All language subtitles for The Outer Limits (1995) - S06E04 - Manifest Destiny - [DVD][480p][x265 10-bit][AAC 2.0]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,940 --> 00:00:07,441 Just a minute, 2 00:00:08,941 --> 00:00:10,442 Got it, 3 00:00:10,475 --> 00:00:12,910 I keep telling you, machines and women... 4 00:00:12,944 --> 00:00:14,912 If you're too gentle with them, 5 00:00:14,945 --> 00:00:16,445 you're asking for trouble, 6 00:00:16,479 --> 00:00:18,414 Oh, another pearl of wisdom 7 00:00:18,447 --> 00:00:20,415 from Franklin the knuckle scraper? 8 00:00:20,448 --> 00:00:22,416 Put a lid on it, people, 9 00:00:22,449 --> 00:00:23,917 Okay, here we go, 10 00:00:23,950 --> 00:00:26,919 Uh, 7/17/63, 1800 hours, per s, O, P, 11 00:00:26,952 --> 00:00:29,920 This is the visual log of science Officer William olsten 12 00:00:29,953 --> 00:00:31,454 of the U, F, S, Mercury, 13 00:00:31,489 --> 00:00:33,422 We were en route to the planet trion 14 00:00:33,455 --> 00:00:35,457 when we received a distress signal 15 00:00:35,491 --> 00:00:37,425 from the U, F, S, Rhesos, a c-Class battleship 16 00:00:37,458 --> 00:00:39,426 which was returning from the planet, 17 00:00:39,460 --> 00:00:41,427 We are preparing to board, 18 00:00:41,461 --> 00:00:44,429 Captain Abbott, anything else you'd like to put on Record? 19 00:00:44,463 --> 00:00:45,929 Uh, no, that's good, 20 00:00:45,964 --> 00:00:47,932 Take a seat, prepare to dock, 21 00:00:47,965 --> 00:00:50,433 U, F, S, Rhesos, this is U, F, S, Mercury, 22 00:00:50,466 --> 00:00:51,866 Just put this thing on, 23 00:00:51,900 --> 00:00:53,367 Is this straight? 24 00:00:53,401 --> 00:00:57,437 Did your mom have to dress you when you were a little kid? 25 00:00:57,470 --> 00:00:58,938 You've seen my closet, 26 00:00:58,971 --> 00:01:00,939 I need all the help I can get, 27 00:01:00,972 --> 00:01:02,940 Yeah, you need to work on that, 28 00:01:02,973 --> 00:01:05,442 U, F, S, Rhesos, this is U, F, S, Mercury, 29 00:01:05,475 --> 00:01:06,943 Do you copy? 30 00:01:06,976 --> 00:01:08,443 Slow and easy, Hannah, 31 00:01:08,477 --> 00:01:09,978 Piece of cake, 32 00:01:11,979 --> 00:01:13,947 Cuing the zoom, 33 00:01:13,980 --> 00:01:16,982 Look at the size of that mother, 34 00:01:18,683 --> 00:01:22,619 Still no response from the rhesos, Captain, 35 00:01:22,652 --> 00:01:24,453 Okay, let's go in, 36 00:01:24,486 --> 00:01:26,454 Okay, docking on my mark, 37 00:01:26,487 --> 00:01:28,655 10, 9, 8, 38 00:01:28,688 --> 00:01:31,791 7, 6, 5, 39 00:01:31,823 --> 00:01:35,926 4, 3, 2, 1, 40 00:01:35,959 --> 00:01:37,960 Mark, 41 00:01:37,994 --> 00:01:39,461 Nice landing, 42 00:01:39,494 --> 00:01:40,962 Think you can do better? 43 00:01:40,995 --> 00:01:42,497 Come grab the stick, 44 00:01:42,530 --> 00:01:43,964 I got your stick, baby, 45 00:01:43,998 --> 00:01:45,465 Hey, stow it, 46 00:01:45,499 --> 00:01:47,466 It was a good landing, Hannah, 47 00:01:47,500 --> 00:01:48,967 Umbilical locked, 48 00:01:49,001 --> 00:01:50,502 Seal integrity high, 49 00:01:50,535 --> 00:01:52,903 Taking Air sample from rhesos, 50 00:01:52,936 --> 00:01:54,837 Scrubbers functioning, 51 00:01:54,871 --> 00:01:56,972 air is breathable and sterile, 52 00:01:57,006 --> 00:01:58,974 All right, let's do it, 53 00:01:59,007 --> 00:02:00,474 50 Rounds per second, 54 00:02:00,508 --> 00:02:02,476 Turn a horse into puppy Chow 55 00:02:02,509 --> 00:02:04,477 before you can say "Fetch," 56 00:02:04,510 --> 00:02:07,512 All right, let's do this right and tight, huh? 57 00:02:07,545 --> 00:02:09,480 Hannah, you hold the Fort down, 58 00:02:09,513 --> 00:02:11,481 Will, Megan, you come with me, 59 00:02:11,514 --> 00:02:12,982 Franklin, bring up the rear, 60 00:02:13,015 --> 00:02:15,983 Hey, why don't you also stay on board with Hannah? 61 00:02:16,017 --> 00:02:17,517 What, why? 62 00:02:17,551 --> 00:02:18,985 Because we're civilian consultants, 63 00:02:19,018 --> 00:02:21,486 We're not here to become involved in military missions, 64 00:02:21,520 --> 00:02:23,521 I was trained in military engagements 65 00:02:23,554 --> 00:02:25,489 before I came on board, will, 66 00:02:25,522 --> 00:02:27,990 Sorry, doc, I need every hand, 67 00:02:28,023 --> 00:02:30,992 All right, let's keep the volume low and controlled, 68 00:02:31,025 --> 00:02:32,493 All right? 69 00:02:32,526 --> 00:02:34,161 No action without verification, 70 00:02:34,194 --> 00:02:37,496 I don't want to put a hole in one of our own, 71 00:02:37,529 --> 00:02:39,497 Did you hear that, Franklin? 72 00:02:39,530 --> 00:02:41,998 All right, clear the Hatch open, 73 00:02:42,031 --> 00:02:43,499 I love you, will, 74 00:02:43,532 --> 00:02:48,002 but I do not need you thinking for me, okay? 75 00:02:48,036 --> 00:02:51,938 Keep the motor running and the beer cold, sweetheart, 76 00:02:51,971 --> 00:02:54,973 Try not to shoot yourself, sport, 77 00:03:08,715 --> 00:03:11,516 Mercury Hatch sealed, sir, 78 00:03:11,549 --> 00:03:13,517 This is the fun part, 79 00:03:13,551 --> 00:03:15,519 All right, let's go in, 80 00:03:15,552 --> 00:03:17,019 Well, hell, 81 00:03:17,053 --> 00:03:19,321 Hannah, we just lost the light in the umbilical, 82 00:03:21,055 --> 00:03:23,023 My board's green, captain, 83 00:03:23,056 --> 00:03:24,524 I can't explain it, 84 00:03:24,557 --> 00:03:26,025 Just give me a sec, 85 00:03:26,058 --> 00:03:27,525 Hey, Franklin, 86 00:03:27,559 --> 00:03:29,527 See what you can do 87 00:03:29,560 --> 00:03:33,062 about Getting some lights on in here, would you? 88 00:03:41,567 --> 00:03:44,035 At least the generator's still on line, 89 00:03:44,068 --> 00:03:46,536 Circuit override for the main lights 90 00:03:46,570 --> 00:03:49,205 is probably on the bridge, 91 00:04:03,080 --> 00:04:05,582 We're entering the rhesos now, Hannah, 92 00:04:22,091 --> 00:04:23,592 Franklin, 93 00:04:23,625 --> 00:04:26,560 Doc and I are going to head for the bridge, 94 00:04:26,594 --> 00:04:28,562 see if we can gear up the ops, 95 00:04:28,595 --> 00:04:30,062 You take Megan, 96 00:04:30,096 --> 00:04:32,564 check out the crew's quarters, engineering, 97 00:04:32,597 --> 00:04:34,565 Yes, sir, 98 00:04:34,598 --> 00:04:36,066 Keep your heads, people, 99 00:04:36,099 --> 00:04:37,567 Don't assume the worst, 100 00:04:37,600 --> 00:04:40,068 Just find the crew and report, 101 00:04:40,101 --> 00:04:42,570 I want to maintain constant radio contact, 102 00:04:42,603 --> 00:04:44,071 Do you got that? 103 00:04:44,104 --> 00:04:45,605 You got it, sir, Yes, sir, 104 00:04:45,639 --> 00:04:47,072 Olsten, you're with me, 105 00:04:47,105 --> 00:04:48,606 Let's go, 106 00:04:50,608 --> 00:04:52,609 Olsten, let's go, 107 00:05:02,115 --> 00:05:04,583 Where in the hell's the crew? 108 00:05:04,617 --> 00:05:06,084 Doesn't make sense, 109 00:05:06,117 --> 00:05:08,119 Should be 35 people here, 110 00:05:10,120 --> 00:05:12,088 Franklin, report, 111 00:05:12,121 --> 00:05:14,556 We're almost at engineering, 112 00:05:14,589 --> 00:05:16,090 No one in Sight, 113 00:05:16,123 --> 00:05:18,591 Everything seems to be in place, 114 00:05:18,625 --> 00:05:20,893 No signs of struggle, 115 00:05:20,926 --> 00:05:23,127 It's quiet as a damn grave, 116 00:05:31,932 --> 00:05:35,668 Something about this doesn't quite feel right, 117 00:06:06,153 --> 00:06:08,854 Bridge seems intact, 118 00:06:08,888 --> 00:06:11,489 Everything seems to be operational, 119 00:06:11,522 --> 00:06:13,991 Just in shutdown mode, 120 00:06:33,536 --> 00:06:35,136 Captain? 121 00:06:35,170 --> 00:06:36,637 Yeah, 122 00:06:36,671 --> 00:06:39,639 Somebody didn't finish their lunch, 123 00:06:39,672 --> 00:06:41,841 Or wasn't given the chance to, 124 00:06:41,874 --> 00:06:43,474 Oh, my god! Will! 125 00:06:43,509 --> 00:06:45,676 Franklin, report, 126 00:06:54,581 --> 00:06:56,602 What is it? 127 00:06:59,762 --> 00:07:01,717 Oh, god, 128 00:07:20,582 --> 00:07:23,645 There is nothing wrong with your television, 129 00:07:23,678 --> 00:07:26,251 Do not attempt to adjust the picture, 130 00:07:26,285 --> 00:07:29,640 We are now controlling the transmission, 131 00:07:29,673 --> 00:07:31,856 We control the horizontal 132 00:07:31,888 --> 00:07:33,420 and the vertical, 133 00:07:33,453 --> 00:07:36,255 We can deluge you with a THOUSAND channels 134 00:07:36,287 --> 00:07:40,392 or expand ONE single image to crystal clarity 135 00:07:40,426 --> 00:07:42,543 and beyond, 136 00:07:42,576 --> 00:07:44,629 We can shape your vision 137 00:07:44,661 --> 00:07:47,919 to anything our imagination can conceive, 138 00:07:50,364 --> 00:07:51,927 For the next hour, 139 00:07:51,959 --> 00:07:56,065 we will control all that you see and hear, 140 00:08:02,614 --> 00:08:06,264 you are about to experience the awe and mystery 141 00:08:06,296 --> 00:08:09,424 which reaches from the deepest inner mind 142 00:08:09,457 --> 00:08:12,259 to The outer limits, 143 00:08:15,996 --> 00:08:18,596 Human history is marked by our desire 144 00:08:18,629 --> 00:08:20,097 to expand our boundaries, 145 00:08:20,130 --> 00:08:23,597 But what happens when our reach exceeds our grasp? 146 00:08:23,630 --> 00:08:27,631 It's been about half an hour since we discovered engineering, 147 00:08:27,664 --> 00:08:31,598 so far the only sign of the rhesos' 35-Person crew, 148 00:08:31,631 --> 00:08:34,598 The remains are so small that only a dna analysis 149 00:08:34,632 --> 00:08:37,133 will be able to accurately determine 150 00:08:37,166 --> 00:08:40,099 exactly how many people actually died in that room, 151 00:08:40,132 --> 00:08:43,600 Whether it was an accident or an act of violence 152 00:08:43,633 --> 00:08:45,100 is also unclear, 153 00:08:45,133 --> 00:08:47,100 There's no detonation device Nor residue 154 00:08:47,133 --> 00:08:49,034 That would suggest an explosion, 155 00:08:49,067 --> 00:08:50,701 Not quite what you expected 156 00:08:50,734 --> 00:08:53,102 when you signed on to terraform trion, 157 00:08:53,135 --> 00:08:54,635 huh, doc? 158 00:08:57,635 --> 00:08:59,102 You okay? 159 00:08:59,135 --> 00:09:00,602 Thanks, 160 00:09:00,636 --> 00:09:03,102 We may be civilian consultants, captain, 161 00:09:03,137 --> 00:09:06,136 but this is hardly our first jump to a new planet, 162 00:09:06,170 --> 00:09:08,103 I don't doubt your ability, doctor, 163 00:09:08,137 --> 00:09:11,104 it's just that military procedures can be unpredictable, 164 00:09:11,137 --> 00:09:13,604 Franklin, what do you got on the logs? 165 00:09:13,638 --> 00:09:15,605 I've skimmed over the official versions, 166 00:09:15,638 --> 00:09:18,105 I haven't gotten to the personal entries yet, 167 00:09:18,138 --> 00:09:20,605 Their mission seems to be a textbook dust-Off, 168 00:09:20,639 --> 00:09:22,139 Dust-off? 169 00:09:22,173 --> 00:09:24,106 You throw in some three-Megaton neutrons, 170 00:09:24,140 --> 00:09:26,140 Bye-Bye to Bambi and his little friends, 171 00:09:26,173 --> 00:09:28,107 Basically wipes out every living thing, 172 00:09:28,140 --> 00:09:30,607 Not standard operating practice, I know, 173 00:09:30,640 --> 00:09:33,108 but in this case it was necessary, 174 00:09:33,141 --> 00:09:36,141 Apparently the indigenous wildlife on the planet 175 00:09:36,175 --> 00:09:39,642 was what you'd call rather Ferocious, 176 00:09:41,142 --> 00:09:43,108 What else you got, Franklin? 177 00:09:43,142 --> 00:09:46,109 Everything on the rhesos was done by the book 178 00:09:46,142 --> 00:09:47,609 until two days ago, 179 00:09:47,643 --> 00:09:50,144 Then transcripts, crew data, they just stop, 180 00:09:50,177 --> 00:09:52,111 That's when the distress signal came in, 181 00:09:52,144 --> 00:09:53,644 But check this out, 182 00:09:53,677 --> 00:09:56,611 Every Officer is required to keep a log, right? 183 00:09:56,644 --> 00:09:58,111 It's pretty dry stuff, 184 00:09:58,144 --> 00:10:00,645 We've just taken off from Planet trion 185 00:10:00,678 --> 00:10:02,145 after our last bombing run, 186 00:10:02,179 --> 00:10:03,645 This is rhesos' first Officer, 187 00:10:03,679 --> 00:10:05,145 Yeah, Virgil Mason, 188 00:10:05,179 --> 00:10:07,112 The mission was a complete success, 189 00:10:07,145 --> 00:10:09,146 No bio readings from the planet, 190 00:10:09,180 --> 00:10:11,580 The trionids proved to be far more frail than we thought, 191 00:10:11,613 --> 00:10:14,614 Captain O'Brien has ordered the cooks to pull out the stops 192 00:10:14,647 --> 00:10:16,113 for a special celebration, 193 00:10:16,147 --> 00:10:19,114 Okay, he goes on to describe a routine system check, 194 00:10:19,147 --> 00:10:21,114 what they had for dinner... Very exciting stuff, 195 00:10:21,148 --> 00:10:23,114 But look at this next entry, 196 00:10:23,148 --> 00:10:25,116 It's two days later, 197 00:10:25,149 --> 00:10:28,982 I've ordered a search for captain O'Brien, 198 00:10:29,015 --> 00:10:31,916 He's gone missing, 199 00:10:31,950 --> 00:10:34,650 I keep,,, 200 00:10:34,684 --> 00:10:38,617 I keep thinking about my '44 vette, 201 00:10:38,651 --> 00:10:40,450 It's in pristine condition, 202 00:10:40,484 --> 00:10:43,484 no different from the day my father bought it, 203 00:10:43,518 --> 00:10:48,585 Driving along the coast with the top down, 204 00:10:48,619 --> 00:10:51,886 Sunsets, 205 00:10:51,919 --> 00:10:55,620 My head feels like there's this,,, 206 00:10:55,653 --> 00:10:57,153 what? 207 00:10:58,653 --> 00:11:00,154 Okay, 208 00:11:00,187 --> 00:11:01,621 Is that all there is? 209 00:11:01,654 --> 00:11:03,121 That's it, 210 00:11:03,154 --> 00:11:04,955 Run it back four frames, 211 00:11:04,988 --> 00:11:07,122 Right there, 212 00:11:07,155 --> 00:11:09,122 So he was pulled off, 213 00:11:09,155 --> 00:11:10,655 Right, 214 00:11:10,688 --> 00:11:13,623 I want you to pull up the off-Mic line, 215 00:11:15,156 --> 00:11:17,123 Clarify it with the computer, 216 00:11:18,657 --> 00:11:20,123 Sounds like "Core-Test," 217 00:11:20,157 --> 00:11:21,657 Again, 218 00:11:21,691 --> 00:11:23,124 Cortez, 219 00:11:23,157 --> 00:11:24,624 Cortez, 220 00:11:24,657 --> 00:11:27,124 There's no crew member on board named Cortez, 221 00:11:27,158 --> 00:11:29,125 Could have been a stowaway, 222 00:11:29,158 --> 00:11:31,625 Or someone boarded the ship to kill the crew, 223 00:11:31,658 --> 00:11:33,126 Space Pirates? 224 00:11:33,159 --> 00:11:35,159 Yeah, space pirates, It happens, 225 00:11:35,192 --> 00:11:38,160 If that's what's going on on this ship, 226 00:11:38,193 --> 00:11:40,626 why didn't they plunder the ship? 227 00:11:40,660 --> 00:11:43,627 Normally They steal everything that isn't nailed down, 228 00:11:43,660 --> 00:11:45,627 What about the Hatch openings? 229 00:11:45,660 --> 00:11:47,627 The ship has an onboard computer 230 00:11:47,661 --> 00:11:49,561 that records all Hatch activity, 231 00:11:49,594 --> 00:11:52,061 Okay, here we go, 232 00:11:52,095 --> 00:11:55,629 The Hatch was opened only once in the last week, 233 00:11:55,662 --> 00:11:58,129 It was by us, 234 00:11:58,162 --> 00:11:59,963 Before that? 235 00:11:59,996 --> 00:12:01,663 Back up, more, more, 236 00:12:01,697 --> 00:12:06,131 Okay, we got a half a dozen times in 3 1/2 hours, 237 00:12:06,164 --> 00:12:09,164 Before that, nothing else since the trion, 238 00:12:09,198 --> 00:12:11,131 Six times in three hours, 239 00:12:11,165 --> 00:12:12,665 Why? 240 00:12:12,698 --> 00:12:15,165 Might explain what we saw in engineering, 241 00:12:15,198 --> 00:12:16,965 No, no, explosive decompression 242 00:12:16,998 --> 00:12:19,132 doesn't turn a body into confetti, 243 00:12:19,166 --> 00:12:22,166 Yeah, besides, nothing else on the ship was disturbed, 244 00:12:22,199 --> 00:12:25,633 You open a Hatch, the place is going to be messy, 245 00:12:25,666 --> 00:12:28,133 So why was the Hatch opened? 246 00:12:28,167 --> 00:12:29,634 Bodies, 247 00:12:29,668 --> 00:12:32,168 Someone was doing some house-Cleaning, 248 00:12:32,201 --> 00:12:34,168 Flushing the crew into Space, 249 00:12:34,201 --> 00:12:36,135 Yeah, but if somebody cleaned up, 250 00:12:36,168 --> 00:12:38,135 then that person or persons, 251 00:12:38,168 --> 00:12:39,635 they're still here, 252 00:12:39,668 --> 00:12:41,136 Ah! 253 00:12:41,169 --> 00:12:43,136 It's okay, it's all right, 254 00:12:43,169 --> 00:12:45,136 It's just a grounding discharge, 255 00:12:45,169 --> 00:12:47,637 The son of a bitch is supposed to be shielded, 256 00:12:47,670 --> 00:12:50,570 All the Hatch activity has to be authorized, 257 00:12:50,604 --> 00:12:53,671 Can you tell me who opened the Hatch last? 258 00:12:58,005 --> 00:13:01,138 Captain milius O'Brien, 259 00:13:01,172 --> 00:13:03,639 You want to bet he's still aboard? 260 00:13:03,672 --> 00:13:07,673 If he is aboard, we're going to find the good captain, 261 00:13:07,707 --> 00:13:10,840 but this time we all stay together, 262 00:13:16,174 --> 00:13:18,175 Stay close to me, please, 263 00:13:18,208 --> 00:13:21,142 What if something got on board when it landed? 264 00:13:21,175 --> 00:13:23,175 Like one of these trionids, 265 00:13:23,209 --> 00:13:26,176 Especially if they're as wild as They would indicate, 266 00:13:26,209 --> 00:13:29,643 No, the rhesos Didn't land until After they dropped the bombs 267 00:13:29,676 --> 00:13:32,143 and no biologic can survive a neutron blast, 268 00:13:32,177 --> 00:13:34,144 What if it wasn't an alien? 269 00:13:34,177 --> 00:13:36,144 What if o'Brien just lost it? 270 00:13:36,177 --> 00:13:38,144 I served under the man for five years, 271 00:13:38,178 --> 00:13:40,178 He was solid as a rock, 272 00:13:40,211 --> 00:13:42,645 There are lots of cases of hysteria 273 00:13:42,679 --> 00:13:44,646 and paranoia in space, 274 00:13:44,679 --> 00:13:47,146 This ship wasn't out long enough 275 00:13:47,179 --> 00:13:49,113 for that, Megan, 276 00:13:52,113 --> 00:13:56,180 I heard a story once about a ship in the riga system, 277 00:13:56,214 --> 00:13:59,148 They found it adrift, every crew member gone, 278 00:13:59,181 --> 00:14:02,681 Even found their meals on the table in the galley, 279 00:14:02,714 --> 00:14:05,649 Like they'd been snatched while they were eating lunch, 280 00:14:05,682 --> 00:14:07,649 I heard the same story, 281 00:14:07,682 --> 00:14:10,149 It's apocryphal, and you know it, 282 00:14:10,182 --> 00:14:14,650 Yeah, even Fairy Tales start somewhere, 283 00:14:17,684 --> 00:14:19,684 this one, 284 00:14:24,918 --> 00:14:28,285 This is O'Brien's quarters, 285 00:14:28,319 --> 00:14:31,186 Watch my back, 286 00:14:34,086 --> 00:14:36,186 Holy,,, 287 00:14:38,853 --> 00:14:41,154 What does it mean? 288 00:14:41,187 --> 00:14:43,521 Your guess is as good as mine, 289 00:14:43,554 --> 00:14:45,188 Oh, yeah, cop, 290 00:14:45,221 --> 00:14:47,988 You're right... This guy is a rock, 291 00:14:48,021 --> 00:14:50,089 Guess we found our killer, 292 00:14:50,122 --> 00:14:52,656 You don't want to piss me off 293 00:14:52,689 --> 00:14:54,156 right now, Franklin, 294 00:14:54,189 --> 00:14:55,656 Trust me, 295 00:14:55,690 --> 00:14:58,156 Captain, I'd like to check O'Brien's personal log, 296 00:14:58,190 --> 00:15:00,157 There might be something there, 297 00:15:00,190 --> 00:15:01,657 You do that, 298 00:15:01,690 --> 00:15:03,190 Megan, stay with him, 299 00:15:03,224 --> 00:15:05,158 Franklin, you come with me, 300 00:15:05,191 --> 00:15:07,824 Right behind you, captain, 301 00:15:07,858 --> 00:15:09,491 Over here, Megan, 302 00:15:09,525 --> 00:15:12,192 Let's see what we can see, 303 00:15:16,192 --> 00:15:18,159 Look at this, 304 00:15:18,193 --> 00:15:22,160 The captain's log postdates the official ship's log, 305 00:15:22,193 --> 00:15:23,661 They're not dead, 306 00:15:23,694 --> 00:15:26,660 I can feel them while,,, 307 00:15:26,694 --> 00:15:28,661 going to get us all, 308 00:15:28,695 --> 00:15:32,662 I can't let them,,,earth,,, can't get there, 309 00:15:32,695 --> 00:15:35,162 Only one way, 310 00:15:35,195 --> 00:15:38,695 He's either lost it, or someone's driven him to this, 311 00:15:38,730 --> 00:15:42,664 Either way, we can't assume he's alone, 312 00:15:42,697 --> 00:15:45,164 There appears to be a portion of the log 313 00:15:45,197 --> 00:15:48,664 that can only be accessed with a beta-Level encryption code, 314 00:15:55,265 --> 00:15:57,299 Open the door, 315 00:16:20,156 --> 00:16:22,123 is it going to work? 316 00:16:22,156 --> 00:16:24,123 Looks that way, 317 00:16:24,156 --> 00:16:26,123 Hey, you okay? 318 00:16:26,156 --> 00:16:27,623 I'll live, 319 00:16:27,656 --> 00:16:29,623 You're sure it was O'Brien? 320 00:16:29,657 --> 00:16:32,624 Yeah, he was a mess, but it was definitely him, 321 00:16:32,657 --> 00:16:34,124 The guy's a nut, 322 00:16:34,158 --> 00:16:36,624 He cut his crew up into little pieces 323 00:16:36,658 --> 00:16:39,159 And shot them out the airlock, 324 00:16:39,192 --> 00:16:41,126 Either that or he ate them, 325 00:16:41,159 --> 00:16:43,625 I doubt he was a cannibal, Franklin, 326 00:16:43,659 --> 00:16:46,125 but there is something very strange here, 327 00:16:46,160 --> 00:16:48,160 Hmm, stranger than this? 328 00:16:48,193 --> 00:16:51,093 Well, if psychotics clean up a murder scene 329 00:16:51,126 --> 00:16:54,160 they'll obsessively scrub it down, right? 330 00:16:54,193 --> 00:16:56,160 Well, O'Brien got rid of the bodies 331 00:16:56,194 --> 00:16:59,128 but then left blood everywhere, so he wasn't cleaning up, 332 00:16:59,161 --> 00:17:00,628 He had another agenda, 333 00:17:00,661 --> 00:17:03,128 How do you explain the writing, doc? 334 00:17:03,161 --> 00:17:04,662 Well, looks latin, 335 00:17:04,695 --> 00:17:06,129 I only read cicero, 336 00:17:06,162 --> 00:17:08,129 He studied it, 337 00:17:08,162 --> 00:17:10,629 Mundus est intermea, 338 00:17:10,663 --> 00:17:12,129 Hannah, 339 00:17:12,163 --> 00:17:13,630 Hannah, you watching this? 340 00:17:13,663 --> 00:17:15,130 Yes, captain, 341 00:17:15,163 --> 00:17:17,130 Can you give me a translation, please? 342 00:17:17,163 --> 00:17:18,631 Okay, just a moment, 343 00:17:18,664 --> 00:17:21,132 Damn it, 344 00:17:21,165 --> 00:17:25,132 Okay, here it is, 345 00:17:25,165 --> 00:17:27,132 "The world is within me," 346 00:17:27,165 --> 00:17:29,132 "The world is within me," 347 00:17:29,165 --> 00:17:31,132 What the hell's that mean? 348 00:17:31,166 --> 00:17:32,666 It means he's a nut, 349 00:17:32,700 --> 00:17:35,167 Or it could be a clue to what's going on, 350 00:17:35,200 --> 00:17:37,134 Hannah, shut down the access code 351 00:17:37,167 --> 00:17:39,134 to the Hatch on the mercury, 352 00:17:39,167 --> 00:17:42,634 I don't want O'Brien to be able to get to you, 353 00:17:42,668 --> 00:17:44,635 Hannah, did you copy? 354 00:17:44,668 --> 00:17:46,635 Affirmative, 355 00:17:46,668 --> 00:17:48,635 Entry code's locked out, 356 00:17:48,669 --> 00:17:50,569 All right, keep in touch, 357 00:17:50,602 --> 00:17:52,069 Safeties off, 358 00:17:52,102 --> 00:17:54,137 Going to try and take O'Brien alive, 359 00:17:54,170 --> 00:17:56,137 but we protect ourselves first 360 00:17:56,170 --> 00:17:58,637 till we make a clean sweep of the ship, 361 00:17:58,670 --> 00:18:01,138 We don't know if anybody else is on board, 362 00:18:01,171 --> 00:18:03,171 Let's go, Franklin, 363 00:18:03,204 --> 00:18:06,137 Franklin, move! Let's go, 364 00:18:06,172 --> 00:18:08,139 Right behind you, 365 00:18:08,172 --> 00:18:12,139 Will, what if they picked up some kind of foreign virus 366 00:18:12,172 --> 00:18:13,639 from the planet? 367 00:18:13,672 --> 00:18:16,640 Could they transmit it other ways besides the air? 368 00:18:16,673 --> 00:18:18,173 No, no, not likely, 369 00:18:18,207 --> 00:18:20,174 There would have been a total scrubdown 370 00:18:20,207 --> 00:18:22,174 After Every recon mission outside 371 00:18:22,207 --> 00:18:25,140 and any standard Scan would turn up an alien virus, 372 00:18:25,174 --> 00:18:27,641 It could be food poisoning, lead or mercury, 373 00:18:27,674 --> 00:18:29,675 We need to check the medical records, 374 00:18:29,708 --> 00:18:31,642 It wasn't poisoning or a virus, 375 00:18:31,675 --> 00:18:34,143 You want to know what it was? 376 00:18:34,176 --> 00:18:36,642 Yeah, what? 377 00:18:36,676 --> 00:18:38,676 Ghosts, 378 00:18:41,977 --> 00:18:45,477 Ghosts in the machine, Willie-Boy, 379 00:18:45,510 --> 00:18:47,144 Ghosts, 380 00:18:47,177 --> 00:18:51,078 That's, uh, that's very funny, Franklin, 381 00:18:51,111 --> 00:18:53,078 There he is! Where? 382 00:18:53,111 --> 00:18:54,645 I saw him, 383 00:18:54,679 --> 00:18:56,145 Franklin, get back here! 384 00:18:56,178 --> 00:18:58,646 He went through here, I saw him, 385 00:18:58,679 --> 00:19:00,646 I gave you a command, soldier, 386 00:19:00,679 --> 00:19:02,147 Franklin! 387 00:19:02,180 --> 00:19:03,647 I'm not crazy, 388 00:19:03,680 --> 00:19:05,146 I saw him, 389 00:19:05,180 --> 00:19:08,147 Nobody said you were crazy, all right? 390 00:19:08,180 --> 00:19:09,647 Nobody said that, 391 00:19:09,681 --> 00:19:12,147 If he was here, he's not here now, 392 00:19:12,181 --> 00:19:14,815 But we'll find him, all right? 393 00:19:14,848 --> 00:19:16,348 Now let's go, 394 00:19:19,682 --> 00:19:21,682 What are you looking at? 395 00:19:27,183 --> 00:19:30,151 Captain, I'd like to get to the infirmary, 396 00:19:30,184 --> 00:19:32,184 check the crew's medical charts, 397 00:19:32,217 --> 00:19:34,151 Might give us a better idea 398 00:19:34,184 --> 00:19:36,151 of whether O'Brien's breakdown 399 00:19:36,185 --> 00:19:38,685 was an isolated illness or something bigger, 400 00:19:38,718 --> 00:19:41,185 We'll go, but we stay together, 401 00:19:41,219 --> 00:19:43,152 No running off, You got that? 402 00:19:43,186 --> 00:19:44,920 You got it? 403 00:19:51,088 --> 00:19:52,654 Ah! 404 00:19:52,687 --> 00:19:54,687 Damn it, 405 00:19:58,054 --> 00:20:00,188 All right, stand clear, 406 00:20:10,190 --> 00:20:12,624 It's O'Brien, 407 00:20:12,657 --> 00:20:14,657 He's here, 408 00:20:18,124 --> 00:20:20,691 Hey, milius, 409 00:20:20,724 --> 00:20:23,158 It's me, Sam, Sam Abbott, 410 00:20:23,192 --> 00:20:26,159 Vox Clemantis en deserto, 411 00:20:26,192 --> 00:20:29,160 Nobody's going to hurt you, Milius, 412 00:20:29,193 --> 00:20:30,693 Look, 413 00:20:30,726 --> 00:20:33,160 Have a sedative ready, doc, 414 00:20:33,193 --> 00:20:35,661 It's me, It's Sam, 415 00:20:35,694 --> 00:20:38,194 Nobody's going to hurt you, 416 00:20:38,227 --> 00:20:40,027 Vox Clemantis en deserto, 417 00:20:40,062 --> 00:20:42,161 Franklin, be ready, 418 00:20:42,195 --> 00:20:44,161 Nobody's going to hurt you, 419 00:20:44,195 --> 00:20:46,162 It's me, 420 00:20:46,196 --> 00:20:48,163 Franklin, 421 00:20:48,196 --> 00:20:50,196 He was right behind us, 422 00:21:00,697 --> 00:21:02,765 Tie him to the bed, 423 00:21:02,798 --> 00:21:04,798 God, he bit me, 424 00:21:06,198 --> 00:21:08,199 Son of a bitch, 425 00:21:10,199 --> 00:21:13,199 That son of a bitch bit me, 426 00:21:15,200 --> 00:21:17,667 Looks like he broke the skin, 427 00:21:17,700 --> 00:21:20,867 I'm going to give you an antibiotic injection, 428 00:21:23,201 --> 00:21:24,701 Ah! 429 00:21:26,202 --> 00:21:28,169 Where the hell's Franklin? 430 00:21:28,202 --> 00:21:29,702 Franklin! 431 00:21:31,202 --> 00:21:32,669 Hannah, 432 00:21:32,703 --> 00:21:35,170 Hannah, is Franklin with you? 433 00:21:35,203 --> 00:21:36,837 Hannah, do you copy? 434 00:21:38,337 --> 00:21:41,237 it's coming from the bridge! 435 00:21:41,270 --> 00:21:43,271 Lieutenant, hang on, 436 00:21:54,206 --> 00:21:57,173 Franklin, what are you doing? 437 00:21:57,206 --> 00:22:00,206 Lieutenant, I command you to stand down! 438 00:22:02,207 --> 00:22:04,107 Can't you see them? 439 00:22:04,140 --> 00:22:06,674 Can't you see the little bastards? 440 00:22:06,707 --> 00:22:08,175 They're everywhere! 441 00:22:08,208 --> 00:22:09,675 They're everywhere! 442 00:22:09,708 --> 00:22:11,175 I can't stop them, 443 00:22:11,208 --> 00:22:12,675 I can't stop them, 444 00:22:12,709 --> 00:22:14,175 Stay here, 445 00:22:14,209 --> 00:22:16,709 I can't... my god, they're everywhere, 446 00:22:16,742 --> 00:22:18,709 Franklin! Franklin! Franklin! Franklin! 447 00:22:18,742 --> 00:22:20,676 Franklin, put your weapon down, 448 00:22:20,709 --> 00:22:23,210 Franklin, calm down, just calm down, Buddy, 449 00:22:23,243 --> 00:22:25,710 Franklin, I see them too, I see them too, 450 00:22:25,743 --> 00:22:27,677 Just calm down, Just put the weapon down, 451 00:22:27,710 --> 00:22:29,178 Thatta boy, 452 00:22:29,211 --> 00:22:30,678 Just set your weapon down, 453 00:22:30,711 --> 00:22:32,378 Everything's going to be all right, 454 00:22:32,411 --> 00:22:33,912 It's okay, 455 00:22:37,879 --> 00:22:39,379 Jesus! 456 00:22:41,546 --> 00:22:43,679 I got shot, 457 00:22:43,714 --> 00:22:45,714 Ghosts in the machine,,, 458 00:22:48,713 --> 00:22:50,114 Franklin! 459 00:22:50,148 --> 00:22:51,614 Franklin, talk to me, 460 00:22:51,648 --> 00:22:53,114 Stay with me, Buddy, 461 00:22:53,148 --> 00:22:54,682 Stay with me, 462 00:22:54,715 --> 00:22:56,215 Franklin, Franklin, 463 00:23:03,183 --> 00:23:05,550 He's dead, 464 00:23:12,545 --> 00:23:14,045 I don't understand it, 465 00:23:14,078 --> 00:23:16,512 Franklin could be a pain in the ass 466 00:23:16,545 --> 00:23:18,012 but he was not psychotic, 467 00:23:18,045 --> 00:23:19,546 It's bad, 468 00:23:19,579 --> 00:23:21,180 Long-Range communications are down, 469 00:23:21,213 --> 00:23:23,513 Rhesos is still on a course for earth, 470 00:23:23,546 --> 00:23:26,013 but the navigational system needs heavy repairs, 471 00:23:26,047 --> 00:23:28,547 I rerouted life support, so that's working, 472 00:23:28,580 --> 00:23:31,548 Main Power grid seems intact, so does propulsion, 473 00:23:31,581 --> 00:23:33,515 but without navigation, it's useless, 474 00:23:33,548 --> 00:23:36,048 I thought you said it was bad, 475 00:23:36,082 --> 00:23:38,015 All right, doc, it's your turn, 476 00:23:38,049 --> 00:23:39,515 First O'Brien, now Franklin, 477 00:23:39,548 --> 00:23:41,515 Well, it's not my field, 478 00:23:41,549 --> 00:23:43,516 but Franklin seemed schizophrenic, 479 00:23:43,549 --> 00:23:45,050 So does O'Brien, 480 00:23:45,083 --> 00:23:48,050 Yeah, but one couldn't have caught it from the other, 481 00:23:48,084 --> 00:23:50,450 Schizophrenia's not a contagious disease, 482 00:23:50,483 --> 00:23:53,017 If that's even what we're dealing with, 483 00:23:53,050 --> 00:23:55,017 I'd like to test Franklin's blood, 484 00:23:55,051 --> 00:23:57,518 In the meantime, nobody leaves this ship, 485 00:23:57,552 --> 00:24:00,051 If there's some bug trying to make us crazy, 486 00:24:00,085 --> 00:24:02,518 I don't want it to infect the mercury, 487 00:24:02,552 --> 00:24:06,019 I'm going to try Hannah through the Hatch com, 488 00:24:06,053 --> 00:24:09,020 Franklin's blood has an extremely high level of nts, 489 00:24:09,053 --> 00:24:11,020 English, doc, English, please, 490 00:24:11,054 --> 00:24:12,553 Neurotransmitters, 491 00:24:12,587 --> 00:24:15,354 Uh, an extremely high level means that impulses 492 00:24:15,387 --> 00:24:17,054 keep firing across synapses, 493 00:24:17,087 --> 00:24:19,021 The brain literally short-Circuits, 494 00:24:19,054 --> 00:24:22,022 But in order for the sym to be so acute, 495 00:24:22,055 --> 00:24:23,555 something must be causing,,, 496 00:24:23,589 --> 00:24:26,022 I'd like to inject us all with l-Thora, 497 00:24:26,055 --> 00:24:27,523 It's an anti-Psychotic, 498 00:24:27,556 --> 00:24:29,023 Go on, Do it, 499 00:24:29,056 --> 00:24:30,523 There's no response, captain, 500 00:24:30,556 --> 00:24:32,557 and she's disabled the outer Hatch, 501 00:24:32,590 --> 00:24:34,524 Get in there, it's your turn, 502 00:24:34,557 --> 00:24:36,024 Trust me, 503 00:24:36,057 --> 00:24:39,025 Till we find Hannah, we have to assume that we're alone, 504 00:24:39,058 --> 00:24:41,525 I'm going to head down to engineering 505 00:24:41,558 --> 00:24:44,525 and try to get the navigation system running, 506 00:24:44,559 --> 00:24:47,525 You two head to the infirmary, do your tests on O'Brien, 507 00:24:47,559 --> 00:24:49,026 Wait a minute, 508 00:24:49,059 --> 00:24:50,959 Megan is rated for Delta 9 electronics, 509 00:24:50,993 --> 00:24:54,026 If she stayed here and got the com Patch working 510 00:24:54,060 --> 00:24:56,027 then we'd have communications again, 511 00:24:56,061 --> 00:24:57,527 Do it, 512 00:24:57,560 --> 00:25:00,828 Any sign of threat at all, shoot to kill, 513 00:25:09,062 --> 00:25:10,529 O'Brien, 514 00:25:14,596 --> 00:25:16,563 Hold still, 515 00:25:20,564 --> 00:25:22,564 Raised Nts just like Franklin, 516 00:25:22,598 --> 00:25:25,031 I'll give you a dose of l-Thora 517 00:25:25,064 --> 00:25:27,031 and a stimulant, captain, 518 00:25:27,064 --> 00:25:28,565 It should help, 519 00:25:30,065 --> 00:25:32,532 Who are you? 520 00:25:32,566 --> 00:25:35,533 I'm Dr, William olsten of the U, F, S, Mercury, 521 00:25:35,566 --> 00:25:38,067 Can you tell me anything that you remember 522 00:25:38,100 --> 00:25:39,867 about what happened, sir? 523 00:25:39,900 --> 00:25:44,435 Trion, bomb, planet, lives, bodies,,, 524 00:25:44,468 --> 00:25:45,968 all bodies, 525 00:25:46,001 --> 00:25:49,035 Lives, then darkness, 526 00:25:49,068 --> 00:25:50,969 A darkness,,, 527 00:25:51,002 --> 00:25:54,036 Ex spiritus sanctus... the darkness, 528 00:25:54,069 --> 00:25:58,503 Did anything get on the ship, sir? 529 00:25:58,536 --> 00:26:01,037 Yeah, 530 00:26:01,070 --> 00:26:03,370 We took some of them on, 531 00:26:03,403 --> 00:26:05,037 Froze them like popsicles, 532 00:26:05,070 --> 00:26:07,037 Trophies for the big boys, 533 00:26:07,070 --> 00:26:09,538 Trophies, trophies, Cortez, Cortez... 534 00:26:09,571 --> 00:26:12,538 Beware Cortez, beware, 535 00:26:12,572 --> 00:26:14,905 Conquistadors March, 536 00:26:14,939 --> 00:26:17,972 Time marches on, 537 00:26:18,006 --> 00:26:20,040 Ides of March, 538 00:26:20,073 --> 00:26:22,507 Just rest for now, 539 00:26:22,540 --> 00:26:23,907 Rest for now, 540 00:26:23,940 --> 00:26:27,041 Yeah, rest, 541 00:26:27,074 --> 00:26:28,574 Rest, 542 00:26:30,141 --> 00:26:31,974 Froze them, 543 00:26:55,012 --> 00:26:56,912 What the hell? 544 00:27:03,080 --> 00:27:04,546 Warning... 545 00:27:04,580 --> 00:27:07,047 Outer Hull stress levels exceed maximum allowance, 546 00:27:07,080 --> 00:27:09,547 Hannah, it's Megan, Can you hear me? 547 00:27:09,580 --> 00:27:12,581 Come on, Hannah, listen to me, It's Megan, 548 00:27:12,614 --> 00:27:14,548 What the hell's going on? 549 00:27:14,581 --> 00:27:16,048 Shut up! 550 00:27:16,081 --> 00:27:18,048 Hannah, turn off the engines! 551 00:27:18,081 --> 00:27:20,048 No, no lies, I know what you are, 552 00:27:20,081 --> 00:27:21,549 I've been listening, 553 00:27:21,582 --> 00:27:23,049 You've all been infected, 554 00:27:23,082 --> 00:27:25,049 You want to kill me, I know, 555 00:27:25,082 --> 00:27:27,049 Don't deny it! I know! 556 00:27:29,084 --> 00:27:30,550 Hannah, listen to me, 557 00:27:30,584 --> 00:27:33,551 You have got to disconnect the umbilical, 558 00:27:33,584 --> 00:27:37,885 You're going to tear the Hatch off the mercury, 559 00:27:39,651 --> 00:27:42,052 We've lost the mercury, 560 00:27:42,085 --> 00:27:44,052 Hannah and Franklin are dead, 561 00:27:44,085 --> 00:27:46,753 The lower three decks of the rhesos Were compromised 562 00:27:46,786 --> 00:27:48,387 when the mercury Hit us, 563 00:27:48,420 --> 00:27:50,987 but so far the emergency bulkheads are holding 564 00:27:51,020 --> 00:27:53,053 and we're still on course for earth, 565 00:27:53,086 --> 00:27:55,587 I'm still not sure what's affecting us 566 00:27:55,620 --> 00:27:57,554 or what killed the rhesos Crew, 567 00:27:57,588 --> 00:28:00,555 but the l-Thora injections seem to have stabilized 568 00:28:00,588 --> 00:28:03,055 our mental degradation, 569 00:28:03,088 --> 00:28:06,056 And I found something, 570 00:28:06,089 --> 00:28:08,089 Something terrible, 571 00:28:14,823 --> 00:28:17,224 How's O'Brien? 572 00:28:17,257 --> 00:28:20,058 He's sleeping, 573 00:28:20,091 --> 00:28:23,059 You wanted to talk to me about something? 574 00:28:23,092 --> 00:28:24,558 Yeah, 575 00:28:24,592 --> 00:28:26,592 Over here, 576 00:28:30,592 --> 00:28:32,560 That's an ugly mother, 577 00:28:32,593 --> 00:28:35,059 Yes, we were told that the indigenous population 578 00:28:35,094 --> 00:28:38,060 of the planet were all vicious, predatory creatures, 579 00:28:38,093 --> 00:28:40,494 But look... a humanoid, 580 00:28:40,527 --> 00:28:44,695 Opposable Thumbs and other bipedal qualities, 581 00:28:44,728 --> 00:28:46,562 So? 582 00:28:46,595 --> 00:28:48,062 So,,, 583 00:28:48,095 --> 00:28:51,396 so we just committed wholesale murder of this species, 584 00:28:51,429 --> 00:28:55,863 one which actually showed signs of advanced evolution, 585 00:28:55,896 --> 00:28:58,097 I know what this is, 586 00:28:58,130 --> 00:29:00,564 Our leaders found the easy solution 587 00:29:00,597 --> 00:29:02,064 to earth's overpopulation, 588 00:29:02,097 --> 00:29:05,065 They wipe out this species and they move on in, 589 00:29:05,098 --> 00:29:07,565 Not that that would be the first time, 590 00:29:07,598 --> 00:29:10,565 O'Brien told me a little something about Cortez, 591 00:29:10,598 --> 00:29:12,066 No, we already established 592 00:29:12,099 --> 00:29:14,566 that there was no crew member named Cortez, 593 00:29:14,599 --> 00:29:16,099 Cortez was a conquistador, 594 00:29:16,132 --> 00:29:19,067 His army killed thousands and thousands of indians, 595 00:29:19,100 --> 00:29:21,267 conquered a continent because they thought 596 00:29:21,300 --> 00:29:23,567 it was their right, their manifest destiny, 597 00:29:23,601 --> 00:29:26,101 Listen, I appreciate the history lesson, 598 00:29:26,134 --> 00:29:28,101 I'm a little more concerned 599 00:29:28,134 --> 00:29:30,602 with the safety of my crew right now, 600 00:29:30,635 --> 00:29:32,068 I found something else, 601 00:29:32,101 --> 00:29:34,068 something I think you will be interested in, 602 00:29:35,636 --> 00:29:38,070 Now, like I said, this creature 603 00:29:38,103 --> 00:29:40,570 is on the evolutionary scale of early man, 604 00:29:40,603 --> 00:29:44,103 which means it should have an advanced brain, right? 605 00:29:44,137 --> 00:29:47,604 Well, look what I found during the autopsy, 606 00:29:49,638 --> 00:29:52,771 Yeah, I'd say that's a brain, all right, 607 00:29:52,805 --> 00:29:55,572 Look at the convolutions, 608 00:29:55,605 --> 00:29:57,572 The cerebral cortex is smooth, 609 00:29:57,606 --> 00:29:59,073 It's too smooth, 610 00:29:59,106 --> 00:30:00,573 Oh, come on, doc, 611 00:30:00,606 --> 00:30:02,073 This brain hasn't passed 612 00:30:02,107 --> 00:30:04,573 the evolutionary level of a house cat, 613 00:30:04,607 --> 00:30:06,574 I did analysis on the blood, 614 00:30:06,607 --> 00:30:08,074 See this yellow tint 615 00:30:08,107 --> 00:30:10,074 and how it turns green as it dries? 616 00:30:10,107 --> 00:30:11,574 That means it's rich in copper, 617 00:30:11,608 --> 00:30:13,575 The blood is rich in copper, 618 00:30:13,608 --> 00:30:15,609 This creature's entire body is 619 00:30:15,642 --> 00:30:17,575 highly conductive of electricity, 620 00:30:17,609 --> 00:30:21,075 Now, I asked myself how Hannah could have been infected 621 00:30:21,110 --> 00:30:23,609 since she wasn't breathing our air, 622 00:30:23,643 --> 00:30:26,076 Then I remembered all these electrical shocks 623 00:30:26,110 --> 00:30:27,777 we've been getting, 624 00:30:27,810 --> 00:30:30,777 so I pulled up the record of our conversation 625 00:30:30,811 --> 00:30:32,811 with Hannah in O'Brien's cabin, 626 00:30:32,844 --> 00:30:34,578 Yes, captain, 627 00:30:34,611 --> 00:30:37,079 Okay, just a moment, 628 00:30:37,112 --> 00:30:38,579 Damn it, 629 00:30:38,612 --> 00:30:40,078 There, 630 00:30:40,112 --> 00:30:42,079 When she first said that, 631 00:30:42,113 --> 00:30:43,746 I thought it was her frustration 632 00:30:43,780 --> 00:30:45,580 at not being able to find the translation, 633 00:30:45,613 --> 00:30:47,079 but what if she,,, 634 00:30:47,113 --> 00:30:48,580 She got shocked, 635 00:30:48,614 --> 00:30:50,514 She got shocked, like the rest of us, 636 00:30:50,547 --> 00:30:52,014 Exactly, 637 00:30:52,047 --> 00:30:54,914 I think that this illness is somehow transmitted 638 00:30:54,947 --> 00:30:56,581 through the electrical circuitry, 639 00:30:56,614 --> 00:30:59,081 It's as if the trionids are able to transfer 640 00:30:59,115 --> 00:31:01,615 their neural engrams into electrical Impulses 641 00:31:01,648 --> 00:31:04,082 and then somehow infect our nervous system, 642 00:31:04,115 --> 00:31:06,116 We shut down the main power grid, 643 00:31:06,150 --> 00:31:08,117 We shut it down and then we isolate... 644 00:31:08,150 --> 00:31:11,083 We should be able to stop our mental degradation, 645 00:31:11,117 --> 00:31:12,584 It's worth a try, 646 00:31:12,617 --> 00:31:14,584 All right, here's what we do, 647 00:31:14,618 --> 00:31:17,085 You get to the main bridge, 648 00:31:17,118 --> 00:31:19,585 shut down the main power supply, all right? 649 00:31:19,618 --> 00:31:21,585 Switch it over to Manual override, 650 00:31:21,619 --> 00:31:23,085 I'll go to engineering, 651 00:31:23,118 --> 00:31:26,086 I can shut it down the rest of the way from there, 652 00:31:26,119 --> 00:31:27,586 Now, when it's down, 653 00:31:27,619 --> 00:31:30,320 we'll get the emergency power packs, 654 00:31:30,353 --> 00:31:32,587 we'll try firing it up then, 655 00:31:32,620 --> 00:31:35,087 If it works, if it works,,, 656 00:31:35,120 --> 00:31:36,587 Wait, wait, wait, 657 00:31:36,620 --> 00:31:38,088 Here, take these, 658 00:31:38,121 --> 00:31:39,588 They're insulating gloves, 659 00:31:39,621 --> 00:31:41,088 We should avoid contact 660 00:31:41,122 --> 00:31:43,621 With anything that harbors electrical current, 661 00:31:48,123 --> 00:31:50,022 What are you doing here? 662 00:31:50,056 --> 00:31:53,089 We're going to shut down the main power grid, 663 00:31:53,123 --> 00:31:54,590 Here, put these on, 664 00:31:54,624 --> 00:31:56,090 Will,,, 665 00:31:56,123 --> 00:31:57,590 they're insulating gloves, 666 00:31:57,624 --> 00:31:59,624 If you shut down the power, 667 00:31:59,658 --> 00:32:02,125 how are we going to run communications? 668 00:32:02,158 --> 00:32:05,091 We're going to run it through emergency POWER packs 669 00:32:05,125 --> 00:32:09,092 once you've got the com repatched, 670 00:32:09,126 --> 00:32:12,593 Captain Abbott, you can start your shutdown of the grid, 671 00:32:12,626 --> 00:32:14,193 Captain Abbott, 672 00:32:16,127 --> 00:32:18,094 That sounded like O'Brien, 673 00:32:18,127 --> 00:32:20,127 Where's your gun? 674 00:32:20,160 --> 00:32:22,394 My gun? I,,,I have no idea, 675 00:32:22,427 --> 00:32:24,628 Here, just take mine, 676 00:32:26,128 --> 00:32:30,096 Close this bulkhead door behind me, understand? 677 00:32:30,129 --> 00:32:33,029 And don't open it for anyone, you understand me? 678 00:32:33,062 --> 00:32:34,762 I'll be back, 679 00:32:48,298 --> 00:32:49,699 It's O'Brien, 680 00:32:49,732 --> 00:32:51,199 I heard him scream, 681 00:32:51,232 --> 00:32:54,099 By the time I got back here, he was gone, 682 00:32:54,132 --> 00:32:56,599 Come on, what are you waiting for? 683 00:32:56,632 --> 00:32:59,100 He'd tear the whole ship up, 684 00:32:59,133 --> 00:33:01,600 He could make the ship explode, 685 00:33:01,633 --> 00:33:03,101 Where's your gun? 686 00:33:03,134 --> 00:33:05,101 I, uh, I left it with Megan, 687 00:33:05,134 --> 00:33:08,135 All right, here, take this one, 688 00:33:11,135 --> 00:33:13,102 What are you waiting for? 689 00:33:13,135 --> 00:33:15,136 Come on, soldier, 690 00:33:18,136 --> 00:33:21,103 O'Brien, he's one hell of an Officer, 691 00:33:21,136 --> 00:33:23,637 He's smart, cagey, 692 00:33:23,670 --> 00:33:26,104 Under the influence of these creatures, 693 00:33:26,137 --> 00:33:28,604 there's no telling what he's capable of, 694 00:33:28,638 --> 00:33:31,105 I think we should go back and get Megan, 695 00:33:31,138 --> 00:33:33,605 You don't have to worry about Megan, 696 00:33:33,639 --> 00:33:35,606 She's solid as a rock, 697 00:33:35,639 --> 00:33:38,605 What you got to worry about, boy, is the situation, 698 00:33:38,639 --> 00:33:42,106 Yeah, one situation at a time, soldier, 699 00:33:42,139 --> 00:33:45,140 Sir, what situation are you talking about? 700 00:33:48,174 --> 00:33:52,574 I know that you and O'Brien talked, 701 00:33:52,608 --> 00:33:57,109 Now, what I want you to do is I want you to tell me 702 00:33:57,142 --> 00:33:59,609 exactly what you talked about, 703 00:33:59,643 --> 00:34:01,109 Do it right now, 704 00:34:01,142 --> 00:34:02,609 Sir, I already told you... 705 00:34:02,642 --> 00:34:04,110 Don't lie to me! 706 00:34:04,143 --> 00:34:05,610 Don't you lie to me, 707 00:34:05,643 --> 00:34:07,110 From the very start 708 00:34:07,143 --> 00:34:09,277 it's been lies and insubordination, 709 00:34:14,144 --> 00:34:15,612 Oh, god, 710 00:34:15,645 --> 00:34:17,111 Sir? 711 00:34:17,145 --> 00:34:20,612 Drop the gun, sir, Please just drop the gun, 712 00:34:20,646 --> 00:34:22,613 You're not well, 713 00:34:22,646 --> 00:34:25,612 and I don't want to have to hurt you, 714 00:34:25,647 --> 00:34:28,147 You don't want to hurt me, 715 00:34:28,180 --> 00:34:31,614 You think you're man enough to hurt me? 716 00:34:31,647 --> 00:34:35,148 You think you're soldier enough to hurt me? 717 00:34:35,181 --> 00:34:38,115 Well, then do it, Go ahead, 718 00:34:38,148 --> 00:34:40,015 Shoot me, 719 00:34:42,315 --> 00:34:44,315 I said, shoot me! 720 00:34:49,316 --> 00:34:52,217 They work better when they're loaded, 721 00:35:00,685 --> 00:35:03,618 You're not dying so easy, traitor, 722 00:35:03,651 --> 00:35:06,419 I want some answers first, 723 00:35:06,452 --> 00:35:08,652 Captain, please, listen to me! 724 00:35:10,420 --> 00:35:13,554 I know what you really are 725 00:35:13,587 --> 00:35:16,621 ever since I got bit 726 00:35:16,654 --> 00:35:20,621 and you infected me, 727 00:35:20,654 --> 00:35:25,122 Now you're trying to get inside my head, 728 00:35:25,155 --> 00:35:27,122 aren't you? 729 00:35:27,155 --> 00:35:30,122 You're trying to get inside my head, 730 00:35:30,156 --> 00:35:31,622 You're one of them, 731 00:35:31,657 --> 00:35:33,623 what? 732 00:35:33,657 --> 00:35:35,624 No, captain, 733 00:35:35,657 --> 00:35:37,624 Please just,,, 734 00:35:37,657 --> 00:35:41,024 what did you think I was going to do? 735 00:35:41,057 --> 00:35:45,624 Did you think I was going to let you and your filthy race 736 00:35:45,659 --> 00:35:47,626 take over the earth? 737 00:35:47,659 --> 00:35:49,125 Huh? 738 00:35:49,159 --> 00:35:53,126 Did you think I was going to let you take over my mind 739 00:35:53,159 --> 00:35:56,126 like you did Hannah and Franklin and olsten? 740 00:35:56,160 --> 00:35:57,626 What? 741 00:35:57,660 --> 00:35:59,127 No, please, captain, 742 00:35:59,160 --> 00:36:01,628 captain, just listen to me please, okay? 743 00:36:01,661 --> 00:36:03,628 Look, I am olsten, 744 00:36:03,661 --> 00:36:05,128 Okay? 745 00:36:05,161 --> 00:36:06,629 You're very, very sick, 746 00:36:06,662 --> 00:36:08,128 Shut up, 747 00:36:08,162 --> 00:36:10,462 There's some sort of electrical... 748 00:36:10,495 --> 00:36:12,496 Shut the hell up! 749 00:36:22,664 --> 00:36:25,164 What are you doing to me? 750 00:36:36,666 --> 00:36:39,634 Megan, if you can hear me, captain Abbott,,, 751 00:36:39,667 --> 00:36:41,634 captain Abbott's gone crazy, 752 00:36:41,667 --> 00:36:43,134 Do you hear me? 753 00:36:43,167 --> 00:36:44,668 He's gone crazy, 754 00:36:44,701 --> 00:36:47,134 Whatever he says, whatever he does, 755 00:36:47,167 --> 00:36:50,568 do not let him onto the bridge, 756 00:36:50,602 --> 00:36:53,669 Don't let him onto the bridge, 757 00:37:03,670 --> 00:37:05,671 Will? 758 00:37:07,671 --> 00:37:10,004 Will, I know you're here, 759 00:37:11,671 --> 00:37:13,371 Whatever you are,,, 760 00:37:15,671 --> 00:37:17,672 whatever you are,,, 761 00:37:25,173 --> 00:37:27,173 O'Brien! 762 00:37:30,008 --> 00:37:31,841 Enough of this! 763 00:38:22,449 --> 00:38:24,649 Megan! 764 00:38:24,682 --> 00:38:26,649 Megan, if you can hear me 765 00:38:26,682 --> 00:38:28,683 Megan, if you can hear me, 766 00:38:28,716 --> 00:38:31,650 I'm on my way back to the bridge, 767 00:38:38,484 --> 00:38:40,418 I,,,I understand it now, 768 00:38:40,451 --> 00:38:42,151 I can hear them... 769 00:38:42,185 --> 00:38:44,152 They're in my head like voices, 770 00:38:44,185 --> 00:38:45,652 No, not voices, 771 00:38:45,685 --> 00:38:49,152 Like some sort of basic consciousness driven by revenge, 772 00:38:49,186 --> 00:38:52,086 spinning around in my head like bees... Desperate, angry, 773 00:38:52,120 --> 00:38:53,654 They fear, anger, 774 00:38:53,687 --> 00:38:56,187 Millions,,, we killed millions of them 775 00:38:56,221 --> 00:38:59,154 and now, now, now they fight to the death 776 00:38:59,187 --> 00:39:02,155 like some sort of, some sort of doomsday virus, 777 00:39:02,188 --> 00:39:04,155 and now they're in our heads, 778 00:39:04,188 --> 00:39:06,155 In our heads and in our ship, 779 00:39:06,188 --> 00:39:08,155 Megan, we've got to warn them, 780 00:39:08,189 --> 00:39:10,655 we've got to warn them away from the ship, 781 00:39:10,689 --> 00:39:12,656 Megan, we've got to call earth, 782 00:39:12,690 --> 00:39:14,657 Fixing the com may be our only hope, 783 00:39:14,690 --> 00:39:17,157 I heard you, will, Don't you trust me? 784 00:39:17,190 --> 00:39:21,691 Always treating me like some delicate doll, 785 00:39:21,724 --> 00:39:24,658 watching,,,watching over my shoulder! 786 00:39:24,692 --> 00:39:27,825 What are you,,, what are you doing, Megan? 787 00:39:27,859 --> 00:39:29,459 It's done, 788 00:39:32,692 --> 00:39:37,060 no! No! No! 789 00:39:37,093 --> 00:39:38,660 No! 790 00:39:38,694 --> 00:39:40,527 No, no, no, no, 791 00:39:40,560 --> 00:39:44,661 No, no, no, no, no, 792 00:39:44,694 --> 00:39:47,162 Will, 793 00:39:47,195 --> 00:39:49,662 No, you're okay, 794 00:39:49,695 --> 00:39:52,162 Everything's going to be okay, 795 00:39:52,196 --> 00:39:53,729 Everything's going to be okay, 796 00:39:53,762 --> 00:39:55,763 I'm sorry, 797 00:40:03,397 --> 00:40:06,297 No, 798 00:40:06,331 --> 00:40:08,665 No, 799 00:40:08,698 --> 00:40:10,198 No, 800 00:40:12,266 --> 00:40:14,198 No! 801 00:40:28,301 --> 00:40:31,668 Everyone's dead now, 802 00:40:31,701 --> 00:40:33,702 All dead, 803 00:40:35,602 --> 00:40:40,436 And I'm on the devil's chariot, 804 00:40:40,469 --> 00:40:44,670 And they're going round and round inside my head,,, 805 00:40:44,704 --> 00:40:46,170 like rats, 806 00:40:46,204 --> 00:40:49,137 No, like bees, 807 00:40:49,170 --> 00:40:51,138 Buzzing, 808 00:40:53,138 --> 00:40:56,638 The conquistadors killed the indians, 809 00:40:56,672 --> 00:40:59,672 but the indians got them back, 810 00:40:59,705 --> 00:41:03,806 The indians infected them with syphilis, 811 00:41:03,840 --> 00:41:07,674 Gave them a little going away present, 812 00:41:07,707 --> 00:41:10,707 And we killed millions and millions of trionid bodies 813 00:41:10,741 --> 00:41:15,008 and now their consciousness is here inside our heads, 814 00:41:15,041 --> 00:41:17,675 infecting us, 815 00:41:17,708 --> 00:41:20,709 Another little going away present, 816 00:41:22,742 --> 00:41:26,243 One that Fries our brains 817 00:41:26,276 --> 00:41:29,277 and makes us crazy, 818 00:41:34,711 --> 00:41:37,878 Oh, Megan, 819 00:41:37,912 --> 00:41:39,712 I loved you, 820 00:41:42,712 --> 00:41:46,479 And I failed you, 821 00:41:46,512 --> 00:41:49,647 And now there's only one thing left to do, 822 00:41:52,047 --> 00:41:57,347 Our arrogance, our manifest destiny, 823 00:41:57,381 --> 00:42:01,182 masters of the universe, 824 00:42:01,215 --> 00:42:03,782 whatever you do, 825 00:42:03,815 --> 00:42:06,783 don't touch anything on this ship, 826 00:42:06,816 --> 00:42:10,917 Don't touch it, 827 00:42:10,950 --> 00:42:14,383 The trionids are here, 828 00:42:14,417 --> 00:42:16,450 They're waiting, 829 00:42:18,751 --> 00:42:22,452 They're waiting to run, 830 00:42:22,485 --> 00:42:24,218 Stop there, 831 00:42:27,052 --> 00:42:29,186 Lieutenant, have we,,, 832 00:42:29,219 --> 00:42:30,686 sir, 833 00:42:30,719 --> 00:42:32,686 We've already downloaded everything 834 00:42:32,720 --> 00:42:36,154 from the rhesos to earth, 835 00:42:36,187 --> 00:42:37,754 No, 836 00:42:37,787 --> 00:42:41,021 Ultimately, our survival May depend less 837 00:42:41,054 --> 00:42:44,388 on our ability to overcome our enemies 838 00:42:44,421 --> 00:42:47,722 than the weakness of our own character, 839 00:43:02,057 --> 00:43:03,691 Captioning performed by 840 00:43:03,724 --> 00:43:06,725 Western captioning service ltd, Vancouver, B, C, 2000 58177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.