Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,618 --> 00:01:20,577
Rejuvenation commenced.
2
00:01:22,412 --> 00:01:24,455
Compression suits activated.
3
00:01:31,751 --> 00:01:33,877
There's been a breach. We gotta
get everyone out of the bay.
4
00:01:33,919 --> 00:01:35,753
- What happened?
- Hell if I know.
5
00:01:45,551 --> 00:01:48,136
Go, go, go, go. Go, go, go, go.
6
00:02:03,604 --> 00:02:05,438
Oh, Susan! Susan, no!
7
00:02:13,151 --> 00:02:16,237
The room is collapsing! Go, go!
8
00:02:16,279 --> 00:02:18,989
Everybody, get in! Get in there!
9
00:02:19,030 --> 00:02:21,282
Secure your helmets until we stabilize!
10
00:02:21,323 --> 00:02:23,242
- Come on, move! Move!
- Get in there!
11
00:02:23,284 --> 00:02:24,867
Get your helmets!
12
00:02:32,080 --> 00:02:35,708
Secure your helmets until we stabilize!
13
00:02:43,671 --> 00:02:45,714
Trent! Trent, come on, we have to go!
14
00:02:45,755 --> 00:02:47,256
The bay's imploding. We have to go.
15
00:02:47,298 --> 00:02:49,133
- No! Please, I gotta try!
- Trent.
16
00:03:10,521 --> 00:03:12,272
- Come on.
- No!
17
00:03:12,314 --> 00:03:13,440
No.
18
00:03:45,335 --> 00:03:46,877
Oh, no.
19
00:05:29,656 --> 00:05:30,948
Where the hell are we going?
20
00:05:30,990 --> 00:05:32,616
We need to speak to
our commanding officers,
21
00:05:32,658 --> 00:05:34,116
- find out what just happened.
- Whoa, whoa, wait.
22
00:05:34,158 --> 00:05:35,952
We're going to the
commanding officers' cryo bay?
23
00:05:35,993 --> 00:05:37,410
I'm not waking up Captain Lester.
24
00:05:37,452 --> 00:05:40,245
I think this more than qualifies
as sufficient emergency.
25
00:05:42,497 --> 00:05:45,499
Seriously?
26
00:05:45,540 --> 00:05:46,917
Fine, I'll wake her up.
27
00:06:08,471 --> 00:06:10,807
When in God's name will
someone tell us what happened?
28
00:06:10,848 --> 00:06:12,641
I heard a fuel tank exploded.
29
00:06:12,683 --> 00:06:14,642
Yeah, I heard we hit an asteroid.
30
00:06:14,684 --> 00:06:16,851
But I'd like someone
from command to brief us.
31
00:06:16,893 --> 00:06:19,812
Please do not spread
unsubstantiated rumors.
32
00:06:19,853 --> 00:06:21,480
I'm sure we will know when they know.
33
00:06:21,522 --> 00:06:25,315
Until then, we follow protocol.
34
00:06:25,357 --> 00:06:27,275
Excuse me. Is this Med Bay 12?
35
00:06:27,316 --> 00:06:29,818
- I was messaged to report to...
- Group 3, you're late.
36
00:06:29,859 --> 00:06:30,986
Get on the table over there
37
00:06:31,027 --> 00:06:32,736
and get out of your compression suit.
38
00:06:36,823 --> 00:06:39,283
I said table first, then suit.
39
00:06:39,324 --> 00:06:44,661
- My legs!
- You've been in a cryogenic state for a long time.
40
00:06:44,793 --> 00:06:46,752
A certain amount of
muscle atrophy occurs
41
00:06:46,794 --> 00:06:48,087
even while wearing the suit.
42
00:06:48,127 --> 00:06:49,921
Will I ever get my legs back?
43
00:06:49,962 --> 00:06:53,631
My God, man, did you pay no
attention during orientation?
44
00:06:53,672 --> 00:06:56,091
There was a lot to take in.
45
00:06:56,132 --> 00:06:58,593
You'll be out of your
suit and on your feet soon
46
00:06:58,635 --> 00:07:00,427
if you make all your rehab appointments.
47
00:07:00,469 --> 00:07:02,929
- Okay.
- On time.
48
00:07:02,970 --> 00:07:06,223
James Brice? Is there a
Lieutenant James Brice in here?
49
00:07:07,473 --> 00:07:09,225
Aye.
50
00:07:11,643 --> 00:07:13,936
You're wanted on Cent-Com, stat.
51
00:07:13,977 --> 00:07:16,312
Well, I'm assigned to navigation.
52
00:07:16,354 --> 00:07:19,106
I haven't worked Cent-Com
since I was a wee lad.
53
00:07:19,147 --> 00:07:22,400
- Today you work Cent-Com.
- Aye, aye, Captain.
54
00:07:22,441 --> 00:07:24,442
Lieutenant, just like you.
55
00:07:24,484 --> 00:07:26,485
Lieutenant?
56
00:07:38,159 --> 00:07:40,369
So how can I help you, Lieutenant?
57
00:07:40,411 --> 00:07:42,328
We can't access the flight
log and cam recordings.
58
00:07:42,370 --> 00:07:44,287
We need to know what
happened, what our status is,
59
00:07:44,329 --> 00:07:46,414
- but we're locked out.
- Look, I'll be honest.
60
00:07:46,455 --> 00:07:49,290
I don't even know if I
remember how it works, Cent-Com.
61
00:07:49,332 --> 00:07:50,625
I mean, shouldn't
Mayweather be doing this?
62
00:07:50,667 --> 00:07:52,543
He practically lives for this shit.
63
00:07:55,128 --> 00:07:57,963
Mayweather is dead,
along with everyone else
64
00:07:58,005 --> 00:07:59,922
in the commanding officers' cryo bay.
65
00:08:14,348 --> 00:08:17,350
That must be the last load.
I have no charges left.
66
00:08:18,934 --> 00:08:21,019
Any word from command
about what happened?
67
00:08:21,978 --> 00:08:24,229
No one knows nothing.
68
00:08:24,271 --> 00:08:26,772
I'm going to need more
refill tanks for the helmets.
69
00:08:26,814 --> 00:08:30,442
- Good for you.
- You're life support system! You get them for me.
70
00:08:33,485 --> 00:08:38,071
Fetching canisters is
below my paygrade, comrade.
71
00:08:38,113 --> 00:08:40,323
I'm Serbian, you moron.
72
00:08:42,532 --> 00:08:44,075
You certainly are.
73
00:08:47,077 --> 00:08:49,037
I was so worried I lost you.
74
00:08:49,078 --> 00:08:50,370
You wanna put us in trouble?
75
00:08:50,412 --> 00:08:52,331
I didn't know what was happening,
76
00:08:52,372 --> 00:08:54,165
where you were, or
even if you were alive.
77
00:08:54,206 --> 00:08:56,249
If someone was to see
us, start poking around...
78
00:08:56,291 --> 00:09:00,044
I mean, does that even matter
anymore? We're on the ship now.
79
00:09:00,085 --> 00:09:01,669
What are they gonna do? Throw us off?
80
00:09:01,711 --> 00:09:04,171
Don't be so sure they would not.
81
00:09:06,339 --> 00:09:10,133
I broke many laws
putting you on my team,
82
00:09:10,175 --> 00:09:14,510
but no one can find out about us.
83
00:09:14,552 --> 00:09:16,345
Is that clear?
84
00:09:21,390 --> 00:09:24,850
All personnel required in
the mess hall on C Deck.
85
00:09:24,892 --> 00:09:27,560
All personnel. No exceptions.
86
00:09:27,602 --> 00:09:31,146
All personnel required in
the mess hall of C Deck.
87
00:09:31,188 --> 00:09:34,065
All personnel. No exceptions.
88
00:09:36,358 --> 00:09:38,359
Sorry, sorry.
89
00:09:41,736 --> 00:09:43,862
Hey, mind if I sit here?
90
00:09:43,904 --> 00:09:47,031
Sure. I'm Alicia Nevins.
Some people call me Ali.
91
00:09:47,073 --> 00:09:48,740
Not that that's a preference.
It just kinda happens.
92
00:09:48,782 --> 00:09:51,367
Oh, I'm on the waste management
team. I... I know. Gross.
93
00:09:51,408 --> 00:09:52,910
But it's not like I didn't apply
94
00:09:52,952 --> 00:09:54,118
to every other branch on the ship first.
95
00:09:54,160 --> 00:09:55,536
But, hey, it got me on the ship.
96
00:09:55,578 --> 00:09:56,912
And my family are
actually really supportive.
97
00:09:56,954 --> 00:09:58,163
But why wouldn't they be, right?
98
00:09:58,205 --> 00:09:59,538
If we actually succeed in building
99
00:09:59,580 --> 00:10:01,207
a sustainable colony,
all of our families
100
00:10:01,248 --> 00:10:03,541
get to be the first to
come out and settle there.
101
00:10:03,583 --> 00:10:06,043
Um, who are you?
102
00:10:06,085 --> 00:10:08,878
Call me Angus. In horticulture.
103
00:10:08,920 --> 00:10:11,213
Wait, I know you.
You're that farmer boy.
104
00:10:11,254 --> 00:10:12,380
You grew crops in the Mojave Desert.
105
00:10:12,421 --> 00:10:14,215
Well, I can see why they'd want you.
106
00:10:14,256 --> 00:10:16,341
Growing food on alien planet
we've never seen before
107
00:10:16,383 --> 00:10:18,717
- is gonna be insane.
- Yeah.
108
00:10:18,759 --> 00:10:20,051
It scares the bejesus out of me.
109
00:10:20,093 --> 00:10:23,095
But getting to learn from Major Andrews?
110
00:10:23,136 --> 00:10:26,681
That's a dream of mine. He's
a legendary horticulturist.
111
00:10:26,722 --> 00:10:29,891
- Okay, listen up.
- I'm not gonna beat around the bush.
112
00:10:29,933 --> 00:10:31,392
We've all been in cryogenic sleep
113
00:10:31,433 --> 00:10:33,726
for exactly five years and 92 days,
114
00:10:33,768 --> 00:10:36,520
which means once we get back to speed,
115
00:10:36,561 --> 00:10:39,730
we still have over a year to
go before reaching Proxima B.
116
00:10:39,772 --> 00:10:42,148
No one told us what
happened to the ship.
117
00:10:44,525 --> 00:10:47,485
- We don't know.
- What do you mean you don't know?
118
00:10:47,527 --> 00:10:49,069
It could've been an
asteroid, space junk.
119
00:10:49,111 --> 00:10:51,238
Hell, a fuel cell could've burst.
120
00:10:51,280 --> 00:10:53,406
There's been a series of
malfunctions while we were asleep.
121
00:10:53,447 --> 00:10:55,073
The ship's monitoring cameras went down,
122
00:10:55,115 --> 00:10:56,533
so there's no recording
of what happened.
123
00:10:56,574 --> 00:10:58,867
But whatever happened,
it knocked it off course.
124
00:10:58,909 --> 00:11:01,578
The good news is navigation
systems are back up
125
00:11:01,579 --> 00:11:02,995
and I've course corrected.
126
00:11:03,036 --> 00:11:05,705
Both sleeper pod bays were destroyed,
127
00:11:05,746 --> 00:11:07,411
the rear storage units,
128
00:11:07,412 --> 00:11:09,249
as well as two ballasts,
and the reclamation unit,
129
00:11:09,291 --> 00:11:12,501
which means we can't
recycle any of our water.
130
00:11:12,543 --> 00:11:15,544
We carry roughly a
four-week supply onboard.
131
00:11:15,586 --> 00:11:19,380
We believe the water recycling
unit we have for the colony
132
00:11:19,422 --> 00:11:20,964
can be retrofitted to
work here on the ship.
133
00:11:21,006 --> 00:11:22,924
We just have to repurpose it.
134
00:11:22,966 --> 00:11:25,259
Until then, we are on tight rations.
135
00:11:25,301 --> 00:11:28,511
This means no showers, laundry,
or any unnecessary water uses.
136
00:11:28,553 --> 00:11:33,306
What if we're not able to repurpose it?
137
00:11:33,347 --> 00:11:35,265
Even with rationing, how long do we have
138
00:11:35,307 --> 00:11:37,266
before the water runs out?
139
00:11:37,308 --> 00:11:39,143
Let's think positively.
140
00:11:39,184 --> 00:11:42,102
- We'll make a functioning unit.
- Yeah.
141
00:11:42,144 --> 00:11:44,812
In the manifest, it said
that we weren't to wake up
142
00:11:44,854 --> 00:11:46,814
until two weeks before landing.
143
00:11:46,856 --> 00:11:50,441
So aside from the
water, what about food?
144
00:11:50,482 --> 00:11:55,277
Do we have enough supplies to survive
a year out of the sleeper pods?
145
00:11:55,319 --> 00:11:57,112
We had been carrying a year's supply,
146
00:11:57,154 --> 00:11:58,863
but that was held in the
storage units we lost.
147
00:12:00,572 --> 00:12:02,449
This ship has an additional
six weeks of food,
148
00:12:02,490 --> 00:12:05,576
but we will need to reserve
some of that for post arrival.
149
00:12:05,618 --> 00:12:08,869
You expect to ration six
weeks of food for over a year?
150
00:12:08,911 --> 00:12:11,454
Okay, I demand to hear
from Captain Lester.
151
00:12:11,495 --> 00:12:13,955
- Where's the Captain?
- She's dead.
152
00:12:19,500 --> 00:12:21,210
What about Stuber?
153
00:12:22,753 --> 00:12:25,671
No? Monroe? Rodriguez?
154
00:12:25,713 --> 00:12:27,422
We lost them all in the incident.
155
00:12:31,091 --> 00:12:34,052
The entire high command,
the mentor class,
156
00:12:34,093 --> 00:12:37,678
our top engineers, scientists,
architects, teachers,
157
00:12:37,720 --> 00:12:40,139
everybody that was in
charge of running this ship
158
00:12:40,180 --> 00:12:42,807
in Pod Bay 1 are dead.
159
00:12:42,848 --> 00:12:44,892
It all falls to us now.
160
00:12:44,934 --> 00:12:46,559
The three of us standing before you
161
00:12:46,601 --> 00:12:49,102
are the highest ranking
officers left on this ship.
162
00:12:49,144 --> 00:12:52,271
- Then who's in charge?
- I am.
163
00:12:52,313 --> 00:12:53,813
- Excuse me?
- We all have the same rank.
164
00:12:53,855 --> 00:12:55,482
Each of you specialize
165
00:12:55,523 --> 00:12:57,608
in different aspects of this ship.
166
00:12:57,650 --> 00:13:01,985
I have the most working
knowledge of all of the ship.
167
00:13:02,027 --> 00:13:03,122
When we get past this,
168
00:13:03,123 --> 00:13:05,029
you can elect whomever
you like to be in command.
169
00:13:05,071 --> 00:13:07,822
I have no ambition for governing.
170
00:13:07,864 --> 00:13:10,824
I care about survival, and frankly,
171
00:13:10,866 --> 00:13:12,492
I'm our best shot at it.
172
00:13:12,534 --> 00:13:14,993
Our food supply was
intended for 400 people.
173
00:13:15,035 --> 00:13:17,037
There are only 150 of us left.
174
00:13:17,079 --> 00:13:18,454
Therefore, our limited food supply
175
00:13:18,496 --> 00:13:21,998
should last us three times longer.
176
00:13:22,040 --> 00:13:24,416
More than that with rationing.
177
00:13:25,959 --> 00:13:29,670
This ship had amazing leadership,
178
00:13:29,711 --> 00:13:32,255
and they were brought
together to nurture us
179
00:13:32,296 --> 00:13:35,173
into becoming the colony's future.
180
00:13:35,215 --> 00:13:36,757
But they're all gone now.
181
00:13:38,550 --> 00:13:41,176
We don't have the luxury of time.
182
00:13:41,218 --> 00:13:45,179
Each and every one of you was chosen
183
00:13:45,221 --> 00:13:47,389
because you're the smartest
people in your fields.
184
00:13:49,139 --> 00:13:51,517
We have some of the most
gifted and skilled craftsmen,
185
00:13:51,559 --> 00:13:54,726
brilliant engineers and scientists,
186
00:13:54,768 --> 00:14:00,355
chosen to build a colony from
scratch on an alien planet,
187
00:14:00,397 --> 00:14:02,398
to save mankind.
188
00:14:05,775 --> 00:14:09,403
To save our families back home.
189
00:14:13,071 --> 00:14:15,198
Starting today,
190
00:14:15,240 --> 00:14:18,283
we have to expect
more from each other...
191
00:14:20,577 --> 00:14:22,119
... and of ourselves.
192
00:14:24,745 --> 00:14:26,043
We have no alternatives.
193
00:14:35,309 --> 00:14:36,751
We grieve the brave men and women
194
00:14:36,787 --> 00:14:40,082
who devoted themselves and
paid the ultimate sacrifice
195
00:14:40,124 --> 00:14:41,374
for the viability,
196
00:14:41,416 --> 00:14:43,584
the very existence of this mission.
197
00:14:43,626 --> 00:14:46,713
As we remember these kind souls,
198
00:14:46,754 --> 00:14:50,215
let us not lose ourselves in grief.
199
00:14:50,257 --> 00:14:54,553
Instead, let us celebrate
the lives that these...
200
00:14:54,594 --> 00:14:57,139
Saw you trying to save Commander
Ingram when everything went to hell.
201
00:14:57,180 --> 00:14:59,765
Aw, she was a right pill, that one.
202
00:14:59,807 --> 00:15:03,728
- You guys were close, huh?
- Susan handpicked me for this.
203
00:15:03,769 --> 00:15:09,399
She changed my life. She saved my life.
204
00:15:09,441 --> 00:15:12,402
I get why the three
lowest ranking lieutenants
205
00:15:12,444 --> 00:15:16,614
were put in the pod bays
with the rest of us peasants,
206
00:15:16,655 --> 00:15:19,116
but why would they
put Ingram in with us?
207
00:15:19,158 --> 00:15:20,618
Strange, right?
208
00:15:22,952 --> 00:15:26,372
... those born with an exceptional
drive to make this universe
209
00:15:26,414 --> 00:15:28,666
a better place for the rest of us.
210
00:15:28,708 --> 00:15:32,252
And like the rest of us,
they left the comfort...
211
00:15:32,294 --> 00:15:34,755
That was very impressive last night.
212
00:15:34,796 --> 00:15:39,342
A little presumptive,
but very take charge.
213
00:15:39,383 --> 00:15:43,804
Perhaps you didn't need to be
quite so honest though, you know?
214
00:15:43,846 --> 00:15:46,265
It might've inspired a little more
confidence if they actually felt
215
00:15:46,307 --> 00:15:48,016
we knew how to safely
get to our destination.
216
00:15:48,058 --> 00:15:50,602
They're not children. They
volunteered to be here.
217
00:15:50,644 --> 00:15:52,312
They deserve an honest command.
218
00:15:52,354 --> 00:15:54,522
Right, and naturally
you're the best person
219
00:15:54,564 --> 00:15:55,564
to step up to the plate.
220
00:15:55,565 --> 00:15:59,109
I'm the person who did step up.
221
00:15:59,151 --> 00:16:00,361
What the hell did you do?
222
00:16:00,402 --> 00:16:04,113
These people were our friends,
223
00:16:04,155 --> 00:16:08,618
friends we laughed with, cried with,
224
00:16:08,660 --> 00:16:11,120
friends whose courageous
spirits led them all on a journey
225
00:16:11,162 --> 00:16:14,456
of science and discovery.
226
00:16:14,498 --> 00:16:16,875
They were the brightest
stars in their fields.
227
00:16:20,671 --> 00:16:23,464
- Hey, can I talk with you?
- I'm very busy right now.
228
00:16:23,506 --> 00:16:25,132
Oh, please, I just need a
couple minutes of your time.
229
00:16:25,174 --> 00:16:26,759
- Captain Garnet...
- Lieutenant.
230
00:16:26,801 --> 00:16:30,303
Yes. Sorry, I get confused with
all the titles and ranks and stuff.
231
00:16:30,304 --> 00:16:31,638
I know there's some kind
of chain of command, but...
232
00:16:31,680 --> 00:16:34,683
You're that 4H kid, right?
233
00:16:34,724 --> 00:16:36,643
I guess. Sure.
234
00:16:39,186 --> 00:16:41,105
There's something you wanna say to me?
235
00:16:41,146 --> 00:16:44,441
No. I have something I wanna show you.
236
00:16:57,369 --> 00:16:58,829
Is this breakfast or a wedding ring?
237
00:17:00,872 --> 00:17:03,749
- Are you proposing?
- You're hilarious.
238
00:17:05,710 --> 00:17:08,170
What's that supposed to be?
239
00:17:08,212 --> 00:17:10,964
500 calories and your water rations.
240
00:17:11,006 --> 00:17:13,216
We're gonna try to live
on 500 calories a day?
241
00:17:13,258 --> 00:17:15,969
You get one in the
morning, another at night.
242
00:17:16,011 --> 00:17:18,680
Oh, well, in that case...
243
00:17:18,722 --> 00:17:21,348
You wouldn't happen to have,
like, a vegan alternative.
244
00:17:21,390 --> 00:17:24,059
- Maybe something gluten-free?
- Next.
245
00:17:31,482 --> 00:17:34,527
I mean, 1,000 calories a
day is not a lot to live on,
246
00:17:34,569 --> 00:17:36,320
depending on height, age,
weight, and body type.
247
00:17:36,361 --> 00:17:39,489
Most major studies say that a
minimum of 1,200 calories is required.
248
00:17:39,531 --> 00:17:41,533
In fact, the Center for Human Nutrition
249
00:17:41,575 --> 00:17:43,535
still maintains eating
fewer than 1,000 calories
250
00:17:43,577 --> 00:17:46,412
has the same physiological
effects as total starvation.
251
00:17:46,454 --> 00:17:48,539
So we're right on the
edge of famishment.
252
00:17:48,581 --> 00:17:50,041
But I guess a few of us onboard
253
00:17:50,082 --> 00:17:52,208
could stand to lose a few pounds.
254
00:17:52,250 --> 00:17:55,211
Oh. Uh...
255
00:17:55,253 --> 00:17:57,380
That was really
inappropriate. I'm sorry.
256
00:17:57,422 --> 00:17:59,868
I'm nervous, and when I'm nervous,
I tend to run off at the mouth,
257
00:17:59,869 --> 00:18:01,884
and I don't know what
I'm saying sometimes.
258
00:18:01,926 --> 00:18:04,011
Wait, you didn't finish your ration.
259
00:18:04,053 --> 00:18:07,723
Oh, you can have it.
I've lost my appetite.
260
00:18:07,765 --> 00:18:09,849
- You sure you don't mind?
- Mm-hmm.
261
00:18:33,621 --> 00:18:34,913
Major Andrews put me in charge
262
00:18:34,955 --> 00:18:36,748
of loading the gear and supplies,
263
00:18:36,790 --> 00:18:38,667
so I control the inventory.
264
00:18:38,708 --> 00:18:41,294
If you're trying to tell me some
of your gear is missing, I...
265
00:18:41,336 --> 00:18:43,254
No. No, no, not missing.
266
00:18:43,295 --> 00:18:46,090
In fact, I'm showing you something
267
00:18:46,131 --> 00:18:48,801
I wasn't supposed to bring.
268
00:18:52,136 --> 00:18:53,136
Uh...
269
00:18:57,433 --> 00:18:59,184
- What the hell is that?
- Soil.
270
00:18:59,226 --> 00:19:00,852
The most fertile on Earth.
271
00:19:00,894 --> 00:19:03,313
Chemically modified by yours truly
272
00:19:03,355 --> 00:19:05,857
to make it into a super soil.
273
00:19:05,899 --> 00:19:08,651
Okay, I thought the planet we were
headed to had appropriate soil.
274
00:19:08,693 --> 00:19:11,612
Oh, that's what was reported
by the probe we sent,
275
00:19:11,654 --> 00:19:13,781
but I didn't wanna get there
276
00:19:13,823 --> 00:19:16,992
and find out it was wrong
and we all starved to death.
277
00:19:17,033 --> 00:19:19,619
Okay, so you suddenly
felt the need to confess
278
00:19:19,661 --> 00:19:21,496
- you brought unauthorized cargo.
- No.
279
00:19:21,538 --> 00:19:25,207
Yeah, right now we have bigger
issues than misdemeanor illegal...
280
00:19:28,002 --> 00:19:32,255
I can grow crops in this stuff anywhere.
281
00:19:34,340 --> 00:19:35,758
- Anywhere.
- Don't you need sunlight?
282
00:19:35,800 --> 00:19:39,262
Yeah, yeah, I brought agricultural LEDs.
283
00:19:39,304 --> 00:19:43,724
Lots of them. They need a lot of power.
284
00:19:43,765 --> 00:19:48,603
Power we got. Where do you wanna setup?
285
00:19:48,644 --> 00:19:51,230
How much of the stuff in here
can we move someplace else?
286
00:20:09,038 --> 00:20:11,665
Don't touch that.
287
00:20:11,707 --> 00:20:13,499
Oh, my God. You frightened me.
288
00:20:13,541 --> 00:20:14,834
I'm going to have to ask you to leave.
289
00:20:14,876 --> 00:20:17,003
You shouldn't sneak
up on a lady like that.
290
00:20:17,045 --> 00:20:18,338
You can't be in here.
291
00:20:18,379 --> 00:20:19,672
Until we can recycle our water again,
292
00:20:19,714 --> 00:20:21,215
these showers are off-limits.
293
00:20:22,883 --> 00:20:28,013
Couldn't you make
just a small exception?
294
00:20:28,055 --> 00:20:29,848
- Don't.
- I just really need a quick rinse.
295
00:20:29,890 --> 00:20:33,142
- Madam, please.
- You can watch. You'll see.
296
00:20:33,184 --> 00:20:36,854
I won't run the water
hardly at all, honest.
297
00:20:36,896 --> 00:20:41,024
See? I just need a short rinse off.
298
00:20:41,066 --> 00:20:43,902
- No one has to know.
- It'll be our little secret.
299
00:20:46,820 --> 00:20:47,820
Please.
300
00:20:49,448 --> 00:20:50,991
I'm sorry.
301
00:21:05,837 --> 00:21:08,173
I thought the sewage
system used air pressure.
302
00:21:08,215 --> 00:21:11,051
And a small amount of water,
which we now need elsewhere.
303
00:21:11,093 --> 00:21:12,301
Help me.
304
00:21:13,594 --> 00:21:15,179
Stack these over there.
305
00:21:16,931 --> 00:21:18,057
Whoa. Hold up.
306
00:21:18,099 --> 00:21:19,558
You can't bring all
of that down in here.
307
00:21:19,600 --> 00:21:21,559
There's not enough room for this.
308
00:21:21,601 --> 00:21:23,436
People need to work down here.
309
00:21:23,478 --> 00:21:25,897
We're moving these crates to all
available spaces around the ship.
310
00:21:25,939 --> 00:21:27,899
- You're not the only one complaining.
- What's going on?
311
00:21:27,941 --> 00:21:29,358
Had to empty out Storage Hold 3.
312
00:21:32,987 --> 00:21:35,322
- Make way.
- Coming through.
313
00:21:43,162 --> 00:21:45,831
Please tell me this is
exactly what I think it is.
314
00:21:45,872 --> 00:21:47,207
Depends on what you think it is.
315
00:21:47,249 --> 00:21:51,086
You're building a bio
shelter farm on the ship.
316
00:21:51,128 --> 00:21:55,423
That's amazing. You're amazing.
317
00:21:55,464 --> 00:21:57,717
Major Andrews would be so proud of you.
318
00:21:57,758 --> 00:22:00,469
Well, we're just trying this out.
319
00:22:00,511 --> 00:22:02,178
It's gonna be a week or more
320
00:22:02,220 --> 00:22:04,139
before we have an idea if
this has a chance of working.
321
00:22:04,180 --> 00:22:07,225
- A lot could go wrong.
- What can I do to help?
322
00:22:07,267 --> 00:22:09,060
Oh, nothing. We just have...
323
00:22:09,102 --> 00:22:10,276
Didn't you tell me you
work in waste management?
324
00:22:10,311 --> 00:22:11,729
Yes. Why?
325
00:22:13,063 --> 00:22:15,441
I'm gonna need a ton of fertilizer.
326
00:22:15,482 --> 00:22:19,152
- Ew.
- Yeah.
327
00:22:20,278 --> 00:22:21,321
Eww.
328
00:22:27,159 --> 00:22:28,952
- Hey, sport.
- Hi.
329
00:22:28,994 --> 00:22:30,913
- Hey, doody head.
- Stop it.
330
00:22:30,954 --> 00:22:33,415
- We know you're still sleeping.
- For, like, a year.
331
00:22:33,457 --> 00:22:36,250
And you probably won't see
this until just before you land.
332
00:22:36,292 --> 00:22:39,837
But we want you to know that
we think about you all the time.
333
00:22:39,879 --> 00:22:41,422
We're so proud of you, Baylor.
334
00:22:41,464 --> 00:22:44,633
We love you, and we know
that we'll all be reunited
335
00:22:44,674 --> 00:22:47,427
in the colony that you build.
336
00:22:48,511 --> 00:22:50,138
Your family?
337
00:22:50,180 --> 00:22:52,473
I was checking the last burst
of communications to the ship.
338
00:22:52,514 --> 00:22:55,643
- One of them just happened to be...
- It's fine, Trent, honestly.
339
00:22:55,684 --> 00:22:58,812
That message was nearly four years ago.
340
00:22:58,854 --> 00:23:00,313
We haven't received any
communications at all.
341
00:23:00,355 --> 00:23:02,065
I know. I reviewed the logs.
342
00:23:02,106 --> 00:23:05,735
How was that even possible?
Nothing from command?
343
00:23:07,320 --> 00:23:09,154
You think everything's okay back home?
344
00:23:09,196 --> 00:23:11,156
We have no way of knowing.
345
00:23:11,198 --> 00:23:12,991
If even just one of those
relay satellites broke down,
346
00:23:13,033 --> 00:23:14,868
we'd lose communications.
347
00:23:17,119 --> 00:23:21,999
My family wanted me accepted onto
this program more than anything.
348
00:23:22,041 --> 00:23:25,252
I failed recruitment. Yeah, twice.
349
00:23:25,293 --> 00:23:29,464
But Susan... I mean, Commander Ingram,
350
00:23:29,506 --> 00:23:31,841
yeah, she picked me anyway.
351
00:23:31,883 --> 00:23:34,051
Well, she must've seen
something very special in you.
352
00:23:38,889 --> 00:23:40,015
Can I ask you a personal question?
353
00:23:40,057 --> 00:23:43,726
- Shoot.
- Do you ever regret it?
354
00:23:44,936 --> 00:23:47,522
You know, volunteering for all this?
355
00:23:47,564 --> 00:23:49,148
You know, if you lose your family,
356
00:23:49,190 --> 00:23:51,525
lose you your friends,
people you love...
357
00:23:51,567 --> 00:23:52,693
We get our colony up and working,
358
00:23:52,734 --> 00:23:54,027
you'll see them all again.
359
00:23:56,154 --> 00:23:58,030
By now the Ark program
has ships searching
360
00:23:58,072 --> 00:24:00,825
the known universe for a new home...
361
00:24:04,161 --> 00:24:05,997
But not everyone is
going to make it, Trent.
362
00:24:06,038 --> 00:24:08,790
It's survival of the fittest.
363
00:24:08,832 --> 00:24:10,750
No one is going to just hand this to us.
364
00:24:12,043 --> 00:24:15,504
We have to take it. You get me?
365
00:24:18,090 --> 00:24:21,343
- What was that?
- Hey, what just happened?
366
00:24:21,385 --> 00:24:24,804
- We've started the rerouting.
- Rerouting? What rerouting?
367
00:24:24,846 --> 00:24:26,973
Power to the storage bay.
They need a lot of it.
368
00:24:27,015 --> 00:24:30,351
- Under whose orders?
- Lieutenant Garnet, sir.
369
00:24:36,565 --> 00:24:39,942
- Are we good to go?
- We've quadrupled capacity for the breakers.
370
00:24:39,984 --> 00:24:42,820
The storage bay wasn't
meant for this kind of juice.
371
00:24:42,862 --> 00:24:46,365
- I can't promise anything.
- Okay. Light it up!
372
00:24:55,957 --> 00:24:57,124
Oh, it's beautiful!
373
00:25:00,294 --> 00:25:02,546
What the hell is going on in here?
374
00:25:02,588 --> 00:25:05,089
Our young 4-H wunderkind came
up with a way to build a farm.
375
00:25:05,131 --> 00:25:07,550
So stringbean has an idea and you
just go steal power from the ship?
376
00:25:07,592 --> 00:25:09,051
Well, it's the only way
377
00:25:09,052 --> 00:25:10,759
to get the light intensity
for accelerated growth.
378
00:25:10,803 --> 00:25:12,679
Ah, he speaks. Perfect.
379
00:25:12,721 --> 00:25:15,224
- Is there a problem here?
- Yes.
380
00:25:15,265 --> 00:25:17,601
You taking unilateral action
without consulting anyone.
381
00:25:17,643 --> 00:25:21,103
We have a food shortage. This
is an attempt to address it.
382
00:25:21,145 --> 00:25:22,980
Why would anyone in their
right mind object to that?
383
00:25:23,022 --> 00:25:26,317
Are you 100% sure this will work?
384
00:25:29,486 --> 00:25:31,571
What about you?
385
00:25:31,613 --> 00:25:35,116
No doubts this will provide
edible food for the entire crew?
386
00:25:35,158 --> 00:25:36,326
We're just trying to grow produce.
387
00:25:36,368 --> 00:25:38,494
And that takes water, doesn't it?
388
00:25:38,536 --> 00:25:41,580
We're planting crops that are
extremely stingy with water.
389
00:25:41,622 --> 00:25:43,415
Amaranth grain, corn...
390
00:25:43,457 --> 00:25:47,961
Yes, but they still need
some water, don't they?
391
00:25:48,002 --> 00:25:51,005
- Yes, sir.
- It's not your water, Sharon.
392
00:25:51,047 --> 00:25:53,299
It belongs to everyone on this ship.
393
00:25:53,341 --> 00:25:55,759
Now maybe this is a great
idea, maybe it isn't,
394
00:25:55,801 --> 00:25:58,804
but if you're going to use valuable
resources that affect us all,
395
00:25:58,845 --> 00:26:00,973
then we should have a say in it.
396
00:26:01,014 --> 00:26:03,975
Nobody put you in charge.
We're just tolerating it.
397
00:26:11,856 --> 00:26:14,442
You're right. I apologize.
398
00:26:14,484 --> 00:26:15,819
I should've brought everyone together
399
00:26:15,860 --> 00:26:17,112
and allowed people to weigh in.
400
00:26:17,153 --> 00:26:18,655
You think?
401
00:26:18,697 --> 00:26:21,156
And you should've pulled
me aside and spoken with me.
402
00:26:21,198 --> 00:26:23,325
Instead, you need to
grandstand and challenge me
403
00:26:23,367 --> 00:26:25,536
- in front of everyone.
- Don't make this about me.
404
00:26:25,578 --> 00:26:28,162
You've done that all by yourself.
405
00:26:31,541 --> 00:26:32,778
Hold off on irrigation.
406
00:26:36,925 --> 00:26:37,884
I'm Dr. Sanjivni Kabir.
407
00:26:37,915 --> 00:26:39,791
I'm representing the
medical staff onboard.
408
00:26:39,832 --> 00:26:42,377
Felix Strickland, acting
head of security enforcement.
409
00:26:42,417 --> 00:26:46,212
Eva Markovic, acting
head of maintenance,
410
00:26:46,253 --> 00:26:48,838
- engineering, and construction.
- This body will serve
411
00:26:48,880 --> 00:26:50,382
as the representative voice of the ship
412
00:26:50,423 --> 00:26:52,257
until the current crisis is over.
413
00:26:52,299 --> 00:26:53,676
Can someone please tell me
414
00:26:53,717 --> 00:26:54,926
what's the point of this meeting?
415
00:26:54,967 --> 00:26:56,844
We've got a bleeding food crisis, right?
416
00:26:56,886 --> 00:26:59,137
The kid says he can
grow crops, so let him.
417
00:26:59,179 --> 00:27:02,848
While limited, some of the water
will be needed to grow the crops,
418
00:27:02,890 --> 00:27:04,224
and we're not 100% sure this will work.
419
00:27:04,265 --> 00:27:06,517
- The water could be wasted.
- Right, maybe.
420
00:27:06,558 --> 00:27:08,213
But unless we can figure
out how to get more food,
421
00:27:08,214 --> 00:27:09,727
then we die. End of story.
422
00:27:09,769 --> 00:27:11,020
There are other considerations as well.
423
00:27:11,062 --> 00:27:12,437
We're diverting power to the labs,
424
00:27:12,479 --> 00:27:14,064
which means the rest of
the ship is being deprived.
425
00:27:14,106 --> 00:27:15,940
Power usage now is
approximately what it was
426
00:27:15,982 --> 00:27:17,191
while we were all in the
sleeper pods. It shouldn't...
427
00:27:17,191 --> 00:27:18,566
When we were in the sleeper pods,
428
00:27:18,608 --> 00:27:20,276
the life support
systems were not in use.
429
00:27:20,318 --> 00:27:22,069
- There could be an adverse effect.
- Oh, could. Maybe.
430
00:27:22,111 --> 00:27:24,238
We will absolutely all die
if we don't have more food.
431
00:27:24,279 --> 00:27:26,538
I'm just saying we need to
run probability scenarios,
432
00:27:26,539 --> 00:27:28,311
do thorough testing. Make
sure we're not wasting
433
00:27:28,312 --> 00:27:29,312
what little water we have left.
434
00:27:29,313 --> 00:27:31,909
Instead we'd only be
wasting valuable time?
435
00:27:31,951 --> 00:27:34,327
Where are we on constructing
a new water recycling unit?
436
00:27:34,369 --> 00:27:37,246
We're having difficulties
finding all the necessary parts.
437
00:27:37,287 --> 00:27:38,914
I'm confident we'll be able
to make a functioning unit...
438
00:27:38,956 --> 00:27:40,581
Forgive me if I would
like to have something
439
00:27:40,623 --> 00:27:43,458
- a little more concrete than your optimism.
- It's not easy.
440
00:27:43,500 --> 00:27:46,252
We're searching in the
dark with only flashlights.
441
00:27:46,294 --> 00:27:48,254
We'll get those lights
back on back in those units.
442
00:27:48,296 --> 00:27:50,422
And what if the power
drain affects life support?
443
00:27:50,463 --> 00:27:51,922
I mean, that could kill
us long before we starve.
444
00:27:51,964 --> 00:27:54,924
Whatever we do going
forward will entail risks.
445
00:27:54,966 --> 00:28:00,137
We're on a damaged ship and
we're deficient on supplies.
446
00:28:00,178 --> 00:28:02,847
We're just gonna have
to make tough choices.
447
00:28:15,063 --> 00:28:17,565
We set the drip for three
minute intervals every 14 hours.
448
00:28:17,606 --> 00:28:19,164
If there's no signs of germination
449
00:28:19,165 --> 00:28:20,650
within the first four
days, we'll terminate.
450
00:28:20,692 --> 00:28:25,236
- Is that really enough time?
- In this soil, we should see something.
451
00:28:28,322 --> 00:28:31,324
- I don't wanna waste any more water.
- We need food to survive.
452
00:28:35,327 --> 00:28:36,327
Make it work.
453
00:28:42,831 --> 00:28:45,499
Let's do it!
454
00:29:07,806 --> 00:29:10,600
Do you really think they can
make enough food for all of us?
455
00:29:10,642 --> 00:29:15,145
Maybe, but we first have to
rebuild the water recycling unit.
456
00:29:17,021 --> 00:29:21,107
Okay, you got your lights,
now find those parts.
457
00:29:29,655 --> 00:29:31,743
Ensign Trent, you are not scheduled
458
00:29:31,744 --> 00:29:32,865
for physical therapy until tomorrow.
459
00:29:32,907 --> 00:29:34,616
I know, I know, I know. I just...
460
00:29:34,658 --> 00:29:36,992
I gotta get out of this
suit. It's driving me crazy.
461
00:29:37,034 --> 00:29:38,661
Everyone recovers at their own pace.
462
00:29:38,702 --> 00:29:39,744
You can't speed up the process.
463
00:29:39,786 --> 00:29:42,163
You okay?
464
00:29:42,205 --> 00:29:45,207
Doctor, I'm... I'm
having trouble breathing.
465
00:29:45,248 --> 00:29:50,627
You have no history of
asthma or any lung problems.
466
00:29:50,669 --> 00:29:54,004
Life support warning.
Oxygen depletion alert.
467
00:29:54,046 --> 00:29:58,340
All crew members, please retrieve
compression suits and helmets.
468
00:29:58,382 --> 00:30:02,468
Repeat, life support warning.
Oxygen depletion alert.
469
00:30:02,510 --> 00:30:06,179
All crew members, please retrieve
compression suits and helmets.
470
00:30:06,221 --> 00:30:08,973
Repeat, oxygen depletion alert.
471
00:30:09,014 --> 00:30:12,975
All crew members, please retrieve
compression suits and helmets.
472
00:30:14,726 --> 00:30:17,353
This inhaler will give you some relief.
473
00:30:17,395 --> 00:30:19,980
Get your suit on and
I'll grab us some helmets.
474
00:30:43,245 --> 00:30:45,830
No, wait! Over here! Quickly!
475
00:30:45,871 --> 00:30:47,665
Oxygen emergency.
476
00:30:47,707 --> 00:30:50,333
Lockdown protocol is enacted.
477
00:31:02,091 --> 00:31:04,050
Oxygen emergency.
478
00:31:04,092 --> 00:31:06,343
Lockdown protocol is enacted.
479
00:31:15,142 --> 00:31:17,518
- I'll get help.
- What the...
480
00:31:29,109 --> 00:31:30,318
What the hell is happening, Brice?
481
00:31:30,359 --> 00:31:32,904
Once the ship hits 15% oxygen levels,
482
00:31:32,945 --> 00:31:34,154
it automatically goes into lockdown.
483
00:31:34,195 --> 00:31:35,989
Oxygen? Why are we losing oxygen?
484
00:31:36,031 --> 00:31:37,907
I don't know. It could be a leak.
485
00:31:37,948 --> 00:31:39,074
Maybe a mechanical malfunction.
486
00:31:39,116 --> 00:31:40,241
What do you mean you don't know?
487
00:31:40,283 --> 00:31:42,076
I am goddamn navigation wonk, right?
488
00:31:42,118 --> 00:31:43,577
This is not my area.
489
00:31:43,619 --> 00:31:45,745
So, all I can tell you
is the system diagnostics
490
00:31:45,786 --> 00:31:47,413
are stuck in some kind of loop.
491
00:31:47,455 --> 00:31:49,456
It won't tell me what's
wrong, how to fix it,
492
00:31:49,497 --> 00:31:52,416
and I can't break it!
493
00:31:55,293 --> 00:31:57,128
How long do we have to figure this out?
494
00:31:57,169 --> 00:31:59,379
Well, the suits should be good
for at least an hour of oxygen.
495
00:31:59,421 --> 00:32:01,464
For anyone who wasn't
able to get a suit on?
496
00:32:01,505 --> 00:32:03,340
In lockdown, all we have left is
the oxygen we have in each section.
497
00:32:03,381 --> 00:32:07,301
But right now we're averaging
13%, and it's still dropping.
498
00:32:21,977 --> 00:32:23,562
I don't know what coding they've used.
499
00:32:23,604 --> 00:32:25,647
- I can't crack this open.
- Where's chief life support?
500
00:32:25,688 --> 00:32:27,439
That's a great goddamn question.
501
00:32:27,481 --> 00:32:29,566
We put out the summons. All personnel
should be manning their stations!
502
00:32:29,608 --> 00:32:32,610
Look him up, find him,
get his ass in here now!
503
00:32:32,652 --> 00:32:34,152
We need a team on every deck.
504
00:32:34,194 --> 00:32:35,904
See if we can find the
source of the malfunction.
505
00:32:35,946 --> 00:32:38,405
- Lieutenant.
- If software can't diagnose the cause,
506
00:32:38,447 --> 00:32:42,991
maybe we can through
process of elimination.
507
00:32:43,033 --> 00:32:45,284
You, come with me. We're
gonna start at the front,
508
00:32:45,326 --> 00:32:48,286
work our way back, and find the problem.
509
00:32:48,328 --> 00:32:51,956
Chief Jasper Dades,
what is your location?
510
00:32:51,997 --> 00:32:53,999
Jasper Dades, identify yourself.
511
00:32:54,041 --> 00:32:55,667
You're wanted in Cent-Com, stat.
512
00:33:53,622 --> 00:33:57,000
- What is taking so long?
- Sasha doesn't want to damage the lock.
513
00:33:57,040 --> 00:33:58,667
Tell him to get the door open now.
514
00:34:03,044 --> 00:34:05,672
Eva, what aren't you telling me?
515
00:34:08,674 --> 00:34:12,968
I didn't get to that
section of the hallway yet.
516
00:34:13,010 --> 00:34:14,553
Helmets in there are practically empty.
517
00:34:25,226 --> 00:34:26,769
Empty.
518
00:34:27,895 --> 00:34:29,688
Empty.
519
00:34:29,730 --> 00:34:31,230
Empty.
520
00:34:35,567 --> 00:34:39,486
There are full helmets on this
side. Just get the door open!
521
00:35:00,875 --> 00:35:03,877
Oxygen relay station Deck B
forward bow has no anomalies.
522
00:35:03,919 --> 00:35:05,837
Did you find anything elsewhere?
523
00:35:05,879 --> 00:35:08,547
Look, so far we haven't been
able to identify the anomaly.
524
00:35:14,468 --> 00:35:15,843
Jasper Dades?
525
00:35:37,107 --> 00:35:39,275
Move. Get out of my way.
526
00:35:44,112 --> 00:35:46,322
It's unbreakable. Save your breath.
527
00:35:49,533 --> 00:35:52,326
Sasha, can we get out of
here through some air vents?
528
00:35:52,368 --> 00:35:53,869
Is there a crawlspace
or something like that?
529
00:35:53,911 --> 00:35:57,496
When the ship goes into
lockdown, all vents are sealed.
530
00:35:57,538 --> 00:35:59,790
Guys, I can't breathe. Guys...
531
00:36:05,669 --> 00:36:09,796
- What are you doing?
- Take off his helmet now.
532
00:36:13,966 --> 00:36:15,550
Breathe.
533
00:36:22,429 --> 00:36:25,807
Look, there's still
some air in here, okay?
534
00:36:25,849 --> 00:36:28,433
Don't speak. Small breaths.
535
00:36:28,475 --> 00:36:32,812
Use as little oxygen as you can, okay?
536
00:36:35,147 --> 00:36:37,439
Emergency situation.
537
00:36:37,481 --> 00:36:40,066
Emergency situation in R Deck,
538
00:36:40,108 --> 00:36:41,734
aft section above maintenance holding.
539
00:36:41,776 --> 00:36:44,736
We have workers suffocating
behind a sealed doorway.
540
00:36:44,778 --> 00:36:47,113
- Send help!
- Can we override lockdown
541
00:36:47,155 --> 00:36:48,530
and get that door open from here?
542
00:36:48,572 --> 00:36:50,115
Not without access to the
life support systems, no.
543
00:36:50,157 --> 00:36:52,450
They'd have to do it manually.
544
00:36:52,491 --> 00:36:53,742
Where the hell have you been?
545
00:36:55,326 --> 00:36:58,537
Sorry, I can't... it...
546
00:36:58,579 --> 00:37:00,705
- malfunction... and...
- Our diagnostics have crashed,
547
00:37:00,746 --> 00:37:03,790
and we can find where the
problem is with life support.
548
00:37:03,832 --> 00:37:06,625
We need you to fix this.
549
00:37:09,669 --> 00:37:12,713
- You hear me now?
- Yes, thank you. Much better.
550
00:37:12,754 --> 00:37:14,298
Can you fix it?
551
00:37:16,841 --> 00:37:19,384
Software malfunction? Ah,
it's below my paygrade.
552
00:37:19,426 --> 00:37:20,844
Get a worker to do it.
553
00:37:24,345 --> 00:37:28,640
- Fix it.
- All right, um,
554
00:37:28,682 --> 00:37:31,100
I'd need assistance from my team.
555
00:37:31,142 --> 00:37:33,977
- I'd need time...
- Yeah, well, we don't have any bleeding time.
556
00:37:34,019 --> 00:37:35,228
There is no air left in this ship,
557
00:37:35,270 --> 00:37:37,813
so when the helmets
run out, we're all dead.
558
00:37:39,689 --> 00:37:41,566
Fix this.
559
00:38:10,835 --> 00:38:13,337
Trent! Thank God.
560
00:38:13,378 --> 00:38:14,588
Well, you brilliant boy.
561
00:38:14,630 --> 00:38:16,339
You found an oxygen tank from surgical?
562
00:38:16,380 --> 00:38:18,340
Why didn't I think of that?
563
00:38:18,381 --> 00:38:20,801
But how did you get
out of the infirmary?
564
00:38:20,841 --> 00:38:22,510
I rewired the lock.
565
00:38:22,551 --> 00:38:27,012
One of just a few benefits
of a misplaced youth.
566
00:38:27,054 --> 00:38:28,889
Hurry. We have to get to R Deck.
567
00:38:36,185 --> 00:38:38,521
- I can't fix it.
- What the hell do you mean you can't fix it?
568
00:38:38,562 --> 00:38:40,563
- You installed it.
- Sorry, I can't.
569
00:38:40,605 --> 00:38:44,358
- Why can't you fix it?
- Because I'm not Jasper Dades.
570
00:38:44,399 --> 00:38:47,693
- What?
- My names Malcolm Perry.
571
00:38:47,735 --> 00:38:50,362
I'm a transpo scrub.
572
00:38:50,404 --> 00:38:52,405
I don't know the first thing about this.
573
00:38:52,446 --> 00:38:54,531
- Where is the real guy?
- I don't know.
574
00:38:54,572 --> 00:38:56,199
I took his place on the ship.
575
00:38:56,241 --> 00:38:57,658
- I impersonated him.
- Stop!
576
00:38:57,699 --> 00:39:01,202
I should kill you right now.
Arrest this piece of shit.
577
00:39:01,244 --> 00:39:03,412
Come on.
578
00:39:03,453 --> 00:39:05,205
Ensign Stein, go through
every crew member.
579
00:39:05,247 --> 00:39:07,206
Find anyone who has
advanced coding education
580
00:39:07,248 --> 00:39:09,541
or life support systems
training and bring them here.
581
00:39:09,582 --> 00:39:12,000
Lane. Lane, you guys find anything yet?
582
00:39:12,042 --> 00:39:14,711
Nothing, but we still have
a few more stations to check.
583
00:39:19,256 --> 00:39:20,840
Is this all my fault?
584
00:39:22,091 --> 00:39:23,509
Because I rerouted the power?
585
00:39:25,260 --> 00:39:26,205
God help us.
586
00:39:36,384 --> 00:39:38,529
Engineering! Engineering!
587
00:39:38,566 --> 00:39:42,111
- We need help!
- Hey. Hey.
588
00:39:43,613 --> 00:39:45,990
Hey, uh, I just wanted to tell you
589
00:39:46,032 --> 00:39:50,702
that I appreciate everything
you ever did for me.
590
00:39:50,744 --> 00:39:53,205
Don't talk. There are people coming.
591
00:39:53,246 --> 00:39:55,207
- And I need you...
- Shh.
592
00:39:55,248 --> 00:39:57,542
- I need you to know that...
- Shh.
593
00:39:57,584 --> 00:40:01,588
- You're wasting oxygen.
- I love you.
594
00:40:12,431 --> 00:40:14,016
Harris!
595
00:40:15,392 --> 00:40:16,685
Step aside!
596
00:40:18,854 --> 00:40:21,065
We have a locksmith onboard. Who knew?
597
00:40:21,107 --> 00:40:22,858
Hurry!
598
00:40:28,114 --> 00:40:29,573
Come on, baby. Come on.
599
00:40:29,615 --> 00:40:32,450
We need to get them
all to med bay, stat!
600
00:40:32,492 --> 00:40:36,454
Here you go. Come on. Let's go. Come on.
601
00:40:39,958 --> 00:40:42,585
Lieutenant Garnet, the
three candidates are here.
602
00:40:42,627 --> 00:40:44,712
I know this is not
your area of expertise,
603
00:40:44,754 --> 00:40:46,256
but if any of you have any
knowledge of these systems,
604
00:40:46,297 --> 00:40:48,007
how to crack it open, debug it...
605
00:40:48,049 --> 00:40:49,259
I haven't studied life
support systems since
606
00:40:49,300 --> 00:40:50,593
my junior year at community...
607
00:40:50,635 --> 00:40:52,095
We don't expect you to be experts.
608
00:40:52,137 --> 00:40:54,304
It's stuck in a Barstow loop.
609
00:40:54,346 --> 00:40:58,350
- What?
- Named after Elliot Barstow,
610
00:40:58,392 --> 00:41:00,269
who created the
original coding language.
611
00:41:00,310 --> 00:41:01,770
It's kind of a known flaw.
612
00:41:01,812 --> 00:41:03,313
Usually happens in power
failures or extreme surges.
613
00:41:03,355 --> 00:41:05,941
- But can you break it?
- I think I can.
614
00:41:05,983 --> 00:41:10,779
- Then do it. Come on.
- Um, okay, uh...
615
00:41:10,821 --> 00:41:13,449
It's deceptively easy,
which is why so many people
616
00:41:13,490 --> 00:41:14,740
have a hard time with this software.
617
00:41:14,782 --> 00:41:16,617
Everyone expects normal
security protocols,
618
00:41:16,659 --> 00:41:18,953
but Barstow is essentially
lazy and only wants to work
619
00:41:18,995 --> 00:41:22,206
on the parts that interested
him, so bypassed norms.
620
00:41:22,248 --> 00:41:24,500
It's probably why his stuff
is so much less expensive.
621
00:41:24,542 --> 00:41:27,879
Uh, um...
622
00:41:28,796 --> 00:41:30,381
Done.
623
00:41:30,423 --> 00:41:33,968
No, now we need it to tell
us why we're losing oxygen.
624
00:41:34,010 --> 00:41:38,138
- Yeah, of course. Sorry, I got all caught up.
- Okay, come on!
625
00:41:45,520 --> 00:41:47,689
Malfunction identified.
626
00:41:50,150 --> 00:41:54,654
Lane, prepare a team
for an emergency EVA.
627
00:41:54,696 --> 00:41:56,823
I am way ahead of you.
I'll be out in five.
628
00:41:56,865 --> 00:41:58,824
I'm sending the diagnostics
findings to you now.
629
00:41:58,866 --> 00:42:00,701
We've identified the
source of the problem.
630
00:42:02,203 --> 00:42:04,205
Correction, Alicia Nevins did.
631
00:42:40,114 --> 00:42:42,574
We found it.
632
00:42:44,159 --> 00:42:45,661
Sealing the breach now.
633
00:42:54,086 --> 00:42:57,047
Attention crew, the
oxygen crisis is over.
634
00:42:57,089 --> 00:42:59,591
We're back online and
lockdown has been released.
635
00:42:59,633 --> 00:43:01,968
You may remove your helmets.
636
00:43:26,283 --> 00:43:27,826
Give me 20 cc's andestrine.
637
00:43:27,868 --> 00:43:30,245
20 cc's andestrine.
638
00:43:33,957 --> 00:43:37,794
He's not reacting. Give
him 15 cc's palastrimol.
639
00:43:37,836 --> 00:43:42,257
15 cc's palastrimol.
We're losing him, doc.
640
00:43:42,299 --> 00:43:45,217
Nothing. 20 cc's of cantastro.
641
00:43:45,259 --> 00:43:48,596
- Come on, come on!
- 20 cc's cantastro.
642
00:43:55,478 --> 00:43:57,229
I'm so sorry.
643
00:44:11,910 --> 00:44:15,455
You saved a lot of people today, Trent.
644
00:44:15,497 --> 00:44:16,915
You're a hero.
645
00:44:34,348 --> 00:44:37,351
Nice job. Truly.
646
00:44:39,186 --> 00:44:41,814
Elliot Barstow?
647
00:44:41,855 --> 00:44:43,819
I did a thesis on him for extra credit
648
00:44:43,820 --> 00:44:44,820
when I went for my coding master's.
649
00:44:44,821 --> 00:44:47,486
But that was before I decided to do
a master's in atmospheric science.
650
00:44:47,528 --> 00:44:51,072
Wait, you've got two bleeding
master's degrees? How old are you?
651
00:44:51,114 --> 00:44:54,534
Next month I turn 19.
And four degrees actually.
652
00:44:54,575 --> 00:44:58,371
Right. And you work where on the ship?
653
00:44:59,956 --> 00:45:03,709
- Waste management.
- Yeah, well, not anymore.
654
00:45:05,211 --> 00:45:07,713
Alicia Nevins, you are
now chief life support.
655
00:45:07,755 --> 00:45:12,884
Congratulations. Welcome to the bridge.
656
00:45:38,909 --> 00:45:41,120
You fixed the oxygen? See?
657
00:45:41,162 --> 00:45:44,540
- You didn't need my help...
- Why'd you do it?
658
00:45:44,582 --> 00:45:46,876
You're kidding me, right?
659
00:45:46,917 --> 00:45:49,211
Everyone wanted to be on this ship,
660
00:45:49,253 --> 00:45:51,046
the first ark sent to the planet
661
00:45:51,088 --> 00:45:53,548
with the highest probability of success.
662
00:45:53,590 --> 00:45:57,677
- I mean, come on.
- How?
663
00:45:57,719 --> 00:45:59,471
I paid a hacker to make Jasper think
664
00:45:59,512 --> 00:46:01,765
he was reassigned to Ark 2.
665
00:46:01,806 --> 00:46:04,851
Forged ID files so I
could show up in his place.
666
00:46:04,893 --> 00:46:09,981
- But your DNA is...
- Is matched against the master DNA catalogs.
667
00:46:10,023 --> 00:46:12,901
You think they can't be hacked, too?
668
00:46:12,942 --> 00:46:15,944
They told us Earth had 70 years.
669
00:46:17,738 --> 00:46:19,573
That's why they started the Ark program.
670
00:46:19,615 --> 00:46:23,160
What if it's only ten? Five?
671
00:46:23,202 --> 00:46:25,515
In a couple days, the
representative council
672
00:46:25,516 --> 00:46:26,830
will meet to decide your fate,
673
00:46:26,872 --> 00:46:29,750
and I'm recommending the death penalty.
674
00:46:29,792 --> 00:46:31,376
You know I'm not the only one.
675
00:46:31,418 --> 00:46:34,088
Lots of people faked
their way onto this ship.
676
00:46:34,129 --> 00:46:36,422
It's not just me who ain't
who they say they are.
677
00:46:36,464 --> 00:46:39,801
Six people died.
678
00:46:39,842 --> 00:46:41,094
We almost lost the entire
ship because of you.
679
00:46:41,135 --> 00:46:43,262
Wait. Okay, wait. Wait, wait.
680
00:46:43,304 --> 00:46:45,765
Wait. Think about it
before you make that
681
00:46:45,807 --> 00:46:47,934
recommendation to the council.
682
00:46:47,975 --> 00:46:50,103
Now, I know a lot of other people
683
00:46:50,144 --> 00:46:51,813
who have committed crimes
who are on this ship.
684
00:46:53,815 --> 00:46:55,775
What stage of death is bargaining?
685
00:46:55,817 --> 00:46:59,402
I've been to a lot of
places and I've seen things.
686
00:47:00,821 --> 00:47:04,658
Like a bar in Jacksonville, Florida.
687
00:47:04,699 --> 00:47:10,080
You know, the kind where cadets
hang out at and drink a bit too much.
688
00:47:12,666 --> 00:47:14,626
Met a lot of people there,
689
00:47:14,668 --> 00:47:19,088
including a sexy cadet
690
00:47:19,130 --> 00:47:21,924
with hair-trigger anger issues.
691
00:47:21,966 --> 00:47:25,177
I believe her name was Denise?
692
00:47:27,346 --> 00:47:31,642
Yeah, yeah. I'm pretty
sure it was Denise.
693
00:47:31,684 --> 00:47:36,272
A shame what happened. Tragic.
694
00:47:38,690 --> 00:47:41,443
But maybe I'm mistaken.
695
00:47:41,484 --> 00:47:43,361
We'll have to see how good my memory is.
696
00:47:48,825 --> 00:47:50,315
You heard the evidence.
697
00:47:50,316 --> 00:47:52,120
Several of you in this room
have heard his confession.
698
00:47:52,162 --> 00:47:54,956
Operational protocol calls
for punishment to be anywhere
699
00:47:54,998 --> 00:47:59,377
between a three month
imprisonment and execution.
700
00:47:59,419 --> 00:48:01,336
Would anyone like to
give their recommendation?
701
00:48:01,378 --> 00:48:04,381
We should hear from the
accused before we pass judgment.
702
00:48:04,423 --> 00:48:07,050
He should have the right
to speak on his own behalf.
703
00:48:09,553 --> 00:48:10,596
Have him brought to this chamber.
704
00:49:36,136 --> 00:49:37,720
This season on "The Ark"...
705
00:49:37,762 --> 00:49:39,764
And how we supposed to
investigate what hit us?
706
00:49:39,806 --> 00:49:41,599
Some kind of crystal
thing wedged in there.
707
00:49:41,641 --> 00:49:43,518
- Aye, they look like diamonds.
- Could've been a weapon.
708
00:49:43,560 --> 00:49:45,687
We're the only people in
history to go this far in space.
709
00:49:45,728 --> 00:49:49,565
I wish you would've taken the
cryo pod next to mine like I asked.
710
00:49:49,606 --> 00:49:54,027
Do we even know who she is? She
didn't train with the rest of us.
711
00:49:54,069 --> 00:49:56,363
I never understood why
that rule even existed,
712
00:49:56,405 --> 00:49:58,323
that couples couldn't
be in the same Ark.
713
00:49:58,365 --> 00:50:00,951
- Something to do with genetic diversity.
- What?
714
00:50:00,993 --> 00:50:03,454
We need Garnet out of
the picture permanently.
715
00:50:03,495 --> 00:50:05,873
I never thought I'd hear such
drastic measures coming from you.
716
00:50:05,914 --> 00:50:08,124
I've seen your medical records.
717
00:50:08,166 --> 00:50:10,585
They're too perfect to be real.
718
00:50:12,420 --> 00:50:14,130
I just thought if I talked about
it first, I might chicken out,
719
00:50:14,172 --> 00:50:15,506
so I just kind of like...
720
00:50:19,343 --> 00:50:21,429
Lieutenant Lane. Keep
an eye on that one.
721
00:50:21,471 --> 00:50:23,973
What the heck kind of knife is this?
722
00:50:24,015 --> 00:50:25,725
I think I know who the murderer is.
723
00:50:25,767 --> 00:50:28,686
How does Lane make a call
from the sector of a ship
724
00:50:28,728 --> 00:50:29,727
that doesn't exist?
725
00:50:32,689 --> 00:50:34,066
Shit.
726
00:50:34,107 --> 00:50:35,984
Our drift has taken us
right into a collision course
727
00:50:36,026 --> 00:50:37,903
with an asteroid.
728
00:50:37,944 --> 00:50:39,696
Detaching in three, two...
729
00:50:44,117 --> 00:50:47,537
- Wake up, dummy.
- You love me.
730
00:50:48,705 --> 00:50:50,332
Aah! Ow!
731
00:50:51,916 --> 00:50:53,417
Initiate faster than light travel.
732
00:50:58,047 --> 00:51:00,174
- What's happening to us?
- Proximity alert.
733
00:51:00,216 --> 00:51:01,258
There's a ship approaching.
734
00:51:01,300 --> 00:51:02,718
- From where?
- I don't know.
735
00:51:10,393 --> 00:51:15,392
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
58151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.