Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:11,000
Diunduh dari
YTS.MX
2
00:00:12,000 --> 00:00:17,000
Situs resmi film YIFY:
YTS.MX
3
00:02:00,125 --> 00:02:02,833
Ambil jalan memutar yang gelap
4
00:02:02,833 --> 00:02:04,833
Saya memotong garis di sana setiap saat.
5
00:02:05,125 --> 00:02:06,167
parkir
6
00:02:07,417 --> 00:02:09,167
Jalan layang, bos
7
00:02:11,667 --> 00:02:13,583
Istrimu gila lagi
8
00:02:13,583 --> 00:02:15,333
Ibumu gila lagi
9
00:02:15,333 --> 00:02:16,625
Dia mengambil beberapa besi tua dan kembali
10
00:02:16,625 --> 00:02:18,042
Seekor kecoa merayap di wajahku
11
00:02:18,042 --> 00:02:18,833
Aku tidak memilikinya, aku tidak memilikinya
12
00:02:18,833 --> 00:02:20,750
Apakah kamu memilikiku atau tidak?
13
00:02:20,750 --> 00:02:21,792
saya tidak
14
00:02:21,792 --> 00:02:23,292
Panggil saja
15
00:02:23,292 --> 00:02:24,625
Ini tidak seperti hanya berkeliaran
16
00:02:24,625 --> 00:02:26,250
Dia hanya menolak untuk pergi
17
00:02:26,250 --> 00:02:27,333
Masih bertelur di sini
18
00:02:27,333 --> 00:02:28,583
Apakah saya akan tinggal?
19
00:02:28,583 --> 00:02:30,375
Putramulah yang menolak untuk pindah.
20
00:02:30,375 --> 00:02:32,458
Andalah yang menolak untuk pergi
21
00:02:32,625 --> 00:02:34,667
Jangan datang ke sini Jangan datang ke sini
22
00:02:34,667 --> 00:02:36,583
pergi pergi
23
00:02:43,000 --> 00:02:44,167
ah
24
00:02:45,500 --> 00:02:46,958
Dia makan kecoak
25
00:02:46,958 --> 00:02:48,458
Harap tenang sedikit
26
00:02:48,458 --> 00:02:50,083
Jika kamu tidak tenang, aku akan membunuh ibumu.
27
00:02:50,083 --> 00:02:50,958
Lihat
28
00:02:50,958 --> 00:02:54,250
Istrimu melahirkan bayi tanpa pantat
29
00:02:54,250 --> 00:02:56,625
Saya sangat marah, Anda bisa melihatnya
30
00:02:56,917 --> 00:02:58,000
Kamu harus bersembunyi di kamar dulu
31
00:02:58,000 --> 00:02:59,958
Dimana saya bisa mendapatkan kamar?
32
00:03:00,667 --> 00:03:02,417
Oh, sungguh menyedihkan
33
00:03:05,583 --> 00:03:08,625
Berapa lama waktu yang dibutuhkan untuk menjadi begitu gelap?
34
00:03:12,125 --> 00:03:13,167
HK$52,9
35
00:03:13,708 --> 00:03:14,667
HK$52,9
36
00:03:14,667 --> 00:03:15,875
Ibumu sudah lama berbicara denganmu
37
00:03:15,875 --> 00:03:16,958
Aku bahkan tidak menagih uang padamu
38
00:03:16,958 --> 00:03:18,000
Mobil itu berjalan dengan baik sekarang
39
00:03:18,000 --> 00:03:19,333
Begitu Anda masuk ke dalam mobil, mobilnya miring ke satu sisi.
40
00:03:19,333 --> 00:03:20,333
Apa yang kamu ingin aku lakukan?
41
00:03:20,333 --> 00:03:21,417
Apa bagusnya Duanduan?
42
00:03:21,417 --> 00:03:23,042
Saya sedang berbicara dengan istri saya dan Anda menyela lagi
43
00:03:23,042 --> 00:03:23,750
Anda…
44
00:03:24,875 --> 00:03:26,125
Duel satu lawan satu
45
00:03:26,125 --> 00:03:28,375
Apakah kamu takut? Semuanya direkam
46
00:03:28,375 --> 00:03:29,875
Saya menaruhnya secara online untuk melihat siapa yang menderita?
47
00:03:29,875 --> 00:03:31,750
Jika Anda tidak mampu membelinya, jangan berikan...
48
00:03:33,500 --> 00:03:35,333
Turun, turun
49
00:03:36,958 --> 00:03:38,833
Ayo, kita bertarung
50
00:03:39,667 --> 00:03:40,958
Tanpa biaya, tanpa biaya
51
00:03:40,958 --> 00:03:43,542
Jika Anda tidak kehilangan keberanian, bersikaplah rendah hati.
52
00:03:44,625 --> 00:03:45,917
setiap orang mempunyai masalah
53
00:03:51,083 --> 00:03:52,500
Hitam mematikan
54
00:04:06,625 --> 00:04:07,583
fufu
55
00:04:07,583 --> 00:04:09,292
Fuqun tidak bisa ditutup
56
00:04:10,208 --> 00:04:11,667
Kalau bukan karena Ah Hui
57
00:04:11,708 --> 00:04:14,333
Ketika Anda orang miskin menjadi VIP
58
00:04:14,542 --> 00:04:16,458
Fuqun tidak akan menghadapi kebangkrutan
59
00:04:16,708 --> 00:04:19,417
Jika Ah Hui tidak bertahan di sini,
60
00:04:19,417 --> 00:04:22,458
Kami pasti sudah tidur di jalanan sejak lama
61
00:04:22,625 --> 00:04:23,833
Berhentilah berdebat
62
00:04:23,833 --> 00:04:24,458
Saya tidak berdebat
63
00:04:24,458 --> 00:04:26,167
Roti Babi Panggang Ayam Paman
64
00:04:26,375 --> 00:04:27,958
Anda telah berdebat selama tujuh hari dan Anda masih berdebat tentang hal ini.
65
00:04:27,958 --> 00:04:29,125
Ayo, ayo, duduk
66
00:04:29,125 --> 00:04:30,833
Seharusnya kamu yang tidur di jalan
67
00:04:31,042 --> 00:04:35,500
Putramu meninggalkanmu di sini selama dua tahun penuh tanpa membayar sewa.
68
00:04:36,167 --> 00:04:38,667
Oh itu benar
69
00:05:46,458 --> 00:05:48,458
Apakah kamu pernah ditipu, sobat ikan?
70
00:05:48,458 --> 00:05:50,542
Apakah ini penculikan dan pembunuhan lagi?
71
00:05:50,792 --> 00:05:51,917
Lingkungan seperti itu
72
00:05:51,917 --> 00:05:54,042
Berpura-pura hilang untuk menipu warisan
73
00:05:54,042 --> 00:05:55,250
Mengejutkan?
74
00:05:58,333 --> 00:05:59,333
POLISI
75
00:05:59,333 --> 00:06:02,417
Maaf, saya badan hukum Murong Hui.
76
00:06:02,417 --> 00:06:05,542
Akulah yang melaporkan Paman Pangsit Udang dan Paman Shaomai hilang.
77
00:06:05,667 --> 00:06:07,667
Pangsit udang dan kertas perdamaian paman siu mai
78
00:06:07,667 --> 00:06:08,917
Nama siapa yang tertulis?
79
00:06:09,083 --> 00:06:10,250
saya tidak tahu
80
00:06:10,667 --> 00:06:12,750
Setelah anak-anak mereka mengirim mereka,
81
00:06:12,750 --> 00:06:14,042
Saya belum pernah melihatnya lagi sejak itu
82
00:06:14,042 --> 00:06:15,708
Apakah Pangsit Udang dan Siomai Paman punya penyakit jangka panjang?
83
00:06:15,708 --> 00:06:16,875
Obat apa yang biasa anda minum?
84
00:06:17,125 --> 00:06:19,958
Penyakit Alzheimer adalah kakaknya tanpa obat resep
85
00:06:20,000 --> 00:06:20,958
Garmin
86
00:06:21,250 --> 00:06:24,500
Beberapa obat untuk penyakit gula darah, liver dan ginjal
87
00:06:25,583 --> 00:06:26,583
Saya sedang minum obat tambahan
88
00:06:26,583 --> 00:06:28,125
Apakah Anda tidak takut dengan efek sampingnya?
89
00:06:28,750 --> 00:06:30,500
Semua obat asli memiliki efek samping
90
00:06:30,500 --> 00:06:32,125
Masih sangat mahal
91
00:06:33,250 --> 00:06:35,375
Petugas, apa yang Anda ambil gambarnya?
92
00:06:36,708 --> 00:06:38,167
Periksa apakah ada darah
93
00:06:38,333 --> 00:06:39,542
jejak pertarungan
94
00:06:39,750 --> 00:06:41,000
mereka tidak punya dendam
95
00:06:41,000 --> 00:06:42,000
Mereka bersumpah
96
00:06:42,000 --> 00:06:43,625
Tidak bisa melawan
97
00:06:44,750 --> 00:06:45,750
Kemudian ambil foto seseorang
98
00:06:45,792 --> 00:06:47,375
Lihat apakah ada niat jahat
99
00:06:49,375 --> 00:06:50,625
Apakah kamu meragukanku?
100
00:06:50,625 --> 00:06:52,083
Tentu saja aku meragukanmu
101
00:06:52,583 --> 00:06:54,542
Hutang di sekelilingku masih menggantung di sini
102
00:06:54,542 --> 00:06:56,417
Saya memperlakukan mereka sebagai keluarga
103
00:07:37,500 --> 00:07:38,417
Perampokan
104
00:07:40,667 --> 00:07:42,000
ayo cepat
105
00:07:50,875 --> 00:07:53,083
Jika terjadi kasus besar, datanglah padaku
106
00:07:57,208 --> 00:07:58,917
Dimana kasus-kasus besarnya?
107
00:08:03,667 --> 00:08:05,083
Minta dukungan untuk kasus-kasus besar
108
00:08:17,083 --> 00:08:18,875
Terjadi perampokan di Toko Penukaran Uang Luen Hing di Temple Street
109
00:08:18,875 --> 00:08:19,958
Minta dukungan
110
00:08:31,333 --> 00:08:32,417
Bos
111
00:08:40,583 --> 00:08:42,833
Membakar petasan dengan bang bang bang?
112
00:09:36,583 --> 00:09:38,875
Letakkan pisaunya dan angkat tanganmu
113
00:09:57,083 --> 00:09:58,250
Bos
114
00:10:00,167 --> 00:10:01,333
Bosmu tertembak
115
00:10:01,333 --> 00:10:02,542
Anda tidak menembak?
116
00:10:03,125 --> 00:10:05,667
Dia...dia ingat
117
00:10:05,667 --> 00:10:08,625
Dia hanya... panik
118
00:10:15,792 --> 00:10:16,917
Merasa kasihan
119
00:10:40,375 --> 00:10:41,417
aku ingat
120
00:10:41,417 --> 00:10:44,083
Siapapun yang kena, jaga dirimu baik-baik ya saudara.
121
00:10:50,542 --> 00:10:51,833
Parkir Parkir
122
00:10:52,333 --> 00:10:54,083
Minta dukungan
123
00:10:57,167 --> 00:10:58,250
Matikan kunci dan keluar dari mobil
124
00:10:59,625 --> 00:11:02,125
Stasiun radio memiliki bus sekolah kuning yang mencurigakan
125
00:11:02,125 --> 00:11:04,333
Berkendara dari Shanghai Street menuju Canton Road
126
00:11:07,583 --> 00:11:08,792
Nona, kamu tidak perlu takut
127
00:11:09,167 --> 00:11:10,542
Minta dukungan
128
00:12:12,500 --> 00:12:13,667
Ada apa, Nak?
129
00:12:13,708 --> 00:12:15,625
Saya hanya meminta Anda mengganti ban
130
00:12:16,333 --> 00:12:18,750
Jika tidak ingin menggantinya dengan yang baru, ganti saja dengan yang asli.
131
00:12:19,375 --> 00:12:21,083
Itu ban aslinya
132
00:12:21,083 --> 00:12:22,417
Ban serepnya ada di sini
133
00:12:22,417 --> 00:12:24,042
Ban serepnya bukan yang asli?
134
00:12:24,042 --> 00:12:25,417
Saya mengisinya kembali sebanyak enam kali
135
00:12:25,750 --> 00:12:26,750
apa hubungannya?
136
00:12:26,750 --> 00:12:29,625
Tidak masalah? Ban bisa pecah kapan saja
137
00:12:29,625 --> 00:12:31,250
Lebih murah untuk Anda
138
00:12:31,542 --> 00:12:32,625
Ubahlah
139
00:12:32,625 --> 00:12:34,500
Mobilnya sewaan ya?
140
00:12:34,708 --> 00:12:36,250
Tiga gangster di Temple Street, Yau Ma Tei
141
00:12:36,250 --> 00:12:37,875
Perampokan toko penukaran uang Lian Hing dengan todongan senjata
142
00:12:37,875 --> 00:12:41,333
Departemen Pendahuluan Kepolisian memperkirakan toko penukaran uang tersebut mengalami kerugian sekitar HK$30 juta.
143
00:12:41,333 --> 00:12:43,500
Terjadi baku tembak sengit dengan polisi.
144
00:12:43,500 --> 00:12:44,958
Seorang gangster tertembak
145
00:12:44,958 --> 00:12:47,208
Setelah itu, kedua gangster tersebut kabur tanpa jejak.
146
00:12:47,625 --> 00:12:51,625
Buatlah janji temu di Yuanxing Exchange Shop di Shanghai Street di seberang jalan
147
00:12:51,625 --> 00:12:53,917
Ada pula kasus perampokan yang melibatkan pria bertopeng dan bersenjatakan pisau
148
00:12:53,917 --> 00:12:56,208
Pria bertopeng mencuri HKD 2 juta
149
00:12:56,208 --> 00:12:59,250
Ditemukan oleh dua petugas polisi berseragam yang datang ke Temple Street untuk mendukung kejadian tersebut
150
00:12:59,250 --> 00:13:01,500
Pria bertopeng pernah menyandera asisten toko wanita
151
00:13:01,500 --> 00:13:04,333
Kemudian keluar di sepanjang Jalan Shanghai menuju Mong Kok.
152
00:13:35,667 --> 00:13:36,708
Halo
153
00:13:36,708 --> 00:13:38,167
Apakah sekantong uang itu aman?
154
00:13:41,750 --> 00:13:43,375
tas uang aman
155
00:13:45,000 --> 00:13:46,875
Apakah Anda ingat ke mana Anda akan pergi?
156
00:13:48,000 --> 00:13:50,583
ingat ingat
157
00:14:16,750 --> 00:14:18,375
Pendaftaran Pameran Pasir PTU Pakan 6090
158
00:14:18,375 --> 00:14:19,250
Bisakah Anda memberi saya sedikit lagi?
159
00:14:19,250 --> 00:14:20,167
Orang yang mencurigakan menemukan informasi?
160
00:14:20,167 --> 00:14:21,583
Baru saja tiba di tanah untuk check in
161
00:14:21,583 --> 00:14:23,542
ketakutan? Jadi jangan cek dulu nomor jalan ganjilnya.
162
00:14:23,542 --> 00:14:24,833
Sehat!
163
00:14:24,833 --> 00:14:26,167
Mari terus berjalan di jalan ini
164
00:14:26,250 --> 00:14:28,500
Eh! Berjalan ke sini
165
00:14:42,792 --> 00:14:43,833
Ups
166
00:14:48,708 --> 00:14:52,292
Hmm... huh...
167
00:14:52,292 --> 00:14:53,500
Itu di sana, kan?
168
00:14:57,208 --> 00:14:59,417
Bos menanyakan apakah Anda ingin memperbaiki bagasi mobil Anda
169
00:14:59,417 --> 00:15:01,375
Perbaikan gratis
170
00:15:02,667 --> 00:15:03,958
ah! Tampaknya ada di sana
171
00:15:03,958 --> 00:15:04,917
Mari kita pergi ke sana dan melihat-lihat
172
00:15:04,917 --> 00:15:05,500
OKE
173
00:15:06,208 --> 00:15:07,167
Um
174
00:15:19,500 --> 00:15:23,542
PS6969 Masalah besar
175
00:15:25,542 --> 00:15:26,667
bagaimana untuk pergi
176
00:15:27,125 --> 00:15:28,083
Berjalan
177
00:15:28,083 --> 00:15:29,333
Masih pergi
178
00:15:29,583 --> 00:15:31,292
Pergilah sendiri
179
00:15:37,167 --> 00:15:38,458
Mobil atau perahu
180
00:15:39,375 --> 00:15:41,417
Goldendew belum kembali
181
00:15:41,417 --> 00:15:42,875
Anda belum melunasi tagihannya
182
00:15:42,875 --> 00:15:45,125
Bagaimana saya tahu apakah itu mobil atau perahu?
183
00:15:49,542 --> 00:15:52,542
Jika Anda mampu membelinya, Anda bisa naik roket.
184
00:15:53,750 --> 00:15:54,583
Ayo
185
00:15:54,625 --> 00:15:55,750
Bawang putih, cincang
186
00:15:56,208 --> 00:15:57,083
Cobalah
187
00:15:57,458 --> 00:15:58,667
Makan sedikit
188
00:16:01,792 --> 00:16:02,875
Periksa sekarang
189
00:16:03,958 --> 00:16:05,500
Apakah Anda ingin mengakhirinya seperti yang Anda katakan?
190
00:16:05,500 --> 00:16:06,792
Yang tersisa hanyalah sekantong uang
191
00:16:06,875 --> 00:16:09,708
Kalau totalnya kurang, saya bagi rekeningnya dan jumlahnya jadi lebih sedikit.
192
00:16:10,292 --> 00:16:11,208
Juga
193
00:16:24,875 --> 00:16:26,750
Bos, tadi banyak sekali polisi di jalan
194
00:16:28,125 --> 00:16:29,042
Dimana uangnya?
195
00:16:29,583 --> 00:16:31,417
Taruh uang itu di taksi di pintu garasi
196
00:16:32,375 --> 00:16:33,958
sangat keras
197
00:16:36,125 --> 00:16:37,583
Kembali ke ruang mobil
198
00:16:37,583 --> 00:16:38,750
Periksa dulu
199
00:16:39,125 --> 00:16:40,000
Bagus
200
00:16:46,167 --> 00:16:48,208
Menginjak garis untuk membentuk kelas
201
00:16:48,208 --> 00:16:51,208
Temukan anggrek berkepala putih dan goldenrod untuk Anda
202
00:16:54,083 --> 00:16:55,625
Orang yang Anda cari
203
00:16:55,625 --> 00:16:56,958
Dia tidak punya uang
204
00:16:57,167 --> 00:16:59,375
Tapi dia tidak melihat siapa pun
205
00:17:01,292 --> 00:17:02,792
Apakah kamu tidak percaya padanya?
206
00:17:06,667 --> 00:17:08,208
Saegusa Chouka
207
00:17:08,208 --> 00:17:09,958
Empat bom asap
208
00:17:10,250 --> 00:17:12,375
Dua granat
209
00:17:12,375 --> 00:17:14,167
Seratus dua puluh butir peluru
210
00:17:14,375 --> 00:17:16,042
Sebuah trailer
211
00:17:16,500 --> 00:17:18,250
Bus sekolah satu…
212
00:17:21,417 --> 00:17:24,167
Anda menabrakkan bus sekolah
213
00:17:24,625 --> 00:17:27,500
Perlu dilaporkan hilang dan memerlukan perbaikan besar.
214
00:17:27,500 --> 00:17:29,333
Itu harus diperbaiki agar aman
215
00:17:29,333 --> 00:17:31,042
Hanya dengan begitu Anda dapat menjemput anak Anda dari sekolah
216
00:17:31,042 --> 00:17:33,542
Dia juga mengatakan akan mengambil komisi 10%.
217
00:17:33,708 --> 00:17:35,958
Sekarang ambil 50%
218
00:17:36,542 --> 00:17:37,875
Aku akan merampok
219
00:17:39,458 --> 00:17:40,875
Anda merampok saya
220
00:17:40,875 --> 00:17:42,875
Apakah dunia ini seperti ini?
221
00:17:42,875 --> 00:17:44,000
Anda merampok saya
222
00:17:44,000 --> 00:17:45,292
aku merampokmu
223
00:17:51,042 --> 00:17:52,458
Jam sepuluh malam ini
224
00:17:52,458 --> 00:17:53,625
Teluk Lobster
225
00:17:53,917 --> 00:17:56,708
Anda harus membayar sisanya ketika kapal tiba.
226
00:18:05,792 --> 00:18:07,250
Katakan terima kasih
227
00:18:07,750 --> 00:18:08,667
Terima kasih
228
00:18:08,833 --> 00:18:10,167
Nomornya benar
229
00:18:12,667 --> 00:18:14,250
Salah nomor
230
00:18:17,250 --> 00:18:19,000
anggrek berkepala putih
231
00:18:21,625 --> 00:18:23,417
Biaya penyelesaian
232
00:18:33,583 --> 00:18:36,542
Saya tidak menghasilkan uang dari Anda
233
00:18:45,875 --> 00:18:47,583
Dan udang ini
234
00:18:47,583 --> 00:18:49,875
Cukup menyedihkan, Pak Udang ada di sini.
235
00:18:50,167 --> 00:18:52,083
Pencari nafkah
236
00:18:52,333 --> 00:18:54,625
Semua harus membayar untuk penyelesaiannya
237
00:19:05,875 --> 00:19:07,500
Merasa kasihan
238
00:19:14,167 --> 00:19:16,292
Pria tampan, waktunya makan. Ayo masuk ke mobil berikutnya.
239
00:19:16,417 --> 00:19:18,000
Bos, aku hanya lupa mengatakannya
240
00:19:18,167 --> 00:19:18,792
Katakan
241
00:19:18,792 --> 00:19:20,333
Taksi baru saja berangkat
242
00:19:20,958 --> 00:19:22,667
Saya ingat nomor platnya
243
00:19:31,125 --> 00:19:32,292
Menarik perhatian
244
00:19:38,958 --> 00:19:41,417
Pria tampan, saya tidak menyewa taksi dan mengendarainya.
245
00:19:41,458 --> 00:19:43,542
Saya menyewakannya kepada orang lain.
246
00:19:43,792 --> 00:19:45,583
Saya sangat ingin makan
247
00:19:46,083 --> 00:19:47,208
Janji temu
248
00:19:48,375 --> 00:19:49,417
pelat
249
00:19:49,500 --> 00:19:51,042
PS6969
250
00:19:56,708 --> 00:19:57,583
kemana?
251
00:19:57,583 --> 00:19:58,875
Temukan mobil
252
00:20:00,708 --> 00:20:02,250
Mengapa kamu tidak menanyakan alamatku?
253
00:20:02,708 --> 00:20:04,167
alamat?
254
00:20:04,500 --> 00:20:05,583
tidak dikenal
255
00:20:06,042 --> 00:20:07,375
Datang dan makanlah selagi panas
256
00:20:09,917 --> 00:20:11,125
Permisi
257
00:20:14,292 --> 00:20:15,542
Apakah Anda sudah cukup memotret?
258
00:20:15,833 --> 00:20:16,875
Apakah Anda sudah cukup memotret?
259
00:20:16,875 --> 00:20:17,667
Apa yang harus dipotret
260
00:20:17,667 --> 00:20:19,292
menembak
261
00:20:19,292 --> 00:20:20,167
Ambil lebih banyak gambar
262
00:20:20,167 --> 00:20:22,625
Tembak, letakkan pisaunya dulu.
263
00:20:23,167 --> 00:20:24,500
Penempatan yang penuh kasih
264
00:20:24,667 --> 00:20:26,208
Tetangga memfilmkan Anda menganiaya saya di dalam negeri
265
00:20:26,208 --> 00:20:27,667
Segera naik ke atas
266
00:20:27,667 --> 00:20:29,167
Jika kamu melecehkanku dalam rumah tangga, ayo kita bercerai lagi
267
00:20:29,167 --> 00:20:30,250
Segera disetujui
268
00:20:30,458 --> 00:20:31,750
Kemudian Anda kembali dan tinggal bersama kami
269
00:20:31,750 --> 00:20:33,875
Sebuah keluarga beranggotakan tiga orang memulai kembali
270
00:20:34,583 --> 00:20:36,042
gila
271
00:20:44,292 --> 00:20:45,625
Aku tidak ingin tinggal bersamanya lagi
272
00:20:45,625 --> 00:20:47,667
Saya tidak ingin tinggal di rumah kecoa lagi
273
00:20:53,333 --> 00:20:54,083
Ada apa, Ah Fai?
274
00:20:54,083 --> 00:20:55,917
Kaishui datang untuk membantu
275
00:20:55,917 --> 00:20:56,917
SAYA…
276
00:20:58,458 --> 00:20:59,917
Ah Hui, bisakah kamu membantunya?
277
00:21:00,583 --> 00:21:01,792
ipar
278
00:21:02,208 --> 00:21:03,167
TIDAK
279
00:21:03,167 --> 00:21:05,458
Saya memintanya untuk menyelamatkan tuanmu
280
00:21:05,500 --> 00:21:08,208
Dia berkelahi dengan Paman Ji Zha lagi
281
00:21:08,708 --> 00:21:10,458
Mereka bertarung keesokan harinya
282
00:21:10,458 --> 00:21:12,167
Kali ini mereka punya senjata
283
00:21:12,167 --> 00:21:13,875
Saya tidak bisa menghentikannya sendirian
284
00:21:13,875 --> 00:21:15,750
Saya tidak bisa menghentikannya dari sisi saya.
285
00:21:19,042 --> 00:21:21,167
Apakah Anda masih duduk di sini untuk menyelamatkan tuannya?
286
00:21:22,042 --> 00:21:23,833
Aku beritahu kamu jika aku tidak bisa bergerak hari ini
287
00:21:23,875 --> 00:21:25,250
Anda tidak akan pernah melihat saya dan putra Anda lagi
288
00:21:29,708 --> 00:21:31,917
Berhenti menangkap apa pun.
289
00:21:31,917 --> 00:21:33,542
Fuqun akan tutup
290
00:21:34,208 --> 00:21:35,292
Ya?
291
00:21:37,958 --> 00:21:40,292
Lalu kenapa tidak pindah ke sini dan tinggal bersama Yilin dan aku?
292
00:21:40,292 --> 00:21:43,292
Bergerak? Kamu ada uang?
293
00:21:43,792 --> 00:21:44,792
saya tidak memilikinya
294
00:21:45,458 --> 00:21:46,500
Tapi apakah kamu memilikinya?
295
00:21:48,708 --> 00:21:51,625
Saya ingin membeli rumah, bolehkah saya meminjam uang mukanya?
296
00:21:51,667 --> 00:21:53,667
Saya juga ingin membantu Anda merawat anak-anak Anda
297
00:21:53,917 --> 00:21:56,250
Tentu saja, anakku ada di sini
298
00:21:56,833 --> 00:21:58,375
Tentu saja aku akan membawakannya untukmu
299
00:22:00,083 --> 00:22:01,958
Anda harus mendukung istri Anda lagi
300
00:22:01,958 --> 00:22:04,250
Saya juga membutuhkan buku untuk mengajar
301
00:22:04,250 --> 00:22:06,625
Saya masih perlu membayar rumah itu.
302
00:22:06,625 --> 00:22:10,500
Ayah patah hati karena kamu telah bekerja sangat keras.
303
00:22:12,500 --> 00:22:13,708
Baiklah
304
00:22:14,500 --> 00:22:16,333
Lalu mintalah ibumu untuk membawamu kembali tinggal bersamamu.
305
00:22:16,333 --> 00:22:18,625
Apakah kamu membuatku takut?
306
00:22:18,792 --> 00:22:21,625
Apakah kamu membuatku takut? Anak nakal
307
00:22:22,292 --> 00:22:24,250
Istri saya menjadi gila lagi
308
00:22:24,625 --> 00:22:25,917
Untungnya Anda menelepon tepat waktu
309
00:22:29,417 --> 00:22:31,375
Aku juga jadi gila
310
00:22:33,042 --> 00:22:35,000
Sudah kubilang padamu untuk tutup sejak lama
311
00:22:35,000 --> 00:22:36,542
Tidak pernah membiarkan pergi
312
00:22:36,750 --> 00:22:38,458
Cepat atau lambat kita akan mati bersama
313
00:22:39,042 --> 00:22:40,083
Saya tidak ingin menutupnya
314
00:22:43,875 --> 00:22:45,542
Saya ingin merampok
315
00:22:50,042 --> 00:22:51,750
Agak panas
316
00:22:51,833 --> 00:22:53,583
Ingin membawa Anda ke dokter?
317
00:22:53,917 --> 00:22:55,167
saya tidak sakit
318
00:22:56,000 --> 00:22:57,333
saya serius
319
00:22:57,750 --> 00:23:00,375
Ambillah dan tunggu kabar baik Anda
320
00:23:02,792 --> 00:23:04,583
Agak berisiko memegang pisau
321
00:23:06,375 --> 00:23:07,750
Saya ingin pistol
322
00:23:07,750 --> 00:23:09,000
Saya semua menunggu kabar baik Anda
323
00:23:09,000 --> 00:23:10,500
Aku ingin kamu membelikanku senjata
324
00:23:10,500 --> 00:23:11,833
Bolehkah aku mengajakmu melakukan perjalanan perampokan?
325
00:23:11,833 --> 00:23:12,875
gila
326
00:23:13,208 --> 00:23:14,375
Muat itu
327
00:23:14,833 --> 00:23:18,125
Anda dan saya akan merampok bersama
328
00:23:24,125 --> 00:23:24,875
Halo
329
00:23:25,375 --> 00:23:27,625
Ini adalah tempat yang bagus untuk pergi ke Temple Street dan sampai di sana dalam tiga menit dari Qu Street.
330
00:23:27,625 --> 00:23:30,000
Jangan pergi, Li Shui
331
00:23:30,333 --> 00:23:31,500
biarku lihat
332
00:23:33,000 --> 00:23:34,125
biarku lihat
333
00:23:36,917 --> 00:23:38,000
Anda datang lagi
334
00:23:38,625 --> 00:23:40,583
Oke, kamu pergi jemput penumpang
335
00:23:40,583 --> 00:23:42,625
Ngomong-ngomong, saya melunasi sewa roti babi panggang selama dua tahun terakhir.
336
00:23:42,625 --> 00:23:44,042
Biaya makanan dan obat-obatan
337
00:23:44,042 --> 00:23:45,833
Ngomong-ngomong, bawa dia pulang
338
00:23:47,292 --> 00:23:49,417
Ibumu menganiaya ayahmu di dalam rumah tangga
339
00:23:49,417 --> 00:23:51,125
Anda baru saja meninggalkannya di sini
340
00:23:51,417 --> 00:23:54,792
Bos, ada yang bisa saya bantu temukan senjatanya?
341
00:23:54,792 --> 00:23:58,250
Pernahkah Anda berjalan melewati sungai dan danau?
342
00:23:58,250 --> 00:23:59,667
Palsu
343
00:23:59,958 --> 00:24:01,875
Saya dikeluarkan bahkan sebelum saya mulai.
344
00:24:03,292 --> 00:24:05,208
Tak satu pun tatonya berwarna
345
00:24:05,208 --> 00:24:07,917
Aku tahu dia tidak tahu apa-apa.
346
00:24:15,375 --> 00:24:16,583
Berwarna
347
00:24:19,000 --> 00:24:20,708
Saya punya cara
348
00:24:21,042 --> 00:24:23,417
Benar-benar? Terima kasih untuk roti babi panggangnya
349
00:24:25,542 --> 00:24:26,583
setelah
350
00:24:27,167 --> 00:24:28,083
Hari yang diberkati
351
00:24:28,083 --> 00:24:29,667
Hanya roti babi panggang Anda
352
00:24:34,333 --> 00:24:35,292
memutar ulang
353
00:24:40,000 --> 00:24:41,250
berhenti
354
00:24:41,333 --> 00:24:42,417
bermain
355
00:24:45,542 --> 00:24:46,792
berhenti
356
00:25:00,958 --> 00:25:03,708
Tim Kejahatan West Kowloon Sister Jiang telah mengambil alih kasus ini.
357
00:25:03,708 --> 00:25:05,667
Bukan sesuatu yang bisa kami tindak lanjuti
358
00:25:05,667 --> 00:25:07,125
Banyak orang tidak ingin bermitra dengan Anda
359
00:25:07,125 --> 00:25:08,375
Mereka juga menyuruhku untuk tidak menjadi pasanganmu
360
00:25:08,375 --> 00:25:09,833
Tapi apa yang menurut saya paling penting?
361
00:25:09,833 --> 00:25:13,417
Yang paling penting adalah melakukan bagian Anda
362
00:25:14,000 --> 00:25:15,417
Pria gendut itu berganti pakaian di sini
363
00:25:15,417 --> 00:25:17,542
Bantu saya menemukan plat nomor taksi ini PS6969
364
00:25:21,042 --> 00:25:21,958
Barat
365
00:25:23,083 --> 00:25:24,083
Barat
366
00:25:27,208 --> 00:25:28,708
Kakak Tan tidak bisa memukul yang ini.
367
00:25:28,708 --> 00:25:30,042
Empat orang kembali ke barat
368
00:25:30,208 --> 00:25:30,875
Apa
369
00:25:30,875 --> 00:25:33,042
Biarkan kita berempat mati bersama.
370
00:25:35,708 --> 00:25:37,292
Kakak Tan, aku minta maaf.
371
00:25:37,292 --> 00:25:39,708
Sopir taksi yang bau itu mengambil jalan memutar dan terlambat.
372
00:25:41,917 --> 00:25:43,167
Itu hanya pembayaran bunga
373
00:25:44,542 --> 00:25:46,208
Tangkap dia dan kembali bermain mahjong denganku
374
00:25:46,208 --> 00:25:47,250
Sehat
375
00:25:47,250 --> 00:25:49,542
Lobster Bay untuk tiga orang malam ini jam sepuluh
376
00:25:49,542 --> 00:25:51,625
Saya akan melakukan pembayaran terakhir setelah menerimanya
377
00:25:54,000 --> 00:25:55,417
Ananda, apakah kamu sudah mendapat dua juta itu?
378
00:25:55,417 --> 00:25:56,875
Menerima dan mengerjakannya
379
00:26:08,750 --> 00:26:13,333
Ah Nan akan tiba di Kolam Renang Kwong Lee Road dalam waktu setengah jam.
380
00:26:19,875 --> 00:26:20,833
Halo
381
00:26:21,792 --> 00:26:23,000
Saya ingin membeli senjata
382
00:26:25,208 --> 00:26:27,708
Api panjang atau api pendek?
383
00:26:27,708 --> 00:26:28,750
Yang mana yang lebih murah?
384
00:26:29,083 --> 00:26:29,750
Yang mana yang lebih murah?
385
00:26:29,750 --> 00:26:30,958
Tembakan tunggal atau tembakan terus menerus
386
00:26:30,958 --> 00:26:31,625
Tembakan tunggal meledak
387
00:26:31,625 --> 00:26:32,625
Cobalah untuk tidak mempostingnya
388
00:26:32,625 --> 00:26:33,292
Murah sekali
389
00:26:33,292 --> 00:26:34,208
termurah
390
00:26:36,000 --> 00:26:37,917
Saudara Tan mempunyai seorang pria miskin yang ingin membeli senjata.
391
00:26:37,917 --> 00:26:38,833
Bagaimana cara menghitung yang termurah?
392
00:26:38,833 --> 00:26:42,292
Tembakan tunggal tembakan pendek berisi 8.000 dolar Hong Kong dan 12 peluru
393
00:26:42,292 --> 00:26:43,583
OKE
394
00:26:43,875 --> 00:26:46,833
Tembakan pendek sekali tembak seharga HKD 18.000 dan dapatkan enam peluru gratis
395
00:26:51,333 --> 00:26:53,083
Kebakaran singkat
396
00:26:53,792 --> 00:26:54,875
HKD38.000
397
00:26:55,542 --> 00:26:58,250
Di mana saya bisa mendapatkan HKD 38.000 ketika waktu terbatas?
398
00:27:00,042 --> 00:27:01,208
Jangan ganggu aku membaca koran
399
00:27:01,208 --> 00:27:02,583
Jangan perhatikan dia
400
00:27:02,583 --> 00:27:03,375
Kemana harus dikirim?
401
00:27:03,375 --> 00:27:05,167
Kolam Renang Kwong Lee Road setengah jam kemudian
402
00:27:16,708 --> 00:27:19,208
(Dialek Shanghai) Murong Hui, ambil dan gunakan.
403
00:27:19,375 --> 00:27:21,625
(Dialek Shanghai) Tidak ada salahnya bersedia melakukan hal-hal praktis
404
00:27:22,083 --> 00:27:23,417
(Dialek Shanghai) Saya perlu membeli jendela yang lebih baik.
405
00:27:23,417 --> 00:27:25,167
(Dialek Shanghai) Kalau tidak bagus nanti bocor.
406
00:27:31,000 --> 00:27:32,042
garpu gemuk
407
00:27:32,792 --> 00:27:34,417
Apakah kamu masih makan?
408
00:27:34,750 --> 00:27:36,500
Anda pergi dan pergi
409
00:27:36,500 --> 00:27:37,792
Pergi, pergi sekarang
410
00:27:37,792 --> 00:27:38,917
Makan juga
411
00:27:42,750 --> 00:27:43,625
Bos Zhen
412
00:27:43,625 --> 00:27:44,458
Halo
413
00:27:44,458 --> 00:27:46,333
Li Jiawei sedang makan
414
00:27:47,083 --> 00:27:48,250
Bos, ayo makan dulu
415
00:27:48,250 --> 00:27:49,375
teruskan
416
00:27:53,000 --> 00:27:54,708
Pemberian makan telah tiba
417
00:27:55,250 --> 00:27:56,292
jaringan yang mana?
418
00:27:57,292 --> 00:27:58,333
Jaringan apa?
419
00:27:58,333 --> 00:27:59,458
Pertama kali?
420
00:28:00,458 --> 00:28:01,333
Ya
421
00:28:01,333 --> 00:28:04,250
Taruh uang itu di ruang ganti
422
00:28:04,250 --> 00:28:07,708
Letakkan kunci di bagian atas lemari dan beri tahu saya kompartemen mana
423
00:28:07,958 --> 00:28:09,250
Hei hei hei hei
424
00:28:09,667 --> 00:28:11,083
Ruang ganti pria
425
00:28:20,750 --> 00:28:23,333
Mengapa kamu tidak masuk dan aku akan mengawasimu?
426
00:28:25,167 --> 00:28:26,667
Apakah Anda memiliki lisensi taksi?
427
00:28:28,458 --> 00:28:30,000
Ayo pergi, aku masih harus memikirkannya
428
00:28:30,417 --> 00:28:34,083
Tidak, aku tidak menyangka akan sedekat itu
429
00:28:34,792 --> 00:28:36,333
Tidak menyangka akan secepat ini
430
00:28:36,667 --> 00:28:38,708
Saya tidak menyangka ini akan berjalan lancar
431
00:28:39,208 --> 00:28:41,292
Jika Anda mundur sekarang, Anda harus membayar setengah harga
432
00:28:41,667 --> 00:28:42,875
Mengapa setengah kompensasi?
433
00:28:42,875 --> 00:28:44,458
Peraturan bisnis
434
00:28:45,750 --> 00:28:48,542
Mengapa peraturannya sangat tidak masuk akal?
435
00:29:30,042 --> 00:29:31,500
Apakah Anda berbicara bahasa Inggris?
436
00:29:33,250 --> 00:29:34,125
pertemuan
437
00:29:34,292 --> 00:29:35,167
sangat bagus
438
00:29:37,042 --> 00:29:37,917
pergi
439
00:30:41,000 --> 00:30:43,167
Anda rakus akan kenyamanan dan telah mengatur untuk "kawin silang" bersama
440
00:30:43,167 --> 00:30:45,000
Apa yang sedang kamu lakukan? Apakah kamu ingin menunggu sampai aku selesai mandi?
441
00:30:45,000 --> 00:30:48,208
Tentu saja saya rakus akan kemudahan.
442
00:31:25,917 --> 00:31:27,292
Katakan terima kasih
443
00:31:27,667 --> 00:31:28,958
Terima kasih terima kasih
444
00:31:41,708 --> 00:31:42,708
tutup pintu
445
00:32:38,167 --> 00:32:39,500
TIDAK
446
00:32:41,333 --> 00:32:45,792
B342 B050
447
00:32:46,833 --> 00:32:49,000
B342
448
00:32:53,333 --> 00:32:55,917
Paspor B342
449
00:32:57,083 --> 00:33:00,042
B050 api pendek
450
00:33:00,667 --> 00:33:04,167
B342 adalah paspor 050 adalah api pendek
451
00:33:11,667 --> 00:33:12,667
garpu gemuk
452
00:33:12,667 --> 00:33:14,292
Aku mengambilnya, aku mengambilnya
453
00:34:14,333 --> 00:34:17,375
Tidak boleh pergi, biarkan dia memeriksanya
454
00:34:22,833 --> 00:34:24,542
Ayo pergi ke tempat parkir penyandang cacat
455
00:34:24,542 --> 00:34:27,500
Petugas, saya akan benar-benar cacat jika saya pergi.
456
00:34:27,875 --> 00:34:29,125
Menunggu seseorang
457
00:34:36,417 --> 00:34:37,708
Anda harus pergi setelah menunggu yang lain
458
00:36:46,042 --> 00:36:47,125
Apakah kamu kenal dia
459
00:36:47,125 --> 00:36:48,542
Masuk ke dalam mobil
460
00:36:48,542 --> 00:36:49,583
dia menatapku
461
00:36:49,583 --> 00:36:51,000
Jika Anda tidak mengenalinya, cepat masuk ke dalam mobil.
462
00:37:19,625 --> 00:37:20,583
kamu ingat?
463
00:37:20,833 --> 00:37:22,167
Kamu bilang kamu ingat?
464
00:37:23,667 --> 00:37:24,958
Anda masih menembak?
465
00:37:25,125 --> 00:37:26,292
Suara tembakan
466
00:37:26,458 --> 00:37:27,750
Pernahkah Anda mendengar suara tembakan?
467
00:37:27,750 --> 00:37:28,625
Pagi ini
468
00:37:28,625 --> 00:37:30,042
Aku ingat aku ingat
469
00:37:30,042 --> 00:37:31,542
Kami adalah pencuri, bukan pembunuh
470
00:37:31,542 --> 00:37:33,042
Pemotretan acak tidak diperbolehkan
471
00:37:34,917 --> 00:37:35,875
maling?
472
00:37:37,042 --> 00:37:38,458
Kami adalah gangster
473
00:37:45,917 --> 00:37:48,500
Plagiarisme lampu merah
474
00:37:48,958 --> 00:37:51,917
Dia menyalinnya dan saya membayarnya
475
00:37:51,917 --> 00:37:54,167
Apakah Anda ingat poin yang dikurangi?
476
00:37:54,375 --> 00:37:55,625
Itu benar
477
00:37:56,958 --> 00:37:58,000
Bos
478
00:38:00,083 --> 00:38:02,292
Mengapa kita tidak kembali ke garasi?
479
00:38:02,292 --> 00:38:05,083
Tanyakan kepada petugas bengkel dan temukan supir taksi.
480
00:38:06,458 --> 00:38:07,833
terlalu lembut
481
00:38:09,458 --> 00:38:10,542
Menarik perhatian
482
00:38:11,708 --> 00:38:12,750
Kembali ke ruang kereta
483
00:38:13,250 --> 00:38:15,542
Garasi yang mana?
484
00:38:18,708 --> 00:38:20,625
Kedua lelaki tua itu mengidap penyakit Alzheimer
485
00:38:20,625 --> 00:38:23,250
Anda tidak perlu berjalan jauh untuk naik bus.
486
00:38:23,542 --> 00:38:25,958
Apakah ada kasus pencurian di Kolam Renang Kwong Lee Road?
487
00:38:26,292 --> 00:38:27,167
pergi
488
00:38:29,417 --> 00:38:30,375
Tidak pergi
489
00:38:31,500 --> 00:38:32,708
Haruskah aku pergi atau tidak?
490
00:38:35,417 --> 00:38:37,083
Ketika saya pertama kali menjadi petugas polisi
491
00:38:37,375 --> 00:38:38,500
Setiap pasangan itu hebat
492
00:38:38,500 --> 00:38:40,375
Setiap kasus adalah kasus yang besar
493
00:38:41,458 --> 00:38:42,625
tapi aku belum siap
494
00:38:43,833 --> 00:38:45,208
Saya siap hari ini
495
00:38:45,917 --> 00:38:47,500
Semua mitra malas
496
00:38:47,500 --> 00:38:49,375
Setiap kasus adalah kasus kecil
497
00:38:49,583 --> 00:38:51,292
Saya tidak ingin hanya menunggu pensiun
498
00:38:51,292 --> 00:38:53,250
Tidak pernah menyelesaikan kasus besar
499
00:38:54,958 --> 00:38:55,750
Halo
500
00:38:58,250 --> 00:38:59,375
diterima, terima kasih
501
00:39:00,625 --> 00:39:02,625
PS6969 Parkir liar
502
00:39:03,542 --> 00:39:05,833
Kolam Renang Jalan Kwong Lee
503
00:39:05,833 --> 00:39:06,667
pergi
504
00:39:07,292 --> 00:39:08,958
Saudari Jiang, saya tidak malas
505
00:39:08,958 --> 00:39:11,583
Anda tidak malas, Anda hanya belum siap
506
00:39:18,417 --> 00:39:20,333
Mengapa kamu memberiku pistol?
507
00:39:22,583 --> 00:39:25,083
Bagaimana jika Anda memberi saya dompet ponsel Anda?
508
00:39:25,083 --> 00:39:27,167
Keluarlah dan cari tahu.
509
00:39:27,458 --> 00:39:29,542
Hei, jangan buang senjatanya
510
00:39:29,542 --> 00:39:32,458
Jika kamu tidak keluar dan mencari tahu, Saudara Tan akan membunuhku.
511
00:39:39,375 --> 00:39:39,917
Halo?
512
00:39:39,917 --> 00:39:41,125
Anda mengambil hal yang salah
513
00:39:42,667 --> 00:39:44,458
Jika Anda tidak mengatakan apa pun, Anda salah.
514
00:39:44,458 --> 00:39:45,667
Keluar dan cari tahu secara langsung
515
00:39:45,667 --> 00:39:47,000
Tempat parkir Jalan Ganquan
516
00:39:47,917 --> 00:39:48,958
Tidak pergi
517
00:39:49,708 --> 00:39:50,667
jangan pergi
518
00:39:51,083 --> 00:39:52,250
Mungkin ada jebakan, biar kuberitahu
519
00:39:52,250 --> 00:39:54,000
Bukanlah aturan di industri untuk membayar setengahnya.
520
00:39:54,000 --> 00:39:55,417
Ayolah, hanya sepuluh ribu atau beberapa ribu
521
00:39:55,417 --> 00:39:56,917
Tidak, tidak, berhenti, berhenti, berhenti
522
00:39:56,917 --> 00:39:58,250
Kembali, kembali
523
00:39:59,667 --> 00:40:01,250
Setidaknya dapatkan setengahnya kembali
524
00:40:17,333 --> 00:40:18,292
Kepala besar
525
00:40:24,917 --> 00:40:26,583
Jumlah total: 18.000 yuan
526
00:40:26,583 --> 00:40:27,833
9.000 yuan per orang
527
00:40:34,375 --> 00:40:35,458
Berapa banyak hutangku padamu?
528
00:40:36,333 --> 00:40:37,750
Lebih dari empat ribu yuan
529
00:40:39,708 --> 00:40:42,542
Lima ribu genap.
530
00:40:44,250 --> 00:40:45,375
Apakah Anda punya cukup uang untuk dibelanjakan?
531
00:40:46,583 --> 00:40:48,375
Dua perjalanan lagi ke kolam renang sudah cukup
532
00:40:55,958 --> 00:40:57,458
tukang garasi
533
00:41:01,958 --> 00:41:04,917
Taksi diparkir di depan pintu pagi ini PS6969
534
00:41:04,917 --> 00:41:06,208
Siapa nama pengemudinya?
535
00:41:07,333 --> 00:41:08,542
saya tidak tahu
536
00:41:09,208 --> 00:41:11,208
Jika Anda mencari seseorang, hubungi polisi.
537
00:41:12,167 --> 00:41:13,125
Bukan urusanmu
538
00:41:13,125 --> 00:41:14,875
Apakah bukan urusanku mencari supir?
539
00:41:21,583 --> 00:41:22,625
Siapa namamu?
540
00:41:22,750 --> 00:41:23,708
saya tidak tahu
541
00:41:25,375 --> 00:41:26,458
Saya tidak bekerja di sini
542
00:41:26,458 --> 00:41:27,583
Apakah itu bukan urusanku?
543
00:41:29,000 --> 00:41:30,000
saya tidak tahu
544
00:41:30,833 --> 00:41:31,708
saya tidak tahu
545
00:41:31,708 --> 00:41:32,542
Panggilan…
546
00:41:38,833 --> 00:41:40,333
Jangan... jangan
547
00:41:42,917 --> 00:41:43,917
Bagaimana cara mendapatkannya?
548
00:41:43,917 --> 00:41:45,375
tidak mau
549
00:41:49,750 --> 00:41:50,667
Bagaimana cara mendapatkannya?
550
00:41:50,667 --> 00:41:51,458
tidak mau
551
00:41:51,792 --> 00:41:52,792
Bagaimana cara mendapatkannya?
552
00:41:53,333 --> 00:41:56,042
Di kolam renang... dicuri di kolam renang
553
00:41:56,750 --> 00:41:58,708
Saya punya sepuluh ribu delapan puluh yuan untuk dibagi dengan Anda
554
00:41:58,708 --> 00:42:00,250
Anda bertahan sampai uang ada di seluruh tubuh Anda
555
00:42:01,458 --> 00:42:03,000
Apakah kamu pikir aku bodoh?
556
00:42:08,958 --> 00:42:10,417
mencabut
557
00:42:13,542 --> 00:42:16,500
Robek, cepat dan cepat
558
00:42:42,792 --> 00:42:44,417
Benar-benar tidak mencolok
559
00:43:20,417 --> 00:43:22,042
Merasa kasihan
560
00:43:30,125 --> 00:43:31,375
Terima kasih saudara
561
00:43:32,375 --> 00:43:35,375
Pembunuhan Kamar Mobil Jalan Ruihe Sesuai Keinginan Anda?
562
00:43:35,708 --> 00:43:38,292
Oh, bodoh sekali
563
00:43:38,542 --> 00:43:40,458
Saya hanya mengikuti taksi dan tidak memeriksa tempat parkir.
564
00:44:01,583 --> 00:44:02,417
Dimana uangnya?
565
00:44:02,417 --> 00:44:05,458
Saya sudah memberi Anda uang di loker B342
566
00:44:05,458 --> 00:44:07,292
Tolong segera kembalikan paspor Anda kepada saya
567
00:44:13,750 --> 00:44:16,417
Apakah kalian saling kenal? Dia bilang tidak mungkin
568
00:44:16,417 --> 00:44:17,542
Siapa yang kenal dia?
569
00:44:17,583 --> 00:44:19,875
Sekilas Anda bisa tahu bahwa dia adalah seorang gangster, jadi tidak perlu takut padanya.
570
00:44:24,417 --> 00:44:25,250
Dimana senjatanya?
571
00:44:25,250 --> 00:44:26,792
Berikan saya paspor Anda
572
00:44:27,333 --> 00:44:28,458
Ambil pistolnya dulu
573
00:44:28,458 --> 00:44:32,167
Anak itu merampok toko penukaran mata uang pagi ini
574
00:44:32,167 --> 00:44:34,125
Anda tidak mengembalikan paspornya
575
00:44:34,125 --> 00:44:37,250
Dia akan menembak kalian berdua bajingan.
576
00:44:37,667 --> 00:44:40,333
Jika Anda tidak membawa senjatanya, kami juga tidak akan membelinya.
577
00:44:40,333 --> 00:44:41,875
Kembalikan 19.000 yuan itu kepada saya
578
00:44:42,708 --> 00:44:43,917
Berapa sembilan belas ribu yuan?
579
00:44:44,500 --> 00:44:46,417
Senjata itu bernilai 18.000 yuan dan dapat terbang enam kali.
580
00:44:46,417 --> 00:44:47,583
Jangan dengarkan omong kosongnya
581
00:44:47,583 --> 00:44:48,250
Kami pergi dan memberitahunya
582
00:44:48,250 --> 00:44:49,583
Maka saya masih akan kehilangan seribu yuan
583
00:44:49,583 --> 00:44:51,250
Mari kita perjelas di sini
584
00:44:51,542 --> 00:44:53,083
Apakah kita bersikap masuk akal?
585
00:44:53,625 --> 00:44:55,167
Saya memberi 38.000 yuan
586
00:44:55,500 --> 00:44:58,333
Jika Anda tidak membelinya sesuai aturan industri, Anda akan kehilangan setengahnya, yaitu 19.000 yuan.
587
00:44:58,333 --> 00:44:59,500
Aturan apa?
588
00:44:59,917 --> 00:45:02,208
Jika Anda tidak membelinya sesuai peraturan industri, Anda akan diberi kompensasi.
589
00:45:03,625 --> 00:45:06,042
Satu tembakan pendek berharga 18.000 yuan.
590
00:45:06,042 --> 00:45:07,833
Saya sudah menjelaskannya melalui telepon
591
00:45:14,500 --> 00:45:17,958
Serangga hitam mati Chai
592
00:45:27,583 --> 00:45:28,875
Kalian berdua harus membicarakannya terlebih dahulu.
593
00:45:28,875 --> 00:45:30,000
Aku akan segera kembali
594
00:45:30,208 --> 00:45:31,583
Anda menjelaskannya
595
00:45:31,750 --> 00:45:32,792
Dia bilang delapan belas ribu yuan
596
00:45:32,792 --> 00:45:33,958
Anda mengatakan 38.000 yuan
597
00:45:33,958 --> 00:45:36,083
Kemana perginya selisih 20.000 yuan?
598
00:45:36,333 --> 00:45:37,375
Itu uang mertuaku.
599
00:45:37,375 --> 00:45:38,667
bagaimana kamu bisa melakukan ini?
600
00:45:39,333 --> 00:45:40,375
Apa yang harus dilakukan?
601
00:45:41,167 --> 00:45:42,250
jelaskan dengan jelas
602
00:45:42,250 --> 00:45:43,083
Beri makan
603
00:45:43,083 --> 00:45:44,833
Apakah Anda benar-benar mencuri 20.000 yuan?
604
00:45:44,833 --> 00:45:46,000
Halo
605
00:46:10,458 --> 00:46:11,583
Matikan kuncinya
606
00:46:11,583 --> 00:46:12,375
Apa?
607
00:46:12,375 --> 00:46:14,333
Petugas, benda ini rusak.
608
00:46:14,583 --> 00:46:16,167
Otakmu rusak
609
00:46:16,333 --> 00:46:18,750
Mencuri barang dan menggunakan Gurita orang lain untuk memarkir mobil
610
00:46:18,750 --> 00:46:20,500
Apakah kamu tidak tahu kamu tertangkap basah?
611
00:46:20,792 --> 00:46:21,708
Matikan kuncinya
612
00:46:21,708 --> 00:46:23,208
Saudara Tan tidak menelepon balik
613
00:46:48,292 --> 00:46:49,458
Dimana dua juta itu?
614
00:46:49,708 --> 00:46:50,667
Saya memberikan garpu yang gemuk
615
00:46:50,667 --> 00:46:52,458
Saya belum menerimanya
616
00:46:58,250 --> 00:46:59,125
Dari mana asalnya?
617
00:47:01,458 --> 00:47:02,333
YA AMPUN
618
00:47:02,333 --> 00:47:03,208
jariku
619
00:47:07,500 --> 00:47:09,750
Kamu bajingan mencuri uangku
620
00:47:10,333 --> 00:47:12,208
Dan menembakku
621
00:47:12,792 --> 00:47:14,458
Anda mencuci jari saya
622
00:47:14,625 --> 00:47:16,125
Saya membayar kembali dua juta itu
623
00:47:16,125 --> 00:47:17,500
Fatcha-lah yang kehilangannya
624
00:47:18,292 --> 00:47:21,667
Gunakan jariku untuk memusnahkan seluruh keluargaku
625
00:47:26,000 --> 00:47:28,417
Ada perahu di Lobster Bay malam ini jam sepuluh
626
00:47:35,458 --> 00:47:36,917
Seorang pria bertopi memberikan delapan belas ribu dolar
627
00:47:36,917 --> 00:47:37,958
kamu ambil saja
628
00:47:38,333 --> 00:47:40,667
Letakkan kembali tas berisi barang curian itu
629
00:47:40,667 --> 00:47:42,667
Siapa yang memberikan dua juta itu?
630
00:47:48,667 --> 00:47:49,292
Saudari Jiang
631
00:47:49,292 --> 00:47:50,667
Tikus kolam lainnya terlacak
632
00:47:50,667 --> 00:47:52,125
Tidak seperti ini di Jalan Ganquan
633
00:47:52,125 --> 00:47:53,917
Pria gendut bukanlah tikus kolam renang
634
00:47:53,917 --> 00:47:54,875
TIDAK?
635
00:47:59,708 --> 00:48:01,292
Lianxing ada di sini
636
00:48:01,292 --> 00:48:03,500
Anda memarkir bus sekolah terlebih dahulu dan mengambil tempat duduk Anda.
637
00:48:03,500 --> 00:48:04,792
Tunggu hingga uang tiba di toko penukaran
638
00:48:04,792 --> 00:48:06,792
Truk derek datang
639
00:48:07,792 --> 00:48:09,292
Hancurkan pintu air
640
00:48:09,833 --> 00:48:10,500
Anda
641
00:48:10,667 --> 00:48:12,167
Pergi ke garasi dan berpura-pura memperbaiki mobil
642
00:48:13,750 --> 00:48:14,833
Tunggu sampai anak buahnya tiba
643
00:48:14,833 --> 00:48:17,292
Taruh uang di bagasi mobil Anda
644
00:48:17,375 --> 00:48:20,000
Lalu pergi ke kolam dan bagi uangnya
645
00:48:22,375 --> 00:48:23,833
Kalian berdua berpura-pura hilang.
646
00:48:24,500 --> 00:48:25,667
Aku akan menelepon polisi
647
00:48:25,750 --> 00:48:26,542
Akulah yang melaporkan kejahatan itu
648
00:48:26,542 --> 00:48:28,833
Pangsit udang paman dan paman siu mai hilang
649
00:48:29,458 --> 00:48:31,542
Bingung...bingung...bingung masyarakat
650
00:48:31,542 --> 00:48:33,125
ide bagus
651
00:48:36,458 --> 00:48:37,583
Apa yang harus dilakukan?
652
00:48:38,833 --> 00:48:41,083
Aku bilang berpura-pura hilang sebenarnya tidak hilang
653
00:48:42,083 --> 00:48:44,833
Benar-benar! Tutup rapat
654
00:48:47,542 --> 00:48:49,500
San…san…sankai?
655
00:48:49,542 --> 00:48:51,875
Saya sudah membicarakannya sejak lama...
656
00:48:51,875 --> 00:48:55,167
Masih belum tahu akan dibagi berapa...dibagi...dibagi?
657
00:48:55,583 --> 00:48:56,875
Saya hanya sedang mengemudi!
658
00:48:57,167 --> 00:48:58,125
Murong Hui menelepon polisi di pagi hari
659
00:48:58,125 --> 00:48:59,917
Segera minta rekan untuk menyelidiki lokasinya
660
00:49:05,083 --> 00:49:06,708
Tolong jelaskan dengan jelas kepada saya!
661
00:49:06,708 --> 00:49:08,458
Kamu sangat berani!
662
00:49:08,958 --> 00:49:11,167
Bagaimana kamu bisa melakukan ini?
663
00:49:11,917 --> 00:49:14,000
Siapa yang takut sakit dan ingin ditato?
664
00:49:14,417 --> 00:49:16,417
Siapa yang ingin aku menemaninya?
665
00:49:18,042 --> 00:49:20,792
Kemana kamu pergi?
666
00:49:21,083 --> 00:49:22,250
Anda menjelaskannya
667
00:49:25,250 --> 00:49:26,792
bagaimana kamu bisa melakukan ini?
668
00:49:27,625 --> 00:49:29,125
Kurang ajar kau
669
00:49:29,583 --> 00:49:31,125
Shikasamizu!
670
00:49:32,750 --> 00:49:34,333
Ibumu menindas ayahmu
671
00:49:34,333 --> 00:49:36,250
Tinggalkan saja ayahmu di panti jompo saya
672
00:49:36,250 --> 00:49:38,333
Jika dia tidak punya tempat tujuan, haruskah dia tidur di jalanan?
673
00:49:38,333 --> 00:49:39,625
Itu bukan urusanku?
674
00:49:40,250 --> 00:49:42,500
Apakah kamu ingin aku membayar traktiranmu?
675
00:49:42,500 --> 00:49:44,083
Belum membayar sewanya?
676
00:49:44,083 --> 00:49:46,250
Makan dan minum milikku secara gratis setiap kali makan
677
00:49:46,458 --> 00:49:48,250
Hanya menjaga saudara-saudaramu
678
00:49:48,875 --> 00:49:50,000
saudara laki-laki?
679
00:49:50,583 --> 00:49:53,708
Sekalipun kamu berbohong kepada saudara-saudaramu, kamu tetaplah manusia
680
00:49:54,125 --> 00:49:55,792
Dia juga mencuri uang mertuanya
681
00:49:55,792 --> 00:49:56,958
Aku hanya meminjamnya dulu
682
00:49:56,958 --> 00:49:59,667
Jika Anda melakukan perampokan, Anda mencuri uang mertua Anda.
683
00:50:00,292 --> 00:50:01,875
Saya tidak punya nyali untuk meminta Anda membeli senjata.
684
00:50:01,875 --> 00:50:03,083
Mustahil
685
00:50:03,208 --> 00:50:04,292
Haruskah aku memarahinya juga?
686
00:50:04,292 --> 00:50:05,708
ingin
687
00:50:09,625 --> 00:50:11,292
Anda pencuri
688
00:50:13,500 --> 00:50:14,833
Shikasamizu!
689
00:50:15,000 --> 00:50:16,042
Bagaimana kamu bisa melakukan ini?
690
00:50:16,042 --> 00:50:16,917
Jangan pergi
691
00:50:16,917 --> 00:50:18,958
Anda mendapatkannya kembali dan itu genap.
692
00:50:19,333 --> 00:50:20,833
Kok bisa genap?
693
00:50:21,167 --> 00:50:22,750
Anda menjelaskannya
694
00:50:23,417 --> 00:50:24,708
Shikasamizu!
695
00:50:24,708 --> 00:50:27,542
Saya mengubah nama panggilan Anda menjadi Li Shui
696
00:50:33,167 --> 00:50:34,333
Aku tahu
697
00:50:35,708 --> 00:50:37,708
Pantas saja istrimu membencimu
698
00:50:38,208 --> 00:50:39,792
Anda hanya akan melarikan diri
699
00:50:46,167 --> 00:50:47,250
Jika saya melarikan diri
700
00:50:48,000 --> 00:50:49,458
Saya tidak akan menemani Anda melanggar hukum
701
00:51:01,167 --> 00:51:02,958
Apa yang harus kita lakukan sekarang?
702
00:51:04,208 --> 00:51:05,708
Tidak bisa membeli senjata
703
00:51:06,292 --> 00:51:08,042
Bencana tidak dapat dikalahkan
704
00:51:08,667 --> 00:51:10,667
Kemana aku harus pergi?
705
00:51:13,208 --> 00:51:16,875
Petugas, aku adalah tikus kolam renang
706
00:51:18,208 --> 00:51:21,042
Jika saya mencuri barang curian, Anda dapat menuntut saya.
707
00:51:21,500 --> 00:51:22,875
Saya ingin makan
708
00:51:26,500 --> 00:51:27,667
Meledak
709
00:51:28,542 --> 00:51:29,583
datang dan lihatlah
710
00:51:29,958 --> 00:51:31,167
Tikus kolam renang?
711
00:51:31,167 --> 00:51:32,708
Meledak apa? Tidak ada alat
712
00:51:32,708 --> 00:51:34,208
Alat apa yang bisa Anda ceritakan kepada saya?
713
00:51:34,500 --> 00:51:35,125
Obeng
714
00:51:35,125 --> 00:51:36,042
Pisau apa?
715
00:51:38,417 --> 00:51:40,750
Jika ingin hukuman yang lebih ringan, akui dengan jujur.
716
00:51:53,917 --> 00:51:55,375
Apakah Anda terlibat dalam kasus Lianxing?
717
00:51:55,375 --> 00:51:58,375
Tanpa aku...aku hanya seorang pesuruh
718
00:51:58,375 --> 00:52:01,042
Mengapa orang yang merampok Yuan Xing itu memberimu dua juta?
719
00:52:01,167 --> 00:52:03,250
Anda juga terlibat dalam kasus Yuanxing
720
00:52:04,125 --> 00:52:06,708
Tidak ada partisipasi
721
00:52:10,500 --> 00:52:11,750
Berapa banyak yang terutang
722
00:52:12,125 --> 00:52:13,875
Apa hubungannya denganmu?
723
00:52:15,250 --> 00:52:17,958
Anda bahkan tidak memiliki 20.000 yuan pada usia Anda.
724
00:52:18,708 --> 00:52:19,500
Halo
725
00:52:27,625 --> 00:52:28,542
Bagaimana Anda mendapatkannya?
726
00:52:28,542 --> 00:52:29,792
Untuk melakukannya atau tidak?
727
00:52:30,458 --> 00:52:31,792
Anda merampok secara terbuka
728
00:52:31,792 --> 00:52:33,708
Yang paling bisa saya lakukan sekarang adalah mengambil barang yang hilang dan tidak melaporkannya.
729
00:52:35,583 --> 00:52:36,458
POLISI
730
00:52:38,625 --> 00:52:39,958
Saya melihatnya pagi ini
731
00:52:42,167 --> 00:52:43,417
Bagilah rampasannya
732
00:52:44,000 --> 00:52:44,958
Turun?
733
00:52:47,958 --> 00:52:49,500
Akting yang bagus
734
00:52:49,792 --> 00:52:52,000
Membunuh Paman Pangsit Udang dan berpura-pura hilang
735
00:52:53,875 --> 00:52:55,292
Pangsit Udang Paman sudah mati
736
00:52:55,625 --> 00:52:57,792
Anda menyuruh orang bergigi peluit untuk membuka pintu air
737
00:52:57,792 --> 00:52:59,542
Anda pergi ke garasi untuk mengambil barang curian
738
00:52:59,542 --> 00:53:00,542
Kemudian membawa Anda ke kolam renang
739
00:53:00,542 --> 00:53:02,542
Minta pria gemuk untuk mengambil 18.000 yuan
740
00:53:02,542 --> 00:53:04,458
Kepada siapakah uang dua juta itu diberikan?
741
00:53:04,625 --> 00:53:05,958
Ya…
742
00:53:05,958 --> 00:53:07,417
Masih berakting?
743
00:53:08,125 --> 00:53:09,292
Buka bagasi
744
00:53:24,833 --> 00:53:25,917
Mengapa tas ini?
745
00:53:25,958 --> 00:53:27,083
Bagaimana saya bisa tahu?
746
00:53:27,083 --> 00:53:28,375
Tanya kamu
747
00:53:28,458 --> 00:53:29,708
aku menjawab
748
00:54:09,958 --> 00:54:11,083
Apakah semuanya baik-baik saja?
749
00:54:11,375 --> 00:54:13,333
Sedikit sakit perut
750
00:54:38,333 --> 00:54:39,875
Merasa kasihan
751
00:54:46,458 --> 00:54:47,458
Buka bagasi
752
00:54:51,625 --> 00:54:52,833
Mengapa tas ini?
753
00:54:53,833 --> 00:54:55,542
Kenapa bukan pria sebesar ini?
754
00:54:55,542 --> 00:54:56,667
asrama
755
00:55:12,542 --> 00:55:14,083
buang semua telepon
756
00:55:26,750 --> 00:55:27,667
Apakah ada yang salah?
757
00:55:28,042 --> 00:55:29,292
Jangan tunggu
758
00:55:29,583 --> 00:55:30,875
Bagus
759
00:55:31,458 --> 00:55:32,417
Bagus
760
00:55:33,417 --> 00:55:34,875
Aku akan bertahan sampai aku mati
761
00:55:35,292 --> 00:55:36,083
berhenti
762
00:55:41,917 --> 00:55:43,042
Katakan terima kasih
763
00:55:43,458 --> 00:55:44,917
Terima kasih terima kasih
764
00:55:45,917 --> 00:55:46,875
menerima
765
00:55:48,417 --> 00:55:49,417
menyetir
766
00:56:09,042 --> 00:56:11,292
(Dialek Annan) Anda meminta Xigua untuk mendengarkan telepon
767
00:56:13,750 --> 00:56:16,750
(Dialek Annan) Lantian, kembalilah
768
00:56:18,042 --> 00:56:20,750
(Dialek Annan) Mungkinkah mencuri semangka dan memakan kue bunga?
769
00:56:20,875 --> 00:56:22,708
(Dialek Annan) Jangan makan terlalu banyak
770
00:56:22,917 --> 00:56:24,375
(Dialek Annan) Akan menyebabkan kerusakan gigi
771
00:56:25,458 --> 00:56:26,792
(Dialek Annan) Suami
772
00:56:27,917 --> 00:56:30,125
(Dialek Annan) Tidak peduli seberapa miskinnya Anda
773
00:56:30,125 --> 00:56:32,000
(Dialek Annan) Mari kita lalui bersama
774
00:56:32,000 --> 00:56:34,208
(Dialek Annan) Aku mencintaimu
775
00:56:44,417 --> 00:56:45,708
Laporkan keamanan
776
00:56:49,792 --> 00:56:51,000
Dia memukul lebih dulu
777
00:56:51,750 --> 00:56:53,000
Dia punya istri
778
00:56:53,000 --> 00:56:54,208
hamil
779
00:56:54,208 --> 00:56:55,375
Kamu jangan bertengkar dulu
780
00:56:55,958 --> 00:56:56,917
Anda juga memiliki seorang putri
781
00:56:56,917 --> 00:56:58,167
Dimana nomor teleponnya?
782
00:57:09,167 --> 00:57:10,250
Beri makan yang itu?
783
00:57:11,000 --> 00:57:12,500
(Dialek Teochew) Jangan makan angsa
784
00:57:13,458 --> 00:57:14,750
(Dialek Teochew) kepiting beku
785
00:57:15,375 --> 00:57:17,000
(Dialek Teochew) makanan beracun
786
00:57:17,000 --> 00:57:18,958
(Dialek Teochew) Saya punya uang
787
00:57:20,042 --> 00:57:21,500
berbicara bahasa Kanton
788
00:57:26,833 --> 00:57:28,167
Nomor telepon siapa ini?
789
00:57:29,667 --> 00:57:30,708
pakar
790
00:57:31,083 --> 00:57:32,667
Apa sih yang kamu lakukan?
791
00:57:32,667 --> 00:57:34,375
Menyetor 20.000 yuan dan menariknya
792
00:57:38,792 --> 00:57:40,125
Mintalah Ah Hui untuk mendengarkan
793
00:57:44,250 --> 00:57:46,250
Adik iparku adalah Ah Hui
794
00:57:46,667 --> 00:57:48,208
Kalian berdua kemana saja?
795
00:57:48,583 --> 00:57:49,958
kami menggalang dana
796
00:57:49,958 --> 00:57:51,417
Saya tidak peduli bagaimana Anda mengumpulkan uang
797
00:57:52,542 --> 00:57:53,875
Bantu aku menjaga Li Shui
798
00:57:57,792 --> 00:57:59,833
Anda sering mengatakan bahwa istri Anda menekan Anda
799
00:58:00,292 --> 00:58:02,000
Faktanya, dia menyayangimu
800
00:58:08,375 --> 00:58:11,250
Jiamin adalah ayahnya
801
00:58:12,542 --> 00:58:14,333
Saya akan kembali lagi nanti
802
00:58:14,333 --> 00:58:15,958
Beri aku berkah
803
00:58:16,333 --> 00:58:17,917
Jagalah orang tua dengan baik
804
00:58:19,917 --> 00:58:21,208
Anda harus patuh
805
00:58:21,542 --> 00:58:23,083
Saudara Hui
806
00:58:23,083 --> 00:58:24,708
Sudah kubilang jangan lepaskan Fuqun
807
00:58:24,708 --> 00:58:26,542
Jangan biarkan aku pergi juga
808
00:58:26,542 --> 00:58:28,875
Apakah Anda orang jahat yang meniru orang lain untuk melakukan hal buruk?
809
00:58:28,875 --> 00:58:30,958
Ayah dapat mempelajarinya dan ingin mempelajarinya juga.
810
00:58:31,750 --> 00:58:33,458
Saya tidak bisa melakukannya dengan baik sebagai orang baik
811
00:58:33,958 --> 00:58:35,583
Orang jahat tidak bisa melakukannya
812
00:58:36,042 --> 00:58:37,458
Benar-benar tidak berguna
813
00:58:38,250 --> 00:58:39,583
Ayolah ayah
814
00:58:42,000 --> 00:58:44,167
Putri Anda sangat bijaksana
815
00:58:45,917 --> 00:58:48,083
Semuanya akan baik-baik saja tanpamu
816
00:58:56,083 --> 00:58:57,083
berhenti
817
00:59:07,208 --> 00:59:09,125
Aku berjanji pada semangka
818
00:59:10,708 --> 00:59:12,750
Saya ingin 30 juta
819
00:59:13,958 --> 00:59:15,333
Semangka apa?
820
00:59:16,875 --> 00:59:18,292
semangka
821
00:59:18,792 --> 00:59:20,417
anakku
822
00:59:23,167 --> 00:59:24,833
Mulai catatan akhir saya
823
00:59:25,458 --> 00:59:26,500
poin sebelumnya
824
00:59:28,125 --> 00:59:29,375
Anda berkolusi
825
00:59:29,583 --> 00:59:30,958
Kolusi tentang apa?
826
00:59:32,208 --> 00:59:33,667
dia tidak mengenalku
827
00:59:36,750 --> 00:59:38,542
Di mana sekantong besar uangnya?
828
00:59:39,792 --> 00:59:41,208
poin sebelumnya
829
00:59:43,000 --> 00:59:44,083
TIDAK
830
00:59:45,083 --> 00:59:46,625
Sekantong uang sebesar apa?
831
00:59:47,667 --> 00:59:49,625
Aku hanya punya satu tas untukmu
832
00:59:50,042 --> 00:59:52,250
Kantong Goldenrod
833
00:59:53,750 --> 00:59:55,167
poin sebelumnya
834
00:59:56,083 --> 00:59:58,958
Bos, tenang, tenang
835
00:59:58,958 --> 01:00:00,792
Jika Anda mencuri barang orang lain, kembalikan saja kepada mereka.
836
01:00:00,792 --> 01:00:02,500
Saudaraku bertahun-tahun, tidakkah kamu percaya padaku?
837
01:00:02,500 --> 01:00:03,375
surat
838
01:00:04,250 --> 01:00:05,750
Saya yakin Anda mengerti
839
01:00:08,250 --> 01:00:12,042
Kalian berdua pencuri berkolusi satu sama lain
840
01:00:14,833 --> 01:00:15,792
poin sebelumnya
841
01:00:15,792 --> 01:00:17,208
Aku akan mati jika aku melangkah lebih jauh
842
01:00:18,542 --> 01:00:20,125
Mati saja
843
01:00:21,542 --> 01:00:22,792
maju!
844
01:00:24,458 --> 01:00:27,083
Tidak, saya tidak ingin mati
845
01:00:28,000 --> 01:00:29,458
Tolong, bos
846
01:00:36,667 --> 01:00:37,708
Bos
847
01:00:39,250 --> 01:00:40,917
Anda masih memiliki semangka
848
01:00:45,125 --> 01:00:47,042
Anakku lahir tanpa ayah.
849
01:00:48,125 --> 01:00:49,708
Istri sudah menjanda lagi
850
01:00:51,000 --> 01:00:52,208
Sangat terpencil
851
01:00:54,125 --> 01:00:55,875
Istri saya sudah meninggal
852
01:00:55,875 --> 01:00:57,292
Jika saya sudah mati
853
01:00:58,292 --> 01:01:01,833
Putriku tidak memiliki siapa pun yang merawatnya dengan baik.
854
01:01:01,833 --> 01:01:03,333
dia baru berusia delapan tahun
855
01:01:05,208 --> 01:01:06,375
Itu semua untuk keluarga
856
01:01:06,792 --> 01:01:08,125
semua orang adalah laki-laki
857
01:01:09,292 --> 01:01:10,375
Adil
858
01:01:10,375 --> 01:01:11,417
Saya juga memiliki sekelompok orang lanjut usia
859
01:01:11,417 --> 01:01:13,333
Untuk merawat, untuk menyelamatkan nyawa
860
01:01:14,042 --> 01:01:15,708
Jika saya tidak dapat mengumpulkan uang
861
01:01:16,208 --> 01:01:18,250
Mereka akan tidur di jalanan
862
01:01:23,208 --> 01:01:25,000
Saya berlatih menembak dan menginjak garis
863
01:01:25,000 --> 01:01:26,792
Dua saudara laki-laki meninggal
864
01:01:27,708 --> 01:01:29,917
Saya juga menggalang dana
865
01:01:31,583 --> 01:01:32,792
Dipahami
866
01:01:34,167 --> 01:01:35,333
Ayo kembali
867
01:01:35,625 --> 01:01:37,125
Temukan solusi bersama
868
01:01:43,458 --> 01:01:44,625
mundur
869
01:01:53,250 --> 01:01:54,667
berhenti
870
01:01:58,750 --> 01:02:00,833
Saya mengundang Anda untuk merampok
871
01:02:04,333 --> 01:02:05,708
Katakan terima kasih
872
01:02:06,667 --> 01:02:07,792
Terima kasih
873
01:02:11,625 --> 01:02:12,542
pergi
874
01:02:20,250 --> 01:02:21,417
Siapa namamu
875
01:02:25,000 --> 01:02:26,208
panggil aku lishui
876
01:02:30,250 --> 01:02:31,375
Dan kamu?
877
01:02:32,125 --> 01:02:33,375
Murong Hui
878
01:02:35,125 --> 01:02:36,833
Kenapa kamu tidak bertanya padaku?
879
01:02:37,792 --> 01:02:40,458
Apa yang Anda sebut bos?
880
01:02:40,625 --> 01:02:42,583
Mei Lantian
881
01:02:43,125 --> 01:02:44,208
Dalam bidang pekerjaan itu?
882
01:02:44,500 --> 01:02:45,542
Angkutan
883
01:02:45,542 --> 01:02:46,667
Ditinggalkan
884
01:02:48,250 --> 01:02:49,208
Dalam bidang pekerjaan itu?
885
01:02:49,417 --> 01:02:50,625
kesejahteraan Sosial
886
01:02:50,958 --> 01:02:53,292
Sampah di dalam sampah
887
01:02:55,917 --> 01:02:57,917
Kenapa kamu tidak bertanya padaku?
888
01:03:00,750 --> 01:03:02,750
Apa yang dilakukan Saudara Tian?
889
01:03:05,958 --> 01:03:07,417
Dari mana asalnya
890
01:03:07,417 --> 01:03:08,750
Suatu hal yang aneh
891
01:03:09,083 --> 01:03:11,167
telinga gulat
892
01:03:11,167 --> 01:03:14,667
Memenangkan medali emas dalam gulat
893
01:03:17,125 --> 01:03:18,167
Pendidikan Jasmani
894
01:03:18,375 --> 01:03:20,042
Saya menonton setiap Olimpiade
895
01:03:20,042 --> 01:03:24,042
Pesta Olahraga Asia Tenggara 1992
896
01:03:24,042 --> 01:03:28,083
gulat gaya bebas 60kg
897
01:03:28,792 --> 01:03:30,792
Saya mengagumi Anda
898
01:03:32,125 --> 01:03:34,042
luar biasa
899
01:03:34,042 --> 01:03:36,042
hal-hal kecil hal-hal kecil
900
01:03:41,333 --> 01:03:42,667
Garmin…
901
01:03:44,625 --> 01:03:46,208
Garmin
902
01:03:49,375 --> 01:03:50,708
Apakah ayahmu meneleponmu?
903
01:03:50,708 --> 01:03:52,708
Apakah kamu ingin meninggalkanku?
904
01:03:54,625 --> 01:03:55,875
Apakah Paman Li Shui meninggalkanmu?
905
01:03:55,958 --> 01:03:57,125
Ya
906
01:03:57,375 --> 01:03:59,500
Anda masih harus berbicara dialek Chaozhou saat check in di Lishui.
907
01:03:59,500 --> 01:04:00,625
Turun?
908
01:04:01,750 --> 01:04:04,292
Kamu mudah bersikap tegas, gadis Hong Kong dan depresi
909
01:04:04,292 --> 01:04:05,583
Makan egg tart tanpa memakan kulit tartnya
910
01:04:05,583 --> 01:04:07,417
Dia juga tidak akan meninggalkanmu
911
01:04:08,042 --> 01:04:10,417
Ayahmu tidak berguna, membosankan, dan keras kepala
912
01:04:10,417 --> 01:04:11,583
Saya tidak tahu bagaimana menjadi serakah ketika melihat uang.
913
01:04:11,583 --> 01:04:13,750
Anda juga tidak akan meninggalkannya
914
01:04:20,333 --> 01:04:23,583
Anak saya lemas dan lumpuh
915
01:04:24,250 --> 01:04:26,333
Dia tidak akan meninggalkan istri dan anak-anaknya
916
01:04:28,000 --> 01:04:32,333
Jaga dirimu dan pastikan cucuku sehat.
917
01:04:33,792 --> 01:04:34,917
Tahu
918
01:04:41,375 --> 01:04:42,667
Ingat
919
01:04:44,042 --> 01:04:46,125
Kami adalah gangster, bukan pembunuh
920
01:04:46,125 --> 01:04:47,792
Pemotretan acak tidak diperbolehkan
921
01:04:49,792 --> 01:04:50,833
memegang
922
01:04:51,500 --> 01:04:53,333
Bagaimana jika orang lain menembak secara acak?
923
01:04:58,333 --> 01:05:01,875
Ingat, siapapun yang terkena akan menembak lagi.
924
01:05:02,875 --> 01:05:04,667
Jangan bekerja terlalu keras, saudara
925
01:05:05,792 --> 01:05:06,750
saudara laki-laki?
926
01:05:07,000 --> 01:05:08,875
Aku bilang itu kamu
927
01:05:08,875 --> 01:05:10,458
Bagaimana jika Anda melakukan kesalahan?
928
01:05:10,667 --> 01:05:11,750
Sama
929
01:05:14,667 --> 01:05:15,708
tarik ke sini
930
01:05:16,792 --> 01:05:17,417
Lalu apa
931
01:05:17,417 --> 01:05:18,542
lalu lempar
932
01:05:18,667 --> 01:05:20,000
Mengapa Anda begitu bersemangat untuk belajar?
933
01:05:20,000 --> 01:05:21,042
Saya khawatir sesuatu akan terjadi
934
01:05:21,042 --> 01:05:22,500
Sudah keluar
935
01:05:24,875 --> 01:05:26,042
Kakinya gemetar
936
01:05:27,208 --> 01:05:29,583
Ayo berlatih dulu lalu melangkah ke garis depan
937
01:05:29,917 --> 01:05:31,292
Sudah menginjak
938
01:05:32,167 --> 01:05:33,417
Lebih baik tidak naik
939
01:05:33,417 --> 01:05:34,958
Saya pernah ke sana
940
01:05:36,792 --> 01:05:37,833
Apakah kamu sudah naik ke sana?
941
01:05:39,458 --> 01:05:41,333
Bukankah mudah untuk mengenalinya?
942
01:05:45,333 --> 01:05:46,750
Aku hanya mengkhawatirkanmu
943
01:05:47,208 --> 01:05:48,208
jujur
944
01:05:50,042 --> 01:05:51,042
itu benar
945
01:05:56,958 --> 01:05:58,250
Menanggalkan pakaian
946
01:06:01,083 --> 01:06:02,542
Anda melepasnya juga
947
01:06:26,708 --> 01:06:27,542
Lebih sedikit udang
948
01:06:27,792 --> 01:06:29,458
Tidak dapat menemukan sekantong uang lagi?
949
01:06:29,833 --> 01:06:31,458
Buat pesanan lain
950
01:06:31,958 --> 01:06:32,958
gerobak es krim
951
01:06:33,042 --> 01:06:34,500
Tidak perlu membayar untuk kecelakaan 200.000 yuan
952
01:06:37,292 --> 01:06:38,125
menarik
953
01:06:41,125 --> 01:06:41,917
Melemparkan
954
01:06:46,917 --> 01:06:47,750
mengambil uang
955
01:07:13,792 --> 01:07:16,583
Beri makan dan lihat, cepat!
956
01:07:17,167 --> 01:07:18,958
Bajingan apa yang mengemasnya?
957
01:07:19,625 --> 01:07:20,917
Apa-apaan!
958
01:07:21,542 --> 01:07:22,833
Benar-benar ingin mengambilnya
959
01:07:22,833 --> 01:07:24,292
Anda akan mati apakah Anda menerimanya atau tidak.
960
01:07:30,167 --> 01:07:31,167
Lebih baik panggil polisi
961
01:07:31,167 --> 01:07:32,667
Laporkan apa? Sangat terlambat
962
01:07:43,667 --> 01:07:44,667
Menarik perhatian
963
01:07:48,542 --> 01:07:51,292
Nomornya salah dan Anda bisa memperkaya kantong Anda sendiri
964
01:07:51,667 --> 01:07:54,458
Anda merampok saya dan saya merampok Anda
965
01:07:57,750 --> 01:07:59,750
Semua angkanya benar!
966
01:08:04,917 --> 01:08:09,292
Oh, sakit sekali, ya Tuhan
967
01:08:17,167 --> 01:08:18,500
menjatuhkan uangnya
968
01:08:27,917 --> 01:08:29,625
Saya meminta Anda untuk merampok
969
01:08:30,875 --> 01:08:32,375
Anda benar-benar mengambil uang saya dan pergi?
970
01:08:33,958 --> 01:08:36,708
Tidak, Saudara Tian, ​​​​kami tidak akan mengambil uang itu dan pergi.
971
01:08:36,708 --> 01:08:38,583
Saya membantu Anda mengambil uang itu
972
01:08:49,625 --> 01:08:51,167
Itu sangat menyakitkan
973
01:08:52,083 --> 01:08:53,417
Jangan lakukan ini
974
01:08:54,375 --> 01:08:55,542
Jangan lakukan ini
975
01:08:56,833 --> 01:08:57,458
sepuluh
976
01:08:57,458 --> 01:08:59,167
Jangan keluar, Li Shui
977
01:08:59,167 --> 01:09:00,208
Sembilan
978
01:09:01,417 --> 01:09:02,000
Saudara Tian
979
01:09:02,000 --> 01:09:02,792
delapan
980
01:09:02,792 --> 01:09:04,250
Kaishui juga memberiku kayu bakar serangga tadi
981
01:09:04,250 --> 01:09:06,000
Tujuh, dua puluh ribu yuan
982
01:09:06,750 --> 01:09:08,667
6 Saya sangat marah
983
01:09:08,667 --> 01:09:10,375
Lima memukulinya
984
01:09:10,375 --> 01:09:12,333
Keempat, tidak apa-apa jika kamu marah seperti ini.
985
01:09:12,500 --> 01:09:14,750
Ketiga, tidak perlu membunuh orang.
986
01:09:14,750 --> 01:09:15,958
dua
987
01:09:16,125 --> 01:09:17,375
Bantu aku menjaga Jiamin, kakak
988
01:09:17,375 --> 01:09:18,417
satu
989
01:09:23,917 --> 01:09:25,375
saudara laki-laki?
990
01:09:25,792 --> 01:09:28,625
Dasar air sialan, kamu benar-benar tidak mau keluar
991
01:09:29,750 --> 01:09:32,208
Saudara Tian, ​​​​saya tahu di mana istrinya tinggal.
992
01:09:32,458 --> 01:09:34,167
Ayahnya masih tinggal di panti jompo saya
993
01:09:34,167 --> 01:09:35,542
Aku akan membawamu untuk menemukannya
994
01:09:35,792 --> 01:09:37,167
Shikasamizu!
995
01:09:43,417 --> 01:09:45,500
Saya pikir dia akan menghitung sampai nol
996
01:09:48,000 --> 01:09:49,167
Aku akan ambil mobilnya dulu
997
01:09:49,625 --> 01:09:50,917
mobilmu
998
01:09:51,417 --> 01:09:52,792
di sana
999
01:09:55,042 --> 01:09:56,167
Saudara Tian
1000
01:10:16,167 --> 01:10:17,458
Merasa kasihan
1001
01:10:17,458 --> 01:10:18,625
Maaf untuk apa?
1002
01:10:18,625 --> 01:10:20,333
Andalah yang mengatakan untuk tidak menembak secara sembarangan
1003
01:10:20,333 --> 01:10:22,750
Saya berbicara omong kosong lagi
1004
01:10:22,958 --> 01:10:24,625
Ya, Saudara Tian, ​​​​Saudara Tian
1005
01:10:24,625 --> 01:10:27,792
Kamu bilang... kamu bilang kita bersaudara
1006
01:10:28,083 --> 01:10:29,417
Li Shui tidak terkena
1007
01:10:29,417 --> 01:10:31,083
Anda tidak dapat mengisi ulang
1008
01:10:33,917 --> 01:10:34,958
Itu benar
1009
01:10:35,417 --> 01:10:37,042
Saya benar-benar berpikir untuk membantu Anda membesarkan putri Anda
1010
01:10:37,042 --> 01:10:37,958
saya tidak percaya
1011
01:10:38,000 --> 01:10:39,208
Dasar bajingan yang membocorkan rahasianya.
1012
01:10:39,208 --> 01:10:40,792
Pergilah ke neraka dan beri tahu aku di mana istriku tinggal.
1013
01:10:40,792 --> 01:10:41,917
Menanggalkan pakaian
1014
01:10:46,167 --> 01:10:48,208
Polisi
1015
01:10:48,542 --> 01:10:50,833
Aku tikus kolam renang
1016
01:10:50,833 --> 01:10:55,083
Petugas, saya tikus kolam renang.
1017
01:10:55,083 --> 01:10:59,583
Jika saya mencuri barang curian, Anda dapat menuntut saya.
1018
01:10:59,583 --> 01:11:02,000
Terima kasih saudara. Saya ingin makan.
1019
01:11:02,000 --> 01:11:03,583
Petugas polisi punya pekerjaan, kan?
1020
01:11:04,750 --> 01:11:05,833
Aku sangat lapar
1021
01:11:05,833 --> 01:11:06,792
Terima kasih
1022
01:11:08,042 --> 01:11:09,500
tikus kolam renang
1023
01:11:10,000 --> 01:11:13,042
Saudara Tan ditangkap oleh kami
1024
01:11:13,208 --> 01:11:15,917
Menghalangi keadilan dapat diancam dengan hukuman maksimal tujuh tahun
1025
01:11:16,833 --> 01:11:18,000
Polisi
1026
01:11:18,667 --> 01:11:21,667
Apa yang bisa saya katakan untuk mendapatkan hukuman yang lebih ringan?
1027
01:11:22,542 --> 01:11:23,500
Polisi
1028
01:11:24,292 --> 01:11:25,083
Saudaraku, tolong merepotkanmu
1029
01:11:25,083 --> 01:11:27,333
Tiga orang akan menaiki perahu pada pukul sepuluh malam ini
1030
01:11:27,625 --> 01:11:28,833
Ke mana harus naik perahu?
1031
01:11:29,292 --> 01:11:30,083
longgutan
1032
01:11:30,083 --> 01:11:31,208
menegaskan
1033
01:11:31,208 --> 01:11:32,792
Cukup yakin
1034
01:11:33,292 --> 01:11:34,792
terima kasih petugas polisi
1035
01:11:35,417 --> 01:11:36,833
Terima kasih saudara
1036
01:11:43,125 --> 01:11:46,833
(Dialek Annan) Tapi tolong jangan lupakan perasaan lama
1037
01:11:46,833 --> 01:11:47,917
(Dialek Annan) Saya ingin menitikkan air mata dalam diam
1038
01:11:47,917 --> 01:11:49,958
Saya tidak bisa bernapas
1039
01:11:52,083 --> 01:11:53,625
Apa yang kamu lakukan? Jangan sentuh aku
1040
01:11:53,625 --> 01:11:55,167
membantu
1041
01:11:59,250 --> 01:12:00,292
Jangan membuat suara apa pun
1042
01:12:00,292 --> 01:12:02,000
Sakit. Jangan bergerak.
1043
01:12:08,167 --> 01:12:09,958
Saya baru saja mengatakan seseorang menembakkan pistol.
1044
01:12:10,417 --> 01:12:12,125
Kami sepertinya berada di jalan pegunungan
1045
01:12:12,125 --> 01:12:13,958
Sesak nafas…
1046
01:12:14,167 --> 01:12:15,500
apa yang harus dilakukan?
1047
01:12:16,917 --> 01:12:17,833
saya tidak tahu
1048
01:12:17,833 --> 01:12:19,208
Aku...Aku punya ponsel di saku celanaku
1049
01:12:20,917 --> 01:12:22,750
Kartu itu ada di depanku...saku
1050
01:12:22,750 --> 01:12:23,875
Anda membantu saya mendapatkannya
1051
01:12:24,292 --> 01:12:25,417
Nomor telepon polisi wanita…
1052
01:12:26,042 --> 01:12:27,458
Titik demi titik demi titik
1053
01:12:29,417 --> 01:12:30,750
Jangan menyentuhnya
1054
01:12:41,208 --> 01:12:41,917
Halo
1055
01:12:41,917 --> 01:12:43,458
Sheriff, saya Murong Hui
1056
01:12:43,458 --> 01:12:44,583
Kami terjebak di bagasi mobil
1057
01:12:44,583 --> 01:12:45,500
Saya berada di jalan pegunungan
1058
01:12:45,500 --> 01:12:46,583
Tapi saya tidak tahu jalan pegunungan yang mana itu
1059
01:12:46,583 --> 01:12:48,042
Datang dan selamatkan kami
1060
01:13:01,958 --> 01:13:03,667
Tidak ada bensin
1061
01:13:08,708 --> 01:13:10,500
Halo...saya
1062
01:13:10,500 --> 01:13:11,958
Saya tahu Anda dari Kementerian Perhubungan
1063
01:13:11,958 --> 01:13:12,833
Tapi bisakah kamu membantuku?
1064
01:13:12,833 --> 01:13:14,542
Lacak nomor telepon untuk saya
1065
01:13:19,583 --> 01:13:21,333
Kamu sangat buruk
1066
01:13:21,750 --> 01:13:23,500
Mengapa tidak merampok?
1067
01:13:24,917 --> 01:13:26,583
apa yang saya pikirkan
1068
01:13:26,875 --> 01:13:28,583
Hampir membeli senjata
1069
01:13:28,583 --> 01:13:29,708
Benar sekali, Saudara Tian
1070
01:13:29,917 --> 01:13:33,417
Seberapa buruknya Anda sampai ingin melakukan perampokan?
1071
01:13:33,417 --> 01:13:36,542
bukan urusanmu? Berpura-pura menjadi pekerja sosial lagi
1072
01:13:36,792 --> 01:13:40,625
Sekarang anak semangkanya akan segera mendapat cukup makanan dan pakaian
1073
01:13:41,042 --> 01:13:42,125
Apakah tepat? Saudara Tian
1074
01:13:43,542 --> 01:13:47,750
Anda tidak dapat menghasilkan uang dengan bergulat
1075
01:13:49,125 --> 01:13:53,625
Anda tidak dapat menghasilkan uang dengan bergulat.
1076
01:13:54,917 --> 01:13:57,083
menyinggung pihak luar
1077
01:13:58,125 --> 01:13:59,875
memukuli istriku
1078
01:14:00,500 --> 01:14:02,375
Saya bergegas pulang
1079
01:14:02,667 --> 01:14:05,500
Pukul mereka hingga berkeping-keping
1080
01:14:30,583 --> 01:14:31,583
semangka
1081
01:14:31,792 --> 01:14:34,208
Dia bertepuk tangan
1082
01:14:34,667 --> 01:14:36,917
Tersenyumlah padaku
1083
01:14:37,667 --> 01:14:41,708
Aku belum pernah melihatnya tersenyum begitu bahagia
1084
01:14:43,625 --> 01:14:44,708
bang
1085
01:14:56,417 --> 01:14:59,375
Sebuah petir menyambar
1086
01:15:01,875 --> 01:15:03,500
saya melihat pelangi
1087
01:15:04,375 --> 01:15:08,542
Bahkan Tuhan memujiku karena melakukan hal yang benar
1088
01:15:12,667 --> 01:15:14,250
Petir menyambar
1089
01:15:15,333 --> 01:15:16,625
Apakah Anda mendukung perampokan Anda?
1090
01:15:16,625 --> 01:15:18,000
Masih mengingatkanmu
1091
01:15:18,500 --> 01:15:19,458
untuk merampok
1092
01:15:19,458 --> 01:15:21,708
Saya akan disambar petir, saudara Tian
1093
01:15:30,958 --> 01:15:31,958
kencing
1094
01:15:32,875 --> 01:15:34,583
Saya khawatir saya tidak bisa menariknya keluar
1095
01:15:36,500 --> 01:15:37,333
SAYA
1096
01:15:37,458 --> 01:15:38,958
Ada yang salah dengan prostat
1097
01:15:40,958 --> 01:15:41,875
menjatuhkan
1098
01:15:41,875 --> 01:15:43,500
Perlu buang air kecil juga
1099
01:15:55,250 --> 01:15:56,583
Ceritakan lagi di mana Anda menaiki kapal
1100
01:15:56,583 --> 01:15:57,417
Teluk Lobster
1101
01:15:57,417 --> 01:15:58,375
Kamu bilang itu Longgutan lagi
1102
01:15:58,375 --> 01:16:00,167
Saya pasti berbicara tentang Lobster Bay
1103
01:16:02,500 --> 01:16:03,417
Saudari Jiang
1104
01:16:03,708 --> 01:16:05,542
Ini bukan Pantai Longgu, ini Teluk Lobster
1105
01:16:07,167 --> 01:16:08,625
berapa banyak utangmu?
1106
01:16:09,125 --> 01:16:10,542
Setidaknya dua juta
1107
01:16:10,750 --> 01:16:12,000
Saya ingin setidaknya tujuh juta
1108
01:16:12,875 --> 01:16:14,083
kamu berhutang banyak
1109
01:16:14,917 --> 01:16:16,708
Beli Kepemilikan Rumah Ramah Lingkungan dengan pembayaran sekaligus
1110
01:16:17,167 --> 01:16:19,500
untuk sekaligus
1111
01:16:19,500 --> 01:16:23,333
Ketika dia meninggal, dia tidak perlu khawatir tentang kontribusi anak-anaknya
1112
01:16:25,125 --> 01:16:26,458
Itu juga benar
1113
01:16:28,292 --> 01:16:29,958
Beli sebuah vila
1114
01:16:30,333 --> 01:16:32,167
melunasi
1115
01:16:32,625 --> 01:16:34,542
Saudara Tian, ​​​​Anda hanya punya 30 juta
1116
01:16:34,542 --> 01:16:36,583
Bagaimana cara membayar sekaligus?
1117
01:16:37,125 --> 01:16:39,208
Anda tiga puluh juta
1118
01:16:39,542 --> 01:16:42,208
Saya 87,8 miliar
1119
01:16:42,750 --> 01:16:44,542
Dolar Anna
1120
01:16:45,583 --> 01:16:46,917
pelabuhan emas
1121
01:16:46,917 --> 01:16:49,083
Empat kamar tidur, tiga ruang tamu, dan kolam renang
1122
01:16:49,083 --> 01:16:50,750
enam ribu kaki
1123
01:16:51,583 --> 01:16:53,667
Dijual seharga 20 miliar
1124
01:16:56,208 --> 01:16:57,458
Ada lebih dari 60 miliar
1125
01:16:57,458 --> 01:16:58,875
Anda bisa membelanjakannya secara perlahan
1126
01:16:59,500 --> 01:17:01,292
Semangka menjadi kaya generasi kedua
1127
01:17:01,292 --> 01:17:02,833
Tidak apa-apa untuk menghapuskan generasi kedua
1128
01:17:03,417 --> 01:17:05,542
Alangkah baiknya jika dolar Hong Kong begitu mudah dibelanjakan
1129
01:17:05,542 --> 01:17:06,875
Ikut denganku
1130
01:17:12,125 --> 01:17:13,417
Ah Hui dan aku
1131
01:17:16,042 --> 01:17:18,083
Tidak perlu sembunyi-sembunyi jika ingin ke sana.
1132
01:17:18,708 --> 01:17:21,542
Putri saya menderita disleksia
1133
01:17:21,542 --> 01:17:24,292
Saya takut dia tidak dapat melanjutkan studinya di masa lalu.
1134
01:17:24,292 --> 01:17:26,125
Istri saya akan melahirkan
1135
01:17:26,125 --> 01:17:27,625
Kedua tetua itu lebih tua
1136
01:17:27,625 --> 01:17:29,000
Aku benar-benar tidak bisa pergi
1137
01:17:39,958 --> 01:17:40,750
Saya ikut
1138
01:17:40,750 --> 01:17:42,042
Bagi saja uangnya
1139
01:17:42,375 --> 01:17:43,667
membiarkanmu pergi
1140
01:17:46,125 --> 01:17:47,500
Katakan terima kasih
1141
01:17:50,000 --> 01:17:50,958
Terima kasih
1142
01:17:56,708 --> 01:17:57,792
Terima kasih
1143
01:18:05,833 --> 01:18:09,500
(Dialek Annan) Tapi tolong jangan lupakan perasaan lama
1144
01:18:09,500 --> 01:18:11,292
(Dialek Annan) Saya ingin menitikkan air mata dalam diam
1145
01:18:11,292 --> 01:18:14,000
(Dialek Annan) Aku sangat ingin tinggal bersamamu selama sisa hidupku
1146
01:18:17,208 --> 01:18:19,958
(Dialek Annan) Tapi tolong jangan lupakan perasaan lama
1147
01:18:19,958 --> 01:18:21,708
Aku ingin menangis dalam diam
1148
01:18:21,708 --> 01:18:24,333
Aku benar-benar ingin mengikutimu selama sisa hidupku
1149
01:18:24,708 --> 01:18:27,583
Tidak peduli seberapa besar perubahan cakrawala,
1150
01:18:27,583 --> 01:18:29,333
Dalam hidupku, aku hanya bisa mengejarnya dalam angin
1151
01:18:29,333 --> 01:18:32,083
Tidak ingin tinggal sendirian
1152
01:18:32,625 --> 01:18:35,292
Tapi saya mohon Anda tidak melupakan perasaan lama
1153
01:18:35,292 --> 01:18:39,875
Aku ingin menitikkan air mata dalam diam dan sangat ingin bersamamu seumur hidupku.
1154
01:18:39,875 --> 01:18:42,667
(Dialek Annan) Meski cakrawala telah banyak berubah
1155
01:18:42,667 --> 01:18:44,417
(Dialek Annan) Yang ada hanyalah penyelidikan dalam angin dalam hidupku
1156
01:18:44,417 --> 01:18:47,292
(Dialek Annan) Saya tidak ingin tinggal sendirian
1157
01:18:47,292 --> 01:18:50,042
Tapi saya mohon Anda tidak melupakan perasaan lama
1158
01:18:50,042 --> 01:18:54,708
Aku ingin menitikkan air mata dalam diam dan sangat ingin bersamamu seumur hidupku.
1159
01:18:54,708 --> 01:18:57,458
Kamu di hatiku, kamu di pikiranku
1160
01:18:57,458 --> 01:19:01,250
Tidak bisa hidup tanpanya dalam hidup ini
1161
01:19:04,125 --> 01:19:05,000
Terima kasih
1162
01:19:44,333 --> 01:19:45,167
Mengejar
1163
01:19:58,333 --> 01:19:59,667
Pria dengan pisau
1164
01:20:00,708 --> 01:20:02,083
Kantong uang yang besar
1165
01:20:03,000 --> 01:20:04,000
ayo cepat
1166
01:20:34,542 --> 01:20:35,375
Dimanakah mobilnya?
1167
01:20:35,750 --> 01:20:36,583
Saudara Tian
1168
01:20:37,292 --> 01:20:38,042
Anda sudah mendapatkan penghasilan yang cukup
1169
01:20:38,042 --> 01:20:39,583
Lebih baik tidak mencarinya
1170
01:20:40,333 --> 01:20:41,125
mencoba untuk mencari
1171
01:20:42,250 --> 01:20:45,375
Ketika saya menemukan Anda, saya akan berbagi lebih banyak
1172
01:20:51,167 --> 01:20:52,208
di sana
1173
01:20:55,750 --> 01:20:57,083
Cara ini
1174
01:21:13,333 --> 01:21:17,292
Seratus meter ke depan, tetap kiri dan belok kiri
1175
01:21:17,292 --> 01:21:19,917
Lagi pula, Anda harus naik perahu, jadi mengapa tidak melupakannya?
1176
01:21:20,125 --> 01:21:22,417
Tidak, saya ingin semua orang menjadi kaya
1177
01:21:22,500 --> 01:21:23,417
rem
1178
01:21:40,667 --> 01:21:43,083
brengsek
1179
01:21:47,125 --> 01:21:48,917
Bagaimana cara seorang bajingan mengemudi?
1180
01:21:51,667 --> 01:21:53,542
Tidak, Tuhan
1181
01:21:53,542 --> 01:21:54,583
Anda seorang gangster
1182
01:21:54,583 --> 01:21:55,708
Bukan seorang pembunuh
1183
01:21:57,750 --> 01:22:01,042
Dia duduk di sebelahku di taman kanak-kanak, sekolah dasar, dan sekolah menengah pertama.
1184
01:22:01,042 --> 01:22:04,833
Saya telah menunggunya selama dua puluh tahun dan dia berkata dia akan menikah dengan saya hari ini.
1185
01:22:05,292 --> 01:22:06,583
Itu bukan urusanku?
1186
01:22:06,583 --> 01:22:07,500
Anda tidak punya alasan untuk menembak secara acak!
1187
01:22:07,500 --> 01:22:08,500
Ya
1188
01:22:08,500 --> 01:22:09,875
katakan... minta maaf
1189
01:22:11,375 --> 01:22:12,292
saya dengar
1190
01:22:12,292 --> 01:22:13,542
Dia juga berkata
1191
01:22:20,458 --> 01:22:22,708
Pergi ke Annan untuk menikah
1192
01:22:25,042 --> 01:22:26,708
Ikut denganku
1193
01:22:53,042 --> 01:22:54,500
Nomornya benar
1194
01:22:54,750 --> 01:22:55,875
Semua lampu mati
1195
01:23:01,375 --> 01:23:03,000
berpura-pura mengangkat tangan
1196
01:23:10,292 --> 01:23:11,625
Teluk Lobster dll.
1197
01:23:13,417 --> 01:23:14,542
pergi secara terpisah
1198
01:23:36,250 --> 01:23:37,542
Halo...di sini
1199
01:24:08,417 --> 01:24:10,167
Saya mungkin mengalami patah tulang rusuk
1200
01:24:15,167 --> 01:24:16,708
Anda harus bersiap-siap sekarang
1201
01:24:23,000 --> 01:24:24,750
Di mana Teluk Lobster berada?
1202
01:24:25,750 --> 01:24:27,375
Apakah kamu ingin meninggalkannya?
1203
01:24:28,292 --> 01:24:29,792
Bukankah kita lebih buruk dari pencuri?
1204
01:24:31,292 --> 01:24:32,542
Apa yang buruk
1205
01:24:33,292 --> 01:24:35,000
Saya tidak menembak atau merampok
1206
01:24:35,833 --> 01:24:36,833
Apakah saya tidak perlu membeli Skema Kepemilikan Rumah Ramah Lingkungan?
1207
01:24:36,833 --> 01:24:38,208
Apakah Anda tidak perlu menyelamatkan panti jompo?
1208
01:24:41,750 --> 01:24:43,208
kamu putus asa
1209
01:24:43,708 --> 01:24:45,208
Jika Anda ingin menjadi pencuri, silakan saja
1210
01:24:46,333 --> 01:24:48,083
Aku tidak ingin disambar petir
1211
01:24:59,833 --> 01:25:00,750
Bingo
1212
01:25:14,417 --> 01:25:16,500
Kami masih akan menikah
1213
01:27:24,417 --> 01:27:26,000
Salah nomor
1214
01:27:26,958 --> 01:27:28,417
Nomornya salah
1215
01:27:52,750 --> 01:27:54,167
Apa yang kamu lakukan kembali?
1216
01:27:54,583 --> 01:27:55,833
Anda paling membutuhkan uang
1217
01:27:56,333 --> 01:27:57,583
Kami tidak menginginkannya
1218
01:27:58,667 --> 01:28:01,417
Kita tidak diciptakan untuk menjadi pencuri
1219
01:28:03,292 --> 01:28:04,750
Aku juga tidak
1220
01:28:35,542 --> 01:28:37,042
Siapa yang tertipu
1221
01:28:38,917 --> 01:28:40,208
Perlu mengisi ulang senjatanya
1222
01:28:50,000 --> 01:28:53,000
Jangan bekerja keras...saudara
1223
01:29:10,000 --> 01:29:15,458
Sampah di dalam sampah… sampah di dalam sampah
1224
01:29:17,458 --> 01:29:18,708
ya ya
1225
01:29:18,708 --> 01:29:19,542
Feizhong...Kami adalah Feizhong
1226
01:29:19,542 --> 01:29:21,250
Sekarang bawa kamu ke rumah sakit...pergi ke rumah sakit
1227
01:29:22,917 --> 01:29:24,042
Duduklah di kursi belakang
1228
01:29:24,625 --> 01:29:26,208
Halo
1229
01:29:41,125 --> 01:29:42,292
Terima kasih
1230
01:29:45,333 --> 01:29:46,333
Merasa kasihan
1231
01:29:50,708 --> 01:29:52,125
Memenuhi harapan
1232
01:30:09,458 --> 01:30:10,500
berhenti
1233
01:30:16,583 --> 01:30:17,542
Sekarat?
1234
01:30:21,458 --> 01:30:22,375
Lagi...
1235
01:30:23,167 --> 01:30:24,625
Maukah Anda bermitra dengan saya?
1236
01:30:24,625 --> 01:30:27,375
Menembak... dan mencari paman
1237
01:33:04,667 --> 01:33:05,750
Benar-benar tersambar petir
1238
01:33:06,917 --> 01:33:07,875
peristiwa sambaran petir
1239
01:33:07,875 --> 01:33:09,292
Ada sebuah keluarga di Kota Tianping, Annan
1240
01:33:09,292 --> 01:33:11,458
Diserang oleh unsur perjudian luar yang ilegal
1241
01:33:11,458 --> 01:33:13,292
Apakah Anda ingin hari ini tidak dihitung sebagai jam?
1242
01:33:13,292 --> 01:33:15,500
Saya masih perlu memeriksa ponsel saya ketika melakukan pemesanan bakti sosial
1243
01:33:18,917 --> 01:33:20,917
Apakah Anda ingin memotret malam itu?
1244
01:33:23,583 --> 01:33:25,333
Apakah kamu tidak sakit?
1245
01:33:28,625 --> 01:33:30,000
cukup
1246
01:33:38,000 --> 01:33:41,833
Kalau aku kena, maukah kamu menembakku lagi?
1247
01:33:43,375 --> 01:33:45,000
Senjata apa yang harus diganti?
1248
01:33:46,792 --> 01:33:48,583
Kakak adalah obatnya
1249
01:33:48,583 --> 01:33:50,167
Gantilah kekuranganmu
1250
01:33:50,875 --> 01:33:52,542
Butuh lebih dari sepuluh dua puluh tahun untuk menebusnya.
1251
01:33:52,542 --> 01:33:54,000
Saya bekerja sangat keras
1252
01:33:57,542 --> 01:34:00,083
Saudari Jiang, Anda memecahkan kasus besar
1253
01:34:00,792 --> 01:34:02,000
Dua puluh delapan ribu
1254
01:34:02,458 --> 01:34:03,708
Berapa dua puluh delapan ribu?
1255
01:34:04,292 --> 01:34:05,417
Terakhir kali Anda mengejar pencuri
1256
01:34:05,417 --> 01:34:07,333
Hancurkan "istriku"
1257
01:34:07,333 --> 01:34:09,083
kendaraan mencurigakan
1258
01:34:09,458 --> 01:34:10,875
Polisi wanita yang mencurigakan
1259
01:34:12,500 --> 01:34:13,958
Oke semuanya
1260
01:34:14,458 --> 01:34:16,083
Fuqun berpindah tangan
1261
01:34:16,333 --> 01:34:17,792
Semuanya pemukiman kembali Harajuku
1262
01:34:17,792 --> 01:34:19,375
Anda tidak perlu pindah
1263
01:34:19,375 --> 01:34:22,625
Kepada siapa saya berhutang uang?
1264
01:34:22,625 --> 01:34:23,917
Paman Ji Zha
1265
01:34:24,333 --> 01:34:25,625
Saya akan kembali mengunjungi Anda
1266
01:34:34,208 --> 01:34:37,208
Pergi ke Jalan Zhong'an dan beli satu. Dijual seharga NT$320.
1267
01:34:39,083 --> 01:34:42,083
Bukan Jalan Tokyo, 310 yuan
1268
01:34:43,667 --> 01:34:45,667
Tidak baik pergi ke Jalan Shanghai dengan biaya 300 yuan
1269
01:34:45,667 --> 01:34:48,375
Anda harus berhati-hati ke mana Anda pergi untuk membeli susu bubuk.
1270
01:34:48,375 --> 01:34:49,833
Simpan dolar atau sen itu
1271
01:34:49,833 --> 01:34:51,375
Dia kembali dengan selamat dan sehat sekarang
1272
01:34:51,375 --> 01:34:53,083
Apakah kamu sudah cukup mengomel?
1273
01:34:53,458 --> 01:34:55,833
Istri membantu putranya menghemat uang
1274
01:34:55,833 --> 01:34:57,375
Apa yang anda keluhkan?
1275
01:34:58,208 --> 01:35:01,333
Saya mengajari istri saya untuk tidak menyalahkan anak saya
1276
01:35:01,333 --> 01:35:03,333
Kamulah yang mengeluh
1277
01:35:03,333 --> 01:35:05,875
Lupakan saja, berhentilah berdebat, bu
1278
01:35:05,875 --> 01:35:07,958
Ayah kembali menemuimu
1279
01:35:08,542 --> 01:35:12,042
Yang terpenting sekarang adalah pergi ke Disneyland dengan bahagia bersama keluarga
1280
01:35:12,042 --> 01:35:13,542
Apa hubungannya Pinggui dengan itu?
1281
01:35:13,542 --> 01:35:14,500
Hanya susu bubuk
88942
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.