All language subtitles for The Mentalist - 1x10 - Red Brick and Ivy.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,020 2 00:00:00,030 --> 00:00:00,040 3 00:00:01,300 --> 00:00:03,480 Mentalist /'men-t3-list/ noun 4 00:00:03,600 --> 00:00:09,279 Someone who uses mental acuity,hypnosis and/or suggestion. 5 00:00:09,280 --> 00:00:12,750 A master manipulator of thoughts and behavior. 6 00:00:15,510 --> 00:00:18,400 Leyland University, CA 7 00:00:26,900 --> 00:00:30,610 The human mind is a vast universe, 8 00:00:30,730 --> 00:00:35,430 An inner cosmos that we are only now beginning to explore. 9 00:00:35,710 --> 00:00:37,879 Our next speaker is 10 00:00:37,880 --> 00:00:41,069 One of the nation's leading cosmonauts, 11 00:00:41,070 --> 00:00:44,739 A rising star in the field of neuroscience, 12 00:00:44,740 --> 00:00:48,749 And a prized member of the leyland faculty. 13 00:00:48,750 --> 00:00:51,180 I give you alex nelson. 14 00:01:02,420 --> 00:01:05,220 No, no, no. Thank you. No. Stop. 15 00:01:31,170 --> 00:01:32,880 Cbi. Rigsby. 16 00:01:34,420 --> 00:01:37,650 Jane, phone for you. Someone called sophie miller. 17 00:01:40,370 --> 00:01:43,060 T--uh, t-t-tell her I'm not here. 18 00:01:44,000 --> 00:01:45,440 Okay. 19 00:01:45,580 --> 00:01:46,769 I'm sorry, ma'am. He's not available right now. 20 00:01:46,770 --> 00:01:48,580 No, no, no, no. Wait. Wait 21 00:01:48,890 --> 00:01:51,480 I'll, uh, put you through. 22 00:01:53,550 --> 00:01:54,940 Dr. Miller? 23 00:01:55,130 --> 00:01:56,730 Yeah, this is patrick. 24 00:02:04,630 --> 00:02:07,499 Hey. Uh, if someone is murdered on the campus 25 00:02:07,500 --> 00:02:09,389 Of a state university, it's ours, isn't it? 26 00:02:09,390 --> 00:02:12,690 It can be if we muscle out the locals. Why'd you ask 27 00:02:13,130 --> 00:02:14,720 I need a favor. 28 00:02:18,870 --> 00:02:21,489 Sophie, alex nelson's water bottle 29 00:02:21,490 --> 00:02:24,749 Contained a 10% solution of hydrogen cyanide. 30 00:02:24,750 --> 00:02:25,839 What do you know about that? 31 00:02:25,840 --> 00:02:28,359 I know that hydrogen cyanide is a lethal poison 32 00:02:28,360 --> 00:02:30,079 Beyond that, nothing at all. 33 00:02:30,080 --> 00:02:32,999 Please, call me "miss miller" or "dr. Miller" or "ma'am." 34 00:02:33,000 --> 00:02:34,439 Not sophie, if you don't mind. 35 00:02:34,440 --> 00:02:36,240 You're not setting the boundaries here. 36 00:02:37,150 --> 00:02:38,689 You were seen by several witnesses 37 00:02:38,690 --> 00:02:41,339 Arguing with the victim shortly before his death. 38 00:02:41,340 --> 00:02:43,839 You fled the scene immediately after his death. 39 00:02:43,840 --> 00:02:46,130 A cunning plan, eh? 40 00:02:48,620 --> 00:02:51,309 Since your divorce from the victim two years ago, 41 00:02:51,310 --> 00:02:54,069 You've been arrested for assaulting him twice 42 00:02:54,070 --> 00:02:57,239 And made several death threats against him. 43 00:02:57,240 --> 00:02:58,949 He obtained a restraining order against you. 44 00:02:58,950 --> 00:03:01,049 And I obtained one against him also. 45 00:03:01,050 --> 00:03:03,000 Well, that's all right then. 46 00:03:06,380 --> 00:03:08,629 It didn't bother you that alex had remarried, 47 00:03:08,630 --> 00:03:10,579 That he found happiness with another woman? 48 00:03:10,580 --> 00:03:13,129 Alex and I got past our personal history. 49 00:03:13,130 --> 00:03:15,829 We had to, for the sake of our work together. 50 00:03:15,830 --> 00:03:17,469 Ah, yes. You worked together 51 00:03:17,470 --> 00:03:20,830 At the, uh, stutzer institute, right? 52 00:03:21,350 --> 00:03:25,089 Which gave you ready access to the hydrogen cyanide. 53 00:03:25,090 --> 00:03:26,559 You know, I had thought, being innocent, 54 00:03:26,560 --> 00:03:27,899 That I don't need a lawyer, 55 00:03:27,900 --> 00:03:30,649 But I can see that you have some animus against me, 56 00:03:30,650 --> 00:03:33,940 So I'll say nothing more until I have a lawyer present. 57 00:03:37,110 --> 00:03:40,310 What if we take this case, and it turns out she's guilty? 58 00:03:40,760 --> 00:03:41,849 She didn't do it. 59 00:03:41,850 --> 00:03:46,499 How do you know? Because she told me she didn't. She wouldn't lie to me. 60 00:03:46,500 --> 00:03:49,149 Why not? Because she wouldn't. 61 00:03:49,150 --> 00:03:50,770 Suppose she did. 62 00:03:51,170 --> 00:03:52,209 Well, if she is guilty, 63 00:03:52,210 --> 00:03:56,080 Then we need to catch her and punish her, but she's not. 64 00:03:56,730 --> 00:04:00,320 Jane, I know I said I wouldn't ask, but I'm asking. 65 00:04:00,720 --> 00:04:03,890 Who is this woman? What's the connection? 66 00:04:04,420 --> 00:04:06,050 You don't wanna know. 67 00:04:13,780 --> 00:04:16,509 She'll talk, but she just needs time. 68 00:04:16,510 --> 00:04:17,860 To do what? 69 00:04:19,260 --> 00:04:21,229 I'm not saying she isn't a good forward. 70 00:04:21,230 --> 00:04:24,199 But we don't have enough solid evidence to support that right now. 71 00:04:24,200 --> 00:04:25,229 I disagree. 72 00:04:25,230 --> 00:04:25,979 That's your right. 73 00:04:25,980 --> 00:04:28,289 But the cbi's lead agency on this. 74 00:04:28,290 --> 00:04:31,829 Yes. Strange, though, that a department of justice unit 75 00:04:31,830 --> 00:04:35,169 Like cbi is lead agency, 'cause sophie miller called 76 00:04:35,170 --> 00:04:37,089 The d.O.J. Switchboard this morning. 77 00:04:37,090 --> 00:04:38,709 You might almost think that she... 78 00:04:38,710 --> 00:04:41,899 Chose her own investigators. Leyland is a state university. 79 00:04:41,900 --> 00:04:43,949 We automatically offer our services 80 00:04:43,950 --> 00:04:45,829 When local agencies aren't equipped. 81 00:04:45,830 --> 00:04:49,090 If sophie miller called the d.O.J., it's a coincidence. 82 00:04:49,180 --> 00:04:50,600 Excuse me, sir. 83 00:04:50,870 --> 00:04:51,959 What is it, drobey? 84 00:04:51,960 --> 00:04:54,890 This was posted up all over leyland campus during the night. 85 00:05:00,430 --> 00:05:03,299 "the animal equality league has seen justice served. 86 00:05:03,300 --> 00:05:05,619 "the blood of innocent animals was on nelson's hands, 87 00:05:05,620 --> 00:05:08,390 And he has paid the price for his crimes." 88 00:05:08,600 --> 00:05:11,350 Looks like there's more suspects now. 89 00:05:13,470 --> 00:05:14,829 They want the animal testing 90 00:05:14,830 --> 00:05:17,879 At leyland university science department to stop, 91 00:05:17,880 --> 00:05:19,529 Or "the monster stutzer will be next 92 00:05:19,530 --> 00:05:21,859 To pay for his genocidal crimes." 93 00:05:21,860 --> 00:05:23,339 Who is stutzer? 94 00:05:23,340 --> 00:05:24,709 Lewis stutzer is 95 00:05:24,710 --> 00:05:27,579 One of the world's foremost neuroscientists 96 00:05:27,580 --> 00:05:30,679 And founder of the stutzer institute at the university. 97 00:05:30,680 --> 00:05:33,819 And, um, what is his connection to the victim, alex nelson? 98 00:05:33,820 --> 00:05:37,279 Alex nelson and sophie miller are his colleagues, 99 00:05:37,280 --> 00:05:39,349 His seconds in command. 100 00:05:39,350 --> 00:05:42,889 Please understand that there's a great deal at stake here 101 00:05:42,890 --> 00:05:44,119 For the university. 102 00:05:44,120 --> 00:05:47,309 The stutzer institute is our lynchpin. 103 00:05:47,310 --> 00:05:48,999 I came to see you in person 104 00:05:49,000 --> 00:05:52,839 To get your firm assurance that this will be handled properly, 105 00:05:52,840 --> 00:05:54,759 With speed and discretion 106 00:05:54,760 --> 00:05:58,399 And ironclad security for dr. Stutzer. 107 00:05:58,400 --> 00:06:01,499 Of course, chancellor stern. You have my absolute assurance. 108 00:06:01,500 --> 00:06:03,909 I will have a squad of state marshals 109 00:06:03,910 --> 00:06:06,139 Around dr. Stutzer within the hour. 110 00:06:06,140 --> 00:06:08,919 Agent lisbon and her team will handle the murder investigation. 111 00:06:08,920 --> 00:06:11,559 They have the highest clearance rate in the state. 112 00:06:11,560 --> 00:06:12,589 Good. 113 00:06:12,590 --> 00:06:14,480 Thank you. Sir. 114 00:06:19,840 --> 00:06:22,579 What are you, nuts? An animal rights case? 115 00:06:22,580 --> 00:06:26,049 You know what a nightmare they are? I know. I know. I'm sorry. 116 00:06:26,050 --> 00:06:27,789 I didn't realize it was an animal rights case 117 00:06:27,790 --> 00:06:31,650 Until too late. And at putt, stern is gonna be a pain in the ass. 118 00:06:32,050 --> 00:06:34,880 You better close this crap quick, lisbon. 119 00:06:43,780 --> 00:06:46,600 Hey, thanks for not telling him I made you take the case. 120 00:06:48,590 --> 00:06:50,720 Lisbon? Hello? 121 00:06:52,750 --> 00:06:54,210 Tell me the truth. 122 00:06:54,620 --> 00:06:58,310 The truth? Darth vader? Luke's father. 123 00:06:59,110 --> 00:07:01,529 Seriously, I've stuck my stupid neck out for you 124 00:07:01,530 --> 00:07:02,969 For the umpteenth time. 125 00:07:02,970 --> 00:07:04,960 I think I deserve the truth. 126 00:07:09,800 --> 00:07:12,390 Why is sophie miller so important to you? 127 00:07:15,510 --> 00:07:17,570 She was my doctor. 128 00:07:18,990 --> 00:07:20,929 She's a psychiatrist. 129 00:07:20,930 --> 00:07:23,959 Yes, she was my psychiatrist. 130 00:07:23,960 --> 00:07:25,889 But you hate psychiatrists, 131 00:07:25,890 --> 00:07:27,840 So you always say. 132 00:07:29,140 --> 00:07:31,940 She was a good psychiatrist. 133 00:07:32,200 --> 00:07:35,000 She must have been if she managed to keep you in the room. 134 00:07:36,360 --> 00:07:38,390 It was a locked room. 135 00:07:48,650 --> 00:07:49,869 Yeah, I went through a rough patch, 136 00:07:49,870 --> 00:07:51,109 I did a little time in a hospital, 137 00:07:51,110 --> 00:07:53,420 And sophie helped me through that time. 138 00:07:55,520 --> 00:07:56,959 It's not on your record. 139 00:07:56,960 --> 00:08:00,430 No. Believe me. I... It s not easy to do. 140 00:08:06,130 --> 00:08:07,439 I... 141 00:08:07,440 --> 00:08:09,549 I know there's nothing shameful about having a breakdown, 142 00:08:09,550 --> 00:08:12,680 But I gotta confess, I am ashamed of it. 143 00:08:16,410 --> 00:08:18,970 Thank you for being so honest with me. 144 00:08:19,570 --> 00:08:21,420 Sorry I kept it from you. 145 00:08:28,630 --> 00:08:30,139 Shall I come back later? 146 00:08:30,140 --> 00:08:31,540 No. 147 00:08:40,320 --> 00:08:42,889 Rigsby started in on the campus security tapes. 148 00:08:42,890 --> 00:08:46,219 Nothing yet. I've been tracking this animal equality league. 149 00:08:46,220 --> 00:08:47,539 They're all over the internet. 150 00:08:47,540 --> 00:08:49,359 They believe in animal equality, 151 00:08:49,360 --> 00:08:51,679 So you know, they're not very happy. 152 00:08:51,680 --> 00:08:53,779 They've taken credit for several firebombing attacks 153 00:08:53,780 --> 00:08:57,729 On slaughterhouses and animal testing facilities. Serious people. 154 00:08:57,730 --> 00:08:59,409 I interviewed the staff at the auditorium. 155 00:08:59,410 --> 00:09:02,129 There's no security to speak of. Anyone present at the symposium 156 00:09:02,130 --> 00:09:03,489 Could have poisoned his water bottle. 157 00:09:03,490 --> 00:09:04,859 There are no prints on it but nelson's. 158 00:09:04,860 --> 00:09:06,609 Nobody saw exactly where he got it from. 159 00:09:06,610 --> 00:09:08,720 The brand is the same all over campus. 160 00:09:12,560 --> 00:09:13,909 I'm kerry sheehan, 161 00:09:13,910 --> 00:09:15,839 Dr. Stutzer's teaching assistant. 162 00:09:15,840 --> 00:09:17,510 He's ready to see you now. 163 00:09:18,850 --> 00:09:21,170 Did you know alex nelson well? 164 00:09:21,410 --> 00:09:23,150 He was a very good man. 165 00:09:23,180 --> 00:09:24,630 He was, uh... 166 00:09:25,600 --> 00:09:27,500 He was a, um... 167 00:09:28,150 --> 00:09:30,800 Yes? He was? 168 00:09:31,560 --> 00:09:33,610 He was a good, good man. 169 00:09:45,820 --> 00:09:48,269 Dr. Stutzer? Huh? 170 00:09:48,270 --> 00:09:49,799 We're with the cbi. 171 00:09:49,800 --> 00:09:52,459 Oh. Yeah. Yes, of course. Come in. 172 00:09:52,460 --> 00:09:55,530 And shut that door, please. Sit down. 173 00:09:58,590 --> 00:10:01,600 Terrible, terrible business. 174 00:10:01,710 --> 00:10:03,669 Alex was a first-rate researcher. 175 00:10:03,670 --> 00:10:04,719 Truly first-rate. 176 00:10:04,720 --> 00:10:09,290 I cannot tell you how much I am going to miss him. I'm sorry, dr. Stutzer. 177 00:10:09,470 --> 00:10:11,440 We wanted to talk to you a little about the threats-- 178 00:10:11,440 --> 00:10:13,980 Couldn't have come at a worse time, of course 179 00:10:14,010 --> 00:10:16,959 It's going to set us back months, I'm afraid. Months. 180 00:10:16,960 --> 00:10:19,029 What is it you do here exactly, dr. Stutzer? 181 00:10:19,030 --> 00:10:21,320 Our work here is highly sensitive. 182 00:10:21,630 --> 00:10:25,539 What you tell us regarding your work is completely confidential. 183 00:10:25,540 --> 00:10:29,380 All cbi agents sign a binding nondisclosure agreement. 184 00:10:30,290 --> 00:10:31,820 Very well. 185 00:10:31,930 --> 00:10:34,290 I will tell you what we're doing here. 186 00:10:35,580 --> 00:10:37,570 We're curing evil. 187 00:10:37,970 --> 00:10:39,939 Hmm. We're banishing the devil. 188 00:10:39,940 --> 00:10:43,229 We have identified a section of the brain 189 00:10:43,230 --> 00:10:46,280 That governs moral decision making. 190 00:10:46,610 --> 00:10:50,029 It's a small fold of tissue called the cingulate gyrus 191 00:10:50,030 --> 00:10:52,410 Here in the medial part of the brain. 192 00:10:53,130 --> 00:10:55,949 This is the source of good and evil. 193 00:10:55,950 --> 00:10:58,699 We've learned how it works and how to readjust it 194 00:10:58,700 --> 00:11:00,529 When it does not work properly. 195 00:11:00,530 --> 00:11:04,860 We've created what we call a morality engine. 196 00:11:05,930 --> 00:11:07,960 A morality engine? 197 00:11:08,380 --> 00:11:11,129 You are skeptical. 198 00:11:11,130 --> 00:11:12,379 Nevertheless, it's true. 199 00:11:12,380 --> 00:11:14,580 We are plumbing the depths of the human soul. 200 00:11:15,000 --> 00:11:16,059 Do you know what's down there? 201 00:11:16,060 --> 00:11:19,000 Do you know what your soul is made of? 202 00:11:19,110 --> 00:11:22,059 Frogs and snails and puppy dogs' tails? 203 00:11:22,060 --> 00:11:26,480 Ah. Humor. Good. 204 00:11:27,230 --> 00:11:28,780 Thank you, no. 205 00:11:29,770 --> 00:11:31,629 Your soul is electricity. 206 00:11:31,630 --> 00:11:33,989 The essence of your being is 207 00:11:33,990 --> 00:11:38,199 A series of rapid electrical impulses. 208 00:11:38,200 --> 00:11:40,859 Morality is a binary switch system in the brain, 209 00:11:40,860 --> 00:11:43,979 And we are learning how to control that switch system. 210 00:11:43,980 --> 00:11:45,469 Where do animals come into this? 211 00:11:45,470 --> 00:11:50,089 Well, we aren't allowed to poke around inside human heads 212 00:11:50,090 --> 00:11:54,480 Until we have done the same things on animals first. 213 00:12:05,470 --> 00:12:08,260 This is susie. 214 00:12:09,220 --> 00:12:11,639 When she first arrived, she was quite violent, 215 00:12:11,640 --> 00:12:13,169 Especially over food. 216 00:12:13,170 --> 00:12:16,719 We recalibrated her anterior cingulate gyrus, 217 00:12:16,720 --> 00:12:21,640 And now look what a happy and generous girl she is. 218 00:12:24,260 --> 00:12:25,810 Thank you. 219 00:12:34,640 --> 00:12:36,020 Where'd it go? 220 00:12:51,210 --> 00:12:53,679 Is susie here the extent of your animal testing? 221 00:12:53,680 --> 00:12:56,589 Oh, no. There's been other chimpanzees before her, 222 00:12:56,590 --> 00:12:59,610 Rats, mice, pigeons. 223 00:13:01,340 --> 00:13:02,529 Have you ever been threatened 224 00:13:02,530 --> 00:13:05,859 By animal rights activists before now? Yes, of course. 225 00:13:05,860 --> 00:13:07,779 When one is a prominent scientist, 226 00:13:07,780 --> 00:13:10,770 One is sometimes menaced by animal people. 227 00:13:10,820 --> 00:13:12,459 It's always nonsense. 228 00:13:12,460 --> 00:13:15,319 In this case, we must assume the threats are very real. 229 00:13:15,320 --> 00:13:17,219 The marshals will provide you with full protection, 230 00:13:17,220 --> 00:13:20,840 But you're gonna need to be careful. I am not intimidated. 231 00:13:22,410 --> 00:13:25,299 The work we are doing here is far too important. 232 00:13:25,300 --> 00:13:27,830 That is why I have this. 233 00:13:28,810 --> 00:13:32,259 In the long term, this technology 234 00:13:32,260 --> 00:13:35,989 Has the potential to eradicate violence from human relations. 235 00:13:35,990 --> 00:13:38,719 That is what these animal rights maniacs don't understand. 236 00:13:38,720 --> 00:13:43,099 We are trying to create a world of peace where everyone is safe. 237 00:13:43,100 --> 00:13:44,630 From monkey attacks? 238 00:13:45,680 --> 00:13:48,770 Ah. More humor. 239 00:13:52,180 --> 00:13:53,680 Come this way. 240 00:13:58,470 --> 00:14:00,740 We are well past animal testing... 241 00:14:03,240 --> 00:14:08,170 And into the first stages of testing on humans. 242 00:14:08,520 --> 00:14:12,299 Question five-- you are in a burning building. 243 00:14:12,300 --> 00:14:13,759 You can save "a," 244 00:14:13,760 --> 00:14:15,730 The life of a 45-year-old homeless male drug addict 245 00:14:15,860 --> 00:14:18,719 Or "b," a priceless masterpiece painted by rembrandt. 246 00:14:18,720 --> 00:14:20,489 Which do you choose? 247 00:14:20,490 --> 00:14:21,780 "b." 248 00:14:26,530 --> 00:14:28,309 Hmm. Forget about the animal equality league. 249 00:14:28,310 --> 00:14:29,789 We should firebomb the place. 250 00:14:29,790 --> 00:14:32,249 The guy's gonna put us out of a job. I can't see it. 251 00:14:32,250 --> 00:14:35,870 Human beings are more than just electrical appliances. Patrick. 252 00:14:37,500 --> 00:14:38,810 Dr. Miller. 253 00:14:39,510 --> 00:14:40,880 Sophie. 254 00:14:46,770 --> 00:14:49,520 Uh, this is, uh, agent lisbon. 255 00:14:49,650 --> 00:14:50,880 Hello. 256 00:14:54,130 --> 00:14:55,579 I'm gonna wait in the car. 257 00:14:55,580 --> 00:14:56,910 All right. 258 00:14:59,710 --> 00:15:01,809 Thanks for getting me out. Oh, it wasn't me. 259 00:15:01,810 --> 00:15:04,600 It was the animal equality league that sprung you. 260 00:15:05,300 --> 00:15:07,140 It's the thought that counts. 261 00:15:08,920 --> 00:15:10,099 How have you been doing? 262 00:15:10,100 --> 00:15:12,580 Good. Very good. 263 00:15:13,060 --> 00:15:15,350 You? I've had my issues. 264 00:15:15,480 --> 00:15:19,610 Well, i... I don't know why that should surprise me. 265 00:15:19,800 --> 00:15:21,959 I suppose most patients assume 266 00:15:21,960 --> 00:15:24,059 Their doctors have no problems themselves. 267 00:15:24,060 --> 00:15:26,480 Well, who'd consult a sick doctor? 268 00:15:28,100 --> 00:15:30,609 It's one of the reasons I left clinical practice 269 00:15:30,610 --> 00:15:32,670 And went into pure research. 270 00:15:32,800 --> 00:15:35,439 What are they exactly, your issues? 271 00:15:35,440 --> 00:15:37,569 I mean, what's the story with you and alex nelson? 272 00:15:37,570 --> 00:15:40,350 Assault? Restraining orders? 273 00:15:40,850 --> 00:15:44,099 What can I say? I'm just drawn to controlling 274 00:15:44,100 --> 00:15:47,180 But damaged and emotionally unavailable men. 275 00:15:50,410 --> 00:15:53,020 You and alex made a truce? Yeah. 276 00:15:53,420 --> 00:15:56,620 But you were arguing just before he died. 277 00:15:56,980 --> 00:15:58,169 About work. 278 00:15:58,170 --> 00:15:59,709 Is this an interrogation? 279 00:15:59,710 --> 00:16:01,799 No, no. I'm s--i'm sorry. 280 00:16:01,800 --> 00:16:05,900 I was just wondering about the logic of it all. What logic? 281 00:16:05,980 --> 00:16:08,099 Oh, you saved my life. I owe you. 282 00:16:08,100 --> 00:16:11,390 I would do anything to repay that debt. You know that, right? 283 00:16:12,290 --> 00:16:13,840 But you're innocent, 284 00:16:13,970 --> 00:16:16,700 So why do you need my help? 285 00:16:17,150 --> 00:16:18,930 Why am I here? 286 00:16:19,190 --> 00:16:21,370 Maybe I just wanted to see you again. 287 00:16:24,720 --> 00:16:26,330 Now I have. 288 00:16:29,140 --> 00:16:30,860 Good-bye, patrick. 289 00:16:42,720 --> 00:16:45,629 Patrick, my name is sophie miller. 290 00:16:45,630 --> 00:16:47,640 I'm gonna help you get better. 291 00:17:03,120 --> 00:17:04,730 I got a partial plate, 292 00:17:04,820 --> 00:17:07,300 Which gets us a list of about 2,000 vehicles. 293 00:17:07,750 --> 00:17:09,390 Take a look at the back window. 294 00:17:10,220 --> 00:17:13,079 It looks like a cat or a dog. It's a bear. 295 00:17:13,080 --> 00:17:15,469 The northwestern oregon state bear. 296 00:17:15,470 --> 00:17:17,469 So van pelt cross-referenced that vehicle list 297 00:17:17,470 --> 00:17:19,439 With alumni of northwestern oregon state... 298 00:17:19,440 --> 00:17:22,819 Which gets us five names-- all clean, no criminal records, 299 00:17:22,820 --> 00:17:25,819 No animal rights activism, all living quietly in oregon. 300 00:17:25,820 --> 00:17:28,399 But one guy sold his van six months ago 301 00:17:28,400 --> 00:17:30,239 To a company based in sacramento. 302 00:17:30,240 --> 00:17:31,480 A, uh... 303 00:17:32,870 --> 00:17:34,779 Company with no apparent business 304 00:17:34,780 --> 00:17:35,959 And no registered employees 305 00:17:35,960 --> 00:17:40,340 Based out of one of those warehouses by the river. Nice work. 306 00:17:43,690 --> 00:17:45,249 We've been monitoring the building closely. 307 00:17:45,250 --> 00:17:46,679 So far, nobody's gone in or come out.. 308 00:17:46,680 --> 00:17:49,860 We don't know how many people are in there. This could get nasty. 309 00:18:31,270 --> 00:18:32,439 Police! Freeze! 310 00:18:32,440 --> 00:18:33,539 Let me see your hands! 311 00:18:33,540 --> 00:18:34,850 Don't move! 312 00:18:43,950 --> 00:18:46,519 Yeah, I killed nelson. He had it coming. 313 00:18:46,520 --> 00:18:48,289 And I'm gonna kill stutzer, too, 314 00:18:48,290 --> 00:18:49,819 For what he's doing to the animals. 315 00:18:49,820 --> 00:18:52,750 He's got it coming. What's he doing to the animals? 316 00:18:53,430 --> 00:18:56,060 Hey, can I go now? I gotta feed the cats. 317 00:18:56,280 --> 00:18:59,800 They get hungry, you know, and th get mad, 318 00:19:00,110 --> 00:19:02,609 And they pee on my computer keyboard, 319 00:19:02,610 --> 00:19:04,369 And it really screws up my work. 320 00:19:04,370 --> 00:19:06,629 We won't keep you here any longer than we need to. 321 00:19:06,630 --> 00:19:09,180 Now this animal equality league--tell me about it. 322 00:19:09,280 --> 00:19:10,269 It's a league of people 323 00:19:10,270 --> 00:19:14,040 Who believe that animals should be equal to humans. 324 00:19:14,110 --> 00:19:16,689 I'm chair of the league's supreme council. 325 00:19:16,690 --> 00:19:20,659 He's crazy. Yeah, crazy don't make him innocent. 326 00:19:20,660 --> 00:19:23,220 Crazy's what makes people kill other people. 327 00:19:25,050 --> 00:19:27,579 How did you kill nelson? Poison. 328 00:19:27,580 --> 00:19:30,229 What kind of poison did you use? Wouldn't you like to know? 329 00:19:30,230 --> 00:19:32,100 I do know. I'm wondering if you do. 330 00:19:32,280 --> 00:19:35,849 Do you realize that the real rulers of this planet 331 00:19:35,850 --> 00:19:37,700 Are insects? 332 00:19:39,660 --> 00:19:40,970 Okay. 333 00:19:41,470 --> 00:19:44,070 Crazy innocent, probably. 334 00:19:48,760 --> 00:19:50,550 Okay. Yeah. 335 00:19:50,650 --> 00:19:53,289 Keep him locked up until forensics have swept his stuff, 336 00:19:53,290 --> 00:19:54,339 Just in case. 337 00:19:54,340 --> 00:19:56,980 Call mental health services. Have them take a look at him. 338 00:19:57,300 --> 00:20:00,060 Looks like the animal rights angle's a dead end. 339 00:20:00,660 --> 00:20:03,089 Back to square one. The grieving widow? 340 00:20:03,090 --> 00:20:05,649 That's always a good place to start. Yes, I think so. 341 00:20:05,650 --> 00:20:06,599 Flowers for funeral? 342 00:20:06,600 --> 00:20:09,919 I don't know how many flowers u're supposed to have in a memoral service. 343 00:20:09,920 --> 00:20:12,030 Is three arrangements too few? 344 00:20:12,970 --> 00:20:15,500 Well, how much do lilies cost? 345 00:20:16,320 --> 00:20:18,809 Maybe you should just speak to chancellor stern. 346 00:20:18,810 --> 00:20:20,270 He might have a better idea. 347 00:20:23,430 --> 00:20:24,850 I'm sorry. 348 00:20:24,920 --> 00:20:26,189 Death is so complicated. 349 00:20:26,190 --> 00:20:29,119 I'm expected to answer all these questions about everything. 350 00:20:29,120 --> 00:20:30,379 Mrs. Nelson, I just-- 351 00:20:30,380 --> 00:20:31,809 Please call me emily. 352 00:20:31,810 --> 00:20:34,400 I never really got the hang of being called "nelson." 353 00:20:34,510 --> 00:20:35,990 Can we sit? 354 00:20:41,400 --> 00:20:43,559 I was just getting the hang of being a newlywed, 355 00:20:43,560 --> 00:20:45,130 And now I'm a widow. 356 00:20:45,720 --> 00:20:48,239 Mm. Did you ever get any sense that there was anything wrong 357 00:20:48,240 --> 00:20:50,209 In any aspect of alex's life? 358 00:20:50,210 --> 00:20:51,840 No, I don't think so. 359 00:20:52,020 --> 00:20:55,030 I mean, work had been really hard lately. I know that. 360 00:20:55,270 --> 00:20:56,580 Is that you? 361 00:20:59,190 --> 00:21:01,779 Yes, that's when alex and I first met. 362 00:21:01,780 --> 00:21:03,540 Huh. Cute picture. 363 00:21:04,270 --> 00:21:06,040 Why was work so hard? 364 00:21:06,880 --> 00:21:08,049 I don't know. 365 00:21:08,050 --> 00:21:09,789 When alex would talk about his work, 366 00:21:09,790 --> 00:21:10,989 I couldn't understand a word, 367 00:21:10,990 --> 00:21:13,740 And he just stopped trying after a while. 368 00:21:13,990 --> 00:21:17,740 But he had an argument on the phone a few weeks ago. 369 00:21:17,870 --> 00:21:19,739 Alex went into his office, 370 00:21:19,740 --> 00:21:22,929 And I could hear him shouting. He was so angry. 371 00:21:22,930 --> 00:21:24,159 He never shouts. 372 00:21:24,160 --> 00:21:25,939 Any idea who he was shouting at? 373 00:21:25,940 --> 00:21:27,420 I know it was a woman. 374 00:21:28,030 --> 00:21:30,180 Rosie, I think he called her. 375 00:21:30,250 --> 00:21:33,940 Rosie. Do you know anybody named rosie? 376 00:21:34,970 --> 00:21:37,799 No. Did you ever ask him about the phone call? 377 00:21:37,800 --> 00:21:40,569 I did. He said it was a work thing. And you believed him? 378 00:21:40,570 --> 00:21:44,939 Yeah. You didn't suspect that there was another woman involved? 379 00:21:44,940 --> 00:21:46,230 No. 380 00:21:46,610 --> 00:21:48,679 Sorry. I have to ask such things. 381 00:21:48,680 --> 00:21:49,910 Sorry. 382 00:21:50,070 --> 00:21:51,750 You have a beautiful house. 383 00:21:52,360 --> 00:21:56,239 Beautiful. Did you do the decorating? No, it's all alex. 384 00:21:56,240 --> 00:21:58,860 He was teaching me. He had an aesthetic. 385 00:22:02,590 --> 00:22:05,170 It keeps doing that every five minutes. 386 00:22:07,270 --> 00:22:09,060 What am I gonna do? 387 00:22:12,730 --> 00:22:16,249 When this funeral stuff is done with and alex is buried, 388 00:22:16,250 --> 00:22:18,199 I want you to go someplace beautiful. 389 00:22:18,200 --> 00:22:19,499 Just get on a plane. 390 00:22:19,500 --> 00:22:21,559 Don't tell anyone where you're going. Just go. 391 00:22:21,560 --> 00:22:25,850 Fly away and start building a new life for yourself. 392 00:22:26,060 --> 00:22:26,989 Okay. 393 00:22:26,990 --> 00:22:29,519 Okay. But you promise me you will fight hard 394 00:22:29,520 --> 00:22:31,879 Against your weakness for control freaks. 395 00:22:31,880 --> 00:22:33,380 Okay. 396 00:22:33,460 --> 00:22:35,770 Good. Good. 397 00:22:35,990 --> 00:22:36,989 I'm sorry. 398 00:22:36,990 --> 00:22:38,260 No. 399 00:22:40,450 --> 00:22:41,339 She couldn't kill anyone 400 00:22:41,340 --> 00:22:43,279 Unless they told her to in a firm voice. 401 00:22:43,280 --> 00:22:46,209 That's funny. "don't listen to control freaks." 402 00:22:46,210 --> 00:22:47,899 "whatever you say, sir." 403 00:22:47,900 --> 00:22:49,860 Let's go see stutzer's assistant. 404 00:22:50,710 --> 00:22:53,579 Kerry sheehan? What, you think she's the mysterious rosie? 405 00:22:53,580 --> 00:22:55,989 The widow's not a true blonde. She's naturally dark. 406 00:22:55,990 --> 00:22:58,809 Is that you? Yes. That's when alex and I first met. 407 00:22:58,810 --> 00:23:03,009 And what? And her hair is colored and styled to look like sophie-- 408 00:23:03,010 --> 00:23:05,349 Only younger--who was a brunet when I knew her. 409 00:23:05,350 --> 00:23:06,689 So nelson was a control freak, 410 00:23:06,690 --> 00:23:09,129 Like you said. A control freak with a serious thing 411 00:23:09,130 --> 00:23:11,219 For getting his women to dye their hair blond. 412 00:23:11,220 --> 00:23:13,219 Kerry sheehan has roots. 413 00:23:13,220 --> 00:23:16,689 Yes, she does. She and alex nelson were having an affair. 414 00:23:16,690 --> 00:23:17,829 Bravo. 415 00:23:17,830 --> 00:23:19,500 Don't patronize me. 416 00:23:26,290 --> 00:23:27,970 Miss sheehan? 417 00:23:28,360 --> 00:23:30,180 Kerry? 418 00:23:31,540 --> 00:23:33,370 It's teresa lisbon. 419 00:23:33,660 --> 00:23:36,870 We want to talk to you about alex nelson. 420 00:23:42,020 --> 00:23:44,960 I need e.M.T.S at 9-6-5 elm. 421 00:23:49,470 --> 00:23:51,470 He was good, good man. 422 00:23:54,780 --> 00:23:56,750 Tell them not to run the lights. 423 00:24:00,420 --> 00:24:02,420 Forgive me 424 00:24:02,420 --> 00:24:04,320 Looks like suicide. 425 00:24:11,840 --> 00:24:13,379 Is it what it looks like, you think? 426 00:24:13,380 --> 00:24:16,069 Yeah. How pink she was? That's cyanide. 427 00:24:16,070 --> 00:24:18,179 It causes high blood-oxygen saturation. 428 00:24:18,180 --> 00:24:19,560 Thanks. 429 00:24:20,740 --> 00:24:22,080 Look at this, boss. 430 00:24:22,280 --> 00:24:24,160 I found these in the garbage upstairs. 431 00:24:27,720 --> 00:24:29,480 That's alex with the victim. 432 00:24:33,910 --> 00:24:36,569 It's not a tidy end to this sad saga, 433 00:24:36,570 --> 00:24:38,940 But it is an end, at least. 434 00:24:39,680 --> 00:24:42,119 Thank you for all your hard work. 435 00:24:42,120 --> 00:24:43,739 We're not done here, I'm afraid. 436 00:24:43,740 --> 00:24:45,329 If kerry sheehan was a suicide, 437 00:24:45,330 --> 00:24:49,740 That doesn't make her guilty of alex's murder. If she's a suicide? 438 00:24:55,150 --> 00:24:56,489 The note's too brief for a woman. 439 00:24:56,490 --> 00:24:57,919 Women like to explain themselves. 440 00:24:57,920 --> 00:24:59,529 I think it's a staged suicide. 441 00:24:59,530 --> 00:25:02,149 Perhaps she was too ashamed of what she'd done to talk of it 442 00:25:02,150 --> 00:25:04,440 She had enough pills to kill herself ten times over. 443 00:25:04,440 --> 00:25:06,069 And hoarding pills is characteristi 444 00:25:06,070 --> 00:25:08,819 Of the suicidal type. Yes, but why would she kill herself 445 00:25:08,820 --> 00:25:11,249 With the hydrogen cyanide, with terrible pain, 446 00:25:11,250 --> 00:25:12,839 When she'd collected pills that would let her 447 00:25:12,840 --> 00:25:14,679 Slip away gently? Well, maybe she wanted the pain 448 00:25:14,680 --> 00:25:16,709 She needed the pain to punish herself for killing her 449 00:25:16,710 --> 00:25:20,289 Lover. You really want this case to be over, don't you 450 00:25:20,290 --> 00:25:23,269 Don't you? Actually, no. I want to find out the truth. 451 00:25:23,270 --> 00:25:26,239 And if kerry didn't kill herself, then-- the widow had a motive. 452 00:25:26,240 --> 00:25:29,639 Yeah, but not the temperament. There's no way she's a killer. 453 00:25:29,640 --> 00:25:31,920 That leaves one obvious suspect. 454 00:25:34,060 --> 00:25:36,669 Sophie. Look at her record. 455 00:25:36,670 --> 00:25:39,709 She and alex were violently obsessed with each other. 456 00:25:39,710 --> 00:25:42,209 Maybe they were still secretly involved. 457 00:25:42,210 --> 00:25:43,829 Maybe she was jealous of kerry. Yeah, 458 00:25:43,830 --> 00:25:45,449 But why kill kerry and leave emily unharmed 459 00:25:45,450 --> 00:25:46,459 And how did she even know 460 00:25:46,460 --> 00:25:48,560 Kerry was sleeping with alex? Let's go ask her. 461 00:25:56,910 --> 00:25:58,609 Let's keep it casual to start with sophie. 462 00:25:58,610 --> 00:26:00,469 Let her relax. If she gets her guard up, 463 00:26:00,470 --> 00:26:03,920 We'll get nothing from her. You're very combative all the sudden. 464 00:26:04,560 --> 00:26:05,819 No, if she is guilty, 465 00:26:05,820 --> 00:26:07,989 She lied to me, and I believed it. 466 00:26:07,990 --> 00:26:09,440 She fooled me. 467 00:26:09,440 --> 00:26:10,969 The ultimate sin. 468 00:26:10,970 --> 00:26:12,520 Yes, it is. 469 00:26:15,160 --> 00:26:16,969 You're adrift in a lifeboat. 470 00:26:16,970 --> 00:26:18,689 You can save ten small children 471 00:26:18,690 --> 00:26:21,789 By pushing one 60-year-old man out of the boat. 472 00:26:21,790 --> 00:26:23,309 Yes or no? 473 00:26:23,310 --> 00:26:24,620 No. 474 00:26:25,520 --> 00:26:27,419 You're adrift in a lifeboat. 475 00:26:27,420 --> 00:26:29,429 You can save ten small children 476 00:26:29,430 --> 00:26:31,449 By failing to help one 60-year-old man 477 00:26:31,450 --> 00:26:35,609 Out of the water and into the boat. Yes or no? 478 00:26:35,610 --> 00:26:37,040 Yes. 479 00:26:37,540 --> 00:26:39,389 That's it. If you could just wait for greg 480 00:26:39,390 --> 00:26:41,249 To release you from the chair, you can go. 481 00:26:41,250 --> 00:26:43,510 And thank you very much for your help. 482 00:26:43,610 --> 00:26:46,709 Really, both dilemmas are exactly the same-- 483 00:26:46,710 --> 00:26:48,549 One life for ten-- 484 00:26:48,550 --> 00:26:50,849 But almost everyone answers the set of questions 485 00:26:50,850 --> 00:26:53,799 The same way. It's the most basic human morality-- 486 00:26:53,800 --> 00:26:55,359 The value we place on a human life 487 00:26:55,360 --> 00:26:58,329 And when we're willing to sacrifice it. But watch now. 488 00:26:58,330 --> 00:26:59,359 If I run a current of electricity 489 00:26:59,360 --> 00:27:02,619 Through this part of the brain, I can provoke a response 490 00:27:02,620 --> 00:27:05,300 That totally bypasses any conscious thought. 491 00:27:05,310 --> 00:27:08,739 I can manipulate the subject's moral reasoning towards good, 492 00:27:08,740 --> 00:27:11,900 And if I want, the reverse, toward evil. 493 00:27:12,140 --> 00:27:13,129 Now you know, 494 00:27:13,130 --> 00:27:16,629 Obviously there are complex ethical issues involved. 495 00:27:16,630 --> 00:27:18,479 So we've recalibrated the test subjects 496 00:27:18,480 --> 00:27:20,539 Just enough to prove our findings, 497 00:27:20,540 --> 00:27:23,599 Because we don't want to get too far ahead of public sentiment. 498 00:27:23,600 --> 00:27:26,370 Theoretically, this way, villains... 499 00:27:27,240 --> 00:27:31,200 And this way, saints. 500 00:27:31,380 --> 00:27:34,109 Yes, in simple terms. 501 00:27:34,110 --> 00:27:37,619 I must have a try. You gotta let me have a try. 502 00:27:37,620 --> 00:27:38,879 Really? 503 00:27:38,880 --> 00:27:41,399 As test subject or controller? 504 00:27:41,400 --> 00:27:44,189 Controllers? You--you call them controllers? That's brilliant. 505 00:27:44,190 --> 00:27:46,169 Uh, I'll do either. I'd like to do both. 506 00:27:46,170 --> 00:27:49,990 Really? I'm so glad that we've amused you. Dr. Miller? 507 00:27:50,220 --> 00:27:53,709 Yes? I assume you've heard about kerry sheehan's death. 508 00:27:53,710 --> 00:27:57,489 Yes, it's tragic. Do you think that she killed alex? 509 00:27:57,490 --> 00:27:59,690 Is there somewhere we can talk in private? 510 00:28:00,220 --> 00:28:01,899 Sounds so ominous. 511 00:28:01,900 --> 00:28:04,319 We could do it downtown with lawyers present, 512 00:28:04,320 --> 00:28:07,000 But I thought it'd be more congenial to talk here. 513 00:28:07,000 --> 00:28:08,969 You're right, and I'm happy to talk to you, 514 00:28:08,970 --> 00:28:11,530 'cause I understand you're just trying to do your job. 515 00:28:11,640 --> 00:28:14,559 We were wondering, did you know kerry and alex 516 00:28:14,560 --> 00:28:15,919 Were having an affair? Well, 517 00:28:15,920 --> 00:28:17,339 I knew she was having an affair with a married man 518 00:28:17,340 --> 00:28:19,039 Because she told me. 519 00:28:19,040 --> 00:28:21,419 I didn't know it was alex. I didn't put it together. 520 00:28:21,420 --> 00:28:25,050 She told you that. You were close, then? No, not really. 521 00:28:25,660 --> 00:28:28,009 She had to have known you were alex's ex. 522 00:28:28,010 --> 00:28:30,520 Why would she talk to you, of all people? 523 00:28:32,790 --> 00:28:34,059 I don't know. 524 00:28:34,060 --> 00:28:36,109 You're a psychiatrist. Give it a shot. 525 00:28:36,110 --> 00:28:39,739 My guess is that she was a silly little girl 526 00:28:39,740 --> 00:28:41,569 Who liked the secret drama of it all 527 00:28:41,570 --> 00:28:43,479 And the safety of the rules that would prevent me 528 00:28:43,480 --> 00:28:44,719 From slapping her senseless, 529 00:28:44,720 --> 00:28:47,629 If I'd found out. Why would you slap her for that 530 00:28:47,630 --> 00:28:51,509 You didn't care about alex anymore. I cared nothing at all for him, 531 00:28:51,510 --> 00:28:54,789 But I don't like being played with. Were you still involved 532 00:28:54,790 --> 00:28:57,740 In a physical relationship with him? No. 533 00:28:57,830 --> 00:28:59,280 Who's rosie? 534 00:28:59,990 --> 00:29:01,439 Rosie? 535 00:29:01,440 --> 00:29:05,189 I can't say that I know anybody with that name. Are you sure? 536 00:29:05,190 --> 00:29:08,439 Yes. Why? Was that alex's other woman? 537 00:29:08,440 --> 00:29:10,659 Emily heard alex arguing with a woman 538 00:29:10,660 --> 00:29:12,690 She thought was called rosie. 539 00:29:16,100 --> 00:29:18,790 Lisbon, would you leave us alone for a moment? 540 00:29:19,920 --> 00:29:21,400 No problem. 541 00:29:23,340 --> 00:29:24,760 Thank you. 542 00:29:27,270 --> 00:29:28,570 What? 543 00:29:30,970 --> 00:29:33,289 I know you're feeling powerless right now, 544 00:29:33,290 --> 00:29:35,579 But you're in control. You have a choice. 545 00:29:35,580 --> 00:29:37,739 You can choose to let evil defeat you, 546 00:29:37,740 --> 00:29:39,470 Or you can fight back. 547 00:29:39,540 --> 00:29:42,609 You can fight, or you can give up and die. 548 00:29:42,610 --> 00:29:44,110 It's your choice. 549 00:29:46,770 --> 00:29:49,480 I asked lisbon to leave us because you... 550 00:29:49,950 --> 00:29:51,720 Gave me my life back, 551 00:29:52,260 --> 00:29:54,699 And I owe you the chance to do the right thing. 552 00:29:54,700 --> 00:29:57,249 Which is? Tell me the truth. 553 00:29:57,250 --> 00:29:59,909 I told you I don't know anybody with that name. 554 00:29:59,910 --> 00:30:03,340 What about a monkey? Did you know a monkey with that name? 555 00:30:07,490 --> 00:30:08,730 Yes. 556 00:30:08,820 --> 00:30:11,300 'cause that's... Rosie... 557 00:30:11,720 --> 00:30:13,260 In there, isn't it? 558 00:30:13,560 --> 00:30:14,569 Yes. 559 00:30:14,570 --> 00:30:15,679 You switched her with susie 560 00:30:15,680 --> 00:30:19,379 Because susie never did get gentle, did she? No. 561 00:30:19,380 --> 00:30:22,499 The morality engine doesn't work, does it? It's all phooey. 562 00:30:22,500 --> 00:30:24,879 And--and this guy-- professor lewis stutzer-- 563 00:30:24,880 --> 00:30:26,219 He's the wizard of oz. 564 00:30:26,220 --> 00:30:29,559 No. We are this close. 565 00:30:29,560 --> 00:30:31,349 We are this close to cracking this. 566 00:30:31,350 --> 00:30:35,009 We're on the edge of-- of a revolutionary break-- "on the edge"? Sophie. 567 00:30:35,010 --> 00:30:36,779 This building, this institute, 568 00:30:36,780 --> 00:30:40,259 This whole multimillion dollar project is based on a sham. 569 00:30:40,260 --> 00:30:41,890 Yes or no? 570 00:30:43,080 --> 00:30:44,460 Yes. 571 00:30:45,190 --> 00:30:46,630 It's a sham. 572 00:30:46,830 --> 00:30:49,879 We've been falsifying data for almost a year now 573 00:30:49,880 --> 00:30:52,890 To make it look like it works, but it doesn't. 574 00:30:54,750 --> 00:30:56,019 Why lie about it? 575 00:30:56,020 --> 00:30:58,990 It's--it was... Bound to be discovered. 576 00:31:02,100 --> 00:31:02,849 Pride, 577 00:31:02,850 --> 00:31:05,469 Delusion, greed. 578 00:31:05,470 --> 00:31:06,469 You have to understand. 579 00:31:06,470 --> 00:31:09,230 Lewis stutzer is a genius. 580 00:31:10,520 --> 00:31:14,169 This project is the culmination of his life's work. 581 00:31:14,170 --> 00:31:17,159 I so desperately wanted it to work. 582 00:31:17,160 --> 00:31:18,640 We all did. 583 00:31:20,490 --> 00:31:22,859 And we began to believe the lies that we were telling. 584 00:31:22,860 --> 00:31:25,289 And alex threatened to expose the whole thing. 585 00:31:25,290 --> 00:31:27,349 He was going to at the symposium that morning. 586 00:31:27,350 --> 00:31:30,679 He was gonna confess. I begged him. I begged him not to. 587 00:31:30,680 --> 00:31:34,329 It'd be the end of our careers. It'd be the end of everything. 588 00:31:34,330 --> 00:31:38,880 So you killed him and kerry to cover this whole thing up. 589 00:31:38,980 --> 00:31:41,929 Patrick. Look at me. 590 00:31:41,930 --> 00:31:45,670 I had nothing to do with the deaths. 591 00:31:45,880 --> 00:31:47,249 I promise. 592 00:31:47,250 --> 00:31:48,580 Who was it? 593 00:31:49,750 --> 00:31:51,029 Stutzer? 594 00:31:51,030 --> 00:31:53,549 I-i don't--i don't know. 595 00:31:53,550 --> 00:31:55,979 You knew they were both killed to cover this thing up, 596 00:31:55,980 --> 00:31:59,020 And yet you didn't say a word to me. 597 00:32:01,730 --> 00:32:03,959 That's why you asked me to help you, isn't it? 598 00:32:03,960 --> 00:32:05,569 Because you thought you could push my buttons. 599 00:32:05,570 --> 00:32:08,890 You thought you could manipulate me into exonerating you. 600 00:32:10,280 --> 00:32:12,170 Sophie, look at me. 601 00:32:12,300 --> 00:32:14,710 I don't care about the fraud, 602 00:32:14,740 --> 00:32:17,029 But if you had anything to do with those murders-- 603 00:32:17,030 --> 00:32:21,080 If you had anything at all to do with those murders-- 604 00:32:22,110 --> 00:32:23,999 Now is the time to walk away. 605 00:32:24,000 --> 00:32:26,299 Walk away and get on a plane to brazil. 606 00:32:26,300 --> 00:32:27,670 Patrick. 607 00:32:44,510 --> 00:32:46,070 Thank you, doctor. 608 00:32:48,510 --> 00:32:49,800 Good-bye. 609 00:32:49,980 --> 00:32:52,110 Good-bye, patrick. Be well. 610 00:33:00,590 --> 00:33:03,260 I had nothing to do with the murders. 611 00:33:09,440 --> 00:33:10,970 No, no, no, no, no. 612 00:33:11,520 --> 00:33:13,120 I don't like to consent it at all. 613 00:33:14,240 --> 00:33:15,960 That's a crazy idea. 614 00:33:16,930 --> 00:33:18,660 Yeah, absolutly. 615 00:33:18,840 --> 00:33:20,459 All right. We'll do it, boss. 616 00:33:20,460 --> 00:33:21,790 Thanks. 617 00:33:23,310 --> 00:33:25,910 He said "Go ahead. Fine." 618 00:33:27,150 --> 00:33:28,700 Loves the idea. 619 00:33:31,080 --> 00:33:32,740 Professor Stutzer, 620 00:33:33,370 --> 00:33:34,729 We've done it. 621 00:33:34,730 --> 00:33:37,059 What? The morality engine works. 622 00:33:37,060 --> 00:33:40,299 It works? I'll show the policemen how the brain scaner works, 623 00:33:40,300 --> 00:33:42,750 -But as the later have been tripping off. -Yes, it's been doing that 624 00:33:42,750 --> 00:33:45,219 So I decide to bypass the differential filters. 625 00:33:45,220 --> 00:33:47,829 I think it's producing an eye-on flow into the dent 626 00:33:47,830 --> 00:33:51,050 But how? I don't know how it works, but it works. 627 00:33:51,070 --> 00:33:54,110 This is his baseline before recalibration. 628 00:33:55,590 --> 00:33:57,729 And after. 629 00:33:57,730 --> 00:33:59,519 You sure about this? 630 00:33:59,520 --> 00:34:01,499 I've checked and rechecked the results. Watch! 631 00:34:01,500 --> 00:34:03,540 I'm not up to my small authority. 632 00:34:04,570 --> 00:34:06,559 Question 65-B 633 00:34:06,560 --> 00:34:09,129 A gunman is going to shoot an innocent child, 634 00:34:09,130 --> 00:34:12,009 You can save the child by jumping in front of the gun, 635 00:34:12,010 --> 00:34:13,829 But it will cost you your life, 636 00:34:13,830 --> 00:34:18,969 Do you A-give up your life, or B-let the child die. 637 00:34:18,970 --> 00:34:22,290 A. And now I'm going to make him evil. 638 00:34:22,510 --> 00:34:26,719 Question 98. You're stranded on an island with a stranger, 639 00:34:26,720 --> 00:34:30,729 You find food supply but there's only enough to keep one person alive, 640 00:34:30,730 --> 00:34:32,689 If you do not share the food, 641 00:34:32,690 --> 00:34:36,629 Your survival is guranteed, but the stranger will starve. 642 00:34:36,630 --> 00:34:42,179 Do you A-share the food, or B-keep the food for yourself. 643 00:34:42,180 --> 00:34:45,400 B. See? It works. 644 00:34:45,460 --> 00:34:47,450 It does work. 645 00:34:47,600 --> 00:34:49,239 It really works. 646 00:34:49,240 --> 00:34:51,740 We must tell the chancellor that it works. 647 00:34:54,150 --> 00:34:57,499 Eating people is wrong. True or false? 648 00:34:57,500 --> 00:34:59,879 False. Question 95. 649 00:34:59,880 --> 00:35:02,809 Seeing another human being in pain is pleasant. 650 00:35:02,810 --> 00:35:05,590 True or false? True. 651 00:35:06,010 --> 00:35:07,339 Well done! 652 00:35:07,340 --> 00:35:09,439 Well done! Thanks a lot! 653 00:35:09,440 --> 00:35:11,750 I told you I'll succeed in the end. 654 00:35:11,750 --> 00:35:14,550 Yes, you did. You surly did. 655 00:35:16,090 --> 00:35:19,129 Mr. Jane. Mr. Jane, I haven't restored your normal calibration. 656 00:35:19,130 --> 00:35:22,129 Don't worry about it. But he's been calibrated for evil. 657 00:35:22,130 --> 00:35:23,670 Sir! 658 00:35:24,400 --> 00:35:26,619 Sir, please, follow dr. Miller's advice. 659 00:35:26,620 --> 00:35:28,409 You don't understand what has happened to you. 660 00:35:28,410 --> 00:35:30,759 Yes, I understand. Your morality engine worked. 661 00:35:30,760 --> 00:35:32,369 Made me into a good man. No. 662 00:35:32,370 --> 00:35:33,709 You do not understand. 663 00:35:33,710 --> 00:35:35,189 It is exactly the opposite. 664 00:35:35,190 --> 00:35:36,850 No, doc, you don't understand. 665 00:35:39,030 --> 00:35:40,930 What are you doing? 666 00:35:42,930 --> 00:35:44,310 Put the phone down. 667 00:35:45,410 --> 00:35:46,910 Thank you. 668 00:35:46,930 --> 00:35:48,799 You know why I'm alive on this planet? 669 00:35:48,800 --> 00:35:50,660 My sole purpose. 670 00:35:51,660 --> 00:35:54,029 I catch bad people and punish them. 671 00:35:54,030 --> 00:35:55,309 That's all I do. 672 00:35:55,310 --> 00:35:57,549 Because when I do that, I know I'm doing something good. 673 00:35:57,550 --> 00:35:58,819 You see? Yes, yes. 674 00:35:58,820 --> 00:36:01,150 Good people do good thing. 675 00:36:01,410 --> 00:36:02,689 Bad people do bad things. 676 00:36:02,690 --> 00:36:03,949 Th-that--that's true. 677 00:36:03,950 --> 00:36:07,079 Yes. Now let's test your moral baseline. 678 00:36:07,080 --> 00:36:11,849 Question 99--who killed alex nelson and kerry sheehan? 679 00:36:11,850 --> 00:36:14,359 I-i don't know. 680 00:36:14,360 --> 00:36:16,159 That's not an acceptable answer. 681 00:36:16,160 --> 00:36:18,849 Tell me the truth, or I will kill that woman. 682 00:36:18,850 --> 00:36:21,120 I am telling you the truth. 683 00:36:23,030 --> 00:36:25,840 Oh, my god! Oh, my god! 684 00:36:25,920 --> 00:36:27,260 Oh, my god. 685 00:36:31,670 --> 00:36:34,479 Okay, now that we've established 686 00:36:34,480 --> 00:36:36,339 Some real test parameters, 687 00:36:36,340 --> 00:36:39,539 Tell me who killed alex nelson and kerry sheehan, 688 00:36:39,540 --> 00:36:41,759 Or I will shoot your good friend here. 689 00:36:41,760 --> 00:36:44,359 And then if you still don't give me an honest answer, 690 00:36:44,360 --> 00:36:48,179 I will kill you. My good man, I cannot tell you what I do not know. 691 00:36:48,180 --> 00:36:49,349 I need an answer. 692 00:36:49,350 --> 00:36:52,209 It was me. It was... 693 00:36:52,210 --> 00:36:54,239 It was me. It was me. You? Why? 694 00:36:54,240 --> 00:36:57,470 I-i killed them. I'm sorry, lewis. 695 00:36:57,650 --> 00:36:59,700 I was only trying to protect you. 696 00:37:00,060 --> 00:37:01,910 I need evidence. 697 00:37:02,210 --> 00:37:03,979 In--in my basement 698 00:37:03,980 --> 00:37:06,409 In a charcoal lighter fluid bottle. 699 00:37:06,410 --> 00:37:08,929 What's in the bottle? Cyanide. 700 00:37:08,930 --> 00:37:10,520 Why did you do it? 701 00:37:11,390 --> 00:37:13,440 To protect the university. 702 00:37:14,550 --> 00:37:17,709 Alex was going to expose the stutzer institute 703 00:37:17,710 --> 00:37:18,779 As a fraud. 704 00:37:18,780 --> 00:37:22,709 The--the university's finances are--are based 705 00:37:22,710 --> 00:37:24,899 On stutzer's reputation. 706 00:37:24,900 --> 00:37:28,709 If stutzer goes down, leyland university goes down. 707 00:37:28,710 --> 00:37:30,159 And kerry came to you after alex died, 708 00:37:30,160 --> 00:37:32,389 Said that alex had told her everything. 709 00:37:32,390 --> 00:37:34,609 She was gonna expose stutzer, not just as a fraud, 710 00:37:34,610 --> 00:37:36,549 But as a murderer. Yes. 711 00:37:36,550 --> 00:37:39,280 Yeah. Where in the basement is that bottle? 712 00:37:39,280 --> 00:37:42,099 Top shelf on the left as you--as you.. 713 00:37:42,100 --> 00:37:44,079 As you come down the stairs. 714 00:37:44,080 --> 00:37:46,999 I bet you keep a nice, neat basement. 715 00:37:47,000 --> 00:37:50,840 What was in that bottle again? Cyanide. 716 00:37:53,050 --> 00:37:54,910 Sophie, you can get up now. 717 00:37:56,280 --> 00:37:58,289 See? The blood-- totally worth it. 718 00:37:58,290 --> 00:38:01,150 It's always those little details that help sell the whole thing. 719 00:38:01,310 --> 00:38:03,600 That was--that was great. 720 00:38:05,410 --> 00:38:06,889 It's all inadmissible. 721 00:38:06,890 --> 00:38:09,669 I-i said what I had to say to--to save myself 722 00:38:09,670 --> 00:38:12,049 From this lunatic with a gun. 723 00:38:12,050 --> 00:38:13,149 It's inadmissible. 724 00:38:13,150 --> 00:38:16,299 She knows, but knowing the truth is important, too. 725 00:38:16,300 --> 00:38:20,590 Uh, top shelf left or right, did you say? Left. 726 00:38:20,700 --> 00:38:24,270 We have agents at your house right now with a search warrant. 727 00:38:24,640 --> 00:38:26,029 Inadmissible. 728 00:38:26,030 --> 00:38:29,039 Yes. I'd hate to be a state's attorney. 729 00:38:29,040 --> 00:38:30,839 Jane's always pulling crap like this on them. 730 00:38:30,840 --> 00:38:32,909 But they always win. In the meantime, 731 00:38:32,910 --> 00:38:37,190 You're under arrest. Cho? Would you? Put your hands on your head. 732 00:38:37,830 --> 00:38:39,929 Thank you. You have the right to remain silent. 733 00:38:39,930 --> 00:38:40,929 Anything you say can 734 00:38:40,930 --> 00:38:42,719 And will be held against you in a court of law. 735 00:38:42,720 --> 00:38:43,519 You have the right 736 00:38:43,520 --> 00:38:45,129 To have an attorney present during questioning. 737 00:38:45,130 --> 00:38:50,970 If you give up that right... The engine doesn't work? 738 00:38:53,400 --> 00:38:55,120 You were pretending. 739 00:38:55,970 --> 00:38:57,760 It doesn't work. 740 00:38:57,810 --> 00:38:59,400 Pretending. 741 00:39:00,590 --> 00:39:03,949 To catch the chancellor... Or me, I suppose. 742 00:39:03,950 --> 00:39:06,079 You couldn't know which. 743 00:39:06,080 --> 00:39:07,810 No, I thought it was you. 744 00:39:09,020 --> 00:39:10,810 Very clever. 745 00:39:12,230 --> 00:39:16,050 I so badly wanted to believe that it worked. 746 00:39:16,240 --> 00:39:18,450 Mind plays tricks, huh? 747 00:39:23,580 --> 00:39:25,260 Never mind. 748 00:39:31,590 --> 00:39:32,479 In the future, 749 00:39:32,480 --> 00:39:34,789 I hope that your love life is a little more peaceful, 750 00:39:34,790 --> 00:39:39,359 But if it's not and an ex-lover turns up dead again, 751 00:39:39,360 --> 00:39:41,519 Do me a favor? Don't call me. 752 00:39:41,520 --> 00:39:43,570 I think we're pretty much even. 753 00:39:44,430 --> 00:39:45,809 Paid in full. 754 00:39:45,810 --> 00:39:47,100 Great. 755 00:39:48,340 --> 00:39:49,920 What are you gonna do now? 756 00:39:50,760 --> 00:39:53,190 I'm ruined as a scientist, 757 00:39:54,350 --> 00:39:57,279 So I'll probably go back to helping people one by one. 758 00:39:57,280 --> 00:40:00,730 I think that's a great idea. You're very good at that. 759 00:40:01,490 --> 00:40:02,960 Thanks. 760 00:40:14,140 --> 00:40:17,070 Bye, sophie. Be well. 761 00:40:28,640 --> 00:40:30,600 Jane kissed a girl. 762 00:40:31,440 --> 00:40:33,340 Well, you know, it's... 763 00:40:33,760 --> 00:40:35,529 Yeah, on the cheek. 764 00:40:35,530 --> 00:40:37,010 Still counts. 765 00:40:38,140 --> 00:40:39,269 Counts as what? 766 00:40:39,270 --> 00:40:41,730 Nothing. Just saying. 767 00:40:58,180 --> 00:40:59,580 You want to drive? 768 00:41:01,720 --> 00:41:03,650 That's a very sweet offer. 769 00:41:03,770 --> 00:41:05,790 Do I really seem so sad? 770 00:41:05,920 --> 00:41:09,359 What? I was just asking if you wanted to drive. 771 00:41:09,360 --> 00:41:11,209 You don't like it when I drive. You despise it. 772 00:41:11,210 --> 00:41:14,570 You drive way too fast. I drive just fast enough. 773 00:41:14,730 --> 00:41:16,469 You hate not being the one in control, 774 00:41:16,470 --> 00:41:18,629 And yet you're willing to overcome your irrational fears 775 00:41:18,630 --> 00:41:21,919 To cheer me up. That's a beautiful thing, lisbon. 776 00:41:21,920 --> 00:41:24,860 Thank you. I'd love to drive. Never mind. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 58062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.