All language subtitles for Scarlett (2016) eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,549 --> 00:00:50,736 God, I look back on my life 2 00:00:50,760 --> 00:00:53,196 and I see your hand. 3 00:00:53,220 --> 00:00:56,158 My father wanted to get rid of me before I was even born. 4 00:01:02,980 --> 00:01:06,126 My mother had to fight for my life. 5 00:01:06,150 --> 00:01:08,879 But God, you are the only one 6 00:01:08,903 --> 00:01:11,905 that gave me the chance to live this life. 7 00:01:17,745 --> 00:01:21,248 Thank you for the parents that adopted me. 8 00:01:24,585 --> 00:01:25,905 Help me be the same kind of father 9 00:01:25,929 --> 00:01:27,587 as the one that you brought me, 10 00:01:27,588 --> 00:01:30,216 and a good husband to Scarlett. 11 00:01:36,680 --> 00:01:38,349 - So how's Scarlett? 12 00:01:40,434 --> 00:01:42,329 Have y'all set that wedding date yet? 13 00:01:42,353 --> 00:01:45,832 - Not yet, but when we do, you'll be the first one to know. 14 00:01:45,856 --> 00:01:46,856 I promise. 15 00:01:47,900 --> 00:01:51,797 - She is gonna be a great wife and mother. 16 00:01:51,821 --> 00:01:52,714 I mean it. 17 00:01:52,738 --> 00:01:53,965 - I know. 18 00:01:53,989 --> 00:01:55,157 She's amazing. 19 00:02:00,913 --> 00:02:03,600 - You know, the happiest day of your mother's life 20 00:02:03,624 --> 00:02:07,729 was the first time she held you in her arms. 21 00:02:13,634 --> 00:02:16,929 - Tell me more about my biological mom. 22 00:02:20,140 --> 00:02:22,643 - Well, she was a housekeeper. 23 00:02:25,646 --> 00:02:27,982 She worked for your parents. 24 00:02:29,567 --> 00:02:33,547 - Do you think I look anything like her? 25 00:02:33,571 --> 00:02:35,322 - Yeah, a little bit. 26 00:02:40,828 --> 00:02:43,139 - I'm glad she didn't have an abortion. 27 00:02:43,163 --> 00:02:44,558 And I'm here. 28 00:02:44,582 --> 00:02:45,582 - Yeah. 29 00:02:46,417 --> 00:02:48,937 Your mother, Ana, loved you. 30 00:02:48,961 --> 00:02:51,648 She would never have done something like that. 31 00:02:51,672 --> 00:02:54,150 She was just so young. 32 00:02:54,174 --> 00:02:55,174 - Yeah. 33 00:02:56,635 --> 00:02:58,363 - Eat all of that, now. 34 00:02:58,387 --> 00:03:00,323 - Gonna have to take it to go. 35 00:03:00,347 --> 00:03:02,181 I gotta get the (mumbles) from work, okay? 36 00:03:02,182 --> 00:03:03,660 - Alright. 37 00:03:03,684 --> 00:03:04,953 - I love you, grandma. 38 00:03:04,977 --> 00:03:06,353 - I love you too. 39 00:03:10,149 --> 00:03:11,317 See you later. 40 00:03:22,244 --> 00:03:24,079 - God, give me wisdom. 41 00:03:41,889 --> 00:03:45,201 Yeah, my neighbors are fighting and I just saw a gun. 42 00:03:48,187 --> 00:03:49,562 - Hey, how's it going? 43 00:03:49,563 --> 00:03:50,498 - Sir, can I help you? 44 00:03:50,522 --> 00:03:51,875 - Yeah, did you call the police? 45 00:03:51,899 --> 00:03:53,126 - No sir. 46 00:03:53,150 --> 00:03:55,754 - Stop, you don't want to do this. 47 00:03:55,778 --> 00:03:58,697 He is your savior and he loves you. 48 00:04:00,115 --> 00:04:02,344 - I hope he's okay. 49 00:04:02,368 --> 00:04:04,596 What's going on, sweetie? 50 00:04:04,620 --> 00:04:05,871 - I'm not sure. 51 00:04:07,915 --> 00:04:09,851 - I'm sure he'll call you soon. 52 00:04:09,875 --> 00:04:10,977 - You need to shut up! 53 00:04:11,001 --> 00:04:12,395 - Put it down, okay? 54 00:04:12,419 --> 00:04:14,420 Nobody here wants to hurt you. 55 00:04:14,421 --> 00:04:16,524 - Her character reminds me of you. 56 00:04:16,548 --> 00:04:17,859 - I'm not gonna talk! 57 00:04:17,883 --> 00:04:19,110 - Just give me the gun. 58 00:04:19,134 --> 00:04:20,654 Please. 59 00:04:20,678 --> 00:04:23,406 - Oh, will you help me make that dish you made tonight? 60 00:04:23,430 --> 00:04:24,699 - Absolutely. 61 00:04:24,723 --> 00:04:26,003 - I'd like to make it for Chase. 62 00:04:26,027 --> 00:04:26,993 - Okay. 63 00:04:27,017 --> 00:04:28,453 Just don't tell him how easy it is. 64 00:04:45,494 --> 00:04:47,222 - Wow, that's crazy. 65 00:04:47,246 --> 00:04:49,975 I guess at least he's in jail now. 66 00:04:49,999 --> 00:04:51,791 - Yeah, let's just hope he stays there. 67 00:04:51,792 --> 00:04:53,144 - Yeah. 68 00:04:53,168 --> 00:04:54,688 Hey! 69 00:04:55,754 --> 00:04:58,298 - Hey, excuse me, man, come on. 70 00:05:02,761 --> 00:05:03,804 Are you okay? 71 00:05:04,972 --> 00:05:07,617 - Yeah, I just got dizzy. 72 00:05:07,641 --> 00:05:09,121 - You been getting dizzy a lot lately. 73 00:05:09,145 --> 00:05:10,354 Are you sure you're okay? 74 00:05:10,355 --> 00:05:11,496 - Yeah, I'm fine. 75 00:05:11,520 --> 00:05:12,914 Thanks. 76 00:05:12,938 --> 00:05:13,938 Come on. 77 00:05:35,377 --> 00:05:37,897 - Yeah, Mom, I know, I just need to stop and see her, okay? 78 00:05:37,921 --> 00:05:40,121 - Okay, but you know your father's gonna be disappointed 79 00:05:40,145 --> 00:05:41,109 about tonight. 80 00:05:41,133 --> 00:05:42,933 - Yeah, I'll make it to dinner tomorrow night. 81 00:05:42,957 --> 00:05:43,778 - Alright, son. 82 00:05:43,802 --> 00:05:44,612 - Bye. 83 00:05:44,636 --> 00:05:45,636 - Bye. 84 00:05:48,015 --> 00:05:49,784 Can I help you? 85 00:05:49,808 --> 00:05:52,287 - Yeah, I'm here to see a Mia Pearsons? 86 00:05:52,311 --> 00:05:53,729 - Are you family? 87 00:05:55,124 --> 00:05:56,124 - Friend. 88 00:05:56,148 --> 00:05:57,500 - Well, it is visiting hours 89 00:05:57,524 --> 00:05:59,502 but be sure you give her plenty of rest. 90 00:05:59,526 --> 00:06:00,587 She needs rest, okay? 91 00:06:00,611 --> 00:06:01,421 - Okay. 92 00:06:01,445 --> 00:06:03,131 See her 93 00:06:03,155 --> 00:06:04,823 - Thank you, doctor. 94 00:06:31,141 --> 00:06:32,141 Hey. 95 00:06:33,102 --> 00:06:34,102 I'm Chase. 96 00:06:35,312 --> 00:06:38,374 I heard about you through a friend. 97 00:06:38,398 --> 00:06:39,751 I'm your neighbor. 98 00:06:39,775 --> 00:06:43,070 I live in the house with all the trees? 99 00:06:46,031 --> 00:06:47,031 - I'm Mia. 100 00:06:49,201 --> 00:06:50,201 Hi. 101 00:06:51,453 --> 00:06:53,956 So you live in that big house? 102 00:06:56,208 --> 00:06:58,186 Was it you that called the police? 103 00:06:59,837 --> 00:07:03,924 - I saw you guys fighting, I suppose, and he had a gun. 104 00:07:05,342 --> 00:07:09,179 I didn't know what to do so I called the cops. 105 00:07:10,305 --> 00:07:12,891 - You shouldn't have done that. 106 00:07:14,726 --> 00:07:16,538 Now I'm gonna have nowhere to go. 107 00:07:16,562 --> 00:07:17,562 - Let's go. 108 00:07:19,106 --> 00:07:20,583 - You must have somewhere. 109 00:07:20,607 --> 00:07:24,111 You should really think about staying with someone. 110 00:07:25,696 --> 00:07:27,531 - I don't know no one. 111 00:07:28,365 --> 00:07:29,867 - Family, friends? 112 00:07:30,951 --> 00:07:34,121 - I don't have anyone, anywhere to go. 113 00:07:36,957 --> 00:07:37,957 - You... 114 00:07:39,084 --> 00:07:41,896 Can stay at my place, my house. 115 00:07:41,920 --> 00:07:45,191 I understand that kind of pain 116 00:07:45,215 --> 00:07:46,335 and I just want to help you. 117 00:07:46,359 --> 00:07:48,486 That's what I do, I help people. 118 00:07:48,510 --> 00:07:49,510 - I'm okay. 119 00:07:50,304 --> 00:07:52,389 But you don't understand. 120 00:07:53,974 --> 00:07:55,309 He's too strong. 121 00:07:56,268 --> 00:07:58,955 - I just want to be your friend. 122 00:07:58,979 --> 00:08:01,315 I'm your neighbor, after all. 123 00:08:05,736 --> 00:08:09,465 - So are you saying I have a Good Samaritan? 124 00:08:09,489 --> 00:08:10,489 - Yeah. 125 00:08:11,700 --> 00:08:13,887 - Chase, Scarlett, see here? 126 00:08:13,911 --> 00:08:16,556 It's gonna go right around here. 127 00:08:16,580 --> 00:08:20,833 And then we got block nine is gonna sit right here 128 00:08:20,834 --> 00:08:21,960 in this area. 129 00:08:22,771 --> 00:08:23,771 - Yeah. 130 00:08:23,795 --> 00:08:25,440 - Cool. 131 00:08:25,464 --> 00:08:27,233 - This is really good land. 132 00:08:27,257 --> 00:08:28,902 - Yes, it is. 133 00:08:28,926 --> 00:08:31,946 Somebody donated all this land to the church. 134 00:08:31,970 --> 00:08:33,489 - We need more people like that. 135 00:08:33,513 --> 00:08:34,407 - Yes, we do. 136 00:08:34,431 --> 00:08:35,848 - We're gonna be really blessed. 137 00:08:35,849 --> 00:08:37,285 - This is my dream. 138 00:08:37,309 --> 00:08:41,020 I can't wait for this to be a church. 139 00:08:41,021 --> 00:08:43,124 - Your dream is my dream. 140 00:08:45,317 --> 00:08:46,127 We'll make it happen. 141 00:08:46,151 --> 00:08:49,362 (phone ringing) 142 00:08:49,363 --> 00:08:50,643 I need to see my dad, excuse me. 143 00:08:50,667 --> 00:08:51,709 - Bye, Chase. 144 00:08:53,200 --> 00:08:54,469 - Yeah, I'm sorry, Dad. 145 00:08:54,493 --> 00:08:57,704 It's just been really busy lately, you know? 146 00:08:59,456 --> 00:09:03,709 - Getting harder and harder to have a meal with you. 147 00:09:03,710 --> 00:09:06,022 - Well, me and Scarlett got that big project. 148 00:09:06,046 --> 00:09:09,984 That's what we really wanna focus our energy on right now. 149 00:09:10,008 --> 00:09:14,656 - Nice if you'd make a little more time for me and your mom. 150 00:09:14,680 --> 00:09:15,680 - Yeah. 151 00:09:16,723 --> 00:09:17,723 We will. 152 00:09:19,184 --> 00:09:21,037 Greater love has no one than this 153 00:09:21,061 --> 00:09:25,500 than to lay down one's life for his friends. 154 00:09:25,524 --> 00:09:28,253 The kind of love that we need to strive for. 155 00:09:28,277 --> 00:09:31,047 The kind of love that only God can give us. 156 00:09:31,071 --> 00:09:32,382 Agape love. 157 00:09:32,406 --> 00:09:35,784 - Do you know who my favorite teacher is? 158 00:09:36,952 --> 00:09:38,245 - Pastor David. 159 00:09:39,705 --> 00:09:40,807 - You're wrong. 160 00:09:40,831 --> 00:09:41,724 - Your dad. 161 00:09:41,748 --> 00:09:43,750 - You really don't know? 162 00:09:45,669 --> 00:09:47,086 It's you. 163 00:09:49,256 --> 00:09:50,256 Hello? 164 00:09:51,591 --> 00:09:54,260 Oh, I completely forgot! 165 00:09:54,261 --> 00:09:56,447 I'll be right there. 166 00:09:56,471 --> 00:09:58,574 I said I'd show someone my brother's place. 167 00:09:58,598 --> 00:10:00,159 I really do want to meet Mia though! 168 00:10:02,269 --> 00:10:03,603 - Bye, Scarlett. 169 00:10:12,029 --> 00:10:15,115 - Would you like to buy some flowers? 170 00:10:27,377 --> 00:10:28,604 Thank you. 171 00:10:28,628 --> 00:10:29,689 Have a flower. 172 00:10:29,713 --> 00:10:30,523 No thank you. 173 00:10:30,547 --> 00:10:32,233 - No, please. 174 00:10:32,257 --> 00:10:33,425 Have a flower. 175 00:10:35,802 --> 00:10:36,970 God bless you. 176 00:10:45,812 --> 00:10:46,812 - Come in. 177 00:10:51,777 --> 00:10:53,546 You came back. 178 00:10:53,570 --> 00:10:54,570 - Yeah. 179 00:10:56,865 --> 00:10:57,865 Hey. 180 00:10:58,950 --> 00:11:00,303 - For me? 181 00:11:02,329 --> 00:11:05,582 Nobody's ever given me a flower before. 182 00:11:07,000 --> 00:11:09,103 This is my mom's favorite color. 183 00:11:09,127 --> 00:11:10,355 - Where is your mom? 184 00:11:10,379 --> 00:11:13,465 - I haven't seen her for quite some time. 185 00:11:14,341 --> 00:11:16,694 It smells so good, thank you. 186 00:11:16,718 --> 00:11:17,718 I love it. 187 00:11:21,181 --> 00:11:22,265 - Who's this? 188 00:11:23,266 --> 00:11:24,434 - He's nobody. 189 00:11:25,644 --> 00:11:27,038 - Just a friend. 190 00:11:27,062 --> 00:11:28,164 - Come on, let's go. 191 00:11:28,188 --> 00:11:30,041 - I'm supposed to stay. 192 00:11:30,065 --> 00:11:31,000 - Get up, come on, get up! 193 00:11:31,024 --> 00:11:33,192 - Hey, you can't do that! 194 00:11:33,193 --> 00:11:34,693 Whoa! 195 00:11:34,694 --> 00:11:36,297 Come on, a gun? 196 00:11:36,321 --> 00:11:39,031 - I'm trying, I'm trying! 197 00:11:39,032 --> 00:11:39,866 - Stop! 198 00:11:39,867 --> 00:11:41,451 Come on, man, stop! 199 00:11:47,165 --> 00:11:48,165 Nurse! 200 00:12:03,765 --> 00:12:04,765 Hey, stop! 201 00:12:05,434 --> 00:12:06,434 Stop! 202 00:12:11,022 --> 00:12:13,042 I'm sorry, I thought you were somebody else. 203 00:12:13,066 --> 00:12:14,400 I'm sorry. 204 00:12:14,401 --> 00:12:16,003 - Sorry, man. 205 00:12:16,027 --> 00:12:17,027 - No, no. 206 00:12:26,455 --> 00:12:28,335 - You know, Pastor Billy would like construction 207 00:12:28,359 --> 00:12:30,518 to be completed by the end of the new year. 208 00:12:30,542 --> 00:12:33,128 - Yeah, it's almost impossible. 209 00:12:34,296 --> 00:12:35,398 - I know you can do it. 210 00:12:35,422 --> 00:12:38,216 The whole congregation is praying. 211 00:12:39,509 --> 00:12:41,779 - Well, if they're praying, 212 00:12:41,803 --> 00:12:43,643 me and Scarlett will work all through the night 213 00:12:43,667 --> 00:12:44,574 and get it done. 214 00:12:44,598 --> 00:12:46,200 - Through the night? 215 00:12:46,224 --> 00:12:47,577 - If you promise me. 216 00:12:47,601 --> 00:12:50,102 Scarlett, I know I can trust you too. 217 00:12:50,103 --> 00:12:52,457 Yeah, she is the best. 218 00:12:52,481 --> 00:12:56,151 - You guys working together can do anything. 219 00:12:57,694 --> 00:12:59,964 I think the drafts here should be a little larger. 220 00:12:59,988 --> 00:13:01,174 - Yeah. 221 00:13:01,198 --> 00:13:01,966 Was thinking about modifying the entrance 222 00:13:01,990 --> 00:13:02,717 and opening it up? 223 00:13:02,741 --> 00:13:03,741 - Yeah. 224 00:13:10,184 --> 00:13:11,184 Get up! 225 00:13:12,584 --> 00:13:14,604 - Please protect Mia. 226 00:13:14,628 --> 00:13:15,795 She needs you. 227 00:13:44,157 --> 00:13:45,157 Mia? 228 00:14:08,807 --> 00:14:11,035 he took her somewhere but where? 229 00:14:11,059 --> 00:14:12,659 Something's not right with Chase. 230 00:14:12,683 --> 00:14:14,518 He always looks tired. 231 00:14:15,939 --> 00:14:19,043 - Yeah, we've been busy finishing the plans for the church. 232 00:14:19,067 --> 00:14:21,193 Yeah, but you two are working together. 233 00:14:21,194 --> 00:14:23,381 It's not like he's working alone. 234 00:14:23,405 --> 00:14:27,576 - Yeah, except he's helping the girl next door, Mia. 235 00:14:29,703 --> 00:14:30,703 Ow. 236 00:14:44,551 --> 00:14:48,281 - What man having a 100 sheep, if he loses one of them, 237 00:14:48,305 --> 00:14:50,889 does not leave the 99 in the wilderness 238 00:14:50,890 --> 00:14:55,061 and go after the one which he has lost and finds him? 239 00:15:33,600 --> 00:15:34,434 - Stay away from her. 240 00:15:34,435 --> 00:15:35,536 Stay away from Mia! 241 00:15:35,560 --> 00:15:37,079 You stay away from my family. 242 00:15:37,103 --> 00:15:37,997 - Who are you? 243 00:15:38,021 --> 00:15:39,261 - Don't make me come back here. 244 00:15:39,285 --> 00:15:41,042 I won't warn you. 245 00:15:53,680 --> 00:15:54,680 - I'm okay. 246 00:15:54,704 --> 00:15:56,807 - Is someone trying to kill you? 247 00:15:56,831 --> 00:15:59,918 - No, it was just a misunderstanding. 248 00:16:02,379 --> 00:16:04,714 - If you died, I'd be alone. 249 00:16:06,591 --> 00:16:08,593 - You'll never be alone. 250 00:16:10,261 --> 00:16:11,971 Scarlett, I love you. 251 00:16:16,643 --> 00:16:17,828 I think about you always 252 00:16:17,852 --> 00:16:21,123 and when anything good happens to me, 253 00:16:21,147 --> 00:16:23,483 I want to share it with you. 254 00:16:25,402 --> 00:16:27,904 I just don't want to lose you. 255 00:16:33,952 --> 00:16:34,994 Oh, goodness. 256 00:16:39,666 --> 00:16:41,727 I guess we better order out, huh? 257 00:16:41,751 --> 00:16:43,920 - Nope, we're eating this. 258 00:16:49,843 --> 00:16:51,821 I can't believe this happened. 259 00:16:51,845 --> 00:16:53,680 - No, it's good, good. 260 00:16:54,848 --> 00:16:57,517 - I really need cooking classes. 261 00:16:58,977 --> 00:17:01,062 - You're my favorite cook. 262 00:17:03,398 --> 00:17:06,252 - Hey, before we get married, 263 00:17:06,276 --> 00:17:08,838 I really want to finish the plans for the church. 264 00:17:08,862 --> 00:17:09,862 - Yeah. 265 00:17:10,864 --> 00:17:12,633 - It's the least I can do for God. 266 00:17:12,657 --> 00:17:13,801 - Yeah. 267 00:17:17,579 --> 00:17:19,306 It tastes better than it smells. 268 00:17:30,383 --> 00:17:31,383 Mia's home. 269 00:17:45,482 --> 00:17:47,317 Mia, open up, it's me! 270 00:17:59,746 --> 00:18:00,746 Mia. 271 00:18:04,793 --> 00:18:05,960 I'm coming in. 272 00:18:28,442 --> 00:18:29,442 Mia? 273 00:18:32,362 --> 00:18:33,362 Hey. 274 00:18:35,448 --> 00:18:36,448 You're new. 275 00:19:23,765 --> 00:19:24,765 Hey, Dad. 276 00:19:24,789 --> 00:19:26,040 - Oh, hey, son. 277 00:19:28,751 --> 00:19:31,772 How long you been here? 278 00:19:31,796 --> 00:19:32,796 - Not long. 279 00:19:35,675 --> 00:19:38,279 - Gotta quit sneaking up on me like that. 280 00:19:41,681 --> 00:19:44,142 - What are you praying about? 281 00:19:45,435 --> 00:19:47,437 - Just for young people. 282 00:19:51,691 --> 00:19:53,693 - You know, Dad, when... 283 00:19:55,612 --> 00:19:57,280 When I see you pray, 284 00:20:02,201 --> 00:20:04,704 I see a man that I want to be. 285 00:20:05,830 --> 00:20:08,416 How I want to be just like you. 286 00:20:12,045 --> 00:20:14,106 - Thank you, son. 287 00:20:14,130 --> 00:20:16,483 That's good to hear. 288 00:20:16,507 --> 00:20:18,884 I try to make my life all about God 289 00:20:18,885 --> 00:20:22,072 so that when you do look at me, 290 00:20:22,096 --> 00:20:25,223 you see him working through me. 291 00:20:25,224 --> 00:20:26,224 - Yeah. 292 00:20:26,828 --> 00:20:27,828 - Let's eat. 293 00:20:27,852 --> 00:20:30,497 - How's Scarlett doing? 294 00:20:30,521 --> 00:20:31,564 - She's good. 295 00:20:33,107 --> 00:20:36,462 I've been carrying her around lately. 296 00:20:36,486 --> 00:20:39,131 It's getting kind of heavy. 297 00:20:39,155 --> 00:20:40,925 - Can't imagine why. 298 00:20:40,949 --> 00:20:41,759 What? 299 00:20:41,783 --> 00:20:43,052 - Don't you say that. 300 00:20:43,076 --> 00:20:44,845 - She gaining a little weight or something? 301 00:20:44,869 --> 00:20:47,723 Don't say that, he's just joking. 302 00:20:47,747 --> 00:20:50,667 You'd never say that about a woman. 303 00:20:52,043 --> 00:20:56,005 - Well, she's pretty excited to get married soon. 304 00:20:56,839 --> 00:20:58,525 - That's good. 305 00:20:58,549 --> 00:21:00,235 Know what that means. 306 00:21:00,259 --> 00:21:02,821 We'll have grandkids soon. 307 00:21:02,845 --> 00:21:06,742 - And then that means your grandmother will have 308 00:21:06,766 --> 00:21:09,578 her first great grandchild. 309 00:21:09,602 --> 00:21:11,747 - You know, if Scarlett knew that you wanted 310 00:21:11,771 --> 00:21:15,376 to have kids so quick, she'd kill me. 311 00:21:15,400 --> 00:21:16,400 - Why? 312 00:21:17,568 --> 00:21:19,296 - She wants to work for a couple years 313 00:21:19,320 --> 00:21:23,842 and then make up for some lost time, maybe have some twins, 314 00:21:23,866 --> 00:21:24,969 I don't know. 315 00:21:24,993 --> 00:21:25,993 - Twins? 316 00:21:27,286 --> 00:21:30,307 Hey, thinking twins, why not triplets? 317 00:21:30,331 --> 00:21:31,331 - Mom. 318 00:21:32,041 --> 00:21:34,960 Instant family! 319 00:21:34,961 --> 00:21:35,896 - Yeah, I'll run it past her. 320 00:21:35,920 --> 00:21:37,796 We'll see how that works. 321 00:21:37,797 --> 00:21:39,566 I don't know. 322 00:21:39,590 --> 00:21:41,299 - Triplets, wow. 323 00:22:06,492 --> 00:22:07,492 - Mia? 324 00:22:15,168 --> 00:22:16,168 Mia? 325 00:22:17,211 --> 00:22:18,731 Mia, what are you doing here? 326 00:22:18,755 --> 00:22:20,441 - I ran away. 327 00:22:20,465 --> 00:22:21,340 - Are you okay? 328 00:22:21,341 --> 00:22:22,484 - Yeah. 329 00:22:22,508 --> 00:22:23,342 - It's fine, it's fine. 330 00:22:23,342 --> 00:22:24,194 Let's go inside, okay? 331 00:22:24,218 --> 00:22:25,218 Come on. 332 00:22:40,485 --> 00:22:41,652 - Please stop! 333 00:23:05,551 --> 00:23:06,551 Come in. 334 00:23:14,102 --> 00:23:15,102 - Hey. 335 00:23:19,315 --> 00:23:20,315 Bad dreams? 336 00:23:23,152 --> 00:23:26,072 - When am I not having a bad dream? 337 00:23:28,908 --> 00:23:32,012 - You know, God will give you peace. 338 00:23:32,036 --> 00:23:33,245 - If it hadn't been for God, 339 00:23:33,246 --> 00:23:36,958 then I should have been dead a long time ago. 340 00:23:41,420 --> 00:23:45,591 Baby, I know you want to show yourself but you can't. 341 00:23:47,718 --> 00:23:49,594 I need you to hide. 342 00:23:49,595 --> 00:23:51,490 You can't keep growing. 343 00:23:51,514 --> 00:23:52,682 Jesus, please. 344 00:23:54,601 --> 00:23:55,601 Please help me. 345 00:23:55,602 --> 00:23:57,895 Mia, where you at? 346 00:24:00,481 --> 00:24:01,481 - Coming. 347 00:24:03,901 --> 00:24:05,981 - The wrath of man does not produce the righteousness 348 00:24:06,005 --> 00:24:07,005 of God. 349 00:24:12,785 --> 00:24:14,138 You're serious? 350 00:24:14,162 --> 00:24:16,789 What did I tell you about that? 351 00:24:17,623 --> 00:24:18,623 Mia! 352 00:24:22,128 --> 00:24:23,129 - Sorry. 353 00:24:26,090 --> 00:24:27,734 - What are you making? 354 00:24:27,758 --> 00:24:29,278 - Soup. 355 00:24:29,302 --> 00:24:30,468 - What? 356 00:24:30,469 --> 00:24:31,613 - Soup. 357 00:24:31,637 --> 00:24:33,615 I'm making soup. 358 00:24:33,639 --> 00:24:35,200 - Stop mumbling, okay? 359 00:24:35,224 --> 00:24:37,143 I hate when you mumble. 360 00:24:43,357 --> 00:24:45,460 What are you doing? 361 00:24:45,484 --> 00:24:46,484 - Nothing. 362 00:24:57,371 --> 00:24:58,371 Rodney. 363 00:25:00,268 --> 00:25:01,268 I'm pregnant. 364 00:25:06,005 --> 00:25:07,339 - Whose is it? 365 00:25:07,340 --> 00:25:08,340 - Yours. 366 00:25:11,677 --> 00:25:12,677 It's yours. 367 00:25:29,195 --> 00:25:30,195 - Hey, hey. 368 00:25:32,782 --> 00:25:33,782 Look at me. 369 00:25:36,327 --> 00:25:37,327 It's okay. 370 00:25:40,331 --> 00:25:41,331 Hey. 371 00:25:45,461 --> 00:25:47,880 We're in this together, okay? 372 00:25:49,048 --> 00:25:50,048 You and me. 373 00:25:51,384 --> 00:25:52,384 - Okay. 374 00:25:52,385 --> 00:25:53,385 - Right? 375 00:25:56,472 --> 00:25:59,391 I'll take you to the clinic tomorrow, we'll get rid of it. 376 00:25:59,392 --> 00:26:00,392 Huh? 377 00:26:07,191 --> 00:26:08,752 - No. 378 00:26:08,776 --> 00:26:09,901 - What? 379 00:26:09,902 --> 00:26:11,338 - I don't want to get rid of it. 380 00:26:13,239 --> 00:26:14,758 - Getting an abortion, Mia. 381 00:26:14,782 --> 00:26:15,866 Are we clear? 382 00:26:17,410 --> 00:26:18,410 - Okay. 383 00:26:19,954 --> 00:26:22,474 - Listen, I'm really glad you didn't abort the baby. 384 00:26:22,498 --> 00:26:24,917 And you didn't listen to him. 385 00:26:26,752 --> 00:26:28,689 - I think that I need to repent though. 386 00:26:28,713 --> 00:26:29,921 - For what? 387 00:26:29,922 --> 00:26:31,282 - Because I just wanted him to die, 388 00:26:31,306 --> 00:26:32,590 I just wanted to kill him, 389 00:26:32,591 --> 00:26:34,945 I just wanted him to go away. 390 00:26:34,969 --> 00:26:37,289 - Anyone in your situation would've thought the same thing. 391 00:26:37,313 --> 00:26:38,865 - I even love him though 392 00:26:38,889 --> 00:26:40,909 but then I wanted to hate him too 393 00:26:40,933 --> 00:26:45,247 and I feel so bad because I couldn't love him until the end. 394 00:26:45,271 --> 00:26:46,938 I couldn't do it. 395 00:26:46,939 --> 00:26:49,167 - He killed your love for him. 396 00:26:49,191 --> 00:26:50,776 That was his fault. 397 00:26:54,447 --> 00:26:55,447 - Chase. 398 00:26:58,386 --> 00:26:59,386 Thank you. 399 00:26:59,410 --> 00:27:00,410 - Yeah. 400 00:27:01,120 --> 00:27:04,141 You should get to sleep, okay? 401 00:27:04,165 --> 00:27:05,165 Rest. 402 00:27:06,917 --> 00:27:09,962 I'll be here in the morning, alright? 403 00:27:16,844 --> 00:27:18,530 Good night. 404 00:27:18,554 --> 00:27:19,638 - Good night. 405 00:27:31,942 --> 00:27:34,195 - So make yourself at home. 406 00:27:35,363 --> 00:27:37,489 - This place is so beautiful. 407 00:27:37,490 --> 00:27:40,159 It reminds me of my mom's house. 408 00:27:41,869 --> 00:27:45,349 But maybe my mom's was a little bit bigger than this. 409 00:27:45,373 --> 00:27:47,124 It seems so long ago. 410 00:27:48,209 --> 00:27:50,544 - What happened to your mom? 411 00:27:52,505 --> 00:27:53,714 - I don't know. 412 00:27:56,509 --> 00:27:58,511 - Do you want some food? 413 00:28:00,304 --> 00:28:01,680 - Maybe a little. 414 00:28:14,693 --> 00:28:15,973 - Don't eat too many sweets now, 415 00:28:15,997 --> 00:28:17,837 you're not gonna leave any room for hamburgers. 416 00:28:17,861 --> 00:28:21,271 - I know, but really all I want is sweets. 417 00:28:22,201 --> 00:28:24,721 - I guess the baby knows what he wants, huh? 418 00:28:24,745 --> 00:28:25,745 - Mmhm. 419 00:28:28,833 --> 00:28:31,061 Here, I can do it. 420 00:28:31,085 --> 00:28:31,937 Here, let me do it. 421 00:28:31,961 --> 00:28:32,813 - Are you sure? 422 00:28:32,837 --> 00:28:33,837 - Mmhm. 423 00:28:39,468 --> 00:28:41,530 - Are you okay? 424 00:28:41,554 --> 00:28:43,407 - I'll be fine. 425 00:28:43,431 --> 00:28:46,159 It happens from time to time. 426 00:28:46,183 --> 00:28:48,060 I just need some water. 427 00:28:57,486 --> 00:28:59,238 - Oh hey, Mia's here. 428 00:29:00,322 --> 00:29:01,522 Oh, that's great. 429 00:29:01,546 --> 00:29:02,717 I really want to meet her. 430 00:29:02,741 --> 00:29:03,969 - How 'bout right now? 431 00:29:03,993 --> 00:29:04,928 Now? 432 00:29:04,952 --> 00:29:05,887 It's tempting. 433 00:29:05,911 --> 00:29:07,514 - Tempting? 434 00:29:07,538 --> 00:29:08,746 Are you okay? 435 00:29:08,747 --> 00:29:11,143 I'm just feeling weak and dizzy. 436 00:29:11,167 --> 00:29:12,447 - You should go to the hospital. 437 00:29:12,471 --> 00:29:13,671 I don't think so. 438 00:29:13,695 --> 00:29:15,253 I'm just feeling a little dizzy. 439 00:29:15,254 --> 00:29:17,088 I don't need a doctor. 440 00:29:17,089 --> 00:29:19,049 - Scarlett, I love you. 441 00:29:19,925 --> 00:29:22,428 See you tomorrow. 442 00:29:23,304 --> 00:29:25,323 - That your girlfriend? 443 00:29:25,347 --> 00:29:26,616 - It's my fiancee. 444 00:29:26,640 --> 00:29:28,410 - You seem happy. 445 00:29:28,434 --> 00:29:29,602 - She's great. 446 00:29:36,775 --> 00:29:39,212 City's giving us a hard time on these permits. 447 00:29:39,236 --> 00:29:40,964 - They have been pretty picky lately. 448 00:29:40,988 --> 00:29:42,588 - I believe that the plans for the church 449 00:29:42,612 --> 00:29:45,283 will go through quickly though. 450 00:29:45,284 --> 00:29:49,014 Gotta pray for wisdom on how to proceed from here. 451 00:29:49,038 --> 00:29:51,308 - My aunt's in the ICU. 452 00:29:51,332 --> 00:29:52,392 Look, I gotta go. 453 00:29:52,416 --> 00:29:53,226 - Yeah. 454 00:29:53,250 --> 00:29:54,627 - We'll catch up. 455 00:30:00,758 --> 00:30:01,759 - How's Mia? 456 00:30:04,595 --> 00:30:06,823 - She had a nightmare last night. 457 00:30:06,847 --> 00:30:10,660 From what I can tell, she gets them every night. 458 00:30:10,684 --> 00:30:13,187 - I feel really sorry for her. 459 00:30:15,564 --> 00:30:17,733 What happened to that man? 460 00:30:19,360 --> 00:30:20,653 - I don't know. 461 00:30:21,487 --> 00:30:23,572 She won't tell me either. 462 00:30:59,567 --> 00:31:00,692 - Hi, Chase. 463 00:31:00,693 --> 00:31:02,003 - Hey, Mia. 464 00:31:02,027 --> 00:31:04,464 This is my fiancee Scarlett. 465 00:31:04,488 --> 00:31:05,298 - Hi. 466 00:31:05,322 --> 00:31:06,531 - Hi. 467 00:31:06,532 --> 00:31:08,993 - I'm so glad to finally meet you. 468 00:31:09,971 --> 00:31:10,971 - May I? 469 00:31:10,995 --> 00:31:11,995 - Yeah. 470 00:31:24,174 --> 00:31:27,654 Here, let me help you. 471 00:31:27,678 --> 00:31:28,971 Can I have this? 472 00:31:31,015 --> 00:31:32,492 So the first time I had Chinese food, 473 00:31:32,516 --> 00:31:35,059 I had no idea how to use these. 474 00:31:35,060 --> 00:31:37,146 And then Chase taught me. 475 00:31:43,277 --> 00:31:44,504 - Look, I got it. 476 00:31:44,528 --> 00:31:45,529 I can do it. 477 00:31:46,739 --> 00:31:49,240 - Better watch out, some of it might be spicy. 478 00:31:49,241 --> 00:31:51,678 - You know, I like spicy. 479 00:31:51,702 --> 00:31:55,289 Especially spicy chicken, it's my favorite. 480 00:32:02,671 --> 00:32:03,671 - Thanks. 481 00:32:05,716 --> 00:32:07,760 - Was the food too spicy? 482 00:32:09,261 --> 00:32:11,263 - No, it's not the food. 483 00:32:12,264 --> 00:32:13,264 - You okay? 484 00:32:14,058 --> 00:32:17,603 - Yeah, I'm fine 485 00:32:35,371 --> 00:32:37,265 - Are you okay? 486 00:32:37,289 --> 00:32:38,289 - I'm okay. 487 00:32:41,085 --> 00:32:42,687 - I'm gonna get my mom. 488 00:32:42,711 --> 00:32:44,606 - No, please don't. 489 00:32:44,630 --> 00:32:48,443 - Well, at least let me get that for you. 490 00:32:48,467 --> 00:32:49,694 - Thanks, you're sweet. 491 00:32:49,718 --> 00:32:51,470 - Have you been sick? 492 00:32:52,388 --> 00:32:53,388 - No. 493 00:32:54,098 --> 00:32:55,533 - Okay. 494 00:32:55,557 --> 00:32:56,368 - Thanks. 495 00:32:56,392 --> 00:32:57,392 - Bye. 496 00:33:15,994 --> 00:33:18,497 - Jesus, help me to be strong. 497 00:33:20,165 --> 00:33:22,918 You know my prayer and my desire. 498 00:33:24,253 --> 00:33:26,422 To have a life with Chase. 499 00:33:30,008 --> 00:33:31,677 You know I love him. 500 00:33:47,234 --> 00:33:48,234 My neck. 501 00:34:24,605 --> 00:34:25,856 Here, try this. 502 00:34:32,404 --> 00:34:35,717 - I can't, it's way too expensive. 503 00:34:35,741 --> 00:34:37,635 - Don't worry about that. 504 00:34:37,659 --> 00:34:39,819 The clothes that you're wearing right now are too tight 505 00:34:39,843 --> 00:34:40,886 for the baby. 506 00:34:44,082 --> 00:34:46,770 - It's really pretty but I don't know, 507 00:34:46,794 --> 00:34:48,920 that's a lot of money. 508 00:34:48,921 --> 00:34:50,255 - Just trust me. 509 00:34:59,097 --> 00:35:00,617 Just on this card would be great. 510 00:35:00,641 --> 00:35:01,701 - Okay, thank you. 511 00:35:01,725 --> 00:35:02,725 - Thanks. 512 00:35:15,113 --> 00:35:16,114 - Thank you. 513 00:35:19,952 --> 00:35:23,431 I think that the baby doesn't like carrots. 514 00:35:23,455 --> 00:35:24,956 - Well, how can you tell? 515 00:35:24,957 --> 00:35:27,037 - Because every time I eat something it doesn't like, 516 00:35:27,061 --> 00:35:27,959 I want to throw it up. 517 00:35:29,920 --> 00:35:32,296 - I can't wait for Chase and I to have a family. 518 00:35:32,297 --> 00:35:35,944 - When I found out I was pregnant, I wanted to kill myself. 519 00:35:35,968 --> 00:35:37,570 - But you're happy now, right? 520 00:35:37,594 --> 00:35:39,072 - Yeah. 521 00:35:39,096 --> 00:35:40,638 I just... 522 00:35:40,639 --> 00:35:41,866 Rodney was hateful 523 00:35:41,890 --> 00:35:45,954 and I hope I don't ever have to see him again. 524 00:35:45,978 --> 00:35:47,478 - How did you two meet? 525 00:35:47,479 --> 00:35:49,815 - It's sort of a long story. 526 00:35:51,233 --> 00:35:53,753 You see, I grew up in a mental home. 527 00:35:53,777 --> 00:35:57,340 Just woke up one day and that's where I was. 528 00:35:57,364 --> 00:35:59,008 Where's my mom? 529 00:35:59,032 --> 00:36:00,510 - You're in the hospital, sweetie. 530 00:36:00,534 --> 00:36:01,694 I'm here to take care of you. 531 00:36:01,718 --> 00:36:02,994 You're okay. 532 00:36:02,995 --> 00:36:03,995 - Who are you? 533 00:36:03,996 --> 00:36:05,640 - My name's Debbie. 534 00:36:05,664 --> 00:36:08,017 I'm gonna be sitting with you here for a little while. 535 00:36:08,041 --> 00:36:09,352 - I want my mom. 536 00:36:09,376 --> 00:36:10,311 - Okay, okay. 537 00:36:10,335 --> 00:36:11,437 Just calm down. 538 00:36:11,461 --> 00:36:13,170 - Where's my mom? 539 00:36:13,171 --> 00:36:14,274 - I'm sorry, sweetie. 540 00:36:14,298 --> 00:36:16,674 I'm here, it's okay. 541 00:36:16,675 --> 00:36:18,676 - Where is my mom? 542 00:36:18,677 --> 00:36:21,197 There was this nurse and she would come in 543 00:36:21,221 --> 00:36:22,740 and she would read the Bible to me 544 00:36:22,764 --> 00:36:24,909 and she would pray with me. 545 00:36:24,933 --> 00:36:28,019 - For God so loved the world that he gave 546 00:36:28,020 --> 00:36:31,833 his only begotten son that whosever believed in him 547 00:36:31,857 --> 00:36:35,359 should not perish but have everlasting life. 548 00:36:35,360 --> 00:36:39,173 - But then one day she stopped coming too. 549 00:36:39,197 --> 00:36:41,175 And then I would cry even more. 550 00:36:41,199 --> 00:36:43,845 So they started to give me a shot 551 00:36:43,869 --> 00:36:45,870 and it would make me sleep. 552 00:36:45,871 --> 00:36:50,476 I got tired of sleeping so I knew that I had to stop crying. 553 00:36:50,500 --> 00:36:53,479 As I grew older, I realized that she had put me 554 00:36:53,503 --> 00:36:55,255 in a mental hospital. 555 00:36:56,423 --> 00:36:59,569 But when I was 19, I got released. 556 00:36:59,593 --> 00:37:01,863 I just didn't have anywhere to go. 557 00:37:01,887 --> 00:37:04,264 I was always cold and hungry. 558 00:37:12,105 --> 00:37:13,499 I was living on the streets 559 00:37:13,523 --> 00:37:16,360 and so I started dumpster digging. 560 00:37:17,527 --> 00:37:20,089 Then one day while I was looking for food, 561 00:37:20,113 --> 00:37:22,573 a stranger attacked me. 562 00:37:34,586 --> 00:37:37,315 So when the doctor told me that I would need surgery, 563 00:37:37,339 --> 00:37:41,009 that was my chance, my chance to start over. 564 00:37:42,219 --> 00:37:45,347 My chance to change myself, be a new me. 565 00:37:49,101 --> 00:37:53,456 But even though I liked my new look, I had a lot of fear. 566 00:37:53,480 --> 00:37:56,607 And that's how Rodney found me one day. 567 00:37:56,608 --> 00:38:00,004 He promised me that he wouldn't hurt me and he gave me food. 568 00:38:00,028 --> 00:38:01,714 He told me that I could live with him 569 00:38:01,738 --> 00:38:03,781 if I didn't have anywhere to go. 570 00:38:03,782 --> 00:38:07,011 So I did and I would go home with him and I would clean 571 00:38:07,035 --> 00:38:10,348 and do the laundry and cook for him. 572 00:38:10,372 --> 00:38:14,769 And then one day he hugged me and he asked me to marry him. 573 00:38:14,793 --> 00:38:17,462 It felt really good to be loved. 574 00:38:19,715 --> 00:38:22,718 But then I don't know what happened. 575 00:38:23,844 --> 00:38:26,114 That's when he started to hit me. 576 00:38:26,138 --> 00:38:27,740 He would drink sometimes. 577 00:38:27,764 --> 00:38:29,306 - Why didn't you run away? 578 00:38:29,307 --> 00:38:31,577 - Where would I have gone? 579 00:38:31,601 --> 00:38:33,270 I didn't have a job. 580 00:38:34,438 --> 00:38:37,208 I didn't have an education. 581 00:38:37,232 --> 00:38:40,795 I didn't want to live on the streets anymore. 582 00:38:40,819 --> 00:38:42,714 - Now you're here with us. 583 00:38:42,738 --> 00:38:43,738 - Yeah. 584 00:38:47,325 --> 00:38:48,325 - Wanna go get a bite? 585 00:38:48,326 --> 00:38:49,326 My treat? 586 00:38:51,705 --> 00:38:54,058 - I have a lot on my mind, Dad. 587 00:38:54,082 --> 00:38:56,686 Sorry, maybe next time. 588 00:38:56,710 --> 00:38:57,645 - Okay. 589 00:38:57,669 --> 00:38:58,669 No worries. 590 00:39:00,422 --> 00:39:01,941 - Let's finish this run, okay? 591 00:39:01,965 --> 00:39:02,775 Let's go! 592 00:39:02,799 --> 00:39:03,693 - I'm right behind you. 593 00:39:03,717 --> 00:39:04,837 Last minute burst! 594 00:39:04,861 --> 00:39:06,237 - Here I come. 595 00:39:06,261 --> 00:39:07,981 All energy, let's see that energy! 596 00:39:07,982 --> 00:39:09,316 Come on, Dad! - Look at me go. 597 00:39:09,317 --> 00:39:10,450 Oh boy. 598 00:39:10,474 --> 00:39:12,827 - I'm lapping you, Dad, come on! 599 00:39:12,851 --> 00:39:14,579 Woo, let's go! 600 00:39:14,603 --> 00:39:15,747 Let's go, Dad. 601 00:39:15,771 --> 00:39:18,189 I'm running circles around you. 602 00:39:18,190 --> 00:39:19,830 Why, you didn't raise a quitter, let's go. 603 00:39:19,854 --> 00:39:21,689 - Alright, here we go. 604 00:39:35,082 --> 00:39:39,086 - Honey, what is it about Scarlett's new friend? 605 00:39:43,298 --> 00:39:45,109 - Why didn't you do it, huh? 606 00:39:45,133 --> 00:39:46,110 No, why didn't you do it? 607 00:39:46,134 --> 00:39:47,551 I asked you a question. 608 00:39:47,552 --> 00:39:48,821 And now because you didn't, I'm gonna have to. 609 00:39:48,845 --> 00:39:50,073 I don't care, I'm killing her. 610 00:39:50,097 --> 00:39:52,700 Let 'em put me in prison, I don't care! 611 00:39:52,724 --> 00:39:54,309 Whatever, whatever. 612 00:39:55,811 --> 00:39:56,895 Stupid idiot. 613 00:40:39,312 --> 00:40:43,126 - With thanksgiving, present your request to God. 614 00:40:43,150 --> 00:40:46,546 And the peace of God, which transcends all understanding 615 00:40:46,570 --> 00:40:48,071 will guard your... 616 00:40:49,990 --> 00:40:50,990 Chase? 617 00:40:52,701 --> 00:40:55,263 No, please no, please. 618 00:40:55,287 --> 00:40:56,287 - Shh. 619 00:41:09,426 --> 00:41:10,634 This what you want, Mia? 620 00:41:10,635 --> 00:41:13,638 - I'm sorry, don't, please, please don't! 621 00:41:16,183 --> 00:41:18,536 Huh, is this what you want? 622 00:41:18,560 --> 00:41:19,704 Is this what you want? 623 00:41:19,728 --> 00:41:21,563 Is that what you want? 624 00:41:53,845 --> 00:41:55,156 - Morning! 625 00:41:55,180 --> 00:41:55,990 - Oh, hey. 626 00:41:56,014 --> 00:41:56,848 - Hi. 627 00:41:56,848 --> 00:41:57,848 Is Mia up? 628 00:41:58,808 --> 00:41:59,928 - Yeah, she should be awake. 629 00:41:59,952 --> 00:42:01,954 - I bought her breakfast. 630 00:42:06,107 --> 00:42:07,107 Mia? 631 00:42:13,365 --> 00:42:14,365 Mia! 632 00:42:19,996 --> 00:42:20,996 Chase! 633 00:42:21,957 --> 00:42:22,957 Chase! 634 00:42:25,543 --> 00:42:26,543 - Oh, man. 635 00:42:28,004 --> 00:42:29,774 We need to call the police. 636 00:42:33,051 --> 00:42:34,135 Are you okay? 637 00:42:35,220 --> 00:42:36,387 - Yeah. 638 00:42:36,388 --> 00:42:37,388 - Hey. 639 00:42:38,533 --> 00:42:39,533 - I'm fine. 640 00:42:39,557 --> 00:42:40,368 Come on, we need to help Mia. 641 00:42:40,392 --> 00:42:41,558 - Alright, are you sure? 642 00:42:41,559 --> 00:42:45,164 Come on! 643 00:42:58,159 --> 00:42:59,911 - What are you doing? 644 00:43:00,996 --> 00:43:03,266 - I just don't know how he got in. 645 00:43:03,290 --> 00:43:04,291 - He's evil. 646 00:43:07,752 --> 00:43:09,512 - Hey, I'm actually really worried about you. 647 00:43:09,536 --> 00:43:10,871 What's going on? 648 00:43:11,464 --> 00:43:13,442 - Yeah, I'm really not feeling well. 649 00:43:13,466 --> 00:43:15,111 - Okay, that's it. 650 00:43:15,135 --> 00:43:18,030 You're going to the hospital. 651 00:43:18,054 --> 00:43:20,890 Even if I have to carry you, okay? 652 00:43:22,851 --> 00:43:25,663 - I like it when you carry me. 653 00:43:25,687 --> 00:43:28,249 - And I love to carry you. 654 00:43:28,273 --> 00:43:30,501 - Then you can carry me all the time. 655 00:43:30,525 --> 00:43:32,193 - That's no problem. 656 00:43:34,321 --> 00:43:36,215 - I'm really worried about Mia. 657 00:43:36,239 --> 00:43:37,239 - Yeah. 658 00:43:40,827 --> 00:43:43,931 - Father, please protect her. 659 00:43:45,749 --> 00:43:46,726 - Oh, come on, Mia! 660 00:43:46,750 --> 00:43:48,418 You know, forget it. 661 00:44:12,567 --> 00:44:14,003 - Hey, what are you two doing here? 662 00:44:14,027 --> 00:44:15,087 - Hey, Mark. 663 00:44:15,111 --> 00:44:16,351 Scarlett's not feeling too well 664 00:44:16,375 --> 00:44:17,310 so we're just getting her checked out. 665 00:44:17,334 --> 00:44:18,507 - Oh, I'm sure she's fine. 666 00:44:18,531 --> 00:44:19,800 She's pretty healthy. 667 00:44:19,824 --> 00:44:21,704 - If I die, you'll have to help him find a wife. 668 00:44:21,728 --> 00:44:22,160 - Oh. 669 00:44:22,160 --> 00:44:22,994 - I'm kidding. 670 00:44:22,995 --> 00:44:25,389 - I just saw my aunt. 671 00:44:25,413 --> 00:44:27,058 She doesn't look very good. 672 00:44:27,082 --> 00:44:27,975 - I'm sorry. 673 00:44:27,999 --> 00:44:28,893 - How old is she? 674 00:44:28,917 --> 00:44:31,169 - She's young, about 56, 57. 675 00:44:32,295 --> 00:44:34,940 - How are the kids taking it? 676 00:44:34,964 --> 00:44:37,360 - She only has one daughter and she doesn't even know 677 00:44:37,384 --> 00:44:39,236 where she is. 678 00:44:39,260 --> 00:44:40,260 Later. 679 00:44:40,970 --> 00:44:42,346 Scarlett, feel better, okay? 680 00:44:42,347 --> 00:44:43,181 - Thank you. 681 00:44:43,181 --> 00:44:44,015 - Later, Chase. 682 00:44:44,016 --> 00:44:45,284 See you. 683 00:44:45,308 --> 00:44:48,829 - How long have you been feeling dizzy like this? 684 00:44:48,853 --> 00:44:50,539 - About six months? 685 00:44:50,563 --> 00:44:52,523 Other than that, I'm pretty healthy. 686 00:44:52,524 --> 00:44:55,526 - Monday, everything should be in and we'll know. 687 00:44:55,527 --> 00:44:56,754 - Okay. 688 00:44:56,778 --> 00:44:57,588 Thanks. 689 00:44:57,612 --> 00:44:58,422 - Thank you. 690 00:44:58,446 --> 00:44:59,256 Okay. 691 00:44:59,280 --> 00:45:00,865 Thanks. 692 00:45:08,873 --> 00:45:10,207 - How was it? 693 00:45:10,208 --> 00:45:12,978 - I should know everything by Monday. 694 00:45:13,002 --> 00:45:14,397 - Everything good? 695 00:45:14,421 --> 00:45:15,505 - I think so. 696 00:45:17,048 --> 00:45:18,215 - You hungry? 697 00:45:18,216 --> 00:45:20,236 - I'm always hungry. 698 00:45:20,260 --> 00:45:22,947 - Let's go get some food. 699 00:45:36,401 --> 00:45:38,504 - I love the sound of the ocean. 700 00:45:38,528 --> 00:45:40,864 I bet it sounds like heaven. 701 00:45:42,532 --> 00:45:45,636 - You should eat, you should eat. 702 00:45:45,660 --> 00:45:48,746 I'm fine. 703 00:45:50,058 --> 00:45:51,058 - You're fine? 704 00:45:51,082 --> 00:45:52,082 - Yeah. 705 00:45:54,002 --> 00:45:57,755 - So fine, Miss I'm hungry all the time, huh? 706 00:46:06,139 --> 00:46:07,764 Okay. 707 00:46:07,765 --> 00:46:10,935 Come here, we're gonna take a picture. 708 00:46:26,117 --> 00:46:29,620 - You know, you look cuter in pictures. 709 00:46:29,621 --> 00:46:31,140 I'm kidding! 710 00:46:31,164 --> 00:46:32,164 Come here. 711 00:46:37,420 --> 00:46:38,838 - You tired, Dad? 712 00:46:40,256 --> 00:46:42,526 - We just started. 713 00:46:42,550 --> 00:46:43,468 - You sure? 714 00:46:43,468 --> 00:46:44,403 You look pretty tired to me. 715 00:46:44,427 --> 00:46:46,280 - I said we just got started. 716 00:46:46,304 --> 00:46:49,807 If you need to stop, that's another story. 717 00:46:51,851 --> 00:46:53,496 - Okay, Dad, let's stop. 718 00:46:53,520 --> 00:46:54,330 For me, yeah? 719 00:46:54,354 --> 00:46:55,623 - Sure. 720 00:46:55,647 --> 00:46:56,647 - Yeah. 721 00:46:58,233 --> 00:46:59,335 - Thank you, son. 722 00:46:59,359 --> 00:47:00,985 - No, no, thank you. 723 00:47:03,071 --> 00:47:05,489 - So I heard Scarlett went to the doctor. 724 00:47:05,490 --> 00:47:07,801 - Yeah, she needs a lot of prayer. 725 00:47:07,825 --> 00:47:11,013 She's been feeling real dizzy for a couple months. 726 00:47:15,959 --> 00:47:16,959 Hey. 727 00:47:18,503 --> 00:47:19,980 What'd the doctor say? 728 00:47:20,004 --> 00:47:24,175 - Why did you wait so long to come to the hospital? 729 00:47:25,385 --> 00:47:27,512 - I didn't feel too sick. 730 00:47:30,014 --> 00:47:31,867 - If only we could have found this sooner, 731 00:47:31,891 --> 00:47:35,687 we would have had a real chance to beat this. 732 00:47:38,523 --> 00:47:39,523 - What? 733 00:47:41,109 --> 00:47:42,193 - What is it? 734 00:47:44,279 --> 00:47:45,714 - I'm so sorry to tell you 735 00:47:45,738 --> 00:47:50,678 but you have a very aggressive and serious type of cancer 736 00:47:50,702 --> 00:47:53,204 called non-Hodgkin's lymphoma. 737 00:47:54,247 --> 00:47:57,374 And for this particular type of cancer, 738 00:47:57,375 --> 00:47:59,395 there are no therapies available. 739 00:47:59,419 --> 00:48:01,044 - It's gotta be a mistake. 740 00:48:01,045 --> 00:48:02,189 - It has to be. 741 00:48:02,213 --> 00:48:04,382 - I wish it was a mistake. 742 00:48:07,093 --> 00:48:08,654 - But there's gotta be something. 743 00:48:08,678 --> 00:48:12,223 - At this point, only a miracle could help. 744 00:48:13,808 --> 00:48:14,808 Sorry. 745 00:48:16,477 --> 00:48:17,477 - Scarlett. 746 00:48:18,521 --> 00:48:19,522 Look at me. 747 00:48:21,274 --> 00:48:24,378 We're gonna get through this. 748 00:48:24,402 --> 00:48:26,070 God can do anything. 749 00:48:27,572 --> 00:48:30,759 We have taken two biopsies from her. 750 00:48:30,783 --> 00:48:33,095 We've done blood analysis. 751 00:48:33,119 --> 00:48:37,290 I've even sought out professional consultation on this case 752 00:48:38,499 --> 00:48:40,394 and every time we all agree 753 00:48:40,418 --> 00:48:43,587 that this is a very aggressive stage four 754 00:48:43,588 --> 00:48:46,256 non-Hodgkin's lymphoma. 755 00:48:46,257 --> 00:48:51,113 It is that type of cancer that is untreatable at this time. 756 00:48:51,137 --> 00:48:55,308 Just take her home and enjoy the time she has left. 757 00:49:20,583 --> 00:49:23,294 - By his stripes, we are healed. 758 00:49:26,422 --> 00:49:29,634 Scarlett, I believe you can get better. 759 00:49:32,637 --> 00:49:34,806 - You really believe that? 760 00:49:41,437 --> 00:49:42,539 - I have to. 761 00:49:42,563 --> 00:49:44,065 That's all I have. 762 00:49:45,441 --> 00:49:47,944 Please, please don't leave me. 763 00:49:51,197 --> 00:49:55,302 I don't know what I would do without you. 764 00:49:55,326 --> 00:49:56,326 - Why me? 765 00:49:58,996 --> 00:50:01,832 Why is God doing this to me? 766 00:50:01,833 --> 00:50:03,793 Why is he punishing me? 767 00:50:09,882 --> 00:50:11,610 I'm 27 years old. 768 00:50:11,634 --> 00:50:15,805 I want a family, I want kids, I want to be with you forever. 769 00:50:18,182 --> 00:50:19,182 Why me? 770 00:50:23,855 --> 00:50:25,666 - God loves you. 771 00:50:25,690 --> 00:50:26,899 And I love you. 772 00:50:28,568 --> 00:50:30,003 - Love. 773 00:50:30,027 --> 00:50:31,112 What is love? 774 00:50:32,697 --> 00:50:34,717 You think God loves me enough to give me cancer 775 00:50:34,741 --> 00:50:36,075 and make me die? 776 00:50:38,286 --> 00:50:39,370 What is love? 777 00:50:47,086 --> 00:50:48,212 I had a plan. 778 00:50:49,714 --> 00:50:53,760 For 27 years I have loved him and now I get to die? 779 00:50:55,928 --> 00:50:56,928 Don't pray. 780 00:50:58,848 --> 00:51:00,391 He's not listening! 781 00:51:03,394 --> 00:51:04,913 - Scarlett. 782 00:51:04,937 --> 00:51:08,775 In this moment right now, right now he's here. 783 00:51:13,529 --> 00:51:14,529 - Yeah? 784 00:51:15,740 --> 00:51:16,740 Where? 785 00:51:18,618 --> 00:51:19,786 Where are you? 786 00:51:23,164 --> 00:51:24,916 Why can't I hear you? 787 00:51:42,975 --> 00:51:45,311 - When I see you, I see God. 788 00:51:50,566 --> 00:51:51,943 I see him in you. 789 00:51:53,736 --> 00:51:56,279 And if you don't see the same thing in me, 790 00:51:56,280 --> 00:51:59,450 there's something wrong with my faith. 791 00:52:01,661 --> 00:52:02,661 - I see. 792 00:52:03,871 --> 00:52:06,123 I'm just really struggling. 793 00:52:07,375 --> 00:52:08,876 I don't wanna die. 794 00:52:10,378 --> 00:52:14,549 - Whatever happens, we're gonna get through this together. 795 00:52:18,636 --> 00:52:19,636 - Okay. 796 00:52:29,647 --> 00:52:32,960 - Are you really gonna stop working on this? 797 00:52:32,984 --> 00:52:33,794 - Yeah, I'm sorry. 798 00:52:33,818 --> 00:52:34,818 I have to. 799 00:52:36,153 --> 00:52:37,153 - Why? 800 00:52:39,657 --> 00:52:40,992 - It's Scarlett. 801 00:52:42,493 --> 00:52:44,704 - What's going on with her? 802 00:52:46,664 --> 00:52:47,664 - She... 803 00:52:49,166 --> 00:52:51,186 She's diagnosed with cancer. 804 00:52:51,210 --> 00:52:52,210 - What? 805 00:52:53,045 --> 00:52:55,899 - She hasn't got much time. 806 00:52:55,923 --> 00:52:59,093 And what time she does have, I just... 807 00:53:00,011 --> 00:53:02,305 I want to spend it with her. 808 00:53:03,347 --> 00:53:06,451 - I'm really sorry to hear that. 809 00:53:06,475 --> 00:53:07,476 I really am. 810 00:53:08,769 --> 00:53:10,706 Pastor Billy will understand. 811 00:53:10,730 --> 00:53:12,355 He likes your work. 812 00:53:12,356 --> 00:53:13,542 He'll wait for you. 813 00:53:13,566 --> 00:53:14,566 - Yeah. 814 00:53:16,402 --> 00:53:20,406 - My aunt passed away from cancer last week too. 815 00:53:22,158 --> 00:53:23,158 - Sorry. 816 00:53:51,646 --> 00:53:54,899 I want to marry you more than ever now. 817 00:53:56,192 --> 00:53:57,234 - Even still? 818 00:54:03,115 --> 00:54:04,283 - So let's go. 819 00:54:06,744 --> 00:54:07,745 - Right now? 820 00:54:09,705 --> 00:54:10,705 - Yeah. 821 00:54:18,798 --> 00:54:20,466 - I love you, Chase. 822 00:54:28,432 --> 00:54:32,936 - I should have studied medicine and become a doctor. 823 00:54:32,937 --> 00:54:36,940 Then I could actually do something to help her. 824 00:54:36,941 --> 00:54:40,504 - You made the right choice to study architecture. 825 00:54:40,528 --> 00:54:43,030 That was how you met Scarlett. 826 00:54:48,285 --> 00:54:51,455 - I'm gonna marry her before she goes. 827 00:54:52,832 --> 00:54:55,960 - Whatever you decide, I am with you. 828 00:55:01,799 --> 00:55:02,966 - Ever since we were young, 829 00:55:02,967 --> 00:55:05,803 you told me life is full of sunshine 830 00:55:08,139 --> 00:55:10,307 and I always believed you. 831 00:55:13,853 --> 00:55:17,023 I just don't know what to see anymore. 832 00:55:27,742 --> 00:55:30,493 - With God's grace, everything, 833 00:55:30,494 --> 00:55:33,164 everything is only for a season. 834 00:55:36,292 --> 00:55:38,210 Now, you smile for her. 835 00:55:43,758 --> 00:55:44,758 - Right. 836 00:55:45,885 --> 00:55:47,887 - Give her one of these. 837 00:55:56,812 --> 00:55:57,813 - Thank you. 838 00:56:17,625 --> 00:56:18,727 Hey. 839 00:56:18,751 --> 00:56:20,062 - Hey. 840 00:56:21,545 --> 00:56:22,546 What's this? 841 00:56:25,382 --> 00:56:29,052 Now I can really get some work done. 842 00:56:29,053 --> 00:56:32,199 - You know, I've been thinking about it. 843 00:56:32,223 --> 00:56:36,036 I'm gonna take a leave of absence from work. 844 00:56:36,060 --> 00:56:38,330 - Don't you want to finish the plans for the church? 845 00:56:38,354 --> 00:56:42,525 - What I want to do, I want to spend some time with you. 846 00:56:43,734 --> 00:56:47,237 I just want to watch you and lay with you 847 00:56:47,238 --> 00:56:50,383 and ride horses with you and go to the ocean, 848 00:56:50,407 --> 00:56:51,742 watch the waves. 849 00:56:53,202 --> 00:56:55,889 - Well, if you love me, you'll help me finish the plans 850 00:56:55,913 --> 00:56:57,123 for the church. 851 00:56:58,749 --> 00:57:02,771 - Whatever you want, I'll support you, okay? 852 00:57:02,795 --> 00:57:05,965 It's just, are you sure you can do it? 853 00:57:07,258 --> 00:57:10,093 - It's not in my strength, it's in God's. 854 00:57:10,094 --> 00:57:11,595 I'm gonna be fine. 855 00:57:15,576 --> 00:57:16,576 - Okay. 856 00:57:16,600 --> 00:57:18,662 Just do me a favor and get home. 857 00:57:18,686 --> 00:57:19,496 Wait for me. 858 00:57:19,520 --> 00:57:21,414 I'll be there soon. 859 00:57:21,438 --> 00:57:24,209 - I just got it out of storage. 860 00:57:24,233 --> 00:57:26,586 I know it'll fit her. 861 00:57:26,610 --> 00:57:29,589 It was the same dress I wore when I married your father. 862 00:57:29,613 --> 00:57:31,716 - She's gonna be beautiful. 863 00:57:31,740 --> 00:57:32,740 - She is. 864 00:57:34,118 --> 00:57:36,138 You know we're praying for you, Chase. 865 00:57:36,162 --> 00:57:37,621 And Scarlett too. 866 00:57:40,624 --> 00:57:43,127 - I just really love her, Mom. 867 00:57:44,211 --> 00:57:45,730 - You do. 868 00:57:45,754 --> 00:57:46,755 We love her. 869 00:57:49,801 --> 00:57:50,801 - Thanks, Mom. 870 00:57:50,802 --> 00:57:52,469 - You're so welcome. 871 00:58:43,187 --> 00:58:44,187 - Scarlett? 872 00:58:45,231 --> 00:58:47,125 Don't you dare come in here! 873 00:58:47,149 --> 00:58:49,526 If you do, I won't marry you. 874 00:58:52,529 --> 00:58:54,281 - Is everything okay? 875 00:59:07,878 --> 00:59:09,397 Scarlett. 876 00:59:09,421 --> 00:59:10,421 You look... 877 00:59:11,674 --> 00:59:12,674 - What? 878 00:59:21,809 --> 00:59:24,061 Come on, let's get married. 879 01:00:07,688 --> 01:00:09,773 - Hey, do you wanna stop? 880 01:00:11,150 --> 01:00:12,775 - Not yet. 881 01:00:12,776 --> 01:00:16,131 - Well, you've gotta be hungry. 882 01:00:16,155 --> 01:00:18,216 - Only for some ice cream. 883 01:00:18,240 --> 01:00:21,094 - Yeah, let's go get some. 884 01:00:21,118 --> 01:00:23,930 - Just let me finish this first? 885 01:00:23,954 --> 01:00:25,834 - I'll help you with this last section, alright? 886 01:00:25,858 --> 01:00:26,858 - Okay. 887 01:00:30,169 --> 01:00:31,628 I love the water. 888 01:00:33,130 --> 01:00:37,134 The way it washes away everything in our bodies. 889 01:00:41,263 --> 01:00:42,806 - You're beautiful. 890 01:01:01,033 --> 01:01:02,913 - Can't wait for people to come into this church 891 01:01:02,937 --> 01:01:05,328 so we can help them find Jesus. 892 01:01:05,329 --> 01:01:06,329 - Yeah. 893 01:01:12,336 --> 01:01:14,963 - I'll be watching from heaven. 894 01:02:14,523 --> 01:02:15,691 - God, please. 895 01:02:17,901 --> 01:02:18,901 Please. 896 01:02:21,905 --> 01:02:24,741 Let her live just a little longer. 897 01:02:26,660 --> 01:02:27,660 For me. 898 01:02:35,544 --> 01:02:36,795 - Stop praying. 899 01:02:39,131 --> 01:02:41,216 I'm gonna go in his time. 900 01:02:55,689 --> 01:02:58,585 - I'll never stop praying. 901 01:02:58,609 --> 01:02:59,609 I won't. 902 01:03:01,820 --> 01:03:05,615 I'm just really scared to lose her, Dad. 903 01:03:05,616 --> 01:03:06,783 - Take a seat. 904 01:03:11,622 --> 01:03:13,016 It's not over yet, son. 905 01:03:13,040 --> 01:03:15,125 - But I feel so hopeless. 906 01:03:16,710 --> 01:03:20,297 I wish there was something more I could do. 907 01:03:21,757 --> 01:03:25,636 - You've done everything you can in this fight. 908 01:03:28,514 --> 01:03:30,015 - Dad, I'm scared. 909 01:03:33,352 --> 01:03:36,372 And I don't want Scarlett to see me like this. 910 01:03:36,396 --> 01:03:37,396 Help me. 911 01:03:41,193 --> 01:03:43,171 I need a miracle, Dad. 912 01:04:07,219 --> 01:04:09,322 - Sorry I slept so long. 913 01:04:09,346 --> 01:04:11,533 - No, you could've slept longer. 914 01:04:11,557 --> 01:04:13,701 - Then I'd be a lazy wife. 915 01:04:13,725 --> 01:04:14,725 - No. 916 01:04:16,603 --> 01:04:17,603 Come on. 917 01:05:10,449 --> 01:05:11,867 You've earned it. 918 01:05:24,356 --> 01:05:25,356 - I can't. 919 01:05:25,380 --> 01:05:27,257 - Try to eat something. 920 01:05:49,279 --> 01:05:52,383 Fight the good fight of faith. 921 01:05:52,407 --> 01:05:54,493 Lay hold on eternal life. 922 01:05:57,996 --> 01:06:01,726 - I'll fight this cancer until the end. 923 01:06:01,750 --> 01:06:03,686 - I know you will. 924 01:06:03,710 --> 01:06:05,545 Because you're strong. 925 01:06:07,381 --> 01:06:10,217 - Last night was really difficult. 926 01:06:12,177 --> 01:06:15,097 When I'm weak, he is strong for me. 927 01:06:19,768 --> 01:06:20,811 - Rest, okay? 928 01:06:31,571 --> 01:06:32,656 I'll be here. 929 01:06:34,866 --> 01:06:35,951 I'll be here. 930 01:06:39,663 --> 01:06:42,433 Yeah, Scarlett's working real hard. 931 01:06:42,457 --> 01:06:45,668 Pastor Billy will be very happy. 932 01:06:45,669 --> 01:06:47,438 - She's fighting. 933 01:06:47,462 --> 01:06:49,005 She's trusting God. 934 01:06:58,849 --> 01:07:02,936 - Lord, please give me the strength to finish this. 935 01:07:13,530 --> 01:07:14,530 Chase. 936 01:07:17,325 --> 01:07:18,325 - Scarlett. 937 01:07:19,369 --> 01:07:20,369 Scarlett. 938 01:07:21,663 --> 01:07:23,683 It's okay, it's okay. 939 01:07:23,707 --> 01:07:24,707 Come here. 940 01:07:25,667 --> 01:07:29,044 - I had a perfect life with you. 941 01:07:29,045 --> 01:07:31,649 I'm sorry I have to leave you. 942 01:07:31,673 --> 01:07:34,819 - You don't have to apologize for anything. 943 01:07:34,843 --> 01:07:36,720 Just wait for me, okay? 944 01:07:41,099 --> 01:07:43,852 - I'm gonna wait for you forever. 945 01:07:56,531 --> 01:07:58,908 Could you put me in the bed? 946 01:07:58,909 --> 01:08:00,242 - Yeah. 947 01:08:00,243 --> 01:08:01,411 I can do that. 948 01:08:26,102 --> 01:08:27,102 Lay down. 949 01:08:38,782 --> 01:08:39,782 Scarlett. 950 01:08:41,326 --> 01:08:42,326 Scarlett. 951 01:08:59,804 --> 01:09:00,804 Spit it in there. 952 01:09:20,384 --> 01:09:21,384 - Chase? 953 01:09:21,408 --> 01:09:22,802 - Mia? 954 01:09:22,826 --> 01:09:23,826 Mia! 955 01:09:26,079 --> 01:09:28,163 We've been praying for you. 956 01:09:28,164 --> 01:09:29,308 Where've you been? 957 01:09:29,332 --> 01:09:31,936 - I missed you guys so much. 958 01:09:31,960 --> 01:09:34,564 - There's someone who would love to see you. 959 01:09:34,588 --> 01:09:35,588 - Scarlett? 960 01:09:41,636 --> 01:09:42,636 Scarlett? 961 01:09:45,181 --> 01:09:46,181 Scarlett? 962 01:09:48,894 --> 01:09:50,329 What's wrong with you? 963 01:09:50,353 --> 01:09:51,353 - Mia. 964 01:09:52,105 --> 01:09:53,857 I'm so glad you came. 965 01:09:55,066 --> 01:09:56,151 I missed you. 966 01:09:59,696 --> 01:10:02,758 I thought I was gonna get to hold your baby. 967 01:10:06,161 --> 01:10:07,805 Probably not. 968 01:10:07,829 --> 01:10:10,057 - What's wrong with you? 969 01:10:10,081 --> 01:10:11,475 - I have to go soon. 970 01:10:11,499 --> 01:10:12,499 - No, no. 971 01:10:14,377 --> 01:10:15,377 No. 972 01:10:18,882 --> 01:10:21,050 - I've lived a good life. 973 01:10:26,973 --> 01:10:29,035 Look after her baby. 974 01:10:29,059 --> 01:10:30,870 Mia needs you. 975 01:10:30,894 --> 01:10:31,894 - Yes. 976 01:10:35,941 --> 01:10:38,610 - Will you take me to the beach? 977 01:10:48,703 --> 01:10:52,874 That love you shared with me was beautiful 978 01:10:54,084 --> 01:10:56,378 and I enjoyed every moment. 979 01:10:59,547 --> 01:11:01,299 I'm giving you to God. 980 01:11:03,593 --> 01:11:07,180 - I fought the good fight, just like Jesus. 981 01:11:09,474 --> 01:11:11,059 Now it's your turn. 982 01:11:12,686 --> 01:11:14,854 Promise me you'll do that. 983 01:11:16,773 --> 01:11:20,378 I promise to fight the good fight. 984 01:11:20,402 --> 01:11:22,421 Life is a battle of good and evil 985 01:11:22,445 --> 01:11:24,447 but God, he always wins. 986 01:11:28,535 --> 01:11:30,036 Jesus never loses. 987 01:11:32,205 --> 01:11:33,957 Even if I die, I win. 988 01:11:38,503 --> 01:11:40,338 Even if I live, I win. 989 01:11:44,384 --> 01:11:47,053 Please don't leave me. 990 01:11:50,682 --> 01:11:52,475 I'm not. 991 01:11:54,144 --> 01:11:57,147 I'll go there and I'll wait for you. 992 01:12:00,692 --> 01:12:02,652 I love you, my husband. 993 01:12:05,405 --> 01:12:06,405 - Scarlett? 994 01:12:07,574 --> 01:12:08,574 Scarlett. 995 01:12:13,413 --> 01:12:14,413 Scarlett! 996 01:12:19,502 --> 01:12:20,502 Scarlett! 997 01:12:58,708 --> 01:13:00,043 - How you doing? 998 01:13:02,504 --> 01:13:05,191 - Scarlett, she used the last of her strength 999 01:13:05,215 --> 01:13:06,942 to finish this project. 1000 01:13:06,966 --> 01:13:09,028 - I respect her. 1001 01:13:09,052 --> 01:13:12,073 She fought the good fight with cancer. 1002 01:13:12,097 --> 01:13:14,992 I pray soon that somebody will find a cure for it. 1003 01:13:15,016 --> 01:13:17,453 We've lost a lot of people. 1004 01:13:17,477 --> 01:13:18,561 - I miss her. 1005 01:13:19,687 --> 01:13:22,565 I feel like I could still hear her. 1006 01:13:24,901 --> 01:13:27,004 Haunts me, you know? 1007 01:13:27,028 --> 01:13:29,256 - When I was at my aunt's funeral, 1008 01:13:29,280 --> 01:13:31,740 I realized how short life really is. 1009 01:13:31,741 --> 01:13:35,244 - Too bad they haven't found her daughter. 1010 01:13:35,245 --> 01:13:37,640 - We're still looking. 1011 01:13:37,664 --> 01:13:41,769 I guess the last we heard, she was in a mental hospital. 1012 01:13:41,793 --> 01:13:43,211 That's good work. 1013 01:13:44,629 --> 01:13:45,797 - Thanks, man. 1014 01:14:03,064 --> 01:14:04,064 Hey, Dad. 1015 01:14:06,317 --> 01:14:07,443 - Doing okay? 1016 01:14:11,364 --> 01:14:13,634 - Just can't get over her. 1017 01:14:13,658 --> 01:14:15,136 I don't know if I'm supposed to. 1018 01:14:15,160 --> 01:14:16,160 - You will. 1019 01:14:17,036 --> 01:14:18,036 Takes time. 1020 01:14:19,706 --> 01:14:20,706 - How? 1021 01:14:25,128 --> 01:14:28,463 - Son, the Lord never gives us more than we can handle. 1022 01:14:28,464 --> 01:14:29,464 That's how. 1023 01:14:45,064 --> 01:14:48,067 Come and get me, Chase! 1024 01:15:06,461 --> 01:15:08,296 - We're gonna be okay. 1025 01:15:14,897 --> 01:15:16,697 - Oh Lord, I just want to lift up Chase to you 1026 01:15:16,721 --> 01:15:18,513 right here and now and just ask 1027 01:15:18,514 --> 01:15:22,351 that your spirit speak to his heart and his mind 1028 01:15:22,352 --> 01:15:24,354 and give him some peace. 1029 01:15:27,815 --> 01:15:30,026 In the name of Jesus, amen. 1030 01:15:32,862 --> 01:15:34,697 - The world hates you. 1031 01:15:35,865 --> 01:15:38,618 Keep in mind that it hated me first. 1032 01:15:45,833 --> 01:15:47,811 Don't touch my mom like that! 1033 01:15:47,835 --> 01:15:48,646 - Mia. 1034 01:15:48,670 --> 01:15:49,813 - I don't like him. 1035 01:15:49,837 --> 01:15:51,713 Apologize to him now. 1036 01:15:51,714 --> 01:15:53,317 - No. 1037 01:15:53,341 --> 01:15:54,549 No, stop it! 1038 01:15:54,550 --> 01:15:56,278 - It's okay, it's okay, it's okay. 1039 01:15:56,302 --> 01:15:57,988 - Mommy, Mommy! 1040 01:15:58,012 --> 01:15:59,012 No! 1041 01:16:04,978 --> 01:16:06,561 Don't touch me, don't touch me! 1042 01:16:06,562 --> 01:16:07,706 - Mia, Mia! 1043 01:16:07,730 --> 01:16:09,291 Mia, Mia, it's okay, it's okay. 1044 01:16:09,315 --> 01:16:10,793 Mia. 1045 01:16:10,817 --> 01:16:11,710 Mia. 1046 01:16:11,734 --> 01:16:13,068 It's okay, come here. 1047 01:16:13,069 --> 01:16:13,903 Come here. 1048 01:16:13,903 --> 01:16:14,903 Okay, okay. 1049 01:16:32,630 --> 01:16:35,317 - Don't leave me alone here. 1050 01:16:35,341 --> 01:16:36,151 - No, no. 1051 01:16:36,175 --> 01:16:37,611 - Please. 1052 01:16:37,635 --> 01:16:40,864 - You can stay in this house as long as you like. 1053 01:16:40,888 --> 01:16:42,032 - Promise? 1054 01:16:42,056 --> 01:16:43,056 - Yeah. 1055 01:16:44,767 --> 01:16:47,854 It's what Scarlett would have wanted. 1056 01:17:12,462 --> 01:17:14,047 Back up. 1057 01:17:16,443 --> 01:17:17,443 - Rodney? 1058 01:17:17,467 --> 01:17:18,277 - Back up. 1059 01:17:18,301 --> 01:17:19,468 Rodney? 1060 01:17:19,469 --> 01:17:21,803 - Is this what you're doing, Mia? 1061 01:17:21,804 --> 01:17:23,472 You laying in his bed? 1062 01:17:23,473 --> 01:17:24,408 Huh? 1063 01:17:24,432 --> 01:17:25,200 - Rodney, I'll go with you. 1064 01:17:25,224 --> 01:17:26,368 Don't hurt Chase. 1065 01:17:26,392 --> 01:17:27,872 - That's my wife you're sleeping with! 1066 01:17:27,896 --> 01:17:28,787 Mia, shut up! 1067 01:17:28,811 --> 01:17:29,997 No, Mia, it's too late. 1068 01:17:30,021 --> 01:17:31,661 I'm gonna kill him and I'm gonna kill you. 1069 01:17:31,685 --> 01:17:32,249 Shut up! 1070 01:17:39,781 --> 01:17:40,924 - Mia, Mia. 1071 01:17:40,948 --> 01:17:42,301 - No, no, no, no! 1072 01:17:42,325 --> 01:17:43,802 You don't know. 1073 01:17:43,826 --> 01:17:45,327 - Come on baby, come on. 1074 01:17:45,328 --> 01:17:46,495 Shoot me. 1075 01:17:46,496 --> 01:17:48,182 - You deserve... 1076 01:17:48,206 --> 01:17:49,874 - Come on, shoot me. 1077 01:17:55,838 --> 01:17:56,839 - It's okay. 1078 01:18:05,681 --> 01:18:06,681 Yeah. 1079 01:18:10,061 --> 01:18:14,124 - I grew up in a mental hospital and my name's Mia Green. 1080 01:18:14,148 --> 01:18:15,667 This is my real name. 1081 01:18:15,691 --> 01:18:18,837 - Look, he can't hurt you anymore, okay? 1082 01:18:18,861 --> 01:18:20,981 We really want to get you checked out at the hospital, 1083 01:18:21,005 --> 01:18:22,466 make sure everything's okay. 1084 01:18:22,490 --> 01:18:25,493 - God really helped me through this. 1085 01:18:35,878 --> 01:18:36,980 - Chase. 1086 01:18:37,004 --> 01:18:38,399 Chase, look. 1087 01:18:38,423 --> 01:18:40,758 This is my cousin Mia Green. 1088 01:18:42,301 --> 01:18:44,053 Look, check that out. 1089 01:18:47,181 --> 01:18:49,058 - It's a small world. 1090 01:18:50,226 --> 01:18:51,453 Do you mind if I... 1091 01:18:51,477 --> 01:18:52,287 - Yeah, yeah, yeah. 1092 01:18:52,311 --> 01:18:53,479 Yeah, take it. 1093 01:18:54,939 --> 01:18:56,625 - I'll be right back. 1094 01:18:56,649 --> 01:18:57,649 - Alright. 1095 01:19:12,999 --> 01:19:14,226 - Can I help you? 1096 01:19:14,250 --> 01:19:16,084 - Hi, I'm Melanie Stone from Channel 57 news. 1097 01:19:16,085 --> 01:19:19,106 I'm here to interview Mia Green. 1098 01:19:19,130 --> 01:19:20,357 - Is she expecting you? 1099 01:19:20,381 --> 01:19:22,317 - Yes, I spoke with her this morning. 1100 01:19:22,341 --> 01:19:23,235 - Okay, come on in. 1101 01:19:23,259 --> 01:19:24,260 - Thank you. 1102 01:19:28,598 --> 01:19:29,599 - Hey, guys. 1103 01:19:31,767 --> 01:19:34,603 Her mom left her $70,000,000. 1104 01:19:34,604 --> 01:19:36,415 - $70,000,000 from her mother, 1105 01:19:36,439 --> 01:19:39,918 who she had been estranged from as a young child. 1106 01:19:39,942 --> 01:19:40,752 - It's amazing. 1107 01:19:40,776 --> 01:19:41,776 - Oh, wow. 1108 01:19:42,737 --> 01:19:43,964 - Is that for real? 1109 01:19:43,988 --> 01:19:45,841 - That's as real as it gets. 1110 01:19:45,865 --> 01:19:47,384 - Amazing. 1111 01:19:47,408 --> 01:19:48,218 - That's like a... 1112 01:19:48,242 --> 01:19:49,744 - That is amazing. 1113 01:19:51,347 --> 01:19:52,347 - Well, yeah, Mark. 1114 01:19:52,371 --> 01:19:53,788 She's excited to see you. 1115 01:19:53,789 --> 01:19:55,290 I'm actually kind of nervous. 1116 01:19:55,291 --> 01:19:56,727 The last time I saw her, she was just a little kid. 1117 01:19:56,751 --> 01:19:58,312 - Well, she's there anytime. 1118 01:19:58,336 --> 01:20:01,172 I'll call you later, man. 1119 01:20:14,310 --> 01:20:16,854 Hey, let me get that. 1120 01:20:30,326 --> 01:20:32,513 - You're too kind to me. 1121 01:20:32,537 --> 01:20:34,264 - You should really take it easy. 1122 01:20:34,288 --> 01:20:36,058 You could have the baby any minute now. 1123 01:20:36,082 --> 01:20:37,267 - I like to stay busy though. 1124 01:20:40,002 --> 01:20:40,938 - I'll go get that. 1125 01:20:40,962 --> 01:20:43,506 - No, here, I'll get it for you. 1126 01:20:49,364 --> 01:20:50,364 Hi! - Mia. 1127 01:20:50,388 --> 01:20:51,698 It's you. 1128 01:20:51,722 --> 01:20:52,722 - Wow. 1129 01:20:53,910 --> 01:20:54,910 Wow, look at you. 1130 01:20:57,019 --> 01:21:00,522 Hey, so when are you gonna move into your house? 1131 01:21:00,523 --> 01:21:03,525 - It's not my house, it's my mother's. 1132 01:21:03,526 --> 01:21:04,878 - Okay. 1133 01:21:04,902 --> 01:21:05,921 - Anyways, come on. 1134 01:21:05,945 --> 01:21:07,362 - Okay. 1135 01:21:07,363 --> 01:21:09,675 - So how's construction on the church? 1136 01:21:09,699 --> 01:21:11,927 - They've stopped the construction. 1137 01:21:11,951 --> 01:21:13,201 - What, why? 1138 01:21:13,202 --> 01:21:16,539 - Miscalculated the cost, no more funds. 1139 01:21:22,461 --> 01:21:23,689 - Coffee, tea? 1140 01:21:23,713 --> 01:21:25,715 - Yeah, I'll have a cup. 1141 01:21:27,133 --> 01:21:29,653 How can I help the construction of the church? 1142 01:21:29,677 --> 01:21:32,614 - We're all praying for it to be finished. 1143 01:21:32,638 --> 01:21:34,283 Don't give up, Pastor Billy. 1144 01:21:34,307 --> 01:21:35,867 Have faith. 1145 01:21:35,891 --> 01:21:36,891 - Here. 1146 01:21:41,105 --> 01:21:42,731 Hey, is everything alright? 1147 01:21:42,732 --> 01:21:44,918 No, your brother's not home 1148 01:21:44,942 --> 01:21:46,628 and it's almost midnight. 1149 01:21:53,993 --> 01:21:54,993 - Chase! 1150 01:22:01,083 --> 01:22:02,083 - Mia. 1151 01:22:02,877 --> 01:22:04,605 - Oh my god, we gotta go. 1152 01:22:04,629 --> 01:22:06,109 - Okay, I'll take you to the hospital. 1153 01:22:06,133 --> 01:22:08,302 Here, I'll go get my keys. 1154 01:22:16,849 --> 01:22:17,659 - Hey, son. 1155 01:22:17,683 --> 01:22:19,267 That baby here yet? 1156 01:22:19,268 --> 01:22:22,497 - Yeah, Dad, please just pray for Mia. 1157 01:22:22,521 --> 01:22:24,105 - She's gonna be just fine. 1158 01:22:24,106 --> 01:22:25,834 - She's hurt real bad. 1159 01:22:25,858 --> 01:22:27,943 - It'll all be over soon. 1160 01:22:28,903 --> 01:22:30,738 - I just don't know... 1161 01:22:32,448 --> 01:22:35,260 Yeah, but if something happens to her. 1162 01:22:35,284 --> 01:22:37,638 - Everything's gonna be fine. 1163 01:22:37,662 --> 01:22:38,787 God is with her. 1164 01:23:14,509 --> 01:23:15,509 - Mommy! 1165 01:23:15,533 --> 01:23:16,635 - It's okay, it's okay. 1166 01:23:16,659 --> 01:23:17,469 - Mommy! 1167 01:23:17,493 --> 01:23:18,661 I can't do it. 1168 01:23:20,788 --> 01:23:25,602 Now that I'm here, Chase, I don't think I can get out. 1169 01:23:25,626 --> 01:23:28,295 - Listen, you can do this, okay? 1170 01:23:29,422 --> 01:23:30,649 I'm right here, okay? 1171 01:23:30,673 --> 01:23:31,673 - Okay. 1172 01:23:32,402 --> 01:23:33,402 - Yeah? 1173 01:23:33,426 --> 01:23:34,843 - Yeah. 1174 01:23:34,844 --> 01:23:35,844 - Come on. 1175 01:24:02,747 --> 01:24:03,747 Wow. 1176 01:24:05,666 --> 01:24:10,378 - You know, growing up in that mental hospital, 1177 01:24:10,379 --> 01:24:13,215 I thought of this place every day. 1178 01:24:15,926 --> 01:24:16,926 - Really? 1179 01:24:18,262 --> 01:24:20,598 The same, nothing's changed? 1180 01:24:22,869 --> 01:24:23,869 - No. 1181 01:24:23,893 --> 01:24:26,520 It's just the way I remember it. 1182 01:24:31,233 --> 01:24:33,735 - So when you moving in? 1183 01:24:33,736 --> 01:24:34,737 - Moving in? 1184 01:24:36,989 --> 01:24:40,302 Chase, I want to stay with you. 1185 01:24:40,326 --> 01:24:42,328 I don't want to move in. 1186 01:24:44,580 --> 01:24:46,332 Please don't make me. 1187 01:24:48,751 --> 01:24:51,587 - What do you wanna name the baby? 1188 01:24:52,797 --> 01:24:54,733 - I'm gonna name her Scarlett. 1189 01:24:54,757 --> 01:24:55,757 - Scarlett? 1190 01:24:56,926 --> 01:24:57,926 - Yeah. 1191 01:24:58,928 --> 01:24:59,928 You know, 1192 01:25:01,305 --> 01:25:03,325 she never really died. 1193 01:25:03,349 --> 01:25:05,434 She's here with me still. 1194 01:25:08,270 --> 01:25:09,270 - Yeah. 1195 01:25:12,525 --> 01:25:13,525 - Yeah. 1196 01:25:16,612 --> 01:25:17,612 - Scarlett. 1197 01:25:20,115 --> 01:25:21,115 Hey. 1198 01:25:37,132 --> 01:25:40,219 Scarlett, your project's almost done. 1199 01:25:44,306 --> 01:25:46,100 I wish you were here. 1200 01:25:53,649 --> 01:25:56,818 - Not that long ago, Mia Green inherited $70,000,000 1201 01:25:56,819 --> 01:25:58,588 from the mother she had been separated from 1202 01:25:58,612 --> 01:26:00,507 since she was just a young girl. 1203 01:26:00,531 --> 01:26:03,260 Just recently, she has donated a portion of her inheritance 1204 01:26:03,284 --> 01:26:06,513 to complete the building project at First Christian Church. 1205 01:26:06,537 --> 01:26:08,337 - I'm just gonna check if you've done anything 1206 01:26:08,361 --> 01:26:09,683 on the bedpan, okay? 1207 01:26:09,707 --> 01:26:10,934 Let's turn over. 1208 01:26:10,958 --> 01:26:11,977 That's why she said she wanted 1209 01:26:12,001 --> 01:26:13,001 to show her love for God 1210 01:26:13,002 --> 01:26:14,855 and honor the memory of Scarlett Miller. 1211 01:26:14,879 --> 01:26:16,815 - Okay, not quite yet. - Scarlett Miller died of cancer. 1212 01:26:16,839 --> 01:26:18,275 - Scarlett Miller was the architect 1213 01:26:18,299 --> 01:26:20,652 who spent her final months designing the church. 1214 01:26:20,676 --> 01:26:21,486 - Can you feel that? 1215 01:26:21,510 --> 01:26:22,677 - What do you think? 1216 01:26:22,678 --> 01:26:23,613 - She said she was deeply touched 1217 01:26:23,637 --> 01:26:25,031 by Scarlett's dedication to God 1218 01:26:25,055 --> 01:26:28,392 and her desire to leave a legacy behind. 1219 01:26:49,705 --> 01:26:52,207 - She's been gone seven years. 1220 01:26:55,044 --> 01:26:59,214 - It feels like it was just yesterday I was with her. 1221 01:27:01,592 --> 01:27:03,928 - I understand that feeling. 1222 01:27:07,973 --> 01:27:10,535 - How are you, Grandma? 1223 01:27:10,559 --> 01:27:11,894 - Oh, I'm great. 1224 01:27:14,063 --> 01:27:16,398 Still take a walk every day. 1225 01:27:18,067 --> 01:27:21,070 - Maybe I'll walk with you sometime. 1226 01:27:35,292 --> 01:27:36,292 - Chase. 1227 01:27:37,962 --> 01:27:40,297 You need to open your heart. 1228 01:27:45,928 --> 01:27:48,657 - Don't worry about me, Grandma. 1229 01:27:48,681 --> 01:27:50,182 I'm gonna be fine. 1230 01:27:51,517 --> 01:27:52,517 I promise. 1231 01:27:57,690 --> 01:28:01,193 - Mia has been waiting for you a long time. 1232 01:28:08,242 --> 01:28:10,828 - Mia is a very special person. 1233 01:28:14,748 --> 01:28:17,459 - Scarlett wants you to be happy. 1234 01:28:21,714 --> 01:28:23,716 It's okay to love again. 1235 01:28:36,687 --> 01:28:38,272 Scarlett! 1236 01:28:41,275 --> 01:28:45,653 After Scarlett died, I thought my life was over. 1237 01:28:45,654 --> 01:28:50,158 But I realized that one life is gone and another has come. 1238 01:28:50,159 --> 01:28:52,160 When I look at young Scarlett, 1239 01:28:52,161 --> 01:28:55,306 I thank God for my mother and Mia, 1240 01:28:55,330 --> 01:28:58,018 for every mother who fights for their unborn baby, 1241 01:28:58,042 --> 01:29:00,520 to bring them into this world. 1242 01:29:00,544 --> 01:29:04,357 I can see that God is the one in charge of life and death. 1243 01:29:04,381 --> 01:29:06,693 Every life is valuable in his eyes. 1244 01:29:06,717 --> 01:29:09,904 Life, love, and hope continues. 1245 01:29:09,928 --> 01:29:13,074 And that is the grace of God. 1246 01:29:46,256 --> 01:29:48,382 - If you find yourself in Mia's position, 1247 01:29:48,383 --> 01:29:50,070 I am here with Charity Farrar 1248 01:29:50,094 --> 01:29:53,823 to talk about the Life Choices Medical Clinic. 1249 01:29:53,847 --> 01:29:55,447 So can you tell me a little bit about it? 1250 01:29:55,471 --> 01:29:56,409 - Yes, absolutely. 1251 01:29:56,433 --> 01:29:59,496 We are based in San Antonio, Texas. 1252 01:29:59,520 --> 01:30:01,229 We've been operating for 19 years 1253 01:30:01,230 --> 01:30:04,042 and we started as a crisis pregnancy center. 1254 01:30:04,066 --> 01:30:06,377 And the Lord opened so many doors for us 1255 01:30:06,401 --> 01:30:09,737 to become a women's health clinic about 5 1/2 years ago. 1256 01:30:09,738 --> 01:30:12,342 We treat the physical, the mental, the emotional, 1257 01:30:12,366 --> 01:30:13,593 and the spiritual. 1258 01:30:13,617 --> 01:30:16,012 We have the medical services, of course. 1259 01:30:16,036 --> 01:30:18,556 We have a professional counselor on staff. 1260 01:30:18,580 --> 01:30:21,226 We have education classes, our fatherhood class, 1261 01:30:21,250 --> 01:30:23,853 our motherhood class, general parenting classes. 1262 01:30:23,877 --> 01:30:26,648 We have nutrition, breast feeding. 1263 01:30:26,672 --> 01:30:28,256 We have Bible study. 1264 01:30:28,257 --> 01:30:30,985 The gospel is extremely important to everything that we do. 1265 01:30:31,009 --> 01:30:35,532 We know that if Jesus Christ is present in your life, 1266 01:30:35,556 --> 01:30:37,283 things will go much better for you. 1267 01:30:37,307 --> 01:30:39,934 We see about 2,500 patients a year. 1268 01:30:39,935 --> 01:30:42,580 For our little clinic, that's a good number. 1269 01:30:42,604 --> 01:30:44,249 We tell them about parenting, 1270 01:30:44,273 --> 01:30:45,959 we tell them about adoption, 1271 01:30:45,983 --> 01:30:47,794 and we tell them about abortion. 1272 01:30:47,818 --> 01:30:49,379 And we want to give them the facts 1273 01:30:49,403 --> 01:30:50,839 because we want them to make 1274 01:30:50,863 --> 01:30:54,300 a really good, well informed decision for them 1275 01:30:54,324 --> 01:30:55,760 and their families. 1276 01:30:55,784 --> 01:30:58,304 We have been given a vision by God 1277 01:30:58,328 --> 01:31:02,600 to build a brand new medical facility from the ground up 1278 01:31:02,624 --> 01:31:07,128 and this facility will be about 23,000 square feet. 1279 01:31:07,129 --> 01:31:08,523 We're fighting a spiritual battle 1280 01:31:08,547 --> 01:31:10,441 but it's very, very real. 1281 01:31:10,465 --> 01:31:14,612 So the prayers of God's people is so very important for us. 1282 01:31:14,636 --> 01:31:17,157 Secondly, we need financial support 1283 01:31:17,181 --> 01:31:19,450 because this is a huge undertaking. 1284 01:31:19,474 --> 01:31:24,145 For us to put a dent in the abortion industry business, 1285 01:31:24,146 --> 01:31:27,333 we've got to do it bigger and we've got to do it better, 1286 01:31:27,357 --> 01:31:28,816 with excellence. 1287 01:31:28,817 --> 01:31:31,152 And so our goal is to provide excellent service 1288 01:31:31,153 --> 01:31:33,381 to our members of our community. 1289 01:31:33,405 --> 01:31:35,258 We have to have money to do that. 1290 01:31:35,282 --> 01:31:37,825 Third, we need material assistance. 1291 01:31:37,826 --> 01:31:40,221 Diapers, wipes, baby clothes. 1292 01:31:40,245 --> 01:31:43,516 Because we do offer material assistance to our families 1293 01:31:43,540 --> 01:31:45,894 and if we don't have them, then we have to take it out 1294 01:31:45,918 --> 01:31:47,270 of the budget to buy them 1295 01:31:47,294 --> 01:31:49,022 because we won't let anyone go without. 1296 01:31:49,046 --> 01:31:51,482 So those are three areas that you can help. 1297 01:31:51,506 --> 01:31:54,068 The fourth would be to come and volunteer. 1298 01:31:54,092 --> 01:31:55,778 We're always in need of volunteers, 1299 01:31:55,802 --> 01:31:58,012 mostly for spiritual counselors. 1300 01:31:58,013 --> 01:31:59,866 So if you like to share the gospel, 1301 01:31:59,890 --> 01:32:02,017 this is the place for you. 84940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.