Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,549 --> 00:00:50,736
God, I look back on my life
2
00:00:50,760 --> 00:00:53,196
and I see your hand.
3
00:00:53,220 --> 00:00:56,158
My father wanted to get rid
of me before I was even born.
4
00:01:02,980 --> 00:01:06,126
My mother had to
fight for my life.
5
00:01:06,150 --> 00:01:08,879
But God, you are the only one
6
00:01:08,903 --> 00:01:11,905
that gave me the chance
to live this life.
7
00:01:17,745 --> 00:01:21,248
Thank you for the parents
that adopted me.
8
00:01:24,585 --> 00:01:25,905
Help me be the same
kind of father
9
00:01:25,929 --> 00:01:27,587
as the one that you brought me,
10
00:01:27,588 --> 00:01:30,216
and a good husband to Scarlett.
11
00:01:36,680 --> 00:01:38,349
- So how's Scarlett?
12
00:01:40,434 --> 00:01:42,329
Have y'all set that
wedding date yet?
13
00:01:42,353 --> 00:01:45,832
- Not yet, but when we do,
you'll be the first one to know.
14
00:01:45,856 --> 00:01:46,856
I promise.
15
00:01:47,900 --> 00:01:51,797
- She is gonna be a
great wife and mother.
16
00:01:51,821 --> 00:01:52,714
I mean it.
17
00:01:52,738 --> 00:01:53,965
- I know.
18
00:01:53,989 --> 00:01:55,157
She's amazing.
19
00:02:00,913 --> 00:02:03,600
- You know, the happiest
day of your mother's life
20
00:02:03,624 --> 00:02:07,729
was the first time she
held you in her arms.
21
00:02:13,634 --> 00:02:16,929
- Tell me more about
my biological mom.
22
00:02:20,140 --> 00:02:22,643
- Well, she was a housekeeper.
23
00:02:25,646 --> 00:02:27,982
She worked for your parents.
24
00:02:29,567 --> 00:02:33,547
- Do you think I look
anything like her?
25
00:02:33,571 --> 00:02:35,322
- Yeah, a little bit.
26
00:02:40,828 --> 00:02:43,139
- I'm glad she didn't
have an abortion.
27
00:02:43,163 --> 00:02:44,558
And I'm here.
28
00:02:44,582 --> 00:02:45,582
- Yeah.
29
00:02:46,417 --> 00:02:48,937
Your mother, Ana, loved you.
30
00:02:48,961 --> 00:02:51,648
She would never have done
something like that.
31
00:02:51,672 --> 00:02:54,150
She was just so young.
32
00:02:54,174 --> 00:02:55,174
- Yeah.
33
00:02:56,635 --> 00:02:58,363
- Eat all of that, now.
34
00:02:58,387 --> 00:03:00,323
- Gonna have to take it to go.
35
00:03:00,347 --> 00:03:02,181
I gotta get the (mumbles)
from work, okay?
36
00:03:02,182 --> 00:03:03,660
- Alright.
37
00:03:03,684 --> 00:03:04,953
- I love you, grandma.
38
00:03:04,977 --> 00:03:06,353
- I love you too.
39
00:03:10,149 --> 00:03:11,317
See you later.
40
00:03:22,244 --> 00:03:24,079
- God, give me wisdom.
41
00:03:41,889 --> 00:03:45,201
Yeah, my neighbors are
fighting and I just saw a gun.
42
00:03:48,187 --> 00:03:49,562
- Hey, how's it going?
43
00:03:49,563 --> 00:03:50,498
- Sir, can I help you?
44
00:03:50,522 --> 00:03:51,875
- Yeah, did you call the police?
45
00:03:51,899 --> 00:03:53,126
- No sir.
46
00:03:53,150 --> 00:03:55,754
- Stop, you don't
want to do this.
47
00:03:55,778 --> 00:03:58,697
He is your savior
and he loves you.
48
00:04:00,115 --> 00:04:02,344
- I hope he's okay.
49
00:04:02,368 --> 00:04:04,596
What's going on, sweetie?
50
00:04:04,620 --> 00:04:05,871
- I'm not sure.
51
00:04:07,915 --> 00:04:09,851
- I'm sure he'll call you soon.
52
00:04:09,875 --> 00:04:10,977
- You need to shut up!
53
00:04:11,001 --> 00:04:12,395
- Put it down, okay?
54
00:04:12,419 --> 00:04:14,420
Nobody here wants to hurt you.
55
00:04:14,421 --> 00:04:16,524
- Her character
reminds me of you.
56
00:04:16,548 --> 00:04:17,859
- I'm not gonna talk!
57
00:04:17,883 --> 00:04:19,110
- Just give me the gun.
58
00:04:19,134 --> 00:04:20,654
Please.
59
00:04:20,678 --> 00:04:23,406
- Oh, will you help me make
that dish you made tonight?
60
00:04:23,430 --> 00:04:24,699
- Absolutely.
61
00:04:24,723 --> 00:04:26,003
- I'd like to make it for Chase.
62
00:04:26,027 --> 00:04:26,993
- Okay.
63
00:04:27,017 --> 00:04:28,453
Just don't tell him
how easy it is.
64
00:04:45,494 --> 00:04:47,222
- Wow, that's crazy.
65
00:04:47,246 --> 00:04:49,975
I guess at least
he's in jail now.
66
00:04:49,999 --> 00:04:51,791
- Yeah, let's just
hope he stays there.
67
00:04:51,792 --> 00:04:53,144
- Yeah.
68
00:04:53,168 --> 00:04:54,688
Hey!
69
00:04:55,754 --> 00:04:58,298
- Hey, excuse me, man, come on.
70
00:05:02,761 --> 00:05:03,804
Are you okay?
71
00:05:04,972 --> 00:05:07,617
- Yeah, I just got dizzy.
72
00:05:07,641 --> 00:05:09,121
- You been getting
dizzy a lot lately.
73
00:05:09,145 --> 00:05:10,354
Are you sure you're okay?
74
00:05:10,355 --> 00:05:11,496
- Yeah, I'm fine.
75
00:05:11,520 --> 00:05:12,914
Thanks.
76
00:05:12,938 --> 00:05:13,938
Come on.
77
00:05:35,377 --> 00:05:37,897
- Yeah, Mom, I know, I just
need to stop and see her, okay?
78
00:05:37,921 --> 00:05:40,121
- Okay, but you know your
father's gonna be disappointed
79
00:05:40,145 --> 00:05:41,109
about tonight.
80
00:05:41,133 --> 00:05:42,933
- Yeah, I'll make it to
dinner tomorrow night.
81
00:05:42,957 --> 00:05:43,778
- Alright, son.
82
00:05:43,802 --> 00:05:44,612
- Bye.
83
00:05:44,636 --> 00:05:45,636
- Bye.
84
00:05:48,015 --> 00:05:49,784
Can I help you?
85
00:05:49,808 --> 00:05:52,287
- Yeah, I'm here to
see a Mia Pearsons?
86
00:05:52,311 --> 00:05:53,729
- Are you family?
87
00:05:55,124 --> 00:05:56,124
- Friend.
88
00:05:56,148 --> 00:05:57,500
- Well, it is visiting hours
89
00:05:57,524 --> 00:05:59,502
but be sure you give
her plenty of rest.
90
00:05:59,526 --> 00:06:00,587
She needs rest, okay?
91
00:06:00,611 --> 00:06:01,421
- Okay.
92
00:06:01,445 --> 00:06:03,131
See her
93
00:06:03,155 --> 00:06:04,823
- Thank you, doctor.
94
00:06:31,141 --> 00:06:32,141
Hey.
95
00:06:33,102 --> 00:06:34,102
I'm Chase.
96
00:06:35,312 --> 00:06:38,374
I heard about you
through a friend.
97
00:06:38,398 --> 00:06:39,751
I'm your neighbor.
98
00:06:39,775 --> 00:06:43,070
I live in the house
with all the trees?
99
00:06:46,031 --> 00:06:47,031
- I'm Mia.
100
00:06:49,201 --> 00:06:50,201
Hi.
101
00:06:51,453 --> 00:06:53,956
So you live in that big house?
102
00:06:56,208 --> 00:06:58,186
Was it you that
called the police?
103
00:06:59,837 --> 00:07:03,924
- I saw you guys fighting, I
suppose, and he had a gun.
104
00:07:05,342 --> 00:07:09,179
I didn't know what to do
so I called the cops.
105
00:07:10,305 --> 00:07:12,891
- You shouldn't have done that.
106
00:07:14,726 --> 00:07:16,538
Now I'm gonna have
nowhere to go.
107
00:07:16,562 --> 00:07:17,562
- Let's go.
108
00:07:19,106 --> 00:07:20,583
- You must have somewhere.
109
00:07:20,607 --> 00:07:24,111
You should really think
about staying with someone.
110
00:07:25,696 --> 00:07:27,531
- I don't know no one.
111
00:07:28,365 --> 00:07:29,867
- Family, friends?
112
00:07:30,951 --> 00:07:34,121
- I don't have anyone,
anywhere to go.
113
00:07:36,957 --> 00:07:37,957
- You...
114
00:07:39,084 --> 00:07:41,896
Can stay at my place, my house.
115
00:07:41,920 --> 00:07:45,191
I understand that kind of pain
116
00:07:45,215 --> 00:07:46,335
and I just want to help you.
117
00:07:46,359 --> 00:07:48,486
That's what I do, I help people.
118
00:07:48,510 --> 00:07:49,510
- I'm okay.
119
00:07:50,304 --> 00:07:52,389
But you don't understand.
120
00:07:53,974 --> 00:07:55,309
He's too strong.
121
00:07:56,268 --> 00:07:58,955
- I just want to be your friend.
122
00:07:58,979 --> 00:08:01,315
I'm your neighbor, after all.
123
00:08:05,736 --> 00:08:09,465
- So are you saying I
have a Good Samaritan?
124
00:08:09,489 --> 00:08:10,489
- Yeah.
125
00:08:11,700 --> 00:08:13,887
- Chase, Scarlett, see here?
126
00:08:13,911 --> 00:08:16,556
It's gonna go right around here.
127
00:08:16,580 --> 00:08:20,833
And then we got block nine
is gonna sit right here
128
00:08:20,834 --> 00:08:21,960
in this area.
129
00:08:22,771 --> 00:08:23,771
- Yeah.
130
00:08:23,795 --> 00:08:25,440
- Cool.
131
00:08:25,464 --> 00:08:27,233
- This is really good land.
132
00:08:27,257 --> 00:08:28,902
- Yes, it is.
133
00:08:28,926 --> 00:08:31,946
Somebody donated all
this land to the church.
134
00:08:31,970 --> 00:08:33,489
- We need more people like that.
135
00:08:33,513 --> 00:08:34,407
- Yes, we do.
136
00:08:34,431 --> 00:08:35,848
- We're gonna be really blessed.
137
00:08:35,849 --> 00:08:37,285
- This is my dream.
138
00:08:37,309 --> 00:08:41,020
I can't wait for
this to be a church.
139
00:08:41,021 --> 00:08:43,124
- Your dream is my dream.
140
00:08:45,317 --> 00:08:46,127
We'll make it happen.
141
00:08:46,151 --> 00:08:49,362
(phone ringing)
142
00:08:49,363 --> 00:08:50,643
I need to see my dad, excuse me.
143
00:08:50,667 --> 00:08:51,709
- Bye, Chase.
144
00:08:53,200 --> 00:08:54,469
- Yeah, I'm sorry, Dad.
145
00:08:54,493 --> 00:08:57,704
It's just been really
busy lately, you know?
146
00:08:59,456 --> 00:09:03,709
- Getting harder and harder
to have a meal with you.
147
00:09:03,710 --> 00:09:06,022
- Well, me and Scarlett
got that big project.
148
00:09:06,046 --> 00:09:09,984
That's what we really wanna
focus our energy on right now.
149
00:09:10,008 --> 00:09:14,656
- Nice if you'd make a little
more time for me and your mom.
150
00:09:14,680 --> 00:09:15,680
- Yeah.
151
00:09:16,723 --> 00:09:17,723
We will.
152
00:09:19,184 --> 00:09:21,037
Greater love has
no one than this
153
00:09:21,061 --> 00:09:25,500
than to lay down one's
life for his friends.
154
00:09:25,524 --> 00:09:28,253
The kind of love that
we need to strive for.
155
00:09:28,277 --> 00:09:31,047
The kind of love that
only God can give us.
156
00:09:31,071 --> 00:09:32,382
Agape love.
157
00:09:32,406 --> 00:09:35,784
- Do you know who my
favorite teacher is?
158
00:09:36,952 --> 00:09:38,245
- Pastor David.
159
00:09:39,705 --> 00:09:40,807
- You're wrong.
160
00:09:40,831 --> 00:09:41,724
- Your dad.
161
00:09:41,748 --> 00:09:43,750
- You really don't know?
162
00:09:45,669 --> 00:09:47,086
It's you.
163
00:09:49,256 --> 00:09:50,256
Hello?
164
00:09:51,591 --> 00:09:54,260
Oh, I completely forgot!
165
00:09:54,261 --> 00:09:56,447
I'll be right there.
166
00:09:56,471 --> 00:09:58,574
I said I'd show someone
my brother's place.
167
00:09:58,598 --> 00:10:00,159
I really do want to
meet Mia though!
168
00:10:02,269 --> 00:10:03,603
- Bye, Scarlett.
169
00:10:12,029 --> 00:10:15,115
- Would you like to
buy some flowers?
170
00:10:27,377 --> 00:10:28,604
Thank you.
171
00:10:28,628 --> 00:10:29,689
Have a flower.
172
00:10:29,713 --> 00:10:30,523
No thank you.
173
00:10:30,547 --> 00:10:32,233
- No, please.
174
00:10:32,257 --> 00:10:33,425
Have a flower.
175
00:10:35,802 --> 00:10:36,970
God bless you.
176
00:10:45,812 --> 00:10:46,812
- Come in.
177
00:10:51,777 --> 00:10:53,546
You came back.
178
00:10:53,570 --> 00:10:54,570
- Yeah.
179
00:10:56,865 --> 00:10:57,865
Hey.
180
00:10:58,950 --> 00:11:00,303
- For me?
181
00:11:02,329 --> 00:11:05,582
Nobody's ever given
me a flower before.
182
00:11:07,000 --> 00:11:09,103
This is my mom's favorite color.
183
00:11:09,127 --> 00:11:10,355
- Where is your mom?
184
00:11:10,379 --> 00:11:13,465
- I haven't seen her
for quite some time.
185
00:11:14,341 --> 00:11:16,694
It smells so good, thank you.
186
00:11:16,718 --> 00:11:17,718
I love it.
187
00:11:21,181 --> 00:11:22,265
- Who's this?
188
00:11:23,266 --> 00:11:24,434
- He's nobody.
189
00:11:25,644 --> 00:11:27,038
- Just a friend.
190
00:11:27,062 --> 00:11:28,164
- Come on, let's go.
191
00:11:28,188 --> 00:11:30,041
- I'm supposed to stay.
192
00:11:30,065 --> 00:11:31,000
- Get up, come on, get up!
193
00:11:31,024 --> 00:11:33,192
- Hey, you can't do that!
194
00:11:33,193 --> 00:11:34,693
Whoa!
195
00:11:34,694 --> 00:11:36,297
Come on, a gun?
196
00:11:36,321 --> 00:11:39,031
- I'm trying, I'm trying!
197
00:11:39,032 --> 00:11:39,866
- Stop!
198
00:11:39,867 --> 00:11:41,451
Come on, man, stop!
199
00:11:47,165 --> 00:11:48,165
Nurse!
200
00:12:03,765 --> 00:12:04,765
Hey, stop!
201
00:12:05,434 --> 00:12:06,434
Stop!
202
00:12:11,022 --> 00:12:13,042
I'm sorry, I thought you
were somebody else.
203
00:12:13,066 --> 00:12:14,400
I'm sorry.
204
00:12:14,401 --> 00:12:16,003
- Sorry, man.
205
00:12:16,027 --> 00:12:17,027
- No, no.
206
00:12:26,455 --> 00:12:28,335
- You know, Pastor Billy
would like construction
207
00:12:28,359 --> 00:12:30,518
to be completed by the
end of the new year.
208
00:12:30,542 --> 00:12:33,128
- Yeah, it's almost impossible.
209
00:12:34,296 --> 00:12:35,398
- I know you can do it.
210
00:12:35,422 --> 00:12:38,216
The whole congregation
is praying.
211
00:12:39,509 --> 00:12:41,779
- Well, if they're praying,
212
00:12:41,803 --> 00:12:43,643
me and Scarlett will work
all through the night
213
00:12:43,667 --> 00:12:44,574
and get it done.
214
00:12:44,598 --> 00:12:46,200
- Through the night?
215
00:12:46,224 --> 00:12:47,577
- If you promise me.
216
00:12:47,601 --> 00:12:50,102
Scarlett, I know I
can trust you too.
217
00:12:50,103 --> 00:12:52,457
Yeah, she is the best.
218
00:12:52,481 --> 00:12:56,151
- You guys working
together can do anything.
219
00:12:57,694 --> 00:12:59,964
I think the drafts here
should be a little larger.
220
00:12:59,988 --> 00:13:01,174
- Yeah.
221
00:13:01,198 --> 00:13:01,966
Was thinking about
modifying the entrance
222
00:13:01,990 --> 00:13:02,717
and opening it up?
223
00:13:02,741 --> 00:13:03,741
- Yeah.
224
00:13:10,184 --> 00:13:11,184
Get up!
225
00:13:12,584 --> 00:13:14,604
- Please protect Mia.
226
00:13:14,628 --> 00:13:15,795
She needs you.
227
00:13:44,157 --> 00:13:45,157
Mia?
228
00:14:08,807 --> 00:14:11,035
he took her somewhere but where?
229
00:14:11,059 --> 00:14:12,659
Something's not right with Chase.
230
00:14:12,683 --> 00:14:14,518
He always looks tired.
231
00:14:15,939 --> 00:14:19,043
- Yeah, we've been busy finishing
the plans for the church.
232
00:14:19,067 --> 00:14:21,193
Yeah, but you two are working together.
233
00:14:21,194 --> 00:14:23,381
It's not like he's
working alone.
234
00:14:23,405 --> 00:14:27,576
- Yeah, except he's helping
the girl next door, Mia.
235
00:14:29,703 --> 00:14:30,703
Ow.
236
00:14:44,551 --> 00:14:48,281
- What man having a 100 sheep,
if he loses one of them,
237
00:14:48,305 --> 00:14:50,889
does not leave the
99 in the wilderness
238
00:14:50,890 --> 00:14:55,061
and go after the one which
he has lost and finds him?
239
00:15:33,600 --> 00:15:34,434
- Stay away from her.
240
00:15:34,435 --> 00:15:35,536
Stay away from Mia!
241
00:15:35,560 --> 00:15:37,079
You stay away from my family.
242
00:15:37,103 --> 00:15:37,997
- Who are you?
243
00:15:38,021 --> 00:15:39,261
- Don't make me come back here.
244
00:15:39,285 --> 00:15:41,042
I won't warn you.
245
00:15:53,680 --> 00:15:54,680
- I'm okay.
246
00:15:54,704 --> 00:15:56,807
- Is someone trying to kill you?
247
00:15:56,831 --> 00:15:59,918
- No, it was just a
misunderstanding.
248
00:16:02,379 --> 00:16:04,714
- If you died, I'd be alone.
249
00:16:06,591 --> 00:16:08,593
- You'll never be alone.
250
00:16:10,261 --> 00:16:11,971
Scarlett, I love you.
251
00:16:16,643 --> 00:16:17,828
I think about you always
252
00:16:17,852 --> 00:16:21,123
and when anything
good happens to me,
253
00:16:21,147 --> 00:16:23,483
I want to share it with you.
254
00:16:25,402 --> 00:16:27,904
I just don't want to lose you.
255
00:16:33,952 --> 00:16:34,994
Oh, goodness.
256
00:16:39,666 --> 00:16:41,727
I guess we better
order out, huh?
257
00:16:41,751 --> 00:16:43,920
- Nope, we're eating this.
258
00:16:49,843 --> 00:16:51,821
I can't believe this happened.
259
00:16:51,845 --> 00:16:53,680
- No, it's good, good.
260
00:16:54,848 --> 00:16:57,517
- I really need cooking classes.
261
00:16:58,977 --> 00:17:01,062
- You're my favorite cook.
262
00:17:03,398 --> 00:17:06,252
- Hey, before we get married,
263
00:17:06,276 --> 00:17:08,838
I really want to finish
the plans for the church.
264
00:17:08,862 --> 00:17:09,862
- Yeah.
265
00:17:10,864 --> 00:17:12,633
- It's the least I
can do for God.
266
00:17:12,657 --> 00:17:13,801
- Yeah.
267
00:17:17,579 --> 00:17:19,306
It tastes better than it smells.
268
00:17:30,383 --> 00:17:31,383
Mia's home.
269
00:17:45,482 --> 00:17:47,317
Mia, open up, it's me!
270
00:17:59,746 --> 00:18:00,746
Mia.
271
00:18:04,793 --> 00:18:05,960
I'm coming in.
272
00:18:28,442 --> 00:18:29,442
Mia?
273
00:18:32,362 --> 00:18:33,362
Hey.
274
00:18:35,448 --> 00:18:36,448
You're new.
275
00:19:23,765 --> 00:19:24,765
Hey, Dad.
276
00:19:24,789 --> 00:19:26,040
- Oh, hey, son.
277
00:19:28,751 --> 00:19:31,772
How long you been here?
278
00:19:31,796 --> 00:19:32,796
- Not long.
279
00:19:35,675 --> 00:19:38,279
- Gotta quit sneaking
up on me like that.
280
00:19:41,681 --> 00:19:44,142
- What are you praying about?
281
00:19:45,435 --> 00:19:47,437
- Just for young people.
282
00:19:51,691 --> 00:19:53,693
- You know, Dad, when...
283
00:19:55,612 --> 00:19:57,280
When I see you pray,
284
00:20:02,201 --> 00:20:04,704
I see a man that I want to be.
285
00:20:05,830 --> 00:20:08,416
How I want to be just like you.
286
00:20:12,045 --> 00:20:14,106
- Thank you, son.
287
00:20:14,130 --> 00:20:16,483
That's good to hear.
288
00:20:16,507 --> 00:20:18,884
I try to make my
life all about God
289
00:20:18,885 --> 00:20:22,072
so that when you do look at me,
290
00:20:22,096 --> 00:20:25,223
you see him working through me.
291
00:20:25,224 --> 00:20:26,224
- Yeah.
292
00:20:26,828 --> 00:20:27,828
- Let's eat.
293
00:20:27,852 --> 00:20:30,497
- How's Scarlett doing?
294
00:20:30,521 --> 00:20:31,564
- She's good.
295
00:20:33,107 --> 00:20:36,462
I've been carrying
her around lately.
296
00:20:36,486 --> 00:20:39,131
It's getting kind of heavy.
297
00:20:39,155 --> 00:20:40,925
- Can't imagine why.
298
00:20:40,949 --> 00:20:41,759
What?
299
00:20:41,783 --> 00:20:43,052
- Don't you say that.
300
00:20:43,076 --> 00:20:44,845
- She gaining a little
weight or something?
301
00:20:44,869 --> 00:20:47,723
Don't say that, he's just joking.
302
00:20:47,747 --> 00:20:50,667
You'd never say
that about a woman.
303
00:20:52,043 --> 00:20:56,005
- Well, she's pretty excited
to get married soon.
304
00:20:56,839 --> 00:20:58,525
- That's good.
305
00:20:58,549 --> 00:21:00,235
Know what that means.
306
00:21:00,259 --> 00:21:02,821
We'll have grandkids soon.
307
00:21:02,845 --> 00:21:06,742
- And then that means your
grandmother will have
308
00:21:06,766 --> 00:21:09,578
her first great grandchild.
309
00:21:09,602 --> 00:21:11,747
- You know, if Scarlett
knew that you wanted
310
00:21:11,771 --> 00:21:15,376
to have kids so
quick, she'd kill me.
311
00:21:15,400 --> 00:21:16,400
- Why?
312
00:21:17,568 --> 00:21:19,296
- She wants to work
for a couple years
313
00:21:19,320 --> 00:21:23,842
and then make up for some lost
time, maybe have some twins,
314
00:21:23,866 --> 00:21:24,969
I don't know.
315
00:21:24,993 --> 00:21:25,993
- Twins?
316
00:21:27,286 --> 00:21:30,307
Hey, thinking twins,
why not triplets?
317
00:21:30,331 --> 00:21:31,331
- Mom.
318
00:21:32,041 --> 00:21:34,960
Instant family!
319
00:21:34,961 --> 00:21:35,896
- Yeah, I'll run it past her.
320
00:21:35,920 --> 00:21:37,796
We'll see how that works.
321
00:21:37,797 --> 00:21:39,566
I don't know.
322
00:21:39,590 --> 00:21:41,299
- Triplets, wow.
323
00:22:06,492 --> 00:22:07,492
- Mia?
324
00:22:15,168 --> 00:22:16,168
Mia?
325
00:22:17,211 --> 00:22:18,731
Mia, what are you doing here?
326
00:22:18,755 --> 00:22:20,441
- I ran away.
327
00:22:20,465 --> 00:22:21,340
- Are you okay?
328
00:22:21,341 --> 00:22:22,484
- Yeah.
329
00:22:22,508 --> 00:22:23,342
- It's fine, it's fine.
330
00:22:23,342 --> 00:22:24,194
Let's go inside, okay?
331
00:22:24,218 --> 00:22:25,218
Come on.
332
00:22:40,485 --> 00:22:41,652
- Please stop!
333
00:23:05,551 --> 00:23:06,551
Come in.
334
00:23:14,102 --> 00:23:15,102
- Hey.
335
00:23:19,315 --> 00:23:20,315
Bad dreams?
336
00:23:23,152 --> 00:23:26,072
- When am I not
having a bad dream?
337
00:23:28,908 --> 00:23:32,012
- You know, God will
give you peace.
338
00:23:32,036 --> 00:23:33,245
- If it hadn't been for God,
339
00:23:33,246 --> 00:23:36,958
then I should have been
dead a long time ago.
340
00:23:41,420 --> 00:23:45,591
Baby, I know you want to
show yourself but you can't.
341
00:23:47,718 --> 00:23:49,594
I need you to hide.
342
00:23:49,595 --> 00:23:51,490
You can't keep growing.
343
00:23:51,514 --> 00:23:52,682
Jesus, please.
344
00:23:54,601 --> 00:23:55,601
Please help me.
345
00:23:55,602 --> 00:23:57,895
Mia, where you at?
346
00:24:00,481 --> 00:24:01,481
- Coming.
347
00:24:03,901 --> 00:24:05,981
- The wrath of man does not
produce the righteousness
348
00:24:06,005 --> 00:24:07,005
of God.
349
00:24:12,785 --> 00:24:14,138
You're serious?
350
00:24:14,162 --> 00:24:16,789
What did I tell you about that?
351
00:24:17,623 --> 00:24:18,623
Mia!
352
00:24:22,128 --> 00:24:23,129
- Sorry.
353
00:24:26,090 --> 00:24:27,734
- What are you making?
354
00:24:27,758 --> 00:24:29,278
- Soup.
355
00:24:29,302 --> 00:24:30,468
- What?
356
00:24:30,469 --> 00:24:31,613
- Soup.
357
00:24:31,637 --> 00:24:33,615
I'm making soup.
358
00:24:33,639 --> 00:24:35,200
- Stop mumbling, okay?
359
00:24:35,224 --> 00:24:37,143
I hate when you mumble.
360
00:24:43,357 --> 00:24:45,460
What are you doing?
361
00:24:45,484 --> 00:24:46,484
- Nothing.
362
00:24:57,371 --> 00:24:58,371
Rodney.
363
00:25:00,268 --> 00:25:01,268
I'm pregnant.
364
00:25:06,005 --> 00:25:07,339
- Whose is it?
365
00:25:07,340 --> 00:25:08,340
- Yours.
366
00:25:11,677 --> 00:25:12,677
It's yours.
367
00:25:29,195 --> 00:25:30,195
- Hey, hey.
368
00:25:32,782 --> 00:25:33,782
Look at me.
369
00:25:36,327 --> 00:25:37,327
It's okay.
370
00:25:40,331 --> 00:25:41,331
Hey.
371
00:25:45,461 --> 00:25:47,880
We're in this together, okay?
372
00:25:49,048 --> 00:25:50,048
You and me.
373
00:25:51,384 --> 00:25:52,384
- Okay.
374
00:25:52,385 --> 00:25:53,385
- Right?
375
00:25:56,472 --> 00:25:59,391
I'll take you to the clinic
tomorrow, we'll get rid of it.
376
00:25:59,392 --> 00:26:00,392
Huh?
377
00:26:07,191 --> 00:26:08,752
- No.
378
00:26:08,776 --> 00:26:09,901
- What?
379
00:26:09,902 --> 00:26:11,338
- I don't want to get rid of it.
380
00:26:13,239 --> 00:26:14,758
- Getting an abortion, Mia.
381
00:26:14,782 --> 00:26:15,866
Are we clear?
382
00:26:17,410 --> 00:26:18,410
- Okay.
383
00:26:19,954 --> 00:26:22,474
- Listen, I'm really glad
you didn't abort the baby.
384
00:26:22,498 --> 00:26:24,917
And you didn't listen to him.
385
00:26:26,752 --> 00:26:28,689
- I think that I need
to repent though.
386
00:26:28,713 --> 00:26:29,921
- For what?
387
00:26:29,922 --> 00:26:31,282
- Because I just
wanted him to die,
388
00:26:31,306 --> 00:26:32,590
I just wanted to kill him,
389
00:26:32,591 --> 00:26:34,945
I just wanted him to go away.
390
00:26:34,969 --> 00:26:37,289
- Anyone in your situation
would've thought the same thing.
391
00:26:37,313 --> 00:26:38,865
- I even love him though
392
00:26:38,889 --> 00:26:40,909
but then I wanted
to hate him too
393
00:26:40,933 --> 00:26:45,247
and I feel so bad because I
couldn't love him until the end.
394
00:26:45,271 --> 00:26:46,938
I couldn't do it.
395
00:26:46,939 --> 00:26:49,167
- He killed your love for him.
396
00:26:49,191 --> 00:26:50,776
That was his fault.
397
00:26:54,447 --> 00:26:55,447
- Chase.
398
00:26:58,386 --> 00:26:59,386
Thank you.
399
00:26:59,410 --> 00:27:00,410
- Yeah.
400
00:27:01,120 --> 00:27:04,141
You should get to sleep, okay?
401
00:27:04,165 --> 00:27:05,165
Rest.
402
00:27:06,917 --> 00:27:09,962
I'll be here in the
morning, alright?
403
00:27:16,844 --> 00:27:18,530
Good night.
404
00:27:18,554 --> 00:27:19,638
- Good night.
405
00:27:31,942 --> 00:27:34,195
- So make yourself at home.
406
00:27:35,363 --> 00:27:37,489
- This place is so beautiful.
407
00:27:37,490 --> 00:27:40,159
It reminds me of my mom's house.
408
00:27:41,869 --> 00:27:45,349
But maybe my mom's was a
little bit bigger than this.
409
00:27:45,373 --> 00:27:47,124
It seems so long ago.
410
00:27:48,209 --> 00:27:50,544
- What happened to your mom?
411
00:27:52,505 --> 00:27:53,714
- I don't know.
412
00:27:56,509 --> 00:27:58,511
- Do you want some food?
413
00:28:00,304 --> 00:28:01,680
- Maybe a little.
414
00:28:14,693 --> 00:28:15,973
- Don't eat too many sweets now,
415
00:28:15,997 --> 00:28:17,837
you're not gonna leave
any room for hamburgers.
416
00:28:17,861 --> 00:28:21,271
- I know, but really
all I want is sweets.
417
00:28:22,201 --> 00:28:24,721
- I guess the baby knows
what he wants, huh?
418
00:28:24,745 --> 00:28:25,745
- Mmhm.
419
00:28:28,833 --> 00:28:31,061
Here, I can do it.
420
00:28:31,085 --> 00:28:31,937
Here, let me do it.
421
00:28:31,961 --> 00:28:32,813
- Are you sure?
422
00:28:32,837 --> 00:28:33,837
- Mmhm.
423
00:28:39,468 --> 00:28:41,530
- Are you okay?
424
00:28:41,554 --> 00:28:43,407
- I'll be fine.
425
00:28:43,431 --> 00:28:46,159
It happens from time to time.
426
00:28:46,183 --> 00:28:48,060
I just need some water.
427
00:28:57,486 --> 00:28:59,238
- Oh hey, Mia's here.
428
00:29:00,322 --> 00:29:01,522
Oh, that's great.
429
00:29:01,546 --> 00:29:02,717
I really want to meet her.
430
00:29:02,741 --> 00:29:03,969
- How 'bout right now?
431
00:29:03,993 --> 00:29:04,928
Now?
432
00:29:04,952 --> 00:29:05,887
It's tempting.
433
00:29:05,911 --> 00:29:07,514
- Tempting?
434
00:29:07,538 --> 00:29:08,746
Are you okay?
435
00:29:08,747 --> 00:29:11,143
I'm just feeling weak and dizzy.
436
00:29:11,167 --> 00:29:12,447
- You should go to the hospital.
437
00:29:12,471 --> 00:29:13,671
I don't think so.
438
00:29:13,695 --> 00:29:15,253
I'm just feeling a little dizzy.
439
00:29:15,254 --> 00:29:17,088
I don't need a doctor.
440
00:29:17,089 --> 00:29:19,049
- Scarlett, I love you.
441
00:29:19,925 --> 00:29:22,428
See you tomorrow.
442
00:29:23,304 --> 00:29:25,323
- That your girlfriend?
443
00:29:25,347 --> 00:29:26,616
- It's my fiancee.
444
00:29:26,640 --> 00:29:28,410
- You seem happy.
445
00:29:28,434 --> 00:29:29,602
- She's great.
446
00:29:36,775 --> 00:29:39,212
City's giving us a hard
time on these permits.
447
00:29:39,236 --> 00:29:40,964
- They have been
pretty picky lately.
448
00:29:40,988 --> 00:29:42,588
- I believe that the
plans for the church
449
00:29:42,612 --> 00:29:45,283
will go through quickly though.
450
00:29:45,284 --> 00:29:49,014
Gotta pray for wisdom on
how to proceed from here.
451
00:29:49,038 --> 00:29:51,308
- My aunt's in the ICU.
452
00:29:51,332 --> 00:29:52,392
Look, I gotta go.
453
00:29:52,416 --> 00:29:53,226
- Yeah.
454
00:29:53,250 --> 00:29:54,627
- We'll catch up.
455
00:30:00,758 --> 00:30:01,759
- How's Mia?
456
00:30:04,595 --> 00:30:06,823
- She had a nightmare
last night.
457
00:30:06,847 --> 00:30:10,660
From what I can tell, she
gets them every night.
458
00:30:10,684 --> 00:30:13,187
- I feel really sorry for her.
459
00:30:15,564 --> 00:30:17,733
What happened to that man?
460
00:30:19,360 --> 00:30:20,653
- I don't know.
461
00:30:21,487 --> 00:30:23,572
She won't tell me either.
462
00:30:59,567 --> 00:31:00,692
- Hi, Chase.
463
00:31:00,693 --> 00:31:02,003
- Hey, Mia.
464
00:31:02,027 --> 00:31:04,464
This is my fiancee Scarlett.
465
00:31:04,488 --> 00:31:05,298
- Hi.
466
00:31:05,322 --> 00:31:06,531
- Hi.
467
00:31:06,532 --> 00:31:08,993
- I'm so glad to
finally meet you.
468
00:31:09,971 --> 00:31:10,971
- May I?
469
00:31:10,995 --> 00:31:11,995
- Yeah.
470
00:31:24,174 --> 00:31:27,654
Here, let me help you.
471
00:31:27,678 --> 00:31:28,971
Can I have this?
472
00:31:31,015 --> 00:31:32,492
So the first time I
had Chinese food,
473
00:31:32,516 --> 00:31:35,059
I had no idea how to use these.
474
00:31:35,060 --> 00:31:37,146
And then Chase taught me.
475
00:31:43,277 --> 00:31:44,504
- Look, I got it.
476
00:31:44,528 --> 00:31:45,529
I can do it.
477
00:31:46,739 --> 00:31:49,240
- Better watch out, some
of it might be spicy.
478
00:31:49,241 --> 00:31:51,678
- You know, I like spicy.
479
00:31:51,702 --> 00:31:55,289
Especially spicy chicken,
it's my favorite.
480
00:32:02,671 --> 00:32:03,671
- Thanks.
481
00:32:05,716 --> 00:32:07,760
- Was the food too spicy?
482
00:32:09,261 --> 00:32:11,263
- No, it's not the food.
483
00:32:12,264 --> 00:32:13,264
- You okay?
484
00:32:14,058 --> 00:32:17,603
- Yeah, I'm fine
485
00:32:35,371 --> 00:32:37,265
- Are you okay?
486
00:32:37,289 --> 00:32:38,289
- I'm okay.
487
00:32:41,085 --> 00:32:42,687
- I'm gonna get my mom.
488
00:32:42,711 --> 00:32:44,606
- No, please don't.
489
00:32:44,630 --> 00:32:48,443
- Well, at least let
me get that for you.
490
00:32:48,467 --> 00:32:49,694
- Thanks, you're sweet.
491
00:32:49,718 --> 00:32:51,470
- Have you been sick?
492
00:32:52,388 --> 00:32:53,388
- No.
493
00:32:54,098 --> 00:32:55,533
- Okay.
494
00:32:55,557 --> 00:32:56,368
- Thanks.
495
00:32:56,392 --> 00:32:57,392
- Bye.
496
00:33:15,994 --> 00:33:18,497
- Jesus, help me to be strong.
497
00:33:20,165 --> 00:33:22,918
You know my prayer
and my desire.
498
00:33:24,253 --> 00:33:26,422
To have a life with Chase.
499
00:33:30,008 --> 00:33:31,677
You know I love him.
500
00:33:47,234 --> 00:33:48,234
My neck.
501
00:34:24,605 --> 00:34:25,856
Here, try this.
502
00:34:32,404 --> 00:34:35,717
- I can't, it's way
too expensive.
503
00:34:35,741 --> 00:34:37,635
- Don't worry about that.
504
00:34:37,659 --> 00:34:39,819
The clothes that you're wearing
right now are too tight
505
00:34:39,843 --> 00:34:40,886
for the baby.
506
00:34:44,082 --> 00:34:46,770
- It's really pretty
but I don't know,
507
00:34:46,794 --> 00:34:48,920
that's a lot of money.
508
00:34:48,921 --> 00:34:50,255
- Just trust me.
509
00:34:59,097 --> 00:35:00,617
Just on this card
would be great.
510
00:35:00,641 --> 00:35:01,701
- Okay, thank you.
511
00:35:01,725 --> 00:35:02,725
- Thanks.
512
00:35:15,113 --> 00:35:16,114
- Thank you.
513
00:35:19,952 --> 00:35:23,431
I think that the baby
doesn't like carrots.
514
00:35:23,455 --> 00:35:24,956
- Well, how can you tell?
515
00:35:24,957 --> 00:35:27,037
- Because every time I eat
something it doesn't like,
516
00:35:27,061 --> 00:35:27,959
I want to throw it up.
517
00:35:29,920 --> 00:35:32,296
- I can't wait for Chase
and I to have a family.
518
00:35:32,297 --> 00:35:35,944
- When I found out I was pregnant,
I wanted to kill myself.
519
00:35:35,968 --> 00:35:37,570
- But you're happy now, right?
520
00:35:37,594 --> 00:35:39,072
- Yeah.
521
00:35:39,096 --> 00:35:40,638
I just...
522
00:35:40,639 --> 00:35:41,866
Rodney was hateful
523
00:35:41,890 --> 00:35:45,954
and I hope I don't ever
have to see him again.
524
00:35:45,978 --> 00:35:47,478
- How did you two meet?
525
00:35:47,479 --> 00:35:49,815
- It's sort of a long story.
526
00:35:51,233 --> 00:35:53,753
You see, I grew up
in a mental home.
527
00:35:53,777 --> 00:35:57,340
Just woke up one day and
that's where I was.
528
00:35:57,364 --> 00:35:59,008
Where's my mom?
529
00:35:59,032 --> 00:36:00,510
- You're in the
hospital, sweetie.
530
00:36:00,534 --> 00:36:01,694
I'm here to take care of you.
531
00:36:01,718 --> 00:36:02,994
You're okay.
532
00:36:02,995 --> 00:36:03,995
- Who are you?
533
00:36:03,996 --> 00:36:05,640
- My name's Debbie.
534
00:36:05,664 --> 00:36:08,017
I'm gonna be sitting with you
here for a little while.
535
00:36:08,041 --> 00:36:09,352
- I want my mom.
536
00:36:09,376 --> 00:36:10,311
- Okay, okay.
537
00:36:10,335 --> 00:36:11,437
Just calm down.
538
00:36:11,461 --> 00:36:13,170
- Where's my mom?
539
00:36:13,171 --> 00:36:14,274
- I'm sorry, sweetie.
540
00:36:14,298 --> 00:36:16,674
I'm here, it's okay.
541
00:36:16,675 --> 00:36:18,676
- Where is my mom?
542
00:36:18,677 --> 00:36:21,197
There was this nurse
and she would come in
543
00:36:21,221 --> 00:36:22,740
and she would read
the Bible to me
544
00:36:22,764 --> 00:36:24,909
and she would pray with me.
545
00:36:24,933 --> 00:36:28,019
- For God so loved the
world that he gave
546
00:36:28,020 --> 00:36:31,833
his only begotten son that
whosever believed in him
547
00:36:31,857 --> 00:36:35,359
should not perish but
have everlasting life.
548
00:36:35,360 --> 00:36:39,173
- But then one day she
stopped coming too.
549
00:36:39,197 --> 00:36:41,175
And then I would cry even more.
550
00:36:41,199 --> 00:36:43,845
So they started
to give me a shot
551
00:36:43,869 --> 00:36:45,870
and it would make me sleep.
552
00:36:45,871 --> 00:36:50,476
I got tired of sleeping so I
knew that I had to stop crying.
553
00:36:50,500 --> 00:36:53,479
As I grew older, I realized
that she had put me
554
00:36:53,503 --> 00:36:55,255
in a mental hospital.
555
00:36:56,423 --> 00:36:59,569
But when I was 19,
I got released.
556
00:36:59,593 --> 00:37:01,863
I just didn't have
anywhere to go.
557
00:37:01,887 --> 00:37:04,264
I was always cold and hungry.
558
00:37:12,105 --> 00:37:13,499
I was living on the streets
559
00:37:13,523 --> 00:37:16,360
and so I started
dumpster digging.
560
00:37:17,527 --> 00:37:20,089
Then one day while I
was looking for food,
561
00:37:20,113 --> 00:37:22,573
a stranger attacked me.
562
00:37:34,586 --> 00:37:37,315
So when the doctor told me
that I would need surgery,
563
00:37:37,339 --> 00:37:41,009
that was my chance, my
chance to start over.
564
00:37:42,219 --> 00:37:45,347
My chance to change
myself, be a new me.
565
00:37:49,101 --> 00:37:53,456
But even though I liked my new
look, I had a lot of fear.
566
00:37:53,480 --> 00:37:56,607
And that's how Rodney
found me one day.
567
00:37:56,608 --> 00:38:00,004
He promised me that he wouldn't
hurt me and he gave me food.
568
00:38:00,028 --> 00:38:01,714
He told me that I
could live with him
569
00:38:01,738 --> 00:38:03,781
if I didn't have anywhere to go.
570
00:38:03,782 --> 00:38:07,011
So I did and I would go home
with him and I would clean
571
00:38:07,035 --> 00:38:10,348
and do the laundry
and cook for him.
572
00:38:10,372 --> 00:38:14,769
And then one day he hugged me
and he asked me to marry him.
573
00:38:14,793 --> 00:38:17,462
It felt really good to be loved.
574
00:38:19,715 --> 00:38:22,718
But then I don't
know what happened.
575
00:38:23,844 --> 00:38:26,114
That's when he
started to hit me.
576
00:38:26,138 --> 00:38:27,740
He would drink sometimes.
577
00:38:27,764 --> 00:38:29,306
- Why didn't you run away?
578
00:38:29,307 --> 00:38:31,577
- Where would I have gone?
579
00:38:31,601 --> 00:38:33,270
I didn't have a job.
580
00:38:34,438 --> 00:38:37,208
I didn't have an education.
581
00:38:37,232 --> 00:38:40,795
I didn't want to live
on the streets anymore.
582
00:38:40,819 --> 00:38:42,714
- Now you're here with us.
583
00:38:42,738 --> 00:38:43,738
- Yeah.
584
00:38:47,325 --> 00:38:48,325
- Wanna go get a bite?
585
00:38:48,326 --> 00:38:49,326
My treat?
586
00:38:51,705 --> 00:38:54,058
- I have a lot on my mind, Dad.
587
00:38:54,082 --> 00:38:56,686
Sorry, maybe next time.
588
00:38:56,710 --> 00:38:57,645
- Okay.
589
00:38:57,669 --> 00:38:58,669
No worries.
590
00:39:00,422 --> 00:39:01,941
- Let's finish this run, okay?
591
00:39:01,965 --> 00:39:02,775
Let's go!
592
00:39:02,799 --> 00:39:03,693
- I'm right behind you.
593
00:39:03,717 --> 00:39:04,837
Last minute burst!
594
00:39:04,861 --> 00:39:06,237
- Here I come.
595
00:39:06,261 --> 00:39:07,981
All energy, let's see that energy!
596
00:39:07,982 --> 00:39:09,316
Come on, Dad! - Look at me go.
597
00:39:09,317 --> 00:39:10,450
Oh boy.
598
00:39:10,474 --> 00:39:12,827
- I'm lapping you, Dad, come on!
599
00:39:12,851 --> 00:39:14,579
Woo, let's go!
600
00:39:14,603 --> 00:39:15,747
Let's go, Dad.
601
00:39:15,771 --> 00:39:18,189
I'm running circles around you.
602
00:39:18,190 --> 00:39:19,830
Why, you didn't raise
a quitter, let's go.
603
00:39:19,854 --> 00:39:21,689
- Alright, here we go.
604
00:39:35,082 --> 00:39:39,086
- Honey, what is it about
Scarlett's new friend?
605
00:39:43,298 --> 00:39:45,109
- Why didn't you do it, huh?
606
00:39:45,133 --> 00:39:46,110
No, why didn't you do it?
607
00:39:46,134 --> 00:39:47,551
I asked you a question.
608
00:39:47,552 --> 00:39:48,821
And now because you didn't,
I'm gonna have to.
609
00:39:48,845 --> 00:39:50,073
I don't care, I'm killing her.
610
00:39:50,097 --> 00:39:52,700
Let 'em put me in
prison, I don't care!
611
00:39:52,724 --> 00:39:54,309
Whatever, whatever.
612
00:39:55,811 --> 00:39:56,895
Stupid idiot.
613
00:40:39,312 --> 00:40:43,126
- With thanksgiving, present
your request to God.
614
00:40:43,150 --> 00:40:46,546
And the peace of God, which
transcends all understanding
615
00:40:46,570 --> 00:40:48,071
will guard your...
616
00:40:49,990 --> 00:40:50,990
Chase?
617
00:40:52,701 --> 00:40:55,263
No, please no, please.
618
00:40:55,287 --> 00:40:56,287
- Shh.
619
00:41:09,426 --> 00:41:10,634
This what you want, Mia?
620
00:41:10,635 --> 00:41:13,638
- I'm sorry, don't,
please, please don't!
621
00:41:16,183 --> 00:41:18,536
Huh, is this what you want?
622
00:41:18,560 --> 00:41:19,704
Is this what you want?
623
00:41:19,728 --> 00:41:21,563
Is that what you want?
624
00:41:53,845 --> 00:41:55,156
- Morning!
625
00:41:55,180 --> 00:41:55,990
- Oh, hey.
626
00:41:56,014 --> 00:41:56,848
- Hi.
627
00:41:56,848 --> 00:41:57,848
Is Mia up?
628
00:41:58,808 --> 00:41:59,928
- Yeah, she should be awake.
629
00:41:59,952 --> 00:42:01,954
- I bought her breakfast.
630
00:42:06,107 --> 00:42:07,107
Mia?
631
00:42:13,365 --> 00:42:14,365
Mia!
632
00:42:19,996 --> 00:42:20,996
Chase!
633
00:42:21,957 --> 00:42:22,957
Chase!
634
00:42:25,543 --> 00:42:26,543
- Oh, man.
635
00:42:28,004 --> 00:42:29,774
We need to call the police.
636
00:42:33,051 --> 00:42:34,135
Are you okay?
637
00:42:35,220 --> 00:42:36,387
- Yeah.
638
00:42:36,388 --> 00:42:37,388
- Hey.
639
00:42:38,533 --> 00:42:39,533
- I'm fine.
640
00:42:39,557 --> 00:42:40,368
Come on, we need to help Mia.
641
00:42:40,392 --> 00:42:41,558
- Alright, are you sure?
642
00:42:41,559 --> 00:42:45,164
Come on!
643
00:42:58,159 --> 00:42:59,911
- What are you doing?
644
00:43:00,996 --> 00:43:03,266
- I just don't know
how he got in.
645
00:43:03,290 --> 00:43:04,291
- He's evil.
646
00:43:07,752 --> 00:43:09,512
- Hey, I'm actually
really worried about you.
647
00:43:09,536 --> 00:43:10,871
What's going on?
648
00:43:11,464 --> 00:43:13,442
- Yeah, I'm really
not feeling well.
649
00:43:13,466 --> 00:43:15,111
- Okay, that's it.
650
00:43:15,135 --> 00:43:18,030
You're going to the hospital.
651
00:43:18,054 --> 00:43:20,890
Even if I have to
carry you, okay?
652
00:43:22,851 --> 00:43:25,663
- I like it when you carry me.
653
00:43:25,687 --> 00:43:28,249
- And I love to carry you.
654
00:43:28,273 --> 00:43:30,501
- Then you can carry
me all the time.
655
00:43:30,525 --> 00:43:32,193
- That's no problem.
656
00:43:34,321 --> 00:43:36,215
- I'm really worried about Mia.
657
00:43:36,239 --> 00:43:37,239
- Yeah.
658
00:43:40,827 --> 00:43:43,931
- Father, please protect her.
659
00:43:45,749 --> 00:43:46,726
- Oh, come on, Mia!
660
00:43:46,750 --> 00:43:48,418
You know, forget it.
661
00:44:12,567 --> 00:44:14,003
- Hey, what are you
two doing here?
662
00:44:14,027 --> 00:44:15,087
- Hey, Mark.
663
00:44:15,111 --> 00:44:16,351
Scarlett's not feeling too well
664
00:44:16,375 --> 00:44:17,310
so we're just getting
her checked out.
665
00:44:17,334 --> 00:44:18,507
- Oh, I'm sure she's fine.
666
00:44:18,531 --> 00:44:19,800
She's pretty healthy.
667
00:44:19,824 --> 00:44:21,704
- If I die, you'll have
to help him find a wife.
668
00:44:21,728 --> 00:44:22,160
- Oh.
669
00:44:22,160 --> 00:44:22,994
- I'm kidding.
670
00:44:22,995 --> 00:44:25,389
- I just saw my aunt.
671
00:44:25,413 --> 00:44:27,058
She doesn't look very good.
672
00:44:27,082 --> 00:44:27,975
- I'm sorry.
673
00:44:27,999 --> 00:44:28,893
- How old is she?
674
00:44:28,917 --> 00:44:31,169
- She's young, about 56, 57.
675
00:44:32,295 --> 00:44:34,940
- How are the kids taking it?
676
00:44:34,964 --> 00:44:37,360
- She only has one daughter
and she doesn't even know
677
00:44:37,384 --> 00:44:39,236
where she is.
678
00:44:39,260 --> 00:44:40,260
Later.
679
00:44:40,970 --> 00:44:42,346
Scarlett, feel better, okay?
680
00:44:42,347 --> 00:44:43,181
- Thank you.
681
00:44:43,181 --> 00:44:44,015
- Later, Chase.
682
00:44:44,016 --> 00:44:45,284
See you.
683
00:44:45,308 --> 00:44:48,829
- How long have you been
feeling dizzy like this?
684
00:44:48,853 --> 00:44:50,539
- About six months?
685
00:44:50,563 --> 00:44:52,523
Other than that, I'm
pretty healthy.
686
00:44:52,524 --> 00:44:55,526
- Monday, everything should
be in and we'll know.
687
00:44:55,527 --> 00:44:56,754
- Okay.
688
00:44:56,778 --> 00:44:57,588
Thanks.
689
00:44:57,612 --> 00:44:58,422
- Thank you.
690
00:44:58,446 --> 00:44:59,256
Okay.
691
00:44:59,280 --> 00:45:00,865
Thanks.
692
00:45:08,873 --> 00:45:10,207
- How was it?
693
00:45:10,208 --> 00:45:12,978
- I should know
everything by Monday.
694
00:45:13,002 --> 00:45:14,397
- Everything good?
695
00:45:14,421 --> 00:45:15,505
- I think so.
696
00:45:17,048 --> 00:45:18,215
- You hungry?
697
00:45:18,216 --> 00:45:20,236
- I'm always hungry.
698
00:45:20,260 --> 00:45:22,947
- Let's go get some food.
699
00:45:36,401 --> 00:45:38,504
- I love the sound of the ocean.
700
00:45:38,528 --> 00:45:40,864
I bet it sounds like heaven.
701
00:45:42,532 --> 00:45:45,636
- You should eat,
you should eat.
702
00:45:45,660 --> 00:45:48,746
I'm fine.
703
00:45:50,058 --> 00:45:51,058
- You're fine?
704
00:45:51,082 --> 00:45:52,082
- Yeah.
705
00:45:54,002 --> 00:45:57,755
- So fine, Miss I'm
hungry all the time, huh?
706
00:46:06,139 --> 00:46:07,764
Okay.
707
00:46:07,765 --> 00:46:10,935
Come here, we're gonna
take a picture.
708
00:46:26,117 --> 00:46:29,620
- You know, you look
cuter in pictures.
709
00:46:29,621 --> 00:46:31,140
I'm kidding!
710
00:46:31,164 --> 00:46:32,164
Come here.
711
00:46:37,420 --> 00:46:38,838
- You tired, Dad?
712
00:46:40,256 --> 00:46:42,526
- We just started.
713
00:46:42,550 --> 00:46:43,468
- You sure?
714
00:46:43,468 --> 00:46:44,403
You look pretty tired to me.
715
00:46:44,427 --> 00:46:46,280
- I said we just got started.
716
00:46:46,304 --> 00:46:49,807
If you need to stop,
that's another story.
717
00:46:51,851 --> 00:46:53,496
- Okay, Dad, let's stop.
718
00:46:53,520 --> 00:46:54,330
For me, yeah?
719
00:46:54,354 --> 00:46:55,623
- Sure.
720
00:46:55,647 --> 00:46:56,647
- Yeah.
721
00:46:58,233 --> 00:46:59,335
- Thank you, son.
722
00:46:59,359 --> 00:47:00,985
- No, no, thank you.
723
00:47:03,071 --> 00:47:05,489
- So I heard Scarlett
went to the doctor.
724
00:47:05,490 --> 00:47:07,801
- Yeah, she needs
a lot of prayer.
725
00:47:07,825 --> 00:47:11,013
She's been feeling real
dizzy for a couple months.
726
00:47:15,959 --> 00:47:16,959
Hey.
727
00:47:18,503 --> 00:47:19,980
What'd the doctor say?
728
00:47:20,004 --> 00:47:24,175
- Why did you wait so long
to come to the hospital?
729
00:47:25,385 --> 00:47:27,512
- I didn't feel too sick.
730
00:47:30,014 --> 00:47:31,867
- If only we could have
found this sooner,
731
00:47:31,891 --> 00:47:35,687
we would have had a real
chance to beat this.
732
00:47:38,523 --> 00:47:39,523
- What?
733
00:47:41,109 --> 00:47:42,193
- What is it?
734
00:47:44,279 --> 00:47:45,714
- I'm so sorry to tell you
735
00:47:45,738 --> 00:47:50,678
but you have a very aggressive
and serious type of cancer
736
00:47:50,702 --> 00:47:53,204
called non-Hodgkin's lymphoma.
737
00:47:54,247 --> 00:47:57,374
And for this particular
type of cancer,
738
00:47:57,375 --> 00:47:59,395
there are no
therapies available.
739
00:47:59,419 --> 00:48:01,044
- It's gotta be a mistake.
740
00:48:01,045 --> 00:48:02,189
- It has to be.
741
00:48:02,213 --> 00:48:04,382
- I wish it was a mistake.
742
00:48:07,093 --> 00:48:08,654
- But there's gotta
be something.
743
00:48:08,678 --> 00:48:12,223
- At this point, only
a miracle could help.
744
00:48:13,808 --> 00:48:14,808
Sorry.
745
00:48:16,477 --> 00:48:17,477
- Scarlett.
746
00:48:18,521 --> 00:48:19,522
Look at me.
747
00:48:21,274 --> 00:48:24,378
We're gonna get through this.
748
00:48:24,402 --> 00:48:26,070
God can do anything.
749
00:48:27,572 --> 00:48:30,759
We have taken two biopsies from her.
750
00:48:30,783 --> 00:48:33,095
We've done blood analysis.
751
00:48:33,119 --> 00:48:37,290
I've even sought out professional
consultation on this case
752
00:48:38,499 --> 00:48:40,394
and every time we all agree
753
00:48:40,418 --> 00:48:43,587
that this is a very
aggressive stage four
754
00:48:43,588 --> 00:48:46,256
non-Hodgkin's lymphoma.
755
00:48:46,257 --> 00:48:51,113
It is that type of cancer that
is untreatable at this time.
756
00:48:51,137 --> 00:48:55,308
Just take her home and enjoy
the time she has left.
757
00:49:20,583 --> 00:49:23,294
- By his stripes, we are healed.
758
00:49:26,422 --> 00:49:29,634
Scarlett, I believe
you can get better.
759
00:49:32,637 --> 00:49:34,806
- You really believe that?
760
00:49:41,437 --> 00:49:42,539
- I have to.
761
00:49:42,563 --> 00:49:44,065
That's all I have.
762
00:49:45,441 --> 00:49:47,944
Please, please don't leave me.
763
00:49:51,197 --> 00:49:55,302
I don't know what I
would do without you.
764
00:49:55,326 --> 00:49:56,326
- Why me?
765
00:49:58,996 --> 00:50:01,832
Why is God doing this to me?
766
00:50:01,833 --> 00:50:03,793
Why is he punishing me?
767
00:50:09,882 --> 00:50:11,610
I'm 27 years old.
768
00:50:11,634 --> 00:50:15,805
I want a family, I want kids, I
want to be with you forever.
769
00:50:18,182 --> 00:50:19,182
Why me?
770
00:50:23,855 --> 00:50:25,666
- God loves you.
771
00:50:25,690 --> 00:50:26,899
And I love you.
772
00:50:28,568 --> 00:50:30,003
- Love.
773
00:50:30,027 --> 00:50:31,112
What is love?
774
00:50:32,697 --> 00:50:34,717
You think God loves me
enough to give me cancer
775
00:50:34,741 --> 00:50:36,075
and make me die?
776
00:50:38,286 --> 00:50:39,370
What is love?
777
00:50:47,086 --> 00:50:48,212
I had a plan.
778
00:50:49,714 --> 00:50:53,760
For 27 years I have loved
him and now I get to die?
779
00:50:55,928 --> 00:50:56,928
Don't pray.
780
00:50:58,848 --> 00:51:00,391
He's not listening!
781
00:51:03,394 --> 00:51:04,913
- Scarlett.
782
00:51:04,937 --> 00:51:08,775
In this moment right now,
right now he's here.
783
00:51:13,529 --> 00:51:14,529
- Yeah?
784
00:51:15,740 --> 00:51:16,740
Where?
785
00:51:18,618 --> 00:51:19,786
Where are you?
786
00:51:23,164 --> 00:51:24,916
Why can't I hear you?
787
00:51:42,975 --> 00:51:45,311
- When I see you, I see God.
788
00:51:50,566 --> 00:51:51,943
I see him in you.
789
00:51:53,736 --> 00:51:56,279
And if you don't see
the same thing in me,
790
00:51:56,280 --> 00:51:59,450
there's something
wrong with my faith.
791
00:52:01,661 --> 00:52:02,661
- I see.
792
00:52:03,871 --> 00:52:06,123
I'm just really struggling.
793
00:52:07,375 --> 00:52:08,876
I don't wanna die.
794
00:52:10,378 --> 00:52:14,549
- Whatever happens, we're gonna
get through this together.
795
00:52:18,636 --> 00:52:19,636
- Okay.
796
00:52:29,647 --> 00:52:32,960
- Are you really gonna
stop working on this?
797
00:52:32,984 --> 00:52:33,794
- Yeah, I'm sorry.
798
00:52:33,818 --> 00:52:34,818
I have to.
799
00:52:36,153 --> 00:52:37,153
- Why?
800
00:52:39,657 --> 00:52:40,992
- It's Scarlett.
801
00:52:42,493 --> 00:52:44,704
- What's going on with her?
802
00:52:46,664 --> 00:52:47,664
- She...
803
00:52:49,166 --> 00:52:51,186
She's diagnosed with cancer.
804
00:52:51,210 --> 00:52:52,210
- What?
805
00:52:53,045 --> 00:52:55,899
- She hasn't got much time.
806
00:52:55,923 --> 00:52:59,093
And what time she
does have, I just...
807
00:53:00,011 --> 00:53:02,305
I want to spend it with her.
808
00:53:03,347 --> 00:53:06,451
- I'm really sorry to hear that.
809
00:53:06,475 --> 00:53:07,476
I really am.
810
00:53:08,769 --> 00:53:10,706
Pastor Billy will understand.
811
00:53:10,730 --> 00:53:12,355
He likes your work.
812
00:53:12,356 --> 00:53:13,542
He'll wait for you.
813
00:53:13,566 --> 00:53:14,566
- Yeah.
814
00:53:16,402 --> 00:53:20,406
- My aunt passed away from
cancer last week too.
815
00:53:22,158 --> 00:53:23,158
- Sorry.
816
00:53:51,646 --> 00:53:54,899
I want to marry you
more than ever now.
817
00:53:56,192 --> 00:53:57,234
- Even still?
818
00:54:03,115 --> 00:54:04,283
- So let's go.
819
00:54:06,744 --> 00:54:07,745
- Right now?
820
00:54:09,705 --> 00:54:10,705
- Yeah.
821
00:54:18,798 --> 00:54:20,466
- I love you, Chase.
822
00:54:28,432 --> 00:54:32,936
- I should have studied
medicine and become a doctor.
823
00:54:32,937 --> 00:54:36,940
Then I could actually do
something to help her.
824
00:54:36,941 --> 00:54:40,504
- You made the right choice
to study architecture.
825
00:54:40,528 --> 00:54:43,030
That was how you met Scarlett.
826
00:54:48,285 --> 00:54:51,455
- I'm gonna marry her
before she goes.
827
00:54:52,832 --> 00:54:55,960
- Whatever you decide,
I am with you.
828
00:55:01,799 --> 00:55:02,966
- Ever since we were young,
829
00:55:02,967 --> 00:55:05,803
you told me life is
full of sunshine
830
00:55:08,139 --> 00:55:10,307
and I always believed you.
831
00:55:13,853 --> 00:55:17,023
I just don't know
what to see anymore.
832
00:55:27,742 --> 00:55:30,493
- With God's grace, everything,
833
00:55:30,494 --> 00:55:33,164
everything is only for a season.
834
00:55:36,292 --> 00:55:38,210
Now, you smile for her.
835
00:55:43,758 --> 00:55:44,758
- Right.
836
00:55:45,885 --> 00:55:47,887
- Give her one of these.
837
00:55:56,812 --> 00:55:57,813
- Thank you.
838
00:56:17,625 --> 00:56:18,727
Hey.
839
00:56:18,751 --> 00:56:20,062
- Hey.
840
00:56:21,545 --> 00:56:22,546
What's this?
841
00:56:25,382 --> 00:56:29,052
Now I can really get
some work done.
842
00:56:29,053 --> 00:56:32,199
- You know, I've been
thinking about it.
843
00:56:32,223 --> 00:56:36,036
I'm gonna take a leave
of absence from work.
844
00:56:36,060 --> 00:56:38,330
- Don't you want to finish
the plans for the church?
845
00:56:38,354 --> 00:56:42,525
- What I want to do, I want
to spend some time with you.
846
00:56:43,734 --> 00:56:47,237
I just want to watch
you and lay with you
847
00:56:47,238 --> 00:56:50,383
and ride horses with you
and go to the ocean,
848
00:56:50,407 --> 00:56:51,742
watch the waves.
849
00:56:53,202 --> 00:56:55,889
- Well, if you love me, you'll
help me finish the plans
850
00:56:55,913 --> 00:56:57,123
for the church.
851
00:56:58,749 --> 00:57:02,771
- Whatever you want,
I'll support you, okay?
852
00:57:02,795 --> 00:57:05,965
It's just, are you
sure you can do it?
853
00:57:07,258 --> 00:57:10,093
- It's not in my
strength, it's in God's.
854
00:57:10,094 --> 00:57:11,595
I'm gonna be fine.
855
00:57:15,576 --> 00:57:16,576
- Okay.
856
00:57:16,600 --> 00:57:18,662
Just do me a favor and get home.
857
00:57:18,686 --> 00:57:19,496
Wait for me.
858
00:57:19,520 --> 00:57:21,414
I'll be there soon.
859
00:57:21,438 --> 00:57:24,209
- I just got it out of storage.
860
00:57:24,233 --> 00:57:26,586
I know it'll fit her.
861
00:57:26,610 --> 00:57:29,589
It was the same dress I wore
when I married your father.
862
00:57:29,613 --> 00:57:31,716
- She's gonna be beautiful.
863
00:57:31,740 --> 00:57:32,740
- She is.
864
00:57:34,118 --> 00:57:36,138
You know we're praying
for you, Chase.
865
00:57:36,162 --> 00:57:37,621
And Scarlett too.
866
00:57:40,624 --> 00:57:43,127
- I just really love her, Mom.
867
00:57:44,211 --> 00:57:45,730
- You do.
868
00:57:45,754 --> 00:57:46,755
We love her.
869
00:57:49,801 --> 00:57:50,801
- Thanks, Mom.
870
00:57:50,802 --> 00:57:52,469
- You're so welcome.
871
00:58:43,187 --> 00:58:44,187
- Scarlett?
872
00:58:45,231 --> 00:58:47,125
Don't you dare come in here!
873
00:58:47,149 --> 00:58:49,526
If you do, I won't marry you.
874
00:58:52,529 --> 00:58:54,281
- Is everything okay?
875
00:59:07,878 --> 00:59:09,397
Scarlett.
876
00:59:09,421 --> 00:59:10,421
You look...
877
00:59:11,674 --> 00:59:12,674
- What?
878
00:59:21,809 --> 00:59:24,061
Come on, let's get married.
879
01:00:07,688 --> 01:00:09,773
- Hey, do you wanna stop?
880
01:00:11,150 --> 01:00:12,775
- Not yet.
881
01:00:12,776 --> 01:00:16,131
- Well, you've gotta be hungry.
882
01:00:16,155 --> 01:00:18,216
- Only for some ice cream.
883
01:00:18,240 --> 01:00:21,094
- Yeah, let's go get some.
884
01:00:21,118 --> 01:00:23,930
- Just let me finish this first?
885
01:00:23,954 --> 01:00:25,834
- I'll help you with this
last section, alright?
886
01:00:25,858 --> 01:00:26,858
- Okay.
887
01:00:30,169 --> 01:00:31,628
I love the water.
888
01:00:33,130 --> 01:00:37,134
The way it washes away
everything in our bodies.
889
01:00:41,263 --> 01:00:42,806
- You're beautiful.
890
01:01:01,033 --> 01:01:02,913
- Can't wait for people
to come into this church
891
01:01:02,937 --> 01:01:05,328
so we can help them find Jesus.
892
01:01:05,329 --> 01:01:06,329
- Yeah.
893
01:01:12,336 --> 01:01:14,963
- I'll be watching from heaven.
894
01:02:14,523 --> 01:02:15,691
- God, please.
895
01:02:17,901 --> 01:02:18,901
Please.
896
01:02:21,905 --> 01:02:24,741
Let her live just
a little longer.
897
01:02:26,660 --> 01:02:27,660
For me.
898
01:02:35,544 --> 01:02:36,795
- Stop praying.
899
01:02:39,131 --> 01:02:41,216
I'm gonna go in his time.
900
01:02:55,689 --> 01:02:58,585
- I'll never stop praying.
901
01:02:58,609 --> 01:02:59,609
I won't.
902
01:03:01,820 --> 01:03:05,615
I'm just really scared
to lose her, Dad.
903
01:03:05,616 --> 01:03:06,783
- Take a seat.
904
01:03:11,622 --> 01:03:13,016
It's not over yet, son.
905
01:03:13,040 --> 01:03:15,125
- But I feel so hopeless.
906
01:03:16,710 --> 01:03:20,297
I wish there was something
more I could do.
907
01:03:21,757 --> 01:03:25,636
- You've done everything
you can in this fight.
908
01:03:28,514 --> 01:03:30,015
- Dad, I'm scared.
909
01:03:33,352 --> 01:03:36,372
And I don't want Scarlett
to see me like this.
910
01:03:36,396 --> 01:03:37,396
Help me.
911
01:03:41,193 --> 01:03:43,171
I need a miracle, Dad.
912
01:04:07,219 --> 01:04:09,322
- Sorry I slept so long.
913
01:04:09,346 --> 01:04:11,533
- No, you could've slept longer.
914
01:04:11,557 --> 01:04:13,701
- Then I'd be a lazy wife.
915
01:04:13,725 --> 01:04:14,725
- No.
916
01:04:16,603 --> 01:04:17,603
Come on.
917
01:05:10,449 --> 01:05:11,867
You've earned it.
918
01:05:24,356 --> 01:05:25,356
- I can't.
919
01:05:25,380 --> 01:05:27,257
- Try to eat something.
920
01:05:49,279 --> 01:05:52,383
Fight the good fight of faith.
921
01:05:52,407 --> 01:05:54,493
Lay hold on eternal life.
922
01:05:57,996 --> 01:06:01,726
- I'll fight this
cancer until the end.
923
01:06:01,750 --> 01:06:03,686
- I know you will.
924
01:06:03,710 --> 01:06:05,545
Because you're strong.
925
01:06:07,381 --> 01:06:10,217
- Last night was
really difficult.
926
01:06:12,177 --> 01:06:15,097
When I'm weak, he
is strong for me.
927
01:06:19,768 --> 01:06:20,811
- Rest, okay?
928
01:06:31,571 --> 01:06:32,656
I'll be here.
929
01:06:34,866 --> 01:06:35,951
I'll be here.
930
01:06:39,663 --> 01:06:42,433
Yeah, Scarlett's
working real hard.
931
01:06:42,457 --> 01:06:45,668
Pastor Billy will be very happy.
932
01:06:45,669 --> 01:06:47,438
- She's fighting.
933
01:06:47,462 --> 01:06:49,005
She's trusting God.
934
01:06:58,849 --> 01:07:02,936
- Lord, please give me the
strength to finish this.
935
01:07:13,530 --> 01:07:14,530
Chase.
936
01:07:17,325 --> 01:07:18,325
- Scarlett.
937
01:07:19,369 --> 01:07:20,369
Scarlett.
938
01:07:21,663 --> 01:07:23,683
It's okay, it's okay.
939
01:07:23,707 --> 01:07:24,707
Come here.
940
01:07:25,667 --> 01:07:29,044
- I had a perfect life with you.
941
01:07:29,045 --> 01:07:31,649
I'm sorry I have to leave you.
942
01:07:31,673 --> 01:07:34,819
- You don't have to
apologize for anything.
943
01:07:34,843 --> 01:07:36,720
Just wait for me, okay?
944
01:07:41,099 --> 01:07:43,852
- I'm gonna wait
for you forever.
945
01:07:56,531 --> 01:07:58,908
Could you put me in the bed?
946
01:07:58,909 --> 01:08:00,242
- Yeah.
947
01:08:00,243 --> 01:08:01,411
I can do that.
948
01:08:26,102 --> 01:08:27,102
Lay down.
949
01:08:38,782 --> 01:08:39,782
Scarlett.
950
01:08:41,326 --> 01:08:42,326
Scarlett.
951
01:08:59,804 --> 01:09:00,804
Spit it in there.
952
01:09:20,384 --> 01:09:21,384
- Chase?
953
01:09:21,408 --> 01:09:22,802
- Mia?
954
01:09:22,826 --> 01:09:23,826
Mia!
955
01:09:26,079 --> 01:09:28,163
We've been praying for you.
956
01:09:28,164 --> 01:09:29,308
Where've you been?
957
01:09:29,332 --> 01:09:31,936
- I missed you guys so much.
958
01:09:31,960 --> 01:09:34,564
- There's someone who
would love to see you.
959
01:09:34,588 --> 01:09:35,588
- Scarlett?
960
01:09:41,636 --> 01:09:42,636
Scarlett?
961
01:09:45,181 --> 01:09:46,181
Scarlett?
962
01:09:48,894 --> 01:09:50,329
What's wrong with you?
963
01:09:50,353 --> 01:09:51,353
- Mia.
964
01:09:52,105 --> 01:09:53,857
I'm so glad you came.
965
01:09:55,066 --> 01:09:56,151
I missed you.
966
01:09:59,696 --> 01:10:02,758
I thought I was gonna
get to hold your baby.
967
01:10:06,161 --> 01:10:07,805
Probably not.
968
01:10:07,829 --> 01:10:10,057
- What's wrong with you?
969
01:10:10,081 --> 01:10:11,475
- I have to go soon.
970
01:10:11,499 --> 01:10:12,499
- No, no.
971
01:10:14,377 --> 01:10:15,377
No.
972
01:10:18,882 --> 01:10:21,050
- I've lived a good life.
973
01:10:26,973 --> 01:10:29,035
Look after her baby.
974
01:10:29,059 --> 01:10:30,870
Mia needs you.
975
01:10:30,894 --> 01:10:31,894
- Yes.
976
01:10:35,941 --> 01:10:38,610
- Will you take me to the beach?
977
01:10:48,703 --> 01:10:52,874
That love you shared with me was beautiful
978
01:10:54,084 --> 01:10:56,378
and I enjoyed every moment.
979
01:10:59,547 --> 01:11:01,299
I'm giving you to God.
980
01:11:03,593 --> 01:11:07,180
- I fought the good
fight, just like Jesus.
981
01:11:09,474 --> 01:11:11,059
Now it's your turn.
982
01:11:12,686 --> 01:11:14,854
Promise me you'll do that.
983
01:11:16,773 --> 01:11:20,378
I promise to fight the good fight.
984
01:11:20,402 --> 01:11:22,421
Life is a battle of good and evil
985
01:11:22,445 --> 01:11:24,447
but God, he always wins.
986
01:11:28,535 --> 01:11:30,036
Jesus never loses.
987
01:11:32,205 --> 01:11:33,957
Even if I die, I win.
988
01:11:38,503 --> 01:11:40,338
Even if I live, I win.
989
01:11:44,384 --> 01:11:47,053
Please don't leave me.
990
01:11:50,682 --> 01:11:52,475
I'm not.
991
01:11:54,144 --> 01:11:57,147
I'll go there and
I'll wait for you.
992
01:12:00,692 --> 01:12:02,652
I love you, my husband.
993
01:12:05,405 --> 01:12:06,405
- Scarlett?
994
01:12:07,574 --> 01:12:08,574
Scarlett.
995
01:12:13,413 --> 01:12:14,413
Scarlett!
996
01:12:19,502 --> 01:12:20,502
Scarlett!
997
01:12:58,708 --> 01:13:00,043
- How you doing?
998
01:13:02,504 --> 01:13:05,191
- Scarlett, she used the
last of her strength
999
01:13:05,215 --> 01:13:06,942
to finish this project.
1000
01:13:06,966 --> 01:13:09,028
- I respect her.
1001
01:13:09,052 --> 01:13:12,073
She fought the good
fight with cancer.
1002
01:13:12,097 --> 01:13:14,992
I pray soon that somebody
will find a cure for it.
1003
01:13:15,016 --> 01:13:17,453
We've lost a lot of people.
1004
01:13:17,477 --> 01:13:18,561
- I miss her.
1005
01:13:19,687 --> 01:13:22,565
I feel like I could
still hear her.
1006
01:13:24,901 --> 01:13:27,004
Haunts me, you know?
1007
01:13:27,028 --> 01:13:29,256
- When I was at my
aunt's funeral,
1008
01:13:29,280 --> 01:13:31,740
I realized how short
life really is.
1009
01:13:31,741 --> 01:13:35,244
- Too bad they haven't
found her daughter.
1010
01:13:35,245 --> 01:13:37,640
- We're still looking.
1011
01:13:37,664 --> 01:13:41,769
I guess the last we heard, she
was in a mental hospital.
1012
01:13:41,793 --> 01:13:43,211
That's good work.
1013
01:13:44,629 --> 01:13:45,797
- Thanks, man.
1014
01:14:03,064 --> 01:14:04,064
Hey, Dad.
1015
01:14:06,317 --> 01:14:07,443
- Doing okay?
1016
01:14:11,364 --> 01:14:13,634
- Just can't get over her.
1017
01:14:13,658 --> 01:14:15,136
I don't know if I'm supposed to.
1018
01:14:15,160 --> 01:14:16,160
- You will.
1019
01:14:17,036 --> 01:14:18,036
Takes time.
1020
01:14:19,706 --> 01:14:20,706
- How?
1021
01:14:25,128 --> 01:14:28,463
- Son, the Lord never gives
us more than we can handle.
1022
01:14:28,464 --> 01:14:29,464
That's how.
1023
01:14:45,064 --> 01:14:48,067
Come and get me, Chase!
1024
01:15:06,461 --> 01:15:08,296
- We're gonna be okay.
1025
01:15:14,897 --> 01:15:16,697
- Oh Lord, I just want
to lift up Chase to you
1026
01:15:16,721 --> 01:15:18,513
right here and now and just ask
1027
01:15:18,514 --> 01:15:22,351
that your spirit speak to
his heart and his mind
1028
01:15:22,352 --> 01:15:24,354
and give him some peace.
1029
01:15:27,815 --> 01:15:30,026
In the name of Jesus, amen.
1030
01:15:32,862 --> 01:15:34,697
- The world hates you.
1031
01:15:35,865 --> 01:15:38,618
Keep in mind that
it hated me first.
1032
01:15:45,833 --> 01:15:47,811
Don't touch my mom like that!
1033
01:15:47,835 --> 01:15:48,646
- Mia.
1034
01:15:48,670 --> 01:15:49,813
- I don't like him.
1035
01:15:49,837 --> 01:15:51,713
Apologize to him now.
1036
01:15:51,714 --> 01:15:53,317
- No.
1037
01:15:53,341 --> 01:15:54,549
No, stop it!
1038
01:15:54,550 --> 01:15:56,278
- It's okay, it's
okay, it's okay.
1039
01:15:56,302 --> 01:15:57,988
- Mommy, Mommy!
1040
01:15:58,012 --> 01:15:59,012
No!
1041
01:16:04,978 --> 01:16:06,561
Don't touch me, don't touch me!
1042
01:16:06,562 --> 01:16:07,706
- Mia, Mia!
1043
01:16:07,730 --> 01:16:09,291
Mia, Mia, it's okay, it's okay.
1044
01:16:09,315 --> 01:16:10,793
Mia.
1045
01:16:10,817 --> 01:16:11,710
Mia.
1046
01:16:11,734 --> 01:16:13,068
It's okay, come here.
1047
01:16:13,069 --> 01:16:13,903
Come here.
1048
01:16:13,903 --> 01:16:14,903
Okay, okay.
1049
01:16:32,630 --> 01:16:35,317
- Don't leave me alone here.
1050
01:16:35,341 --> 01:16:36,151
- No, no.
1051
01:16:36,175 --> 01:16:37,611
- Please.
1052
01:16:37,635 --> 01:16:40,864
- You can stay in this
house as long as you like.
1053
01:16:40,888 --> 01:16:42,032
- Promise?
1054
01:16:42,056 --> 01:16:43,056
- Yeah.
1055
01:16:44,767 --> 01:16:47,854
It's what Scarlett
would have wanted.
1056
01:17:12,462 --> 01:17:14,047
Back up.
1057
01:17:16,443 --> 01:17:17,443
- Rodney?
1058
01:17:17,467 --> 01:17:18,277
- Back up.
1059
01:17:18,301 --> 01:17:19,468
Rodney?
1060
01:17:19,469 --> 01:17:21,803
- Is this what
you're doing, Mia?
1061
01:17:21,804 --> 01:17:23,472
You laying in his bed?
1062
01:17:23,473 --> 01:17:24,408
Huh?
1063
01:17:24,432 --> 01:17:25,200
- Rodney, I'll go with you.
1064
01:17:25,224 --> 01:17:26,368
Don't hurt Chase.
1065
01:17:26,392 --> 01:17:27,872
- That's my wife
you're sleeping with!
1066
01:17:27,896 --> 01:17:28,787
Mia, shut up!
1067
01:17:28,811 --> 01:17:29,997
No, Mia, it's too late.
1068
01:17:30,021 --> 01:17:31,661
I'm gonna kill him and
I'm gonna kill you.
1069
01:17:31,685 --> 01:17:32,249
Shut up!
1070
01:17:39,781 --> 01:17:40,924
- Mia, Mia.
1071
01:17:40,948 --> 01:17:42,301
- No, no, no, no!
1072
01:17:42,325 --> 01:17:43,802
You don't know.
1073
01:17:43,826 --> 01:17:45,327
- Come on baby, come on.
1074
01:17:45,328 --> 01:17:46,495
Shoot me.
1075
01:17:46,496 --> 01:17:48,182
- You deserve...
1076
01:17:48,206 --> 01:17:49,874
- Come on, shoot me.
1077
01:17:55,838 --> 01:17:56,839
- It's okay.
1078
01:18:05,681 --> 01:18:06,681
Yeah.
1079
01:18:10,061 --> 01:18:14,124
- I grew up in a mental hospital
and my name's Mia Green.
1080
01:18:14,148 --> 01:18:15,667
This is my real name.
1081
01:18:15,691 --> 01:18:18,837
- Look, he can't hurt
you anymore, okay?
1082
01:18:18,861 --> 01:18:20,981
We really want to get you
checked out at the hospital,
1083
01:18:21,005 --> 01:18:22,466
make sure everything's okay.
1084
01:18:22,490 --> 01:18:25,493
- God really helped
me through this.
1085
01:18:35,878 --> 01:18:36,980
- Chase.
1086
01:18:37,004 --> 01:18:38,399
Chase, look.
1087
01:18:38,423 --> 01:18:40,758
This is my cousin Mia Green.
1088
01:18:42,301 --> 01:18:44,053
Look, check that out.
1089
01:18:47,181 --> 01:18:49,058
- It's a small world.
1090
01:18:50,226 --> 01:18:51,453
Do you mind if I...
1091
01:18:51,477 --> 01:18:52,287
- Yeah, yeah, yeah.
1092
01:18:52,311 --> 01:18:53,479
Yeah, take it.
1093
01:18:54,939 --> 01:18:56,625
- I'll be right back.
1094
01:18:56,649 --> 01:18:57,649
- Alright.
1095
01:19:12,999 --> 01:19:14,226
- Can I help you?
1096
01:19:14,250 --> 01:19:16,084
- Hi, I'm Melanie Stone
from Channel 57 news.
1097
01:19:16,085 --> 01:19:19,106
I'm here to interview Mia Green.
1098
01:19:19,130 --> 01:19:20,357
- Is she expecting you?
1099
01:19:20,381 --> 01:19:22,317
- Yes, I spoke with
her this morning.
1100
01:19:22,341 --> 01:19:23,235
- Okay, come on in.
1101
01:19:23,259 --> 01:19:24,260
- Thank you.
1102
01:19:28,598 --> 01:19:29,599
- Hey, guys.
1103
01:19:31,767 --> 01:19:34,603
Her mom left her $70,000,000.
1104
01:19:34,604 --> 01:19:36,415
- $70,000,000 from her mother,
1105
01:19:36,439 --> 01:19:39,918
who she had been estranged
from as a young child.
1106
01:19:39,942 --> 01:19:40,752
- It's amazing.
1107
01:19:40,776 --> 01:19:41,776
- Oh, wow.
1108
01:19:42,737 --> 01:19:43,964
- Is that for real?
1109
01:19:43,988 --> 01:19:45,841
- That's as real as it gets.
1110
01:19:45,865 --> 01:19:47,384
- Amazing.
1111
01:19:47,408 --> 01:19:48,218
- That's like a...
1112
01:19:48,242 --> 01:19:49,744
- That is amazing.
1113
01:19:51,347 --> 01:19:52,347
- Well, yeah, Mark.
1114
01:19:52,371 --> 01:19:53,788
She's excited to see you.
1115
01:19:53,789 --> 01:19:55,290
I'm actually kind of nervous.
1116
01:19:55,291 --> 01:19:56,727
The last time I saw her,
she was just a little kid.
1117
01:19:56,751 --> 01:19:58,312
- Well, she's there anytime.
1118
01:19:58,336 --> 01:20:01,172
I'll call you later, man.
1119
01:20:14,310 --> 01:20:16,854
Hey, let me get that.
1120
01:20:30,326 --> 01:20:32,513
- You're too kind to me.
1121
01:20:32,537 --> 01:20:34,264
- You should really
take it easy.
1122
01:20:34,288 --> 01:20:36,058
You could have the
baby any minute now.
1123
01:20:36,082 --> 01:20:37,267
- I like to stay busy though.
1124
01:20:40,002 --> 01:20:40,938
- I'll go get that.
1125
01:20:40,962 --> 01:20:43,506
- No, here, I'll get it for you.
1126
01:20:49,364 --> 01:20:50,364
Hi! - Mia.
1127
01:20:50,388 --> 01:20:51,698
It's you.
1128
01:20:51,722 --> 01:20:52,722
- Wow.
1129
01:20:53,910 --> 01:20:54,910
Wow, look at you.
1130
01:20:57,019 --> 01:21:00,522
Hey, so when are you gonna
move into your house?
1131
01:21:00,523 --> 01:21:03,525
- It's not my house,
it's my mother's.
1132
01:21:03,526 --> 01:21:04,878
- Okay.
1133
01:21:04,902 --> 01:21:05,921
- Anyways, come on.
1134
01:21:05,945 --> 01:21:07,362
- Okay.
1135
01:21:07,363 --> 01:21:09,675
- So how's construction
on the church?
1136
01:21:09,699 --> 01:21:11,927
- They've stopped
the construction.
1137
01:21:11,951 --> 01:21:13,201
- What, why?
1138
01:21:13,202 --> 01:21:16,539
- Miscalculated the
cost, no more funds.
1139
01:21:22,461 --> 01:21:23,689
- Coffee, tea?
1140
01:21:23,713 --> 01:21:25,715
- Yeah, I'll have a cup.
1141
01:21:27,133 --> 01:21:29,653
How can I help the construction of the church?
1142
01:21:29,677 --> 01:21:32,614
- We're all praying for
it to be finished.
1143
01:21:32,638 --> 01:21:34,283
Don't give up, Pastor Billy.
1144
01:21:34,307 --> 01:21:35,867
Have faith.
1145
01:21:35,891 --> 01:21:36,891
- Here.
1146
01:21:41,105 --> 01:21:42,731
Hey, is everything alright?
1147
01:21:42,732 --> 01:21:44,918
No, your brother's not home
1148
01:21:44,942 --> 01:21:46,628
and it's almost midnight.
1149
01:21:53,993 --> 01:21:54,993
- Chase!
1150
01:22:01,083 --> 01:22:02,083
- Mia.
1151
01:22:02,877 --> 01:22:04,605
- Oh my god, we gotta go.
1152
01:22:04,629 --> 01:22:06,109
- Okay, I'll take you
to the hospital.
1153
01:22:06,133 --> 01:22:08,302
Here, I'll go get my keys.
1154
01:22:16,849 --> 01:22:17,659
- Hey, son.
1155
01:22:17,683 --> 01:22:19,267
That baby here yet?
1156
01:22:19,268 --> 01:22:22,497
- Yeah, Dad, please
just pray for Mia.
1157
01:22:22,521 --> 01:22:24,105
- She's gonna be just fine.
1158
01:22:24,106 --> 01:22:25,834
- She's hurt real bad.
1159
01:22:25,858 --> 01:22:27,943
- It'll all be over soon.
1160
01:22:28,903 --> 01:22:30,738
- I just don't know...
1161
01:22:32,448 --> 01:22:35,260
Yeah, but if something
happens to her.
1162
01:22:35,284 --> 01:22:37,638
- Everything's gonna be fine.
1163
01:22:37,662 --> 01:22:38,787
God is with her.
1164
01:23:14,509 --> 01:23:15,509
- Mommy!
1165
01:23:15,533 --> 01:23:16,635
- It's okay, it's okay.
1166
01:23:16,659 --> 01:23:17,469
- Mommy!
1167
01:23:17,493 --> 01:23:18,661
I can't do it.
1168
01:23:20,788 --> 01:23:25,602
Now that I'm here, Chase, I
don't think I can get out.
1169
01:23:25,626 --> 01:23:28,295
- Listen, you can do this, okay?
1170
01:23:29,422 --> 01:23:30,649
I'm right here, okay?
1171
01:23:30,673 --> 01:23:31,673
- Okay.
1172
01:23:32,402 --> 01:23:33,402
- Yeah?
1173
01:23:33,426 --> 01:23:34,843
- Yeah.
1174
01:23:34,844 --> 01:23:35,844
- Come on.
1175
01:24:02,747 --> 01:24:03,747
Wow.
1176
01:24:05,666 --> 01:24:10,378
- You know, growing up
in that mental hospital,
1177
01:24:10,379 --> 01:24:13,215
I thought of this
place every day.
1178
01:24:15,926 --> 01:24:16,926
- Really?
1179
01:24:18,262 --> 01:24:20,598
The same, nothing's changed?
1180
01:24:22,869 --> 01:24:23,869
- No.
1181
01:24:23,893 --> 01:24:26,520
It's just the way I remember it.
1182
01:24:31,233 --> 01:24:33,735
- So when you moving in?
1183
01:24:33,736 --> 01:24:34,737
- Moving in?
1184
01:24:36,989 --> 01:24:40,302
Chase, I want to stay with you.
1185
01:24:40,326 --> 01:24:42,328
I don't want to move in.
1186
01:24:44,580 --> 01:24:46,332
Please don't make me.
1187
01:24:48,751 --> 01:24:51,587
- What do you wanna
name the baby?
1188
01:24:52,797 --> 01:24:54,733
- I'm gonna name her Scarlett.
1189
01:24:54,757 --> 01:24:55,757
- Scarlett?
1190
01:24:56,926 --> 01:24:57,926
- Yeah.
1191
01:24:58,928 --> 01:24:59,928
You know,
1192
01:25:01,305 --> 01:25:03,325
she never really died.
1193
01:25:03,349 --> 01:25:05,434
She's here with me still.
1194
01:25:08,270 --> 01:25:09,270
- Yeah.
1195
01:25:12,525 --> 01:25:13,525
- Yeah.
1196
01:25:16,612 --> 01:25:17,612
- Scarlett.
1197
01:25:20,115 --> 01:25:21,115
Hey.
1198
01:25:37,132 --> 01:25:40,219
Scarlett, your
project's almost done.
1199
01:25:44,306 --> 01:25:46,100
I wish you were here.
1200
01:25:53,649 --> 01:25:56,818
- Not that long ago, Mia
Green inherited $70,000,000
1201
01:25:56,819 --> 01:25:58,588
from the mother she had
been separated from
1202
01:25:58,612 --> 01:26:00,507
since she was just a young girl.
1203
01:26:00,531 --> 01:26:03,260
Just recently, she has donated
a portion of her inheritance
1204
01:26:03,284 --> 01:26:06,513
to complete the building project
at First Christian Church.
1205
01:26:06,537 --> 01:26:08,337
- I'm just gonna check
if you've done anything
1206
01:26:08,361 --> 01:26:09,683
on the bedpan, okay?
1207
01:26:09,707 --> 01:26:10,934
Let's turn over.
1208
01:26:10,958 --> 01:26:11,977
That's why she said she wanted
1209
01:26:12,001 --> 01:26:13,001
to show her love for God
1210
01:26:13,002 --> 01:26:14,855
and honor the memory
of Scarlett Miller.
1211
01:26:14,879 --> 01:26:16,815
- Okay, not quite yet.
- Scarlett Miller died of cancer.
1212
01:26:16,839 --> 01:26:18,275
- Scarlett Miller
was the architect
1213
01:26:18,299 --> 01:26:20,652
who spent her final months
designing the church.
1214
01:26:20,676 --> 01:26:21,486
- Can you feel that?
1215
01:26:21,510 --> 01:26:22,677
- What do you think?
1216
01:26:22,678 --> 01:26:23,613
- She said she was
deeply touched
1217
01:26:23,637 --> 01:26:25,031
by Scarlett's dedication to God
1218
01:26:25,055 --> 01:26:28,392
and her desire to leave
a legacy behind.
1219
01:26:49,705 --> 01:26:52,207
- She's been gone seven years.
1220
01:26:55,044 --> 01:26:59,214
- It feels like it was just
yesterday I was with her.
1221
01:27:01,592 --> 01:27:03,928
- I understand that feeling.
1222
01:27:07,973 --> 01:27:10,535
- How are you, Grandma?
1223
01:27:10,559 --> 01:27:11,894
- Oh, I'm great.
1224
01:27:14,063 --> 01:27:16,398
Still take a walk every day.
1225
01:27:18,067 --> 01:27:21,070
- Maybe I'll walk
with you sometime.
1226
01:27:35,292 --> 01:27:36,292
- Chase.
1227
01:27:37,962 --> 01:27:40,297
You need to open your heart.
1228
01:27:45,928 --> 01:27:48,657
- Don't worry about me, Grandma.
1229
01:27:48,681 --> 01:27:50,182
I'm gonna be fine.
1230
01:27:51,517 --> 01:27:52,517
I promise.
1231
01:27:57,690 --> 01:28:01,193
- Mia has been waiting
for you a long time.
1232
01:28:08,242 --> 01:28:10,828
- Mia is a very special person.
1233
01:28:14,748 --> 01:28:17,459
- Scarlett wants
you to be happy.
1234
01:28:21,714 --> 01:28:23,716
It's okay to love again.
1235
01:28:36,687 --> 01:28:38,272
Scarlett!
1236
01:28:41,275 --> 01:28:45,653
After Scarlett died, I
thought my life was over.
1237
01:28:45,654 --> 01:28:50,158
But I realized that one life
is gone and another has come.
1238
01:28:50,159 --> 01:28:52,160
When I look at young Scarlett,
1239
01:28:52,161 --> 01:28:55,306
I thank God for my
mother and Mia,
1240
01:28:55,330 --> 01:28:58,018
for every mother who fights
for their unborn baby,
1241
01:28:58,042 --> 01:29:00,520
to bring them into this world.
1242
01:29:00,544 --> 01:29:04,357
I can see that God is the one
in charge of life and death.
1243
01:29:04,381 --> 01:29:06,693
Every life is
valuable in his eyes.
1244
01:29:06,717 --> 01:29:09,904
Life, love, and hope continues.
1245
01:29:09,928 --> 01:29:13,074
And that is the grace of God.
1246
01:29:46,256 --> 01:29:48,382
- If you find yourself
in Mia's position,
1247
01:29:48,383 --> 01:29:50,070
I am here with Charity Farrar
1248
01:29:50,094 --> 01:29:53,823
to talk about the Life
Choices Medical Clinic.
1249
01:29:53,847 --> 01:29:55,447
So can you tell me a
little bit about it?
1250
01:29:55,471 --> 01:29:56,409
- Yes, absolutely.
1251
01:29:56,433 --> 01:29:59,496
We are based in San
Antonio, Texas.
1252
01:29:59,520 --> 01:30:01,229
We've been operating
for 19 years
1253
01:30:01,230 --> 01:30:04,042
and we started as a
crisis pregnancy center.
1254
01:30:04,066 --> 01:30:06,377
And the Lord opened
so many doors for us
1255
01:30:06,401 --> 01:30:09,737
to become a women's health
clinic about 5 1/2 years ago.
1256
01:30:09,738 --> 01:30:12,342
We treat the physical, the
mental, the emotional,
1257
01:30:12,366 --> 01:30:13,593
and the spiritual.
1258
01:30:13,617 --> 01:30:16,012
We have the medical
services, of course.
1259
01:30:16,036 --> 01:30:18,556
We have a professional
counselor on staff.
1260
01:30:18,580 --> 01:30:21,226
We have education classes,
our fatherhood class,
1261
01:30:21,250 --> 01:30:23,853
our motherhood class,
general parenting classes.
1262
01:30:23,877 --> 01:30:26,648
We have nutrition,
breast feeding.
1263
01:30:26,672 --> 01:30:28,256
We have Bible study.
1264
01:30:28,257 --> 01:30:30,985
The gospel is extremely important
to everything that we do.
1265
01:30:31,009 --> 01:30:35,532
We know that if Jesus Christ
is present in your life,
1266
01:30:35,556 --> 01:30:37,283
things will go much
better for you.
1267
01:30:37,307 --> 01:30:39,934
We see about 2,500
patients a year.
1268
01:30:39,935 --> 01:30:42,580
For our little clinic,
that's a good number.
1269
01:30:42,604 --> 01:30:44,249
We tell them about parenting,
1270
01:30:44,273 --> 01:30:45,959
we tell them about adoption,
1271
01:30:45,983 --> 01:30:47,794
and we tell them about abortion.
1272
01:30:47,818 --> 01:30:49,379
And we want to give
them the facts
1273
01:30:49,403 --> 01:30:50,839
because we want them to make
1274
01:30:50,863 --> 01:30:54,300
a really good, well
informed decision for them
1275
01:30:54,324 --> 01:30:55,760
and their families.
1276
01:30:55,784 --> 01:30:58,304
We have been given
a vision by God
1277
01:30:58,328 --> 01:31:02,600
to build a brand new medical
facility from the ground up
1278
01:31:02,624 --> 01:31:07,128
and this facility will be
about 23,000 square feet.
1279
01:31:07,129 --> 01:31:08,523
We're fighting a
spiritual battle
1280
01:31:08,547 --> 01:31:10,441
but it's very, very real.
1281
01:31:10,465 --> 01:31:14,612
So the prayers of God's people
is so very important for us.
1282
01:31:14,636 --> 01:31:17,157
Secondly, we need
financial support
1283
01:31:17,181 --> 01:31:19,450
because this is a
huge undertaking.
1284
01:31:19,474 --> 01:31:24,145
For us to put a dent in the
abortion industry business,
1285
01:31:24,146 --> 01:31:27,333
we've got to do it bigger and
we've got to do it better,
1286
01:31:27,357 --> 01:31:28,816
with excellence.
1287
01:31:28,817 --> 01:31:31,152
And so our goal is to
provide excellent service
1288
01:31:31,153 --> 01:31:33,381
to our members of our community.
1289
01:31:33,405 --> 01:31:35,258
We have to have
money to do that.
1290
01:31:35,282 --> 01:31:37,825
Third, we need
material assistance.
1291
01:31:37,826 --> 01:31:40,221
Diapers, wipes, baby clothes.
1292
01:31:40,245 --> 01:31:43,516
Because we do offer material
assistance to our families
1293
01:31:43,540 --> 01:31:45,894
and if we don't have them,
then we have to take it out
1294
01:31:45,918 --> 01:31:47,270
of the budget to buy them
1295
01:31:47,294 --> 01:31:49,022
because we won't let
anyone go without.
1296
01:31:49,046 --> 01:31:51,482
So those are three areas
that you can help.
1297
01:31:51,506 --> 01:31:54,068
The fourth would be to
come and volunteer.
1298
01:31:54,092 --> 01:31:55,778
We're always in
need of volunteers,
1299
01:31:55,802 --> 01:31:58,012
mostly for spiritual counselors.
1300
01:31:58,013 --> 01:31:59,866
So if you like to
share the gospel,
1301
01:31:59,890 --> 01:32:02,017
this is the place for you.
84940
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.