All language subtitles for Superhero.Movie.2008.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,649 --> 00:02:50,249 මෙම උපසිරැසි නිර්මාණය චානක මධුරංග කරුණාරත්න විසිනි. 2 00:02:52,005 --> 00:02:52,815 මම කව්ද? 3 00:02:52,952 --> 00:02:54,952 දැනගන්නම ඕනද? 4 00:02:56,013 --> 00:02:57,913 ඇත්තම කිව්වොත්, මම කව්රුවත්ම නෙමේ. 5 00:03:00,009 --> 00:03:01,314 මේ ඉන්නෙ මං. 6 00:03:01,817 --> 00:03:04,479 නවත්තන්න! බස් එක නවත්තන්න! 7 00:03:15,600 --> 00:03:18,105 මේ තියෙන්නෙ මගෙ කතාව. 8 00:03:18,108 --> 00:03:20,245 බොහොම ස්තූතියි. 9 00:03:20,245 --> 00:03:22,443 නමුත් හැම වැදගත් කතාවක්ම වගේ, 10 00:03:22,443 --> 00:03:24,471 ඒ එක කෙල්ලෙක් ගැන. 11 00:03:25,302 --> 00:03:26,467 නෑ එයා නෙමේ. 12 00:03:27,467 --> 00:03:30,135 - හේයි. හායි. - අපෝ මේ කෙල්ලෙක්ද. 13 00:03:32,135 --> 00:03:32,519 ඒ තමා මෙයා... 14 00:03:33,519 --> 00:03:33,406 ජිල් ජොන්සන්. 15 00:03:35,407 --> 00:03:38,201 මට මතක ඇති කාලේ ඉඳන්ම මං එයාට ආදරේ කළා, 16 00:03:38,201 --> 00:03:39,669 නමුත් මං ඉන්න බවවත් එයා දන්නෙ යන්තං. 17 00:03:40,086 --> 00:03:41,757 අඩෝ, රික්! අඩෝ, මෙතනට වරෙන් කොල්ලෝ! 18 00:03:41,786 --> 00:03:43,455 මං තමුසෙට ඉඩක් අල්ලගත්තා. මොකා... 19 00:03:43,484 --> 00:03:44,854 මං පස්සෙ කතා කරන්නම්, තිබ්බා ඈ. 20 00:03:44,895 --> 00:03:46,494 - ඉතින් කොල්ලෝ? - හේයි, ට්‍රේ. 21 00:03:46,525 --> 00:03:48,363 යාළු, මං පට්ට ආසාවෙන් බං හිටියෙ මේ ගමන යන්න. 22 00:03:48,386 --> 00:03:50,288 අපිට පට්ට දේවල් ටිකක් දකින්න ලැබෙයි. 23 00:03:52,069 --> 00:03:53,667 ඒකයි මං කියන්නෙ. 24 00:03:53,699 --> 00:03:55,632 මේ ඔයා ගාව AA සී බැට්රි තියෙනවද? මචං? 25 00:03:55,651 --> 00:03:58,121 26 00:03:58,117 --> 00:03:59,351 WI-FI... ම්ම්ම්! 27 00:04:00,492 --> 00:04:03,259 අඩෝ! ඒකිව අමතක කරපන් යකෝ. 28 00:04:03,244 --> 00:04:05,177 බලපංකො. මෙන්න මේක බලපන්. 29 00:04:05,195 --> 00:04:07,732 ඒකි උඹ දිහා බලන්නෙවත් නැහැ. 30 00:04:07,726 --> 00:04:09,531 මට එයාට කියාගන්න පුලුවන්නම් මට දැනෙන දේ. 31 00:04:09,555 --> 00:04:11,520 මේ බලපන් රික්, මං උඹට කියල තියෙනවනේ... 32 00:04:11,537 --> 00:04:13,173 උඹට ඒකිත් එක්ක යාළු වෙන්න බැහැ කවදාවත්? 33 00:04:13,203 --> 00:04:14,838 එයා ඉන්නේ වෙනම කණ්ඩායමක් එක්ක, 34 00:04:14,868 --> 00:04:17,240 එයාල පිට අයව ගණන් ගන්නෙ නෑ. 35 00:04:17,241 --> 00:04:19,510 ඒ කතාව ඇත්තක් නෙමේ. 36 00:04:19,515 --> 00:04:21,480 මොකද නැත්තෙ. ටිකක් වටපිට බලපන්. 37 00:04:21,497 --> 00:04:23,302 - ක්‍රීඩකයෝ... - බෝලෙ අල්ලපන්. 38 00:04:23,325 --> 00:04:26,757 ...නර්ඩ්ස්ලා, ඊමෝවරු, (මන:කල්පිත චරිත) 39 00:04:26,756 --> 00:04:27,961 කුරුමිට්ටෝ 40 00:04:28,968 --> 00:04:30,339 the Scarface society...(මන:කල්පිත චරිත) 41 00:04:31,340 --> 00:04:32,964 ...තවත් ගොඩක් අය. - හ්ම්. 42 00:04:32,964 --> 00:04:35,460 - අනික ගහගන්න අයත් ඉන්නවා - කව්රු..? 43 00:04:35,460 --> 00:04:38,229 - ආව්! - එයාල අළුත්. 44 00:04:38,923 --> 00:04:39,856 ඒත් කව්ද ගණන් ගන්නෙ? 45 00:04:39,914 --> 00:04:41,818 ඔයයි මායි වෙනම කණ්ඩායමක්. 46 00:04:41,838 --> 00:04:43,636 එළ බං. උඹ හොඳ කොල්ලෙක්. 47 00:04:44,784 --> 00:04:46,314 - මාවත් ගන්නවද? - නෑ. 48 00:04:46,349 --> 00:04:48,352 එළ. ඔයයි මායි විතරයි. 49 00:04:48,367 --> 00:04:49,936 ලෝකෙටම විරුද්ධව අපි දෙන්නා. ඇහෙනවද? 50 00:04:49,969 --> 00:04:51,340 උඹ අද ලස්සනයි. මරු කොණ්ඩේ. 51 00:04:51,381 --> 00:04:52,946 මං බාපු සුපිරි වැලක් පෙන්නන්නද? 52 00:04:52,979 --> 00:04:54,577 හැබැයි කාටවත් කියන්න එපා. 53 00:04:56,282 --> 00:04:57,880 ඔබව සාදරයෙන් පිලිගන්නවා! 54 00:04:57,912 --> 00:04:59,846 මම වෛද්‍ය ස්ට්‍රෝම්, නව පර්යේෂණ දෙපාර්තමේන්තුවෙ ලොක්කා... 55 00:04:59,864 --> 00:05:02,772 - වරෙන්. - ... මෙතන තමා අපි අනාගතය සැලසුම් කරන්නෙ. 56 00:05:02,751 --> 00:05:06,053 දැන් මං පෙන්නන්න යන්නෙ අපේ වැදගත්ම තැන. 57 00:05:06,017 --> 00:05:09,017 සත්ව ජාන ඉංජිනේරු පරීක්ෂණාගාරය. 00:05:09,111 --> 00:05:10,222 වාව්...... 58 00:05:11,172 --> 00:05:13,408 යන්න, හොඳට බලාගන්න. 59 00:05:13,414 --> 00:05:15,116 අඩෝ, වරෙන් රික්. මේ මේක බලමු. 60 00:05:15,144 --> 00:05:18,448 මේ ඔක්කොම සත්තු ජාන වෙනස් කරල හදපු උන්. 61 00:05:18,411 --> 00:05:20,911 62 00:05:20,906 --> 00:05:22,812 අනේ, හරිම හුරතල්. 63 00:05:22,832 --> 00:05:25,600 හායි, කුරුල්ලෝ. 64 00:05:25,585 --> 00:05:27,919 හායි. හායි. 65 00:05:29,109 --> 00:05:30,943 - ඌ හරි ලස්සනයි නේද? 00:05:32,109 --> 00:05:32,943 ඔව් ඌ ලස්සනයි. 66 00:05:34,361 --> 00:05:36,425 අහ්, මම උගෙ ෆොටෝ එකක් ගන්න කියල බැලුවේ 67 00:05:36,438 --> 00:05:38,074 ඉස්කෝලෙ පත්තරේට දාන්න. 68 00:05:38,105 --> 00:05:40,173 මෙතන නීති තමා: සත්තුන්ට කෑම දාන්න තහනම්, 69 00:05:40,185 --> 00:05:42,954 සහ කවදාවත් උන්ගෙ ෆ්ලෑෂ් ෆොටෝ නම් ගන්න එපා. 70 00:05:44,321 --> 00:05:46,419 මේ ජාන වෙනස් කරල හදපු සත්තු 71 00:05:46,431 --> 00:05:48,370 ආලෝකයට ඉතාම සංවේදියි. 72 00:05:51,015 --> 00:05:52,573 එයා පියාඹල ගියා. 73 00:05:58,548 --> 00:05:59,880 උහ්... උ හූ. 74 00:06:00,751 --> 00:06:01,748 මොන මගුලක්ද යකෝ? 75 00:06:02,764 --> 00:06:05,392 - ගහපන් ලාන්ස්. - මොනාද ලාන්ස් 76 00:06:05,392 --> 00:06:08,563 - එයාට යන්න දෙන්න. - අපෝ නෑ. 77 00:06:08,563 --> 00:06:11,285 මොකක්හරි ප්‍රශ්නයක්ද, ලාන්ස්? 78 00:06:11,285 --> 00:06:14,903 නෑ. නෑ "ලූ" මාමෙ. 79 00:06:14,903 --> 00:06:16,937 මිස්ට ලෑන්ඩර්ස්! 80 00:06:16,952 --> 00:06:19,417 දරුවනේ, මේ තමා ලූ ලෑන්ඩර්ස්, 81 00:06:19,417 --> 00:06:22,460 දෘෂ්ටික විද්‍යාඥයෙක් වගේම මේ පර්යේෂණායතනයේ C.E.O. මෙතුමා තමා. 82 00:06:22,460 --> 00:06:25,120 හොඳයි, මම දැනට නම් ව්‍යාපාරිකයෙක් විතරයි. 83 00:06:25,120 --> 00:06:27,323 විද්‍යාවේ අනාගතය 84 00:06:27,330 --> 00:06:29,363 ඔයාල හැමෝටම අයිතියි. 85 00:06:29,378 --> 00:06:32,318 හොඳට ඉගෙන ගන්න. 86 00:06:39,823 --> 00:06:41,758 ඔබතුමා හොඳින්ද? 87 00:06:41,776 --> 00:06:44,837 ඔව්, මේක සාමාන්‍ය දෙයක්. 88 00:06:46,260 --> 00:06:50,421 රික් රයිකර්. ඔයා බ්ලේන් රයිකර්ගෙයි ජුලියා රයිකර්ගෙයි පුතා නෙමේ නේද? 89 00:06:50,421 --> 00:06:53,333 - ඒ මගෙ අම්මයි තාත්තයි. - අහ්හ්. හරිම හොඳ අය. 90 00:06:53,333 --> 00:06:56,506 - ඒදෙන්නා සනීපෙන්ද? - එයාල මීට අවුරුදු නවයකට උඩදි භයානක විදියට මියගියා. 91 00:06:56,506 --> 00:06:58,275 නමුත් ඔයා හොඳින් නේද? 92 00:06:58,300 --> 00:07:02,038 ඔව්. මං දැන් මාමයි නැන්දයි එක්ක ඉන්නෙ. 93 00:07:01,984 --> 00:07:04,738 ඔයා හරියට ලොකු කුට්ටියකින් කැඩුන පොඩි කෑල්ලක් වගේ. 94 00:07:04,738 --> 00:07:07,004 මං ප්‍රාර්ථනා කරනවා, ඔයාවත් භයානක විදියට මැරෙන එකක් නැහැ කියල. 95 00:07:13,002 --> 00:07:15,787 ඔය මාව මෝඩයෙක් වගේ පේන්න සැලැස්සුවට. 96 00:07:15,787 --> 00:07:18,022 ඊළඟ සැරේ මීට වඩා රිදෙයි. 97 00:07:20,028 --> 00:07:20,931 තමුසෙ එළ කොල්ලෙක් ලාන්ස්. 98 00:07:24,275 --> 00:07:26,272 අපි සත්ව ජාන පර්යේෂණ වලින් නිපදවන්නෙ 99 00:07:26,288 --> 00:07:29,397 අළුත් ප්‍රතිජීවක, වැඩිදියුණු කළ කෘමිනාශක, 100 00:07:29,397 --> 00:07:33,113 සහ සතුන් ලිංගිකව ආකර්ෂණය කරන 101 00:07:33,113 --> 00:07:35,449 H2O9 කියන ෆෙරමෝනය වගේ දේවල්. 102 00:07:35,451 --> 00:07:37,947 ඒක ඉතාම ප්‍රබල ලිංගික ආකර්ශකයක්. 103 00:07:37,947 --> 00:07:40,800 එක බින්දුවක් ඇති ඕනම සතෙක්ව උත්තේජනය වෙන්න. 104 00:07:40,800 --> 00:07:44,417 අපි දැනට ඒක, අන්තරාදායක සත්ව විශේෂ බෝකිරීමේදී පාවිච්චි කරනවා. 105 00:07:44,417 --> 00:07:48,037 106 00:07:48,037 --> 00:07:50,921 මෙතන අපි වැඩියෙන්ම බලාපොරොත්තු තියන් ඉන්නෙ 107 00:07:50,921 --> 00:07:53,054 මේ බත් කූරන්ගේ පර්යේෂණයට. 108 00:07:53,064 --> 00:07:55,436 මේ බත්කූරන්ගේ සම 109 00:07:55,437 --> 00:07:57,738 ඉතාම දැඩියි, සන්නාහයක් වගේ. 110 00:07:57,741 --> 00:07:59,110 111 00:07:59,151 --> 00:08:00,817 ඒ වගේම මෙයාල 112 00:08:00,846 --> 00:08:02,111 උන්ගේ ප්‍රමාණයට සාපේක්ෂව ඉතාම ශක්තිමත්. 113 00:08:02,980 --> 00:08:05,510 -ඔහොම ඉන්න කොල්ලනේ මං එනකං- . 114 00:08:06,545 --> 00:08:08,750 උන්ට පුළුවන් ශරීරයට වඩා අතිවිශාල බරක් ඔසවන්න. 115 00:08:10,757 --> 00:08:12,215 අපි මේ ජාන වෙනස් කරල හදපු 116 00:08:12,215 --> 00:08:14,588 සුපිරි බත්කූරො හත්දෙනාටම 117 00:08:14,588 --> 00:08:16,355 සත්ත්ව විශේෂ තුනක DNA එකතු කරා. 118 00:08:17,380 --> 00:08:19,168 ඒත් මෙතන හයයිනෙ ඉන්නෙ.. 119 00:08:19,168 --> 00:08:22,525 අපොයි, ඒක ගණන් ගන්න එපා. 120 00:08:22,525 --> 00:08:24,796 පහුගිය මාසෙ ඇතුලත කොටි හයක් නැති උනා. 121 00:08:28,937 --> 00:08:32,270 මේ කොටසෙ තමා අපි සත්තු ගාල් කරල තියෙන්නෙ. 122 00:08:40,434 --> 00:08:42,532 ඉක්මණට මේකට මොනවහරි කරන්න. 123 00:08:42,543 --> 00:08:44,175 හරි, මං මේක ඉක්මණට Youtube දාන්නම්. 124 00:08:51,451 --> 00:08:55,386 ඔව්, මට තේරෙනවා. 125 00:08:55,385 --> 00:08:57,557 කතා කළාට බොහොම ස්තුතියි! 126 00:08:57,566 --> 00:08:59,997 විදුහල්පති කතා කළේ. 127 00:08:59,997 --> 00:09:02,236 රික්ට මේ පාරත් ට්‍රිප් එකේදි කරදරයක් වෙලා. 128 00:09:02,242 --> 00:09:05,186 ඔයා මෙච්චර කියල දීලත්, 129 00:09:05,186 --> 00:09:07,092 එයා හැමදාම කරදරේ වැටෙනවා. 130 00:09:07,111 --> 00:09:09,239 ඇල්බට්, ඇයි ඒ? 131 00:09:10,474 --> 00:09:12,173 මං දන්නෑ ලුසියෙල්. 132 00:09:12,201 --> 00:09:14,763 මම එයාට මිනිහෙක් වෙන්න මං දන්න හැමදේම කියල දීල තියෙන්නෙ. 133 00:09:14,763 --> 00:09:17,000 ඔයා හොඳ මිනිහෙක් 134 00:09:17,006 --> 00:09:19,175 බැඳලා මෙච්චර අවුරුදු ගාණක් ගෙවිලත්. 135 00:09:19,184 --> 00:09:20,683 තවමත් අපි මුලින්ම හම්බවුන දවසෙ වගේමයි. 136 00:09:20,719 --> 00:09:23,025 ඔයා ටිකක් ලොකු වෙලා. 137 00:09:23,028 --> 00:09:24,661 ඔයාගෙ කොන්ඩේ අළු පාට වෙලා. 138 00:09:24,691 --> 00:09:26,028 ඔයාගෙ ඇස් යට රැළි වැටිලා. 139 00:09:26,071 --> 00:09:28,565 ඔයාට චූ කරන්නත් පැයක් විතර යනවනෙ. 140 00:09:28,565 --> 00:09:29,736 ඔයාගෙ කකුල් 141 00:09:29,745 --> 00:09:32,649 විසික් කරපු පරණ නූල් පන්දු වගේ. 142 00:09:32,668 --> 00:09:36,332 ඔයාට තියෙන්නෙ චූටි "එකක්". 143 00:09:37,505 --> 00:09:40,963 ආදරය කරද්දි ඒක ප්‍රශ්නයක් නෙමේනෙ. 144 00:09:44,742 --> 00:09:45,934 ඔහ්, රික්. 145 00:09:45,934 --> 00:09:48,190 අපි ඔයා එනකං මග බලාගෙන හිටියෙ. 146 00:09:48,190 --> 00:09:50,352 හොඳටම පරක්කුයි. 147 00:09:51,634 --> 00:09:54,618 ඔයා ගෙදර එනකං ඔයාගෙ නැන්දා බයෙන් ඉන්නෙ. 148 00:09:55,618 --> 00:09:57,690 නිදාගන්න එක පාන්දර කරන්නත් පුළුවන්, 149 00:09:57,690 --> 00:10:00,560 හැබැයි මාළුන්ට කෑම දාන්න පරක්කු කරන්න එපා 150 00:10:01,532 --> 00:10:03,727 කොල්ලෝ. 151 00:10:05,402 --> 00:10:07,337 අනේ මංදා. 152 00:10:07,261 --> 00:10:09,237 අද එයාට මොකක්හරි ප්‍රශ්නයක් වගේ. 153 00:10:09,237 --> 00:10:11,972 තරුණ ළමයිනේ. මං එයාට කතා කරන්නම්. 154 00:10:15,954 --> 00:10:19,358 අමාරු දවසක් නේද? ඇත්තම කිව්වොත් 155 00:10:19,410 --> 00:10:21,312 ඔය වයස තරුණ කොල්ලෙක්ට 156 00:10:21,385 --> 00:10:23,315 අමාරු වයසක්. 157 00:10:23,387 --> 00:10:26,492 මේ පොතේ ඔය ගැන විස්තර කරනවා. 158 00:10:26,548 --> 00:10:30,118 අපි බලමු. මෙම වයසේදී, හැඟීම් වෙනස් වීම, විවිධ ශ්‍රාව ගැලීම සහ 159 00:10:30,169 --> 00:10:33,336 මසකට වරක් රුධිරය ඉවත් වීම දක්නට හැකිය. 160 00:10:34,287 --> 00:10:36,554 මේක වැරදි පොත වගේ. 161 00:10:36,622 --> 00:10:39,425 වැදගත්ම දේ තමා දැන් ඔයා වැඩිහිටියෙක් වෙන්න ආසන්නයි. 162 00:10:39,486 --> 00:10:42,486 මෙන්න.... බොන්න. 163 00:10:42,544 --> 00:10:45,114 මේව තමා පිරිමියෙක් වීමේ චාරිත්‍ර. 164 00:10:45,178 --> 00:10:46,848 අද ඔයා ඔයාගෙ පළවෙනි බියර් එක බොන්න, 165 00:10:46,924 --> 00:10:48,861 හෙට අපි ඔයාව සුන්නත් කරන්නම්. 166 00:10:58,464 --> 00:11:01,326 මගෙ ඉවසීමේ සීමාවක් තියෙනවා, Dr.ස්ට්‍රෝම්. 167 00:11:01,326 --> 00:11:03,398 සර්, තව විනාඩි දෙක තුනක් ඉවසන්න... 168 00:11:03,398 --> 00:11:05,096 මං ඇති තරම් බලන් හිටියා. 00:11:05,398 --> 00:11:06,096 මගෙ කාලය ගොඩක් වටිනවා. 169 00:11:06,986 --> 00:11:08,961 මගෙ තරම් වටින්නෙ නැහැ Mr.කාල්සන්. 170 00:11:08,961 --> 00:11:12,516 දන්නවද, මගෙ ග්‍රන්ථියක ලෙඩක් තියෙනවා. 171 00:11:12,516 --> 00:11:14,621 මම අවුරුදු ගාණක් තිස්සෙ ඒකත් එක්ක පොරබදනවා, 172 00:11:14,621 --> 00:11:17,392 මේ වෙනකොට මගෙ ඒ ග්‍රන්ථිය විනාස වෙලා තියෙන්නෙ. 173 00:11:17,392 --> 00:11:20,989 මේ මොහොතේ ඉඳන්, මට තව පැයයි ජීවත් වෙන්න පුළුවන්. 174 00:11:23,773 --> 00:11:25,638 ඒක කඩෙන් ගත්තෙ. 175 00:11:27,200 --> 00:11:29,302 මහත්වරුණි, ඔබ සුදානම්ද? 176 00:11:29,304 --> 00:11:31,869 ඉඩ දෙන්න ඔබට අනාගතය පෙන්වන්න. 177 00:11:34,424 --> 00:11:36,751 මොන මගුලක්ද මේ? 178 00:11:36,751 --> 00:11:38,982 අපේ අලුත්ම නිපැයුම... ස්තූතියි... 179 00:11:38,982 --> 00:11:40,914 මේක මගෙ ජීවිතේ විතරක් නෙමේ, 180 00:11:40,897 --> 00:11:42,816 අපේ කම්පැණියත් බේරාගනීවි. 181 00:11:42,816 --> 00:11:46,276 මෙච්චර කල් අපිට බෙහෙත් පෙති, එන්නත් වලින් පොඩි ලාභයක්නෙ ලැබුනෙ. 182 00:11:46,276 --> 00:11:48,919 නමුත් හොඳම ක්‍රමේ "සම්පූර්ණ සුවය". 183 00:11:48,919 --> 00:11:51,625 මේ උපකරණයට පුළුවන් කෙනෙකුගෙ DNA ආකෘතිය වෙනස් කරල, 184 00:11:51,625 --> 00:11:53,528 ලෙඩ නොහැදෙන විදියට නැවත පිහිටුවන්න. 185 00:11:54,004 --> 00:11:56,236 - තමුසෙට පිස්සු. - නෑ. 186 00:11:56,236 --> 00:11:59,811 පිස්සුව කියන්නෙ, එක එක සද්ද ඇහෙන එකට, පූසොත් එක්ක කතා කරන එකට, 187 00:11:59,811 --> 00:12:01,615 පෝලා අබ්දුල් එක්ක රස්තියාදු ගහන එකට. 188 00:12:01,633 --> 00:12:04,599 මම පිස්සෙක් නෙමේ. මම දෘෂ්ටිකයෙක්! 189 00:12:04,599 --> 00:12:06,505 සර්. සර්, මැෂින් එක කලින් චෙක් කළේ නැහැ. 190 00:12:06,518 --> 00:12:08,887 මොනාහරි වැරදි දෙයක් වෙන්න පුළුවන්... 191 00:12:08,880 --> 00:12:11,179 - මැෂින් එක start කරපං! - එහෙමයි, සර්. 192 00:12:16,925 --> 00:12:18,956 ප්ලාස්මා මට්ටම ඒකාකාරයි. 193 00:12:18,963 --> 00:12:21,167 ජාන විකරණය වීම ප්‍රශස්තයි! 194 00:12:21,168 --> 00:12:23,901 සර්, උෂ්ණත්වය ඉහළ යාම වැඩියි.. 195 00:12:24,394 --> 00:12:26,592 අපිට නවත්තන්න සිද්ධවෙනවා! 196 00:12:32,579 --> 00:12:34,678 ඒක හරිගියාද? 197 00:12:35,408 --> 00:12:37,243 සමාවෙන්න. 198 00:12:37,682 --> 00:12:39,721 හොඳයි, හොඳයි, හොඳයි. 199 00:12:40,698 --> 00:12:42,867 හරිම සන්තෝසයි 200 00:12:42,900 --> 00:12:45,477 තමුසෙ නැතුව කම්පැණි එක කරගෙන යන්න පුළුවන් වෙන එකට. 201 00:12:48,084 --> 00:12:50,882 යන්න දෙන්න. මට යන්න දෙන්න. 202 00:13:11,543 --> 00:13:14,741 මහත්වරුණි, කාර්ය මණ්ඩලේ වෙනස් කරන්න කාලෙ හරි. 203 00:13:17,915 --> 00:13:20,042 එපා, අයින් වෙන්න! 204 00:13:33,342 --> 00:13:35,745 ඔහ්, මං කොච්චර වෙලා නිදාගත්තද? 205 00:13:36,038 --> 00:13:39,634 දවස් පහක්. 00:13:58,038 --> 00:13:59,634 -බත්කූරන් සපාකෑම- 00:14:01,038 --> 00:14:02,634 ඔබට උදව් කළ හැක්කේ කෙසේද? 00:14:04,038 --> 00:14:10,634 1.මගෙ ඔලුව රිදෙනවා. 00:14:05,038 --> 00:14:10,634 2.මට සීතලක් දැනෙනවා. 00:14:06,038 --> 00:14:10,634 3.මට දැනගන්න ඕන බ්‍රිට්නිට මොකද උනේ කියල. 00:14:08,038 --> 00:14:10,634 4.මාව සතෙක් කෑවා. 00:14:12,038 --> 00:14:13,634 ඔබට වේදනාවක් දැනෙනවද? 00:14:15,038 --> 00:14:15,634 නෑ. 00:14:16,038 --> 00:14:18,634 ඔබ ලිංගික ඇසුරක් පවත්වා තිබේද? 00:14:22,038 --> 00:14:22,634 ඔව්. 00:14:24,038 --> 00:14:25,634 මට බොරු කියන්න එපා. 00:14:27,038 --> 00:14:27,634 බොරු නෙමේ. 00:14:28,038 --> 00:14:30,634 මට ඇත්ත කියන්න. මම වෛද්‍යවරයෙක්. 00:14:34,038 --> 00:14:35,634 හරි, මම තාම ඒවා කරල නෑ. 00:14:36,038 --> 00:14:37,834 මොන මගුලක්ද. මළ පෙරේතයා. 00:14:42,038 --> 00:14:46,634 රික්, මගෙ ළඟ උත්තර තියෙනවා. මාව හොයන් එන්න ඕන නැහැ. මං ඔයා ලඟට එන්නම්. 206 00:14:47,726 --> 00:14:49,455 ඉන්න. මොන... 00:14:50,038 --> 00:14:52,354 PROFX5016 ඔබට ෆේස්බුක් request එකක් එවා ඇත. 207 00:14:58,737 --> 00:15:00,329 අනේ තාත්තේ. 208 00:15:06,111 --> 00:15:08,739 මං හිතුවා තාත්තා හැමදාම ඉඳී කියල. 209 00:15:49,237 --> 00:15:51,296 කන්න එන්න රික්! 210 00:15:52,574 --> 00:15:53,474 මං එන්නම්! 211 00:16:07,466 --> 00:16:09,552 කරුණාකර ඔබේ අවධානය යොමු කරන්න. 212 00:16:09,552 --> 00:16:13,069 මම ඉතාම සංතෝසෙන් හඳුන්වල දෙනවා අපේ ප්‍රධාන ආරාධිත අමුත්තා විදියට, 213 00:16:13,069 --> 00:16:15,319 මුළු ලෝකයේම අග්‍රගණ්‍ය විද්‍යාඥයා. 214 00:16:15,319 --> 00:16:18,615 ඔහු නිව්යෝක් විශ්ව විද්‍යාලයේ බාහිර කථිකාචාර්යවරයෙක්. 215 00:16:18,615 --> 00:16:21,273 එතුමා දුර්ලභ සෙරිලියම් මූලද්‍රව්‍ය පිලිබඳ පර්යේෂණ කරන්නෙක්. 216 00:16:21,273 --> 00:16:24,871 මම ඉතාම ආඩම්බරයෙන් හඳුන්වා දෙනවා Dr. ස්ටීවන් හෝකින්ග්. 217 00:16:30,514 --> 00:16:33,192 ඔබේ උණුසුම් පිළිගැනීමට ස්තූතියි. 218 00:16:33,192 --> 00:16:35,711 මට අංශබාගෙ ලෙඩේ තියෙනවා. 219 00:16:35,711 --> 00:16:39,798 මට ඇවිදින්න බැහැ. මම කතා කරන්නෙ මේ කම්පියුටර් එකෙන්. 220 00:16:39,798 --> 00:16:44,330 නමුත් මගෙ ධෛර්යය අඩු වෙලා නැහැ, මොකද මට උපතින්ම ලැබුණු බුද්ධිය නිසා. 221 00:16:44,330 --> 00:16:48,447 ඒක බොරුවක්. මට හැමදාම සියදිවි නසාගන්න හිතෙනවා. 222 00:16:48,447 --> 00:16:51,639 ඔයාලට ඔය ලැබිල තියෙන ජීවිතය ගැන සන්තෝස වෙන්න. 223 00:16:51,639 --> 00:16:54,636 ඔයාලට ඇවිදින්න, කතා කරන්න වගේම පස්ස අතගාගන්නත් පුළුවන්. 224 00:16:54,636 --> 00:16:56,441 අනිත් දේවල් කරන්නත් පුළුවන්. 225 00:16:56,458 --> 00:16:59,358 මම සෙක්ස් කරල නැහැ අවුරුදු ගාණකින්. 226 00:16:59,358 --> 00:17:02,959 මගෙ නර්ස් සමලිංගිකයි, එච්චර ලස්සනකුත් නෑ. 227 00:17:03,895 --> 00:17:06,508 කාට හරි ඉහළට යන්න ඕනද? 228 00:17:06,508 --> 00:17:09,144 මගෙ පොඩි ප්‍රශ්නයක් තියෙනවා. 229 00:17:09,310 --> 00:17:11,212 අර සුදුපාට එකේ, 230 00:17:11,806 --> 00:17:13,841 ඕගොල්ලො දන්නවා මං මොකක් ගැනද කියන්නෙ කියල. 231 00:17:15,057 --> 00:17:16,357 කව්රුහරි? කව්රුහරි? 232 00:17:17,254 --> 00:17:18,254 හු***! 233 00:17:32,255 --> 00:17:34,488 බලාගෙන පලයන් මෝඩයෝ. 234 00:17:34,763 --> 00:17:36,495 - හිකිස්. - නියමයි. 235 00:17:39,286 --> 00:17:41,049 පලයන් ඒකි ගාවට. 236 00:17:42,551 --> 00:17:44,485 කියපං කෙලින්ම. 237 00:18:02,072 --> 00:18:03,266 ආව්. 238 00:18:07,431 --> 00:18:08,230 උහ්... මූ තමා කරේ. 239 00:18:12,607 --> 00:18:15,051 - මං තමුසෙව මරනවා. - ගහපන් ඕකට, ලාන්ස්! 240 00:18:15,057 --> 00:18:17,229 - ලාන්ස් ඕක නවත්තන්න. - ගහපන් පයින්! 241 00:18:17,361 --> 00:18:19,794 වලියක් වලියක් වලියක්! 242 00:18:28,675 --> 00:18:29,835 නියමයි! 243 00:18:45,547 --> 00:18:47,781 මගෙන් අයින් වෙනවා! 244 00:18:52,931 --> 00:18:54,931 ආව්. ආව්. 245 00:18:58,062 --> 00:19:00,690 ඊයා. ඊයා. ඊයා. ඊයා. 246 00:19:47,549 --> 00:19:49,210 නවතින්න! නවතින්න! ඒයි! 247 00:19:53,049 --> 00:19:55,074 පාරෙන් අයින් වෙන්න! බ්රේක් නැතෝ! 248 00:19:57,813 --> 00:19:59,156 පාරෙන් අයින් වෙන්න! 249 00:20:01,156 --> 00:20:02,926 ආච්චි, ඔන්න බලාගෙන! 250 00:20:20,480 --> 00:20:22,844 - කොහොමද ඔයා... - විශ්වාස කරන්නත් අමාරුයි. 251 00:20:22,884 --> 00:20:25,023 - ඔයා ආච්චි කෙනෙක්ගෙ ජීවිතේ බේරුවා. - නියමයි. 252 00:20:25,076 --> 00:20:28,078 මං... මං හිතන්නෙ. මං එයාව පැත්තකට තල්ලු කළේ නැත්තං, 253 00:20:28,078 --> 00:20:29,572 එයා මැරෙන්න තිබුණා... ආහ්! 254 00:20:39,834 --> 00:20:41,966 ඔයා ආඩම්බර වෙන්න ඔයා ගැන. 255 00:20:42,459 --> 00:20:44,561 ඔයා වීරයෙක්. 256 00:20:45,048 --> 00:20:46,451 පොඩ්ඩක් ඉන්න. 257 00:20:49,160 --> 00:20:52,392 ඔන්න ඉවර කරා. උදව් කරාට බොහොම ස්තූතියි, ට්‍රේ. 258 00:20:52,393 --> 00:20:55,262 ආ, ඕක මොකක්ද. මං කොහොමත් රික් එනකන් ඉන්න එකනෙ... 259 00:20:58,160 --> 00:21:00,124 දෙවියනේ. 260 00:21:00,528 --> 00:21:02,493 කොහොමද ඒක කළේ? 261 00:21:02,493 --> 00:21:05,662 උහ්, ඒක පේනවට වඩා ගොඩක් ලේසියි. 262 00:21:09,817 --> 00:21:11,814 නෑ, මං හිතන්නෙ නෑ. 263 00:21:11,815 --> 00:21:14,181 ඇයි මට කියන්නෙ නැත්තෙ මොනවද උනේ කියලා? 264 00:21:14,181 --> 00:21:17,371 හරි හරි. මං කියන්නම්. 265 00:21:17,371 --> 00:21:19,807 හැබැයි, ඒක රහසක් විදියට තියාගන්න ඕන. 266 00:21:22,128 --> 00:21:25,446 මං හිතන්නෙ මට... අමුතු හැකියාවක් (සුපර් පවර්ස්) ඇවිත්. 267 00:21:25,446 --> 00:21:27,445 ඒක නම් විශ්වාස කරන්න බැහැ. 268 00:21:27,454 --> 00:21:29,090 එහෙමද. එහෙනම් මෙහෙම වැඩක් කරමු? 269 00:21:29,115 --> 00:21:30,649 පුලුවන්නම් එක පාරක් ගහන්න බලන්න. 270 00:21:30,678 --> 00:21:33,083 මං ඩොලර් සීයක් ඔට්ටු අල්ලනවා ගහන්න බැහැ කියල. 271 00:21:35,246 --> 00:21:37,607 නිකම්ම සල්ලි. 272 00:21:37,607 --> 00:21:39,969 තව මොනවද ඔයාට කරන්න පුළුවන්? 273 00:21:39,969 --> 00:21:42,202 මං දන්නෙ නැහැ. මාව... මාව බත්කූරෙක් හැපුවා. 274 00:21:42,202 --> 00:21:45,711 සමහර බත්කූරන්ට තියෙන්නෙ යකඩ වගේ හමක්. 275 00:21:45,711 --> 00:21:48,275 මං හිතෙන්නෙ මගෙ හමත්... 276 00:21:49,608 --> 00:21:52,168 නියමයි, ඔයා හරි. 277 00:21:53,023 --> 00:21:54,655 ඒ කියන්නෙ ඔයාට සුපර් පවර්ස් තියෙනවා. 278 00:21:54,679 --> 00:21:56,815 අපිට පුළුවන් එක කණ්ඩායමක් වෙන්න! 279 00:21:56,818 --> 00:21:59,183 අපිට පුළුවන් ප්‍රසිද්ධ වෙන්න, සල්ලි හොයන්න... 280 00:21:59,183 --> 00:22:02,309 - කෙල්ලන්ව අමතක කරන්න එපා. - නෑ, මං ප්‍රසිද්ධ වෙන්න යන්නෙ නෑ. 281 00:22:02,309 --> 00:22:04,443 ඒ වගේම කෙල්ලන්වත් ඕන නැහැ? 282 00:22:04,445 --> 00:22:07,574 මං මේ කිසිදෙයක් ඉල්ලලා ගත්තු දේවල් නෙමේ. මට ඕන සාමාන්‍ය මනුස්සයෙක් වෙන්න. 283 00:22:07,574 --> 00:22:09,636 ඒ උනාට ඔයාගෙ දෙමව්පියන්ට ඕන උනේ ඒ දේ නෙමේ. 284 00:22:10,672 --> 00:22:12,574 ඔයා මගෙ තාත්තා නෙමේ. 285 00:22:12,587 --> 00:22:14,354 ඒත් මං ඔයාට තාත්තා කෙනෙක් වගේ ආදරෙයි. 286 00:22:14,373 --> 00:22:16,209 ඔයාගෙ තාත්තා වගේම මං ඔයාව විශ්වාස කරනවා. 287 00:22:16,225 --> 00:22:19,383 ඔයාගෙ තාත්තා වගේම මං ඔයාගෙ අම්මත් එක්ක සෙක්ස් කරල තියෙනවා. 288 00:22:19,383 --> 00:22:22,317 ඔයා කවදාවත් මාව තේරුම් ගන්නෙ නැහැ. 289 00:22:22,317 --> 00:22:25,725 කවදාවත් නෑ. 290 00:22:36,289 --> 00:22:38,917 ඒක නෙමේ ඔයාගෙ දෙමව්පියන්ට ඕන වුණේ. 291 00:22:43,636 --> 00:22:45,112 නියම ප්‍රසංගයක්. 292 00:22:46,112 --> 00:22:48,843 රික්, ඔපෙරා එක නියමයි නේද? 293 00:22:49,102 --> 00:22:50,938 පුතා ඔයාට මොකක්හරි ප්‍රශ්නයක්ද? 294 00:22:51,947 --> 00:22:54,500 මේක හරිම අසාධාරණයි. මෙයාලට කිසි දෙයක් නැහැ. 295 00:22:54,600 --> 00:22:56,350 මට මේ දේවල් වෙනස් කරන්න ඕන. 296 00:22:57,351 --> 00:22:58,595 ඉතින් කරන්න. 297 00:22:58,700 --> 00:23:01,100 කවදාහරි, මිනිස්සු ඔයා දිහා වීරයෙක් විදියට බලන දවසක් එයි. 298 00:23:01,256 --> 00:23:03,958 ඒ දවස ආවම, ඔයා ලෑස්තිද වීරයෙක් වෙන්න? 299 00:23:04,310 --> 00:23:05,713 පර්ස් එක දීපන්. 300 00:23:05,725 --> 00:23:07,683 මුද්දත් ඕන. 301 00:23:10,155 --> 00:23:12,510 කවදාහරි, මිනිස්සු ඔයා දිහා වීරයෙක් විදියට බලන දවසක් එයි 302 00:23:12,510 --> 00:23:15,469 ඒ දවස ආවම, ඔයා ලෑස්තිද වීරයෙක් වෙන්න? 303 00:23:16,694 --> 00:23:18,991 රික්! 304 00:23:31,757 --> 00:23:33,626 රික්, එපා! 305 00:23:43,126 --> 00:23:46,929 - තාත්තේ! - ඔහ්, රික්, මං මැරෙන්න යන්නෙ. 306 00:23:47,106 --> 00:23:48,672 - එපා! - බය වෙන්න එපා. 307 00:23:48,805 --> 00:23:50,271 ඇල්බට් මාමා ඔයාව බලාගනී.. 308 00:23:50,402 --> 00:23:53,777 රික්, සල්ලි ඔක්කොම දැන් ඔයාටයි අයිති. 309 00:23:53,946 --> 00:23:57,114 Google කියන පොඩි කම්පැණි එකේ අපේ "කොටස්" ඔක්කොම විකුණන්න. 310 00:23:57,278 --> 00:24:01,213 ඒක වැඩකට ඇති එකක් නෙමේ. ඔක්කොම Enron එකට ආයෝජනය කරන්න. 311 00:24:01,393 --> 00:24:04,301 රික් මට ඔයාට දෙන්න දෙයක් තියෙනවා. 312 00:24:04,460 --> 00:24:07,391 මගෙ කොට් සාක්කුවෙ බලන්න. 313 00:24:07,551 --> 00:24:10,617 ඕකෙ නෙමේ අනිත් සාක්කුවෙ. 314 00:24:11,119 --> 00:24:12,245 දෙවියනේ! 315 00:24:13,962 --> 00:24:15,897 ඔය මුද්ද මගෙ තාත්තගේ. 316 00:24:16,132 --> 00:24:18,132 ඊටත් කලින් මගෙ සීයට අයිති වෙලා තිබුණා. 317 00:24:18,159 --> 00:24:20,626 ඒක ගන්න රික්. වීරයෙක් වෙන්න. 318 00:24:20,644 --> 00:24:22,584 ඔයාගෙ ඉරණමට ... 319 00:24:25,915 --> 00:24:27,878 මුහුණ දෙන්න. 320 00:24:27,912 --> 00:24:29,408 තාත්තේ! 321 00:24:33,928 --> 00:24:35,761 මම සුපිරි වීරයෙක් නෙමේ. 322 00:24:36,815 --> 00:24:38,416 මම මොකෙක්වත් නෙමේ! 323 00:24:56,111 --> 00:24:59,047 - මොකක්හරි අවුලක්ද? - ඔයාට ඇහුණද ඒක? 324 00:24:59,128 --> 00:25:02,329 තමුසෙ මහ අප්පිරිය හිතෙන, කළගුණ නොදන්න, පොඩි වේ*යෙක්! 325 00:25:02,408 --> 00:25:04,543 හරියට තමුසෙගෙ අම්ම වගේ! 326 00:25:04,629 --> 00:25:06,579 - කව්ද ඒ? - ඒ මගෙ අම්මා. 327 00:25:06,579 --> 00:25:09,713 අහන්න, අද උදේ ඉස්කෝලෙදි උන දේ, මම... 328 00:25:09,740 --> 00:25:10,942 ඔයා මාර විකාරයක්නෙ කරේ. 329 00:25:11,012 --> 00:25:12,916 මේ දවස්වල මට නිකං මොංගල් වගේ. 330 00:25:12,970 --> 00:25:16,172 මටත් එහෙමයි. අපේ අම්මට ඕන මාව ඉස්කෝලෙ යවන්න, 331 00:25:16,196 --> 00:25:18,831 ඒත් මං ආස නැට්ටුක්කාරියක් වෙන්න. 332 00:25:18,869 --> 00:25:20,403 මට ඔයාව විශ්වාසයි. 333 00:25:20,466 --> 00:25:23,069 ඇත්තටම නේද? 334 00:25:23,107 --> 00:25:25,642 අපරාදෙ, මට ලාන්ස්ටත් ඕකම කියන්න තිබ්බා. 335 00:25:25,682 --> 00:25:27,386 අනේ මන්දා. එයා මට හරියන කෙනාද, නැත්තං, 336 00:25:27,444 --> 00:25:30,046 මං අපේ තාත්තට රිද්දන්න එහෙම කරනවද කියල හිතාගන්න බෑ. 337 00:25:30,444 --> 00:25:32,389 එයා කැමති නැහැ කොල්ලෙක් මගෙ ලඟටවත් එනවට. 338 00:25:32,389 --> 00:25:34,305 ඒකයි එයා කරන්ට් වැටක් දාල තියෙන්නෙ. 339 00:25:34,306 --> 00:25:36,923 හොඳයි, අපි බලමු. ඔයාට ඔයාගෙ ඉරණම වළක්වන්න බෑ. 340 00:25:36,923 --> 00:25:38,918 - නේද? - ඔව්. 341 00:25:39,227 --> 00:25:43,928 - ජිල්, අපි යමු! - ලස්සන කාර් එකක්. 342 00:25:44,107 --> 00:25:47,807 දවසක ඔයාටත් පුළුවන් වේවි මාව ඔයාගෙ කාර් එකේ එක්කන් යන්න. 343 00:25:49,388 --> 00:25:50,878 උහ්... 344 00:25:53,169 --> 00:25:55,267 උහ්, ඔව් ඔව්. 345 00:25:55,412 --> 00:25:57,283 අනිවාර්යයෙන්ම. 346 00:26:03,975 --> 00:26:05,741 ඔහ්, ලව්බර්ඩ්ස්. 00:26:13,975 --> 00:26:16,741 වාහනයක් මිලදී ගැනීම. 00:26:17,975 --> 00:26:20,441 ඔබට කොපමණ වියදම් කළහැකිද? 00:26:22,975 --> 00:26:24,741 ඩොලර් 300යි. 00:26:25,975 --> 00:26:27,741 1983 නිසාන්. 347 00:26:30,941 --> 00:26:33,377 රික්, මම මහාචාර්ය ෂේවියර්. 348 00:26:34,498 --> 00:26:37,099 ඔයාගෙ ශක්තිය වැඩිවෙනවා, ඒත් ඔයාට ඒක පාලනය කරන්න බැහැ. 349 00:26:37,231 --> 00:26:39,800 වැදගත්ම දේ තමා... 350 00:26:39,922 --> 00:26:43,555 වීරයෙක් වෙන්න... පියාඹන්න පුරුදු වෙන්න... 351 00:26:45,141 --> 00:26:47,341 ...ඔයාගෙ පස්සෙ තියෙන්නෙ, මොකද කිව්වොත්... 352 00:26:47,461 --> 00:26:49,927 ...වීදුරු මේසයක් උඩ ඉඳගෙන... 353 00:26:50,048 --> 00:26:53,451 ...කෙල්ලො දෙන්නෙක්... ඒත් එක කප් එකක්... 354 00:26:53,581 --> 00:26:55,886 ඔයා දන්නවා කරන්න ඕන දේ. 00:26:58,500 --> 00:27:00,541 වාහන ණයක් අවශ්‍යද? 355 00:27:05,565 --> 00:27:09,266 - මේකට එච්චර වෙලා යන්නෙ නැහැ. - හොඳයි, මං මෙතනට වෙලා ඉන්නම්. 356 00:27:10,726 --> 00:27:12,762 මං ඔයාගෙ ලෝන් එක ගැන සලකල බැලුවා මිස්ට රයිකර්, 357 00:27:12,780 --> 00:27:15,153 නමුත් රස්සාවක් නැති, කවදාවත් බැංකු ගනුදෙනුවක් නොකරපු කෙනෙක්, 358 00:27:15,158 --> 00:27:17,291 මට බයයි, මට ඔබට ණය දෙන්න බැහැ. 359 00:27:17,305 --> 00:27:18,742 එතකොට මේ මොකක්ද? 00:27:18,795 --> 00:27:19,998 රස්සාවක් නැද්ද? සල්ලි නැද්ද? ප්‍රශ්නයක් නැත. 360 00:27:19,999 --> 00:27:21,842 ඒ ගිය මාසෙ එකක්. 00:27:21,975 --> 00:27:22,795 රස්සාවක් නැද්ද? සල්ලි නැද්ද? කක්කා කාපිය. . . 361 00:27:22,795 --> 00:27:24,826 රස්සාවක් නැද්ද? සල්ලි නැද්ද? කක්කා කාපිය. මේ අළුත් එක ගොඩක් ජනප්‍රියයි. 362 00:27:24,844 --> 00:27:26,683 මේ බලන්න, මට කාර් එකක් ගන්න ඕන. 363 00:27:26,709 --> 00:27:29,654 අවංකෙන්ම, ඔයා තමා අපිට හම්බවෙච්ච නරකම ගණුදෙනුකාරයා. 364 00:27:29,656 --> 00:27:32,392 ණය දුන්නට ස්තූතියි, මිස්ට තොම්සන්. 365 00:27:33,609 --> 00:27:37,777 මෙයා හරිම හොඳ ළමයෙක්. මට මේ වෙනුවෙන් කරන්න පුළුවන් දෙයක් තියෙනවද? 366 00:27:37,777 --> 00:27:39,310 නෝනා... 367 00:27:39,348 --> 00:27:42,363 මේසෙ යටින් අත දාල මගෙ එක අතගෑවට මං අදහස වෙනස් කරගන්නෙ නැහැ. 368 00:27:42,363 --> 00:27:44,234 මං ඔයාගෙ එක අතගෑවේ නැහැ. 369 00:27:45,480 --> 00:27:47,382 මට ඇත්තටම ඒ කාර් එක ඕන. 370 00:27:47,405 --> 00:27:49,206 ඉතින් ඒක මගෙ ප්‍රශ්නයක් නෙමේනෙ. 371 00:27:49,938 --> 00:27:51,870 මංකොල්ලයක්! කව්රුවත් හෙලවෙන්න එපා. 372 00:27:51,873 --> 00:27:53,062 හැමෝම බිම දිගාවෙන්න! බිම දිගාවෙන්න! 373 00:27:53,562 --> 00:27:54,305 පාත් වෙන්න. 374 00:27:55,305 --> 00:27:58,105 375 00:28:01,088 --> 00:28:03,740 ඔහ්, මටත් ඇතුලට එද්දි ඕක වැරදුනා. 376 00:28:03,740 --> 00:28:05,198 තෑන්ක්ස්. 377 00:28:06,780 --> 00:28:09,724 තමුසෙ මෝඩයෙක් ! ඇයි ඒ මිනිහට සල්ලිත් අරන් පැනල යන්න දුන්නෙ? 378 00:28:09,724 --> 00:28:12,630 ඉතින් ඒක මගෙ ප්‍රශ්නයක් නෙමේනෙ. 379 00:28:21,992 --> 00:28:24,085 ඉඩ දෙන්න. ඉඩ දෙන්න. 380 00:28:28,060 --> 00:28:31,615 ඇති යන්තං. මං හිතුවෙ භයානක දෙයක් වෙලා ඇති කියල. 381 00:28:31,615 --> 00:28:34,281 ආ, අර වයසක මනුස්සයෙක්ටනං වෙඩි වැදුනා. 382 00:28:38,095 --> 00:28:41,225 ඇල්බට් මාමේ, කොහොමහරි හුස්ම ගන්න ට්‍රයි කරන්න. 383 00:28:41,229 --> 00:28:44,779 මට බෑ. තමුසෙ මගෙ ඇ* දෙක උඩ දණගහගෙන ඉන්නෙ. 384 00:28:44,779 --> 00:28:46,279 ඔහ්, සමාවෙන්න. 385 00:28:46,299 --> 00:28:48,615 රික්, අහන්න. 386 00:28:48,615 --> 00:28:52,002 With great power comes (අධික ශක්තියක් ලැබෙනවත් එක්කම)... 387 00:28:52,004 --> 00:28:53,410 Great responsibility (විශාල වගකීමක් ලැබෙනවා)??? 388 00:28:53,434 --> 00:28:55,455 මං කියන්න හැදුවේ කෙල්ලොත් සෙට් වෙනවා කියල, 389 00:28:55,458 --> 00:28:57,364 හැබැයි ඔයාට හැමදාම පිවිතුරු කොල්ලෙක් විදියට ඉන්න ඕන නම්... 390 00:28:57,364 --> 00:28:58,929 ඇල්බට් මාමෙ! 391 00:28:58,945 --> 00:29:01,042 ආව්, මගෙ ඇ* දෙක! 392 00:29:19,111 --> 00:29:20,806 ඔහ්, දෙවියනේ. මිස්ට ලෑන්ඩර්ස්! 393 00:29:34,169 --> 00:29:35,397 අපොයි. 394 00:29:35,587 --> 00:29:37,603 395 00:29:39,987 --> 00:29:40,999 මේක හංගන්න ඕන. 396 00:29:45,938 --> 00:29:53,702 ඇතුලට පලයන්! ඔහ්... ඔහ්... 397 00:29:54,127 --> 00:29:57,426 ඕ හරි, මං පස්සෙ එන්නං. 398 00:30:12,916 --> 00:30:14,084 ජිල්? 399 00:30:14,827 --> 00:30:16,427 මං දැනගත්ත ගමන්මයි ආවේ. 400 00:30:16,713 --> 00:30:19,518 - මේ ඔක්කොම මගෙ වැරදි. - රික්, ඒක මංකොල්ලයක්. 401 00:30:19,536 --> 00:30:21,503 ඔයාට කරන්න පුළුවන් දෙයක් තිබ්බෙ නැහැ. 402 00:30:21,561 --> 00:30:23,270 මට අර මිනිහව නවත්තන්න තිබුණා, වෙඩි තියන්න කලින්. 403 00:30:23,270 --> 00:30:25,610 - රික් රයිකර්? - ඇයි? 404 00:30:25,856 --> 00:30:27,600 මම ඩොක්ටර් විඩ්බි. අද ඔයා මොනවද මෙහාට අරන් ආවේ? 405 00:30:27,692 --> 00:30:29,795 - මගෙ මාමා. - මාමා ඔයාව අරන් ආවා?? 406 00:30:29,800 --> 00:30:32,670 - නෑ, එයාට හොඳටම තුවාල වෙලානෙ. - හොඳයි, එයා වාහනේ පැදගෙන ආවා වෙන්න බැහැ. 407 00:30:32,674 --> 00:30:35,500 දැන් ඔයා පොඩ්ඩක් කටවහගන්න, මට පියයුරු පරීක්ෂාවක් කරන්න තියෙනවා. 408 00:30:35,505 --> 00:30:37,610 ඩොක්ටර්, කරුණාකරලා. මගෙ මාමා ජීවත් වෙයිද? 409 00:30:38,182 --> 00:30:41,186 මෙහෙමයි, මම වැඩිය ඔට්ටු අල්ලන්න කැමති කෙනෙක් නම් නෙමේ, ඒ උනාට ඔයා කැමතිම නම්, 410 00:30:41,247 --> 00:30:43,080 - මං ඔට්ටුවක් අල්ලන්නම් "සතියෙන් මැරෙනවා." - ඔහ්, මගෙ දෙයියනේ! 411 00:30:43,143 --> 00:30:44,889 නෑ, ඒක අවුලක් නැහැ. ඒක සාමාන්‍ය විදියෙ හැඟීම් පිට කිරීමක්, 412 00:30:44,889 --> 00:30:46,756 මේකෙන් ඔය ගතිය මග ඇරෙයි. 413 00:30:47,511 --> 00:30:49,613 මෙන්න මෙහෙම. හරිම ලේසියි. 414 00:30:50,379 --> 00:30:52,553 - ඒක ඔයාගෙ අතමනේ. - ඔව්, මං දන්නවා. 415 00:30:53,303 --> 00:30:55,631 මුලින්ම මගෙ අම්මයි, තාත්තයි. දැන් මාමා... 416 00:30:56,401 --> 00:30:57,965 මට උනා නම් කමකුත් නැහැ. 417 00:30:58,045 --> 00:31:00,480 මේක ඔයාගෙ ඉරණමේ ලියවිලා ඇති. 418 00:31:00,549 --> 00:31:03,255 ඔයාගෙ මාමා ඔයාව විශ්වාස කරා, මමත් ඔයාව විශ්වාස කරනවා. 419 00:31:03,320 --> 00:31:06,588 ඔයාට පුළුවන් ඔයා විය යුතු කෙනා වෙන්න. 420 00:31:12,176 --> 00:31:13,934 රික්. 421 00:31:15,496 --> 00:31:17,555 රික්. 422 00:31:21,196 --> 00:31:22,226 හෙලෝ, රික්. 423 00:31:22,332 --> 00:31:24,767 ඔයා කව්ද? මගෙ නම දන්නෙ කොහොමද? 424 00:31:24,880 --> 00:31:26,986 - මට අධ්‍යාත්මික බලයක් තියෙනවා. - ඔප්පු කරන්න පුළුවන්ද? 425 00:31:27,198 --> 00:31:30,769 එහෙනං, 1ත් මිලියනයත් අතර සංඛ්‍යාවක් හිතාගන්න. 426 00:31:30,788 --> 00:31:31,819 මං ඒ සංඛ්‍යාව කියන්නම්. 427 00:31:32,173 --> 00:31:35,741 - නවය. - හිතන්නෙ කටින් නෙමේ බූරුවෝ! 428 00:31:35,851 --> 00:31:38,350 මගෙ පස්සෙන් එන්න... 429 00:31:39,707 --> 00:31:41,642 මගෙ නම මහාචාර්ය එක්ෂේවියර්, 430 00:31:41,883 --> 00:31:43,751 මේක මගෙ පාසල. 431 00:31:43,987 --> 00:31:45,619 මං මේක පටන් ගත්තෙ විශේෂ හැකියා තියෙන 432 00:31:45,620 --> 00:31:48,044 මිනිස්සුන්ට උදව් කරන්න, හරියට ඔයා වගේ. 433 00:31:48,264 --> 00:31:51,123 අපි මෙතනදි උගන්නනවා කොහොමද එයාලගෙ හැකියාව දියුණු කරගන්නෙ කියලා. 434 00:31:51,123 --> 00:31:56,982 ඒ වගේම ඒ හැකියාව, අනිත් අයගෙ යහපත වෙනුවෙන් යොදාගන්නෙ කොහොමද කියල. 435 00:31:58,440 --> 00:32:01,849 අපි ළඟ ඉන්නවා බිත්ති හරහා යන්න පුළුවන් ළමයි. 436 00:32:02,149 --> 00:32:04,500 ඒ වගේම බිත්ති හරහා යන්න පුළුවන් කියල හිතාගෙන ඉන්න අයත් ඉන්නවා. 437 00:32:05,599 --> 00:32:07,431 සමහර අයව ඔයාට දැකල පුරුදු ඇති, 438 00:32:08,131 --> 00:32:10,095 වුල්වරින් මතකද? 439 00:32:10,095 --> 00:32:12,961 අනිත් අයව නම් ඔයා දන්නෙ නැතුව ඇති, 440 00:32:12,964 --> 00:32:15,034 හචිස්සා දන්නවද? 441 00:32:15,037 --> 00:32:17,834 මෙතන ගොඩක් අය උපතින්ම ගෙනාපු හැකියා තියෙන අය. 442 00:32:17,834 --> 00:32:21,002 සමහරු ඔයා වගේ, පස්සෙ තමා ලැබිල තියෙන්නෙ. 443 00:32:21,521 --> 00:32:23,466 - මෙයත් එහෙමද... - ඔව්, එයත් එහෙමයි. 444 00:32:23,466 --> 00:32:25,474 එයා මේ ඉස්කෝලෙට එද්දි, 445 00:32:25,474 --> 00:32:27,179 බර රාත්තල් 130යි. 446 00:32:27,179 --> 00:32:29,966 විටමින් ගොඩක් ගත්තම, ඕන දෙයක් කරන්න පුළුවන්. 447 00:32:30,466 --> 00:32:32,900 ඔය පෙති වලින් අයින් වෙලා හිටපන් බැරී! 448 00:32:38,098 --> 00:32:41,997 - ඇයි මාව මෙහෙට එක්කන් ආවෙ? - ඔයාට තමා හොඳම කෙනා වෙන්න හැකියාව තියෙන්නෙ. 449 00:32:42,344 --> 00:32:43,884 ඒත් මට පියාඹන්න බැහැනෙ. 450 00:32:43,928 --> 00:32:47,133 ඔයා ඔයාගෙ හැකියාව හරියට අවබෝධ කරගත්තම පියාඹන්න පුළුවන් වෙයි. 451 00:32:47,233 --> 00:32:51,150 හැබැයි මුලින්ම මං කියල දෙන්නම් සුපිරිවීරයෙක් වීමේ රහස. 453 00:32:51,160 --> 00:32:54,103 හේයි, ස්ටෝම්! ඔයා ටිකක් මහත් වෙලා වගේ. 454 00:32:58,047 --> 00:33:00,145 ඉතින් මහාචාර්යතුමා, මේ රහස මොකක්ද... 455 00:33:00,186 --> 00:33:01,620 - හොඳයි, බලන්න... - ෂේවියර්! 456 00:33:01,679 --> 00:33:04,919 - ඕ, ෂිට්. - හොඳයි? 457 00:33:04,929 --> 00:33:07,030 කියනව බලන්න මේකි තමුසෙගෙ කාමරේ හැංගිල මොනවද කරන්නෙ කියලා. 458 00:33:07,071 --> 00:33:08,634 කෝ, මට කාවවත් පේන්නෙ නැහැනෙ . 459 00:33:08,634 --> 00:33:10,903 - ඔහ්, පේන්නෙ නෑ?? - ආව්! 460 00:33:10,998 --> 00:33:12,598 අදෘශ්‍යමාන කෙල්ලෙක්? 461 00:33:12,694 --> 00:33:14,965 පේන විදියට අදෘශ්‍යමාන මදි වගේ. 462 00:33:15,060 --> 00:33:17,427 තමුසෙ තමන්ගෙ මිනිහව හරියට බලාගත්තනම් මෙහෙම වෙන්නෙ නැහැ, 463 00:33:16,403 --> 00:33:17,427 464 00:33:17,524 --> 00:33:19,454 - නෑ, එයා එහෙම නෑ. - ඔහ්, මේ බැල්ලිට පිස්සු. 465 00:33:19,550 --> 00:33:21,390 මං තමුසෙගෙ පස්සට කසෙන් ගහන්නෙ. 466 00:33:21,456 --> 00:33:22,787 - ගරු කරල කතා කරපන්... - ඇයි තමුසෙ මොනා කරන්නද? 467 00:33:23,124 --> 00:33:24,964 මම කොහේ හරි. අල්ලපන් පුලුවන්නම්. 468 00:33:27,857 --> 00:33:29,891 - ඔච්චරද පුළුවන්? - ආව්! 469 00:33:30,240 --> 00:33:32,777 දැන් මොකද? දැන් මොනාද කියන්නෙ, අදෘශ්‍ය-බැල්ලි? 470 00:33:33,003 --> 00:33:34,998 ඕන මගුලක්. මං යනවා මෙතනින්. 471 00:33:35,267 --> 00:33:38,404 ඔයා කොහොමද මට මෙහෙම කරන්නෙ? ඔයාගෙ දරුවන්ට? 472 00:33:38,404 --> 00:33:40,640 ඔයාගෙ අළුත උපන් දරුවට? 473 00:33:40,666 --> 00:33:42,401 මං කොහොමද දන්නෙ මෙයා මගෙමයි කියල? 474 00:33:42,444 --> 00:33:44,845 එයාට මේක කරන්න පුළුවන් නිසා. 475 00:33:44,895 --> 00:33:46,233 ෂිට්! 476 00:33:48,246 --> 00:33:49,849 ආව්, මිනිහෝ. 477 00:33:49,875 --> 00:33:52,686 දැන් මට කවදාවත් සුපිරි වීරයෙක් වීමේ රහස දැනගන්න වෙන එකක් නැහැ. 478 00:33:52,686 --> 00:33:55,645 ඔයාට රහස දැන ගන්න ඕනද? ලඟට එන්න. 479 00:33:58,367 --> 00:34:00,431 ඇඳුමක් හොයාගනින්! මෝඩ ඔළුවා. 480 00:34:00,437 --> 00:34:03,809 මං හැමදාම දෙයියන්ට කියන්නෙ, උන් ටිකෙන් ටික අඩු වෙලා යනවා. 481 00:34:04,750 --> 00:34:06,945 ඇඳුමක්! 482 00:34:38,187 --> 00:34:39,850 රික්, ඔයා... 483 00:34:41,445 --> 00:34:42,569 ඔහ් දෙවියනේ. 484 00:34:44,429 --> 00:34:45,505 නියමයි! 485 00:34:46,409 --> 00:34:48,380 කොල්ලො, උඹ දැන් ඇත්තටම සුපිරිවීරයෙක් වගේ! 486 00:34:49,195 --> 00:34:50,407 වෙස් මූණ නං මරු. 487 00:34:50,507 --> 00:34:51,171 ඒත් ඔයා හුස්ම ගන්නෙ කොහොමද? 488 00:34:54,306 --> 00:34:56,546 මොකක්ද ඒ සද්දේ? 489 00:34:56,546 --> 00:34:59,163 ඔය වෙස්මූණ ඇතුලට වාතය පුරවලා නේද තියෙන්නෙ. 490 00:34:59,163 --> 00:35:00,698 උඹ දියුණු වෙලා... 491 00:35:00,699 --> 00:35:03,400 මං දන්නවා, උඹට ඔය රෙද්ද හරහා පේනවා නේද? 492 00:35:03,428 --> 00:35:05,499 ඇත්තටම මං උඹට දෙයක් කියන්න හිටියෙ. රික් මේක නියමයි. 493 00:35:05,564 --> 00:35:08,763 මට උඹව ඇත්තටම හිතට අල්ලලා තියෙන්නෙ. 494 00:35:19,016 --> 00:35:21,148 හේයි, ඕක මගෙ තැන. 495 00:35:21,205 --> 00:35:23,211 ඔයා ඉඳගෙන ඉන්නෙ මගෙ පුටුවේ. අයින් වෙන්න. 496 00:35:23,290 --> 00:35:25,506 - මොකක්? - ඔයා මොනවද මෙතන කරන්නෙ? 497 00:35:25,507 --> 00:35:27,000 මම සිරාවටම ටවුම දිහා බලාගෙන හිටියෙ. 498 00:35:27,000 --> 00:35:28,547 හොඳයි, ඒක තමා මාත් මෙතනට ආවම කරන්නෙ. ඔයා අයින් වුනේ නැත්තං, 499 00:35:28,556 --> 00:35:30,643 අපිට මේක බෙදාගෙන ඉඳගන්න වෙයි. 500 00:35:30,649 --> 00:35:31,750 උහ්, හරි. කමක් නෑ. 501 00:35:35,370 --> 00:35:37,935 - උහ්, මට බැහැ මෙහෙම ඉඳගෙන ඉන්න. - අපෝ, මටත් බෑ. 502 00:35:38,059 --> 00:35:40,061 - මොකක්ද ඔයාගෙ නම? - ජෝන් ස්ටෝම්. 503 00:35:40,179 --> 00:35:42,586 මම "බත්කූරා". මොකක්ද ඔයාගෙ පවර් එක? 504 00:35:42,709 --> 00:35:45,042 මගෙ පවර් එකද? පිටිපස්සට වෙලා ඉන්න. 505 00:35:47,051 --> 00:35:50,049 - ඇවිලෙන්න! - වාව්! 506 00:35:51,243 --> 00:35:53,348 හඃ? 507 00:35:53,396 --> 00:35:56,100 මාව ගිනි අරන්! 508 00:35:56,108 --> 00:35:58,344 බ්ලැන්කට් එකක් වගේ දෙයක් අරං එන්න! අපොයි දෙයියනේ! 509 00:35:58,383 --> 00:36:01,687 ඒක හරියන්නෙ නැහැ! ගිනි නිවන එකක් අරං එන්න! 510 00:36:01,767 --> 00:36:02,999 අහ්හ්! එපා! අහ්හ්! 511 00:36:03,112 --> 00:36:05,314 තමුසෙ බූරුවෙක්ද? නවත්තපන්! 512 00:36:06,236 --> 00:36:08,173 මොකක්ද වෙලා තියෙන්නෙ? 00:36:11,000 --> 00:36:12,000 ගැසොලින් (ගිනි ගන්නා සුළුය) 513 00:36:17,399 --> 00:36:19,663 සොරි, මගෙ වැරැද්ද. 514 00:36:24,776 --> 00:36:30,994 රික්, ඔයා ඔයාගෙ හැකියාව හරියට අවබෝධ කරගත්තම ඔයාට පියාඹන්න පුළුවන් වෙයි, 515 00:36:29,057 --> 00:36:30,994 516 00:36:34,547 --> 00:36:36,445 ෂිට්. 517 00:36:53,927 --> 00:36:58,230 මේ බත්කූරා වීරයෙක් විතරක්ම නෙමේ. 518 00:36:58,178 --> 00:37:01,274 එයා... මං දන්නවා... මේ... මේ... මං කියන්නෙ... 519 00:37:02,496 --> 00:37:05,465 එයාට අඩුම තරමේ... පියාඹන්නවත් බැහැ. 520 00:37:07,038 --> 00:37:09,029 මේ බත්කූරට පියාඹන්නවත් බැහැ! 521 00:37:12,417 --> 00:37:14,885 මට පියාඹන්න පුළුවන්, හරි? 522 00:37:15,767 --> 00:37:17,669 මට පුළුවන්. 523 00:37:17,744 --> 00:37:19,342 මීට සුළු මොහොතකට පෙර: 524 00:37:19,480 --> 00:37:22,015 ටොම් කෲස් නැමැත්තා මිය ගියා. 525 00:37:22,051 --> 00:37:24,100 ස්ට්‍රෝම්, මගෙ පරීක්ෂණ ප්‍රථිපල ඔයා ළඟ තියෙනවද? 526 00:37:24,607 --> 00:37:27,507 527 00:37:24,607 --> 00:37:29,408 මම බයවෙලා ඉන්නෙ, ඔයාට ජීවත් වෙන්න දවසට එක්කෙනා ගානෙ මරන්න වෙයි කියල. 528 00:37:30,081 --> 00:37:32,356 සෙරිලියම් ටිකක් තිබ්බනම් හරි. 529 00:37:33,060 --> 00:37:34,531 මේක බලන්න. 530 00:37:34,539 --> 00:37:36,842 හෝකින්ගෙ පරීක්ෂණාගාරය තියෙන්නෙ මේ බිල්ඩිමේ. 531 00:37:36,999 --> 00:37:37,999 මට ඒකට ඇතුල් වෙන්න පුළුවන් වෙයි. 532 00:37:38,100 --> 00:37:40,016 ඔයා සෙරිලියම් හොරකම් කරන්නද හදන්නෙ? 533 00:37:40,000 --> 00:37:41,900 නෑ, මම නෙමේ. 534 00:37:41,999 --> 00:37:44,000 සමහරවිට මගෙ ඇඟ ඇතුලෙ වෙන කෙනෙක් ඇති. 535 00:37:44,000 --> 00:37:48,006 නොමැරී ජීවත් වෙන්න ඕනම දෙයක් කරන කෙනෙක්! 536 00:37:49,947 --> 00:37:52,583 ඔහ්, මගෙ ඇහැට වීදුරු කෑල්ලක් ගියා! 537 00:37:52,935 --> 00:37:55,702 - ඒක රිදෙනවද? - උහ්, ඔව්, රිදෙනවා. 538 00:37:55,871 --> 00:37:58,642 හොඳයි, ටිකක් ඈත් කරන්න... ඔයාගෙ ඇඟිලි වලින් හොඳට ඈත් කරන්න. 539 00:37:58,722 --> 00:38:00,428 ඇඟිලි වලින් ඇහිපිල්ලම තද කරන්න. 540 00:38:00,573 --> 00:38:02,374 - ඇඟිලි දෙකකින්?? - ඔයාගෙ ඇඟිලි පිරිසිදුද? 541 00:38:02,517 --> 00:38:04,617 අන්න හරි, දැන් ඇහේ බෝලෙ වටේට කරකවන්න. 542 00:38:05,192 --> 00:38:06,861 - දැන් තද කරන්න. - මං මේ කරකවනවා! 543 00:38:07,041 --> 00:38:09,278 දැන් වෙන වීදුරු කෑල්ලකින් ඒක හාරල ගන්න. 544 00:38:09,484 --> 00:38:11,117 තමුසෙට මොංගල්ද? 545 00:38:11,296 --> 00:38:13,291 මං ගිහින් මොකක්හරි අරං එන්නං. 546 00:38:13,540 --> 00:38:15,807 කියවන්න, නියම වීරයා ගැන කියවන්න. එන්න බත්කූරා ගැන දැනගන්න. 547 00:38:15,943 --> 00:38:17,509 - මෙතනද? - මෙහාට එන්න. 548 00:38:17,634 --> 00:38:19,095 ඔක්කොම විස්තර දැන ගන්න, කියවන්න. 549 00:38:30,281 --> 00:38:32,548 නෑ, තමුසෙ මං කියන දේ අහපං! 550 00:38:32,584 --> 00:38:35,152 මට ඒ ලිපිය දැන්මම ඕන, නැත්තං තමුසෙව අස් කරනවා! 551 00:38:35,180 --> 00:38:36,281 තමුසෙ මොකාද? 552 00:38:36,348 --> 00:38:38,349 මං ආවෙ ඔයාල ළඟ රස්සාවක් තියෙනවද... 553 00:38:38,392 --> 00:38:41,699 රස්සාවක්?! තමුසෙ කොහොමද මගෙ මේසෙ ලඟට ඇවිත් රස්සාවක් ඉල්ලන්නෙ? 554 00:38:41,707 --> 00:38:44,611 මමයි ප්‍රධාන සංස්කාරක! අඟහරු වල ලොක්කත් මගෙ යාළුවෙක්! 555 00:38:44,630 --> 00:38:46,762 හැම්බර්ගර්ලට අනාගතය දකින්න පුළුවන්! 556 00:38:46,802 --> 00:38:48,269 ඒක ගැන සමාවෙන්න! 557 00:38:48,326 --> 00:38:50,199 මේ බිල්ඩිමේ එක තට්ටුවක මානසික රෝහලක් තියෙනවා. 558 00:38:50,246 --> 00:38:53,082 නරක ආරංචියක් බොස්. අපිට බත්කූරගෙ ෆොටෝ එකක්වත් තාම ලැබුනෙ නැහැ. 559 00:38:53,102 --> 00:38:55,303 අපොයි, ඒ නිව්ස් එක තමා හෙට සිරස්තලේ. 560 00:38:55,341 --> 00:38:57,437 මේ ටික බලන්නකෝ. 561 00:39:00,203 --> 00:39:04,806 වාව්! මේක බලද්දි පේන්නෙ ඔයා බත්කූරා වගේ. 562 00:39:04,887 --> 00:39:06,453 උහ්, නෑ නෑ. දැක්කද? 563 00:39:06,508 --> 00:39:08,880 බලන්න. 564 00:39:08,913 --> 00:39:10,748 ෂඃ, මේවනෙ ෆොටෝ කියන්නෙ. 565 00:39:10,795 --> 00:39:13,428 මේ දැන් ප්‍රවෘත්තියක්. නිව්යෝක් කැම්පස් එකට පොලිසියෙන් එනවලු. මොකක්හරි කරදරයක්! 566 00:39:13,454 --> 00:39:16,327 අපිට මේ ෆොටෝ ටික ඕන. ළමයා, මට ඕන ඔයාගෙන්... 567 00:39:16,347 --> 00:39:18,248 එයා කොහෙද ගියෙ? 568 00:39:23,938 --> 00:39:26,270 ඉක්මන් කරන්න, ඉක්මණට යමු! 569 00:39:32,012 --> 00:39:34,648 මේ කතාකරන්නෙ පොලිසියෙන්. අපි බිල්ඩිම වටකරල තියෙන්නෙ. 570 00:39:34,674 --> 00:39:36,336 අත් උස්සගෙන එළියට එන්න. 571 00:39:40,000 --> 00:39:42,028 මොන මගුලක්ද මේ? 572 00:39:54,759 --> 00:39:57,493 මම තමයි "පෑ තැටියා". 573 00:39:57,643 --> 00:40:00,638 දැන් උඹලගෙ වෙලාව ඉවරයි. 574 00:40:16,551 --> 00:40:18,015 උඹ දැඟලුවට වැඩක් නැහැ. 575 00:40:18,923 --> 00:40:20,686 මගෙ අන්තිම හුස්ම වෙනකං මං සටන් කරනවා. 576 00:40:20,686 --> 00:40:24,290 කාලයත් එක්ක වැලි වැටෙනවා වගේ, මම අඛණ්ඩයි, කෲරයි. 577 00:40:24,298 --> 00:40:26,034 යක්ෂයා කවදාවත් දිනන්නෙ නැහැ, පෑ තැටියෝ. 578 00:40:26,089 --> 00:40:28,725 ඔබේ අපරාධ වෙනුවෙන් ඔබට වන්දි ගෙවන්න වෙයි, යුක්තිය... 579 00:40:28,805 --> 00:40:30,801 නවත්තන්න! නවත්තන්න! 580 00:40:30,809 --> 00:40:32,743 නවත්තන්න! 581 00:40:33,520 --> 00:40:35,259 ඔයා හොඳින්ද? 582 00:40:35,313 --> 00:40:38,409 නෑ. 583 00:40:41,928 --> 00:40:43,630 ටයිටේනියම් බ්ලේඩ්. 584 00:40:43,630 --> 00:40:45,062 මේවලින් දියමන්ති පවා කැපෙනවා. 585 00:40:45,103 --> 00:40:47,564 මං ළඟ දියමන්ති නෑ. 586 00:40:55,524 --> 00:40:58,326 අපරාදෙ, මට තව ටික වෙලාවක් ඉන්නත් තිබ්බා. 587 00:40:58,397 --> 00:41:01,700 ඒත්, මට වැඩි වෙලාවක් නැහැ. 588 00:41:07,255 --> 00:41:10,558 ටයිටේනියම් බ්ලේඩ්. පේන විදියට එයා ඔයාගෙ දුර්වල තැනක් දැකල වගේ. 589 00:41:10,609 --> 00:41:12,072 ඒක නෙමේ මගෙ දුර්වලම තැන. 590 00:41:12,106 --> 00:41:15,240 සමාවෙන්න, මට අමතක උනා. ඔයාගෙ දුර්වලකම පියාඹන්න බැරි එකනෙ. 591 00:41:15,240 --> 00:41:16,543 සමහරවිට, ඔයාට සහයකයෙක් හිටියනං. 592 00:41:16,583 --> 00:41:17,813 මට උදව් ඕන නැහැ. 593 00:41:22,035 --> 00:41:25,102 මට කිසි අවුලක් නැහැ. 594 00:41:25,133 --> 00:41:26,970 එයා ඔයාගෙ ජීවිතේ වගේ, එහෙම නේද? 595 00:41:26,971 --> 00:41:29,172 මොකක්? ඔහ්, නෑ. 596 00:41:29,260 --> 00:41:31,724 මං කිව්වෙ, එයා ඉන්නෙ වෙන කෙනෙක් එක්කනෙ. 597 00:41:31,733 --> 00:41:33,416 හැමදේම වෙන්නෙ හොඳටනෙ. 598 00:41:33,425 --> 00:41:35,141 අන්තිටම, ඒක භයානක වෙන්න පුළුවන්, 599 00:41:35,149 --> 00:41:37,468 බත්කූරගෙ කෙල්ල වෙන එක. 600 00:41:37,468 --> 00:41:39,405 මං දන්නෙ නෑ මොනා කරන්නද කියල, ලුසියෙල් නැන්දෙ. 601 00:41:39,406 --> 00:41:41,316 - මං එයාට ආදරෙයි. - ඉතින් එහෙම කරන්න. 602 00:41:41,316 --> 00:41:43,136 හැබැයි මතක තියාගන්න, 603 00:41:43,138 --> 00:41:46,539 ඔයාගෙ සතුරො වැඩියෙන්ම පහර දෙන්නෙ ඔයා ආදරේ කරන අයට. 604 00:41:46,612 --> 00:41:50,382 ඔයා ආදරේ කරන අයට රිදෙන්නෙ නැතිවෙන්න වගබලාගන්න! 605 00:41:53,047 --> 00:41:56,582 මේ බත්කූරා මොකෙක් උනත්, එයා ලොකුවට හිතන් ඉන්නෙ. 606 00:41:56,582 --> 00:41:58,583 අපිට ඊනියා සුපිරිවීරයො ඕන නැහැ. 607 00:41:58,611 --> 00:42:00,701 නිව්යෝර්ක් නගරෙට ඕන කරන්නෙ තව පොලිස් නිලධාරීන්. 608 00:42:00,704 --> 00:42:02,573 නලාත් ඕන. 609 00:42:11,989 --> 00:42:13,323 ජිල්! 610 00:42:13,986 --> 00:42:14,711 රික්? 611 00:42:14,719 --> 00:42:17,225 මට ආරංචි උනා ඔයා ඉන්ටවීව් එකකට ගියා කියලා.... 612 00:42:17,531 --> 00:42:18,536 ඔහ්, මේව ලස්සනයි. 613 00:42:18,593 --> 00:42:20,724 ඔයා හැමවෙලේම මට උදව් කරනවා. 614 00:42:20,731 --> 00:42:23,669 ඇයි ලාන්ස්ටත් ඔයා වගේ වෙන්න බැරි? 615 00:42:26,218 --> 00:42:28,780 ඔයා මොකක්හරි දෙයක් කියන්නෙ නැතුව හංගගෙන ඉන්නවා නේද? 616 00:42:28,780 --> 00:42:30,118 රහසක් වගේ දෙයක්! 617 00:42:30,162 --> 00:42:32,864 ඔයාට කියාගන්න බැරුව හිරවෙලා තියෙන දෙයක්. 618 00:42:34,134 --> 00:42:36,628 ඔව්, මේකයි... 619 00:42:37,826 --> 00:42:40,590 ලුසියෙල් නැන්දා: ඔයා කව්ද කියන එක රහසක් විදියට තියාගන්න, රික්. 620 00:42:42,488 --> 00:42:45,286 කොල්ලො, උඹ ඇත්තම සුපිරි වීරයෙක් වගේ! 621 00:42:45,355 --> 00:42:48,659 විවිධ ශ්‍රාව ගැලීම සහ මසකට වරක් රුධිරය ඉවත් වීම දක්නට හැකිය. 622 00:42:51,019 --> 00:42:52,718 මම... 623 00:42:54,250 --> 00:42:56,346 මුකුත් නෑ. 624 00:42:56,646 --> 00:42:58,947 මුකුත්ම නැද්ද? 625 00:43:02,651 --> 00:43:04,178 මං දැන් යන්න ඕන. 626 00:43:06,442 --> 00:43:07,910 ඔයා හොඳ යාළුවෙක්. 627 00:43:10,571 --> 00:43:12,837 අඩෝ, මේකි බලපංකො. 628 00:43:13,955 --> 00:43:15,790 ඔහ්, ෂිට්. 629 00:43:18,088 --> 00:43:19,681 - එයාව අල්ල ගන්න. - අල්ලපං. 630 00:43:59,492 --> 00:44:01,726 ඔහ් දෙවියනේ, ඒක නං රිදුනා. 631 00:44:02,692 --> 00:44:05,255 අනේ නවත්තන්න, මං වඳින්නං! 632 00:44:19,183 --> 00:44:21,801 ඉන්න ඉන්න! 633 00:44:21,807 --> 00:44:24,799 - කොහෙද ඔයා? - ඔයාගෙ පිටිපස්සෙ. 634 00:44:27,035 --> 00:44:29,032 ඔයා මගෙ ජීවිතේ බේරගත්තා. 635 00:44:29,932 --> 00:44:32,270 මං දැන් ස්තූති කරන්න ඕන නේද? 636 00:45:13,074 --> 00:45:14,888 යන්න. වීරයෙක් වෙන්න. 637 00:45:42,805 --> 00:45:44,499 පේන විදියට ඔයා සමූල ඝාතනයක් කරන්න වගේ හදන්නෙ. 638 00:45:44,510 --> 00:45:46,005 උදව්වක් ඕනද? 00:45:47,110 --> 00:45:48,605 ඇමිණුම් කට්ටා.... 639 00:46:04,056 --> 00:46:07,224 මට ගොඩක් සංතෝසයි ඔයයි, ඔයාගෙ කොල්ලයි අපිත් එක්ක 640 00:46:07,269 --> 00:46:09,201 "තුති පිදීමේ උත්සවය" සමරන්න ආවට. 641 00:46:09,207 --> 00:46:11,081 අනිවා ලුසියෙල්. 642 00:46:11,090 --> 00:46:12,925 ඔයාට මේ වගේ වෙලාවට උදව් ඕනනෙ. 643 00:46:12,935 --> 00:46:16,301 ඔව්, මට ඇල්බට් නැති පාළුව හමදාම දැනෙනවා. 644 00:46:16,337 --> 00:46:18,600 දන්නවද, අවුරුදු පනහක් විතර එකට හිටියම 645 00:46:18,600 --> 00:46:20,469 අමුතුම බැඳීමක් ගොඩනැගෙනවා. 646 00:46:20,478 --> 00:46:22,211 මටත් ඒ වගේ ආදරයක් ලැබුනනම්..... 647 00:46:22,227 --> 00:46:23,895 ඔහ්, ඔයාට ලැබේවි. 648 00:46:23,913 --> 00:46:26,519 හදවත කියන දේ විතරක් කරන්න. 649 00:46:26,523 --> 00:46:29,127 ඒක තමා ප්‍රශ්නේ. මං හිතන්නෙ නෑ මට පුළුවන් වෙයි කියලා. 650 00:46:29,197 --> 00:46:30,831 අනේ, ජිල්. 651 00:46:30,851 --> 00:46:34,220 ඔයාට ඔයාව විශ්වාස නැත්තං කාවද විශ්වාස කරන්න පුළුවන්? 652 00:46:34,255 --> 00:46:35,925 ඒක ඇත්ත. 653 00:46:35,944 --> 00:46:37,877 ඒත් මට ඉන්න බැරි කෙනෙක් එක්ක ඉන්න කියල 654 00:46:37,883 --> 00:46:39,188 හදවත කියනවනම්? 655 00:46:39,223 --> 00:46:40,924 කොල්ලෙක් ගැන නෙමේ මං කියන්නෙ. මේ මේ... 656 00:46:40,941 --> 00:46:43,167 ඒක අමතක කරන්න. ඔයා හිතනවා ඇති මට පිස්සු කියල. 657 00:46:43,169 --> 00:46:44,668 නෑ, කොහොමටවත් නෑ. 658 00:46:44,694 --> 00:46:46,600 ඔයා ඕනෑම දෙයක් කියන්න. 659 00:46:46,608 --> 00:46:48,606 මම රහස් රකින්න හරිම දක්ෂයි. 660 00:46:48,609 --> 00:46:51,045 ඔයාට හිතෙයි ඒක විහිළුවක් කියල, ඒත්... 661 00:46:51,045 --> 00:46:52,850 ඒක තමා... 662 00:46:52,900 --> 00:46:54,559 - මං බලන්නම්. - ස්තූතියි. 663 00:46:57,179 --> 00:46:59,681 ඉතින් කෙල්ලෙ. 664 00:46:59,700 --> 00:47:02,834 මට කියන්න අමතක උනා මං අපේ මාමටත් කෑමට එන්න කිව්වා කියල. 665 00:47:02,848 --> 00:47:05,952 - ඔයාගෙ මාමා? - මොකද? තව පිඟානක් ලෑස්ති කරන්න. 666 00:47:05,963 --> 00:47:07,000 ආ හරි. හා. 667 00:47:07,523 --> 00:47:11,522 මිස් ජොන්සන්, මගෙ බෑනාගෙ සිරිත් නොදන්නාකමට සමාවෙන්න . 668 00:47:11,538 --> 00:47:14,108 - ස්තූතියි. - මිසිස් ඇඩම්ස්, මම ලූ ලෑන්ඩර්ස්. 669 00:47:14,135 --> 00:47:15,654 මං ආපු එක එච්චර කරදරයක් නෙමේනෙ. 670 00:47:15,655 --> 00:47:18,662 නෑ ඇත්තටම නෑ. හැමවෙලේම වැඩිපුර කාමරයක් තියනවා. 671 00:47:18,692 --> 00:47:19,625 ස්තූතියි. 672 00:47:19,993 --> 00:47:21,998 මේක පවුලේ තුති පිදීමේ උත්සවයක්. 673 00:47:21,999 --> 00:47:23,948 ලාන්ස් තමා මගෙ එකම නෑයා. 674 00:47:24,001 --> 00:47:25,870 - මම කවදාවත් කසාද බැන්දේ නැහැ. - පළතුරු කේක්? 675 00:47:25,923 --> 00:47:28,191 නෑ, කවදාවත් ගැළපෙන කෙනෙක් හම්බ උනේ නෑ. 676 00:47:28,399 --> 00:47:32,149 ආහ්, ලාන්ස් මට කිව්වා, රික් රයිකර් ඔයාගෙ අල්ලපු ගෙදර ඉන්නෙ කියලා. 677 00:47:32,158 --> 00:47:33,821 කොහෙද රික්? 678 00:47:37,485 --> 00:47:39,417 ඒක අමුතුයි. 679 00:47:39,465 --> 00:47:41,801 මං හිතන්නෙ එයා එළියට ගිහින්. මං ගිහින් ඉන්නවද බලලා එන්නම්. 680 00:47:41,824 --> 00:47:44,124 ඔයාට වැඩ තියෙනවනෙ. මං බලන්නං. 681 00:47:44,132 --> 00:47:46,728 ස්තූතියි. උඩ තට්ටුවෙ, , දකුණු පැත්තෙ දෙවෙනි දොර. 682 00:48:02,185 --> 00:48:04,016 රික්? 683 00:49:40,807 --> 00:49:43,305 සමාවෙන්න, මං පරක්කු උනා. 684 00:49:43,306 --> 00:49:45,677 ආ, මිස්ට ලෑන්ඩර්ස්. 685 00:49:45,868 --> 00:49:47,502 රික්. 686 00:49:47,504 --> 00:49:49,175 නෑ, ඔයා වෙලාවටම ආවා. 687 00:49:49,263 --> 00:49:51,195 හැමෝම ඉඳගන්න. 688 00:49:54,255 --> 00:49:55,891 ස්තූති කරනකම් බෑ. 689 00:49:55,939 --> 00:49:57,339 ජේසුනේ! 690 00:49:57,627 --> 00:49:58,795 ආමෙන්. 691 00:49:59,555 --> 00:50:01,953 දැන් හැමෝම පටන් ගමු. 692 00:50:02,118 --> 00:50:03,990 මේ ඔක්කොම හරිම රසයි වගේ, ලුසියෙල්. 693 00:50:03,996 --> 00:50:06,502 ඒකට රික්ට තමා ස්තූති කරන්න ඕන. 694 00:50:06,514 --> 00:50:08,946 ඇල්බට්ගෙන් පස්සෙ... 695 00:50:09,147 --> 00:50:12,252 රික් තමා අළුත් රස්සාවක් කරල මට උදව් කරන්නෙ. 696 00:50:12,475 --> 00:50:14,678 අළුත් රස්සාවක්? ඔයා මට කිව්වේ නැහැ. 697 00:50:14,866 --> 00:50:18,828 ඔහ්, මම තමා බත්කූරගෙ ෆොටෝ අරං පත්තරේට දෙන්නෙ. 698 00:50:21,739 --> 00:50:23,666 ඔයාගෙ අතට මොනවාද උනේ? 699 00:50:24,754 --> 00:50:26,122 ආහ්... 700 00:50:26,515 --> 00:50:28,974 බයික්කාරයෙක් මාව හප්පගෙන ගියා . 701 00:50:30,355 --> 00:50:32,403 මට පේනවා ඔයාගෙ අත බැන්ඩේජ් කරලා. 702 00:50:32,407 --> 00:50:35,513 ඔව්, උණු කෝපි හැලිලා පිච්චුනා. 703 00:50:35,514 --> 00:50:37,016 ඔයාගෙ තොල කැපිලා. 704 00:50:37,583 --> 00:50:38,912 උහ්... 705 00:50:39,321 --> 00:50:41,884 මගෙ පයිප්පෙ කැඩුනා. 706 00:50:43,385 --> 00:50:45,553 ඔයාගෙ බෙල්ල හීරිලා. 707 00:50:45,589 --> 00:50:47,325 ඔව්, මං... 708 00:50:47,363 --> 00:50:49,198 Craigslist (වෙබ් සයිට් එකක් විය යුතුය) එකෙන් කෙල්ලෙක්ව මුණගැහුනා. 709 00:50:50,310 --> 00:50:52,570 ඔයාගෙ බෙල්ලෙ තැල්මක් ඇවිත්. 710 00:50:52,971 --> 00:50:53,843 මම... 711 00:50:53,812 --> 00:50:56,077 Craigslist එකෙන් කොල්ලෙක්ව මුණගැහුනා. 712 00:50:59,407 --> 00:51:01,904 සමාවෙන්න ලාන්ස්, අපි දැන් යන්න ඕන. 713 00:51:01,906 --> 00:51:04,442 - ඇයි? - මං... 714 00:51:04,447 --> 00:51:06,310 කලිසමේ ජරා කරගෙන. 715 00:51:07,795 --> 00:51:09,660 මං වාහනේ ගන්නම්. 716 00:51:22,590 --> 00:51:25,122 - අස්පස් කරන්න උදව් කරාට ස්තූතියි. - අනිවා. 717 00:51:25,509 --> 00:51:27,446 පව් එයාට හොඳටම මහන්සි ඇති. 718 00:51:27,453 --> 00:51:30,266 ඔයා දන්නවනෙ, කෑවට පස්සෙ නෑයෝ කරන දේනෙ. 719 00:51:30,784 --> 00:51:33,356 ඉතිං... ඔයා දන්නවද බත්කූරව? 720 00:51:33,665 --> 00:51:34,865 උහ්... 721 00:51:34,871 --> 00:51:36,712 ඔව්, මං හිතන්නෙ. 722 00:51:36,860 --> 00:51:38,863 එයයි මායි යාළුවො කියල හිතාගන්නකෝ. 723 00:51:38,993 --> 00:51:41,993 එයා... එයා මං ගැන මොනවත් ඇහුවෙ නැද්ද? 724 00:51:41,994 --> 00:51:44,525 ආ, ඔව්. 725 00:51:44,564 --> 00:51:47,004 - ඔව්, එකපාරක්. - ඔයා මොනවද එයාට කිව්වේ? 726 00:51:47,987 --> 00:51:49,320 මං කිව්වා... 727 00:51:49,561 --> 00:51:50,521 මං එයාට කිව්වා... 728 00:51:51,633 --> 00:51:55,168 මං එයාට කිව්වා, "ජිල් ගැන... 729 00:51:55,179 --> 00:51:58,605 "ඔයා ජිල්ගේ ඇස් දිහා බලනකොට එයත් ඔයාගෙ ඇස් දිහා බලයි"... 730 00:52:01,675 --> 00:52:03,130 ඔයා දන්නවනෙ, ඔයා ඕනම දෙයක් 731 00:52:03,133 --> 00:52:05,802 ඕනම දෙයක් කරනව කියල මීටත් වඩා හොඳ වෙන්න. 732 00:52:05,840 --> 00:52:07,403 ඉතිං... 733 00:52:09,136 --> 00:52:12,134 ඔයා එයත් එක්ක ඉන්න තරම් වාසනාවන්ත උනොත්, 734 00:52:12,827 --> 00:52:15,824 ඔයාට පුළුවන් වෙයි එයාගෙ නියම... 735 00:52:21,339 --> 00:52:24,433 අලංකාරය, ඒවගේම එයාගෙ කියල ඉවර කරන්න බැරි තරම් ලස්සන... 736 00:52:28,923 --> 00:52:31,514 එයාගෙ නිමක් නැති ආදරේ විඳින්න. 737 00:52:33,155 --> 00:52:35,518 - අඬන්න එපා. - මං අඬන්නෙ නෑ. 738 00:52:35,563 --> 00:52:37,035 මගෙ ඇස්දෙක දනවා. 739 00:52:38,504 --> 00:52:43,926 රික්, ඒක තමා මගෙ ජීවිතේදි මට කෙනෙක් කියපු ලස්සනම දේ.... 740 00:52:39,716 --> 00:52:41,348 741 00:52:41,423 --> 00:52:43,626 742 00:52:49,079 --> 00:52:52,673 - සුවඳ ගහන ඉටිපන්දම්? - තෑන්ක් යූ. 743 00:52:53,051 --> 00:52:56,509 රික්, මාව හොඳටම අවුල් වෙලා, හැබැයි... 744 00:52:58,015 --> 00:53:00,347 මං දන්නවා මට ඕන හරිදේ මොකක්ද කියලා. 745 00:53:18,466 --> 00:53:21,566 එකපාරටම කඩාගෙන පැන්නට සමාවෙන්න. 746 00:53:21,576 --> 00:53:24,276 ඒක හොඳයි. කව්රු හරි ජනේලයක් අරිනකම් තමා අපි බලාගෙන භිටියේ. 747 00:53:24,676 --> 00:53:26,681 ඇතුළට හුළං එනව අඩුයි. 748 00:53:26,701 --> 00:53:30,453 එහෙනං මේක තමා බත්කූරගේ පොට් එක. 749 00:53:30,653 --> 00:53:32,994 - ඔයා කොහොමද... - නෑ නෑ නෑ, 750 00:53:32,999 --> 00:53:35,019 මං ආවෙ වලියකට නෙමේ. මං... 751 00:53:35,051 --> 00:53:37,635 මම මිනිස්සු දහස් ගාණක් මරන්න සැලැස්මක් ගැහුවා. 752 00:53:38,162 --> 00:53:40,330 මං මේ නිකං ආවෙ තමුන් මගෙ වැඩේට බාධා කළොත්, 753 00:53:40,425 --> 00:53:43,873 රිදෙන්නෙ කාටද කියලා පෙන්නලා යන්න. 754 00:53:43,979 --> 00:53:45,118 කවදාවත් නෑ! 755 00:53:56,556 --> 00:53:59,955 යන්න වෙලාව ඇවිත්. 756 00:54:04,802 --> 00:54:07,826 නැගෙනහිර නිව්යෝක්හි පදිංචි ලුසියෙල් ඇඩම්ස් නමැති කාන්තාව, 757 00:54:07,833 --> 00:54:09,533 - දරුණු ලෙස තුවාල ලබා තිබේ. - ඒ කොහොමද? 758 00:54:09,546 --> 00:54:11,614 - දරුණු විදිහට. - එතකොට බත්කූරා? 759 00:54:11,617 --> 00:54:13,242 මට කියන්න පුළුවන් මෙච්චරයි: 760 00:54:13,243 --> 00:54:15,449 එයා ඒවෙලාවෙ කාවවත් බේරගත්තෙ නෑ. 761 00:54:15,874 --> 00:54:18,215 ඩොක්ටර්, එයාට කොහොමද? 762 00:54:18,222 --> 00:54:20,561 මට බයයි ඔයාගෙ නැන්දගේ තත්වෙ තවත් නරක අතට හැරෙයි කියලා. 763 00:54:20,569 --> 00:54:23,502 එයාට කතා කරන්න බැහැ, ඇවිදින්න බැහැ, එයාගෙ බඩේත් කිසිම පාලනයක් නැහැ. 764 00:54:23,546 --> 00:54:24,850 ඒක... ඒක භයානකයිනේ. 765 00:54:24,881 --> 00:54:27,613 මං දන්නවා. මං එයා වෙනුවෙන් Myspace පේජ් එකක් හදන්නම්, 766 00:54:27,687 --> 00:54:29,760 "පිස්සු කක්කා මැෂිම" කියල මාතෘකාවක් දාලා. 767 00:54:30,161 --> 00:54:31,330 එයාට දැනටමත් ෆ්‍රෙන්ඩ්ස්ලා හතළිහක් ඉන්නවා. 768 00:54:31,647 --> 00:54:33,968 චුට්ටක් ඉන්න. ඒ වෙන කාගෙහරි නැන්දා කෙනෙක්. 769 00:54:33,969 --> 00:54:35,751 ඔයාගෙ නැන්දගේ බඩේ අවුලක් නැහැ... 770 00:54:35,756 --> 00:54:38,126 - ඔහ්, දෙයියන්ට ස්තූති වේවා. - ...මොකද එයා මැරිලා. 771 00:54:38,229 --> 00:54:41,271 මට ඇත්තටම කණගාටුයි රික්, හැබැයි මෙතන රිදී ඉරකුත් තියෙනවා. 772 00:54:41,481 --> 00:54:43,924 ඔයාගෙ මාමා අද උදේ කෝමා එකෙන් නැගිට්ටා. 773 00:54:43,926 --> 00:54:44,520 එයාට සනීපද? 774 00:54:44,527 --> 00:54:47,111 ඔව්, හැබැයි ඔයා දැන්මම එයාට කියන්න එපා නැන්දා නැතිවුනා කියලා. 775 00:54:47,121 --> 00:54:49,969 එයා දැන් ඉන්නෙ ගොඩක් පරිස්සම් වෙන්න ඕන මානසික මට්ටමක. 776 00:54:49,979 --> 00:54:52,403 පොඩි නරක ආරංචියකින් උනත් එයාට ආපහු කෝමා එකක් හැදෙන්න පුළුවන්. 777 00:54:52,403 --> 00:54:54,170 මට තේරෙනවා. 778 00:54:56,367 --> 00:54:58,734 මිස්ට ඇඩම්ස්, ඔයාව බලන්න කෙනෙක් ඇවිත්. 779 00:54:58,934 --> 00:55:01,996 - ලුසියෙල්ද? - නෑ, සර්, ඒ ඔයාගෙ මැරිච්ච නෝනා නෙමේ. 780 00:55:01,997 --> 00:55:03,743 ඒ ඔයාගෙ බෑනා, රික්. 781 00:55:03,768 --> 00:55:05,602 මතක තියාගන්න, නරක ආරංචි එපා. 782 00:55:05,610 --> 00:55:08,496 ඉතින් සර්, මෙන්න මගෙ බිල් එක. 783 00:55:08,496 --> 00:55:11,784 - ඔයා මට ඔපරේෂන් එකක් කරාද? - ඔව් සර්, අපිට ඔයාව මාරු වෙලා 784 00:55:11,784 --> 00:55:13,590 ලිංග විපර්යාසයක් වුන ලෙඩෙක් එක්ක. 785 00:55:13,611 --> 00:55:15,846 ඒත් කනගාටු වෙන්න එපා. අපි ඔයාගෙ අහවල් එක අයින් කළේ නැහැ. 786 00:55:15,851 --> 00:55:17,640 අපි ඔයාගෙ වෘෂණ විතරයි කපල අයින් කරේ. 787 00:55:17,662 --> 00:55:19,144 නමුත් දැන් නෝනත් මැරිලා නිසා, 788 00:55:19,199 --> 00:55:20,630 ඔයාට එව්වා ඕන වෙන්නෙ නැහැනෙ. 789 00:55:20,663 --> 00:55:22,201 ඔයා එයාගෙ හිතට පොඩි ගැම්මක් දෙන්න. 790 00:55:22,216 --> 00:55:24,322 එයාට ආයිත් කවදාවත් ඇවිදින්න බැහැ. 791 00:55:26,343 --> 00:55:30,576 අපි අද මෙතනට එකතු උනේ ලුසියෙල් ඇඩම්ස්ගෙන් සමුගන්න. 792 00:55:30,588 --> 00:55:31,723 - ගුඩ් බායි! 793 00:55:31,925 --> 00:55:34,326 දැන් ස්තූති කතාව. 794 00:55:34,626 --> 00:55:36,531 ඇත්තටම කණගාටුයි කියන්න 795 00:55:36,533 --> 00:55:38,837 මේ තමා මං එයාගෙ මූණ දකින අන්තිම වතාව. 796 00:55:39,192 --> 00:55:41,119 අනේ, ලුසියෙල්! 797 00:55:41,127 --> 00:55:45,265 ඔයා ඇයි ලුසියෙල්ව මගෙන් ගත්තේ? මට එයා නැතුව ජීවත් වෙන්න බැහැ! 798 00:55:46,683 --> 00:55:48,785 ලුසියෙල්! ඇස් වහගන්න! 799 00:55:48,793 --> 00:55:50,496 සමාවෙන්න, මෙතන ලොකු වැරැද්දක් වෙලා තියෙන්නෙ. 800 00:55:50,553 --> 00:55:53,055 මේ ඉන්නෙ ඔයාගෙ නෝනා. 801 00:55:53,102 --> 00:55:55,230 ඔය ඉන්නෙ මේ මනුස්සයගෙ නෝනා. 802 00:55:57,600 --> 00:55:59,648 මට විනාඩි පහක් දෙන්න. 803 00:56:03,675 --> 00:56:05,540 - ඇල්බට් මාමේ! - මම තාම ඉවර නෑ. 804 00:56:10,384 --> 00:56:12,584 ඔයා වාසනාවන්තයි. දැන්... 805 00:56:12,719 --> 00:56:14,151 කොහෙද ලුසියෙල්? 806 00:56:14,275 --> 00:56:17,341 ආහ් ලුසියෙල්! 807 00:56:23,195 --> 00:56:26,130 මගෙ ළඟ ආදාහනය කරන්න කූපන් එකක් තියනවා. 808 00:56:30,591 --> 00:56:32,149 රික්? 809 00:56:33,199 --> 00:56:35,690 ඔයාට වුන කරදරේ ගැන මට කණගාටුයි. 810 00:56:38,127 --> 00:56:39,224 ඇයි මොකක්ද? 811 00:56:39,596 --> 00:56:41,666 මම දන්නවා, මං ඔයාට ගොඩක් දේවල් කිව්වා, 812 00:56:41,680 --> 00:56:46,804 හැබැයි මං දන්නවා අපිට කවදාවත් එකතු වෙන්න ලැබෙන්නෙ නැහැ... 813 00:56:44,902 --> 00:56:46,804 814 00:56:46,818 --> 00:56:49,515 මං ඔයාව විශ්වාස කරන්නෙ නැහැ. 815 00:56:51,089 --> 00:56:54,408 ඔයා මට ආදරෙයි රික්. මං දන්නවා ඒක. 816 00:56:54,415 --> 00:56:57,984 ජිල්, මාව විශ්වාස කරන්න. මං මේ කියන්නෙ අපි දෙන්නගෙම හොඳට. 817 00:57:01,666 --> 00:57:03,197 මං ඔයාට ආදරේ කරන්නෙ නැහැ. 818 00:57:05,067 --> 00:57:07,058 ඔයා දැන් මගෙ පහේ(5) නැහැ. 819 00:57:08,484 --> 00:57:10,452 ඔයා කොහොමද?? 820 00:57:15,868 --> 00:57:18,997 මගෙ තරුණ කාලෙදි 821 00:57:18,998 --> 00:57:22,999 මට කාවවත් උවමනා වුනේ නෑ 822 00:57:25,095 --> 00:57:28,526 ආදරේ කළේ ෆන් එකට විතරයි 823 00:57:29, 979 --> 00:57:33,177 ඒ දවස් දැන් ගෙවිලා ගිහින් 824 00:57:39,954 --> 00:57:46,000 සියල්ල මවිසින් 825 00:57:46,281 --> 00:57:47,700 විය යුතු නැහැ 826 00:57:47,760 --> 00:57:52,300 සියල්ල මවිසින් 827 00:57:52,316 --> 00:57:55,615 තවදුරටත් 828 00:57:55,687 --> 00:58:01,669 සියල්ල මවිසින් 829 00:58:01,684 --> 00:58:03,647 විය යුතු නෑ 830 00:58:03,698 --> 00:58:08,672 සියල්ල මවිසින් 831 00:58:15,995 --> 00:58:17,485 ඔයා හැමදාම වාසනාවන්ත වෙන එකක් නැහැ. 832 00:58:17,486 --> 00:58:19,424 මේ පාර නං ඔයාට දෙපාරයි ගහන්න පුළුවන් වෙන්නෙ. 833 00:58:19,424 --> 00:58:21,761 මගෙ ඊළඟ පාරට ඔයා මැරෙයි. 834 00:58:22,660 --> 00:58:24,140 මගෙ දෙයියනේ! 835 00:58:24,140 --> 00:58:26,390 - බලන්න මෙතන හැටි. - ඒයි මොනාද මේ කරන්නෙ? 836 00:58:26,428 --> 00:58:28,204 මචං, ඔච්චර හිතන්න දෙයක් නැහැනෙ. 837 00:58:28,204 --> 00:58:30,142 මොකක් ගැනද කියන්නෙ? 838 00:58:35,909 --> 00:58:37,906 බලන්න ඔයා දිහා... ජරා කෑම කකා, 839 00:58:37,918 --> 00:58:40,956 බොරු රැවුලක් අලවගෙන. 840 00:58:41,078 --> 00:58:43,648 ඔයාගෙ බත්කූරු ඇඳුම කුණුගොඩේ තිබිල හොයාගත්තා. 841 00:58:43,766 --> 00:58:46,700 හරි, මං ආයිත් බත්කූරා වෙන්නෙ නැහැ. 842 00:58:46,700 --> 00:58:49,389 ඒත් ඔයා කිව්වනේ පෑ-තැටියා මිනිස්සු දහස්ගාණක් මරන්න හදන්නෙ කියලා. 843 00:58:49,396 --> 00:58:52,541 මං කිව්වනෙ මං වීරයෙක් නෙමේ කියලා. ලුසියෙල් නැන්දා නැතිවුණා, 844 00:58:52,550 --> 00:58:54,729 මං හැමදාම ආදරේ කරපු කෙල්ලව අමතක කරන්න වෙලා. 845 00:58:54,990 --> 00:58:56,507 මට පියාඹන්නවත් බැහැ. 846 00:58:57,727 --> 00:59:00,929 ඒ මෝඩ බත්කූරා මට විද්දෙ නැත්තං කොච්චර හොඳද. 847 00:59:00,952 --> 00:59:04,817 ඔයාගෙ තාත්තා, මේක ඔයාට නොදී ඉන්න තිබුණා. 848 00:59:04,818 --> 00:59:07,988 ඔයාගෙ මුතුන්මිත්තො මේ මුද්දට එකතු කරපු වටිනා වචන දිහා බලන්න. 849 00:59:07,996 --> 00:59:10,533 "ගෞරවණීය, වීර වික්‍රමාන්විත, කැපවුණු, 850 00:59:10,965 --> 00:59:13,203 රාජකාරි, පොරොන්දු, නිර්භීතකම, යුක්තිය, 851 00:59:13,376 --> 00:59:15,110 අවංකකම, සහෝදරත්වය, 852 00:59:15,114 --> 00:59:18,112 අහංකාරකම, නොවටිනාකම, නිකං කාලෙ කන, 853 00:59:18,117 --> 00:59:21,350 බුරුල්වුන කළිසම, බාල ඉන්ටනෙට් වැල." 854 00:59:21,568 --> 00:59:23,021 ලතින් වලින් "Rest". 855 00:59:23,623 --> 00:59:25,809 රික්, වීරයෙක්ගෙ කොටස භයානකයි. 856 00:59:25,808 --> 00:59:28,145 එක්කො පැරදෙයි, නැත්තං පියාඹයි. 857 00:59:28,250 --> 00:59:31,753 නමුත් වැදගත් වෙන්නෙ ඔයා ඒක කරපු හේතුව මොකක්ද කියන එක. 858 00:59:32,186 --> 00:59:33,709 අනිත් අයට උදව් කරන්න, රික්, 859 00:59:33,913 --> 00:59:36,751 එතකොට තමා ඔයා නියම වීරයෙක් වෙන්නෙ. 860 00:59:37,578 --> 00:59:39,378 සමහරවිට ඔයා හරි ඇති, 861 00:59:39,639 --> 00:59:42,009 මට ඌව නවත්තන්න ඕන උනත් 862 00:59:42,318 --> 00:59:44,119 මං දන්නෙ නෑ කොහෙන්ද පටන් ගන්නේ කියලා. 863 00:59:44,380 --> 00:59:47,082 මං කිව්වේ, එයා කොහොමද මිනිස්සු දහස් ගාණක් එක තැනකට එකතු කරන්නේ? 864 00:59:47,419 --> 00:59:49,002 බලන්න. 865 00:59:49,567 --> 00:59:52,340 මෙම සජීවී විකාශය ඔබ වෙත ගෙන එන්නේ නිව්යෝක් සම්මේලන මධ්‍යස්ථානයේ සිටයි. 866 00:59:52,571 --> 00:59:54,241 මිනිසුන් දහස් ගණනක් එකම තැනක. 867 00:59:54,293 --> 00:59:58,025 නමුත් ඔවුන්ගෙන් කිසිවෙකු "ලෝක මනුෂ්‍යත්ව සම්මාන ප්‍රධානෝත්සවය"ට... 868 00:59:58,080 --> 00:59:59,119 සහභාගි වන ප්‍රභූ පිරිස තරම් වැදගත් නොවේ. 869 00:59:60,102 --> 01:00:01,304 මං වාහනේ එළවන්නම්. 870 01:00:03,748 --> 01:00:06,062 ඒ සෙල්ලම් පිට්ටනිය හරහා යන පාර ගොඩක් ලඟයි. 871 01:00:06,066 --> 01:00:07,912 අනිවාර්යයෙන්ම අපේ කාලය ගොඩක් ඉතුරු වෙන්න ඇති. 872 01:00:08,121 --> 01:00:09,103 ඔයා යන්න, 873 01:00:09,195 --> 01:00:11,130 මං මේක නවත්තන්න තැනක් හොයාගන්න ඕන. 874 01:00:13,602 --> 01:00:15,903 අනේ, මේක නවත්තන්න! 875 01:00:16,403 --> 01:00:19,490 සෑම වසරකදීම මෙම "ලෝක මනුෂ්‍යත්ව සම්මාන ප්‍රධානෝත්සවය" පැවැත්වෙනුයේ... 876 01:00:19,491 --> 01:00:20,681 ලෝකයේ මනුෂ්‍යත්වය වෙනුවෙන් ඔවුන් සිදු කළ.... 877 01:00:20,684 --> 01:00:22,876 කාර්යභාරයට ගෞරව දැක්වීමටයි. 878 01:00:22,878 --> 01:00:24,844 මෙම උත්සව අවස්ථාව සඳහා ලෝකයේ සිටින ඉහළම.... 879 01:00:24,848 --> 01:00:27,456 ගෞරවාන්විත නායකයන් නිව්යෝක් නගරයට පැමිණ ඇත. 880 01:00:27,459 --> 01:00:29,629 - "Empire City Times (මාධ්‍ය ආයතනයක්)" - සමාවෙන්න අපිට, ඉඩ දෙන්න! 881 01:00:30,420 --> 01:00:32,670 අඩේ, අර යන්නෙ චාල්ස් කුමාරයා නේද? 882 01:00:32,675 --> 01:00:34,341 නෙල්සන් මැන්ඩෙලාත් ඉන්නවා. නෙල්සන්..! 883 01:00:34,352 --> 01:00:36,555 හේයි, මමත් හිරේ ඉඳල තියෙනවා. 884 01:00:38,170 --> 01:00:40,127 මෙතන ඉන්න අමුත්තන්ගෙන් එක්කෙනෙක් පෑ-තැටියා වෙන්න ඕන. 885 01:00:40,531 --> 01:00:42,168 ඒත් කොයි එක්කෙනාද? 886 01:00:43,962 --> 01:00:46,355 අපිටත් ආරාධනා කළාට බොහොම ස්තූතියි මිස්ට ලෑන්ඩර්ස්. 887 01:00:46,360 --> 01:00:48,665 කෙනෙක්ට මුළු ලෝකෙම ගෞරව කරද්දි, 888 01:00:48,670 --> 01:00:50,198 ඔහුට ඕන වෙන්නෙ තමන්ගේ පවුලත් එක්ක ඉන්න. 889 01:00:50,754 --> 01:00:54,190 සමහරවිට, දවසක ඔයා අපේ පවුලෙ කෙනෙක් වේවි. 890 01:00:55,836 --> 01:00:59,336 නෝනාවරුනි, මහත්වරුණි, අපේ පළමු සම්මානය පිරිනමනු ලබන්නේ... 891 01:00:59,430 --> 01:01:01,027 මේ වසරේ වෛද්‍ය විද්‍යාව වෙනුවෙන්.... 892 01:01:01,427 --> 01:01:05,962 "ස්ත්‍රී සනීපාරක්ෂාව" පිලිබඳ සුවිසල් මෙහෙයක් ඉටුකළ.... 893 01:01:05,998 --> 01:01:09,453 මිස්ට ලූ ලෑන්ඩර්ස් සහ ඔහුගේ කම්පැණියට! 895 01:01:11,116 --> 01:01:12,848 # නරුමයා # 896 01:01:12,892 --> 01:01:15,719 # ඔහු තමා වසරේ නරුමයා # 897 01:01:15,721 --> 01:01:18,120 # ඔහු ශ්‍රේෂ්ට නැද්ද? # 898 01:01:18,167 --> 01:01:23,266 # ඔහු විශිෂ්ට නැද්ද? වසරේ නරුමයා. # 899 01:01:26,895 --> 01:01:29,259 # නරුමයා # 900 01:01:29,278 --> 01:01:32,453 # ඔහු තමා වසරේ නරුමයා # 901 01:01:32,548 --> 01:01:35,000 # බලන්න ඔහුගේ හිනාව, බලන්න ඔහුගේ කාන්තිය # 902 01:01:35,024 --> 01:01:38,595 # ඔහු තමා නරුමයා, වසරේ නරුමයා. # 903 01:01:38,686 --> 01:01:42,218 ඉහළට උස්සන්න! ඕක ඉහළට උස්සන්න සර්. 904 01:01:44,743 --> 01:01:46,676 ඔතනම නවතින්න මිස්ට ලෑන්ඩර්ස්. 905 01:01:47,166 --> 01:01:49,437 මිස්ට රයිකර්. එහෙනං... 906 01:01:50,101 --> 01:01:50,903 ඔයා දන්නවා. 907 01:01:51,464 --> 01:01:53,592 උඹට සාපවෙන්න ඕන, මං දන්නවා. 908 01:01:54,367 --> 01:01:56,734 මේ ශාලාව ඇතුලෙ ඉන්න අයගෙන් කෙනෙක් පෑ-තැටියා වෙන්න ඕන. 909 01:01:56,974 --> 01:01:59,464 ඒ කව්ද කියල හොයාගන්න මට ඔයාගෙ උදව් ඕන. 910 01:01:59,464 --> 01:02:01,488 පෑ-තැටියා මේ ඕනම කෙනෙක් වෙන්න පුළුවන්... 911 01:02:01,488 --> 01:02:03,415 ආරාධිත අමුත්තෙක්... 912 01:02:03,415 --> 01:02:04,987 සමහරවිට මෙතන වැඩ කරන කෙනෙක් වෙන්නත් පුළුවන්. 913 01:02:11,198 --> 01:02:13,788 මේක වැදගත් නැති වෙන්නත් පුළුවන්, මම දැක්කා... 914 01:02:13,788 --> 01:02:17,188 සෙරිලියම් පෙට්ටියක් වගේ එකක් අරගත්තු මිනිහෙක්ව. 916 01:02:18,209 --> 01:02:19,199 කව්ද? 917 01:02:19,199 --> 01:02:20,283 මෙම වසරේ ආගමික සුභසාධනය පිලිබඳ... 918 01:02:20,283 --> 01:02:21,283 අරයා. 919 01:02:21,811 --> 01:02:24,470 ...සම්මානය දිනාගනු ලබන්නේ, 920 01:02:24,470 --> 01:02:27,238 ශුද්ධ වූ, දලයි ලාමා තුමා. 921 01:02:33,565 --> 01:02:36,400 මේ මිනිහා ඕගොල්ලො හිතන විදියෙ කෙනෙක් නෙමේ. මේ තමා පෑ-තැටියා. 922 01:02:36,491 --> 01:02:38,220 නෑ, නෑ. මම සාමකාමී මනුෂ්‍යයෙක්. 923 01:02:38,228 --> 01:02:40,966 කට වහපන්. උඹ හිතන් ඉන්නෙ මේ ඉන්න මිනිස්සු ඔක්කොම මරන්න. 924 01:02:40,967 --> 01:02:41,936 මට ඔප්පු කරන්න පුළුවන්. 925 01:02:41,939 --> 01:02:44,637 පෙන්නපන් හැමෝටම මේ රෙද්ද යට තියෙන යකඩ ඇඳුම. 926 01:02:46,463 --> 01:02:48,154 උඹට බෑ මාව මෝඩයෙක් කරන්න, පෑ-තැටියෝ. 927 01:02:48,154 --> 01:02:50,049 උඹ ඔතන සෙරිලියම් රාත්තල් 10ක් හංගගෙන ඉන්නෙ. 928 01:02:50,049 --> 01:02:51,078 මොකක්? 929 01:02:54,448 --> 01:02:56,177 ඌව බිම දාන්න. 930 01:03:01,003 --> 01:03:01,536 රෙද්ද. 931 01:03:07,983 --> 01:03:09,150 සාමය! 932 01:03:09,150 --> 01:03:09,702 සා... 933 01:03:19,309 --> 01:03:21,527 ෂිට් ෂිට් ෂිට් ෂිට් ෂිට්. 934 01:03:24,102 --> 01:03:24,931 ඔයා ! 935 01:03:25,632 --> 01:03:26,929 ඔයයි පෑ-තැටියා. 936 01:03:38,147 --> 01:03:39,744 පෑ-තැටියා! 937 01:03:46,771 --> 01:03:48,173 වීරයන්ගේ පාරාදීසය? 938 01:03:48,874 --> 01:03:51,763 මේක තමන් කැමතිම වීරයා විදියට හරි, කැමතිම දුෂ්ටයා විදියට හරි ඇඳගන්න කැමති අයගෙ රැස්වීමක්! 939 01:03:51,767 --> 01:03:54,663 - කොහොම උනත් ඔයාගෙ ඇඳුම නම් සුපිරි. - අයින් වෙයල්ලා! 940 01:04:02,212 --> 01:04:04,336 පෑ-තැටියෝ, උඹට කොහොමටවත් මේක කරන්න ලැබෙන්නෙ නැහැ! 941 01:04:04,338 --> 01:04:07,246 අමතක කරන්න, බත්කූරෝ. ඔයා පරක්කු වැඩියි. 942 01:04:09,486 --> 01:04:09,854 දුවන්න! 943 01:04:15,378 --> 01:04:16,009 එළ... 944 01:04:26,989 --> 01:04:28,516 ගිහින් එන්නම්... 945 01:04:29,597 --> 01:04:30,621 පුංචි මැස්සෝ. 946 01:04:33,747 --> 01:04:35,015 බත්කූරෝ! 947 01:04:35,670 --> 01:04:36,838 එපා! 948 01:04:56,452 --> 01:04:57,247 මගෙ ඇහැ! 949 01:05:04,916 --> 01:05:09,218 බත්කූරෝ, ඔයා පෑ-තැටියව නවත්තන්න ඕන. 950 01:05:10,993 --> 01:05:11,888 මට බෑ. 951 01:05:12,495 --> 01:05:14,166 මට පියාඹන්න බැහැ. 952 01:05:14,366 --> 01:05:17,221 මගෙ ජීවිතෙන් ඔයාට ඉගෙනගන්න පාඩමක් තියෙනවා, 953 01:05:17,221 --> 01:05:20,225 ආත්මය, ශරීරයට වඩා ශක්තිමත්. 954 01:05:20,225 --> 01:05:22,940 වීරයා ඉන්නෙ අපේ ඇතුලෙමයි. 955 01:05:22,948 --> 01:05:24,842 ඕක "සෙලීන් ඩියොන්"ගෙ සින්දුවක කෑල්ලක්. 956 01:05:25,643 --> 01:05:27,640 කාගෙ උනත්... ඒක තවම ඇත්ත. 957 01:05:28,907 --> 01:05:29,638 ඔයා හරි. 958 01:05:36,784 --> 01:05:38,775 ඒක වැඩකරනවා. 959 01:05:40,985 --> 01:05:42,165 සමාවෙන්න. 960 01:05:42,866 --> 01:05:44,429 බලපන්. බත්කූරෝ, 961 01:05:44,568 --> 01:05:46,670 උඹේ නගරේ මැරෙන හැටි. 962 01:05:57,991 --> 01:05:59,847 කොහෙද.... මං මේ? 963 01:05:60,408 --> 01:06:01,878 ඔයා ඉන්නෙ මාත් එක්ක, 964 01:06:02,439 --> 01:06:04,542 ඔයාගෙ ආදරවන්තයත් එක්ක. 965 01:06:10,536 --> 01:06:11,169 අර බලන්න. 01:06:11,580 --> 01:06:13,380 අමරණීයත්වයට තව තත්පර දහයයි. 966 01:06:13,552 --> 01:06:14,642 නෑ. 01:06:14,800 --> 01:06:16,900 රෝසි ඕ'ඩොනෙල් නිරුවත්ව පෙනී සිටී. 967 01:06:16,983 --> 01:06:20,280 - නෑ. - දැන් තමා උඹට තේරෙන්නෙ. 968 01:06:22,901 --> 01:06:24,368 ඔහ්, මොන... 969 01:06:25,459 --> 01:06:26,892 ආහ්හ්! 970 01:06:28,997 --> 01:06:30,697 ඔයා මේක ඇදලා දාන්න ඕන. 972 01:06:32,951 --> 01:06:34,106 අපිට වැඩි වෙලාවක් නැහැ. 973 01:06:36,996 --> 01:06:38,491 මොන හු**. 974 01:06:45,064 --> 01:06:48,063 - ඒක ඉවරයි. - බත්කූරෝ! 975 01:06:48,075 --> 01:06:50,037 ජිල්! 976 01:06:52,130 --> 01:06:53,495 අල්ලගත්තා. 977 01:06:55,822 --> 01:06:56,500 රික්? 978 01:06:56,678 --> 01:06:59,611 ඔයා හිතුවද මං ආදරය කෙල්ලට කරදරයක් වෙන්න ඉඩ තියයි කියලා. 980 01:06:59,611 --> 01:07:01,541 ඒත් අපි තාම වැටෙන ගමන්. 981 01:07:01,641 --> 01:07:04,678 සාප වේවා! මට පියාඹන්න විතරක් පුළුවන් උනානම්. 982 01:07:05,150 --> 01:07:06,833 මම වීරයෙක් නොවුනනම්, 983 01:07:06,833 --> 01:07:09,269 මමත් සාමාන්‍ය රස්සාවක් කරන කෙනෙක් වෙන්න තිබුණා... ලිපිකරුවෙක් 984 01:07:09,271 --> 01:07:10,229 ජිම් ටීචර් කෙනෙක්. 985 01:07:10,647 --> 01:07:13,418 - මේක පුදුම උස බිල්ඩිමක්නේ. - රික්! 986 01:07:13,434 --> 01:07:15,311 දැන් මොනා උනත් මට වැඩක් නැහැ. 987 01:07:15,311 --> 01:07:17,426 මං මැරුණොත්, මට සතුටෙන් ඔයාගෙ අත් දෙකේ මැරෙන්නෙ. 988 01:07:17,826 --> 01:07:20,758 ඔයා මගෙ වීරයා, රික් රයිකර්, මං ඔයාට ආදරෙයි. 989 01:07:25,695 --> 01:07:28,264 නියමයි! දෙවියන්ට ස්තූති වේවා! 990 01:07:28,480 --> 01:07:29,895 අපි තාම භාගයයි වැටිල තියෙන්නෙ. 991 01:07:30,295 --> 01:07:31,159 අල්ලගෙන ඉන්න. 992 01:07:42,721 --> 01:07:44,600 ස්තූතියි බත්කූරෝ. 993 01:07:45,000 --> 01:07:47,900 ඔයා අපේ නගරෙ ආරක්ෂා කළා. 994 01:07:47,900 --> 01:07:50,950 - ඔයා ඕක කිව්වනෙ මිස්ට හෝකින්ස්. - ෂිට්! 995 01:07:50,958 --> 01:07:53,016 අන්තිමට අපි හැමෝටම සතුටුදායක අවසානයක්. 996 01:07:53,217 --> 01:07:55,649 අපි ගිහින් රෑට මොනවහරි කමු. මං අරං දෙන්නම්. 997 01:07:56,514 --> 01:07:58,581 මම කව්ද? මම රික් රයිකර්. 998 01:07:58,789 --> 01:07:59,950 මම තමා බත්කූරා. 999 01:07:60,454 --> 01:08:05,977 අයුක්තිය, අසාධාරණය පවතිනතාක් කල් මම සුපිරිවීරයෙක්.... 01:08:05,978 --> 01:08:10,217 තවම ඉවර නෑ. තවත් පට්ටම විහිළු ටිකක් අන්තිමට තියෙනවා. -උපසිරැසි පරිවර්ථනය චානක මධුරංග කරුණාරත්න- 1001 01:08:10,218 --> 01:08:12,243 මම තමා පෑ-තැටියා! 1002 01:08:12,249 --> 01:08:16,152 තවම ඉවර නෑ. තවත් පට්ටම විහිළු ටිකක් අන්තිමට තියෙනවා. -උපසිරැසි පරිවර්ථනය චානක මධුරංග කරුණාරත්න- 1003 01:08:16,189 --> 01:08:20,430 # No one to save you, we're almost out of time # 1004 01:08:20,461 --> 01:08:23,421 # What do you do when nothing can be done? # 1005 01:08:24,863 --> 01:08:27,855 # Where do you go with nowhere left to run? # 1006 01:08:29,296 --> 01:08:33,295 # Where is the one who stands up and tells you # 1007 01:08:33,331 --> 01:08:37,606 # I'm here to save you? We're almost out of time # 1008 01:08:37,636 --> 01:08:40,664 # Nobody knows just who he's trying to be # 1009 01:08:42,104 --> 01:08:44,937 # Behind this mask, his wings and suit of green # 1010 01:08:46,241 --> 01:08:49,774 # Just in time to reach up for the sky # 1011 01:08:49,817 --> 01:08:54,557 # And fly away # 1012 01:08:54,610 --> 01:08:57,879 # Don't worry you're safe # 1013 01:08:59,074 --> 01:09:02,660 # In my arms, 'cause it takes your love # 1014 01:09:02,660 --> 01:09:05,928 # To lift me up, it's safe to say # 1015 01:09:06,968 --> 01:09:09,680 # Jill and I were always meant to be # 1016 01:09:09,682 --> 01:09:14,579 # So I will show you why I'm here to stay # 1017 01:09:14,579 --> 01:09:17,074 # Don't they know that I'll protect you? # 1018 01:09:17,074 --> 01:09:19,198 # Don't they know they'll have to get through # 1019 01:09:19,198 --> 01:09:21,661 # Me # 1020 01:09:21,661 --> 01:09:24,998 # Don't worry yourself... # 1021 01:09:31,447 --> 01:09:33,444 Hourglass: Your time is up! 1022 01:09:33,444 --> 01:09:35,807 # Watch out behind you # 1023 01:09:35,807 --> 01:09:37,809 # This is designed to # 1024 01:09:37,809 --> 01:09:39,840 # Quickly remind you # 1025 01:09:39,840 --> 01:09:41,807 # We're almost out of time # 1026 01:09:41,809 --> 01:09:44,750 # Somebody tell me what he's trying to be # 1027 01:09:47,052 --> 01:09:50,719 # Behind his mask, his wings, his suit of green # 1028 01:09:51,465 --> 01:09:54,367 # Just in time to reach up for the sky # 1029 01:09:55,253 --> 01:09:58,594 # And fly away # 1030 01:09:59,394 --> 01:10:01,954 # Don't worry you're safe # 1031 01:10:03,486 --> 01:10:07,153 # In my arms, 'cause it takes your love # 1032 01:10:07,211 --> 01:10:10,882 # To lift me up, it's safe to say # 1033 01:10:10,940 --> 01:10:14,644 # Jill and I were always meant to be # 1034 01:10:14,701 --> 01:10:19,603 # So I will show you why I'm here to stay # 1035 01:10:19,647 --> 01:10:22,184 # Don't you worry, I'm the one # 1036 01:10:22,255 --> 01:10:24,661 # Who let's them know that I'll protect you # 1037 01:10:24,733 --> 01:10:28,466 # Don't they know they'll have to get through me? # 1038 01:10:29,584 --> 01:10:32,212 # Don't worry you're safe... # 1039 01:10:33,378 --> 01:10:36,579 # In my arms so green # 1040 01:10:36,642 --> 01:10:41,280 # It's easy. # 1041 01:17:35,195 --> 01:17:38,361 #I need a hero # 1042 01:17:40,338 --> 01:17:42,966 #I need a hero # 1043 01:17:45,842 --> 01:17:48,542 # I'm calling out, I want you here # 1044 01:17:48,550 --> 01:17:51,084 # This is my 911 # 1045 01:17:51,098 --> 01:17:54,425 # I'm sinking down into the fear # 1046 01:17:54,425 --> 01:17:56,424 # That I just can't outrun # 1047 01:17:56,455 --> 01:17:59,553 # To save myself all I can see # 1048 01:17:59,553 --> 01:18:02,189 # Is that I've got no choice # 1049 01:18:02,200 --> 01:18:05,073 # I cry for help and pray you'll be # 1050 01:18:05,075 --> 01:18:07,708 # The one who hears my voice # 1051 01:18:07,843 --> 01:18:09,579 # I need a hero # 1052 01:18:09,584 --> 01:18:13,159 # Someone to rescue me when I'm in a mess # 1053 01:18:13,159 --> 01:18:17,651 # Whenever I'm falling, someone to be my safety net # 1054 01:18:17,651 --> 01:18:20,784 # I need a hero watching over me # 1055 01:18:20,784 --> 01:18:23,537 # I need a hero in my time of need # 1056 01:18:23,537 --> 01:18:25,815 # To fix it when it's going wrong # 1057 01:18:25,815 --> 01:18:29,349 # To be big and strong, you know that I need a hero # 125433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.