly)
-(birds chirping)
2001
01:38:37,451 --> 01:38:40,588
-(trolley bell clanging)
-(busy chatter)
2002
01:38:40,622 --> 01:38:42,956
(crowd cheering)
2003
01:38:45,560 --> 01:38:48,028
(wind whistling)
2004
01:38:48,061 --> 01:38:49,597
UMPIRE: All right, that's it.
That's the game.
2005
01:38:49,631 --> 01:38:50,998
Get off the field!
2006
01:38:51,031 --> 01:38:53,267
(outdoor warning sirens blaring)
2007
01:38:59,206 --> 01:39:01,442
Okay, guys, there's nothing
we can do to stop it,
2008
01:39:01,475 --> 01:39:02,610
but when you get there,
2009
01:39:02,644 --> 01:39:03,977
make sure
people get to a safe place.
2010
01:39:04,011 --> 01:39:05,179
All right, Dani,
where am I headed?
2011
01:39:05,212 --> 01:39:06,180
(sighs)
2012
01:39:06,213 --> 01:39:08,482
Th-There's a,
there's a kids' park on Main.
2013
01:39:08,516 --> 01:39:10,150
Make sure to get people
to basements,
2014
01:39:10,184 --> 01:39:12,052
uh, big buildings, no windows.
2015
01:39:12,085 --> 01:39:14,756
Stay away from windows.
No cars, all right?
2016
01:39:14,789 --> 01:39:16,323
All right, careful, y'all.
2017
01:39:16,356 --> 01:39:18,325
DANI (over radio):
Stay safe out there. Copy.
2018
01:39:19,761 --> 01:39:21,361
Wizard, come to us.
We're gonna...
2019
01:39:21,395 --> 01:39:24,164
We're gonna find a new position,
put these radars down.
2020
01:39:24,198 --> 01:39:26,233
♪ ♪
2021
01:39:36,544 --> 01:39:38,078
(laughs)
2022
01:39:38,111 --> 01:39:40,080
They're running from it.
They're scared.
2023
01:39:40,815 --> 01:39:42,717
They're not running.
2024
01:39:42,750 --> 01:39:46,019
They're heading into town
to help.
2025
01:39:46,053 --> 01:39:47,287
Look, we got to go, too.
2026
01:39:47,321 --> 01:39:49,223
No, we got our access road here,
on the left.
2027
01:39:49,256 --> 01:39:51,058
-Coming up. -Nah, man, there's
a lot of people there, man.
2028
01:39:51,091 --> 01:39:52,493
We got-- I think
we should follow 'em.
2029
01:39:52,527 --> 01:39:54,361
Whose side are you on, man?
2030
01:39:54,394 --> 01:39:56,664
You want to go hang out with
your little girlfriend? Go.
2031
01:39:56,698 --> 01:39:58,232
But we got the team
waiting for us,
2032
01:39:58,265 --> 01:40:00,100
and we got the storm
of a century out there!
2033
01:40:00,133 --> 01:40:01,636
-What are you talking about?
-Slow down, stop the tr--
2034
01:40:01,669 --> 01:40:03,538
-The people! There's people!
-I don't care about the people!
2035
01:40:03,571 --> 01:40:05,707
Stop the truck, Javi!
We're planting here!
2036
01:40:05,740 --> 01:40:06,808
We need to go help!
2037
01:40:06,841 --> 01:40:09,142
Javi, stop the damn truck!
2038
01:40:09,176 --> 01:40:12,412
(tires squealing)
2039
01:40:14,649 --> 01:40:16,518
Good choice.
2040
01:40:18,085 --> 01:40:20,254
Tell Riggs we're done!
2041
01:40:20,287 --> 01:40:21,321
(yells)
2042
01:40:21,355 --> 01:40:23,290
Damn it, Javi!
2043
01:40:25,627 --> 01:40:27,762
-(panicked chatter)
-(sirens continue blaring)
2044
01:40:27,795 --> 01:40:30,230
MAN:
All right, run to your mom.
2045
01:40:32,600 --> 01:40:34,836
BOONE: Hey, everyone!
Get inside, all right?!
2046
01:40:34,869 --> 01:40:36,303
Guys, let's go, go, go!
2047
01:40:36,336 --> 01:40:37,805
There's a shelter down there!
Come on!
2048
01:40:37,839 --> 01:40:40,140
BOONE: Hey, no!
Leave your cars! Get inside!
2049
01:40:40,173 --> 01:40:42,276
It's not safe here! Come on!
2050
01:40:42,309 --> 01:40:43,711
-Hey! Everyone, go inside!
-Let's go, guys.
2051
01:40:43,745 --> 01:40:46,146
(wind howling)
2052
01:40:46,814 --> 01:40:49,182
(panting)
2053
01:40:54,556 --> 01:40:56,156
(tires squeal)
2054
01:40:56,724 --> 01:40:59,092
(panicked chatter continues)
2055
01:41:08,201 --> 01:41:09,436
DEXTER:
Guys!
2056
01:41:09,469 --> 01:41:10,572
Tyler!
2057
01:41:10,605 --> 01:41:12,640
Tyler! Shelters are all full!
2058
01:41:12,674 --> 01:41:14,709
We got to get everyone
to the movie theater!
2059
01:41:14,742 --> 01:41:16,376
Move! Everybody inside!
2060
01:41:16,410 --> 01:41:18,178
Sir, sir, you got to leave it.
You got to leave it.
2061
01:41:18,211 --> 01:41:19,581
Leave it, leave it!
Come on, come on!
2062
01:41:19,614 --> 01:41:21,415
Let it go, let it go!
Come on, come on!
2063
01:41:21,448 --> 01:41:23,651
Guys, it's here!
You got to get inside!
2064
01:41:23,685 --> 01:41:25,653
(trolley wheels screeching)
2065
01:41:26,788 --> 01:41:29,624
Come on, come on, come on,
come on, come on, come on!
2066
01:41:31,893 --> 01:41:34,161
Come on. We're almost there.
I got you.
2067
01:41:34,194 --> 01:41:36,363
Come on! Get in, get in!
Come on!
2068
01:41:38,398 --> 01:41:40,735
Come on, come on!
You got to go! It's here!
2069
01:41:40,768 --> 01:41:42,402
Get inside, everybody!
2070
01:41:42,436 --> 01:41:45,339
-(screams, grunts)
-Come on!
2071
01:41:58,853 --> 01:42:00,454
(Tyler screams)
2072
01:42:00,487 --> 01:42:01,789
Tyler!
2073
01:42:01,823 --> 01:42:04,659
(groaning)
2074
01:42:04,692 --> 01:42:05,727
Okay.
2075
01:42:05,760 --> 01:42:07,662
(both grunting with effort)
2076
01:42:07,695 --> 01:42:09,229
Come on.
2077
01:42:11,532 --> 01:42:12,734
(gasps)
2078
01:42:17,939 --> 01:42:20,140
(heavy metallic creaking)
2079
01:42:21,943 --> 01:42:24,612
-(gasps)
-Watch out!
2080
01:42:25,546 --> 01:42:26,848
(grunting)
2081
01:42:26,881 --> 01:42:28,750
You got to get inside!
2082
01:42:28,783 --> 01:42:30,652
I'm not leaving you!
2083
01:42:32,520 --> 01:42:34,154
Kate.
2084
01:42:37,625 --> 01:42:40,227
Come on, Kate! Lift!
2085
01:42:40,695 --> 01:42:41,729
KATE:
Okay.
2086
01:42:41,763 --> 01:42:43,698
(all straining)
2087
01:42:43,731 --> 01:42:45,165
-Let's go, let's go!
-Come on!
2088
01:42:46,768 --> 01:42:48,569
(all shout)
2089
01:42:49,837 --> 01:42:52,172
(gasping)
2090
01:43:03,316 --> 01:43:06,486
(indistinct chatter
on movie screen)
2091
01:43:07,421 --> 01:43:09,791
(crowd gasping, screaming)
2092
01:43:12,426 --> 01:43:14,394
See if you can find a basement!
2093
01:43:14,428 --> 01:43:16,263
I'll check the other side!
2094
01:43:16,296 --> 01:43:18,331
(panicked chatter)
2095
01:43:25,873 --> 01:43:28,208
(gasps)
2096
01:43:30,444 --> 01:43:32,245
There's no basement
on the other side!
2097
01:43:32,279 --> 01:43:33,648
There's nothing
over here either!
2098
01:43:33,681 --> 01:43:36,416
This theater isn't built
to withstand what's coming!
2099
01:43:36,450 --> 01:43:38,753
(panicked chatter
and screaming continue)
2100
01:43:51,833 --> 01:43:53,266
There you go.
2101
01:43:53,300 --> 01:43:54,635
-You got her?
-I got her.
2102
01:43:57,638 --> 01:43:59,239
Where's Kate?
2103
01:44:02,710 --> 01:44:04,779
♪ ♪
2104
01:44:07,548 --> 01:44:09,416
(grunting)
2105
01:44:15,388 --> 01:44:17,491
(engine starts)
2106
01:44:39,714 --> 01:44:40,882
Kate!
2107
01:44:41,916 --> 01:44:43,416
Kate!
2108
01:44:48,055 --> 01:44:49,824
Where's Kate?!
2109
01:44:49,857 --> 01:44:51,692
♪ ♪
2110
01:45:03,671 --> 01:45:04,839
(grunts)
2111
01:45:07,008 --> 01:45:09,811
♪ ♪
2112
01:45:19,587 --> 01:45:20,688
(gasps)
2113
01:45:21,856 --> 01:45:23,323
(grunts)
2114
01:45:35,468 --> 01:45:37,638
-(grunting)
-(switches clicking)
2115
01:45:55,890 --> 01:45:57,158
(gasping)
2116
01:45:57,191 --> 01:45:58,993
TYLER:
No, Kate!
2117
01:45:59,026 --> 01:46:00,460
-Tyler! Tyler!
-Kate! Kate!
2118
01:46:00,493 --> 01:46:02,630
-Tyler!
-Get him in!
2119
01:46:04,866 --> 01:46:06,834
BOONE:
Doors!
2120
01:46:06,868 --> 01:46:08,903
(both straining)
2121
01:46:10,938 --> 01:46:13,406
(panting)
2122
01:46:14,742 --> 01:46:15,910
Damn!
2123
01:46:18,880 --> 01:46:20,615
-(building rumbling)
-(panicked chatter continues)
2124
01:46:22,482 --> 01:46:24,151
LILY:
Stay down, stay down, stay down!
2125
01:46:24,185 --> 01:46:25,753
Go, go, go! Go, go, go!
2126
01:46:25,786 --> 01:46:27,688
That way, that way!
You have to get down!
2127
01:46:27,722 --> 01:46:28,890
-Get down!
-That's it. Don't look back.
2128
01:46:28,923 --> 01:46:30,024
Don't look back. Keep going.
2129
01:46:30,057 --> 01:46:32,026
(panting)
2130
01:46:32,059 --> 01:46:33,761
We got to get these people...
2131
01:46:33,794 --> 01:46:36,530
We got to help get these people
to the back of the theater.
2132
01:46:36,564 --> 01:46:38,199
Tyler, come on. Come on!
2133
01:46:38,232 --> 01:46:40,167
Hey. We got to go, T.
2134
01:46:40,201 --> 01:46:41,769
Come on. Come on.
2135
01:46:41,802 --> 01:46:44,805
♪ ♪
2136
01:46:50,544 --> 01:46:52,747
(panting) Okay.
2137
01:46:55,249 --> 01:46:58,019
(brief mechanical whir)
2138
01:46:59,820 --> 01:47:01,488
-Come on, come on, come on.
-(button clicking)
2139
01:47:01,522 --> 01:47:02,857
(brief mechanical whir)
2140
01:47:04,258 --> 01:47:06,060
(panicked chatter continues)
2141
01:47:06,093 --> 01:47:08,062
Take my hand. You got to get up.
2142
01:47:08,095 --> 01:47:11,165
Get back! Get back! Get back!
2143
01:47:11,198 --> 01:47:12,533
You're okay, you're okay.
2144
01:47:12,566 --> 01:47:13,567
-Slow it down.
-JAVI: Hold tight!
2145
01:47:13,601 --> 01:47:14,902
Get down, get down!
2146
01:47:16,570 --> 01:47:18,039
-Push in, push in!
-MAN (on screen): It's alive.
2147
01:47:18,072 --> 01:47:20,174
It's alive! It's alive!
2148
01:47:20,207 --> 01:47:22,009
-It's alive!
-JAVI: Hold on!
2149
01:47:22,043 --> 01:47:24,477
(wind howling)
2150
01:47:31,218 --> 01:47:32,887
Come on. Come on.
2151
01:47:32,920 --> 01:47:34,722
(frustrated grunting)
2152
01:47:45,066 --> 01:47:46,600
(man screams)
2153
01:47:47,168 --> 01:47:49,469
(woman screaming)
2154
01:47:54,909 --> 01:47:57,545
(Boone grunting)
2155
01:47:57,578 --> 01:47:59,847
-(yells)
-(grunts)
2156
01:47:59,880 --> 01:48:02,049
-(grunts)
-(yells)
2157
01:48:02,083 --> 01:48:04,719
(panting)
2158
01:48:06,287 --> 01:48:08,689
♪ ♪
2159
01:48:22,336 --> 01:48:23,971
(grunts)
2160
01:48:42,857 --> 01:48:44,792
(panting)
2161
01:48:49,997 --> 01:48:52,066
(crowd screaming)
2162
01:48:53,367 --> 01:48:56,203
-(screams)
-Lily! No!
2163
01:48:56,237 --> 01:48:57,972
Tyler! Tyler!
2164
01:49:00,674 --> 01:49:03,644
-Don't let go, don't let go,
don't let go. -I got you!
2165
01:49:03,677 --> 01:49:05,579
(straining)
2166
01:49:16,924 --> 01:49:19,827
(wind dying down)
2167
01:49:21,962 --> 01:49:23,898
(panting)
2168
01:49:26,300 --> 01:49:28,836
-Thank you.
-(sighs)
2169
01:49:33,974 --> 01:49:35,810
(quiet chatter)
2170
01:49:35,843 --> 01:49:37,878
-Are you all right?
-Mm-hmm.
2171
01:49:37,912 --> 01:49:39,346
You okay?
2172
01:49:39,380 --> 01:49:41,882
♪ ♪
2173
01:49:48,189 --> 01:49:49,657
(Tyler grunts)
2174
01:49:52,159 --> 01:49:54,595
♪ ♪
2175
01:50:02,069 --> 01:50:04,738
(Kate coughing, gasping)
2176
01:50:07,174 --> 01:50:09,743
(panting)
2177
01:50:10,411 --> 01:50:11,879
(grunts)
2178
01:50:14,248 --> 01:50:15,983
(coughing)
2179
01:50:17,184 --> 01:50:20,020
(panting)
2180
01:50:21,322 --> 01:50:22,756
JAVI:
Kate.
2181
01:50:23,357 --> 01:50:24,425
TYLER:
Kate.
2182
01:50:24,458 --> 01:50:25,993
JAVI:
Careful.
2183
01:50:26,026 --> 01:50:27,194
TYLER:
You okay?
2184
01:50:27,228 --> 01:50:28,395
-(Kate coughs)
-JAVI: Easy.
2185
01:50:28,429 --> 01:50:30,998
-KATE: Is everyone okay?
-Easy, easy.
2186
01:50:32,032 --> 01:50:33,267
Is it okay?
2187
01:50:33,300 --> 01:50:34,935
(panting)
2188
01:50:36,370 --> 01:50:38,005
Did it help?
2189
01:50:38,038 --> 01:50:39,373
You did it, Kate.
2190
01:50:39,406 --> 01:50:41,075
You did it.
2191
01:50:42,710 --> 01:50:45,045
-Kate, it worked.
-(Kate chuckles)
2192
01:50:47,014 --> 01:50:48,649
You okay?
2193
01:50:52,052 --> 01:50:54,155
(group cheering)
2194
01:50:54,188 --> 01:50:56,824
-DANI: Oh, my God, that was
amazing. -DEXTER: Oh, my God.
2195
01:50:56,857 --> 01:50:58,759
We thought you were
a goner for sure.
2196
01:50:58,792 --> 01:50:59,994
You're brilliant.
2197
01:51:00,027 --> 01:51:01,162
Mm-hmm.
2198
01:51:01,195 --> 01:51:03,164
I think I love you.
2199
01:51:03,197 --> 01:51:04,698
(laughter)
2200
01:51:04,732 --> 01:51:06,433
LILY: I thought for certain
I was gonna fly.
2201
01:51:06,467 --> 01:51:08,235
-BOONE: No, you did fly.
Honestly. -(Lily whoops)
2202
01:51:08,269 --> 01:51:10,137
-(Kate gasps)
-(jovial, indistinct chatter)
2203
01:51:10,171 --> 01:51:11,172
(laughter)
2204
01:51:11,205 --> 01:51:13,274
♪ ♪
2205
01:51:23,017 --> 01:51:25,252
Door-to-door service,
just like I promised.
2206
01:51:25,286 --> 01:51:28,222
-Brought you back in one piece.
-Yeah, just about.
2207
01:51:28,255 --> 01:51:29,423
(Kate chuckles)
2208
01:51:30,592 --> 01:51:33,127
Look, when you get to New York,
with the review board,
2209
01:51:33,160 --> 01:51:35,796
they're gonna say that it was
the fire from the refinery
2210
01:51:35,829 --> 01:51:37,331
or the smoke
or a million other things
2211
01:51:37,364 --> 01:51:39,066
that caused that tornado to
vanish, and that's fine, too.
2212
01:51:39,099 --> 01:51:40,968
But the point is,
is that we know
2213
01:51:41,001 --> 01:51:42,469
these things can be disrupted,
2214
01:51:42,503 --> 01:51:44,238
and we need
a whole new branch of research
2215
01:51:44,271 --> 01:51:45,906
on how to harness these storms.
2216
01:51:45,940 --> 01:51:47,942
Are you sure
you don't want to do the pitch?
2217
01:51:47,975 --> 01:51:49,877
It sounds like
you want to do it.
2218
01:51:49,910 --> 01:51:51,111
Nah.
2219
01:51:51,145 --> 01:51:52,146
Nah, partner. (stammers)
2220
01:51:52,179 --> 01:51:53,948
Go get us that money,
you know what I'm saying?
2221
01:51:53,981 --> 01:51:57,484
I ditched Riggs, all right?
Fresh start.
2222
01:51:57,519 --> 01:52:00,221
Maybe it's time to renovate
the old barn.
2223
01:52:00,254 --> 01:52:02,856
I like that. I like that.
2224
01:52:03,457 --> 01:52:05,492
Whoa, Owens!
2225
01:52:05,527 --> 01:52:07,995
-StormPAR.
-(Javi chuckles)
2226
01:52:08,028 --> 01:52:09,330
Sapulpa.
2227
01:52:10,864 --> 01:52:12,466
Still not telling me
when you're coming back?
2228
01:52:12,499 --> 01:52:14,501
(sighs):
I don't know.
2229
01:52:14,536 --> 01:52:16,203
This could be it.
2230
01:52:19,406 --> 01:52:21,809
Can't tell
if you're joking or not.
2231
01:52:23,410 --> 01:52:27,815
Well, maybe if you feel it,
you should chase it.
2232
01:52:29,917 --> 01:52:32,886
("Run Horse Run"
by Charley Crockett playing)
2233
01:52:34,488 --> 01:52:36,390
Give me a call, all right?
2234
01:52:36,423 --> 01:52:38,892
Let me know how it goes.
2235
01:52:39,527 --> 01:52:41,428
Safe flight.
2236
01:52:41,462 --> 01:52:43,897
Okay, time's up.
You got to move your car.
2237
01:52:43,931 --> 01:52:46,133
Yo, come on, man.
2238
01:52:47,167 --> 01:52:48,302
Seriously?
2239
01:52:49,403 --> 01:52:51,405
Let me get a, uh, tow truck
up here to departures.
2240
01:52:51,438 --> 01:52:52,973
Okay, okay, okay.
Yeah, yeah, yeah.
2241
01:52:53,007 --> 01:52:55,376
I'm-I'm gonna move.
I'm gonna move. (sighs)
2242
01:52:55,409 --> 01:52:57,545
♪ Down 75 ♪
2243
01:52:57,579 --> 01:53:01,415
♪ Just like I been doing
for my entire life ♪
2244
01:53:01,448 --> 01:53:05,286
♪ And if I win, gon' have to
give my baby some ♪
2245
01:53:05,319 --> 01:53:08,455
♪ You know that woman,
she ain't dumb... ♪
2246
01:53:08,489 --> 01:53:11,292
What's going on? Move your car.
2247
01:53:12,259 --> 01:53:13,861
Go.
2248
01:53:14,461 --> 01:53:16,397
Now.
2249
01:53:16,430 --> 01:53:18,932
♪ Run, horse, run ♪
2250
01:53:21,068 --> 01:53:22,102
♪ Yah! ♪
2251
01:53:22,136 --> 01:53:24,838
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa!
2252
01:53:24,872 --> 01:53:27,207
No, no, no, no, no, no, no. Hey.
2253
01:53:27,241 --> 01:53:29,176
Attaboy.
2254
01:53:29,209 --> 01:53:31,245
♪ ♪
2255
01:53:36,518 --> 01:53:38,152
♪ Yah! ♪
2256
01:53:40,622 --> 01:53:42,222
(P.A. chimes)
2257
01:53:42,256 --> 01:53:43,924
ANNOUNCER (over P.A.):
Due to increasing winds
2258
01:53:43,957 --> 01:53:46,528
from a nearby storm,
please expect delays.
2259
01:53:46,561 --> 01:53:48,362
(crowd groaning, grumbling)
2260
01:53:48,395 --> 01:53:51,965
("Ain't in Kansas Anymore"
by Miranda Lambert playing)
2261
01:53:56,337 --> 01:53:58,372
(thunder rumbling)
2262
01:54:02,943 --> 01:54:05,012
♪ A rattlesnake kiss ♪
2263
01:54:05,045 --> 01:54:08,949
♪ A buzz you get
when the whiskey burns ♪
2264
01:54:08,982 --> 01:54:10,484
♪ And the nicotine hits ♪
2265
01:54:10,518 --> 01:54:12,086
♪ The devil you know ♪
2266
01:54:12,119 --> 01:54:13,954
♪ A taillight glow ♪
2267
01:54:13,987 --> 01:54:16,156
♪ Yeah, a heartbreak kid ♪
2268
01:54:16,190 --> 01:54:18,992
♪ When you're moving too slow,
come on ♪
2269
01:54:23,997 --> 01:54:25,866
(thunder crashing)
2270
01:54:32,674 --> 01:54:35,109
♪ The restless wind ♪
2271
01:54:35,142 --> 01:54:37,411
♪ You can't fence in ♪
2272
01:54:37,444 --> 01:54:39,480
♪ That barb on the wire ♪
2273
01:54:39,514 --> 01:54:41,448
♪ That wild in the horse ♪
2274
01:54:41,482 --> 01:54:42,950
♪ When you hear that train ♪
2275
01:54:42,983 --> 01:54:44,918
♪ When the sirens ring ♪
2276
01:54:44,952 --> 01:54:46,420
♪ Better batten down, baby ♪
2277
01:54:46,453 --> 01:54:48,989
♪ It's a hell of a storm ♪
2278
01:54:49,022 --> 01:54:49,990
♪ Hey, hey ♪
2279
01:54:50,023 --> 01:54:52,126
♪ Oh, oh ♪
2280
01:54:52,159 --> 01:54:54,128
♪ I'm a renegade rebel ♪
2281
01:54:54,161 --> 01:54:55,697
♪ With my pedal to the floor ♪
2282
01:54:55,730 --> 01:54:58,465
♪ Hey, hey ♪
2283
01:54:58,499 --> 01:54:59,701
♪ Oh, oh ♪
2284
01:54:59,734 --> 01:55:02,102
♪ Them boys don't know ♪
2285
01:55:02,136 --> 01:55:04,539
♪ I ain't in Kansas anymore ♪
2286
01:55:04,572 --> 01:55:08,375
♪ Nah, nah, nah, nah, nah,
nah, nah, nah, nah ♪
2287
01:55:08,409 --> 01:55:09,476
♪ Hell nah ♪
2288
01:55:09,511 --> 01:55:12,146
♪ I ain't in Kansas anymore ♪
2289
01:55:12,179 --> 01:55:14,181
♪ Nah, nah, nah, nah, nah ♪
2290
01:55:14,214 --> 01:55:18,686
♪ Nah, nah, nah, nah, nah ♪
2291
01:55:18,720 --> 01:55:20,722
♪ A movie scene ♪
2292
01:55:20,755 --> 01:55:22,690
♪ A fever dream ♪
2293
01:55:22,724 --> 01:55:25,593
♪ When you catch your breath ♪
2294
01:55:25,627 --> 01:55:27,094
♪ You can come back down ♪
2295
01:55:27,127 --> 01:55:28,596
♪ Your torn-up heart's ♪
2296
01:55:28,630 --> 01:55:31,965
♪ Like a trailer park,
but you still can't wait ♪
2297
01:55:31,999 --> 01:55:34,301
♪ Till I come back around ♪
2298
01:55:34,334 --> 01:55:36,303
♪ Hey, hey ♪
2299
01:55:36,336 --> 01:55:38,305
♪ Oh, oh ♪
2300
01:55:38,338 --> 01:55:41,643
♪ I'm a renegade rebel
with my pedal to the floor ♪
2301
01:55:41,676 --> 01:55:43,545
♪ Hey, hey... ♪
2302
01:55:43,578 --> 01:55:45,345
We are professional...
2303
01:55:45,379 --> 01:55:47,448
-Tornado Wranglers.
-Tornado Wranglers, baby.
2304
01:55:47,481 --> 01:55:49,450
-♪ I ain't in Kansas anymore. ♪
-(song ends)
2305
01:55:49,483 --> 01:55:53,187
You think I'll get my own face
on a T-shirt?
2306
01:55:53,220 --> 01:55:55,355
-That'd be cool.
-If you're lucky.
2307
01:55:55,389 --> 01:55:57,224
-That'd be really cool.
-BOONE: I'd wear one.
2308
01:55:57,257 --> 01:55:59,059
-You would? (gasps)
-Yeah.
2309
01:55:59,092 --> 01:56:00,662
-All right, Boone,
you take that back. -(chuckles)
2310
01:56:00,695 --> 01:56:03,330
-(wind whistling)
-(thunder rumbling)
2311
01:56:03,363 --> 01:56:06,967
("Leave the Light On" by Jelly
Roll feat. Alexandra Kay plays)
2312
01:56:16,210 --> 01:56:21,482
♪ Never really was one
for relationships ♪
2313
01:56:21,516 --> 01:56:25,486
♪ I let love sail away ♪
2314
01:56:26,588 --> 01:56:32,594
♪ Always been the first one
calling it quits ♪
2315
01:56:32,627 --> 01:56:36,163
♪ Cowboys never stay ♪
2316
01:56:36,196 --> 01:56:39,500
♪ All this rambling
and wandering ♪
2317
01:56:39,534 --> 01:56:42,302
♪ Is all that I know ♪
2318
01:56:42,336 --> 01:56:46,306
♪ But you make me feel
right at home ♪
2319
01:56:46,340 --> 01:56:52,279
♪ You gave this lonely life
some meaning ♪
2320
01:56:52,312 --> 01:56:57,184
♪ Got this nonbeliever
believing ♪
2321
01:56:57,217 --> 01:57:00,655
♪ Oh, when
my blindfolded heart ♪
2322
01:57:00,688 --> 01:57:03,658
♪ Is in the darkest of dark ♪
2323
01:57:03,691 --> 01:57:07,160
♪ And my soul is
searching to see ♪
2324
01:57:07,194 --> 01:57:11,633
♪ You leave a light on for me ♪
2325
01:57:12,466 --> 01:57:18,540
♪ You leave the light on
for me ♪
2326
01:57:18,573 --> 01:57:20,508
♪ Ah, yeah ♪
2327
01:57:20,542 --> 01:57:26,079
♪ Ain't it crazy, baby,
in a flip of a switch ♪
2328
01:57:26,113 --> 01:57:29,684
♪ You get me out of my head ♪
2329
01:57:29,717 --> 01:57:31,285
♪ Ooh ♪
2330
01:57:31,318 --> 01:57:36,456
♪ And when the shadows
are coming in quick ♪
2331
01:57:36,490 --> 01:57:40,327
♪ You threw 'em
right off the edge ♪
2332
01:57:40,360 --> 01:57:43,565
♪ Oh, I still get lost, yeah ♪
2333
01:57:43,598 --> 01:57:46,300
♪ But I don't get gone ♪
2334
01:57:46,333 --> 01:57:50,437
♪ 'Cause you always
lead me back home ♪
2335
01:57:50,470 --> 01:57:54,876
♪ You gave this lonely life
some meaning ♪
2336
01:57:54,909 --> 01:57:56,376
♪ Ooh, yeah, yeah ♪
2337
01:57:56,410 --> 01:58:01,348
♪ Got this nonbeliever
believing ♪
2338
01:58:01,381 --> 01:58:04,586
♪ Oh, when
my blindfolded heart ♪
2339
01:58:04,619 --> 01:58:07,789
-♪ Is in the darkest of dark ♪
-♪ Darkest of dark ♪
2340
01:58:07,822 --> 01:58:11,325
♪ And my soul is
searching to see ♪
2341
01:58:11,358 --> 01:58:13,393
♪ You leave the light on
for me ♪
2342
01:58:13,427 --> 01:58:16,731
♪ Oh, you leave the light on ♪
2343
01:58:16,764 --> 01:58:18,633
♪ You leave the light on
for me ♪
2344
01:58:18,666 --> 01:58:23,303
♪ Oh, you leave the light on ♪
2345
01:58:23,337 --> 01:58:26,306
♪ You leave the light on ♪
2346
01:58:32,279 --> 01:58:33,615
♪ You leave the light on ♪
2347
01:58:33,648 --> 01:58:39,286
♪ You gave this lonely life
some meaning ♪
2348
01:58:39,319 --> 01:58:43,891
♪ Got this nonbeliever
believing ♪
2349
01:58:43,925 --> 01:58:47,361
♪ Oh, when
my blindfolded heart ♪
2350
01:58:47,394 --> 01:58:50,397
♪ Is in the darkest of dark ♪
2351
01:58:50,430 --> 01:58:53,901
♪ And my soul is
searching to see ♪
2352
01:58:53,935 --> 01:58:56,638
♪ You leave the light on
for me ♪
2353
01:58:56,671 --> 01:58:59,339
♪ You leave the light on ♪
2354
01:58:59,373 --> 01:59:01,876
♪ You leave the light on
for me ♪
2355
01:59:01,909 --> 01:59:05,312
♪ You leave the light on ♪
2356
01:59:05,913 --> 01:59:09,383
♪ You leave the light on ♪
2357
01:59:09,416 --> 01:59:13,420
♪ Yeah. ♪
2358
01:59:20,695 --> 01:59:22,630
(song ends)
2359
01:59:22,664 --> 01:59:24,699
♪ ♪
2360
01:59:53,761 --> 01:59:56,196
♪ ♪
2361
02:00:25,793 --> 02:00:28,228
♪ ♪
2362
02:00:57,825 --> 02:01:00,260
♪ ♪
2363
02:01:29,857 --> 02:01:32,292
♪ ♪
2364
02:02:03,024 --> 02:02:05,458
(music fades)
166478
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.