Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,600
Produced by AZER
2
00:00:03,250 --> 00:00:06,270
Sorry, but Lifes
3
00:00:07,090 --> 00:00:09,770
I was thinking of placing an order elsewhere.
4
00:00:12,440 --> 00:00:15,940
I will revise the estimated amount.
5
00:00:16,940 --> 00:00:19,140
When the payment stops
6
00:00:24,130 --> 00:00:26,350
It's not silver paper.
7
00:00:31,810 --> 00:00:33,830
It's long.
8
00:00:34,550 --> 00:00:35,370
I also work
9
00:00:35,370 --> 00:00:37,970
No, I was helping out at home.
10
00:00:39,290 --> 00:00:40,770
He's my brother
11
00:00:42,210 --> 00:00:43,170
It's about time
12
00:00:44,130 --> 00:00:45,170
That would be great, ma'am.
13
00:00:46,090 --> 00:00:47,290
Because it's the worst
14
00:00:51,380 --> 00:00:52,340
Please stop crying
15
00:00:53,800 --> 00:00:55,280
The exit is over there
16
00:00:58,520 --> 00:00:59,580
After it started to puff up
17
00:01:00,020 --> 00:01:01,520
If the noise comes, we'll know
18
00:01:20,780 --> 00:01:21,920
After Father's Death
19
00:01:21,920 --> 00:01:25,300
My mother was the one who ran the company.
20
00:01:26,480 --> 00:01:34,180
I want to make things easier for my mother, who has been running the Greek Cells and living her life for so long. I want to protect her.
21
00:01:55,880 --> 00:01:57,540
I'm coming
22
00:01:57,540 --> 00:02:03,630
Okay, wasn't it cold outside?
23
00:02:04,270 --> 00:02:10,210
Yes, it's you, Mom, who always has a hard time in this cold office with the heating turned off.
24
00:02:10,950 --> 00:02:16,610
It's fine because my mother doesn't come to work in a warm and cozy room.
25
00:02:17,670 --> 00:02:19,690
I thought so.
26
00:02:21,150 --> 00:02:21,470
this
27
00:02:24,110 --> 00:02:25,490
Eh, what happened?
28
00:02:26,650 --> 00:02:27,330
Open it
29
00:02:53,640 --> 00:02:55,000
Knee blanket
30
00:02:56,020 --> 00:03:00,200
I had decided to buy a present for my mother with my first paycheck.
31
00:03:03,710 --> 00:03:04,770
Look, write it down.
32
00:03:11,440 --> 00:03:13,120
Covering your toes
33
00:03:13,760 --> 00:03:14,940
It's warm
34
00:03:16,160 --> 00:03:17,020
good
35
00:03:20,690 --> 00:03:21,210
thank you
36
00:03:22,130 --> 00:03:23,450
This will make it hard.
37
00:03:24,720 --> 00:03:26,140
Sleep well.
38
00:03:27,860 --> 00:03:30,300
Let's do our best from now on
39
00:03:33,230 --> 00:03:34,050
Ohsan
40
00:04:24,020 --> 00:04:24,940
pants
41
00:04:26,220 --> 00:04:27,160
How much
42
00:04:29,740 --> 00:04:30,700
Did I fold it?
43
00:04:30,700 --> 00:04:32,500
I see, thank you
44
00:04:40,040 --> 00:04:43,880
My son looks and feels like my late husband
45
00:04:45,500 --> 00:04:47,620
My dear son
46
00:04:50,170 --> 00:04:50,730
Mother
47
00:04:51,570 --> 00:04:56,770
I have to go to work early tomorrow so I'm going to sleep first
48
00:04:58,030 --> 00:04:59,930
Yeah, good night
49
00:05:00,810 --> 00:05:01,670
Respect
50
00:05:02,360 --> 00:05:04,840
Oh! My mother left something at the office.
51
00:05:38,060 --> 00:05:42,480
Mom, how long will you continue to act so cool in front of me?
52
00:05:42,480 --> 00:05:47,020
I'm already a fine man.
53
00:06:13,930 --> 00:06:17,510
My son watched me get changed from the beginning.
54
00:06:17,510 --> 00:06:19,410
I began to see things with different eyes.
55
00:06:20,810 --> 00:06:22,910
But what if you suddenly can't get changed?
56
00:06:22,910 --> 00:06:24,070
It seems like he's conscious
57
00:06:24,070 --> 00:06:25,650
I didn't like it.
58
00:06:26,450 --> 00:06:27,890
And above all
59
00:06:27,890 --> 00:06:31,790
After seeing me change clothes, I found out that you were masturbating.
60
00:06:32,270 --> 00:06:33,070
My son
61
00:06:33,070 --> 00:06:36,030
It's like he sees me as a woman
62
00:06:36,030 --> 00:06:37,110
I know it's wrong, but
63
00:06:37,770 --> 00:06:40,190
I started to get excited.
64
00:09:43,880 --> 00:09:44,240
Today is
65
00:09:44,240 --> 00:09:45,840
Factory holiday
66
00:09:45,840 --> 00:09:46,260
...
67
00:09:46,260 --> 00:09:47,540
I'll get in touch
68
00:09:49,820 --> 00:09:51,320
Another hair toin
69
00:09:51,320 --> 00:09:52,080
Go away.
70
00:09:52,920 --> 00:09:54,540
Hairtooine...?
71
00:09:55,880 --> 00:10:01,430
I can't afford not to work when the company is in trouble.
72
00:10:05,360 --> 00:10:06,260
I'm off now.
73
00:10:09,120 --> 00:10:16,020
I'm sorry, Ichiro. Mom tried her best too.
74
00:10:16,560 --> 00:10:21,100
The company has reached a point where 10,000 or 20,000 yen is not enough.
75
00:10:28,930 --> 00:10:31,450
Welcome back. This is Yoshinaga Civil Engineering.
76
00:10:32,150 --> 00:10:33,910
Hello? Madam
77
00:10:35,350 --> 00:10:36,990
Shimizuda
78
00:10:36,990 --> 00:10:39,850
Did you think about this seriously the other day?
79
00:10:43,240 --> 00:10:50,000
You may be aware that in today's society, such bullying has become a social problem due to the power of sexual harassment.
80
00:10:50,000 --> 00:10:53,580
I know that.
81
00:10:53,580 --> 00:10:55,220
It was bad the other day
82
00:10:56,160 --> 00:11:01,020
But I apologize if it seemed like I was after her body.
83
00:11:02,210 --> 00:11:08,210
Mrs., no, Touko
84
00:11:08,240 --> 00:11:10,580
Because it's my Tere
85
00:11:10,580 --> 00:11:13,780
I can only act like a pervert.
86
00:11:15,040 --> 00:11:17,880
To be honest then
87
00:11:20,380 --> 00:11:24,120
Would you remarry me?
88
00:11:27,560 --> 00:11:29,140
If we get together
89
00:11:29,140 --> 00:11:33,040
I will pay off all the debts your company owes.
90
00:11:33,760 --> 00:11:35,260
Not a bad story, right?
91
00:11:41,040 --> 00:11:42,460
Please don't make fun of me
92
00:11:43,880 --> 00:11:46,960
Your two sons are out on the streets.
93
00:12:08,700 --> 00:12:10,260
This month is a push sale
94
00:12:10,260 --> 00:12:14,240
Could you please wait a moment?
95
00:12:16,080 --> 00:12:16,480
please.
96
00:12:18,060 --> 00:12:19,140
please,
97
00:12:40,690 --> 00:12:42,990
What happened, a power outage?!
98
00:12:42,990 --> 00:12:44,590
The electricity...was cut off!
99
00:12:47,370 --> 00:12:48,630
I'm trying my best
100
00:12:49,440 --> 00:12:52,360
Is God gone?
101
00:12:52,360 --> 00:12:53,440
Mother
102
00:12:56,140 --> 00:12:58,780
Ichiro: I followed you around.
103
00:12:58,780 --> 00:13:00,220
This is what happens
104
00:13:02,310 --> 00:13:03,490
I'll do my best
105
00:13:04,950 --> 00:13:06,250
I'm your mother
106
00:13:06,250 --> 00:13:07,370
Because I will make you happy
107
00:13:09,890 --> 00:13:10,390
Ichiro
108
00:13:37,050 --> 00:13:37,990
Mom's Hands
109
00:13:39,170 --> 00:13:40,050
It's warm
110
00:13:43,720 --> 00:13:44,840
I cut off my house
111
00:13:45,900 --> 00:13:47,300
There was work outside too.
112
00:14:01,030 --> 00:14:01,930
This way
113
00:14:02,410 --> 00:14:03,490
Will it warm up?
114
00:14:10,330 --> 00:14:11,930
I don't think it works properly
115
00:14:13,070 --> 00:14:13,950
Not much better
116
00:14:17,360 --> 00:14:17,720
but
117
00:14:21,530 --> 00:14:22,790
Don't be shy
118
00:14:23,210 --> 00:14:26,310
When you were little, your mother would always come to touch your breasts.
119
00:14:39,140 --> 00:14:40,980
You and I are hungry
120
00:14:42,000 --> 00:14:42,900
What are you doing?
121
00:14:43,840 --> 00:14:44,540
I know
122
00:15:01,980 --> 00:15:04,320
It's still getting hot now, isn't it?
123
00:15:04,320 --> 00:15:04,620
Huh?
124
00:15:16,720 --> 00:15:18,640
I don't think it's impossible.
125
00:15:19,920 --> 00:15:20,960
It's freezing
126
00:15:22,370 --> 00:15:24,030
Just warming each other up
127
00:15:27,030 --> 00:15:28,030
Mother
128
00:15:33,640 --> 00:15:35,010
Hands hit the eye
129
00:15:40,360 --> 00:15:42,470
You've grown up so well.
130
00:16:30,660 --> 00:16:31,660
Sure.
131
00:17:00,300 --> 00:17:02,430
My mother's husband is also warm.
132
00:17:33,770 --> 00:17:35,110
Isn't it cold?
133
00:17:35,110 --> 00:17:36,710
Sorry, Mom
134
00:17:41,400 --> 00:18:18,230
Because it's hard to flush
135
00:18:32,630 --> 00:18:33,950
You've grown up so well.
136
00:18:33,950 --> 00:18:41,840
Stretch
137
00:18:49,270 --> 00:18:51,250
I just did this, but it's warm.
138
00:18:56,470 --> 00:18:57,790
Come here
139
00:18:59,550 --> 00:19:01,750
Mommy's knees are warm
140
00:19:05,140 --> 00:19:05,620
thank you
141
00:19:12,850 --> 00:19:13,330
amazing
142
00:19:15,960 --> 00:19:18,380
This is how they did it for me when I was a kid.
143
00:19:19,600 --> 00:19:21,740
It's been a long time. Warm.
144
00:19:22,220 --> 00:19:30,520
See it with your own eyes
145
00:19:30,520 --> 00:19:31,700
Mother
146
00:19:35,640 --> 00:19:38,240
Those eyes haven't changed since we were little
147
00:19:43,470 --> 00:19:45,470
This has become so common
148
00:19:52,310 --> 00:19:53,030
cold?
149
00:19:53,030 --> 00:19:57,090
Mommy is the one I miss
150
00:20:24,700 --> 00:20:25,580
difficult
151
00:20:33,220 --> 00:20:38,580
Mom's hands are cold compared to mine here.
152
00:20:40,840 --> 00:20:43,280
How hot is it going to be?
153
00:20:45,300 --> 00:20:47,260
We're just warming each other up now
154
00:20:50,240 --> 00:20:52,140
It's warmer than my mother's
155
00:20:52,140 --> 00:20:57,440
It's always so hot
156
00:21:00,180 --> 00:21:03,040
I was thinking about your mother.
157
00:21:03,040 --> 00:21:09,100
Hold it tighter
158
00:21:09,980 --> 00:21:11,200
That's warmer.
159
00:21:13,060 --> 00:22:05,380
- My mother found out. I'll warm up in no time.
160
00:22:07,900 --> 00:22:09,120
Are you touching it with both hands?
161
00:22:16,800 --> 00:22:19,580
The belly will disappear
162
00:22:27,860 --> 00:22:30,300
When I was little, I used to do this when I had a chest injury.
163
00:22:33,520 --> 00:22:35,220
Did you rub my belly?
164
00:22:51,860 --> 00:22:54,040
I'm embarrassed when people look at me so seriously.
165
00:23:00,500 --> 00:23:02,180
Mommy's hands are warm now too.
166
00:23:04,330 --> 00:23:06,350
It's been warming up just as much
167
00:23:24,220 --> 00:23:26,360
What are you doing?
168
00:23:30,730 --> 00:23:32,470
It's cold
169
00:23:34,060 --> 00:23:34,840
It's cold
170
00:23:37,100 --> 00:23:40,920
Mom says it's good because it keeps her warm.
171
00:23:42,840 --> 00:23:47,360
I was trying to warm it up, but Mom, you shouldn't have hit me like that.
172
00:25:18,660 --> 00:25:19,380
hot
173
00:26:44,530 --> 00:26:46,370
A strange feeling
174
00:27:09,840 --> 00:27:11,280
My whole body is hot
175
00:27:44,840 --> 00:27:52,540
Mom, I think I'm going to take a step
176
00:28:11,200 --> 00:28:39,360
You've offended your mother.
177
00:28:50,840 --> 00:29:04,330
Ichiro has a warm heart
178
00:29:12,380 --> 00:29:14,820
Mom, you're cold
179
00:29:15,960 --> 00:29:16,840
It's okay
180
00:29:23,460 --> 00:29:24,760
It's not okay
181
00:29:26,260 --> 00:29:28,860
Mom said I'd protect you
182
00:29:30,480 --> 00:29:32,020
Reliable
183
00:29:52,600 --> 00:29:55,300
It's good even though I just put it out
184
00:29:57,100 --> 00:30:03,620
Mom, I'll eat it next time.
185
00:31:11,960 --> 00:31:13,760
Raise your knees a little more like this
186
00:31:16,240 --> 00:31:18,100
Will it get warmer?
187
00:31:28,250 --> 00:31:29,510
Are you okay, mom?
188
00:31:30,590 --> 00:31:31,650
Trembling
189
00:31:34,810 --> 00:31:36,510
Because it was cold
190
00:31:41,600 --> 00:31:42,560
But this
191
00:31:43,220 --> 00:31:45,540
I'm not shaking.
192
00:31:50,120 --> 00:31:51,220
It's just cold now
193
00:31:52,800 --> 00:31:55,670
Let's eat candy
194
00:33:11,180 --> 00:33:14,590
Yes, thank you.
195
00:33:32,880 --> 00:33:33,400
Are you okay?
196
00:34:05,500 --> 00:34:08,160
Mom's kid is yelling really loudly.
197
00:34:12,290 --> 00:34:13,910
I'm excited
198
00:34:35,210 --> 00:34:37,530
My stomach is almost cold
199
00:34:56,770 --> 00:35:04,870
It's wet in the morning.
200
00:35:08,050 --> 00:35:09,850
Will I catch a cold if I get wet?
201
00:35:18,720 --> 00:35:21,460
Don't worry, Yokan-san is pretty strong.
202
00:35:22,240 --> 00:35:23,340
The wind is invisible
203
00:35:24,660 --> 00:35:26,180
Don't say that
204
00:35:29,470 --> 00:35:30,930
Because you can't catch the wind
205
00:35:39,760 --> 00:35:41,780
Just listen to what I have to say for now
206
00:35:45,040 --> 00:35:49,630
I'll protect you, mom
207
00:35:54,720 --> 00:36:00,400
I haven't gotten Obron in yet.
208
00:36:02,790 --> 00:36:04,990
After a day of work, it gets dirty.
209
00:36:05,730 --> 00:36:11,910
My mother kept me warm
210
00:36:20,060 --> 00:36:21,580
This time, I will also tell my mother
211
00:36:21,580 --> 00:36:31,010
My hair is sweating
212
00:36:31,010 --> 00:36:33,530
If so, please clean it up.
213
00:36:34,490 --> 00:36:35,990
No.
214
00:36:54,680 --> 00:36:55,560
It's dirty.
215
00:36:57,260 --> 00:36:59,200
The lung muscles may get involved.
216
00:37:00,280 --> 00:37:01,500
What is a mother?
217
00:37:08,010 --> 00:37:09,790
I want to eat a little more
218
00:37:09,790 --> 00:37:09,870
No
219
00:37:11,650 --> 00:37:15,760
No.
220
00:37:23,070 --> 00:37:23,910
Hey
221
00:37:23,910 --> 00:37:25,150
Fold the paprika
222
00:37:30,230 --> 00:37:31,630
That's no good.
223
00:37:45,050 --> 00:37:48,060
It's okay, it's okay
224
00:37:49,500 --> 00:37:51,660
No way.
225
00:37:51,660 --> 00:37:53,500
No.
226
00:38:15,860 --> 00:38:23,490
My mother is not dirty at all.
227
00:38:26,150 --> 00:38:26,690
Such
228
00:38:28,830 --> 00:38:29,370
One more time
229
00:38:29,370 --> 00:38:29,550
good?
230
00:39:49,970 --> 00:39:50,470
Got it
231
00:40:42,910 --> 00:41:07,480
4 points
232
00:41:10,410 --> 00:41:11,990
Here we go!
233
00:41:25,900 --> 00:41:33,640
Ike
234
00:41:35,720 --> 00:41:39,120
Chuwa
235
00:41:39,860 --> 00:41:52,390
Oh no!
236
00:42:09,210 --> 00:42:10,770
Very
237
00:42:10,800 --> 00:42:13,540
It's getting hot
238
00:42:19,140 --> 00:42:23,380
Let's warm it up
239
00:42:31,680 --> 00:42:37,690
In my mother
240
00:42:43,690 --> 00:42:48,590
I'm going to go inside my mother
241
00:44:49,860 --> 00:45:03,620
Those guys are warm
242
00:45:06,530 --> 00:45:12,200
Oh, my head is so hot.
243
00:45:15,940 --> 00:45:30,740
Hot!
244
00:46:37,390 --> 00:46:39,390
Look there
245
00:46:52,540 --> 00:46:56,540
Like this? It doesn't hurt.
246
00:46:56,540 --> 00:46:58,860
It feels good
247
00:47:27,430 --> 00:47:27,950
here
248
00:47:28,510 --> 00:47:31,570
Yeah, it feels good
249
00:47:49,590 --> 00:47:51,350
Well then, let's go to bed in the morning.
250
00:47:59,830 --> 00:48:03,250
It gets hot when you move
251
00:48:05,290 --> 00:48:07,630
If you had your mother's face
252
00:48:20,060 --> 00:48:59,580
Your body hurts
253
00:49:42,490 --> 00:50:05,290
Ouch.
254
00:50:14,180 --> 00:50:20,560
It's getting warmer
255
00:50:23,160 --> 00:50:26,060
It's winter so it feels like summer
256
00:50:26,060 --> 00:50:28,940
Oh, are you sleeping?
257
00:50:30,500 --> 00:50:34,340
It's not cold at all when I'm with my mother
258
00:50:38,500 --> 00:50:43,240
If we're together it's always warm
259
00:50:51,120 --> 00:50:52,700
Mom, I want to move.
260
00:50:54,600 --> 00:50:56,520
I feel like I'm remembering something
261
00:50:56,520 --> 00:50:59,810
As expected, it's delicious
262
00:51:00,990 --> 00:51:03,330
That's not true.
263
00:51:44,330 --> 00:51:49,290
I felt sick just now
264
00:53:09,140 --> 00:53:10,580
You'll hit it right?
265
00:53:10,680 --> 00:53:13,440
Mommy's good spot is also standing up
266
00:53:19,250 --> 00:53:20,730
As expected
267
00:54:08,880 --> 00:54:13,260
Paa
268
00:54:13,260 --> 00:54:13,700
Add
269
00:54:15,060 --> 00:54:16,220
Add
270
00:54:16,960 --> 00:54:18,080
Is it okay? With mom
271
00:54:19,060 --> 00:54:21,130
Add
272
00:54:25,770 --> 00:54:26,250
Ku
273
00:55:39,490 --> 00:55:40,610
It was fine
274
00:56:05,400 --> 00:56:08,640
It's okay, I haven't been able to do it for a long time.
275
00:56:17,990 --> 00:56:18,710
Ouch!
276
00:56:28,370 --> 00:56:31,870
Mom, I want to warm you up together
277
00:56:41,690 --> 00:56:43,930
I want to be with Kawasan and Tomo a lot
278
00:56:52,860 --> 00:56:55,440
Sorry for being so brave
279
00:56:56,780 --> 00:56:58,180
It's not bad at all.
280
00:57:36,730 --> 00:57:40,450
On a freezing night with the electricity cut off
281
00:57:40,870 --> 00:57:43,270
Enough to melt the heavy snow outside
282
00:57:44,210 --> 00:57:46,110
My body was craving
283
00:58:03,820 --> 00:58:06,400
I'm a connected actor.
284
00:58:06,400 --> 00:58:07,020
And
285
00:58:07,620 --> 00:58:09,440
I paid the electricity bill.
286
00:58:14,450 --> 00:58:19,850
Man, it's you calling me.
287
00:58:22,290 --> 00:58:27,600
A brave warrior should confirm his resolve with you.
288
00:58:30,280 --> 00:58:30,960
Good morning
289
00:58:30,960 --> 00:58:33,740
Good morning Chihiro
290
00:58:35,560 --> 00:58:37,420
This is my key.
291
00:58:40,340 --> 00:58:41,720
I'll wash my car. Will I get angry?
292
00:58:43,040 --> 00:58:44,240
I got dirty on the way there
293
00:58:46,440 --> 00:58:49,040
Of course I'll pay for the part-time job.
294
00:58:51,280 --> 00:58:52,120
Eh, this much?
295
00:58:52,220 --> 00:58:55,680
Ah, it's fine, it's fine, just take about an hour
296
00:58:55,680 --> 00:58:57,080
Will you wash it?
297
00:58:58,500 --> 00:58:59,820
Yes, thank you
298
00:58:59,820 --> 00:59:02,060
I'll be back in an hour.
299
00:59:02,060 --> 00:59:02,860
Until then, please
300
00:59:02,860 --> 00:59:04,180
All right.
301
00:59:05,760 --> 00:59:07,280
Do good things.
302
00:59:49,390 --> 00:59:50,170
Does it feel good?
303
00:59:52,070 --> 00:59:54,930
Yes, boss, I feel good.
304
01:00:02,500 --> 01:00:06,060
My mother risked her life to protect the company
305
01:00:06,520 --> 01:00:10,500
I found out less than two weeks later.
306
01:00:19,120 --> 01:00:20,000
thisโฆ
307
01:00:20,000 --> 01:00:20,460
what
308
01:00:22,230 --> 01:00:23,710
It's not me
309
01:00:24,740 --> 01:00:29,520
I've never brought anyone into this room before.
310
01:00:31,820 --> 01:00:33,060
Sorry Ichiro
311
01:00:34,870 --> 01:00:37,850
Maybe that guy?
312
01:00:42,720 --> 01:00:43,320
Mother
313
01:00:45,000 --> 01:00:45,700
Why?
314
01:00:46,320 --> 01:00:47,880
Why did you do it with that guy?
315
01:00:50,160 --> 01:00:52,220
There was no way to protect the company.
316
01:00:53,730 --> 01:00:54,930
Mother forgiveness
317
01:00:55,750 --> 01:00:57,290
Mom...
318
01:01:00,180 --> 01:01:03,340
I'm sorry.
319
01:01:03,690 --> 01:01:04,670
Being a mother
320
01:01:05,370 --> 01:01:07,230
While saying I'll protect you
321
01:01:07,230 --> 01:01:10,350
I can't even pay my electricity bill
322
01:01:11,790 --> 01:01:15,320
Do I have to remarry?
323
01:01:15,620 --> 01:01:16,420
It is said that
324
01:01:19,080 --> 01:01:20,020
What do you think?
325
01:01:23,320 --> 01:01:24,500
What?
326
01:01:27,680 --> 01:01:28,840
No
327
01:01:30,710 --> 01:01:32,850
Dying, Father
328
01:01:34,090 --> 01:01:37,290
I wanted to apologize, but
329
01:01:38,280 --> 01:01:41,040
I think a marriage without love is permissible.
330
01:01:42,720 --> 01:01:44,160
Even if my body is polluted
331
01:01:44,960 --> 01:01:47,400
As long as your heart is not polluted
332
01:01:47,820 --> 01:01:49,920
Permitted
333
01:01:57,950 --> 01:02:00,070
This body was nourished by him
334
01:02:04,170 --> 01:02:06,010
I want to be beautiful
335
01:02:27,330 --> 01:02:28,030
Ichiro
336
01:02:51,300 --> 01:03:11,730
Ah, from this pile
337
01:03:12,450 --> 01:03:13,470
No, all of them.
338
01:03:19,700 --> 01:03:21,180
Shall I catch the rain?
339
01:03:44,250 --> 01:03:46,130
Riding in the air
340
01:03:49,980 --> 01:03:53,280
You can't do that.
341
01:03:55,770 --> 01:04:10,250
It doesn't fit in. Ah.
342
01:04:53,930 --> 01:04:56,860
My Ichiro
343
01:04:56,860 --> 01:04:57,980
Mother
344
01:05:02,240 --> 01:05:03,180
That's the place
345
01:05:04,620 --> 01:05:05,580
Ichiro
346
01:05:11,840 --> 01:05:14,120
You don't have to lick that far
347
01:05:14,900 --> 01:05:16,600
Where did he lick you?
348
01:05:20,690 --> 01:05:21,310
Well,
349
01:05:22,690 --> 01:05:23,450
That's right
350
01:05:25,430 --> 01:05:27,370
Those nasty guys
351
01:05:27,890 --> 01:05:30,310
I've been to many places.
352
01:05:31,070 --> 01:05:33,230
I'll clean it up for you
353
01:05:38,060 --> 01:05:39,920
Even my dad looked down on me
354
01:05:39,920 --> 01:05:42,820
I've been to a lot of places where I'm the representative.
355
01:05:44,460 --> 01:05:44,860
Such
356
01:05:50,870 --> 01:05:54,820
Ah Smithson
357
01:05:54,820 --> 01:06:07,400
Ah, ah
358
01:06:44,520 --> 01:06:47,320
Hello!
359
01:06:53,130 --> 01:06:54,590
Go to every corner
360
01:06:57,130 --> 01:07:00,170
Every corner, every corner...
361
01:07:01,150 --> 01:07:02,000
Even here
362
01:07:03,440 --> 01:07:07,380
Yeah. That was touched too.
363
01:07:07,380 --> 01:07:09,360
What a man
364
01:07:10,300 --> 01:07:11,640
I was beautiful
365
01:07:11,640 --> 01:07:13,140
But one
366
01:07:13,140 --> 01:07:14,760
It was dirty there.
367
01:07:14,760 --> 01:07:16,580
Are you okay, mom?
368
01:07:17,240 --> 01:07:18,840
Leave it to me
369
01:07:24,380 --> 01:07:35,990
Ah, so gross.
370
01:07:39,630 --> 01:07:46,100
Ah, ah, ah, no. It's dirty! No.
371
01:07:46,100 --> 01:07:48,640
What is that place?
372
01:08:32,970 --> 01:08:33,750
Uchiro
373
01:08:33,750 --> 01:08:34,450
what
374
01:08:34,990 --> 01:08:36,250
I'm jealous
375
01:08:36,250 --> 01:08:38,730
It's obvious.
376
01:08:38,730 --> 01:08:42,070
Mommy's not just going to kill me.
377
01:08:43,170 --> 01:08:45,370
It's not okay for a weirdo to get hurt.
378
01:08:45,370 --> 01:08:49,660
Oh, you're failing
379
01:09:12,490 --> 01:09:16,030
I put that guy in here too.
380
01:09:19,560 --> 01:09:20,280
Right.
381
01:09:28,200 --> 01:09:30,220
Shall I repaint this?
382
01:09:40,820 --> 01:09:43,220
Clean... Clean it up
383
01:10:20,410 --> 01:10:21,770
Let me have a cup of Manjul
384
01:10:23,110 --> 01:10:24,070
Rinse it off
385
01:10:32,510 --> 01:10:35,840
more
386
01:10:36,520 --> 01:10:49,660
It's still not enough
387
01:10:49,660 --> 01:10:53,300
What's wrong? You're staying here and won't leave
388
01:11:08,760 --> 01:11:18,080
There was.
389
01:11:18,080 --> 01:11:19,140
Here is the place
390
01:11:40,920 --> 01:11:55,210
Well, I'll erase even the memories of the incident in Aichi.
391
01:11:57,980 --> 01:11:58,280
2
392
01:12:06,100 --> 01:12:08,500
Ichiro is a very prominent
393
01:12:16,720 --> 01:12:18,160
I want to make it into a Chiro
394
01:12:18,160 --> 01:12:27,180
In this way, let me feel it with my mother's tongue.
395
01:12:29,460 --> 01:12:35,170
Then I can forget about him
396
01:12:35,170 --> 01:12:36,030
Ah, one
397
01:15:09,180 --> 01:15:10,680
The back side too
398
01:15:31,730 --> 01:15:35,750
I feel a lot of Enaiichirou
399
01:15:56,140 --> 01:16:01,060
Damn, it's that big.
400
01:16:01,060 --> 01:16:06,040
It's okay to be in pain
401
01:16:37,110 --> 01:16:39,630
c is Ichiro
402
01:16:43,890 --> 01:16:53,810
If you hold it deeper like he did, you can get more
403
01:17:26,390 --> 01:17:35,280
Let me lick your ass too
404
01:17:36,260 --> 01:17:38,520
It's fine, you don't have to eat mine.
405
01:17:40,440 --> 01:17:43,240
When I was little, he gave me a lot of them and I watched them.
406
01:17:43,240 --> 01:17:44,180
Yes
407
01:17:44,620 --> 01:17:46,200
You can underestimate me too
408
01:17:46,200 --> 01:17:46,920
mother
409
01:17:48,780 --> 01:17:50,400
Mother
410
01:17:53,660 --> 01:17:54,380
Ite
411
01:19:00,880 --> 01:19:02,440
I love your dick
412
01:19:16,270 --> 01:19:17,430
Pata
413
01:19:17,430 --> 01:19:17,810
Pero
414
01:19:17,810 --> 01:19:18,270
Pero
415
01:19:23,760 --> 01:19:37,340
Sorry
416
01:19:37,340 --> 01:19:38,660
Make me feel good
417
01:19:40,700 --> 01:19:41,580
Dangerous
418
01:19:43,360 --> 01:19:44,320
Oh, sorry.
419
01:19:48,300 --> 01:20:06,400
Make me feel good
420
01:20:09,660 --> 01:20:10,760
Too greedy
421
01:20:52,690 --> 01:20:57,260
Can you lick both my ass and my funk?
422
01:20:59,480 --> 01:21:00,760
It gets weird
423
01:21:05,520 --> 01:21:13,220
Ah, that guy
424
01:21:30,910 --> 01:21:31,870
My boyfriend is
425
01:21:33,590 --> 01:21:40,750
I still don't know when
426
01:21:42,990 --> 01:21:45,070
It won't be completely forgotten
427
01:21:46,530 --> 01:21:48,930
That's not true.
428
01:21:50,540 --> 01:21:52,780
Jiro is all I need.
429
01:21:52,780 --> 01:21:57,420
Please make your mother feel better and fuller.
430
01:21:59,220 --> 01:22:01,220
If I could make him completely forget about me
431
01:22:05,590 --> 01:22:06,970
Ichiro
432
01:22:13,150 --> 01:22:13,790
Ichiro
433
01:22:25,150 --> 01:22:27,650
I'll definitely use Atsuno Yarikash
434
01:22:27,650 --> 01:22:31,420
Seriously. It was amazing.
435
01:22:39,280 --> 01:22:42,740
Aichirouโฆ
436
01:22:42,740 --> 01:22:45,400
Hard
437
01:22:45,400 --> 01:22:59,270
I Chiro
438
01:23:16,690 --> 01:23:23,010
This is bloody
439
01:23:25,050 --> 01:23:34,560
Chiro
440
01:23:36,740 --> 01:23:38,000
Wait a minute.
441
01:23:38,000 --> 01:23:43,260
Oh, sorry.
442
01:23:51,450 --> 01:23:54,230
I love Shiro so calm down
443
01:23:55,830 --> 01:23:57,670
Mom didn't drop it.
444
01:23:59,490 --> 01:24:00,790
Ah, the feeling
445
01:24:00,790 --> 01:24:05,170
Don't fall.
446
01:24:05,170 --> 01:24:06,570
Mother,
447
01:24:06,570 --> 01:24:23,960
Ah, Ichiron's mochi is feeling better now.
448
01:24:24,580 --> 01:24:26,460
I feel nervous
449
01:24:28,940 --> 01:24:42,440
Ichiro
450
01:24:55,790 --> 01:24:57,310
Ah, Ituro
451
01:25:30,210 --> 01:25:32,130
Intense is good
452
01:25:32,130 --> 01:25:34,820
If you do that, I'll leave
453
01:25:37,480 --> 01:25:39,300
I want to have another drink
454
01:25:59,290 --> 01:26:01,570
My mother is already old
455
01:26:02,130 --> 01:26:04,290
I can't take that many
456
01:26:08,990 --> 01:26:10,910
You'll still live many more times
457
01:26:13,330 --> 01:26:14,990
Let me take it to the limit
458
01:26:17,330 --> 01:26:20,190
Ah, it feels good
459
01:26:25,500 --> 01:26:27,200
Ah, it feels good
460
01:26:28,420 --> 01:26:37,830
Do you like this?
461
01:26:38,470 --> 01:26:39,610
Of course.
462
01:26:43,050 --> 01:26:44,170
No matter what
463
01:26:45,360 --> 01:26:46,860
There's nothing to be upset about.
464
01:26:46,860 --> 01:26:48,100
Let's go
465
01:27:04,700 --> 01:27:06,830
Ah, Ichiro
466
01:27:10,140 --> 01:27:15,390
Sorry about that mom
467
01:27:17,400 --> 01:27:23,000
Trying to protect the company
468
01:27:23,000 --> 01:27:26,100
You gave that guy body paint, right?
469
01:27:26,740 --> 01:27:32,290
I don't blame your mother
470
01:27:42,720 --> 01:27:43,960
Hey, I feel good
471
01:27:43,960 --> 01:28:01,990
Icho
472
01:28:05,230 --> 01:28:09,240
Ah, that feels good.
473
01:28:15,170 --> 01:28:29,230
Ah! That feels good!
474
01:28:58,480 --> 01:29:13,230
Strange, isn't it?
475
01:29:13,230 --> 01:29:15,030
I could go there again and again
476
01:29:16,690 --> 01:29:17,970
Why is that?
477
01:29:19,550 --> 01:29:22,690
Ah, that feels good
478
01:29:23,330 --> 01:29:24,230
number one
479
01:29:24,230 --> 01:29:30,940
Ah, how I feel
480
01:29:30,940 --> 01:30:04,250
I'm the most tired
481
01:30:04,920 --> 01:30:05,790
It's totally fine
482
01:30:06,730 --> 01:30:07,990
Mommy is waiting
483
01:30:08,650 --> 01:30:10,570
I've done it many times
484
01:30:12,780 --> 01:30:14,200
Now, something more just right
485
01:30:14,200 --> 01:30:19,610
Yay! More
486
01:30:21,470 --> 01:30:22,110
once again
487
01:30:22,110 --> 01:30:25,550
I want Ichiro
488
01:30:26,350 --> 01:30:26,990
I did it
489
01:30:26,990 --> 01:30:28,110
there were
490
01:30:50,420 --> 01:30:52,080
Ichiro's
491
01:30:56,660 --> 01:30:58,220
Feels good
492
01:30:58,220 --> 01:30:59,720
Feels good
493
01:31:17,240 --> 01:31:21,820
I'm off now
494
01:32:14,110 --> 01:32:44,640
mother
495
01:32:45,220 --> 01:32:48,060
I might still be dealing with that guy,
496
01:32:49,000 --> 01:32:49,440
Are you okay?
497
01:32:57,510 --> 01:33:00,890
Hey, I won't do it raw.
498
01:33:02,470 --> 01:33:03,350
Of course.
499
01:33:03,350 --> 01:33:07,170
I don't want to have a child with a boy like that.
500
01:33:07,170 --> 01:33:08,810
I don't want to watch
501
01:33:16,020 --> 01:33:21,010
So that I don't have to put my mother's body on the line.
502
01:33:22,150 --> 01:33:25,390
The company will work hard to grow
503
01:33:29,450 --> 01:33:31,410
Doichiro
504
01:33:43,270 --> 01:33:44,730
I'll definitely do it raw
505
01:33:45,810 --> 01:33:47,030
Promise
506
01:33:47,990 --> 01:33:49,450
I won't cry
507
01:33:50,150 --> 01:33:51,330
Still just me
508
01:34:10,790 --> 01:34:15,150
I'll come again.
509
01:34:20,890 --> 01:34:21,330
thank you
510
01:34:26,160 --> 01:34:35,660
Mom, I'll cleanse you again.
511
01:35:39,100 --> 01:35:45,930
When was the last time I was licked and licked so much?
512
01:35:53,440 --> 01:35:55,240
I'll repaint it and use color
513
01:36:54,700 --> 01:36:55,680
Awkward body
514
01:36:56,980 --> 01:36:58,460
Haichihagosarecha is useless
515
01:37:17,810 --> 01:37:43,700
Hmm, I'll make you forget the turtle.
516
01:38:34,300 --> 01:38:40,010
Haaaah
517
01:38:51,580 --> 01:38:51,740
Pooh Eh
518
01:39:41,180 --> 01:39:47,830
Feels good
519
01:39:53,950 --> 01:40:13,110
The back skirt is beautiful
520
01:41:03,990 --> 01:41:06,170
What if you're still nearby?
521
01:41:06,170 --> 01:41:06,670
Are you okay?
522
01:41:14,950 --> 01:41:16,290
Doesn't it feel good?
523
01:41:16,790 --> 01:41:17,670
Sure.
524
01:41:48,920 --> 01:41:50,080
Hey mom
525
01:41:53,020 --> 01:41:54,240
I always
526
01:41:55,260 --> 01:41:57,580
I came inside of you, Mom.
527
01:41:59,320 --> 01:42:02,080
I won't get pregnant.
528
01:42:04,450 --> 01:42:05,450
If so,
529
01:42:06,710 --> 01:42:08,370
I want to see
530
01:42:12,160 --> 01:42:15,440
Ichiro, I have just one request.
531
01:42:19,310 --> 01:42:21,990
I want to be with that person live.
532
01:42:24,230 --> 01:42:26,330
I don't want that
533
01:42:30,900 --> 01:42:32,660
I will accept male children
534
01:42:35,500 --> 01:42:39,300
Safe day 2 You can recover once
535
01:42:43,800 --> 01:42:50,840
It's actually good to make them think that the child is theirs and acknowledge it.
536
01:42:50,880 --> 01:42:52,360
Ichiro came
537
01:43:00,510 --> 01:43:07,570
Oh please put it somewhere else
538
01:43:09,250 --> 01:43:13,000
I'm really a Lehman Brother. See you later.
539
01:43:13,000 --> 01:43:13,480
What to do
540
01:43:16,580 --> 01:43:18,840
Ah ha~
541
01:43:22,840 --> 01:43:27,180
If only I could get him, yeah
542
01:43:27,180 --> 01:43:28,140
yesterday
543
01:43:59,090 --> 01:44:01,380
Those guys
544
01:44:01,380 --> 01:44:06,320
Mom, I'm already hitting my hips
545
01:44:13,720 --> 01:44:15,880
I can't stand it
546
01:44:17,260 --> 01:44:18,480
It's getting better
547
01:44:18,480 --> 01:44:18,780
My stomach hurts.
548
01:44:20,020 --> 01:44:21,560
What's in the clothes is like a tuna
549
01:44:25,660 --> 01:44:26,880
Hurry up, Mom
550
01:44:27,980 --> 01:44:29,200
I want to connect
551
01:44:39,640 --> 01:44:40,540
Turn around
552
01:45:54,900 --> 01:45:57,320
Know
553
01:46:03,980 --> 01:46:06,700
Huh?
554
01:47:40,340 --> 01:47:45,840
Feels good
555
01:47:47,280 --> 01:47:50,440
Here we go!
556
01:48:02,500 --> 01:48:03,560
Wow
557
01:48:10,610 --> 01:48:13,690
Too hot
558
01:48:17,320 --> 01:48:18,800
Rain feels good
559
01:48:58,800 --> 01:49:23,700
My son is screaming
560
01:49:23,700 --> 01:49:27,060
The dog knows something is wrong
561
01:49:27,060 --> 01:49:27,540
With the criminals
562
01:49:27,540 --> 01:49:27,560
Family and friends too
563
01:49:27,560 --> 01:49:35,820
Don't worry
564
01:49:36,160 --> 01:49:37,020
Ah, what?
565
01:50:05,180 --> 01:50:07,140
Gohan-san, you were really wet.
566
01:50:13,350 --> 01:50:35,770
I'm gonna put a lot of my mother's juices on here
567
01:50:37,430 --> 01:50:38,730
It feels good
568
01:52:10,580 --> 01:52:12,840
Shall I try again?
569
01:52:45,880 --> 01:52:46,240
Yay!
570
01:53:37,580 --> 01:54:28,070
Ah, it feels good
571
01:54:28,070 --> 01:54:30,070
I lose my strength
572
01:54:36,310 --> 01:54:37,850
Something's wrong
573
01:54:43,780 --> 01:54:57,340
I'm stuck
574
01:54:59,380 --> 01:55:11,120
Ah, it feels good
575
01:55:36,750 --> 01:55:37,450
Are you okay?
576
01:57:22,090 --> 01:57:23,310
Greedy.
577
01:57:25,800 --> 01:57:27,580
I want you to feel good
578
01:57:32,800 --> 01:57:35,140
Shiro likes things that look good
579
01:57:38,690 --> 01:57:39,870
White smell
580
01:58:13,430 --> 01:58:14,930
It's moving here
581
01:58:46,950 --> 01:58:48,510
Let's stop
582
01:58:50,670 --> 01:58:55,670
A typical mash
583
01:59:50,680 --> 01:59:53,300
I love looking at Machida-san's face
584
02:00:32,240 --> 02:00:33,840
Wearing shoes
585
02:00:34,490 --> 02:00:36,740
I came
586
02:00:36,740 --> 02:00:38,800
I'm tired
587
02:00:38,800 --> 02:00:39,980
I wanted
588
02:00:39,980 --> 02:00:40,300
It is
589
02:00:53,100 --> 02:00:54,480
Feels good
590
02:00:55,920 --> 02:00:56,420
ah
591
02:01:30,250 --> 02:01:31,410
feeling
592
02:01:39,870 --> 02:01:41,860
I
593
02:01:48,610 --> 02:01:52,060
I'll upload it in a bit
594
02:01:54,450 --> 02:01:56,590
Only
595
02:02:01,830 --> 02:02:05,530
I'll erase all traces of Shinko being here.
596
02:02:11,160 --> 02:02:14,400
I am only held by Ichiro
597
02:02:17,750 --> 02:02:18,330
Ichiro
598
02:03:03,280 --> 02:03:04,800
Go away so quickly
599
02:03:07,360 --> 02:03:07,520
slowly
600
02:03:30,680 --> 02:03:35,680
Feels good
601
02:03:42,810 --> 02:03:46,710
Mommy wants to move too
602
02:03:49,250 --> 02:03:50,690
It feels so good
603
02:03:50,690 --> 02:03:50,910
One more time
604
02:04:01,420 --> 02:04:03,980
Ah, ahh it feels good
605
02:04:12,730 --> 02:04:17,820
Feels good
606
02:04:17,820 --> 02:04:21,240
Haa
607
02:04:21,240 --> 02:04:24,340
Ah, I feel
608
02:04:32,840 --> 02:04:36,460
Just in case
609
02:04:37,160 --> 02:04:39,080
Hitting the clock
610
02:04:40,000 --> 02:04:43,080
There are a lot of them in the place I mentioned earlier.
611
02:04:48,730 --> 02:04:50,270
It feels good
612
02:04:51,250 --> 02:04:53,270
I'm gonna drop it
613
02:05:01,090 --> 02:05:02,030
It's okay
614
02:05:02,930 --> 02:05:04,230
That's scary
615
02:05:04,230 --> 02:05:05,810
Feels too good
616
02:05:05,810 --> 02:05:08,550
It's scary
617
02:05:09,670 --> 02:05:11,030
I'll protect you
618
02:05:19,390 --> 02:05:21,630
It's ok, mom.
619
02:05:21,630 --> 02:05:24,330
I'll support you
620
02:05:25,300 --> 02:05:26,450
number one
621
02:05:28,440 --> 02:05:29,730
happy
622
02:05:43,470 --> 02:05:44,880
Blooming insect
623
02:05:58,820 --> 02:05:59,940
Oh, it's crazy
624
02:06:03,440 --> 02:06:04,780
You'll die.
625
02:06:24,040 --> 02:06:32,400
Feels good
626
02:06:47,140 --> 02:06:48,820
You were just about to say it.
627
02:06:49,400 --> 02:06:52,220
Mom, I'll make you feel even better
628
02:06:52,580 --> 02:06:54,720
I'll understand your feelings
629
02:06:58,640 --> 02:06:59,360
Feeling bad?
630
02:07:01,440 --> 02:07:02,740
I want to rub it
631
02:07:07,800 --> 02:07:08,660
I like this
632
02:07:08,660 --> 02:07:08,860
Grip
633
02:07:22,870 --> 02:07:27,410
Grinding
634
02:07:33,320 --> 02:07:36,980
I'm no good
635
02:08:03,870 --> 02:08:11,800
Thank you for making me feel good
636
02:08:13,380 --> 02:08:14,660
Of course.
637
02:08:15,000 --> 02:08:16,600
Feels good
638
02:08:18,460 --> 02:08:20,920
I want to just melt away like this
639
02:08:20,920 --> 02:08:24,920
As long as my grandma is with me, I don't care if I melt
640
02:08:25,580 --> 02:08:27,080
My shoulders are covered in mud
641
02:08:33,940 --> 02:08:43,030
I love you
642
02:09:09,420 --> 02:09:10,980
Ah, sweat
643
02:09:20,330 --> 02:09:22,190
Drink it all up
644
02:09:28,130 --> 02:09:31,600
It's gone
645
02:09:34,480 --> 02:09:37,670
Ah, it feels good
646
02:09:37,670 --> 02:09:43,260
Oh, I've really messed up my neck.
647
02:10:01,150 --> 02:10:02,990
Ah, so cool!
648
02:10:04,620 --> 02:10:06,460
Feels good
649
02:10:27,230 --> 02:10:29,740
Ah, it feels good
650
02:10:31,040 --> 02:10:33,720
Ah, so sexy!
651
02:10:34,860 --> 02:10:38,140
You're so tall!
652
02:10:38,900 --> 02:10:40,420
Ah, the feeling
653
02:10:42,420 --> 02:10:44,040
Aaah
654
02:10:47,370 --> 02:10:48,890
Ah, it's disgusting
655
02:10:49,230 --> 02:10:51,410
Feeling sick
656
02:10:55,100 --> 02:11:02,050
Ah, let's go.
657
02:11:14,290 --> 02:11:16,770
Because if I keep doing stuff like this
658
02:11:17,770 --> 02:11:20,050
It's making me crazy
659
02:11:20,590 --> 02:11:21,390
There are many
660
02:11:32,050 --> 02:11:34,670
Doesn't it feel good?
661
02:11:36,110 --> 02:11:38,070
Ah, ahhh...
662
02:12:12,200 --> 02:12:20,920
Ah, it feels good
663
02:12:50,780 --> 02:12:53,300
It's turning white. My head is
664
02:13:38,750 --> 02:13:39,850
It's the same, right?
665
02:13:41,070 --> 02:13:43,450
No! Absolutely not!
666
02:14:04,880 --> 02:14:07,450
Oh, over there
667
02:14:07,450 --> 02:15:00,160
Cool
668
02:15:18,880 --> 02:15:21,780
Ah, uh...
669
02:17:05,630 --> 02:17:15,390
mother
670
02:17:18,360 --> 02:17:19,200
Isn't that great?
671
02:17:25,140 --> 02:17:27,300
It's the first snow outside
672
02:17:28,380 --> 02:17:30,400
Summer huh?
673
02:17:31,360 --> 02:17:32,740
I remembered that day
674
02:17:43,500 --> 02:17:45,420
I want to see you in the morning
675
02:18:02,970 --> 02:18:04,010
Want to touch it?
676
02:18:11,350 --> 02:18:12,530
Accept it
677
02:18:15,540 --> 02:18:22,450
Don't let the kid inside hear it.
678
02:18:29,920 --> 02:18:31,100
Hold on a second
679
02:19:53,130 --> 02:20:57,380
Does it feel good, mom?
680
02:22:13,050 --> 02:22:14,790
Kasu, are you okay??
681
02:22:16,170 --> 02:22:17,070
What to do
682
02:22:17,970 --> 02:22:19,230
What should I do?
683
02:22:19,230 --> 02:22:19,710
which one
684
02:23:02,330 --> 02:23:02,550
4 days
685
02:23:41,640 --> 02:23:42,780
Okay?
686
02:23:42,780 --> 02:23:43,380
Produced by AZER [created using whisperjav 0.7]
41327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.