All language subtitles for Private.Eyes.S05E01.WEBRip.x264-ION10 - m

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,533 --> 00:00:06,383 And may contain mature subject matter. 2 00:00:06,467 --> 00:00:09,297 Viewer discretion is advised. 3 00:00:10,133 --> 00:00:11,516 And may contain Previously on Private Eyes. 4 00:00:11,600 --> 00:00:13,316 You're almost 18 years old, 5 00:00:13,400 --> 00:00:15,416 and you are a mature, remarkable young lady. 6 00:00:15,500 --> 00:00:18,549 Which is why we think that it's time you moved out. 7 00:00:18,633 --> 00:00:21,483 And we think the coach house out back 8 00:00:21,567 --> 00:00:24,049 may be the perfect first apartment for you. 9 00:00:24,133 --> 00:00:26,716 Wait. You're serious? Cool. Uh, let's go check it out. 10 00:00:26,800 --> 00:00:28,883 - OK. - Aww. Aren't they cute? 11 00:00:28,967 --> 00:00:31,016 My God. What have we done? 12 00:00:31,100 --> 00:00:33,416 Now, she won't have to sneak out to go stay at Liam's dorm. 13 00:00:33,500 --> 00:00:34,650 She what?! 14 00:00:34,734 --> 00:00:37,483 - I see a woman. Dark eyes. - No. 15 00:00:37,567 --> 00:00:40,049 - Don't know anyone like that. - Don't wait too long. 16 00:00:40,133 --> 00:00:42,616 - No one has forever. - Man. That crazy psychic 17 00:00:42,700 --> 00:00:44,650 didn't know what she was talking about. 18 00:00:44,734 --> 00:00:46,349 Oh, I couldn't hear anything from behind 19 00:00:46,433 --> 00:00:47,650 - the curtain. - Good. 20 00:00:47,734 --> 00:00:50,416 - What am I gonna do? - You're... pregnant. 21 00:00:50,500 --> 00:00:52,850 - Is the teddy bear for the baby? - Yeah. 22 00:00:52,934 --> 00:00:54,816 It will never get to see its daddy. 23 00:00:54,900 --> 00:00:57,500 STOP! 24 00:00:59,400 --> 00:01:01,149 Enough, Earl. Better to go to jail 25 00:01:01,233 --> 00:01:03,473 - for one murder than for three. - Four. 26 00:01:05,600 --> 00:01:09,030 NO! 27 00:01:10,166 --> 00:01:12,566 Call 911. Angie, stay with me. 28 00:01:13,667 --> 00:01:15,467 Ange? 29 00:01:22,667 --> 00:01:24,616 I can't believe this is happening. 30 00:01:24,700 --> 00:01:27,149 I just keep going over it in my head. 31 00:01:27,233 --> 00:01:29,082 I got to her as quickly as I could. 32 00:01:29,166 --> 00:01:30,783 Oh, no. You can't blame yourself. 33 00:01:30,867 --> 00:01:33,549 - Hey, guys. - Hey. 34 00:01:36,200 --> 00:01:37,850 - Whoa. Oh. - Come on. 35 00:01:37,934 --> 00:01:39,474 Mom. It's fine. I'm fine. 36 00:01:40,533 --> 00:01:42,116 - Shade, help me out here? - Yeah. 37 00:01:42,200 --> 00:01:44,716 Nora, the laparoscopy showed minimal damage. 38 00:01:44,800 --> 00:01:46,082 The bullet went right through her. 39 00:01:46,166 --> 00:01:47,750 It hit a vital organ. 40 00:01:47,834 --> 00:01:51,082 My liver. If it's anything like yours, it's a tough one. 41 00:01:51,166 --> 00:01:54,449 I see the bullet didn't nick your sarcasm. 42 00:01:54,533 --> 00:01:57,283 Sorry. I get surly when I'm in pain. 43 00:01:57,367 --> 00:01:59,082 More flowers! 44 00:01:59,166 --> 00:02:01,483 - What a waste of money. - That's what I said. 45 00:02:01,567 --> 00:02:04,127 Oh, that wound is gonna leave such a scar. 46 00:02:05,600 --> 00:02:09,016 Oh, poor thing. One piece bathing suits from now on. 47 00:02:09,100 --> 00:02:11,049 Oh, are you kidding? That scar is like a badge 48 00:02:11,133 --> 00:02:12,982 of honour for being a stone-cold heroine. 49 00:02:13,066 --> 00:02:14,616 You saved a pregnant 50 00:02:14,700 --> 00:02:17,616 - woman's life. - Thank you. Mom! 51 00:02:17,700 --> 00:02:20,383 It's not a staycation. I'll probably be out of here tomorrow. 52 00:02:20,467 --> 00:02:22,416 What? Are you kidding me? You got shot 53 00:02:22,500 --> 00:02:24,583 less than 72 hours ago. You're not going anywhere 54 00:02:24,667 --> 00:02:26,049 - for a while. - Besides, 55 00:02:26,133 --> 00:02:29,416 never underestimate the power of cute recovery wear. 56 00:02:29,500 --> 00:02:31,283 Cute for whom, Nora? 57 00:02:31,367 --> 00:02:34,716 Oh, she hasn't seen her day nurse. He's very... fit. 58 00:02:38,133 --> 00:02:40,616 - Can you not? - Look, I broke three ribs 59 00:02:40,700 --> 00:02:42,783 on my right side, and the only comfortable 60 00:02:42,867 --> 00:02:45,516 position for me to sit in was at a 45-degree angle 61 00:02:45,600 --> 00:02:48,149 - with my feet elevated. - I need to get out of here. 62 00:02:48,233 --> 00:02:50,283 Doctor says no. 63 00:02:50,367 --> 00:02:52,616 - No! - Come on! 64 00:02:52,700 --> 00:02:55,683 Just one file. A missing dog. A paranoid husband. Anything. 65 00:02:55,767 --> 00:02:57,616 Zoe and I got the agency handled. 66 00:02:57,700 --> 00:02:59,470 Your only job now is to rest. 67 00:03:00,467 --> 00:03:02,916 Here. Take a trip to morphine island. 68 00:03:03,000 --> 00:03:04,750 - It'll help you sleep. - I'm sleeping fine. 69 00:03:04,834 --> 00:03:06,504 Hey! 70 00:03:09,100 --> 00:03:11,300 Sweet dreams. 71 00:03:14,800 --> 00:03:16,500 Nora? 72 00:03:17,633 --> 00:03:19,116 I was just... 73 00:03:19,200 --> 00:03:21,583 making sure that she wasn't faking it. 74 00:03:36,767 --> 00:03:39,182 I have never met anyone as stubborn as that woman. 75 00:03:39,266 --> 00:03:41,316 Oh, there must be a mirror around here somewhere. 76 00:03:43,533 --> 00:03:45,982 - How you holding up, Matt? - Ah, the agency is busy, 77 00:03:46,066 --> 00:03:48,283 - but I'm handling it. - I'm not talking 78 00:03:48,367 --> 00:03:51,616 about the agency. I'm talking about Angie. We almost lost her. 79 00:03:51,700 --> 00:03:53,516 Yeah, but we didn't. She's fine. 80 00:03:53,600 --> 00:03:56,483 All right. You're not ready. 81 00:03:56,567 --> 00:03:58,650 That's OK. You'll get there on your own time. 82 00:03:58,734 --> 00:04:00,416 Dad, can you get a ride home with Jules and Nora? 83 00:04:00,500 --> 00:04:02,416 - I gotta get back to work. - Yeah, no problem. 84 00:04:02,500 --> 00:04:04,683 I can show Liam how to change that leaky faucet 85 00:04:04,767 --> 00:04:07,516 in the coach house. Hey, hey. 86 00:04:07,600 --> 00:04:10,349 He's a great kid, and he helps out a lot around the house. 87 00:04:10,433 --> 00:04:12,182 You take care. I'll see you soon. 88 00:04:12,266 --> 00:04:14,149 See you, Dad. 89 00:04:19,734 --> 00:04:23,049 That's something I can get behind, new children's ward. 90 00:04:30,233 --> 00:04:33,673 Wow! Thank you so much! That's very generous. 91 00:04:34,767 --> 00:04:37,049 - Matt Shade, am I right? - Yeah, guilty. 92 00:04:37,133 --> 00:04:39,316 You know, if you throw a fundraising party 93 00:04:39,400 --> 00:04:42,116 and collect over 10 000, you become a bronze patron. 94 00:04:42,200 --> 00:04:44,016 - Your name goes on a wall. - Oh, yeah? 95 00:04:44,100 --> 00:04:47,216 - My name on a wall, you say? - Nigel Sweeney, hospital PR. 96 00:04:47,300 --> 00:04:48,616 - Hey. - The new wing'll provide 97 00:04:48,700 --> 00:04:50,449 over 30 beds for the children's cancer unit. 98 00:04:50,533 --> 00:04:52,449 I'll see what I can do. In the meantime, 99 00:04:52,533 --> 00:04:54,583 can I replace this beaten up donations box? 100 00:04:54,667 --> 00:04:56,449 It functions, but it sure doesn't look pretty. 101 00:04:56,533 --> 00:04:58,216 Give me your business card. I'll have a new one 102 00:04:58,300 --> 00:05:01,449 - over here tomorrow. - Wow, I really... thank you. 103 00:05:01,533 --> 00:05:03,033 Yeah. Anything for the kids. 104 00:05:08,734 --> 00:05:11,349 Agua... 105 00:05:23,600 --> 00:05:25,850 Nurse? 106 00:06:02,033 --> 00:06:04,203 Whoa. 107 00:06:09,734 --> 00:06:11,674 Hello? 108 00:06:15,767 --> 00:06:16,767 Hmm. 109 00:06:24,333 --> 00:06:25,773 Hello? 110 00:07:24,600 --> 00:07:26,070 Ahem. 111 00:07:30,734 --> 00:07:32,016 This is Matt Shade. Leave a message. 112 00:07:32,100 --> 00:07:35,283 Shade! I need you to come to the hospital. 113 00:07:35,367 --> 00:07:38,716 I heard a fight and somebody's gonna get killed, so... hurry! 114 00:07:42,600 --> 00:07:46,783 ♪ I see you and you see me ♪ 115 00:07:46,867 --> 00:07:50,116 ♪ Watch you blowin' the lines when you're makin' a scene ♪ 116 00:07:50,200 --> 00:07:54,283 ♪ Oh boy, you've got to know ♪ 117 00:07:54,367 --> 00:07:56,283 ♪ What my head overlooks ♪ 118 00:07:56,367 --> 00:07:59,850 ♪ The senses will show to my heart ♪ 119 00:07:59,934 --> 00:08:04,949 ♪ When it's watching for lies 'cause you can't escape my ♪ 120 00:08:05,033 --> 00:08:08,583 ♪ Private Eyes They're watching you ♪ 121 00:08:08,667 --> 00:08:11,182 ♪ Private Eyes ♪ 122 00:08:11,266 --> 00:08:13,483 ♪ They're watching you, watching you, watching you ♪ 123 00:08:13,567 --> 00:08:15,927 ♪ Watching you ♪ 124 00:08:17,667 --> 00:08:19,583 I clearly heard a man threatened. Why aren't you 125 00:08:19,667 --> 00:08:21,650 - taking me seriously? - Look. 126 00:08:21,734 --> 00:08:24,449 With all my injuries, I was on morphine 127 00:08:24,533 --> 00:08:26,616 five, maybe six times. 128 00:08:26,700 --> 00:08:29,082 - And that makes you an expert? - Enough of an expert to know 129 00:08:29,166 --> 00:08:32,016 the hallucinogenic effects it can have on your D receptors. 130 00:08:32,100 --> 00:08:34,583 One time, I thought I was Michael Bublé. 131 00:08:34,667 --> 00:08:37,716 I sang every word that came out of my mouth for six hours. 132 00:08:37,800 --> 00:08:40,416 I clearly heard a man threatened. 133 00:08:40,500 --> 00:08:43,216 I don't think "clear" is the right word to describe 134 00:08:43,300 --> 00:08:44,750 anything that happened last night. 135 00:08:44,834 --> 00:08:46,750 Shade! Oh, my God, there's a monster 136 00:08:46,834 --> 00:08:49,049 in heels. You need to come to the hospital! There was a fight. 137 00:08:49,133 --> 00:08:52,349 And frats! No. Frats. What? Why can't I say frats? 138 00:08:52,433 --> 00:08:54,449 It's T... H... R 139 00:08:54,533 --> 00:08:57,516 E... tay. Tate? Tate! 140 00:08:57,600 --> 00:09:00,349 I called the hospital right after I got this 141 00:09:00,433 --> 00:09:02,716 last night. The night nurse said you were fast asleep. 142 00:09:02,800 --> 00:09:04,683 I could've sworn I called for help. 143 00:09:04,767 --> 00:09:06,783 - Hey all! - Hey, Danica. 144 00:09:06,867 --> 00:09:09,049 - Did you find anything? - Uh, so I personally checked 145 00:09:09,133 --> 00:09:10,850 all the rooms, and I talked to the nurse. 146 00:09:10,934 --> 00:09:13,104 Who, by the way, have you seen? Because... wow. 147 00:09:14,400 --> 00:09:15,949 And every patient is exactly where they should be. 148 00:09:16,033 --> 00:09:18,673 Maybe the person I heard threatened got discharged. 149 00:09:19,967 --> 00:09:22,583 Have I ever told you about Inspector Baird? 150 00:09:22,667 --> 00:09:24,850 My last year of police college, I was on a ride-along, 151 00:09:24,934 --> 00:09:27,650 and we got a call. It was a burglary. 152 00:09:27,734 --> 00:09:29,850 We ended up in a shootout... 153 00:09:29,934 --> 00:09:33,016 and Baird was shot. So was a baby goat. It wasn't 154 00:09:33,100 --> 00:09:35,316 a real baby goat. It was a stuffed baby goat. I did not 155 00:09:35,400 --> 00:09:38,116 know that at the time. It was very traumatic. 156 00:09:38,200 --> 00:09:41,850 What was my point? My point is 157 00:09:41,934 --> 00:09:44,149 this was Baird's third time being shot, 158 00:09:44,233 --> 00:09:46,916 and it still took him months to deal with the trauma. 159 00:09:47,000 --> 00:09:49,683 I'm dealing. It's dealt with. 160 00:09:49,767 --> 00:09:52,982 Or you're inventing a crime to avoid the trauma. 161 00:09:53,066 --> 00:09:55,316 I heard the word "dead." 162 00:09:55,400 --> 00:09:57,616 Without context, you don't know what you heard. 163 00:09:57,700 --> 00:09:59,883 And without proof, I can't investigate this 164 00:09:59,967 --> 00:10:01,850 - any further. I'm sorry. - Right. 165 00:10:01,934 --> 00:10:04,583 Well, we understand. Thanks. 166 00:10:04,667 --> 00:10:07,027 Talk to you later. 167 00:10:09,300 --> 00:10:11,370 Hey, I, um... I brought you a surprise. 168 00:10:13,066 --> 00:10:16,316 Tada! It's already on the hospital Wi-Fi, 169 00:10:16,400 --> 00:10:19,082 and I loaded it with all your favourite reality shows. 170 00:10:19,166 --> 00:10:21,783 - I don't do reality TV. - Hey. I've seen 171 00:10:21,867 --> 00:10:23,683 your PVR. Cat Fights of Louisiana 172 00:10:23,767 --> 00:10:26,349 did not download itself. 173 00:10:26,433 --> 00:10:27,982 What's the matter? You don't like it? 174 00:10:29,900 --> 00:10:31,449 I love it. It's perfect. 175 00:10:31,533 --> 00:10:34,333 All right, cool. I'll call you later. 176 00:10:42,600 --> 00:10:45,016 Did you get my flowers? Did you love them? 177 00:10:45,100 --> 00:10:47,182 Oh, I love them, Zoe! 178 00:10:47,266 --> 00:10:49,116 Listen. I need you to do me a favour. 179 00:10:56,533 --> 00:10:58,149 Hey! 180 00:10:58,233 --> 00:11:00,483 You must be Rick. And if that's a latte, 181 00:11:00,567 --> 00:11:02,383 you're killing me. Please tell me it's on the lunch menu. 182 00:11:02,467 --> 00:11:05,016 Ah, nurse's lounge special. It's good to see you 183 00:11:05,100 --> 00:11:06,883 up and about. That is a cute tracksuit. 184 00:11:06,967 --> 00:11:09,316 - Oh! - But you are gonna need these 185 00:11:09,400 --> 00:11:11,383 in case you wanna stick your head in to peek 186 00:11:11,467 --> 00:11:13,249 at the new wing. Everyone says 187 00:11:13,333 --> 00:11:16,182 - they won't, and then they do. - OK. Thank you. 188 00:11:16,266 --> 00:11:19,982 By the way, I... I wanted to apologize for my mother. 189 00:11:20,066 --> 00:11:21,549 Nora? Why? 190 00:11:21,633 --> 00:11:23,416 No idea, but I assume 191 00:11:23,500 --> 00:11:25,583 she's said or done something really inappropriate. 192 00:11:25,667 --> 00:11:27,916 Uh, yeah. You know, she did try to slip a C-note 193 00:11:28,000 --> 00:11:30,116 into my waistband. Wanted me to pay 194 00:11:30,200 --> 00:11:32,049 extra attention to her daughter. 195 00:11:32,133 --> 00:11:34,149 I'm mortified. 196 00:11:34,233 --> 00:11:35,916 And also... a little bored. 197 00:11:36,000 --> 00:11:38,650 So... this is ground zero, huh? 198 00:11:38,734 --> 00:11:40,216 - Yeah. - Wow. 199 00:11:40,300 --> 00:11:42,383 You've got more bells and whistles there 200 00:11:42,467 --> 00:11:44,616 - than the cockpit of a 747. - All for the safety 201 00:11:44,700 --> 00:11:46,683 of our patients. You know, from here, I can 202 00:11:46,767 --> 00:11:48,583 - listen in on anybody. - Really? 203 00:11:48,667 --> 00:11:52,016 Yeah. You, room C-6. You talk in your sleep. 204 00:11:52,100 --> 00:11:55,483 - No. - Mmhm. The other night, it was about some lucky boy named Matt. 205 00:11:55,567 --> 00:11:58,583 Oh! He's not a boy. That's just my business partner. 206 00:11:58,667 --> 00:12:00,867 Ah, you weren't talking much business. 207 00:12:01,900 --> 00:12:03,750 So I'm, uh, C-6. I guess 208 00:12:03,834 --> 00:12:06,616 this is 7, 8, 9. And then 10 through... 209 00:12:06,700 --> 00:12:09,316 - 12. - Excuse me. Hello? 210 00:12:09,400 --> 00:12:12,116 Seriously?! I took on 211 00:12:12,200 --> 00:12:14,483 over 30 grand in debt, and now he wants what?! 212 00:12:31,767 --> 00:12:34,316 Security to the front desk, please. 213 00:12:34,400 --> 00:12:36,182 Security to the front desk. 214 00:12:38,100 --> 00:12:41,216 "Luke Lancaster. Discharged." 215 00:12:41,300 --> 00:12:42,570 Yeah, right. 216 00:12:43,834 --> 00:12:46,416 Nurse to Ward 3. Ward 3. 217 00:12:48,600 --> 00:12:50,483 Hey. 218 00:12:50,567 --> 00:12:53,916 So those voices I heard? They came from room C-12. 219 00:12:54,000 --> 00:12:55,516 Now, paperwork says 220 00:12:57,667 --> 00:13:00,249 Yes! 221 00:13:00,333 --> 00:13:02,449 Because that's what the paperwork says. 222 00:13:02,533 --> 00:13:04,416 What if Lancaster's in danger? 223 00:13:04,500 --> 00:13:05,816 I mean, would you be able to sleep at night, 224 00:13:05,900 --> 00:13:07,850 knowing that something happened that you could've prevented? 225 00:13:07,934 --> 00:13:09,434 Yes. 226 00:13:10,934 --> 00:13:12,949 No. 227 00:13:13,033 --> 00:13:15,116 Fine. I'll find him and go talk to him. 228 00:13:15,200 --> 00:13:16,949 Great! OK. Uh... 229 00:13:17,033 --> 00:13:18,783 Pick me up on the way. I can probably slip out for an hour. 230 00:13:18,867 --> 00:13:20,583 Nice try, Everett. 231 00:13:20,667 --> 00:13:22,916 Shade, stop treating me 232 00:13:23,000 --> 00:13:24,982 like a delicate flower with no brain. 233 00:13:25,066 --> 00:13:28,149 You're my business partner. 234 00:13:28,233 --> 00:13:30,683 You know what? No, actually. You're more than that. 235 00:13:30,767 --> 00:13:32,416 You're my friend. You should know better. 236 00:13:32,500 --> 00:13:34,616 You know what? I do know better. 237 00:13:34,700 --> 00:13:37,616 You're staying right where you are. End of conversation. 238 00:13:37,700 --> 00:13:39,982 I loaded up that tablet for you. Go use it. 239 00:13:45,767 --> 00:13:47,783 - Hey! - Pretend I'm someone else. 240 00:13:47,867 --> 00:13:51,182 - Zoe? - Da... strinda, 241 00:13:51,266 --> 00:13:52,783 my very good friend. 242 00:13:52,867 --> 00:13:55,149 Be cool, Zo. Did you find 243 00:13:55,233 --> 00:13:57,016 anyone named Tate who worked at the hospital last night? 244 00:13:57,100 --> 00:13:59,683 - Dates? Oh, yeah. - Three this week. 245 00:13:59,767 --> 00:14:02,316 I am swiping right and taking no prisoners. 246 00:14:02,400 --> 00:14:04,750 - Ah. - Dastrinda? Talk fast. 247 00:14:04,834 --> 00:14:07,216 OK. Uh, see if any of them have a record, 248 00:14:07,300 --> 00:14:09,716 or maybe have had a mysterious accident lately? 249 00:14:09,800 --> 00:14:11,800 Mm. Got it. On it. Talk soon! 250 00:14:13,000 --> 00:14:15,383 - Sorry. Girl talk. - Mmhm. 251 00:14:15,467 --> 00:14:17,816 - Do you need anything, boss? - Yeah, an address 252 00:14:17,900 --> 00:14:19,883 on Luke Lancaster. And, um, 253 00:14:19,967 --> 00:14:23,182 if you talk to your friend Dastrinda again, 254 00:14:23,266 --> 00:14:25,866 tell her she better be calling you from her hospital bed. 255 00:14:30,300 --> 00:14:32,982 Mm! 256 00:14:33,066 --> 00:14:35,716 So creamy. So coffee-y. What magic did you 257 00:14:35,800 --> 00:14:38,216 - work to make this happen, Mia? - Hmm! My staff ticket 258 00:14:38,300 --> 00:14:40,683 to anywhere in the hospital. But you didn't get it from me. 259 00:14:40,767 --> 00:14:42,583 That's what I love about you. 260 00:14:42,667 --> 00:14:45,049 - Not afraid to break the rules. - Mmhm... 261 00:14:45,133 --> 00:14:47,750 - OK. Out with it. - There's something weird 262 00:14:47,834 --> 00:14:49,549 going on and Shade won't even talk to me about it. 263 00:14:49,633 --> 00:14:51,049 He isn't taking it well, is he? 264 00:14:51,133 --> 00:14:53,650 - What? - Your shooting. 265 00:14:53,734 --> 00:14:56,216 Oh. Well, it's not easy, running the agency alone, 266 00:14:56,300 --> 00:14:58,850 - but he's got Zoe there. - I mean you, you dork! 267 00:14:58,934 --> 00:15:02,449 - You could've died. - Well, he's OK. Isn't he? 268 00:15:02,533 --> 00:15:04,483 The night you were brought in... 269 00:15:04,567 --> 00:15:06,449 ...at first, he was in the eye 270 00:15:06,533 --> 00:15:08,750 of the storm, giving the emerge' team a detailed account 271 00:15:08,834 --> 00:15:10,750 - of what happened, but... - Sounds like Shade. 272 00:15:10,834 --> 00:15:13,674 After that... when they were trying to stop the bleeding... 273 00:15:14,934 --> 00:15:17,616 - ...he was scared. - Of course he was. 274 00:15:17,700 --> 00:15:19,982 I'm the only one with a key to the liquor cabinet. 275 00:15:20,066 --> 00:15:22,016 The eyes don't lie. 276 00:15:22,100 --> 00:15:23,900 He really cares about you. 277 00:15:25,033 --> 00:15:26,803 Now is not the time. 278 00:15:27,867 --> 00:15:31,149 What I mean is someone in this hospital is in trouble. 279 00:15:31,233 --> 00:15:33,503 I need your help to figure out who. 280 00:15:46,233 --> 00:15:47,816 Luke Lancaster? 281 00:15:47,900 --> 00:15:49,650 I'm Matt Mosley. 282 00:15:49,734 --> 00:15:51,283 I'm an investigator with the hospital. 283 00:15:51,367 --> 00:15:53,216 They have their own investigators? 284 00:15:53,300 --> 00:15:55,616 I understand there was an altercation in your room 285 00:15:55,700 --> 00:15:57,982 last night. My sources tell me someone was threatened? 286 00:15:58,066 --> 00:15:59,616 Wasn't me. 287 00:15:59,700 --> 00:16:01,016 So it was you who did the threatening? 288 00:16:01,100 --> 00:16:03,149 Are you accusing me of something? Or, uh... 289 00:16:03,233 --> 00:16:05,516 is this the hospital's way of avoiding my real complaints? 290 00:16:05,600 --> 00:16:08,082 - What complaints? - That place is a gong show. 291 00:16:08,166 --> 00:16:10,683 All that construction, drilling, people fighting. 292 00:16:10,767 --> 00:16:12,716 - You heard a fight? - Yeah. Two guys yelling 293 00:16:12,800 --> 00:16:14,716 at one another. I think it had to do with a python. 294 00:16:14,800 --> 00:16:18,616 A python. You didn't happen to be on a morphine drip? 295 00:16:18,700 --> 00:16:21,982 Don't play dumb. I heard it clear as day. "Stupid python." 296 00:16:22,066 --> 00:16:24,283 You know, every year, at least 30 get lost 297 00:16:24,367 --> 00:16:26,516 in the city's sewer system. I looked it up. 298 00:16:26,600 --> 00:16:28,316 Maybe that's why they were drilling. 299 00:16:28,400 --> 00:16:29,516 - Drilling? - Yeah. 300 00:16:29,600 --> 00:16:31,049 Drilling practically in my room. 301 00:16:31,133 --> 00:16:34,483 All right. I'll look into it. Thanks for your help. 302 00:16:34,567 --> 00:16:36,683 Hey, don't forget about the python! 303 00:16:36,767 --> 00:16:38,416 They find two-pronged bites in people, 304 00:16:38,500 --> 00:16:40,149 someone's getting sued. 305 00:16:45,233 --> 00:16:47,516 Did either of them have a distinct voice? 306 00:16:47,600 --> 00:16:49,616 - An accent? Anything? - I don't know! 307 00:16:49,700 --> 00:16:51,683 It was... it was muffled, and I was groggy. 308 00:16:51,767 --> 00:16:54,549 One of them had... kind of a sharp cough. 309 00:16:54,633 --> 00:16:57,016 Here we go. OK. Last night, there were 310 00:16:57,100 --> 00:16:58,970 eight people working on your ward. 311 00:17:00,400 --> 00:17:03,349 - Not one of them was a man. - Damn it. 312 00:17:03,433 --> 00:17:05,516 Well, if it wasn't a person on staff, 313 00:17:05,600 --> 00:17:07,182 and it wasn't a patient... 314 00:17:07,266 --> 00:17:09,416 maybe it was just a morphine dream. 315 00:17:09,500 --> 00:17:11,283 That cough. 316 00:17:11,367 --> 00:17:14,016 Hey, Mia. Are you ready to get down with some inventory? 317 00:17:14,100 --> 00:17:15,850 - That the voice? - That's the voice. 318 00:17:15,934 --> 00:17:18,016 You two talking about me? 319 00:17:18,100 --> 00:17:20,416 Angie overheard someone's life being threatened last night. 320 00:17:20,500 --> 00:17:23,616 - Oh, yeah? - Yeah. Turns out it was you. 321 00:17:23,700 --> 00:17:26,049 OK. I'm sorry, but, uh, who even are you? 322 00:17:26,133 --> 00:17:28,116 - This is Angie. - Oh, you're the friend. 323 00:17:28,200 --> 00:17:29,383 - PI that got shot. - Yeah. 324 00:17:29,467 --> 00:17:31,949 Is this you? Are you getting your PI friend 325 00:17:32,033 --> 00:17:33,949 - to check up on me? - Oh, please. 326 00:17:34,033 --> 00:17:35,516 - Are you two? - Lord, no. 327 00:17:35,600 --> 00:17:37,383 - Never again. - We tried. 328 00:17:37,467 --> 00:17:38,982 Couldn't look at each other for weeks. 329 00:17:39,066 --> 00:17:41,216 Work was hell. 330 00:17:41,300 --> 00:17:43,549 - There it is. That's the cough. - Allergies. 331 00:17:43,633 --> 00:17:45,916 I heard that cough during the fight when you were threatened. 332 00:17:46,000 --> 00:17:47,650 - It never happened. - Wha... so... 333 00:17:47,734 --> 00:17:49,783 So you weren't in my ward on the third floor last night? 334 00:17:49,867 --> 00:17:52,750 - Look. I don't want to be rude, but whatever you heard had nothing to do with me. 335 00:17:52,834 --> 00:17:54,349 OK? 336 00:17:54,433 --> 00:17:56,383 OK. 337 00:17:56,467 --> 00:17:58,850 Hey, Everett. You were right. 338 00:17:58,934 --> 00:18:01,016 We should get to work. 339 00:18:01,100 --> 00:18:02,616 - We'll talk. - Hey. 340 00:18:02,700 --> 00:18:04,616 - Hey. - Bye, Shade. 341 00:18:04,700 --> 00:18:07,182 - Later, Mia. Who was that? - It's Mia's partner. 342 00:18:07,266 --> 00:18:09,516 The second I heard his voice, I thought it was him last night, 343 00:18:09,600 --> 00:18:11,783 - but... no. - Well, I may be onto something. 344 00:18:11,867 --> 00:18:14,049 You'll never guess who else heard an argument last night. 345 00:18:14,133 --> 00:18:16,583 - Luke Lancaster. - Ha! And you didn't believe me! 346 00:18:16,667 --> 00:18:19,182 Well, I believed you heard it in your head. 347 00:18:19,266 --> 00:18:21,650 - And now? - And now, I believe I have 348 00:18:21,734 --> 00:18:25,082 some investigating to do. We'll regroup in the morning? 349 00:18:25,166 --> 00:18:26,926 - You got it. Goodnight, Shade. - OK. 350 00:18:32,834 --> 00:18:35,982 Hey. What does python mean to you guys? 351 00:18:36,066 --> 00:18:37,816 - Snakes. - Snakes. 352 00:18:37,900 --> 00:18:40,182 - Other than snakes? - My biceps. 353 00:18:40,266 --> 00:18:41,982 There is no other than snakes. 354 00:18:42,066 --> 00:18:43,816 The word python is Greek and Latin 355 00:18:43,900 --> 00:18:45,616 and refers to the serpent slayed by Apollo. 356 00:18:45,700 --> 00:18:47,850 Look at her. Two months in school and already smarter 357 00:18:47,934 --> 00:18:50,982 than both of us. No, I'm missing something. 358 00:18:51,066 --> 00:18:52,650 You missed dinner, Mr. Shade. 359 00:18:52,734 --> 00:18:55,249 Liam, you know you can just call him Matt? 360 00:18:55,333 --> 00:18:57,082 Yeah? I was hoping that. 361 00:18:57,166 --> 00:18:59,116 Uh, we could just keep things formal, though. 362 00:18:59,200 --> 00:19:01,683 Uh, you know, I call you Mr. Shade, and... 363 00:19:01,767 --> 00:19:04,049 you call me Mr. Liam? It could be, like, our thing, or... 364 00:19:04,133 --> 00:19:06,016 No, that's just... That was just crazy talk. 365 00:19:06,100 --> 00:19:07,916 Why switch it now? 366 00:19:08,000 --> 00:19:11,116 Dad, I can practically hear you side-eyeing my boyfriend. 367 00:19:11,200 --> 00:19:14,616 Come on. The kid does the dishes, for crying out loud. 368 00:19:19,333 --> 00:19:22,249 Liam... I was just kidding. 369 00:19:22,333 --> 00:19:23,816 Of course, you can call me Matt. 370 00:19:23,900 --> 00:19:27,516 But, uh, do me a favour and adios that trash, will you? 371 00:19:27,600 --> 00:19:29,600 Oh, yeah! On it! 372 00:19:32,166 --> 00:19:33,982 Dad, it's time. 373 00:19:34,066 --> 00:19:36,016 - You need to talk about it. - We just did. 374 00:19:36,100 --> 00:19:38,750 Liam lives with you. 375 00:19:38,834 --> 00:19:41,583 40 feet from where I sleep, I might add, 376 00:19:41,667 --> 00:19:43,683 but we're not gonna get into that. 377 00:19:43,767 --> 00:19:46,982 I love you, so I'm OK with it. 378 00:19:47,066 --> 00:19:48,326 Next subject. 379 00:19:49,667 --> 00:19:51,650 She's talking about Angie. 380 00:19:51,734 --> 00:19:54,049 You almost lost your best friend. 381 00:19:54,133 --> 00:19:55,549 You're my best friend, sweetheart. 382 00:19:55,633 --> 00:19:57,383 I'm not five anymore. 383 00:19:57,467 --> 00:19:59,149 In my first year music therapy class, 384 00:19:59,233 --> 00:20:01,933 - you know what I learned? - To respect your elders? 385 00:20:03,433 --> 00:20:05,416 When someone close to you experiences trauma, 386 00:20:05,500 --> 00:20:07,383 you experience trauma. 387 00:20:07,467 --> 00:20:09,583 - I'm not traumatized. - You don't process 388 00:20:09,667 --> 00:20:11,416 your feelings, you won't heal. 389 00:20:11,500 --> 00:20:13,716 And what would you suggest, doctor? 390 00:20:13,800 --> 00:20:16,483 Well... meditative music. 391 00:20:16,567 --> 00:20:18,583 Look, I have to do it for my class anyways. 392 00:20:18,667 --> 00:20:21,249 I can just put it on your phone. Come on, hand it over. 393 00:20:21,333 --> 00:20:23,316 Here you go. 394 00:20:23,400 --> 00:20:24,970 Thank you. 395 00:20:27,100 --> 00:20:28,916 She's right. 396 00:20:29,000 --> 00:20:30,583 - She's young. - Look, if you... 397 00:20:30,667 --> 00:20:32,683 Dad, I know what you're gonna say. 398 00:20:32,767 --> 00:20:35,297 And I can't. Not now. 399 00:20:36,367 --> 00:20:37,683 OK. 400 00:20:37,767 --> 00:20:40,127 Yeah, I'm going to bed. 401 00:20:51,467 --> 00:20:54,049 No, stop... 402 00:21:03,033 --> 00:21:04,403 Oh... 403 00:21:18,667 --> 00:21:21,149 - Hello, sweetheart. - Mom. 404 00:21:21,233 --> 00:21:24,416 Someone got morphine happy last night, fell out of bed. 405 00:21:24,500 --> 00:21:26,750 They came into my room, and they drugged me. 406 00:21:26,834 --> 00:21:28,516 Of course they did, sweetheart. 407 00:21:28,600 --> 00:21:30,230 You look nice. 408 00:21:31,533 --> 00:21:32,383 Wait. 409 00:21:32,467 --> 00:21:34,349 Is this for Nurse Rick? 410 00:21:34,433 --> 00:21:36,650 - No! - Good morning, ladies. 411 00:21:36,734 --> 00:21:40,216 - Good morning, Rick. - And so... 412 00:21:40,300 --> 00:21:42,616 here's your lightly burnt toast and an egg scramble 413 00:21:42,700 --> 00:21:45,549 with a side of... well, you don't wanna know. 414 00:21:45,633 --> 00:21:47,483 But I did score you the last bran muffin. 415 00:21:47,567 --> 00:21:50,516 - It's the only real food here. - Thanks, Rick. 416 00:21:50,600 --> 00:21:52,082 Hey, um... 417 00:21:52,166 --> 00:21:54,549 you can unlock the morphine drips, right? 418 00:21:54,633 --> 00:21:56,583 I'm sorry. This is the end of the line 419 00:21:56,667 --> 00:21:58,483 for your morphine. Can't top you up, honey. 420 00:21:58,567 --> 00:22:00,716 Someone already did. They came into my room last night. 421 00:22:00,800 --> 00:22:02,216 I heard you took a tumble. 422 00:22:02,300 --> 00:22:04,716 Night nurse came running, found you on the floor unconscious. 423 00:22:04,800 --> 00:22:06,750 Did she see anyone leaving my room? 424 00:22:06,834 --> 00:22:08,883 We lock things down tight after hours. 425 00:22:08,967 --> 00:22:11,283 - No one gets in or out. - Unless you work here. 426 00:22:11,367 --> 00:22:13,616 - Angie! - Are you asking me 427 00:22:13,700 --> 00:22:16,349 - if I drugged you? - I heard a fight 428 00:22:16,433 --> 00:22:19,049 about money the other night, and then... 429 00:22:19,133 --> 00:22:21,249 I heard you fighting about money the next morning. 430 00:22:21,333 --> 00:22:23,916 Well, not that it's any of your business, 431 00:22:24,000 --> 00:22:26,750 but my soon-to-be ex-husband left me with thousands in debt, 432 00:22:26,834 --> 00:22:29,314 which is why I've been working night shifts at a seniors' home. 433 00:22:30,500 --> 00:22:32,750 - I'm an idiot, Rick. - I'm so sorry. 434 00:22:35,333 --> 00:22:37,916 Rick! 435 00:22:38,000 --> 00:22:39,316 You get the shoe covers I left for you? 436 00:22:39,400 --> 00:22:41,583 I can't believe you found them in electric blue. 437 00:22:41,667 --> 00:22:44,449 Totally my hero. 438 00:22:44,533 --> 00:22:47,049 - I hope this is a good time. - I just wanted to... 439 00:22:47,133 --> 00:22:49,082 pop in and see how your stay has been with us so far. 440 00:22:49,166 --> 00:22:51,616 The hospital has a concierge? 441 00:22:51,700 --> 00:22:54,716 Kind of. Nigel, hospital PR. 442 00:22:54,800 --> 00:22:56,583 Nora, Angie's mom. 443 00:22:56,667 --> 00:22:58,449 Well, look, I hope the construction 444 00:22:58,533 --> 00:23:00,349 in the new wing hasn't been a stress 445 00:23:00,433 --> 00:23:02,516 - on your recovery. - Well, she has been 446 00:23:02,600 --> 00:23:04,316 hearing voices, but I think it's the morphine. 447 00:23:04,400 --> 00:23:06,982 - Mom! - With these outdated buildings, 448 00:23:07,066 --> 00:23:10,216 noise travels in strange ways. But... we're adjusting 449 00:23:10,300 --> 00:23:12,583 the construction schedule. The comfort of our patients 450 00:23:12,667 --> 00:23:14,483 is tantamount. 451 00:23:14,567 --> 00:23:16,650 She gets bran muffins and morphine, 452 00:23:16,734 --> 00:23:19,516 but what does a poor mother fraught with worry get? 453 00:23:19,600 --> 00:23:21,850 You're suggesting a service for the patients' families. 454 00:23:21,934 --> 00:23:24,049 - Interesting. - Actually, I did have 455 00:23:24,133 --> 00:23:27,082 some ideas. Let's start in the waiting room. 456 00:23:27,166 --> 00:23:29,082 Oh. 457 00:23:29,166 --> 00:23:31,016 I was thinking... 458 00:23:31,100 --> 00:23:33,300 Ow! 459 00:23:47,367 --> 00:23:50,116 Hey, Everett. 460 00:23:50,200 --> 00:23:53,516 - You sleep OK last night? - No! Someone came in my room 461 00:23:53,600 --> 00:23:55,583 - and upped my morphine. - And yet, 462 00:23:55,667 --> 00:23:57,316 you sound so happy about it. 463 00:23:57,400 --> 00:23:59,650 Because I think it was Jared. 464 00:23:59,734 --> 00:24:01,816 - Are you sure? - I don't know. I didn't see 465 00:24:01,900 --> 00:24:04,683 the guy's face, but I just found an EMS pin in my bed. 466 00:24:04,767 --> 00:24:07,197 - So... why the happy? - What if... 467 00:24:08,233 --> 00:24:09,750 ...they drugged me to silence me? 468 00:24:09,834 --> 00:24:11,383 Someone help me out here. 469 00:24:11,467 --> 00:24:13,216 he wants you to stop investigating. 470 00:24:13,300 --> 00:24:15,016 And that means we're on the right track. 471 00:24:15,100 --> 00:24:17,883 And if you're right, he was one of the voices you heard! 472 00:24:17,967 --> 00:24:20,016 I get it. 473 00:24:20,100 --> 00:24:21,430 So what now? 474 00:24:26,700 --> 00:24:29,283 911. I have an emergency. 475 00:24:29,367 --> 00:24:32,149 - Oh, really? - What's the emergency? 476 00:24:32,233 --> 00:24:35,283 That if you don't drink this, it's gonna get cold? 477 00:24:35,367 --> 00:24:37,982 Something tells me this isn't just a cup of coffee. 478 00:24:38,066 --> 00:24:41,750 It's an apology. I'm a little embarrassed about yesterday. 479 00:24:41,834 --> 00:24:44,683 The voices... I mean, I don't even know you. 480 00:24:44,767 --> 00:24:47,716 It was definitely the morphine, so... sorry? 481 00:24:47,800 --> 00:24:51,049 It's all good. And I'm sorry for getting my back up. 482 00:24:51,133 --> 00:24:53,949 - Well, who wouldn't have? Here. - Thanks. 483 00:24:54,033 --> 00:24:56,616 - Agh! - I'm such a klutz. Are you OK? 484 00:24:56,700 --> 00:24:58,630 I'm fine. 485 00:25:02,066 --> 00:25:04,016 Great. I'll smell like coffee all day. 486 00:25:08,100 --> 00:25:10,270 It was your pin, Jared. 487 00:25:16,200 --> 00:25:18,449 That was almost too easy. 488 00:25:18,533 --> 00:25:20,416 Thank you for doing this. 489 00:25:20,500 --> 00:25:23,316 Normally, if someone asked me to track 490 00:25:23,400 --> 00:25:25,549 my partner's key card movements through the hospital, 491 00:25:25,633 --> 00:25:28,583 I'd tell them where to go. But... if he really tried 492 00:25:28,667 --> 00:25:31,249 to hurt you, I want him busted. 493 00:25:31,333 --> 00:25:33,883 Are you sure you haven't noticed anything different 494 00:25:33,967 --> 00:25:36,149 - about him lately? - I guess if I... 495 00:25:36,233 --> 00:25:38,816 dig deep, he's been distracted. 496 00:25:38,900 --> 00:25:41,850 I mean, the guy is intense, usually laser focused, 497 00:25:41,934 --> 00:25:44,583 - but not so much lately. - For how long? 498 00:25:44,667 --> 00:25:46,850 - A couple of months? - Honestly, I thought it was 499 00:25:46,934 --> 00:25:48,434 'cause we broke up. 500 00:25:49,600 --> 00:25:52,249 Oh, crap. Look. 501 00:25:54,500 --> 00:25:55,670 Gotcha. 502 00:25:57,000 --> 00:25:59,549 The key card shows he was here the night I heard the argument 503 00:25:59,633 --> 00:26:01,616 and last night. What a snake! 504 00:26:01,700 --> 00:26:04,416 Maybe he's our python. This is it. 505 00:26:04,500 --> 00:26:07,182 This is the office Jared used the key card to get into. 506 00:26:07,266 --> 00:26:08,982 It is right next door to Luke Lancaster's room. 507 00:26:09,066 --> 00:26:10,650 He could've heard the voices through the wall. 508 00:26:10,734 --> 00:26:12,982 Vivian Novak ring any bells? 509 00:26:13,066 --> 00:26:15,249 Not even one. 510 00:26:19,000 --> 00:26:21,383 OK. I'm texting Zoe. I'll get her to look into Vivian Novak, 511 00:26:21,467 --> 00:26:23,082 see if she has any connection to Jared. 512 00:26:23,166 --> 00:26:26,182 What was he doing in here in the middle of the night? 513 00:26:26,266 --> 00:26:28,850 - Not meeting Vivian Novak. - He used his own key card 514 00:26:28,934 --> 00:26:32,283 to get in, not hers. Plus, the two voices I heard 515 00:26:32,367 --> 00:26:34,349 - were definitely male. - The only thing I'm interested 516 00:26:34,433 --> 00:26:38,433 in here is this. And it's password protected. 517 00:26:44,900 --> 00:26:46,750 What? 518 00:26:46,834 --> 00:26:48,334 Hide! 519 00:26:50,567 --> 00:26:52,267 Uh, who are you?! 520 00:26:54,533 --> 00:26:56,249 We're private investigators. 521 00:26:56,333 --> 00:26:58,673 And I think someone's been watching you. 522 00:27:07,300 --> 00:27:10,249 - Ah, but why? - Why would anyone break in here? 523 00:27:10,333 --> 00:27:12,216 You say you're investigating this. 524 00:27:12,300 --> 00:27:14,850 - Do you know who's behind it? - We have our suspicions, 525 00:27:14,934 --> 00:27:16,883 - but nothing concrete. - The patient next door 526 00:27:16,967 --> 00:27:19,127 heard drilling, and... ah. 527 00:27:20,834 --> 00:27:22,916 Can you think of anyone in the hospital 528 00:27:23,000 --> 00:27:24,883 that might have issues with you? 529 00:27:24,967 --> 00:27:27,049 I manage the entire staff at this hospital, 530 00:27:27,133 --> 00:27:29,583 uh, budgets, departments, the new pediatric wing. 531 00:27:29,667 --> 00:27:31,982 All I deal with are issues, but it's not like 532 00:27:32,066 --> 00:27:34,049 - I have enemies. - Can you think of any reason 533 00:27:34,133 --> 00:27:36,049 why someone would plant a camera in your office? 534 00:27:36,133 --> 00:27:38,216 Look, I... I basically walk to my desk, 535 00:27:38,300 --> 00:27:40,982 - sit at my computer, then leave. - That's it. 536 00:27:41,066 --> 00:27:43,182 Information. I mean, you must have access 537 00:27:43,266 --> 00:27:45,516 to all the files in the hospital, right? 538 00:27:45,600 --> 00:27:48,349 Sure. Patients, fundraisers, staff, prescriptions. 539 00:27:48,433 --> 00:27:50,850 Do you see every prescription that leaves the hospital? 540 00:27:50,934 --> 00:27:53,116 We get a surprisingly large number of patients 541 00:27:53,200 --> 00:27:55,716 who are feigning illness or injury, when, really, 542 00:27:55,800 --> 00:27:57,883 all they want is a top up to feed their addictions. 543 00:27:57,967 --> 00:28:00,082 Our doctors are trustworthy, 544 00:28:00,166 --> 00:28:02,049 but we still have to keep track of what they're prescribing. 545 00:28:02,133 --> 00:28:04,483 And, of course, you need a password to access them. 546 00:28:04,567 --> 00:28:05,797 Of course. 547 00:28:09,033 --> 00:28:12,316 So Jared broke in, planted the camera and got 548 00:28:12,400 --> 00:28:15,116 Vivian Novak's password, and then I think 549 00:28:15,200 --> 00:28:17,082 he went back to print prescriptions to sell. 550 00:28:17,166 --> 00:28:18,616 But then he fought with someone. 551 00:28:18,700 --> 00:28:21,783 - Maybe he got caught... - Ow. Stupid seatbelt. 552 00:28:21,867 --> 00:28:23,850 - Don't blame the car. - Maybe they just 553 00:28:23,934 --> 00:28:25,404 discharged you too soon. 554 00:28:26,467 --> 00:28:28,067 Or not. Ahem. Here. 555 00:28:29,467 --> 00:28:30,883 Is that better? 556 00:28:30,967 --> 00:28:33,927 Yeah. Thanks. 557 00:28:35,133 --> 00:28:37,216 If Jared got caught going through someone's office, 558 00:28:37,300 --> 00:28:40,383 he would've been fired... unless he bribed whoever caught him. 559 00:28:40,467 --> 00:28:43,182 - No. - You know, if he is 560 00:28:43,266 --> 00:28:45,149 selling prescriptions, he's probably only got one buyer. 561 00:28:45,233 --> 00:28:47,903 - You're thinking drug dealer? - You know it. 562 00:28:54,233 --> 00:28:56,249 Oh! Oh! 563 00:28:56,333 --> 00:28:57,883 - Oh! - When did this happen? 564 00:28:57,967 --> 00:29:00,783 - Her boyfriend hooked her up. - She still with Rory? 565 00:29:00,867 --> 00:29:02,850 - It's never gonna last. - Oh, I don't know. 566 00:29:02,934 --> 00:29:04,650 They have matching avatar outfits, 567 00:29:04,734 --> 00:29:06,516 except her flamethrower is pink camo. 568 00:29:06,600 --> 00:29:08,883 Ah. What's the update on Jared? 569 00:29:08,967 --> 00:29:11,449 He could try his credit cards in a five-cent candy machine, 570 00:29:11,533 --> 00:29:14,449 - and they'd still get cut up. - Accounts emptied out too? 571 00:29:14,533 --> 00:29:17,283 You'd think. But last week, he deposited 25K. 572 00:29:17,367 --> 00:29:19,982 Since then, he's been withdrawing 500 bucks 573 00:29:20,066 --> 00:29:22,449 twice a day, and always at the same ATM. 574 00:29:22,533 --> 00:29:23,883 Have you got an address for that ATM? 575 00:29:23,967 --> 00:29:25,883 Yup. Titus Sports and Games. 576 00:29:25,967 --> 00:29:28,816 - Not that scuzz hole. - It's a bar slash gambling joint. 577 00:29:28,900 --> 00:29:31,116 Well, that explains why he can't pay off his credit cards. 578 00:29:31,200 --> 00:29:33,216 He's in deeper than we thought. That place is not 579 00:29:33,300 --> 00:29:35,949 - for the faint of heart. - Someone's got a deep dark past. 580 00:29:36,033 --> 00:29:38,650 Yeah. My mom. 581 00:29:42,967 --> 00:29:45,283 What? 582 00:29:47,533 --> 00:29:50,683 Nora seems right at home. 583 00:29:50,767 --> 00:29:53,149 Don't think that doesn't bug the hell out of me. 584 00:29:53,233 --> 00:29:55,349 If things go sideways, you get the hell out of Dodge, 585 00:29:55,433 --> 00:29:57,316 - OK? - I can handle myself. 586 00:29:57,400 --> 00:29:59,216 Yeah, I know you can, but there's being tough, 587 00:29:59,300 --> 00:30:01,116 and then there's being stupid. You're still injured. 588 00:30:01,200 --> 00:30:03,570 - No! - Yeah! 589 00:30:07,066 --> 00:30:09,316 You're Angie Everett. 590 00:30:09,400 --> 00:30:11,916 That's what is says on my gun licence. 591 00:30:12,000 --> 00:30:14,816 She's your kid all right. 592 00:30:14,900 --> 00:30:16,216 This is my partner, Matt Shade. 593 00:30:16,300 --> 00:30:18,850 Nora says you might be able to give us some information 594 00:30:18,934 --> 00:30:21,034 on Jared Brenner. 595 00:30:22,467 --> 00:30:24,149 This stays in the cone, yeah? 596 00:30:24,233 --> 00:30:25,850 Of course. 597 00:30:25,934 --> 00:30:28,783 Jared got in deep. Quick too. 598 00:30:28,867 --> 00:30:32,016 Sports, point spreads. The kid doesn't know when to stop. 599 00:30:32,100 --> 00:30:34,383 That explains why he's selling prescriptions. 600 00:30:34,467 --> 00:30:37,182 Nah. Anyone selling 'scripts, I'd know about it. 601 00:30:37,266 --> 00:30:39,949 - Does he owe anybody money? - Little Mikey. 602 00:30:40,033 --> 00:30:43,016 - Big Mikey's kid? - Came in here this morning, 603 00:30:43,100 --> 00:30:45,516 looking for Jared. Wasn't too happy. 604 00:30:45,600 --> 00:30:47,416 I bet this Little Mikey is the same guy I heard 605 00:30:47,500 --> 00:30:49,883 in Vivian Novak's office. We need to get to Jared 606 00:30:49,967 --> 00:30:51,616 - before he does. Thanks. - Thanks. 607 00:31:11,600 --> 00:31:13,330 Jared? Open the door. 608 00:31:14,367 --> 00:31:15,850 What's that? 609 00:31:15,934 --> 00:31:18,283 Help! 610 00:31:18,367 --> 00:31:20,497 Jared? 611 00:31:23,166 --> 00:31:25,283 Hey! 612 00:31:25,367 --> 00:31:26,797 Agh! 613 00:31:28,367 --> 00:31:30,197 Ugh. Damn it. 614 00:31:48,934 --> 00:31:50,583 - Everett? - Did you get the guy? 615 00:31:50,667 --> 00:31:52,416 No. Are you OK? 616 00:31:52,500 --> 00:31:54,616 Yeah. I called 911. 617 00:31:54,700 --> 00:31:57,716 Whoever knocked him out... wanted him dead. 618 00:32:17,266 --> 00:32:18,826 Thank you. 619 00:32:20,133 --> 00:32:22,216 Jared's in stable but critical condition. 620 00:32:22,300 --> 00:32:24,116 With all the swelling on his brain, 621 00:32:24,200 --> 00:32:26,016 they've induced a coma. Danica and her team 622 00:32:26,100 --> 00:32:28,750 should be finished with the scene soon. 623 00:32:28,834 --> 00:32:31,783 Popped three stitches. 624 00:32:31,867 --> 00:32:33,216 I shouldn't have kicked in the door. 625 00:32:33,300 --> 00:32:34,716 No, you shouldn't have. 626 00:32:34,800 --> 00:32:37,383 Find anything? 627 00:32:37,467 --> 00:32:38,816 Half a shoeprint on the fence. 628 00:32:38,900 --> 00:32:40,750 I don't think we're gonna get anything off the bookend. 629 00:32:40,834 --> 00:32:42,283 Any sign of forced entry? 630 00:32:42,367 --> 00:32:45,383 None. He must have known the guy. Maybe it's 631 00:32:45,467 --> 00:32:47,367 this Little Mikey you were talking about? 632 00:32:49,033 --> 00:32:50,850 I'm gonna need a copy of your files on this case. 633 00:32:50,934 --> 00:32:52,583 Yeah. We'll have Zoe send them right over. 634 00:32:52,667 --> 00:32:53,982 OK. 635 00:32:56,100 --> 00:32:58,516 Speaking of. 636 00:32:58,600 --> 00:33:01,483 According to Zoe, straitlaced Vivian Novak 637 00:33:01,567 --> 00:33:03,516 isn't who she says she is. 638 00:33:05,600 --> 00:33:07,349 - Come on. - Let's get you cleaned up. 639 00:33:09,533 --> 00:33:11,982 Hospital administrator, 640 00:33:12,066 --> 00:33:14,316 single, three kids in university. 641 00:33:14,400 --> 00:33:16,616 And then, I checked what kind of car Vivian Novak drives. 642 00:33:16,700 --> 00:33:18,370 Minivan. 643 00:33:20,200 --> 00:33:22,283 - And? - There it was. 644 00:33:22,367 --> 00:33:24,750 Vivian Novak's driver's license with a picture 645 00:33:24,834 --> 00:33:27,249 of Vivian Novak on it, but the last name? 646 00:33:27,333 --> 00:33:30,149 Not Novak. It's... 647 00:33:30,233 --> 00:33:32,650 We're not gonna do a drum roll, Zoe. 648 00:33:32,734 --> 00:33:34,716 Someday. 649 00:33:34,800 --> 00:33:37,016 - Vivian Tate. - You're kidding! 650 00:33:37,100 --> 00:33:39,383 - But it gets better. - Not only is Vivian in charge 651 00:33:39,467 --> 00:33:41,783 of the new pediatric wing, she's also in charge 652 00:33:41,867 --> 00:33:45,149 of all of its funding. So we know Novak is Tate! 653 00:33:45,233 --> 00:33:47,416 Kids, millions, it all fits. 654 00:33:47,500 --> 00:33:49,383 Except for the pesky python. 655 00:33:49,467 --> 00:33:52,483 Maybe one of the voices I heard was female. 656 00:33:52,567 --> 00:33:56,650 Maybe Jared caught her stealing from the fund. 657 00:33:56,734 --> 00:33:58,349 Three kids in university, that's not cheap. 658 00:33:58,433 --> 00:34:01,516 So he catches her stealing from a pot of millions. 659 00:34:01,600 --> 00:34:03,850 He threatens to out her unless she cuts him a cheque. 660 00:34:03,934 --> 00:34:05,783 If he recorded her stealing, 661 00:34:05,867 --> 00:34:07,616 she'd be on the hook for as long as he wanted her to be. 662 00:34:07,700 --> 00:34:10,016 It might make her desperate enough to try to kill him. 663 00:34:14,633 --> 00:34:16,982 Seriously? You're asking 664 00:34:17,066 --> 00:34:18,783 if I tried to kill a paramedic 665 00:34:18,867 --> 00:34:21,267 after stealing money from sick children? 666 00:34:22,800 --> 00:34:25,516 I heard someone mention Tate, which you are. 667 00:34:25,600 --> 00:34:28,082 - Which I was... - until three weeks ago, 668 00:34:28,166 --> 00:34:31,249 - when I walked down the aisle. - You got married again. 669 00:34:31,333 --> 00:34:33,149 That explains why your driver's license is 670 00:34:33,233 --> 00:34:34,816 in your old name, but... 671 00:34:34,900 --> 00:34:37,430 you're the only one with access to the pediatric wing fund. 672 00:34:38,967 --> 00:34:40,949 Wait a minute. 673 00:34:41,033 --> 00:34:42,850 Someone's using your computer to steal from the fund. 674 00:34:42,934 --> 00:34:45,149 - That's impossible. - Well, someone did have 675 00:34:45,233 --> 00:34:47,533 a camera in your office. 676 00:34:50,266 --> 00:34:51,850 Oh, my God! No! 677 00:34:51,934 --> 00:34:53,949 - No, no, no, no, no, no! - How much is missing? 678 00:34:54,033 --> 00:34:55,549 Over $300 000. 679 00:34:55,633 --> 00:34:58,082 I'm gonna call in to Danica. 680 00:35:00,867 --> 00:35:03,850 - What is it? - Those footsteps. I've heard 681 00:35:03,934 --> 00:35:05,774 them before. They belong to one of the voices. 682 00:35:10,133 --> 00:35:12,850 Nigel, right? Angie. 683 00:35:12,934 --> 00:35:15,716 - Oh! Hello again. - You're looking well. 684 00:35:15,800 --> 00:35:18,583 And you, sir, many thanks for the new donations box. 685 00:35:18,667 --> 00:35:20,416 - Happy to help. - Those... 686 00:35:20,500 --> 00:35:22,449 are some fine shoes, Mr. Sweeney. 687 00:35:22,533 --> 00:35:24,583 - Oh. Thank you. - Alligator? 688 00:35:24,667 --> 00:35:26,783 No. Python. 689 00:35:26,867 --> 00:35:29,616 Well... nice to see you both. 690 00:35:29,700 --> 00:35:32,016 Hope I never do again. 691 00:35:32,100 --> 00:35:34,230 Little hospital humour. 692 00:35:36,667 --> 00:35:38,616 Ah. Luke Lancaster was right. 693 00:35:38,700 --> 00:35:40,670 There is a snake loose in the hospital. 694 00:35:41,834 --> 00:35:44,704 - Damn. OK. Yeah. - Put a rush on it. 695 00:35:45,934 --> 00:35:47,816 Nigel Sweeney's accounts came back clean. 696 00:35:47,900 --> 00:35:49,883 He's gotta be funnelling the stolen money. 697 00:35:49,967 --> 00:35:51,449 Maybe... through a business? 698 00:35:51,533 --> 00:35:54,116 Forensics accounting, they'll find the money trail. 699 00:35:54,200 --> 00:35:56,216 - It just might take a while. - We don't have a while. 700 00:35:56,300 --> 00:35:58,349 If he's in this with Jared, he knows we're investigating. 701 00:35:58,433 --> 00:36:01,516 In fact, how much do you wanna bet he's the one that smashed Jared over the head? 702 00:36:01,600 --> 00:36:04,016 Which means Nigel's probably already moving the money. 703 00:36:04,100 --> 00:36:05,316 And Jared could be in danger. 704 00:36:05,400 --> 00:36:07,516 I've posted a unit by his side. 705 00:36:07,600 --> 00:36:10,349 Look, without proof, I have no way of charging Nigel Sweeney. 706 00:36:10,433 --> 00:36:13,316 - Unless we get him to admit it. - I don't see how. 707 00:36:13,400 --> 00:36:15,800 I think I do. 708 00:36:21,233 --> 00:36:23,949 Mom? Stop glaring at him. 709 00:36:24,033 --> 00:36:25,683 He drugged my baby girl. 710 00:36:25,767 --> 00:36:27,916 See if his phone is in there. 711 00:36:28,000 --> 00:36:30,349 - It's not here. - I wanna be part of the heist. 712 00:36:30,433 --> 00:36:32,683 - It's not a heist. - Nora, we need you 713 00:36:32,767 --> 00:36:34,416 to stay here. If Nigel comes by to check on Jared, 714 00:36:34,500 --> 00:36:37,149 you tell him he's out of his coma, but he's just sleeping. 715 00:36:37,233 --> 00:36:39,016 - And then, get Nigel out of here. - OK. 716 00:36:39,100 --> 00:36:40,982 That's just in case he comes by. 717 00:36:41,066 --> 00:36:43,082 For our plan to work, we need him to think that Jared's 718 00:36:43,166 --> 00:36:45,216 - no longer in a coma. Got it? - Got it. 719 00:36:45,300 --> 00:36:46,483 Found it. 720 00:36:46,567 --> 00:36:49,497 - Stay here. - OK. Bye. 721 00:36:52,266 --> 00:36:54,349 Excuse me? 722 00:36:54,433 --> 00:36:56,803 Could you be a dear and get me a glass of water, please? 723 00:36:58,233 --> 00:36:59,583 Thank you. 724 00:37:06,867 --> 00:37:08,982 I think someone needs a haircut. 725 00:37:09,066 --> 00:37:12,650 - Three, five, two. - We're in. 726 00:37:12,734 --> 00:37:14,449 Jared kept all the texts he sent 727 00:37:14,533 --> 00:37:17,516 to Nigel. Look at the last one. 728 00:37:17,600 --> 00:37:20,783 "I'm gonna need a little more incentive to keep quiet." 729 00:37:20,867 --> 00:37:22,783 Anything that implicates Nigel? 730 00:37:22,867 --> 00:37:25,316 - I don't think so. - He was too smart for that, 731 00:37:25,400 --> 00:37:26,883 but let's figure out how this all began. 732 00:37:29,467 --> 00:37:31,816 Oh, my God. Guys, get this. "The person who witnessed 733 00:37:31,900 --> 00:37:33,616 you steal from the kids' donation box." 734 00:37:33,700 --> 00:37:36,216 Nigel caught Jared breaking into the donations box 735 00:37:36,300 --> 00:37:38,549 - for the children's fund. - The one by the thermometer? 736 00:37:38,633 --> 00:37:40,316 That's how he got Jared to do his dirty work: 737 00:37:40,400 --> 00:37:43,349 Break into Vivian's office, install the cameras... 738 00:37:43,433 --> 00:37:45,216 get her passwords and transfer the money. 739 00:37:45,300 --> 00:37:47,149 Keeping his hands squeaky clean. 740 00:37:47,233 --> 00:37:49,650 - Not for long. - Hey, Nigel. Nice try, 741 00:37:49,734 --> 00:37:51,716 but I'm still alive. 742 00:37:51,800 --> 00:37:55,049 They know everything. Meet me in the new wing. 743 00:37:55,133 --> 00:37:56,616 You two are gonna confront him? 744 00:37:56,700 --> 00:37:58,030 Not us. 745 00:37:59,967 --> 00:38:00,967 I am. 746 00:38:08,600 --> 00:38:10,483 - Jared?! - Nigel. 747 00:38:10,567 --> 00:38:12,683 How could you do it, steal from the children? 748 00:38:12,767 --> 00:38:16,249 Vivian? I've never stolen anything in my life. 749 00:38:16,333 --> 00:38:17,683 Jared told me everything. 750 00:38:17,767 --> 00:38:20,416 He told me how you caught him stealing from the donations box, 751 00:38:20,500 --> 00:38:23,516 how you blackmailed him into installing the camera in my office. 752 00:38:23,600 --> 00:38:26,349 - What a wild story. - I have proof. 753 00:38:26,433 --> 00:38:28,216 You went to his house. That was you 754 00:38:28,300 --> 00:38:30,650 who smashed his head in with a bookend. 755 00:38:30,734 --> 00:38:33,016 - No, it was not! - The thing you didn't know is 756 00:38:33,100 --> 00:38:36,216 that we installed a hidden camera in his front entry. 757 00:38:36,300 --> 00:38:38,750 - I don't believe you. - Then I guess I'll 758 00:38:38,834 --> 00:38:40,583 just take the footage to the police... 759 00:38:40,667 --> 00:38:43,650 unless you know anyone who would take it off my hands... 760 00:38:43,734 --> 00:38:46,516 - for a price? - How much? 761 00:38:46,600 --> 00:38:49,883 - 20%. - That's over $60 000! 762 00:38:49,967 --> 00:38:51,850 Leaving you a cool quarter of a mil'. 763 00:38:51,934 --> 00:38:55,249 Do you know how many years I've grovelled for donations? 764 00:38:55,333 --> 00:38:57,850 I raise all the money here! 765 00:38:57,934 --> 00:39:00,949 - I deserve a cut! - So you took it, hundreds of 766 00:39:01,033 --> 00:39:02,973 - thousands of dollars. - That's right, I did. 767 00:39:05,367 --> 00:39:07,716 You know, the last time I overheard something fishy, 768 00:39:07,800 --> 00:39:10,170 I didn't record it. So this time, I made sure I did. 769 00:39:11,934 --> 00:39:13,516 - Give me that recorder. - Mm, no. 770 00:39:19,800 --> 00:39:22,616 Ah! Ah! 771 00:39:22,700 --> 00:39:24,500 - Police! - Police! 772 00:39:25,867 --> 00:39:27,497 I can't believe that worked. 773 00:39:28,700 --> 00:39:30,449 Nigel Sweeney, you're under arrest. 774 00:39:30,533 --> 00:39:33,003 - You broke my wrist! - Anything for the kids. 775 00:39:48,000 --> 00:39:50,449 Dr. Alexander to Pediatrics. 776 00:39:50,533 --> 00:39:52,916 Dr. Alexander to Pediatrics. 777 00:39:57,533 --> 00:39:59,916 Hey. I brought you a hat. 778 00:40:00,000 --> 00:40:01,716 - Why? - Well, my mom's 779 00:40:01,800 --> 00:40:03,949 - not much of a barber. - Oh, I don't know. 780 00:40:04,033 --> 00:40:06,750 I think the new 'do is gonna give him just the kind of edge 781 00:40:06,834 --> 00:40:08,416 he needs, considering where he's going. 782 00:40:08,500 --> 00:40:10,616 - And where is that? - Oh. Think, uh, 783 00:40:10,700 --> 00:40:13,883 communal showers, bars, prison tats. 784 00:40:13,967 --> 00:40:15,816 Shoot, that gave it away. 785 00:40:15,900 --> 00:40:17,949 Hi. I'm Detective Danica Powers. 786 00:40:18,033 --> 00:40:20,716 I haven't even had a chance to explain myself. 787 00:40:20,800 --> 00:40:22,716 - Oh, there's no need. - Nigel already folded 788 00:40:22,800 --> 00:40:25,383 like a cheap suit... in python shoes. 789 00:40:25,467 --> 00:40:28,850 - He used me. - Look, he tried to kill me! 790 00:40:28,934 --> 00:40:30,549 If it's any consolation, your list of crimes is 791 00:40:30,633 --> 00:40:32,349 almost as long as his: 792 00:40:32,433 --> 00:40:34,383 Embezzlement, fraud, breaking and entering. 793 00:40:34,467 --> 00:40:36,949 Oh, my personal favourite: Assault. 794 00:40:37,033 --> 00:40:40,583 - Assault?! I never hurt anyone! - No, but you could have... 795 00:40:40,667 --> 00:40:42,449 if I hadn't stopped you from drugging me. 796 00:40:42,533 --> 00:40:44,182 You're lucky she was injured. 797 00:40:44,266 --> 00:40:46,449 Tangle with her when she's not, you won't get out alive. 798 00:40:46,533 --> 00:40:48,133 See you in court. 799 00:40:49,700 --> 00:40:51,850 You know, you're cute when you're protective. 800 00:40:51,934 --> 00:40:54,774 - Oh, no, Everett. - I'm cute all the time. 801 00:40:59,767 --> 00:41:01,783 That's what I thought! 802 00:41:01,867 --> 00:41:03,650 Think you can put one over me? 803 00:41:05,767 --> 00:41:08,816 - What's in this again? - Ah, that's ginger beer, 804 00:41:08,900 --> 00:41:10,982 - pineapple juice and... - Cherry syrup. 805 00:41:11,066 --> 00:41:13,449 Mm! Oh, yes, that's what I'm tasting: 806 00:41:13,533 --> 00:41:15,716 - The total lack of alcohol. - You do not 807 00:41:15,800 --> 00:41:17,982 need booze to relax, dear. 808 00:41:18,066 --> 00:41:19,896 - Top you up, Nora? - Yes, please. 809 00:41:21,200 --> 00:41:23,000 There you go. 810 00:41:28,867 --> 00:41:31,349 - Don't look at me like that. - This has been 811 00:41:31,433 --> 00:41:33,233 a very stressful time for me! 812 00:41:34,100 --> 00:41:36,583 Uh, Angie, I made you something. 813 00:41:36,667 --> 00:41:39,216 - What is that? - Only the most brilliant thing 814 00:41:39,300 --> 00:41:41,016 in the world, Matt. Mr. Shade. 815 00:41:41,100 --> 00:41:43,349 - Ma... Matt. - Liam. 816 00:41:43,433 --> 00:41:44,850 It's OK. Chill. 817 00:41:44,934 --> 00:41:47,483 I, uh, put together a little sonic mantra, 818 00:41:47,567 --> 00:41:49,616 a few ocean waves, a little John Legend 819 00:41:49,700 --> 00:41:51,283 to keep things saucy. 820 00:41:51,367 --> 00:41:54,716 Thank you, Jules. You get me. 821 00:41:54,800 --> 00:41:56,916 I should get going, though. I have some meds to take. 822 00:41:57,000 --> 00:41:59,850 - Oh, I packed them. - Sorry, in what? 823 00:41:59,934 --> 00:42:01,750 Uh, your suitcase is at the front door. 824 00:42:01,834 --> 00:42:04,483 - My suitcase? - You're gonna be a guest 825 00:42:04,567 --> 00:42:07,149 at Casa de Shade, just for a couple of days. 826 00:42:07,233 --> 00:42:09,549 - Oh. No. No. No. - Everett, you're good at 827 00:42:09,633 --> 00:42:11,883 lots of things, but recuperating is not one of them. 828 00:42:11,967 --> 00:42:13,650 - Yeah. - But... 829 00:42:13,734 --> 00:42:16,182 that's unnecessary. I'm just gonna go home. 830 00:42:16,266 --> 00:42:19,096 - No, it's settled. - Settled. 831 00:42:20,600 --> 00:42:22,982 Apparently, it's settled. 832 00:42:23,066 --> 00:42:25,182 ♪ Right as it may seem ♪ 833 00:42:25,266 --> 00:42:26,750 Welcome. 834 00:42:26,834 --> 00:42:29,483 ♪ The bumpy road that led us here ♪ 835 00:42:29,567 --> 00:42:32,049 ♪ Make sure we let go ♪ 836 00:42:32,133 --> 00:42:34,149 ♪ All the fear ♪ 837 00:42:34,233 --> 00:42:36,383 - That better be wine. - Yeah, you know it is. 838 00:42:44,033 --> 00:42:45,750 So what the hell were you thinking, kicking in 839 00:42:45,834 --> 00:42:47,916 that door? You know you could've picked that lock 840 00:42:48,000 --> 00:42:50,016 in under 30 seconds. 841 00:42:50,100 --> 00:42:51,916 Kicking in a door is way cooler. 842 00:42:52,000 --> 00:42:53,483 You got me there, Everett. 843 00:42:53,567 --> 00:42:56,383 What's with this "Everett" thing? 844 00:42:56,467 --> 00:42:58,049 When's the last time you called me Angie? 845 00:42:58,133 --> 00:43:00,116 You were bleeding out in the Hall of Mirrors. 846 00:43:00,200 --> 00:43:02,130 Oh. 847 00:43:03,233 --> 00:43:04,549 Look... 848 00:43:04,633 --> 00:43:06,949 you need to be more careful. 849 00:43:07,033 --> 00:43:08,733 If there's no more you, there's no more us. 850 00:43:09,867 --> 00:43:12,127 - Well, that's not true. - It kind of is. 851 00:43:13,233 --> 00:43:15,816 Shade, if something happened to me... 852 00:43:15,900 --> 00:43:18,816 - you'd be fine. - Are you kidding? 853 00:43:18,900 --> 00:43:20,716 The agency would close. 854 00:43:20,800 --> 00:43:22,916 Partner in a PI firm bites the dust, 855 00:43:23,000 --> 00:43:25,716 business is gonna get slim. 856 00:43:25,800 --> 00:43:28,949 So, like I said, just be more careful. 857 00:43:29,033 --> 00:43:31,883 No more jumping in front of bullets, OK? 858 00:43:31,967 --> 00:43:34,249 Angie? 859 00:43:34,333 --> 00:43:38,273 - OK. No more bullets. - I promise. 860 00:43:48,433 --> 00:43:51,583 Closed Captioning by SETTE inc. 66033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.