All language subtitles for ROE-249.ja.whisperjav.en

am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
be Belarusian
bem Bemba
br Breton
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
om Oromo
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
sw Swahili
tg Tajik
tt Tatar
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,600 Produced by AZER 2 00:00:03,250 --> 00:00:06,270 Sorry, but Lifes 3 00:00:07,090 --> 00:00:09,770 I was thinking of placing an order elsewhere. 4 00:00:12,440 --> 00:00:15,940 I will revise the estimated amount. 5 00:00:16,940 --> 00:00:19,140 When the payment stops 6 00:00:24,130 --> 00:00:26,350 It's not silver paper. 7 00:00:31,810 --> 00:00:33,830 It's long. 8 00:00:34,550 --> 00:00:35,370 I also work 9 00:00:35,370 --> 00:00:37,970 No, I was helping out at home. 10 00:00:39,290 --> 00:00:40,770 He's my brother 11 00:00:42,210 --> 00:00:43,170 It's about time 12 00:00:44,130 --> 00:00:45,170 That would be great, ma'am. 13 00:00:46,090 --> 00:00:47,290 Because it's the worst 14 00:00:51,380 --> 00:00:52,340 Please stop crying 15 00:00:53,800 --> 00:00:55,280 The exit is over there 16 00:00:58,520 --> 00:00:59,580 After it started to puff up 17 00:01:00,020 --> 00:01:01,520 If the noise comes, we'll know 18 00:01:20,780 --> 00:01:21,920 After Father's Death 19 00:01:21,920 --> 00:01:25,300 My mother was the one who ran the company. 20 00:01:26,480 --> 00:01:34,180 I want to make things easier for my mother, who has been running the Greek Cells and living her life for so long. I want to protect her. 21 00:01:55,880 --> 00:01:57,540 I'm coming 22 00:01:57,540 --> 00:02:03,630 Okay, wasn't it cold outside? 23 00:02:04,270 --> 00:02:10,210 Yes, it's you, Mom, who always has a hard time in this cold office with the heating turned off. 24 00:02:10,950 --> 00:02:16,610 It's fine because my mother doesn't come to work in a warm and cozy room. 25 00:02:17,670 --> 00:02:19,690 I thought so. 26 00:02:21,150 --> 00:02:21,470 this 27 00:02:24,110 --> 00:02:25,490 Eh, what happened? 28 00:02:26,650 --> 00:02:27,330 Open it 29 00:02:53,640 --> 00:02:55,000 Knee blanket 30 00:02:56,020 --> 00:03:00,200 I had decided to buy a present for my mother with my first paycheck. 31 00:03:03,710 --> 00:03:04,770 Look, write it down. 32 00:03:11,440 --> 00:03:13,120 Covering your toes 33 00:03:13,760 --> 00:03:14,940 It's warm 34 00:03:16,160 --> 00:03:17,020 good 35 00:03:20,690 --> 00:03:21,210 thank you 36 00:03:22,130 --> 00:03:23,450 This will make it hard. 37 00:03:24,720 --> 00:03:26,140 Sleep well. 38 00:03:27,860 --> 00:03:30,300 Let's do our best from now on 39 00:03:33,230 --> 00:03:34,050 Ohsan 40 00:04:24,020 --> 00:04:24,940 pants 41 00:04:26,220 --> 00:04:27,160 How much 42 00:04:29,740 --> 00:04:30,700 Did I fold it? 43 00:04:30,700 --> 00:04:32,500 I see, thank you 44 00:04:40,040 --> 00:04:43,880 My son looks and feels like my late husband 45 00:04:45,500 --> 00:04:47,620 My dear son 46 00:04:50,170 --> 00:04:50,730 Mother 47 00:04:51,570 --> 00:04:56,770 I have to go to work early tomorrow so I'm going to sleep first 48 00:04:58,030 --> 00:04:59,930 Yeah, good night 49 00:05:00,810 --> 00:05:01,670 Respect 50 00:05:02,360 --> 00:05:04,840 Oh! My mother left something at the office. 51 00:05:38,060 --> 00:05:42,480 Mom, how long will you continue to act so cool in front of me? 52 00:05:42,480 --> 00:05:47,020 I'm already a fine man. 53 00:06:13,930 --> 00:06:17,510 My son watched me get changed from the beginning. 54 00:06:17,510 --> 00:06:19,410 I began to see things with different eyes. 55 00:06:20,810 --> 00:06:22,910 But what if you suddenly can't get changed? 56 00:06:22,910 --> 00:06:24,070 It seems like he's conscious 57 00:06:24,070 --> 00:06:25,650 I didn't like it. 58 00:06:26,450 --> 00:06:27,890 And above all 59 00:06:27,890 --> 00:06:31,790 After seeing me change clothes, I found out that you were masturbating. 60 00:06:32,270 --> 00:06:33,070 My son 61 00:06:33,070 --> 00:06:36,030 It's like he sees me as a woman 62 00:06:36,030 --> 00:06:37,110 I know it's wrong, but 63 00:06:37,770 --> 00:06:40,190 I started to get excited. 64 00:09:43,880 --> 00:09:44,240 Today is 65 00:09:44,240 --> 00:09:45,840 Factory holiday 66 00:09:45,840 --> 00:09:46,260 ... 67 00:09:46,260 --> 00:09:47,540 I'll get in touch 68 00:09:49,820 --> 00:09:51,320 Another hair toin 69 00:09:51,320 --> 00:09:52,080 Go away. 70 00:09:52,920 --> 00:09:54,540 Hairtooine...? 71 00:09:55,880 --> 00:10:01,430 I can't afford not to work when the company is in trouble. 72 00:10:05,360 --> 00:10:06,260 I'm off now. 73 00:10:09,120 --> 00:10:16,020 I'm sorry, Ichiro. Mom tried her best too. 74 00:10:16,560 --> 00:10:21,100 The company has reached a point where 10,000 or 20,000 yen is not enough. 75 00:10:28,930 --> 00:10:31,450 Welcome back. This is Yoshinaga Civil Engineering. 76 00:10:32,150 --> 00:10:33,910 Hello? Madam 77 00:10:35,350 --> 00:10:36,990 Shimizuda 78 00:10:36,990 --> 00:10:39,850 Did you think about this seriously the other day? 79 00:10:43,240 --> 00:10:50,000 You may be aware that in today's society, such bullying has become a social problem due to the power of sexual harassment. 80 00:10:50,000 --> 00:10:53,580 I know that. 81 00:10:53,580 --> 00:10:55,220 It was bad the other day 82 00:10:56,160 --> 00:11:01,020 But I apologize if it seemed like I was after her body. 83 00:11:02,210 --> 00:11:08,210 Mrs., no, Touko 84 00:11:08,240 --> 00:11:10,580 Because it's my Tere 85 00:11:10,580 --> 00:11:13,780 I can only act like a pervert. 86 00:11:15,040 --> 00:11:17,880 To be honest then 87 00:11:20,380 --> 00:11:24,120 Would you remarry me? 88 00:11:27,560 --> 00:11:29,140 If we get together 89 00:11:29,140 --> 00:11:33,040 I will pay off all the debts your company owes. 90 00:11:33,760 --> 00:11:35,260 Not a bad story, right? 91 00:11:41,040 --> 00:11:42,460 Please don't make fun of me 92 00:11:43,880 --> 00:11:46,960 Your two sons are out on the streets. 93 00:12:08,700 --> 00:12:10,260 This month is a push sale 94 00:12:10,260 --> 00:12:14,240 Could you please wait a moment? 95 00:12:16,080 --> 00:12:16,480 please. 96 00:12:18,060 --> 00:12:19,140 please, 97 00:12:40,690 --> 00:12:42,990 What happened, a power outage?! 98 00:12:42,990 --> 00:12:44,590 The electricity...was cut off! 99 00:12:47,370 --> 00:12:48,630 I'm trying my best 100 00:12:49,440 --> 00:12:52,360 Is God gone? 101 00:12:52,360 --> 00:12:53,440 Mother 102 00:12:56,140 --> 00:12:58,780 Ichiro: I followed you around. 103 00:12:58,780 --> 00:13:00,220 This is what happens 104 00:13:02,310 --> 00:13:03,490 I'll do my best 105 00:13:04,950 --> 00:13:06,250 I'm your mother 106 00:13:06,250 --> 00:13:07,370 Because I will make you happy 107 00:13:09,890 --> 00:13:10,390 Ichiro 108 00:13:37,050 --> 00:13:37,990 Mom's Hands 109 00:13:39,170 --> 00:13:40,050 It's warm 110 00:13:43,720 --> 00:13:44,840 I cut off my house 111 00:13:45,900 --> 00:13:47,300 There was work outside too. 112 00:14:01,030 --> 00:14:01,930 This way 113 00:14:02,410 --> 00:14:03,490 Will it warm up? 114 00:14:10,330 --> 00:14:11,930 I don't think it works properly 115 00:14:13,070 --> 00:14:13,950 Not much better 116 00:14:17,360 --> 00:14:17,720 but 117 00:14:21,530 --> 00:14:22,790 Don't be shy 118 00:14:23,210 --> 00:14:26,310 When you were little, your mother would always come to touch your breasts. 119 00:14:39,140 --> 00:14:40,980 You and I are hungry 120 00:14:42,000 --> 00:14:42,900 What are you doing? 121 00:14:43,840 --> 00:14:44,540 I know 122 00:15:01,980 --> 00:15:04,320 It's still getting hot now, isn't it? 123 00:15:04,320 --> 00:15:04,620 Huh? 124 00:15:16,720 --> 00:15:18,640 I don't think it's impossible. 125 00:15:19,920 --> 00:15:20,960 It's freezing 126 00:15:22,370 --> 00:15:24,030 Just warming each other up 127 00:15:27,030 --> 00:15:28,030 Mother 128 00:15:33,640 --> 00:15:35,010 Hands hit the eye 129 00:15:40,360 --> 00:15:42,470 You've grown up so well. 130 00:16:30,660 --> 00:16:31,660 Sure. 131 00:17:00,300 --> 00:17:02,430 My mother's husband is also warm. 132 00:17:33,770 --> 00:17:35,110 Isn't it cold? 133 00:17:35,110 --> 00:17:36,710 Sorry, Mom 134 00:17:41,400 --> 00:18:18,230 Because it's hard to flush 135 00:18:32,630 --> 00:18:33,950 You've grown up so well. 136 00:18:33,950 --> 00:18:41,840 Stretch 137 00:18:49,270 --> 00:18:51,250 I just did this, but it's warm. 138 00:18:56,470 --> 00:18:57,790 Come here 139 00:18:59,550 --> 00:19:01,750 Mommy's knees are warm 140 00:19:05,140 --> 00:19:05,620 thank you 141 00:19:12,850 --> 00:19:13,330 amazing 142 00:19:15,960 --> 00:19:18,380 This is how they did it for me when I was a kid. 143 00:19:19,600 --> 00:19:21,740 It's been a long time. Warm. 144 00:19:22,220 --> 00:19:30,520 See it with your own eyes 145 00:19:30,520 --> 00:19:31,700 Mother 146 00:19:35,640 --> 00:19:38,240 Those eyes haven't changed since we were little 147 00:19:43,470 --> 00:19:45,470 This has become so common 148 00:19:52,310 --> 00:19:53,030 cold? 149 00:19:53,030 --> 00:19:57,090 Mommy is the one I miss 150 00:20:24,700 --> 00:20:25,580 difficult 151 00:20:33,220 --> 00:20:38,580 Mom's hands are cold compared to mine here. 152 00:20:40,840 --> 00:20:43,280 How hot is it going to be? 153 00:20:45,300 --> 00:20:47,260 We're just warming each other up now 154 00:20:50,240 --> 00:20:52,140 It's warmer than my mother's 155 00:20:52,140 --> 00:20:57,440 It's always so hot 156 00:21:00,180 --> 00:21:03,040 I was thinking about your mother. 157 00:21:03,040 --> 00:21:09,100 Hold it tighter 158 00:21:09,980 --> 00:21:11,200 That's warmer. 159 00:21:13,060 --> 00:22:05,380 - My mother found out. I'll warm up in no time. 160 00:22:07,900 --> 00:22:09,120 Are you touching it with both hands? 161 00:22:16,800 --> 00:22:19,580 The belly will disappear 162 00:22:27,860 --> 00:22:30,300 When I was little, I used to do this when I had a chest injury. 163 00:22:33,520 --> 00:22:35,220 Did you rub my belly? 164 00:22:51,860 --> 00:22:54,040 I'm embarrassed when people look at me so seriously. 165 00:23:00,500 --> 00:23:02,180 Mommy's hands are warm now too. 166 00:23:04,330 --> 00:23:06,350 It's been warming up just as much 167 00:23:24,220 --> 00:23:26,360 What are you doing? 168 00:23:30,730 --> 00:23:32,470 It's cold 169 00:23:34,060 --> 00:23:34,840 It's cold 170 00:23:37,100 --> 00:23:40,920 Mom says it's good because it keeps her warm. 171 00:23:42,840 --> 00:23:47,360 I was trying to warm it up, but Mom, you shouldn't have hit me like that. 172 00:25:18,660 --> 00:25:19,380 hot 173 00:26:44,530 --> 00:26:46,370 A strange feeling 174 00:27:09,840 --> 00:27:11,280 My whole body is hot 175 00:27:44,840 --> 00:27:52,540 Mom, I think I'm going to take a step 176 00:28:11,200 --> 00:28:39,360 You've offended your mother. 177 00:28:50,840 --> 00:29:04,330 Ichiro has a warm heart 178 00:29:12,380 --> 00:29:14,820 Mom, you're cold 179 00:29:15,960 --> 00:29:16,840 It's okay 180 00:29:23,460 --> 00:29:24,760 It's not okay 181 00:29:26,260 --> 00:29:28,860 Mom said I'd protect you 182 00:29:30,480 --> 00:29:32,020 Reliable 183 00:29:52,600 --> 00:29:55,300 It's good even though I just put it out 184 00:29:57,100 --> 00:30:03,620 Mom, I'll eat it next time. 185 00:31:11,960 --> 00:31:13,760 Raise your knees a little more like this 186 00:31:16,240 --> 00:31:18,100 Will it get warmer? 187 00:31:28,250 --> 00:31:29,510 Are you okay, mom? 188 00:31:30,590 --> 00:31:31,650 Trembling 189 00:31:34,810 --> 00:31:36,510 Because it was cold 190 00:31:41,600 --> 00:31:42,560 But this 191 00:31:43,220 --> 00:31:45,540 I'm not shaking. 192 00:31:50,120 --> 00:31:51,220 It's just cold now 193 00:31:52,800 --> 00:31:55,670 Let's eat candy 194 00:33:11,180 --> 00:33:14,590 Yes, thank you. 195 00:33:32,880 --> 00:33:33,400 Are you okay? 196 00:34:05,500 --> 00:34:08,160 Mom's kid is yelling really loudly. 197 00:34:12,290 --> 00:34:13,910 I'm excited 198 00:34:35,210 --> 00:34:37,530 My stomach is almost cold 199 00:34:56,770 --> 00:35:04,870 It's wet in the morning. 200 00:35:08,050 --> 00:35:09,850 Will I catch a cold if I get wet? 201 00:35:18,720 --> 00:35:21,460 Don't worry, Yokan-san is pretty strong. 202 00:35:22,240 --> 00:35:23,340 The wind is invisible 203 00:35:24,660 --> 00:35:26,180 Don't say that 204 00:35:29,470 --> 00:35:30,930 Because you can't catch the wind 205 00:35:39,760 --> 00:35:41,780 Just listen to what I have to say for now 206 00:35:45,040 --> 00:35:49,630 I'll protect you, mom 207 00:35:54,720 --> 00:36:00,400 I haven't gotten Obron in yet. 208 00:36:02,790 --> 00:36:04,990 After a day of work, it gets dirty. 209 00:36:05,730 --> 00:36:11,910 My mother kept me warm 210 00:36:20,060 --> 00:36:21,580 This time, I will also tell my mother 211 00:36:21,580 --> 00:36:31,010 My hair is sweating 212 00:36:31,010 --> 00:36:33,530 If so, please clean it up. 213 00:36:34,490 --> 00:36:35,990 No. 214 00:36:54,680 --> 00:36:55,560 It's dirty. 215 00:36:57,260 --> 00:36:59,200 The lung muscles may get involved. 216 00:37:00,280 --> 00:37:01,500 What is a mother? 217 00:37:08,010 --> 00:37:09,790 I want to eat a little more 218 00:37:09,790 --> 00:37:09,870 No 219 00:37:11,650 --> 00:37:15,760 No. 220 00:37:23,070 --> 00:37:23,910 Hey 221 00:37:23,910 --> 00:37:25,150 Fold the paprika 222 00:37:30,230 --> 00:37:31,630 That's no good. 223 00:37:45,050 --> 00:37:48,060 It's okay, it's okay 224 00:37:49,500 --> 00:37:51,660 No way. 225 00:37:51,660 --> 00:37:53,500 No. 226 00:38:15,860 --> 00:38:23,490 My mother is not dirty at all. 227 00:38:26,150 --> 00:38:26,690 Such 228 00:38:28,830 --> 00:38:29,370 One more time 229 00:38:29,370 --> 00:38:29,550 good? 230 00:39:49,970 --> 00:39:50,470 Got it 231 00:40:42,910 --> 00:41:07,480 4 points 232 00:41:10,410 --> 00:41:11,990 Here we go! 233 00:41:25,900 --> 00:41:33,640 Ike 234 00:41:35,720 --> 00:41:39,120 Chuwa 235 00:41:39,860 --> 00:41:52,390 Oh no! 236 00:42:09,210 --> 00:42:10,770 Very 237 00:42:10,800 --> 00:42:13,540 It's getting hot 238 00:42:19,140 --> 00:42:23,380 Let's warm it up 239 00:42:31,680 --> 00:42:37,690 In my mother 240 00:42:43,690 --> 00:42:48,590 I'm going to go inside my mother 241 00:44:49,860 --> 00:45:03,620 Those guys are warm 242 00:45:06,530 --> 00:45:12,200 Oh, my head is so hot. 243 00:45:15,940 --> 00:45:30,740 Hot! 244 00:46:37,390 --> 00:46:39,390 Look there 245 00:46:52,540 --> 00:46:56,540 Like this? It doesn't hurt. 246 00:46:56,540 --> 00:46:58,860 It feels good 247 00:47:27,430 --> 00:47:27,950 here 248 00:47:28,510 --> 00:47:31,570 Yeah, it feels good 249 00:47:49,590 --> 00:47:51,350 Well then, let's go to bed in the morning. 250 00:47:59,830 --> 00:48:03,250 It gets hot when you move 251 00:48:05,290 --> 00:48:07,630 If you had your mother's face 252 00:48:20,060 --> 00:48:59,580 Your body hurts 253 00:49:42,490 --> 00:50:05,290 Ouch. 254 00:50:14,180 --> 00:50:20,560 It's getting warmer 255 00:50:23,160 --> 00:50:26,060 It's winter so it feels like summer 256 00:50:26,060 --> 00:50:28,940 Oh, are you sleeping? 257 00:50:30,500 --> 00:50:34,340 It's not cold at all when I'm with my mother 258 00:50:38,500 --> 00:50:43,240 If we're together it's always warm 259 00:50:51,120 --> 00:50:52,700 Mom, I want to move. 260 00:50:54,600 --> 00:50:56,520 I feel like I'm remembering something 261 00:50:56,520 --> 00:50:59,810 As expected, it's delicious 262 00:51:00,990 --> 00:51:03,330 That's not true. 263 00:51:44,330 --> 00:51:49,290 I felt sick just now 264 00:53:09,140 --> 00:53:10,580 You'll hit it right? 265 00:53:10,680 --> 00:53:13,440 Mommy's good spot is also standing up 266 00:53:19,250 --> 00:53:20,730 As expected 267 00:54:08,880 --> 00:54:13,260 Paa 268 00:54:13,260 --> 00:54:13,700 Add 269 00:54:15,060 --> 00:54:16,220 Add 270 00:54:16,960 --> 00:54:18,080 Is it okay? With mom 271 00:54:19,060 --> 00:54:21,130 Add 272 00:54:25,770 --> 00:54:26,250 Ku 273 00:55:39,490 --> 00:55:40,610 It was fine 274 00:56:05,400 --> 00:56:08,640 It's okay, I haven't been able to do it for a long time. 275 00:56:17,990 --> 00:56:18,710 Ouch! 276 00:56:28,370 --> 00:56:31,870 Mom, I want to warm you up together 277 00:56:41,690 --> 00:56:43,930 I want to be with Kawasan and Tomo a lot 278 00:56:52,860 --> 00:56:55,440 Sorry for being so brave 279 00:56:56,780 --> 00:56:58,180 It's not bad at all. 280 00:57:36,730 --> 00:57:40,450 On a freezing night with the electricity cut off 281 00:57:40,870 --> 00:57:43,270 Enough to melt the heavy snow outside 282 00:57:44,210 --> 00:57:46,110 My body was craving 283 00:58:03,820 --> 00:58:06,400 I'm a connected actor. 284 00:58:06,400 --> 00:58:07,020 And 285 00:58:07,620 --> 00:58:09,440 I paid the electricity bill. 286 00:58:14,450 --> 00:58:19,850 Man, it's you calling me. 287 00:58:22,290 --> 00:58:27,600 A brave warrior should confirm his resolve with you. 288 00:58:30,280 --> 00:58:30,960 Good morning 289 00:58:30,960 --> 00:58:33,740 Good morning Chihiro 290 00:58:35,560 --> 00:58:37,420 This is my key. 291 00:58:40,340 --> 00:58:41,720 I'll wash my car. Will I get angry? 292 00:58:43,040 --> 00:58:44,240 I got dirty on the way there 293 00:58:46,440 --> 00:58:49,040 Of course I'll pay for the part-time job. 294 00:58:51,280 --> 00:58:52,120 Eh, this much? 295 00:58:52,220 --> 00:58:55,680 Ah, it's fine, it's fine, just take about an hour 296 00:58:55,680 --> 00:58:57,080 Will you wash it? 297 00:58:58,500 --> 00:58:59,820 Yes, thank you 298 00:58:59,820 --> 00:59:02,060 I'll be back in an hour. 299 00:59:02,060 --> 00:59:02,860 Until then, please 300 00:59:02,860 --> 00:59:04,180 All right. 301 00:59:05,760 --> 00:59:07,280 Do good things. 302 00:59:49,390 --> 00:59:50,170 Does it feel good? 303 00:59:52,070 --> 00:59:54,930 Yes, boss, I feel good. 304 01:00:02,500 --> 01:00:06,060 My mother risked her life to protect the company 305 01:00:06,520 --> 01:00:10,500 I found out less than two weeks later. 306 01:00:19,120 --> 01:00:20,000 thisโ€ฆ 307 01:00:20,000 --> 01:00:20,460 what 308 01:00:22,230 --> 01:00:23,710 It's not me 309 01:00:24,740 --> 01:00:29,520 I've never brought anyone into this room before. 310 01:00:31,820 --> 01:00:33,060 Sorry Ichiro 311 01:00:34,870 --> 01:00:37,850 Maybe that guy? 312 01:00:42,720 --> 01:00:43,320 Mother 313 01:00:45,000 --> 01:00:45,700 Why? 314 01:00:46,320 --> 01:00:47,880 Why did you do it with that guy? 315 01:00:50,160 --> 01:00:52,220 There was no way to protect the company. 316 01:00:53,730 --> 01:00:54,930 Mother forgiveness 317 01:00:55,750 --> 01:00:57,290 Mom... 318 01:01:00,180 --> 01:01:03,340 I'm sorry. 319 01:01:03,690 --> 01:01:04,670 Being a mother 320 01:01:05,370 --> 01:01:07,230 While saying I'll protect you 321 01:01:07,230 --> 01:01:10,350 I can't even pay my electricity bill 322 01:01:11,790 --> 01:01:15,320 Do I have to remarry? 323 01:01:15,620 --> 01:01:16,420 It is said that 324 01:01:19,080 --> 01:01:20,020 What do you think? 325 01:01:23,320 --> 01:01:24,500 What? 326 01:01:27,680 --> 01:01:28,840 No 327 01:01:30,710 --> 01:01:32,850 Dying, Father 328 01:01:34,090 --> 01:01:37,290 I wanted to apologize, but 329 01:01:38,280 --> 01:01:41,040 I think a marriage without love is permissible. 330 01:01:42,720 --> 01:01:44,160 Even if my body is polluted 331 01:01:44,960 --> 01:01:47,400 As long as your heart is not polluted 332 01:01:47,820 --> 01:01:49,920 Permitted 333 01:01:57,950 --> 01:02:00,070 This body was nourished by him 334 01:02:04,170 --> 01:02:06,010 I want to be beautiful 335 01:02:27,330 --> 01:02:28,030 Ichiro 336 01:02:51,300 --> 01:03:11,730 Ah, from this pile 337 01:03:12,450 --> 01:03:13,470 No, all of them. 338 01:03:19,700 --> 01:03:21,180 Shall I catch the rain? 339 01:03:44,250 --> 01:03:46,130 Riding in the air 340 01:03:49,980 --> 01:03:53,280 You can't do that. 341 01:03:55,770 --> 01:04:10,250 It doesn't fit in. Ah. 342 01:04:53,930 --> 01:04:56,860 My Ichiro 343 01:04:56,860 --> 01:04:57,980 Mother 344 01:05:02,240 --> 01:05:03,180 That's the place 345 01:05:04,620 --> 01:05:05,580 Ichiro 346 01:05:11,840 --> 01:05:14,120 You don't have to lick that far 347 01:05:14,900 --> 01:05:16,600 Where did he lick you? 348 01:05:20,690 --> 01:05:21,310 Well, 349 01:05:22,690 --> 01:05:23,450 That's right 350 01:05:25,430 --> 01:05:27,370 Those nasty guys 351 01:05:27,890 --> 01:05:30,310 I've been to many places. 352 01:05:31,070 --> 01:05:33,230 I'll clean it up for you 353 01:05:38,060 --> 01:05:39,920 Even my dad looked down on me 354 01:05:39,920 --> 01:05:42,820 I've been to a lot of places where I'm the representative. 355 01:05:44,460 --> 01:05:44,860 Such 356 01:05:50,870 --> 01:05:54,820 Ah Smithson 357 01:05:54,820 --> 01:06:07,400 Ah, ah 358 01:06:44,520 --> 01:06:47,320 Hello! 359 01:06:53,130 --> 01:06:54,590 Go to every corner 360 01:06:57,130 --> 01:07:00,170 Every corner, every corner... 361 01:07:01,150 --> 01:07:02,000 Even here 362 01:07:03,440 --> 01:07:07,380 Yeah. That was touched too. 363 01:07:07,380 --> 01:07:09,360 What a man 364 01:07:10,300 --> 01:07:11,640 I was beautiful 365 01:07:11,640 --> 01:07:13,140 But one 366 01:07:13,140 --> 01:07:14,760 It was dirty there. 367 01:07:14,760 --> 01:07:16,580 Are you okay, mom? 368 01:07:17,240 --> 01:07:18,840 Leave it to me 369 01:07:24,380 --> 01:07:35,990 Ah, so gross. 370 01:07:39,630 --> 01:07:46,100 Ah, ah, ah, no. It's dirty! No. 371 01:07:46,100 --> 01:07:48,640 What is that place? 372 01:08:32,970 --> 01:08:33,750 Uchiro 373 01:08:33,750 --> 01:08:34,450 what 374 01:08:34,990 --> 01:08:36,250 I'm jealous 375 01:08:36,250 --> 01:08:38,730 It's obvious. 376 01:08:38,730 --> 01:08:42,070 Mommy's not just going to kill me. 377 01:08:43,170 --> 01:08:45,370 It's not okay for a weirdo to get hurt. 378 01:08:45,370 --> 01:08:49,660 Oh, you're failing 379 01:09:12,490 --> 01:09:16,030 I put that guy in here too. 380 01:09:19,560 --> 01:09:20,280 Right. 381 01:09:28,200 --> 01:09:30,220 Shall I repaint this? 382 01:09:40,820 --> 01:09:43,220 Clean... Clean it up 383 01:10:20,410 --> 01:10:21,770 Let me have a cup of Manjul 384 01:10:23,110 --> 01:10:24,070 Rinse it off 385 01:10:32,510 --> 01:10:35,840 more 386 01:10:36,520 --> 01:10:49,660 It's still not enough 387 01:10:49,660 --> 01:10:53,300 What's wrong? You're staying here and won't leave 388 01:11:08,760 --> 01:11:18,080 There was. 389 01:11:18,080 --> 01:11:19,140 Here is the place 390 01:11:40,920 --> 01:11:55,210 Well, I'll erase even the memories of the incident in Aichi. 391 01:11:57,980 --> 01:11:58,280 2 392 01:12:06,100 --> 01:12:08,500 Ichiro is a very prominent 393 01:12:16,720 --> 01:12:18,160 I want to make it into a Chiro 394 01:12:18,160 --> 01:12:27,180 In this way, let me feel it with my mother's tongue. 395 01:12:29,460 --> 01:12:35,170 Then I can forget about him 396 01:12:35,170 --> 01:12:36,030 Ah, one 397 01:15:09,180 --> 01:15:10,680 The back side too 398 01:15:31,730 --> 01:15:35,750 I feel a lot of Enaiichirou 399 01:15:56,140 --> 01:16:01,060 Damn, it's that big. 400 01:16:01,060 --> 01:16:06,040 It's okay to be in pain 401 01:16:37,110 --> 01:16:39,630 c is Ichiro 402 01:16:43,890 --> 01:16:53,810 If you hold it deeper like he did, you can get more 403 01:17:26,390 --> 01:17:35,280 Let me lick your ass too 404 01:17:36,260 --> 01:17:38,520 It's fine, you don't have to eat mine. 405 01:17:40,440 --> 01:17:43,240 When I was little, he gave me a lot of them and I watched them. 406 01:17:43,240 --> 01:17:44,180 Yes 407 01:17:44,620 --> 01:17:46,200 You can underestimate me too 408 01:17:46,200 --> 01:17:46,920 mother 409 01:17:48,780 --> 01:17:50,400 Mother 410 01:17:53,660 --> 01:17:54,380 Ite 411 01:19:00,880 --> 01:19:02,440 I love your dick 412 01:19:16,270 --> 01:19:17,430 Pata 413 01:19:17,430 --> 01:19:17,810 Pero 414 01:19:17,810 --> 01:19:18,270 Pero 415 01:19:23,760 --> 01:19:37,340 Sorry 416 01:19:37,340 --> 01:19:38,660 Make me feel good 417 01:19:40,700 --> 01:19:41,580 Dangerous 418 01:19:43,360 --> 01:19:44,320 Oh, sorry. 419 01:19:48,300 --> 01:20:06,400 Make me feel good 420 01:20:09,660 --> 01:20:10,760 Too greedy 421 01:20:52,690 --> 01:20:57,260 Can you lick both my ass and my funk? 422 01:20:59,480 --> 01:21:00,760 It gets weird 423 01:21:05,520 --> 01:21:13,220 Ah, that guy 424 01:21:30,910 --> 01:21:31,870 My boyfriend is 425 01:21:33,590 --> 01:21:40,750 I still don't know when 426 01:21:42,990 --> 01:21:45,070 It won't be completely forgotten 427 01:21:46,530 --> 01:21:48,930 That's not true. 428 01:21:50,540 --> 01:21:52,780 Jiro is all I need. 429 01:21:52,780 --> 01:21:57,420 Please make your mother feel better and fuller. 430 01:21:59,220 --> 01:22:01,220 If I could make him completely forget about me 431 01:22:05,590 --> 01:22:06,970 Ichiro 432 01:22:13,150 --> 01:22:13,790 Ichiro 433 01:22:25,150 --> 01:22:27,650 I'll definitely use Atsuno Yarikash 434 01:22:27,650 --> 01:22:31,420 Seriously. It was amazing. 435 01:22:39,280 --> 01:22:42,740 Aichirouโ€ฆ 436 01:22:42,740 --> 01:22:45,400 Hard 437 01:22:45,400 --> 01:22:59,270 I Chiro 438 01:23:16,690 --> 01:23:23,010 This is bloody 439 01:23:25,050 --> 01:23:34,560 Chiro 440 01:23:36,740 --> 01:23:38,000 Wait a minute. 441 01:23:38,000 --> 01:23:43,260 Oh, sorry. 442 01:23:51,450 --> 01:23:54,230 I love Shiro so calm down 443 01:23:55,830 --> 01:23:57,670 Mom didn't drop it. 444 01:23:59,490 --> 01:24:00,790 Ah, the feeling 445 01:24:00,790 --> 01:24:05,170 Don't fall. 446 01:24:05,170 --> 01:24:06,570 Mother, 447 01:24:06,570 --> 01:24:23,960 Ah, Ichiron's mochi is feeling better now. 448 01:24:24,580 --> 01:24:26,460 I feel nervous 449 01:24:28,940 --> 01:24:42,440 Ichiro 450 01:24:55,790 --> 01:24:57,310 Ah, Ituro 451 01:25:30,210 --> 01:25:32,130 Intense is good 452 01:25:32,130 --> 01:25:34,820 If you do that, I'll leave 453 01:25:37,480 --> 01:25:39,300 I want to have another drink 454 01:25:59,290 --> 01:26:01,570 My mother is already old 455 01:26:02,130 --> 01:26:04,290 I can't take that many 456 01:26:08,990 --> 01:26:10,910 You'll still live many more times 457 01:26:13,330 --> 01:26:14,990 Let me take it to the limit 458 01:26:17,330 --> 01:26:20,190 Ah, it feels good 459 01:26:25,500 --> 01:26:27,200 Ah, it feels good 460 01:26:28,420 --> 01:26:37,830 Do you like this? 461 01:26:38,470 --> 01:26:39,610 Of course. 462 01:26:43,050 --> 01:26:44,170 No matter what 463 01:26:45,360 --> 01:26:46,860 There's nothing to be upset about. 464 01:26:46,860 --> 01:26:48,100 Let's go 465 01:27:04,700 --> 01:27:06,830 Ah, Ichiro 466 01:27:10,140 --> 01:27:15,390 Sorry about that mom 467 01:27:17,400 --> 01:27:23,000 Trying to protect the company 468 01:27:23,000 --> 01:27:26,100 You gave that guy body paint, right? 469 01:27:26,740 --> 01:27:32,290 I don't blame your mother 470 01:27:42,720 --> 01:27:43,960 Hey, I feel good 471 01:27:43,960 --> 01:28:01,990 Icho 472 01:28:05,230 --> 01:28:09,240 Ah, that feels good. 473 01:28:15,170 --> 01:28:29,230 Ah! That feels good! 474 01:28:58,480 --> 01:29:13,230 Strange, isn't it? 475 01:29:13,230 --> 01:29:15,030 I could go there again and again 476 01:29:16,690 --> 01:29:17,970 Why is that? 477 01:29:19,550 --> 01:29:22,690 Ah, that feels good 478 01:29:23,330 --> 01:29:24,230 number one 479 01:29:24,230 --> 01:29:30,940 Ah, how I feel 480 01:29:30,940 --> 01:30:04,250 I'm the most tired 481 01:30:04,920 --> 01:30:05,790 It's totally fine 482 01:30:06,730 --> 01:30:07,990 Mommy is waiting 483 01:30:08,650 --> 01:30:10,570 I've done it many times 484 01:30:12,780 --> 01:30:14,200 Now, something more just right 485 01:30:14,200 --> 01:30:19,610 Yay! More 486 01:30:21,470 --> 01:30:22,110 once again 487 01:30:22,110 --> 01:30:25,550 I want Ichiro 488 01:30:26,350 --> 01:30:26,990 I did it 489 01:30:26,990 --> 01:30:28,110 there were 490 01:30:50,420 --> 01:30:52,080 Ichiro's 491 01:30:56,660 --> 01:30:58,220 Feels good 492 01:30:58,220 --> 01:30:59,720 Feels good 493 01:31:17,240 --> 01:31:21,820 I'm off now 494 01:32:14,110 --> 01:32:44,640 mother 495 01:32:45,220 --> 01:32:48,060 I might still be dealing with that guy, 496 01:32:49,000 --> 01:32:49,440 Are you okay? 497 01:32:57,510 --> 01:33:00,890 Hey, I won't do it raw. 498 01:33:02,470 --> 01:33:03,350 Of course. 499 01:33:03,350 --> 01:33:07,170 I don't want to have a child with a boy like that. 500 01:33:07,170 --> 01:33:08,810 I don't want to watch 501 01:33:16,020 --> 01:33:21,010 So that I don't have to put my mother's body on the line. 502 01:33:22,150 --> 01:33:25,390 The company will work hard to grow 503 01:33:29,450 --> 01:33:31,410 Doichiro 504 01:33:43,270 --> 01:33:44,730 I'll definitely do it raw 505 01:33:45,810 --> 01:33:47,030 Promise 506 01:33:47,990 --> 01:33:49,450 I won't cry 507 01:33:50,150 --> 01:33:51,330 Still just me 508 01:34:10,790 --> 01:34:15,150 I'll come again. 509 01:34:20,890 --> 01:34:21,330 thank you 510 01:34:26,160 --> 01:34:35,660 Mom, I'll cleanse you again. 511 01:35:39,100 --> 01:35:45,930 When was the last time I was licked and licked so much? 512 01:35:53,440 --> 01:35:55,240 I'll repaint it and use color 513 01:36:54,700 --> 01:36:55,680 Awkward body 514 01:36:56,980 --> 01:36:58,460 Haichihagosarecha is useless 515 01:37:17,810 --> 01:37:43,700 Hmm, I'll make you forget the turtle. 516 01:38:34,300 --> 01:38:40,010 Haaaah 517 01:38:51,580 --> 01:38:51,740 Pooh Eh 518 01:39:41,180 --> 01:39:47,830 Feels good 519 01:39:53,950 --> 01:40:13,110 The back skirt is beautiful 520 01:41:03,990 --> 01:41:06,170 What if you're still nearby? 521 01:41:06,170 --> 01:41:06,670 Are you okay? 522 01:41:14,950 --> 01:41:16,290 Doesn't it feel good? 523 01:41:16,790 --> 01:41:17,670 Sure. 524 01:41:48,920 --> 01:41:50,080 Hey mom 525 01:41:53,020 --> 01:41:54,240 I always 526 01:41:55,260 --> 01:41:57,580 I came inside of you, Mom. 527 01:41:59,320 --> 01:42:02,080 I won't get pregnant. 528 01:42:04,450 --> 01:42:05,450 If so, 529 01:42:06,710 --> 01:42:08,370 I want to see 530 01:42:12,160 --> 01:42:15,440 Ichiro, I have just one request. 531 01:42:19,310 --> 01:42:21,990 I want to be with that person live. 532 01:42:24,230 --> 01:42:26,330 I don't want that 533 01:42:30,900 --> 01:42:32,660 I will accept male children 534 01:42:35,500 --> 01:42:39,300 Safe day 2 You can recover once 535 01:42:43,800 --> 01:42:50,840 It's actually good to make them think that the child is theirs and acknowledge it. 536 01:42:50,880 --> 01:42:52,360 Ichiro came 537 01:43:00,510 --> 01:43:07,570 Oh please put it somewhere else 538 01:43:09,250 --> 01:43:13,000 I'm really a Lehman Brother. See you later. 539 01:43:13,000 --> 01:43:13,480 What to do 540 01:43:16,580 --> 01:43:18,840 Ah ha~ 541 01:43:22,840 --> 01:43:27,180 If only I could get him, yeah 542 01:43:27,180 --> 01:43:28,140 yesterday 543 01:43:59,090 --> 01:44:01,380 Those guys 544 01:44:01,380 --> 01:44:06,320 Mom, I'm already hitting my hips 545 01:44:13,720 --> 01:44:15,880 I can't stand it 546 01:44:17,260 --> 01:44:18,480 It's getting better 547 01:44:18,480 --> 01:44:18,780 My stomach hurts. 548 01:44:20,020 --> 01:44:21,560 What's in the clothes is like a tuna 549 01:44:25,660 --> 01:44:26,880 Hurry up, Mom 550 01:44:27,980 --> 01:44:29,200 I want to connect 551 01:44:39,640 --> 01:44:40,540 Turn around 552 01:45:54,900 --> 01:45:57,320 Know 553 01:46:03,980 --> 01:46:06,700 Huh? 554 01:47:40,340 --> 01:47:45,840 Feels good 555 01:47:47,280 --> 01:47:50,440 Here we go! 556 01:48:02,500 --> 01:48:03,560 Wow 557 01:48:10,610 --> 01:48:13,690 Too hot 558 01:48:17,320 --> 01:48:18,800 Rain feels good 559 01:48:58,800 --> 01:49:23,700 My son is screaming 560 01:49:23,700 --> 01:49:27,060 The dog knows something is wrong 561 01:49:27,060 --> 01:49:27,540 With the criminals 562 01:49:27,540 --> 01:49:27,560 Family and friends too 563 01:49:27,560 --> 01:49:35,820 Don't worry 564 01:49:36,160 --> 01:49:37,020 Ah, what? 565 01:50:05,180 --> 01:50:07,140 Gohan-san, you were really wet. 566 01:50:13,350 --> 01:50:35,770 I'm gonna put a lot of my mother's juices on here 567 01:50:37,430 --> 01:50:38,730 It feels good 568 01:52:10,580 --> 01:52:12,840 Shall I try again? 569 01:52:45,880 --> 01:52:46,240 Yay! 570 01:53:37,580 --> 01:54:28,070 Ah, it feels good 571 01:54:28,070 --> 01:54:30,070 I lose my strength 572 01:54:36,310 --> 01:54:37,850 Something's wrong 573 01:54:43,780 --> 01:54:57,340 I'm stuck 574 01:54:59,380 --> 01:55:11,120 Ah, it feels good 575 01:55:36,750 --> 01:55:37,450 Are you okay? 576 01:57:22,090 --> 01:57:23,310 Greedy. 577 01:57:25,800 --> 01:57:27,580 I want you to feel good 578 01:57:32,800 --> 01:57:35,140 Shiro likes things that look good 579 01:57:38,690 --> 01:57:39,870 White smell 580 01:58:13,430 --> 01:58:14,930 It's moving here 581 01:58:46,950 --> 01:58:48,510 Let's stop 582 01:58:50,670 --> 01:58:55,670 A typical mash 583 01:59:50,680 --> 01:59:53,300 I love looking at Machida-san's face 584 02:00:32,240 --> 02:00:33,840 Wearing shoes 585 02:00:34,490 --> 02:00:36,740 I came 586 02:00:36,740 --> 02:00:38,800 I'm tired 587 02:00:38,800 --> 02:00:39,980 I wanted 588 02:00:39,980 --> 02:00:40,300 It is 589 02:00:53,100 --> 02:00:54,480 Feels good 590 02:00:55,920 --> 02:00:56,420 ah 591 02:01:30,250 --> 02:01:31,410 feeling 592 02:01:39,870 --> 02:01:41,860 I 593 02:01:48,610 --> 02:01:52,060 I'll upload it in a bit 594 02:01:54,450 --> 02:01:56,590 Only 595 02:02:01,830 --> 02:02:05,530 I'll erase all traces of Shinko being here. 596 02:02:11,160 --> 02:02:14,400 I am only held by Ichiro 597 02:02:17,750 --> 02:02:18,330 Ichiro 598 02:03:03,280 --> 02:03:04,800 Go away so quickly 599 02:03:07,360 --> 02:03:07,520 slowly 600 02:03:30,680 --> 02:03:35,680 Feels good 601 02:03:42,810 --> 02:03:46,710 Mommy wants to move too 602 02:03:49,250 --> 02:03:50,690 It feels so good 603 02:03:50,690 --> 02:03:50,910 One more time 604 02:04:01,420 --> 02:04:03,980 Ah, ahh it feels good 605 02:04:12,730 --> 02:04:17,820 Feels good 606 02:04:17,820 --> 02:04:21,240 Haa 607 02:04:21,240 --> 02:04:24,340 Ah, I feel 608 02:04:32,840 --> 02:04:36,460 Just in case 609 02:04:37,160 --> 02:04:39,080 Hitting the clock 610 02:04:40,000 --> 02:04:43,080 There are a lot of them in the place I mentioned earlier. 611 02:04:48,730 --> 02:04:50,270 It feels good 612 02:04:51,250 --> 02:04:53,270 I'm gonna drop it 613 02:05:01,090 --> 02:05:02,030 It's okay 614 02:05:02,930 --> 02:05:04,230 That's scary 615 02:05:04,230 --> 02:05:05,810 Feels too good 616 02:05:05,810 --> 02:05:08,550 It's scary 617 02:05:09,670 --> 02:05:11,030 I'll protect you 618 02:05:19,390 --> 02:05:21,630 It's ok, mom. 619 02:05:21,630 --> 02:05:24,330 I'll support you 620 02:05:25,300 --> 02:05:26,450 number one 621 02:05:28,440 --> 02:05:29,730 happy 622 02:05:43,470 --> 02:05:44,880 Blooming insect 623 02:05:58,820 --> 02:05:59,940 Oh, it's crazy 624 02:06:03,440 --> 02:06:04,780 You'll die. 625 02:06:24,040 --> 02:06:32,400 Feels good 626 02:06:47,140 --> 02:06:48,820 You were just about to say it. 627 02:06:49,400 --> 02:06:52,220 Mom, I'll make you feel even better 628 02:06:52,580 --> 02:06:54,720 I'll understand your feelings 629 02:06:58,640 --> 02:06:59,360 Feeling bad? 630 02:07:01,440 --> 02:07:02,740 I want to rub it 631 02:07:07,800 --> 02:07:08,660 I like this 632 02:07:08,660 --> 02:07:08,860 Grip 633 02:07:22,870 --> 02:07:27,410 Grinding 634 02:07:33,320 --> 02:07:36,980 I'm no good 635 02:08:03,870 --> 02:08:11,800 Thank you for making me feel good 636 02:08:13,380 --> 02:08:14,660 Of course. 637 02:08:15,000 --> 02:08:16,600 Feels good 638 02:08:18,460 --> 02:08:20,920 I want to just melt away like this 639 02:08:20,920 --> 02:08:24,920 As long as my grandma is with me, I don't care if I melt 640 02:08:25,580 --> 02:08:27,080 My shoulders are covered in mud 641 02:08:33,940 --> 02:08:43,030 I love you 642 02:09:09,420 --> 02:09:10,980 Ah, sweat 643 02:09:20,330 --> 02:09:22,190 Drink it all up 644 02:09:28,130 --> 02:09:31,600 It's gone 645 02:09:34,480 --> 02:09:37,670 Ah, it feels good 646 02:09:37,670 --> 02:09:43,260 Oh, I've really messed up my neck. 647 02:10:01,150 --> 02:10:02,990 Ah, so cool! 648 02:10:04,620 --> 02:10:06,460 Feels good 649 02:10:27,230 --> 02:10:29,740 Ah, it feels good 650 02:10:31,040 --> 02:10:33,720 Ah, so sexy! 651 02:10:34,860 --> 02:10:38,140 You're so tall! 652 02:10:38,900 --> 02:10:40,420 Ah, the feeling 653 02:10:42,420 --> 02:10:44,040 Aaah 654 02:10:47,370 --> 02:10:48,890 Ah, it's disgusting 655 02:10:49,230 --> 02:10:51,410 Feeling sick 656 02:10:55,100 --> 02:11:02,050 Ah, let's go. 657 02:11:14,290 --> 02:11:16,770 Because if I keep doing stuff like this 658 02:11:17,770 --> 02:11:20,050 It's making me crazy 659 02:11:20,590 --> 02:11:21,390 There are many 660 02:11:32,050 --> 02:11:34,670 Doesn't it feel good? 661 02:11:36,110 --> 02:11:38,070 Ah, ahhh... 662 02:12:12,200 --> 02:12:20,920 Ah, it feels good 663 02:12:50,780 --> 02:12:53,300 It's turning white. My head is 664 02:13:38,750 --> 02:13:39,850 It's the same, right? 665 02:13:41,070 --> 02:13:43,450 No! Absolutely not! 666 02:14:04,880 --> 02:14:07,450 Oh, over there 667 02:14:07,450 --> 02:15:00,160 Cool 668 02:15:18,880 --> 02:15:21,780 Ah, uh... 669 02:17:05,630 --> 02:17:15,390 mother 670 02:17:18,360 --> 02:17:19,200 Isn't that great? 671 02:17:25,140 --> 02:17:27,300 It's the first snow outside 672 02:17:28,380 --> 02:17:30,400 Summer huh? 673 02:17:31,360 --> 02:17:32,740 I remembered that day 674 02:17:43,500 --> 02:17:45,420 I want to see you in the morning 675 02:18:02,970 --> 02:18:04,010 Want to touch it? 676 02:18:11,350 --> 02:18:12,530 Accept it 677 02:18:15,540 --> 02:18:22,450 Don't let the kid inside hear it. 678 02:18:29,920 --> 02:18:31,100 Hold on a second 679 02:19:53,130 --> 02:20:57,380 Does it feel good, mom? 680 02:22:13,050 --> 02:22:14,790 Kasu, are you okay?? 681 02:22:16,170 --> 02:22:17,070 What to do 682 02:22:17,970 --> 02:22:19,230 What should I do? 683 02:22:19,230 --> 02:22:19,710 which one 684 02:23:02,330 --> 02:23:02,550 4 days 685 02:23:41,640 --> 02:23:42,780 Okay? 686 02:23:42,780 --> 02:23:43,380 Produced by AZER [created using whisperjav 0.7] 41327

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.