Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.NET
1
00:00:13,080 --> 00:00:15,320
Steer clear of Mum for a bit, eh?
2
00:00:15,331 --> 00:00:16,811
I need to talk to her.
3
00:00:16,822 --> 00:00:18,342
Nothing's hit my account.
4
00:00:18,466 --> 00:00:20,562
So, this'll just tide
you over for a little bit.
5
00:00:20,573 --> 00:00:21,893
I don't want your money.
6
00:00:22,133 --> 00:00:24,853
You just have to be patient,
then, because she pays,
7
00:00:25,000 --> 00:00:26,840
just eventually.
8
00:00:27,759 --> 00:00:29,479
Look, it's the crazy chicken lady.
9
00:00:29,560 --> 00:00:32,120
I told you, you stick to
your own side, you kids!
10
00:00:33,886 --> 00:00:35,326
I put the mill on the market.
11
00:00:35,389 --> 00:00:36,756
When did you decide that?
12
00:00:36,767 --> 00:00:38,607
When I was told I have terminal cancer.
13
00:00:40,200 --> 00:00:41,920
I'm here to check your
vitals and make sure
14
00:00:42,000 --> 00:00:44,280
you know how to use those
catheter bags they gave you.
15
00:00:44,360 --> 00:00:46,000
Everybody thinks I'm boring.
16
00:00:46,080 --> 00:00:48,360
You are the opposite of boring.
17
00:00:48,371 --> 00:00:50,445
- Mama, look!
- Oh, my God, Rosa.
18
00:00:50,456 --> 00:00:53,138
You've got your First
Holy Communion this Sunday.
19
00:00:53,149 --> 00:00:54,309
What's wrong?
20
00:00:54,320 --> 00:00:57,400
We can't claim insurance.
It's all over the bloody news.
21
00:00:57,716 --> 00:00:59,989
None of this can get
back to Dad, alright?
22
00:01:00,079 --> 00:01:02,002
Oh, come on, Chris, that's not fair.
23
00:01:02,013 --> 00:01:04,133
None of their wives are
calling them in court.
24
00:01:04,144 --> 00:01:06,584
Yeah, OK. Yeah, got it, got it.
25
00:01:07,260 --> 00:01:09,309
Bit late for that, wouldn't you say?
26
00:01:09,320 --> 00:01:11,280
- What?
- Modesty.
27
00:02:02,386 --> 00:02:07,946
Oh!
28
00:02:09,132 --> 00:02:10,972
Oh, no!
29
00:02:12,753 --> 00:02:13,993
Shit.
30
00:02:21,373 --> 00:02:23,853
What are you doing with that?
31
00:02:23,993 --> 00:02:25,233
It's already done.
32
00:02:27,320 --> 00:02:28,760
Clean it up.
33
00:03:10,046 --> 00:03:15,046
- Synced and corrected by naFraC -
- www.MY-SUBS.com -
34
00:03:24,040 --> 00:03:25,060
Hello.
35
00:03:25,071 --> 00:03:27,031
Who do you belong to?
36
00:03:27,833 --> 00:03:29,471
Want some of this?
37
00:03:30,306 --> 00:03:31,385
Go on.
38
00:03:37,159 --> 00:03:38,879
Well, don't say thanks or anything.
39
00:03:45,080 --> 00:03:47,735
I hope I haven't pulled you away
from anything too important.
40
00:03:47,746 --> 00:03:49,666
I'm walking into court.
41
00:03:50,620 --> 00:03:52,740
Unlike you, I don't use
work as a transparent ploy
42
00:03:52,751 --> 00:03:54,431
to avoid my own family.
43
00:03:54,666 --> 00:03:57,786
I'm in the middle of a
fucking murder trial, Chris.
44
00:04:00,100 --> 00:04:03,620
I just... I can't do this, Meredith.
45
00:04:04,833 --> 00:04:06,538
What's that supposed to mean?
46
00:04:06,549 --> 00:04:08,360
It means what it means.
47
00:04:08,371 --> 00:04:10,102
Well, I'm not doing this over the phone.
48
00:04:10,113 --> 00:04:11,113
Meredith...
49
00:04:22,273 --> 00:04:24,113
Good news or bad news?
50
00:04:24,124 --> 00:04:25,244
There's good news?
51
00:04:25,255 --> 00:04:27,615
I mean, we're not sending
her to the scrap yard.
52
00:04:27,806 --> 00:04:28,806
OK.
53
00:04:28,817 --> 00:04:31,057
But the damage, it's not superficial.
54
00:04:31,240 --> 00:04:32,960
Whatever this hit, hit hard.
55
00:04:33,100 --> 00:04:35,220
You've scored your
sump, kingpins are shot,
56
00:04:35,231 --> 00:04:36,391
diff housing's bent.
57
00:04:36,402 --> 00:04:37,722
Shit, OK, uh...
58
00:04:38,906 --> 00:04:40,426
What are we looking at?
59
00:04:40,726 --> 00:04:42,246
Even if I lowered the price for you,
60
00:04:42,313 --> 00:04:44,633
mate's rates, once you add in labour,
61
00:04:44,859 --> 00:04:46,579
18K.
62
00:04:47,127 --> 00:04:49,242
Whew. Jesus. OK.
63
00:04:49,253 --> 00:04:50,578
Right, want to call the boys
64
00:04:50,589 --> 00:04:52,869
about getting this
towed over to the shop?
65
00:04:52,880 --> 00:04:56,115
No, no, Ryan, Ryan, you can
do it here, can't you, mate?
66
00:04:56,126 --> 00:04:58,674
It's way easier if I
have all my own tools
67
00:04:58,685 --> 00:05:01,962
- and my own hydraulic jack.
- I get that, mate, I just... I need the...
68
00:05:02,039 --> 00:05:04,639
truck to stay here, that's all.
69
00:05:08,339 --> 00:05:11,379
Well, sorry, that comes with a premium.
70
00:05:12,892 --> 00:05:14,092
Does it?
71
00:05:15,779 --> 00:05:17,539
Round it up to 20.
72
00:05:19,040 --> 00:05:20,160
Yeah?
73
00:05:21,380 --> 00:05:22,780
- Yeah.
- Right.
74
00:05:48,320 --> 00:05:49,560
Fuck.
75
00:05:54,967 --> 00:05:56,287
Dad.
76
00:06:01,980 --> 00:06:04,940
Alright, well, I think we
should start an op-shop pile.
77
00:06:05,322 --> 00:06:06,640
Where's this coming from?
78
00:06:06,651 --> 00:06:08,651
The nurse's idea, apparently.
79
00:06:08,662 --> 00:06:10,462
Clear some space.
80
00:06:10,680 --> 00:06:12,199
So he'll listen to the nurse!
81
00:06:12,210 --> 00:06:14,724
Maybe we should get the nurse to
tell him he needs to start a bonfire.
82
00:06:14,735 --> 00:06:16,935
Look, don't go crazy in there, you two!
83
00:06:17,080 --> 00:06:19,640
Shit. Did he hear me?
84
00:06:19,651 --> 00:06:21,211
Yes, he did.
85
00:06:27,806 --> 00:06:29,206
Ooh!
86
00:06:30,433 --> 00:06:33,073
Where did that come
from? Where's the culprit?
87
00:06:33,084 --> 00:06:34,329
Here.
88
00:06:34,340 --> 00:06:36,100
Ah!
89
00:06:37,067 --> 00:06:39,587
- Oh, good mark!
- Thanks, Ray!
90
00:06:42,399 --> 00:06:43,719
Where's my girl?
91
00:06:44,013 --> 00:06:46,533
Ray's home! Mum!
92
00:06:46,544 --> 00:06:47,989
Hey-hey-hey!
93
00:06:48,000 --> 00:06:50,962
Oh, did you miss me senseless, did you?
94
00:06:50,973 --> 00:06:52,653
Oh!
95
00:06:53,560 --> 00:06:55,080
What's all this? You spring cleaning?
96
00:06:55,186 --> 00:06:57,226
No. The kids next door.
97
00:06:57,480 --> 00:06:58,562
Look at this.
98
00:06:58,573 --> 00:07:01,309
Threw eggs at the window last
night. Now it's like cement.
99
00:07:01,320 --> 00:07:04,600
Why? Did you have a go at
them for breaking the eggs?
100
00:07:04,611 --> 00:07:08,171
No. I left a short note about the bins.
101
00:07:08,182 --> 00:07:10,262
Why don't you invite
the kids over, you know?
102
00:07:10,420 --> 00:07:13,220
Teach them how to bake like
you did with Bella's lot.
103
00:07:13,286 --> 00:07:15,206
You catch a lot more flies
with honey, sweetheart.
104
00:07:15,217 --> 00:07:16,697
It was different with Bella's kids.
105
00:07:16,806 --> 00:07:17,846
Why?
106
00:07:21,273 --> 00:07:22,993
How's old Marjorie-moo going?
107
00:07:23,269 --> 00:07:24,589
Well, she's battier than ever,
108
00:07:24,600 --> 00:07:26,474
so you'll have fun with that, won't you?
109
00:07:26,485 --> 00:07:29,045
I'll see you tonight, love.
110
00:07:29,320 --> 00:07:30,740
Mm!
111
00:07:30,751 --> 00:07:32,743
Alright, you have fun
at your civic duties.
112
00:07:32,754 --> 00:07:34,462
Thank you. 'Bye!
113
00:07:34,473 --> 00:07:36,313
Hey, Marjorie.
114
00:07:48,887 --> 00:07:51,817
How many washes did
it say on the packet?
115
00:07:51,828 --> 00:07:53,095
12 to 15.
116
00:07:53,106 --> 00:07:54,546
Is it really that bad?
117
00:07:56,320 --> 00:07:58,840
Maybe we need to get a special shampoo.
118
00:08:02,332 --> 00:08:03,932
She said it looked cool.
119
00:08:04,006 --> 00:08:06,686
Well, she's wrong.
120
00:08:07,502 --> 00:08:10,215
Look at this. It's such a mess!
121
00:08:10,786 --> 00:08:13,346
Oh! You OK under there?
122
00:08:13,879 --> 00:08:15,159
Yeah.
123
00:08:25,900 --> 00:08:26,940
Whew.
124
00:08:32,635 --> 00:08:34,555
Can you please state
your name for the court?
125
00:08:34,566 --> 00:08:37,246
Yes. My name is Amethyst Walker.
126
00:08:37,389 --> 00:08:38,871
If you could please tell us the name
127
00:08:38,882 --> 00:08:40,682
on your birth certificate, Ms Walker.
128
00:08:40,693 --> 00:08:41,973
Yeah, sorry.
129
00:08:42,473 --> 00:08:44,793
Legally, my name is Amy Walker.
130
00:08:45,013 --> 00:08:47,053
Amethyst is my chosen name.
131
00:08:47,064 --> 00:08:48,504
Thank you.
132
00:08:48,515 --> 00:08:50,475
What is your relationship to Mrs Price?
133
00:08:50,486 --> 00:08:52,756
We own the neighbouring
property, my partner and me.
134
00:08:52,767 --> 00:08:54,207
You live on the property?
135
00:08:54,293 --> 00:08:56,093
Yes, we run our business there.
136
00:08:56,104 --> 00:08:57,304
It's an organic farm.
137
00:08:57,859 --> 00:08:59,240
- Joe.
- Thank you.
138
00:08:59,251 --> 00:09:03,818
Now let's go through the
events of July 19, 2022.
139
00:09:03,829 --> 00:09:06,669
Did you hear anything from
Mrs Price's property that day?
140
00:09:06,680 --> 00:09:09,560
Yes. At 3:26pm, I heard a gunshot.
141
00:09:09,892 --> 00:09:12,066
That's quite precise.
142
00:09:12,173 --> 00:09:14,253
How do you know it was that exact time?
143
00:09:14,380 --> 00:09:17,260
Because as soon as I heard
it, I rang my partner, Sue,
144
00:09:17,453 --> 00:09:20,133
and I've got the time on my phone.
145
00:09:20,144 --> 00:09:22,184
I see. Thank you.
146
00:09:22,195 --> 00:09:23,562
What happened then?
147
00:09:23,573 --> 00:09:25,173
When she didn't pick up,
148
00:09:25,349 --> 00:09:26,583
I got more and more worried,
149
00:09:26,594 --> 00:09:28,674
so after about 10 minutes,
I drove over there.
150
00:09:35,993 --> 00:09:37,157
Fucking bitch.
151
00:09:37,168 --> 00:09:38,728
What happened after that, Ms Walker?
152
00:09:39,189 --> 00:09:40,389
Fuck.
153
00:09:40,400 --> 00:09:42,200
I pulled into Airly Downs...
154
00:09:43,053 --> 00:09:45,013
but no-one was around.
155
00:09:46,040 --> 00:09:49,080
Did you see any vehicles
parked on the property?
156
00:09:53,200 --> 00:09:56,680
Yes. I saw Bernie's ute
parked up near the well.
157
00:09:56,691 --> 00:09:58,811
Did you see any other vehicles
158
00:09:58,822 --> 00:10:00,549
parked in the driveway?
159
00:10:00,560 --> 00:10:03,110
Yes, I saw a ute parked near the house.
160
00:10:03,121 --> 00:10:05,241
Did you know who that ute belonged to?
161
00:10:06,011 --> 00:10:08,200
Yes, it was Sasha's.
162
00:10:08,500 --> 00:10:10,670
So, at 3:40pm,
163
00:10:10,681 --> 00:10:15,121
when the accused claims she
was at a waterfall 15km away,
164
00:10:15,697 --> 00:10:19,880
you saw her ute parked on Airly Downs?
165
00:10:19,891 --> 00:10:20,971
Yes.
166
00:10:21,853 --> 00:10:23,453
That's right.
167
00:10:23,647 --> 00:10:25,887
Thank you. No further
questions, Your Honour.
168
00:10:27,627 --> 00:10:31,020
So, you've told us that a few
minutes after you heard the gunshot,
169
00:10:31,031 --> 00:10:32,911
you drove over to Airly Downs
170
00:10:33,200 --> 00:10:35,080
because you were concerned.
171
00:10:35,100 --> 00:10:39,340
Uh, do you mean concerned
for Mrs Price's safety, or...
172
00:10:39,379 --> 00:10:40,379
No.
173
00:10:40,390 --> 00:10:42,550
I was worried about my dog.
174
00:10:43,100 --> 00:10:44,669
Your dog?
175
00:10:45,526 --> 00:10:47,284
Could you elaborate on that for us?
176
00:10:47,295 --> 00:10:51,015
Yeah, in March, about four
months before Bernie died,
177
00:10:51,186 --> 00:10:54,106
I also heard a gunshot, but, you know,
178
00:10:54,117 --> 00:10:55,455
you hear gunshots all the time,
179
00:10:55,466 --> 00:10:58,226
so I didn't really think
anything of it, and...
180
00:10:58,320 --> 00:10:59,840
a couple of hours later,
181
00:10:59,851 --> 00:11:03,331
I realised that I hadn't seen
my dog, Milo, all morning.
182
00:11:07,706 --> 00:11:10,386
No. Oh, my baby!
183
00:11:10,519 --> 00:11:12,399
Oh! Oh!
184
00:11:17,566 --> 00:11:21,926
Oh!
185
00:11:21,937 --> 00:11:23,297
I found him on the fence line
186
00:11:23,587 --> 00:11:25,295
between our property and Airly Downs.
187
00:11:25,306 --> 00:11:26,506
He'd been shot.
188
00:11:28,973 --> 00:11:31,068
Bernie said that he'd
been attacking her chooks,
189
00:11:31,079 --> 00:11:32,399
and the way she...
190
00:11:34,360 --> 00:11:36,840
The way she put it,
she, uh, "put him down".
191
00:11:38,939 --> 00:11:41,179
I took him to the vet's,
but he was already...
192
00:11:43,426 --> 00:11:45,186
So after you heard the gunshot,
193
00:11:45,669 --> 00:11:47,905
you drove over to Airly Downs.
194
00:11:47,916 --> 00:11:50,135
This is on the day
that Bernice Price died.
195
00:11:50,146 --> 00:11:53,746
Now, is it fair to say
that you were distressed,
196
00:11:53,757 --> 00:11:57,117
concerned that now she
may have shot your new dog?
197
00:11:57,133 --> 00:11:58,493
Of course. Wouldn't you be?
198
00:11:58,606 --> 00:12:01,349
And how long were you on
the Airly Downs property?
199
00:12:01,629 --> 00:12:03,084
Not long. About a minute or so.
200
00:12:03,095 --> 00:12:04,535
- One minute?
- Yes.
201
00:12:04,546 --> 00:12:06,826
Because as soon as I
arrived, my partner rang,
202
00:12:06,837 --> 00:12:09,877
and, thank God, she'd taken
our new dog, Wally, into town,
203
00:12:09,888 --> 00:12:11,317
so I left.
204
00:12:15,000 --> 00:12:18,779
And in the minute,
the 60 seconds that you were there,
205
00:12:18,790 --> 00:12:20,590
you saw both utes?
206
00:12:20,601 --> 00:12:21,641
Yes.
207
00:12:22,993 --> 00:12:24,313
Did you see their numberplates?
208
00:12:24,393 --> 00:12:26,661
- No, I wasn't paying attention.
- How could you identify
209
00:12:26,672 --> 00:12:28,352
who the vehicles belonged to?
210
00:12:28,926 --> 00:12:31,086
I recognised them.
I'd seen them all time.
211
00:12:31,389 --> 00:12:32,669
You'd seen them all the time.
212
00:12:32,680 --> 00:12:34,240
And how thoroughly would you say
213
00:12:34,251 --> 00:12:36,091
that you were taking
in your surroundings
214
00:12:36,102 --> 00:12:38,302
in the minute, the 60
seconds, that you were there,
215
00:12:38,433 --> 00:12:40,353
taking into consideration
that you were in
216
00:12:40,452 --> 00:12:42,172
this highly distressed
state, as you've just said?
217
00:12:42,389 --> 00:12:45,389
Very thoroughly. I was looking
to see if my dog had been shot.
218
00:12:45,486 --> 00:12:46,686
Excuse me.
219
00:12:47,927 --> 00:12:49,487
Could I just, um...
220
00:12:52,340 --> 00:12:55,500
Ms Nelson-Moore, do you
have anything further?
221
00:12:55,511 --> 00:12:57,010
Yes. If your...
222
00:12:57,021 --> 00:12:58,701
If your dog had been killed...
223
00:12:58,792 --> 00:13:00,585
Um, yeah.
224
00:13:02,340 --> 00:13:03,940
No further questions.
225
00:13:06,469 --> 00:13:08,589
She went a bit soft
on the revenge angle.
226
00:13:08,600 --> 00:13:11,805
Yeah, we might have to
pick up the slack, I think.
227
00:13:11,816 --> 00:13:13,912
Meredith's husband
just arrived from Perth.
228
00:13:13,923 --> 00:13:15,563
Unexpectedly.
229
00:13:16,719 --> 00:13:19,759
Well, let's flick out a lure
for the witness, shall we?
230
00:13:22,880 --> 00:13:24,111
Chris?!
231
00:13:24,233 --> 00:13:26,905
You said you couldn't do it
on the phone so I got in the car.
232
00:13:26,916 --> 00:13:28,156
Where are the kids?
233
00:13:28,167 --> 00:13:29,927
It's one night. They'll manage.
234
00:13:29,938 --> 00:13:31,222
They'll manage?!
235
00:13:31,233 --> 00:13:33,920
I can't believe that you walked
into that courtroom like that.
236
00:13:34,000 --> 00:13:36,400
Looks like I've finally
got your attention.
237
00:13:36,774 --> 00:13:38,647
I can't do this now.
238
00:13:38,886 --> 00:13:40,646
Fine. Let's get dinner, then.
239
00:13:40,907 --> 00:13:42,507
Pub on the corner at 6:00.
240
00:13:48,606 --> 00:13:51,126
What sort of person
kills someone else's dog?
241
00:13:51,487 --> 00:13:54,355
- It was on her property.
- It went after her chooks.
242
00:13:54,366 --> 00:13:55,815
Yeah, but it's still pretty brutal.
243
00:13:55,826 --> 00:13:57,626
I'd kill someone who shot my dog.
244
00:13:58,230 --> 00:13:59,330
I'm not joking.
245
00:13:59,341 --> 00:14:01,984
She's not. She loved that
dog more than she loved me.
246
00:14:01,995 --> 00:14:03,235
At least the dog had the decency
247
00:14:03,526 --> 00:14:05,571
to look guilty after it made a mess.
248
00:14:05,582 --> 00:14:06,822
Yeah.
249
00:14:06,833 --> 00:14:08,315
So I was thinking...
250
00:14:09,288 --> 00:14:12,388
The, um... the mill, mate.
Take it off the market.
251
00:14:12,399 --> 00:14:14,039
- I only just listed it.
- Come on.
252
00:14:14,050 --> 00:14:15,570
You know I'll give you a fair price.
253
00:14:15,686 --> 00:14:17,326
Save you giving old mate here 3%.
254
00:14:17,779 --> 00:14:19,868
Are you trying to own
everything in town, Ian?
255
00:14:19,879 --> 00:14:22,022
- What's that?
- You trying to own everything in town?
256
00:14:22,033 --> 00:14:23,273
Yeah, yeah. Good one.
257
00:14:23,284 --> 00:14:24,604
Just leave it with me.
258
00:14:24,633 --> 00:14:25,953
- Yeah, alright.
- Mm.
259
00:14:42,320 --> 00:14:44,240
Excuse me, miss.
260
00:14:44,318 --> 00:14:45,447
Oh!
261
00:14:45,458 --> 00:14:46,698
Hello.
262
00:14:46,709 --> 00:14:47,741
Hello!
263
00:14:47,752 --> 00:14:49,109
What are you doing here?
264
00:14:49,120 --> 00:14:50,320
What do you mean?
265
00:14:50,800 --> 00:14:52,709
Can't surprise my, uh... my girlfriend
266
00:14:52,720 --> 00:14:54,629
with a romantic, spontaneous visit?
267
00:14:54,640 --> 00:14:55,840
Oh, you can.
268
00:14:57,200 --> 00:14:59,880
Hey, how much do we have
in the savings account?
269
00:15:01,000 --> 00:15:03,880
Uh, like, almost 9K.
270
00:15:04,163 --> 00:15:05,458
Oh, yeah.
271
00:15:05,740 --> 00:15:06,820
Joey.
272
00:15:06,898 --> 00:15:07,898
What?
273
00:15:09,319 --> 00:15:12,559
Alice, fucking hell, it's not for that.
274
00:15:12,989 --> 00:15:16,563
OK, well, we're saving
for a house, so...
275
00:15:16,574 --> 00:15:19,174
I know, I know. I'm just
having a few cash flow problems
276
00:15:19,185 --> 00:15:22,135
with the business
you know, they've upped my PAYG, so...
277
00:15:22,146 --> 00:15:23,746
- Oh.
- Yeah.
278
00:15:23,846 --> 00:15:25,126
C-could I...
279
00:15:25,320 --> 00:15:27,240
just skim a little bit off the top,
280
00:15:27,320 --> 00:15:29,080
and I'll pay it back
to you next quarter?
281
00:15:29,229 --> 00:15:32,109
It's a term deposit, so
I'd lose the interest.
282
00:15:32,424 --> 00:15:33,786
Can't you ask your dad?
283
00:15:33,797 --> 00:15:37,220
He just bought me a truck, so, you know.
284
00:15:37,231 --> 00:15:38,266
Yeah.
285
00:15:39,146 --> 00:15:41,240
But it's all good.
286
00:15:41,251 --> 00:15:42,771
- Is it?
- It is.
287
00:15:42,920 --> 00:15:44,158
I will sort it.
288
00:15:44,169 --> 00:15:45,649
Do a bit of creative accounting.
289
00:15:47,486 --> 00:15:50,686
Well, I'd better get back
and solve this bloody crime.
290
00:15:51,393 --> 00:15:54,113
Thank you for the
spontaneous romantic visit
291
00:15:54,360 --> 00:15:56,520
to chat about our finances.
292
00:15:56,531 --> 00:15:57,811
Anytime.
293
00:15:59,609 --> 00:16:01,724
How long had you lived
next door to Mrs Price
294
00:16:01,735 --> 00:16:03,816
- before she died?
- About two years.
295
00:16:03,827 --> 00:16:06,747
And before the incident with Milo,
296
00:16:06,933 --> 00:16:09,173
how was your relationship with her?
297
00:16:10,312 --> 00:16:12,632
Well, we had nothing
against her, but she...
298
00:16:12,920 --> 00:16:15,280
always had some complaint
or other against us.
299
00:16:15,291 --> 00:16:18,171
Mm. What sort of complaints?
300
00:16:18,479 --> 00:16:21,240
About the way we ran our farm.
301
00:16:21,493 --> 00:16:23,819
I mean, she was a bigot.
302
00:16:23,830 --> 00:16:26,190
We heard that she'd been
complaining about us in town,
303
00:16:26,201 --> 00:16:28,561
that she had a whole
raft of nicknames for us.
304
00:16:28,733 --> 00:16:32,253
I-I take it these weren't
exactly terms of endearment.
305
00:16:32,264 --> 00:16:34,584
The 'loopy lezzos' was a favourite.
306
00:16:34,595 --> 00:16:35,835
Dippy dykes.
307
00:16:35,846 --> 00:16:37,675
- Gay greenies.
- I see.
308
00:16:37,686 --> 00:16:39,406
- Hummus homos.
- Mm.
309
00:16:39,417 --> 00:16:41,137
Well, you have to at least
310
00:16:41,148 --> 00:16:44,068
admire her commitment to alliteration.
311
00:16:44,299 --> 00:16:45,459
Your Honour...
312
00:16:45,553 --> 00:16:47,473
if Mr Colby wants to
try his hand at comedy,
313
00:16:47,586 --> 00:16:49,586
might I suggest a pub open-mic night?
314
00:16:49,597 --> 00:16:52,397
Thank you, Mr Persand, I had
no idea there was one in town.
315
00:16:52,566 --> 00:16:55,806
Spare me the trouble of
reprimanding you, Mr Colby.
316
00:16:55,817 --> 00:16:57,177
Happily, Your Honour.
317
00:16:58,640 --> 00:17:00,229
So, uh, Ms Walker,
318
00:17:00,240 --> 00:17:05,040
is it fair to say that, um,
Mrs Price got under your skin?
319
00:17:05,414 --> 00:17:08,240
We didn't mean her any harm,
if that's what you're implying.
320
00:17:08,251 --> 00:17:10,026
I'm not implying anything, Ms Walker.
321
00:17:10,037 --> 00:17:12,997
But it's interesting that
you should say that, because
322
00:17:13,086 --> 00:17:18,366
after two years of these fights,
of these inventive insults,
323
00:17:18,640 --> 00:17:21,800
she killed your beloved dog.
324
00:17:21,949 --> 00:17:24,869
You were furious with her, weren't you?
325
00:17:24,880 --> 00:17:28,600
After Milo, we certainly weren't
friendly neighbours, but as I said,
326
00:17:28,749 --> 00:17:30,789
we didn't mean her any harm.
327
00:17:30,935 --> 00:17:33,415
Do you own an auger, Ms Walker?
328
00:17:33,639 --> 00:17:35,909
You mean a post-hole digger?
329
00:17:35,920 --> 00:17:37,956
- Yes.
- And was there one in your truck
330
00:17:37,967 --> 00:17:39,767
when you drove over to Airly Downs
331
00:17:39,846 --> 00:17:42,046
on the day that Mrs Price died?
332
00:17:42,589 --> 00:17:46,349
- I don't remember.
- And were you there on the property at 3:40pm
333
00:17:46,499 --> 00:17:49,019
during the exact window of her death?
334
00:17:49,030 --> 00:17:51,070
- I didn't see her.
- I'll ask you that again.
335
00:17:51,179 --> 00:17:54,739
Were you there during the
exact window of her death
336
00:17:54,750 --> 00:17:55,910
at 3:40pm?
337
00:17:55,966 --> 00:17:58,286
I was there. I didn't see her.
338
00:17:58,297 --> 00:18:01,249
Were you furious at Mrs Price
as you drove to her property?
339
00:18:01,260 --> 00:18:02,426
No, I was concerned.
340
00:18:02,437 --> 00:18:05,208
Did you want revenge for
what she'd done to Milo
341
00:18:05,219 --> 00:18:07,099
and for what you
feared she had just done
342
00:18:07,327 --> 00:18:08,662
to your new dog, Wally?
343
00:18:08,673 --> 00:18:11,153
No, I didn't want revenge.
344
00:18:11,320 --> 00:18:15,280
I don't believe in revenge.
I'm not a vindictive person.
345
00:18:15,291 --> 00:18:16,571
I see.
346
00:18:17,297 --> 00:18:20,720
Can the witness be shown
exhibit 15, Your Honour?
347
00:18:22,709 --> 00:18:24,509
Now, you just testified
348
00:18:24,520 --> 00:18:27,945
that at 3:40pm you
saw Mrs Price's vehicle
349
00:18:27,956 --> 00:18:29,036
parked up by the well
350
00:18:29,047 --> 00:18:32,367
and Sasha Price's vehicle
parked near the house.
351
00:18:32,567 --> 00:18:34,367
Is that correct?
352
00:18:34,918 --> 00:18:38,400
- Yes.
- So, of these eight vehicles, Ms Walker,
353
00:18:38,411 --> 00:18:40,171
could you go ahead and identify for me
354
00:18:40,440 --> 00:18:43,240
which is Mrs Price's vehicle
355
00:18:43,320 --> 00:18:45,680
and which is Sasha Price's?
356
00:18:49,167 --> 00:18:51,047
Number 2 is Bernie's.
357
00:18:55,127 --> 00:18:57,647
And number 3 is Sasha's.
358
00:18:58,215 --> 00:19:02,022
So number 3 is the one that
is parked near the house.
359
00:19:02,033 --> 00:19:03,460
Is that right?
360
00:19:03,513 --> 00:19:05,600
Yes, Sasha's ute.
361
00:19:05,851 --> 00:19:07,989
Uh, thank you. Nothing further.
362
00:19:08,000 --> 00:19:10,560
Thank you, Ms Walker. You are excused.
363
00:19:12,800 --> 00:19:15,760
Don't you love it when
they take the bait?
364
00:19:24,646 --> 00:19:27,246
Dr Turner, as an expert in ballistics,
365
00:19:27,366 --> 00:19:29,166
can you tell us what this slide shows?
366
00:19:29,366 --> 00:19:31,957
This is Packard Ammunition residue
367
00:19:32,057 --> 00:19:33,556
found on Mrs Price's vest.
368
00:19:33,567 --> 00:19:34,812
Thank you.
369
00:19:34,823 --> 00:19:36,880
This is Bernice Price's shotgun.
370
00:19:36,891 --> 00:19:39,771
Could the residue on the vest
have come from this weapon?
371
00:19:39,782 --> 00:19:42,542
No. There was no Packard
residue in the barrel.
372
00:19:42,613 --> 00:19:45,213
Ballistics confirmed that it
hadn't been fired in some time.
373
00:19:45,640 --> 00:19:46,880
Mm.
374
00:19:46,960 --> 00:19:50,280
This is the unregistered
.22-calibre rifle
375
00:19:50,291 --> 00:19:53,251
seized by police from
Patrick Harrows's hotel room
376
00:19:53,469 --> 00:19:56,309
two weeks after Bernice Price's death.
377
00:19:56,320 --> 00:19:58,320
What can you tell us about it?
378
00:19:59,213 --> 00:20:02,606
It was found already loaded
with Packard Ammunition.
379
00:20:03,673 --> 00:20:04,975
Gunpowder in the barrel
380
00:20:04,986 --> 00:20:07,466
indicated that it had
recently been fired.
381
00:20:10,160 --> 00:20:11,910
Hey, you want to go for a swim?
382
00:20:11,921 --> 00:20:13,080
Yep.
383
00:20:19,206 --> 00:20:20,566
Mm!
384
00:20:22,949 --> 00:20:26,079
Why do waterfall beers taste so
much better than regular beers?
385
00:20:26,090 --> 00:20:28,530
I don't think you can
legally call this stuff beer.
386
00:20:33,486 --> 00:20:35,126
Do you miss it?
387
00:20:35,287 --> 00:20:36,767
I don't miss the hangovers.
388
00:20:37,026 --> 00:20:38,466
So if you're not getting pissed,
389
00:20:39,357 --> 00:20:41,080
what are you doing for your birthday?
390
00:20:41,091 --> 00:20:43,805
I don't think you can
seriously celebrate a birthday
391
00:20:43,816 --> 00:20:45,336
that falls on April Fool's.
392
00:20:45,980 --> 00:20:48,298
Oh, come on. You have to do something.
393
00:20:51,047 --> 00:20:56,767
Dylan and Casey sometimes make
me a... shithouse packet cake.
394
00:20:57,799 --> 00:20:58,865
Shit, you know,
395
00:20:58,876 --> 00:21:00,556
if you want to spend it
with Kelly and the kids,
396
00:21:00,567 --> 00:21:02,127
you should absolutely do that.
397
00:21:03,953 --> 00:21:06,713
- I want to spend it with you.
- No, I'm serious.
398
00:21:15,240 --> 00:21:18,480
- Oh!
- What's that?
399
00:21:19,880 --> 00:21:21,560
Story's getting around town.
400
00:21:21,706 --> 00:21:23,306
What story?
401
00:21:23,540 --> 00:21:26,620
Uh, Mum shot the
neighbour's dog this morning.
402
00:21:29,544 --> 00:21:31,811
Well, don't laugh!
403
00:21:31,822 --> 00:21:33,022
Of course she did!
404
00:21:33,113 --> 00:21:34,993
It's not funny!
405
00:21:40,599 --> 00:21:42,039
Mr Colby.
406
00:21:42,613 --> 00:21:46,173
Dr Turner, do other guns
use Packard Ammunition?
407
00:21:46,621 --> 00:21:47,760
Well, yes.
408
00:21:47,771 --> 00:21:49,011
How many others?
409
00:21:49,022 --> 00:21:51,742
Nearly every firearm can
use Packard Ammunition.
410
00:21:51,753 --> 00:21:52,913
I see.
411
00:21:52,986 --> 00:21:54,826
So could you definitively match
412
00:21:54,837 --> 00:21:58,957
the ammunition from the rifle
found in my client's motel room
413
00:21:58,968 --> 00:22:01,328
to the residue on Mrs Price's vest?
414
00:22:02,247 --> 00:22:03,429
Could you do that?
415
00:22:03,440 --> 00:22:04,490
No, we could not.
416
00:22:04,501 --> 00:22:06,061
No, you could not.
417
00:22:06,166 --> 00:22:11,366
At last count, there
were over 359,000 firearms
418
00:22:11,392 --> 00:22:13,112
registered in the state.
419
00:22:13,226 --> 00:22:14,782
Could the Packard residue
420
00:22:14,793 --> 00:22:16,953
have come from any of those weapons?
421
00:22:18,281 --> 00:22:19,433
Technically, yes.
422
00:22:19,444 --> 00:22:20,527
Yes.
423
00:22:21,826 --> 00:22:24,066
Now, Dr Turner, could you tell the court
424
00:22:24,077 --> 00:22:26,157
what these photographs show?
425
00:22:26,693 --> 00:22:28,293
Um, a bullet hole
426
00:22:28,304 --> 00:22:31,384
found in the window of the
main house at Airly Downs,
427
00:22:31,559 --> 00:22:34,399
and the second is the
bullet lodged in the wall.
428
00:22:34,410 --> 00:22:36,450
What brand of ammunition is that?
429
00:22:37,091 --> 00:22:38,238
Packard.
430
00:22:38,249 --> 00:22:40,009
Is it .22-calibre?
431
00:22:40,326 --> 00:22:43,089
No, we matched the hole in
the window and the bullet
432
00:22:43,100 --> 00:22:45,129
- to a .303.
- A .303.
433
00:22:45,140 --> 00:22:47,699
So whoever shot at Mrs Price's house
434
00:22:47,710 --> 00:22:51,178
did not use a .22-calibre rifle
435
00:22:51,189 --> 00:22:53,975
like the one used by my client.
436
00:22:53,986 --> 00:22:55,001
No.
437
00:22:55,541 --> 00:22:58,386
No. Thank you, Dr Turner.
438
00:23:09,833 --> 00:23:11,753
- Yeah.
- Actually, they walked past...
439
00:23:16,946 --> 00:23:18,866
Really, I've had enough of this, eh?
440
00:23:19,320 --> 00:23:21,240
Angie. Hello.
441
00:23:21,711 --> 00:23:24,640
Your mum stabbed my kids' ball
with a frickin' garden fork.
442
00:23:24,720 --> 00:23:26,720
- What?
- I've just been explaining to Angie
443
00:23:26,731 --> 00:23:28,251
that your mum sometimes
gets a bit confused.
444
00:23:28,262 --> 00:23:30,902
Alright, OK, so do you
want some money for it or...
445
00:23:30,913 --> 00:23:33,713
If my kids accidentally chuck
something over your fence,
446
00:23:33,724 --> 00:23:35,884
I want it to be returned, not destroyed.
447
00:23:36,040 --> 00:23:38,440
Well, if your kids had a
little bit of discipline,
448
00:23:38,553 --> 00:23:40,735
they'd know not to climb
over other people's fences
449
00:23:40,746 --> 00:23:42,106
or egg their windows.
450
00:23:42,406 --> 00:23:44,166
Or put stuff in your bin, eh?
451
00:23:45,480 --> 00:23:46,986
Racist bitch!
452
00:23:46,997 --> 00:23:48,637
What did you c...
453
00:23:48,653 --> 00:23:49,973
Inside!
454
00:23:51,200 --> 00:23:52,269
- Did you hear that?
- OK.
455
00:23:52,280 --> 00:23:54,066
- Just calm down, let it go.
- No.
456
00:23:54,077 --> 00:23:56,476
Ray, you need to put a stop to it.
457
00:23:57,873 --> 00:23:59,480
Calling me racist.
458
00:24:01,172 --> 00:24:02,259
Racist!
459
00:24:15,299 --> 00:24:17,219
- Why'd you put this out?
- Dad.
460
00:24:17,230 --> 00:24:18,511
These belong here.
461
00:24:18,522 --> 00:24:19,589
It's just old junk mail.
462
00:24:19,600 --> 00:24:21,187
I knew I shouldn't have let you do this.
463
00:24:21,198 --> 00:24:23,958
Dad, we're literally doing
what you asked us to do, OK?
464
00:24:24,060 --> 00:24:26,420
- Just go home.
- Dad, just stop...
465
00:24:26,431 --> 00:24:27,911
Go home!
466
00:24:33,749 --> 00:24:36,309
What kind of daughter
could kill her own mother?
467
00:24:36,320 --> 00:24:38,760
- It's unbelievable.
- Mm, unbelievable.
468
00:24:38,771 --> 00:24:41,051
When you see Aunty
Tia at Holy Communion,
469
00:24:41,200 --> 00:24:42,914
I told her you'd tell
her all about the trial.
470
00:24:42,925 --> 00:24:44,525
Ma, I'm not supposed to talk about it.
471
00:24:44,760 --> 00:24:46,440
- They don't really mean that.
- They really do.
472
00:24:46,760 --> 00:24:49,480
I could get kicked off the
jury or ruin the entire trial.
473
00:24:49,491 --> 00:24:50,851
Claudia, don't start a whole thing.
474
00:24:51,026 --> 00:24:53,717
- You know how Tia is.
- I'm not starting a thing.
475
00:24:53,728 --> 00:24:55,808
Just don't come.
476
00:24:56,766 --> 00:24:57,926
What?
477
00:25:00,493 --> 00:25:01,893
Rosa, it's your...
478
00:25:02,433 --> 00:25:05,313
It's your First Holy Communion.
You don't want me there?
479
00:25:05,840 --> 00:25:07,600
You don't even believe in it.
480
00:25:07,611 --> 00:25:08,811
Rosa.
481
00:25:19,133 --> 00:25:20,733
Oh, God.
482
00:25:23,513 --> 00:25:26,113
- That's not true.
- I'm not one of your witnesses.
483
00:25:26,124 --> 00:25:28,165
So stop interrogating me
and listen to how I feel.
484
00:25:28,176 --> 00:25:29,418
I'm not saying that.
485
00:25:29,429 --> 00:25:31,549
You're actually
twisting what I'm saying.
486
00:25:31,687 --> 00:25:33,247
Oh, great.
487
00:25:36,206 --> 00:25:38,246
Your nemesis.
488
00:25:38,726 --> 00:25:41,079
Who'd have thought we'd both
end up working with fossils?
489
00:25:41,090 --> 00:25:42,169
We should leave.
490
00:25:42,180 --> 00:25:44,340
- Let's just go.
- He's not listening.
491
00:25:44,351 --> 00:25:45,831
And neither are you.
492
00:25:46,277 --> 00:25:47,379
I am!
493
00:25:47,400 --> 00:25:49,400
- I am listening, Chris.
- It's just...
494
00:25:49,673 --> 00:25:51,153
It's simple.
495
00:25:52,013 --> 00:25:53,093
I'm done.
496
00:25:53,707 --> 00:25:56,960
OK, but what does that actually
mean in practical terms?
497
00:25:57,040 --> 00:25:58,680
We separate.
498
00:25:58,893 --> 00:26:01,280
- Oh.
- And I take the kids to Auckland.
499
00:26:01,291 --> 00:26:02,651
- What?!
- Which was always the plan.
500
00:26:02,662 --> 00:26:04,102
- No, no.
- We even picked the schools.
501
00:26:04,113 --> 00:26:05,953
No, that was our plan as a family.
502
00:26:06,207 --> 00:26:07,927
But things change, and
you adjust to that plan.
503
00:26:08,010 --> 00:26:09,979
Yeah, I didn't give
up on being a family.
504
00:26:09,990 --> 00:26:11,950
- You're just punishing me.
- Oh, for fuck's sake.
505
00:26:12,066 --> 00:26:13,389
No, no, you're coming at me
506
00:26:13,400 --> 00:26:15,040
a million miles an hour out of nowhere.
507
00:26:15,120 --> 00:26:16,520
- I've let you dictate...
- You can't just...
508
00:26:16,600 --> 00:26:18,412
- ... the terms of our existence.
- ... turn up and take the kids
509
00:26:18,423 --> 00:26:20,531
to another fucking country
where does that leave me?!
510
00:26:20,542 --> 00:26:22,542
I don't care anymore. This is about me!
511
00:26:28,060 --> 00:26:29,380
No, no...
512
00:26:30,795 --> 00:26:32,915
I feel like we're starting at
the end of the conversation.
513
00:26:33,000 --> 00:26:34,520
- What happened to where...
- I've been sending out...
514
00:26:34,531 --> 00:26:36,131
- ... you tell me you're unhappy?
- Signals for years.
515
00:26:36,142 --> 00:26:38,662
When was the last time you
thought about me as a partner?
516
00:26:38,673 --> 00:26:40,735
- I do.
- Or a fucking human being
517
00:26:40,746 --> 00:26:43,106
instead of a glorified babysitter?
518
00:26:44,846 --> 00:26:47,311
Got a strangely nice
bottle of wine here.
519
00:26:47,827 --> 00:26:49,507
- Really?
- Yeah.
520
00:26:49,627 --> 00:26:51,187
Chablis.
521
00:26:51,198 --> 00:26:52,558
The mind reels.
522
00:26:52,946 --> 00:26:55,026
Well, good for the
odd tourist, I suppose.
523
00:26:55,270 --> 00:26:57,463
- Yeah.
- Come on, let's just keep talking, OK?
524
00:26:57,474 --> 00:26:59,714
- Ah, fuck you.
- No. Chris!
525
00:27:02,359 --> 00:27:03,399
Fuck!
526
00:28:58,213 --> 00:28:59,326
Leave a message.
527
00:28:59,337 --> 00:29:00,595
Hi!
528
00:29:00,909 --> 00:29:02,309
It's Mum.
529
00:29:02,320 --> 00:29:05,240
Um, could you or your brother
just give me a quick call?
530
00:29:05,251 --> 00:29:07,491
I just miss you so much.
531
00:29:07,640 --> 00:29:09,533
Dying to talk to you.
532
00:29:09,940 --> 00:29:12,020
Call me. Love you. 'Bye.
533
00:29:31,739 --> 00:29:32,899
Come on.
534
00:29:35,795 --> 00:29:37,355
Good boy.
535
00:29:37,366 --> 00:29:38,846
Here you go.
536
00:29:40,566 --> 00:29:41,966
There.
537
00:30:09,300 --> 00:30:11,605
Don't feel sorry for yourself.
538
00:30:11,860 --> 00:30:13,500
Solitude's underrated.
539
00:30:25,686 --> 00:30:27,246
Fleur.
540
00:30:27,473 --> 00:30:29,753
Why isn't your barrister
going after Patrick?
541
00:30:31,320 --> 00:30:33,560
You know it's a complicated situation.
542
00:30:34,127 --> 00:30:35,520
They're co-accused.
543
00:30:35,607 --> 00:30:37,007
They're each other's alibis.
544
00:30:37,391 --> 00:30:40,240
Sash wouldn't be the first woman
to lie to cover up for a man
545
00:30:40,251 --> 00:30:41,285
and then live to regret it.
546
00:30:41,296 --> 00:30:43,182
Trust the barristers. They
know what they're doing.
547
00:30:43,193 --> 00:30:45,277
You lot have made a deal
with his legal team. Haven't you?
548
00:30:45,288 --> 00:30:46,549
I've seen you. You're all mates.
549
00:30:46,560 --> 00:30:47,880
I've seen you having dinner together.
550
00:30:47,891 --> 00:30:50,891
Fleur, we're doing
everything we can for Sasha.
551
00:30:52,000 --> 00:30:53,520
I promise.
552
00:31:15,020 --> 00:31:17,180
We need more eggs now.
553
00:31:17,499 --> 00:31:19,539
Yeah, they're already on the list.
554
00:31:22,667 --> 00:31:25,347
He's got a wife and two kids, you know.
555
00:31:25,358 --> 00:31:27,358
He talks about them to the other blokes.
556
00:31:29,040 --> 00:31:30,080
So?
557
00:31:31,000 --> 00:31:32,080
So...
558
00:31:34,260 --> 00:31:35,920
are you making an idiot of yourself?
559
00:31:35,931 --> 00:31:37,331
They're not together anymore.
560
00:31:37,693 --> 00:31:39,173
Not that it's any of your business.
561
00:31:39,184 --> 00:31:42,104
It is my business when the man
is living in my farm quarters,
562
00:31:42,115 --> 00:31:45,486
- off my pay cheque.
- Oh, you're barely paying him, so...
563
00:31:48,153 --> 00:31:50,473
Mum, please, I'm really happy.
564
00:31:52,160 --> 00:31:54,120
Just let this one go, yeah?
565
00:31:58,406 --> 00:32:01,182
Don't you let any man
make a fool of you.
566
00:32:09,200 --> 00:32:10,720
I won't.
567
00:32:12,360 --> 00:32:15,880
Just try and be nice
to him for me, please!
568
00:32:32,793 --> 00:32:34,233
Right.
569
00:32:35,253 --> 00:32:36,813
- Yeah?
- How was Chris?
570
00:32:36,824 --> 00:32:40,184
Uh, he wants to leave me
and take the kids overseas.
571
00:32:40,469 --> 00:32:43,253
I should probably get an
airport watch list request
572
00:32:43,264 --> 00:32:45,395
- filled out.
- Look...
573
00:32:45,440 --> 00:32:47,880
this is not me giving
you family law advice,
574
00:32:48,333 --> 00:32:52,133
but it might make for an ugly divorce.
575
00:32:52,866 --> 00:32:54,626
Oh, yeah, I'm sure you're right.
576
00:32:54,637 --> 00:32:55,877
He'll come around.
577
00:32:55,888 --> 00:32:58,008
Thanks, Rana.
578
00:32:58,893 --> 00:33:01,309
- Tried to call you last night.
- Yeah, I know.
579
00:33:01,320 --> 00:33:04,480
It was humiliating enough
without the debrief.
580
00:33:04,491 --> 00:33:06,851
I called to discuss work.
581
00:33:08,112 --> 00:33:09,710
Mr Adcock,
582
00:33:09,721 --> 00:33:12,155
could you describe
your first interaction
583
00:33:12,166 --> 00:33:13,907
with Patrick Harrows?
584
00:33:13,918 --> 00:33:15,518
Oh, yeah, it was, um...
585
00:33:16,000 --> 00:33:17,040
It was back in June,
586
00:33:17,051 --> 00:33:20,331
so about a... a month before
all... all this happened.
587
00:33:20,549 --> 00:33:22,989
Um, he'd come up to me at the pub
588
00:33:23,386 --> 00:33:25,701
and had expressed some
vague interest in maybe
589
00:33:25,712 --> 00:33:27,712
joining me and the boys
for the pig-shooting season.
590
00:33:27,827 --> 00:33:29,027
Did he join you?
591
00:33:29,220 --> 00:33:30,660
Well, no, no, I wouldn't have him,
592
00:33:30,671 --> 00:33:32,751
because he didn't
have a firearm licence.
593
00:33:33,006 --> 00:33:35,446
Well, did you suggest that
he go and get a licence?
594
00:33:35,457 --> 00:33:37,897
Yeah, but he told me
that he was not eligible.
595
00:33:38,313 --> 00:33:39,993
- He wasn't eligible?
- No.
596
00:33:41,172 --> 00:33:43,892
As the proprietor of a gun shop,
597
00:33:43,903 --> 00:33:46,543
what would you say would be a
typical and prevailing reason
598
00:33:46,713 --> 00:33:49,993
why someone would be
ineligible for a gun licence?
599
00:33:50,420 --> 00:33:51,907
Your Honour can probably guess
600
00:33:51,918 --> 00:33:55,038
as to the typical and
prevailing objections I have
601
00:33:55,213 --> 00:33:56,733
to that line of questioning.
602
00:33:56,744 --> 00:33:58,624
Ladies and gentlemen of the jury,
603
00:33:58,635 --> 00:34:01,338
you are to ignore that last question.
604
00:34:04,127 --> 00:34:08,009
After you refused to let
him join your shooting crew
605
00:34:08,020 --> 00:34:09,540
without a licence,
606
00:34:10,030 --> 00:34:12,320
- did you see Patrick Harrows again?
- Yeah.
607
00:34:12,331 --> 00:34:13,570
Yeah, a few days later,
608
00:34:13,581 --> 00:34:16,341
I spotted him just out of town.
609
00:34:17,606 --> 00:34:19,150
What was he doing?
610
00:34:31,046 --> 00:34:34,246
He was putting a gun
in the back of his ute.
611
00:34:34,865 --> 00:34:36,986
He was putting a gun
in the back of his ute.
612
00:34:36,997 --> 00:34:38,397
Yeah.
613
00:34:38,699 --> 00:34:40,219
Did you happen to identify
614
00:34:40,230 --> 00:34:42,469
what type and calibre of gun it was?
615
00:34:42,480 --> 00:34:44,280
Well, yeah, I do run a gun shop.
616
00:34:44,458 --> 00:34:47,099
It was a... um, a .22 rifle.
617
00:34:47,253 --> 00:34:50,133
Pretty good for shooting
bunnies and maybe roos.
618
00:34:50,398 --> 00:34:52,148
And what did you think when,
619
00:34:52,159 --> 00:34:56,240
a few days after he couldn't
provide you with a gun licence,
620
00:34:56,251 --> 00:34:58,171
you saw him with a .22?
621
00:34:58,182 --> 00:35:00,887
Well, I thought it
was fairly suspicious.
622
00:35:02,072 --> 00:35:03,512
And probably illegal.
623
00:35:03,766 --> 00:35:06,725
Suspicious and illegal.
624
00:35:07,888 --> 00:35:08,900
Thank you.
625
00:35:08,911 --> 00:35:11,431
I think we might adjourn
there for morning tea.
626
00:35:13,640 --> 00:35:14,720
You right, mate?
627
00:35:15,162 --> 00:35:16,218
Yeah.
628
00:35:16,229 --> 00:35:18,309
Yeah, just money issues, bruv.
629
00:35:18,320 --> 00:35:20,105
- You know how it is.
- Hey, um...
630
00:35:20,116 --> 00:35:21,509
What was that all about,
631
00:35:21,589 --> 00:35:23,709
Patrick not being able
to get a gun licence?
632
00:35:23,720 --> 00:35:25,240
Well, it's obvious, isn't it?
633
00:35:25,389 --> 00:35:26,632
He couldn't get a gun licence
634
00:35:26,643 --> 00:35:28,151
'cause he doesn't fit the criteria
635
00:35:28,162 --> 00:35:29,602
of a fit and proper person.
636
00:35:29,753 --> 00:35:31,873
He's got a criminal background
they're not telling us about.
637
00:35:32,000 --> 00:35:33,538
And not just any crime.
638
00:35:33,549 --> 00:35:34,829
Violent crime.
639
00:35:34,840 --> 00:35:37,040
The judge did say we're
supposed to ignore that, right?
640
00:35:37,051 --> 00:35:38,451
It's a bad look, isn't it?
641
00:35:38,533 --> 00:35:39,909
History of violent crime,
642
00:35:39,920 --> 00:35:42,440
and then somehow getting
himself an unregistered .22?
643
00:35:42,566 --> 00:35:45,660
Well, Ian, he couldn't
get one legally, mate.
644
00:35:45,759 --> 00:35:48,359
And he obviously wanted to
go shooting to earn money
645
00:35:48,507 --> 00:35:50,147
because he wasn't getting paid enough.
646
00:35:50,158 --> 00:35:51,662
I mean, it makes sense to me.
647
00:35:51,673 --> 00:35:52,993
Still...
648
00:35:53,213 --> 00:35:55,698
I'm just saying, you
know, sometimes people,
649
00:35:55,709 --> 00:35:57,429
they got shit going
on we don't know about.
650
00:35:57,440 --> 00:36:00,000
Look, Claudia's right.
You all heard the judge.
651
00:36:00,011 --> 00:36:02,331
We can't take any of
that into consideration.
652
00:36:02,773 --> 00:36:04,773
- OK?
- Mm-hm.
653
00:36:05,920 --> 00:36:07,135
No, thank you.
654
00:36:07,146 --> 00:36:08,146
Mr Adcock,
655
00:36:08,157 --> 00:36:11,578
what calibre weapon do
you use for hunting pigs?
656
00:36:11,589 --> 00:36:12,807
A .303.
657
00:36:13,029 --> 00:36:14,733
- A .303.
- Mm-hm.
658
00:36:14,744 --> 00:36:16,784
What is the collective noun
659
00:36:16,873 --> 00:36:18,273
for a group of pigs, by the way?
660
00:36:18,284 --> 00:36:19,964
I don't know. Drift?
661
00:36:20,273 --> 00:36:23,393
A drift. How lyrical.
662
00:36:23,404 --> 00:36:27,844
Where does one hunt a
drift of pigs, Mr Adcock?
663
00:36:27,855 --> 00:36:29,575
State forest, mostly.
664
00:36:29,726 --> 00:36:31,206
Do you ever hunt on private land?
665
00:36:31,217 --> 00:36:34,680
Oh, if I've got permission,
otherwise it would be trespassing.
666
00:36:35,183 --> 00:36:38,433
Did Mrs Price ever give you
permission to hunt on her land?
667
00:36:38,444 --> 00:36:41,044
Yeah, in the past,
but not in the last...
668
00:36:41,429 --> 00:36:42,763
I don't know, five years or so.
669
00:36:42,774 --> 00:36:43,850
Why not?
670
00:36:43,861 --> 00:36:46,741
We weren't on particularly good terms.
671
00:36:46,752 --> 00:36:48,792
You and Mrs Price didn't get along?
672
00:36:48,803 --> 00:36:51,363
Nobody got along with Bernie.
She was an absolute cunt.
673
00:36:51,720 --> 00:36:53,240
Um, cow.
674
00:36:53,520 --> 00:36:57,040
I would ask you to keep your
language temperate, please,
675
00:36:57,051 --> 00:36:58,770
- Mr Adcock.
- I said 'cow'!
676
00:36:59,513 --> 00:37:02,633
Could we bring up exhibit 16, please?
677
00:37:04,773 --> 00:37:07,493
Now, the prosecution's expert witnesses
678
00:37:07,504 --> 00:37:09,939
told us that the bullet
hole in Mrs Price's window
679
00:37:09,950 --> 00:37:12,220
was made by a .303.
680
00:37:13,273 --> 00:37:16,713
What type of gun was it you
said you use for pig hunting?
681
00:37:16,724 --> 00:37:18,964
Come on, mate, this
happened bloody years ago.
682
00:37:19,106 --> 00:37:20,786
What happened years ago?
683
00:37:23,846 --> 00:37:25,646
Me and my team were on Airly.
684
00:37:30,420 --> 00:37:32,700
With her permission, we were hunting.
685
00:37:38,133 --> 00:37:40,373
And then one of the young guys,
686
00:37:40,680 --> 00:37:44,160
he aimed, but he hadn't
checked the background properly.
687
00:37:49,980 --> 00:37:51,638
Bullet travelled about half a kay,
688
00:37:51,649 --> 00:37:52,931
hit Bernie's house.
689
00:37:55,086 --> 00:37:56,846
It was an accident.
690
00:37:57,013 --> 00:37:59,733
But that's not the whole
story, is it, Mr Adcock?
691
00:37:59,870 --> 00:38:02,630
Because the police were
called, weren't they?
692
00:38:02,653 --> 00:38:05,053
And in Constable
Collins's incident report,
693
00:38:05,173 --> 00:38:08,093
it was described as
'an armed altercation'.
694
00:38:08,193 --> 00:38:09,433
Why is that?
695
00:38:12,646 --> 00:38:14,726
Get off my fuckin' property!
696
00:38:14,737 --> 00:38:17,017
Jesus! Bernie, Bernie,
Bernie, what's going on, mate?
697
00:38:17,028 --> 00:38:18,708
You took my window out.
698
00:38:20,353 --> 00:38:22,673
He's a young fella. It
was an accident, Bernie.
699
00:38:24,373 --> 00:38:26,213
Next round's for you.
700
00:38:27,059 --> 00:38:29,419
She fired a shot back just
to try to scare us off.
701
00:38:29,430 --> 00:38:31,990
Look, things got a bit out of...
702
00:38:33,013 --> 00:38:35,133
Sometimes when...
when guns are involved,
703
00:38:35,144 --> 00:38:36,704
you know, stuff happens.
704
00:38:37,386 --> 00:38:38,826
Indeed.
705
00:38:39,493 --> 00:38:41,813
Exhibit 15, please.
706
00:38:42,439 --> 00:38:45,437
Are any of these your
vehicle, Mr Adcock?
707
00:38:45,448 --> 00:38:46,568
Yeah, number 3.
708
00:38:46,579 --> 00:38:47,776
So you were there
709
00:38:47,787 --> 00:38:50,827
on the day that Mrs
Price died on Airly Downs?
710
00:38:51,253 --> 00:38:53,093
- No.
- Mr Adcock...
711
00:38:53,104 --> 00:38:55,104
your vehicle, number 3,
712
00:38:55,115 --> 00:38:57,035
was identified by Amethyst Walker
713
00:38:57,046 --> 00:38:58,926
as being parked on Airly Downs
714
00:38:58,937 --> 00:39:00,475
on 19 July
715
00:39:00,486 --> 00:39:03,006
during the window of Mrs Price's death.
716
00:39:03,017 --> 00:39:05,377
Amethyst wouldn't know
if her arse was on fire.
717
00:39:05,453 --> 00:39:06,853
She got the utes mixed up.
718
00:39:06,864 --> 00:39:08,784
- Mr Adcock.
- I wasn't there.
719
00:39:09,939 --> 00:39:11,939
Did you or did you not, in fact,
720
00:39:12,126 --> 00:39:15,966
intend to hunt pigs on
Airly Downs on 19 July
721
00:39:16,173 --> 00:39:18,653
in spite of it being trespassing?
722
00:39:18,949 --> 00:39:20,476
The pigs that we'd been tracking,
723
00:39:20,487 --> 00:39:23,127
they'd drifted into
Bernie's property, alright?
724
00:39:23,138 --> 00:39:24,489
That's why we cancelled the hunt.
725
00:39:24,500 --> 00:39:26,309
I mean, I'm telling
you, we weren't there.
726
00:39:26,320 --> 00:39:27,448
Mr Adcock,
727
00:39:27,459 --> 00:39:30,539
I put it to you that you
did not cancel the hunt,
728
00:39:30,746 --> 00:39:32,546
and in spite of it being illegal,
729
00:39:32,680 --> 00:39:34,518
you went to Airly Downs anyway.
730
00:39:34,529 --> 00:39:35,609
No, I did not.
731
00:39:35,620 --> 00:39:37,361
And I put it to you that there
732
00:39:37,372 --> 00:39:39,092
you provoked an armed altercation
733
00:39:39,440 --> 00:39:41,099
with Mrs Price,
734
00:39:41,110 --> 00:39:43,241
- just as you did in the past.
- No.
735
00:39:43,252 --> 00:39:45,332
How did you just so elegantly put it?
736
00:39:45,480 --> 00:39:48,280
When guns are involved, stuff happens.
737
00:39:48,473 --> 00:39:51,313
And stuff did happen
this time, didn't it?
738
00:39:51,426 --> 00:39:53,266
- She got killed.
- What are you saying?
739
00:39:53,277 --> 00:39:57,437
Where were you at 3:40pm on July 19?
740
00:39:57,513 --> 00:39:59,793
I have told the police
all this, alright?
741
00:40:00,827 --> 00:40:03,827
I was at mine, having
a drink with my crew.
742
00:40:03,919 --> 00:40:05,079
Ah, yes, your crew.
743
00:40:05,090 --> 00:40:07,570
The very same people
that Mrs Price shot at
744
00:40:07,933 --> 00:40:10,641
are now providing you with an alibi.
745
00:40:10,652 --> 00:40:11,812
How convenient.
746
00:40:11,823 --> 00:40:13,169
Objection, Your Honour.
747
00:40:13,180 --> 00:40:16,340
Mr Adcock is not a suspect in this case.
748
00:40:16,513 --> 00:40:19,353
The police established
that he had multiple alibis.
749
00:40:19,549 --> 00:40:21,429
Mr Persand,
750
00:40:21,440 --> 00:40:24,680
did you lead that evidence
about Mr Adcock's alibis
751
00:40:24,691 --> 00:40:27,491
in your examination-in-chief?
752
00:40:28,460 --> 00:40:30,100
No, Your Honour.
753
00:40:30,166 --> 00:40:31,311
Mm.
754
00:40:31,813 --> 00:40:34,293
Mr Colby, I will allow
your cross-examination.
755
00:40:34,304 --> 00:40:36,184
Hook, line and sinker.
756
00:40:41,593 --> 00:40:44,113
- Here it is. Isn't it cute?
- Oh!
757
00:40:44,124 --> 00:40:45,362
Hope it tastes alright.
758
00:40:45,373 --> 00:40:47,133
Hey, what's this, then?
759
00:40:47,144 --> 00:40:50,064
Uh, oh, I... I got it the other day.
760
00:40:50,482 --> 00:40:53,482
Before Grandad's shotty
blows up in our faces.
761
00:40:53,618 --> 00:40:56,018
Hope you didn't pay too much for it.
762
00:40:57,186 --> 00:40:58,466
Girls' night, is it?
763
00:40:58,693 --> 00:41:00,013
Or some silly April Fool's thing?
764
00:41:00,319 --> 00:41:04,079
No, actually, it is,
uh, Patrick's birthday.
765
00:41:04,993 --> 00:41:06,375
- Here you go.
- Oh, thank you.
766
00:41:06,386 --> 00:41:09,226
Bubbles for you, Mrs Price?
Sasha's got the good stuff.
767
00:41:10,666 --> 00:41:12,306
Oh, go on!
768
00:41:12,706 --> 00:41:14,106
Boo!
769
00:41:14,899 --> 00:41:16,819
I will take that as a no.
770
00:41:16,899 --> 00:41:18,499
Sorry, she's in a mood.
771
00:41:18,700 --> 00:41:20,940
What, as opposed to her
usual sunny disposition?
772
00:41:20,951 --> 00:41:22,071
I think she's just pissed off
773
00:41:22,082 --> 00:41:23,762
because I'm still seeing Patrick.
774
00:41:24,280 --> 00:41:25,720
Why, because he works here?
775
00:41:25,838 --> 00:41:29,278
No, she didn't get to be happy,
so she wants me to be miserable.
776
00:41:32,693 --> 00:41:33,733
What?
777
00:41:33,806 --> 00:41:34,926
Nothing.
778
00:41:34,946 --> 00:41:37,586
Well, go on. Say it.
779
00:41:38,839 --> 00:41:40,309
It's just... is he really worth
780
00:41:40,320 --> 00:41:41,832
getting in between you and your mum?
781
00:41:41,843 --> 00:41:44,643
That's what I said to
her. Is he worth it?
782
00:41:44,793 --> 00:41:46,153
Oh, he is.
783
00:41:46,439 --> 00:41:48,710
He... He so is.
784
00:41:50,179 --> 00:41:51,436
Right.
785
00:41:55,366 --> 00:41:58,606
- Yay!
- Make a wish, Patrick.
786
00:42:02,373 --> 00:42:04,093
Thank you for this.
787
00:42:05,440 --> 00:42:07,680
- It's nothing.
- No, it is.
788
00:42:08,055 --> 00:42:10,000
No-one's ever done this for me before.
789
00:42:10,246 --> 00:42:11,686
Ever.
790
00:42:14,300 --> 00:42:16,780
- Right, who wants cake?
- Me, me. Yes.
791
00:42:16,791 --> 00:42:18,652
- Fellas.
- Cheers.
792
00:42:18,901 --> 00:42:20,901
Hope it tastes alright.
793
00:42:30,233 --> 00:42:31,589
Well, what do we all think?
794
00:42:31,600 --> 00:42:33,187
It does seem more believable
795
00:42:33,198 --> 00:42:35,511
that a gang of drunk
pig shooters killed her
796
00:42:35,522 --> 00:42:36,905
than her own daughter.
797
00:42:36,916 --> 00:42:38,316
Hang on, no.
798
00:42:38,393 --> 00:42:40,113
These guys are a professional outfit.
799
00:42:40,469 --> 00:42:42,507
If they're so professional,
then what were they doing
800
00:42:42,518 --> 00:42:43,789
shooting through someone's window?
801
00:42:43,800 --> 00:42:45,640
They're weapons.
They're always dangerous.
802
00:42:45,651 --> 00:42:48,851
Yeah, look, I hate the things,
but sometimes at the pub,
803
00:42:48,862 --> 00:42:50,582
I tell you, I wish I had one.
804
00:42:50,873 --> 00:42:52,153
I'd feel a whole lot safer.
805
00:42:52,440 --> 00:42:53,880
That's some bullshit right there.
806
00:42:53,891 --> 00:42:55,531
Look at what's happening in America.
807
00:42:55,673 --> 00:42:57,139
Guns should be banned, full stop.
808
00:42:57,150 --> 00:43:00,442
Right, enough talk. This
trial is not a debate on guns.
809
00:43:00,453 --> 00:43:03,373
We can actually talk
about whatever we want.
810
00:43:03,820 --> 00:43:06,980
We can talk about whatever
we want on Monday. I'm out.
811
00:43:08,880 --> 00:43:10,600
See you, mate.
812
00:43:12,273 --> 00:43:14,433
Hey, I've been meaning to ask you,
813
00:43:14,560 --> 00:43:17,157
do you want to come to our
family picnic on Sunday?
814
00:43:17,168 --> 00:43:19,088
- Oh.
- You and Ray can meet the kids.
815
00:43:19,099 --> 00:43:20,459
They'd be so excited.
816
00:43:21,613 --> 00:43:23,453
Oh, God, look.
817
00:43:23,739 --> 00:43:25,139
Little cuties!
818
00:43:25,510 --> 00:43:28,214
What, so, would I need
to bring a dish, or...
819
00:43:28,225 --> 00:43:29,625
Oh, no, no. Please, no.
820
00:43:29,636 --> 00:43:32,156
There'll be no shortage of
food. Just bring yourselves.
821
00:43:32,299 --> 00:43:34,379
- We'd love to have you.
- OK.
822
00:43:42,386 --> 00:43:43,771
Not tonight.
823
00:43:43,886 --> 00:43:45,366
Understood.
824
00:43:54,186 --> 00:43:56,546
You're not drinking enough water.
825
00:43:58,186 --> 00:44:00,840
I saw your listing for the mill.
826
00:44:01,040 --> 00:44:02,280
Good for you.
827
00:44:02,825 --> 00:44:04,589
- Oh.
- Ooh, you right, mate?
828
00:44:04,600 --> 00:44:07,833
Look, I-I don't have
a problem with you,
829
00:44:07,844 --> 00:44:09,309
y-you people?
830
00:44:09,320 --> 00:44:10,877
You mean Italians?
831
00:44:11,433 --> 00:44:12,713
I'm just not...
832
00:44:13,013 --> 00:44:15,733
used to another man
being up in my business.
833
00:44:15,906 --> 00:44:18,026
You can rest assured
that I do not get off
834
00:44:18,037 --> 00:44:19,339
on shoving things up your cock, mate.
835
00:44:19,350 --> 00:44:21,070
That is a very niche fetish.
836
00:44:29,480 --> 00:44:31,240
Two, three.
837
00:44:33,900 --> 00:44:36,140
Hey, Jen. Two.
838
00:44:37,913 --> 00:44:39,536
Dad, do we have to sit here?
839
00:44:39,547 --> 00:44:40,882
Of course we do, mate.
840
00:44:40,893 --> 00:44:42,173
It's our spot.
841
00:44:46,593 --> 00:44:48,753
Are you OK, mate? You look a bit antsy.
842
00:44:48,764 --> 00:44:49,884
Yeah.
843
00:44:50,229 --> 00:44:51,389
Yeah, I'm good.
844
00:44:51,773 --> 00:44:53,200
I'm good. I...
845
00:44:53,211 --> 00:44:54,931
Actually, I was...
846
00:44:56,120 --> 00:44:59,200
I was thinking about
popping the question.
847
00:45:00,206 --> 00:45:02,366
Oh, right. A long time coming.
848
00:45:02,377 --> 00:45:04,777
Yeah. Thanks.
849
00:45:04,788 --> 00:45:05,788
Um...
850
00:45:06,260 --> 00:45:08,900
But I wanted to talk to
you about, you know...
851
00:45:09,799 --> 00:45:11,947
if you could help me out
with a bit of extra cash.
852
00:45:11,958 --> 00:45:13,309
- For the ring.
- Right.
853
00:45:13,320 --> 00:45:16,320
- What, a grand, two?
- Well...
854
00:45:16,331 --> 00:45:19,411
The girls these days want
some massive rock, you know,
855
00:45:19,422 --> 00:45:21,502
like 20K's worth.
856
00:45:21,527 --> 00:45:22,727
What?
857
00:45:23,493 --> 00:45:25,093
I know.
858
00:45:25,533 --> 00:45:28,133
Alice doesn't seem like
that sort of a girl, Joey.
859
00:45:28,458 --> 00:45:30,538
Surely it's the meaning
behind the thing.
860
00:45:30,549 --> 00:45:32,589
- Yeah.
- Tell you what.
861
00:45:32,600 --> 00:45:35,440
Your mum's got your nan's
engagement ring somewhere.
862
00:45:36,002 --> 00:45:37,120
What do you reckon?
863
00:45:37,131 --> 00:45:39,051
- Really?
- Yeah.
864
00:45:39,062 --> 00:45:41,262
Oh, wow!
865
00:45:41,440 --> 00:45:43,882
- Thanks, Dad.
- I'm really happy for you, mate.
866
00:45:43,893 --> 00:45:44,897
Cheers.
867
00:45:44,908 --> 00:45:46,609
And hey, don't... Don't tell Mum.
868
00:45:46,620 --> 00:45:48,115
I want to tell her myself.
869
00:45:48,126 --> 00:45:50,789
- No, of course, of course.
- Good.
870
00:45:50,800 --> 00:45:53,368
So how long till the
truck's back in commission?
871
00:45:53,379 --> 00:45:54,699
Oh, couple of days, they reckon.
872
00:45:55,149 --> 00:45:57,021
Just missing a part.
Supply chain issues.
873
00:45:57,032 --> 00:45:58,467
Yeah, no worries.
874
00:45:58,680 --> 00:46:00,255
Look, mate, um...
875
00:46:00,266 --> 00:46:03,546
Sorry for not backing you in with Pete.
876
00:46:04,260 --> 00:46:06,189
I should have known to
trust your judgement.
877
00:46:06,200 --> 00:46:07,320
All good.
878
00:46:08,580 --> 00:46:11,380
Ah. Pub grub! What do you reckon?
879
00:46:11,391 --> 00:46:12,559
Yeah.
880
00:46:16,153 --> 00:46:17,553
Hi.
881
00:46:18,159 --> 00:46:20,359
Can I please have a cappuccino?
882
00:46:22,139 --> 00:46:23,659
Mm-hm.
883
00:46:25,233 --> 00:46:26,913
Must be busy with the trial on.
884
00:46:27,993 --> 00:46:30,433
Those lawyers are
playing games in court.
885
00:46:30,613 --> 00:46:33,093
Sash didn't do it. She's
just covering for Patrick.
886
00:46:34,960 --> 00:46:38,120
I'm sorry. We're not actually open yet.
887
00:46:38,131 --> 00:46:39,171
What?
888
00:46:39,673 --> 00:46:41,433
We're not open.
889
00:46:49,320 --> 00:46:50,760
God.
890
00:47:44,746 --> 00:47:46,666
This is a sensational spread, Parvinder.
891
00:47:46,899 --> 00:47:49,094
Everything's so tasty.
Everything's so colourful.
892
00:47:49,105 --> 00:47:52,265
I thank God for Parvinder
every single day in that place.
893
00:47:52,276 --> 00:47:53,996
You are the only
sensible one on that jury.
894
00:47:54,007 --> 00:47:56,247
Oh, I'm really glad
both of you guys came.
895
00:47:56,553 --> 00:47:58,513
It's actually really
lovely making friends
896
00:47:58,524 --> 00:48:00,035
outside of the usual suspects.
897
00:48:02,699 --> 00:48:05,139
- Oh! For your love of spices.
- Oh!
898
00:48:05,292 --> 00:48:06,402
- Thanks, puttar.
- Thank you!
899
00:48:06,413 --> 00:48:08,333
- You're welcome.
- OK.
900
00:48:09,393 --> 00:48:11,233
And what about you, Ray?
What's your background?
901
00:48:11,600 --> 00:48:12,818
Do you have any spice in you?
902
00:48:12,829 --> 00:48:14,469
Mm, no, no.
903
00:48:14,866 --> 00:48:18,386
Bog Irish on one side and
dirt-poor Welsh down the other.
904
00:48:18,397 --> 00:48:19,757
Oh.
905
00:48:20,080 --> 00:48:22,320
Not like you, love.
906
00:48:22,400 --> 00:48:24,040
You should get yourself DNA tested.
907
00:48:24,757 --> 00:48:26,598
That sounds like a lot of fun.
908
00:48:26,609 --> 00:48:28,489
You should definitely do
that. Hang on one tick.
909
00:48:28,626 --> 00:48:30,466
Ankal! Let's feed the kids.
910
00:48:30,680 --> 00:48:31,986
They haven't had anything to eat yet.
911
00:48:31,997 --> 00:48:33,486
Sorry, I'll be back in a tick.
912
00:48:35,107 --> 00:48:36,707
I'm serious. You should.
913
00:48:39,600 --> 00:48:42,120
I mean, the food was different,
914
00:48:42,131 --> 00:48:43,549
but it was still delicious.
915
00:48:43,560 --> 00:48:45,397
And those kids!
916
00:48:45,839 --> 00:48:47,919
They're just such a lovely family.
917
00:48:50,899 --> 00:48:52,378
What are you doing, love?
918
00:48:52,389 --> 00:48:54,709
What you asked me to do.
919
00:48:54,986 --> 00:48:56,654
Oh, good. Thank you.
920
00:49:09,326 --> 00:49:10,446
Hey.
921
00:49:11,720 --> 00:49:13,440
For the possums.
922
00:49:14,293 --> 00:49:16,373
Mum, it's for the possums.
923
00:49:41,600 --> 00:49:43,320
Happy birthday.
924
00:50:18,874 --> 00:50:23,873
- Synced and corrected by naFraC -
- www.MY-SUBS.com -
66107
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.