Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,533 --> 00:00:06,383
And may contain
mature subject matter.
2
00:00:06,467 --> 00:00:09,297
Viewer discretion
is advised.
3
00:00:10,133 --> 00:00:11,516
And may contain
Previously on Private Eyes.
4
00:00:11,600 --> 00:00:13,316
You're almost 18 years old,
5
00:00:13,400 --> 00:00:15,416
and you are a mature,
remarkable young lady.
6
00:00:15,500 --> 00:00:18,549
Which is why we think
that it's time you moved out.
7
00:00:18,633 --> 00:00:21,483
And we think
the coach house out back
8
00:00:21,567 --> 00:00:24,049
may be the perfect
first apartment for you.
9
00:00:24,133 --> 00:00:26,716
Wait. You're serious? Cool.
Uh, let's go check it out.
10
00:00:26,800 --> 00:00:28,883
- OK.
- Aww. Aren't they cute?
11
00:00:28,967 --> 00:00:31,016
My God. What have we done?
12
00:00:31,100 --> 00:00:33,416
Now, she won't have to sneak
out to go stay at Liam's dorm.
13
00:00:33,500 --> 00:00:34,650
She what?!
14
00:00:34,734 --> 00:00:37,483
- I see a woman. Dark eyes.
- No.
15
00:00:37,567 --> 00:00:40,049
- Don't know anyone like that.
- Don't wait too long.
16
00:00:40,133 --> 00:00:42,616
- No one has forever.
- Man. That crazy psychic
17
00:00:42,700 --> 00:00:44,650
didn't know what
she was talking about.
18
00:00:44,734 --> 00:00:46,349
Oh, I couldn't hear
anything from behind
19
00:00:46,433 --> 00:00:47,650
- the curtain.
- Good.
20
00:00:47,734 --> 00:00:50,416
- What am I gonna do?
- You're... pregnant.
21
00:00:50,500 --> 00:00:52,850
- Is the teddy bear for the baby?
- Yeah.
22
00:00:52,934 --> 00:00:54,816
It will never get
to see its daddy.
23
00:00:54,900 --> 00:00:57,500
STOP!
24
00:00:59,400 --> 00:01:01,149
Enough, Earl.
Better to go to jail
25
00:01:01,233 --> 00:01:03,473
- for one murder than for three.
- Four.
26
00:01:05,600 --> 00:01:09,030
NO!
27
00:01:10,166 --> 00:01:12,566
Call 911. Angie, stay with me.
28
00:01:13,667 --> 00:01:15,467
Ange?
29
00:01:22,667 --> 00:01:24,616
I can't believe
this is happening.
30
00:01:24,700 --> 00:01:27,149
I just keep going
over it in my head.
31
00:01:27,233 --> 00:01:29,082
I got to her
as quickly as I could.
32
00:01:29,166 --> 00:01:30,783
Oh, no.
You can't blame yourself.
33
00:01:30,867 --> 00:01:33,549
- Hey, guys.
- Hey.
34
00:01:36,200 --> 00:01:37,850
- Whoa. Oh.
- Come on.
35
00:01:37,934 --> 00:01:39,474
Mom. It's fine. I'm fine.
36
00:01:40,533 --> 00:01:42,116
- Shade, help me out here?
- Yeah.
37
00:01:42,200 --> 00:01:44,716
Nora, the laparoscopy showed
minimal damage.
38
00:01:44,800 --> 00:01:46,082
The bullet went
right through her.
39
00:01:46,166 --> 00:01:47,750
It hit a vital organ.
40
00:01:47,834 --> 00:01:51,082
My liver. If it's anything
like yours, it's a tough one.
41
00:01:51,166 --> 00:01:54,449
I see the bullet didn't
nick your sarcasm.
42
00:01:54,533 --> 00:01:57,283
Sorry. I get surly
when I'm in pain.
43
00:01:57,367 --> 00:01:59,082
More flowers!
44
00:01:59,166 --> 00:02:01,483
- What a waste of money.
- That's what I said.
45
00:02:01,567 --> 00:02:04,127
Oh, that wound is
gonna leave such a scar.
46
00:02:05,600 --> 00:02:09,016
Oh, poor thing. One piece
bathing suits from now on.
47
00:02:09,100 --> 00:02:11,049
Oh, are you kidding?
That scar is like a badge
48
00:02:11,133 --> 00:02:12,982
of honour for being
a stone-cold heroine.
49
00:02:13,066 --> 00:02:14,616
You saved a pregnant
50
00:02:14,700 --> 00:02:17,616
- woman's life.
- Thank you. Mom!
51
00:02:17,700 --> 00:02:20,383
It's not a staycation. I'll
probably be out of here tomorrow.
52
00:02:20,467 --> 00:02:22,416
What? Are you kidding me?
You got shot
53
00:02:22,500 --> 00:02:24,583
less than 72 hours ago.
You're not going anywhere
54
00:02:24,667 --> 00:02:26,049
- for a while.
- Besides,
55
00:02:26,133 --> 00:02:29,416
never underestimate
the power of cute recovery wear.
56
00:02:29,500 --> 00:02:31,283
Cute for whom, Nora?
57
00:02:31,367 --> 00:02:34,716
Oh, she hasn't seen
her day nurse. He's very... fit.
58
00:02:38,133 --> 00:02:40,616
- Can you not?
- Look, I broke three ribs
59
00:02:40,700 --> 00:02:42,783
on my right side,
and the only comfortable
60
00:02:42,867 --> 00:02:45,516
position for me to sit in was
at a 45-degree angle
61
00:02:45,600 --> 00:02:48,149
- with my feet elevated.
- I need to get out of here.
62
00:02:48,233 --> 00:02:50,283
Doctor says no.
63
00:02:50,367 --> 00:02:52,616
- No!
- Come on!
64
00:02:52,700 --> 00:02:55,683
Just one file. A missing dog.
A paranoid husband. Anything.
65
00:02:55,767 --> 00:02:57,616
Zoe and I got
the agency handled.
66
00:02:57,700 --> 00:02:59,470
Your only job now is to rest.
67
00:03:00,467 --> 00:03:02,916
Here. Take a trip
to morphine island.
68
00:03:03,000 --> 00:03:04,750
- It'll help you sleep.
- I'm sleeping fine.
69
00:03:04,834 --> 00:03:06,504
Hey!
70
00:03:09,100 --> 00:03:11,300
Sweet dreams.
71
00:03:14,800 --> 00:03:16,500
Nora?
72
00:03:17,633 --> 00:03:19,116
I was just...
73
00:03:19,200 --> 00:03:21,583
making sure
that she wasn't faking it.
74
00:03:36,767 --> 00:03:39,182
I have never met anyone
as stubborn as that woman.
75
00:03:39,266 --> 00:03:41,316
Oh, there must be a mirror
around here somewhere.
76
00:03:43,533 --> 00:03:45,982
- How you holding up, Matt?
- Ah, the agency is busy,
77
00:03:46,066 --> 00:03:48,283
- but I'm handling it.
- I'm not talking
78
00:03:48,367 --> 00:03:51,616
about the agency. I'm talking
about Angie. We almost lost her.
79
00:03:51,700 --> 00:03:53,516
Yeah, but we didn't.
She's fine.
80
00:03:53,600 --> 00:03:56,483
All right. You're not ready.
81
00:03:56,567 --> 00:03:58,650
That's OK. You'll get there
on your own time.
82
00:03:58,734 --> 00:04:00,416
Dad, can you get a ride home
with Jules and Nora?
83
00:04:00,500 --> 00:04:02,416
- I gotta get back to work.
- Yeah, no problem.
84
00:04:02,500 --> 00:04:04,683
I can show Liam how to change
that leaky faucet
85
00:04:04,767 --> 00:04:07,516
in the coach house. Hey, hey.
86
00:04:07,600 --> 00:04:10,349
He's a great kid, and he helps
out a lot around the house.
87
00:04:10,433 --> 00:04:12,182
You take care.
I'll see you soon.
88
00:04:12,266 --> 00:04:14,149
See you, Dad.
89
00:04:19,734 --> 00:04:23,049
That's something I can get
behind, new children's ward.
90
00:04:30,233 --> 00:04:33,673
Wow! Thank you so much!
That's very generous.
91
00:04:34,767 --> 00:04:37,049
- Matt Shade, am I right?
- Yeah, guilty.
92
00:04:37,133 --> 00:04:39,316
You know, if you throw
a fundraising party
93
00:04:39,400 --> 00:04:42,116
and collect over 10 000,
you become a bronze patron.
94
00:04:42,200 --> 00:04:44,016
- Your name goes on a wall.
- Oh, yeah?
95
00:04:44,100 --> 00:04:47,216
- My name on a wall, you say?
- Nigel Sweeney, hospital PR.
96
00:04:47,300 --> 00:04:48,616
- Hey.
- The new wing'll provide
97
00:04:48,700 --> 00:04:50,449
over 30 beds
for the children's cancer unit.
98
00:04:50,533 --> 00:04:52,449
I'll see what I can do.
In the meantime,
99
00:04:52,533 --> 00:04:54,583
can I replace
this beaten up donations box?
100
00:04:54,667 --> 00:04:56,449
It functions,
but it sure doesn't look pretty.
101
00:04:56,533 --> 00:04:58,216
Give me your business card.
I'll have a new one
102
00:04:58,300 --> 00:05:01,449
- over here tomorrow.
- Wow, I really... thank you.
103
00:05:01,533 --> 00:05:03,033
Yeah. Anything for the kids.
104
00:05:08,734 --> 00:05:11,349
Agua...
105
00:05:23,600 --> 00:05:25,850
Nurse?
106
00:06:02,033 --> 00:06:04,203
Whoa.
107
00:06:09,734 --> 00:06:11,674
Hello?
108
00:06:15,767 --> 00:06:16,767
Hmm.
109
00:06:24,333 --> 00:06:25,773
Hello?
110
00:07:24,600 --> 00:07:26,070
Ahem.
111
00:07:30,734 --> 00:07:32,016
This is Matt Shade.
Leave a message.
112
00:07:32,100 --> 00:07:35,283
Shade! I need
you to come to the hospital.
113
00:07:35,367 --> 00:07:38,716
I heard a fight and somebody's
gonna get killed, so... hurry!
114
00:07:42,600 --> 00:07:46,783
♪ I see you and you see me ♪
115
00:07:46,867 --> 00:07:50,116
♪ Watch you blowin' the lines
when you're makin' a scene ♪
116
00:07:50,200 --> 00:07:54,283
♪ Oh boy, you've got to know ♪
117
00:07:54,367 --> 00:07:56,283
♪ What my head overlooks ♪
118
00:07:56,367 --> 00:07:59,850
♪ The senses will show
to my heart ♪
119
00:07:59,934 --> 00:08:04,949
♪ When it's watching for lies
'cause you can't escape my ♪
120
00:08:05,033 --> 00:08:08,583
♪ Private Eyes
They're watching you ♪
121
00:08:08,667 --> 00:08:11,182
♪ Private Eyes ♪
122
00:08:11,266 --> 00:08:13,483
♪ They're watching you,
watching you, watching you ♪
123
00:08:13,567 --> 00:08:15,927
♪ Watching you ♪
124
00:08:17,667 --> 00:08:19,583
I clearly heard a man
threatened. Why aren't you
125
00:08:19,667 --> 00:08:21,650
- taking me seriously?
- Look.
126
00:08:21,734 --> 00:08:24,449
With all my injuries,
I was on morphine
127
00:08:24,533 --> 00:08:26,616
five, maybe six times.
128
00:08:26,700 --> 00:08:29,082
- And that makes you an expert?
- Enough of an expert to know
129
00:08:29,166 --> 00:08:32,016
the hallucinogenic effects
it can have on your D receptors.
130
00:08:32,100 --> 00:08:34,583
One time, I thought
I was Michael Bublé.
131
00:08:34,667 --> 00:08:37,716
I sang every word that came out
of my mouth for six hours.
132
00:08:37,800 --> 00:08:40,416
I clearly heard
a man threatened.
133
00:08:40,500 --> 00:08:43,216
I don't think "clear" is
the right word to describe
134
00:08:43,300 --> 00:08:44,750
anything that happened
last night.
135
00:08:44,834 --> 00:08:46,750
Shade!
Oh, my God, there's a monster
136
00:08:46,834 --> 00:08:49,049
in heels. You need to come to
the hospital! There was a fight.
137
00:08:49,133 --> 00:08:52,349
And frats! No. Frats.
What? Why can't I say frats?
138
00:08:52,433 --> 00:08:54,449
It's T... H... R
139
00:08:54,533 --> 00:08:57,516
E... tay. Tate? Tate!
140
00:08:57,600 --> 00:09:00,349
I called the hospital
right after I got this
141
00:09:00,433 --> 00:09:02,716
last night. The night nurse said
you were fast asleep.
142
00:09:02,800 --> 00:09:04,683
I could've sworn
I called for help.
143
00:09:04,767 --> 00:09:06,783
- Hey all!
- Hey, Danica.
144
00:09:06,867 --> 00:09:09,049
- Did you find anything?
- Uh, so I personally checked
145
00:09:09,133 --> 00:09:10,850
all the rooms,
and I talked to the nurse.
146
00:09:10,934 --> 00:09:13,104
Who, by the way, have you seen?
Because... wow.
147
00:09:14,400 --> 00:09:15,949
And every patient is
exactly where they should be.
148
00:09:16,033 --> 00:09:18,673
Maybe the person I heard
threatened got discharged.
149
00:09:19,967 --> 00:09:22,583
Have I ever told you
about Inspector Baird?
150
00:09:22,667 --> 00:09:24,850
My last year of police college,
I was on a ride-along,
151
00:09:24,934 --> 00:09:27,650
and we got a call.
It was a burglary.
152
00:09:27,734 --> 00:09:29,850
We ended up in a shootout...
153
00:09:29,934 --> 00:09:33,016
and Baird was shot.
So was a baby goat. It wasn't
154
00:09:33,100 --> 00:09:35,316
a real baby goat. It was
a stuffed baby goat. I did not
155
00:09:35,400 --> 00:09:38,116
know that at the time.
It was very traumatic.
156
00:09:38,200 --> 00:09:41,850
What was my point? My point is
157
00:09:41,934 --> 00:09:44,149
this was Baird's
third time being shot,
158
00:09:44,233 --> 00:09:46,916
and it still took him months
to deal with the trauma.
159
00:09:47,000 --> 00:09:49,683
I'm dealing. It's dealt with.
160
00:09:49,767 --> 00:09:52,982
Or you're inventing a crime
to avoid the trauma.
161
00:09:53,066 --> 00:09:55,316
I heard the word "dead."
162
00:09:55,400 --> 00:09:57,616
Without context,
you don't know what you heard.
163
00:09:57,700 --> 00:09:59,883
And without proof,
I can't investigate this
164
00:09:59,967 --> 00:10:01,850
- any further. I'm sorry.
- Right.
165
00:10:01,934 --> 00:10:04,583
Well, we understand. Thanks.
166
00:10:04,667 --> 00:10:07,027
Talk to you later.
167
00:10:09,300 --> 00:10:11,370
Hey, I, um...
I brought you a surprise.
168
00:10:13,066 --> 00:10:16,316
Tada! It's already
on the hospital Wi-Fi,
169
00:10:16,400 --> 00:10:19,082
and I loaded it with all
your favourite reality shows.
170
00:10:19,166 --> 00:10:21,783
- I don't do reality TV.
- Hey. I've seen
171
00:10:21,867 --> 00:10:23,683
your PVR.
Cat Fights of Louisiana
172
00:10:23,767 --> 00:10:26,349
did not download itself.
173
00:10:26,433 --> 00:10:27,982
What's the matter?
You don't like it?
174
00:10:29,900 --> 00:10:31,449
I love it. It's perfect.
175
00:10:31,533 --> 00:10:34,333
All right, cool.
I'll call you later.
176
00:10:42,600 --> 00:10:45,016
Did you get my flowers?
Did you love them?
177
00:10:45,100 --> 00:10:47,182
Oh, I love them, Zoe!
178
00:10:47,266 --> 00:10:49,116
Listen. I need
you to do me a favour.
179
00:10:56,533 --> 00:10:58,149
Hey!
180
00:10:58,233 --> 00:11:00,483
You must be Rick.
And if that's a latte,
181
00:11:00,567 --> 00:11:02,383
you're killing me. Please tell
me it's on the lunch menu.
182
00:11:02,467 --> 00:11:05,016
Ah, nurse's lounge special.
It's good to see you
183
00:11:05,100 --> 00:11:06,883
up and about.
That is a cute tracksuit.
184
00:11:06,967 --> 00:11:09,316
- Oh!
- But you are gonna need these
185
00:11:09,400 --> 00:11:11,383
in case you wanna stick
your head in to peek
186
00:11:11,467 --> 00:11:13,249
at the new wing. Everyone says
187
00:11:13,333 --> 00:11:16,182
- they won't, and then they do.
- OK. Thank you.
188
00:11:16,266 --> 00:11:19,982
By the way, I... I wanted
to apologize for my mother.
189
00:11:20,066 --> 00:11:21,549
Nora? Why?
190
00:11:21,633 --> 00:11:23,416
No idea, but I assume
191
00:11:23,500 --> 00:11:25,583
she's said or done something
really inappropriate.
192
00:11:25,667 --> 00:11:27,916
Uh, yeah. You know,
she did try to slip a C-note
193
00:11:28,000 --> 00:11:30,116
into my waistband.
Wanted me to pay
194
00:11:30,200 --> 00:11:32,049
extra attention to her daughter.
195
00:11:32,133 --> 00:11:34,149
I'm mortified.
196
00:11:34,233 --> 00:11:35,916
And also... a little bored.
197
00:11:36,000 --> 00:11:38,650
So... this is ground zero, huh?
198
00:11:38,734 --> 00:11:40,216
- Yeah.
- Wow.
199
00:11:40,300 --> 00:11:42,383
You've got more bells
and whistles there
200
00:11:42,467 --> 00:11:44,616
- than the cockpit of a 747.
- All for the safety
201
00:11:44,700 --> 00:11:46,683
of our patients.
You know, from here, I can
202
00:11:46,767 --> 00:11:48,583
- listen in on anybody.
- Really?
203
00:11:48,667 --> 00:11:52,016
Yeah. You, room C-6.
You talk in your sleep.
204
00:11:52,100 --> 00:11:55,483
- No.
- Mmhm. The other night, it was about some lucky boy named Matt.
205
00:11:55,567 --> 00:11:58,583
Oh! He's not a boy.
That's just my business partner.
206
00:11:58,667 --> 00:12:00,867
Ah, you weren't talking
much business.
207
00:12:01,900 --> 00:12:03,750
So I'm, uh, C-6. I guess
208
00:12:03,834 --> 00:12:06,616
this is 7, 8, 9.
And then 10 through...
209
00:12:06,700 --> 00:12:09,316
- 12.
- Excuse me. Hello?
210
00:12:09,400 --> 00:12:12,116
Seriously?! I took on
211
00:12:12,200 --> 00:12:14,483
over 30 grand in debt,
and now he wants what?!
212
00:12:31,767 --> 00:12:34,316
Security
to the front desk, please.
213
00:12:34,400 --> 00:12:36,182
Security to the front desk.
214
00:12:38,100 --> 00:12:41,216
"Luke Lancaster. Discharged."
215
00:12:41,300 --> 00:12:42,570
Yeah, right.
216
00:12:43,834 --> 00:12:46,416
Nurse to Ward 3.
Ward 3.
217
00:12:48,600 --> 00:12:50,483
Hey.
218
00:12:50,567 --> 00:12:53,916
So those voices I heard?
They came from room C-12.
219
00:12:54,000 --> 00:12:55,516
Now, paperwork says
220
00:12:57,667 --> 00:13:00,249
Yes!
221
00:13:00,333 --> 00:13:02,449
Because that's
what the paperwork says.
222
00:13:02,533 --> 00:13:04,416
What if Lancaster's in danger?
223
00:13:04,500 --> 00:13:05,816
I mean, would you be able
to sleep at night,
224
00:13:05,900 --> 00:13:07,850
knowing that something happened
that you could've prevented?
225
00:13:07,934 --> 00:13:09,434
Yes.
226
00:13:10,934 --> 00:13:12,949
No.
227
00:13:13,033 --> 00:13:15,116
Fine. I'll find him
and go talk to him.
228
00:13:15,200 --> 00:13:16,949
Great! OK. Uh...
229
00:13:17,033 --> 00:13:18,783
Pick me up on the way. I can
probably slip out for an hour.
230
00:13:18,867 --> 00:13:20,583
Nice try, Everett.
231
00:13:20,667 --> 00:13:22,916
Shade, stop treating me
232
00:13:23,000 --> 00:13:24,982
like a delicate flower
with no brain.
233
00:13:25,066 --> 00:13:28,149
You're my business partner.
234
00:13:28,233 --> 00:13:30,683
You know what? No, actually.
You're more than that.
235
00:13:30,767 --> 00:13:32,416
You're my friend.
You should know better.
236
00:13:32,500 --> 00:13:34,616
You know what?
I do know better.
237
00:13:34,700 --> 00:13:37,616
You're staying right where
you are. End of conversation.
238
00:13:37,700 --> 00:13:39,982
I loaded up that tablet for you.
Go use it.
239
00:13:45,767 --> 00:13:47,783
- Hey!
- Pretend I'm someone else.
240
00:13:47,867 --> 00:13:51,182
- Zoe?
- Da... strinda,
241
00:13:51,266 --> 00:13:52,783
my very good friend.
242
00:13:52,867 --> 00:13:55,149
Be cool, Zo. Did you find
243
00:13:55,233 --> 00:13:57,016
anyone named Tate who worked
at the hospital last night?
244
00:13:57,100 --> 00:13:59,683
- Dates? Oh, yeah.
- Three this week.
245
00:13:59,767 --> 00:14:02,316
I am swiping right
and taking no prisoners.
246
00:14:02,400 --> 00:14:04,750
- Ah.
- Dastrinda? Talk fast.
247
00:14:04,834 --> 00:14:07,216
OK. Uh, see if any of them
have a record,
248
00:14:07,300 --> 00:14:09,716
or maybe have had
a mysterious accident lately?
249
00:14:09,800 --> 00:14:11,800
Mm. Got it. On it. Talk soon!
250
00:14:13,000 --> 00:14:15,383
- Sorry. Girl talk.
- Mmhm.
251
00:14:15,467 --> 00:14:17,816
- Do you need anything, boss?
- Yeah, an address
252
00:14:17,900 --> 00:14:19,883
on Luke Lancaster. And, um,
253
00:14:19,967 --> 00:14:23,182
if you talk to your friend
Dastrinda again,
254
00:14:23,266 --> 00:14:25,866
tell her she better be calling
you from her hospital bed.
255
00:14:30,300 --> 00:14:32,982
Mm!
256
00:14:33,066 --> 00:14:35,716
So creamy. So coffee-y.
What magic did you
257
00:14:35,800 --> 00:14:38,216
- work to make this happen, Mia?
- Hmm! My staff ticket
258
00:14:38,300 --> 00:14:40,683
to anywhere in the hospital.
But you didn't get it from me.
259
00:14:40,767 --> 00:14:42,583
That's what I love about you.
260
00:14:42,667 --> 00:14:45,049
- Not afraid to break the rules.
- Mmhm...
261
00:14:45,133 --> 00:14:47,750
- OK. Out with it.
- There's something weird
262
00:14:47,834 --> 00:14:49,549
going on and Shade won't
even talk to me about it.
263
00:14:49,633 --> 00:14:51,049
He isn't taking it well,
is he?
264
00:14:51,133 --> 00:14:53,650
- What?
- Your shooting.
265
00:14:53,734 --> 00:14:56,216
Oh. Well, it's not easy,
running the agency alone,
266
00:14:56,300 --> 00:14:58,850
- but he's got Zoe there.
- I mean you, you dork!
267
00:14:58,934 --> 00:15:02,449
- You could've died.
- Well, he's OK. Isn't he?
268
00:15:02,533 --> 00:15:04,483
The night you were
brought in...
269
00:15:04,567 --> 00:15:06,449
...at first, he was in the eye
270
00:15:06,533 --> 00:15:08,750
of the storm, giving the emerge'
team a detailed account
271
00:15:08,834 --> 00:15:10,750
- of what happened, but...
- Sounds like Shade.
272
00:15:10,834 --> 00:15:13,674
After that... when they were
trying to stop the bleeding...
273
00:15:14,934 --> 00:15:17,616
- ...he was scared.
- Of course he was.
274
00:15:17,700 --> 00:15:19,982
I'm the only one with a key
to the liquor cabinet.
275
00:15:20,066 --> 00:15:22,016
The eyes don't lie.
276
00:15:22,100 --> 00:15:23,900
He really cares about you.
277
00:15:25,033 --> 00:15:26,803
Now is not the time.
278
00:15:27,867 --> 00:15:31,149
What I mean is someone
in this hospital is in trouble.
279
00:15:31,233 --> 00:15:33,503
I need your help
to figure out who.
280
00:15:46,233 --> 00:15:47,816
Luke Lancaster?
281
00:15:47,900 --> 00:15:49,650
I'm Matt Mosley.
282
00:15:49,734 --> 00:15:51,283
I'm an investigator
with the hospital.
283
00:15:51,367 --> 00:15:53,216
They have their
own investigators?
284
00:15:53,300 --> 00:15:55,616
I understand there was
an altercation in your room
285
00:15:55,700 --> 00:15:57,982
last night. My sources tell me
someone was threatened?
286
00:15:58,066 --> 00:15:59,616
Wasn't me.
287
00:15:59,700 --> 00:16:01,016
So it was you
who did the threatening?
288
00:16:01,100 --> 00:16:03,149
Are you accusing me
of something? Or, uh...
289
00:16:03,233 --> 00:16:05,516
is this the hospital's way
of avoiding my real complaints?
290
00:16:05,600 --> 00:16:08,082
- What complaints?
- That place is a gong show.
291
00:16:08,166 --> 00:16:10,683
All that construction,
drilling, people fighting.
292
00:16:10,767 --> 00:16:12,716
- You heard a fight?
- Yeah. Two guys yelling
293
00:16:12,800 --> 00:16:14,716
at one another. I think
it had to do with a python.
294
00:16:14,800 --> 00:16:18,616
A python. You didn't happen
to be on a morphine drip?
295
00:16:18,700 --> 00:16:21,982
Don't play dumb. I heard it
clear as day. "Stupid python."
296
00:16:22,066 --> 00:16:24,283
You know, every year,
at least 30 get lost
297
00:16:24,367 --> 00:16:26,516
in the city's sewer system.
I looked it up.
298
00:16:26,600 --> 00:16:28,316
Maybe that's
why they were drilling.
299
00:16:28,400 --> 00:16:29,516
- Drilling?
- Yeah.
300
00:16:29,600 --> 00:16:31,049
Drilling practically in my room.
301
00:16:31,133 --> 00:16:34,483
All right. I'll look into it.
Thanks for your help.
302
00:16:34,567 --> 00:16:36,683
Hey, don't forget
about the python!
303
00:16:36,767 --> 00:16:38,416
They find
two-pronged bites in people,
304
00:16:38,500 --> 00:16:40,149
someone's getting sued.
305
00:16:45,233 --> 00:16:47,516
Did either of them have
a distinct voice?
306
00:16:47,600 --> 00:16:49,616
- An accent? Anything?
- I don't know!
307
00:16:49,700 --> 00:16:51,683
It was... it was muffled,
and I was groggy.
308
00:16:51,767 --> 00:16:54,549
One of them had...
kind of a sharp cough.
309
00:16:54,633 --> 00:16:57,016
Here we go. OK.
Last night, there were
310
00:16:57,100 --> 00:16:58,970
eight people working
on your ward.
311
00:17:00,400 --> 00:17:03,349
- Not one of them was a man.
- Damn it.
312
00:17:03,433 --> 00:17:05,516
Well, if it wasn't
a person on staff,
313
00:17:05,600 --> 00:17:07,182
and it wasn't a patient...
314
00:17:07,266 --> 00:17:09,416
maybe it was
just a morphine dream.
315
00:17:09,500 --> 00:17:11,283
That cough.
316
00:17:11,367 --> 00:17:14,016
Hey, Mia. Are you ready to get
down with some inventory?
317
00:17:14,100 --> 00:17:15,850
- That the voice?
- That's the voice.
318
00:17:15,934 --> 00:17:18,016
You two talking about me?
319
00:17:18,100 --> 00:17:20,416
Angie overheard someone's life
being threatened last night.
320
00:17:20,500 --> 00:17:23,616
- Oh, yeah?
- Yeah. Turns out it was you.
321
00:17:23,700 --> 00:17:26,049
OK. I'm sorry, but,
uh, who even are you?
322
00:17:26,133 --> 00:17:28,116
- This is Angie.
- Oh, you're the friend.
323
00:17:28,200 --> 00:17:29,383
- PI that got shot.
- Yeah.
324
00:17:29,467 --> 00:17:31,949
Is this you? Are you
getting your PI friend
325
00:17:32,033 --> 00:17:33,949
- to check up on me?
- Oh, please.
326
00:17:34,033 --> 00:17:35,516
- Are you two?
- Lord, no.
327
00:17:35,600 --> 00:17:37,383
- Never again.
- We tried.
328
00:17:37,467 --> 00:17:38,982
Couldn't look
at each other for weeks.
329
00:17:39,066 --> 00:17:41,216
Work was hell.
330
00:17:41,300 --> 00:17:43,549
- There it is. That's the cough.
- Allergies.
331
00:17:43,633 --> 00:17:45,916
I heard that cough during the
fight when you were threatened.
332
00:17:46,000 --> 00:17:47,650
- It never happened.
- Wha... so...
333
00:17:47,734 --> 00:17:49,783
So you weren't in my ward
on the third floor last night?
334
00:17:49,867 --> 00:17:52,750
- Look. I don't want to be rude, but
whatever you heard had nothing to do with me.
335
00:17:52,834 --> 00:17:54,349
OK?
336
00:17:54,433 --> 00:17:56,383
OK.
337
00:17:56,467 --> 00:17:58,850
Hey, Everett. You were right.
338
00:17:58,934 --> 00:18:01,016
We should get to work.
339
00:18:01,100 --> 00:18:02,616
- We'll talk.
- Hey.
340
00:18:02,700 --> 00:18:04,616
- Hey.
- Bye, Shade.
341
00:18:04,700 --> 00:18:07,182
- Later, Mia. Who was that?
- It's Mia's partner.
342
00:18:07,266 --> 00:18:09,516
The second I heard his voice,
I thought it was him last night,
343
00:18:09,600 --> 00:18:11,783
- but... no.
- Well, I may be onto something.
344
00:18:11,867 --> 00:18:14,049
You'll never guess who else
heard an argument last night.
345
00:18:14,133 --> 00:18:16,583
- Luke Lancaster.
- Ha! And you didn't believe me!
346
00:18:16,667 --> 00:18:19,182
Well, I believed
you heard it in your head.
347
00:18:19,266 --> 00:18:21,650
- And now?
- And now, I believe I have
348
00:18:21,734 --> 00:18:25,082
some investigating to do.
We'll regroup in the morning?
349
00:18:25,166 --> 00:18:26,926
- You got it. Goodnight, Shade.
- OK.
350
00:18:32,834 --> 00:18:35,982
Hey. What does
python mean to you guys?
351
00:18:36,066 --> 00:18:37,816
- Snakes.
- Snakes.
352
00:18:37,900 --> 00:18:40,182
- Other than snakes?
- My biceps.
353
00:18:40,266 --> 00:18:41,982
There is no other than snakes.
354
00:18:42,066 --> 00:18:43,816
The word python is
Greek and Latin
355
00:18:43,900 --> 00:18:45,616
and refers to the serpent
slayed by Apollo.
356
00:18:45,700 --> 00:18:47,850
Look at her. Two months
in school and already smarter
357
00:18:47,934 --> 00:18:50,982
than both of us.
No, I'm missing something.
358
00:18:51,066 --> 00:18:52,650
You missed dinner, Mr. Shade.
359
00:18:52,734 --> 00:18:55,249
Liam, you know you can
just call him Matt?
360
00:18:55,333 --> 00:18:57,082
Yeah? I was hoping that.
361
00:18:57,166 --> 00:18:59,116
Uh, we could just keep
things formal, though.
362
00:18:59,200 --> 00:19:01,683
Uh, you know, I call you
Mr. Shade, and...
363
00:19:01,767 --> 00:19:04,049
you call me Mr. Liam? It could
be, like, our thing, or...
364
00:19:04,133 --> 00:19:06,016
No, that's just...
That was just crazy talk.
365
00:19:06,100 --> 00:19:07,916
Why switch it now?
366
00:19:08,000 --> 00:19:11,116
Dad, I can practically hear
you side-eyeing my boyfriend.
367
00:19:11,200 --> 00:19:14,616
Come on. The kid does
the dishes, for crying out loud.
368
00:19:19,333 --> 00:19:22,249
Liam... I was just kidding.
369
00:19:22,333 --> 00:19:23,816
Of course, you can call me Matt.
370
00:19:23,900 --> 00:19:27,516
But, uh, do me a favour
and adios that trash, will you?
371
00:19:27,600 --> 00:19:29,600
Oh, yeah! On it!
372
00:19:32,166 --> 00:19:33,982
Dad, it's time.
373
00:19:34,066 --> 00:19:36,016
- You need to talk about it.
- We just did.
374
00:19:36,100 --> 00:19:38,750
Liam lives with you.
375
00:19:38,834 --> 00:19:41,583
40 feet from where I sleep,
I might add,
376
00:19:41,667 --> 00:19:43,683
but we're not gonna
get into that.
377
00:19:43,767 --> 00:19:46,982
I love you, so I'm OK with it.
378
00:19:47,066 --> 00:19:48,326
Next subject.
379
00:19:49,667 --> 00:19:51,650
She's talking about Angie.
380
00:19:51,734 --> 00:19:54,049
You almost lost
your best friend.
381
00:19:54,133 --> 00:19:55,549
You're my best friend,
sweetheart.
382
00:19:55,633 --> 00:19:57,383
I'm not five anymore.
383
00:19:57,467 --> 00:19:59,149
In my first year
music therapy class,
384
00:19:59,233 --> 00:20:01,933
- you know what I learned?
- To respect your elders?
385
00:20:03,433 --> 00:20:05,416
When someone close to you
experiences trauma,
386
00:20:05,500 --> 00:20:07,383
you experience trauma.
387
00:20:07,467 --> 00:20:09,583
- I'm not traumatized.
- You don't process
388
00:20:09,667 --> 00:20:11,416
your feelings, you won't heal.
389
00:20:11,500 --> 00:20:13,716
And what would
you suggest, doctor?
390
00:20:13,800 --> 00:20:16,483
Well... meditative music.
391
00:20:16,567 --> 00:20:18,583
Look, I have to do it
for my class anyways.
392
00:20:18,667 --> 00:20:21,249
I can just put it on your phone.
Come on, hand it over.
393
00:20:21,333 --> 00:20:23,316
Here you go.
394
00:20:23,400 --> 00:20:24,970
Thank you.
395
00:20:27,100 --> 00:20:28,916
She's right.
396
00:20:29,000 --> 00:20:30,583
- She's young.
- Look, if you...
397
00:20:30,667 --> 00:20:32,683
Dad, I know what
you're gonna say.
398
00:20:32,767 --> 00:20:35,297
And I can't. Not now.
399
00:20:36,367 --> 00:20:37,683
OK.
400
00:20:37,767 --> 00:20:40,127
Yeah, I'm going to bed.
401
00:20:51,467 --> 00:20:54,049
No, stop...
402
00:21:03,033 --> 00:21:04,403
Oh...
403
00:21:18,667 --> 00:21:21,149
- Hello, sweetheart.
- Mom.
404
00:21:21,233 --> 00:21:24,416
Someone got morphine happy
last night, fell out of bed.
405
00:21:24,500 --> 00:21:26,750
They came into my room,
and they drugged me.
406
00:21:26,834 --> 00:21:28,516
Of course they did,
sweetheart.
407
00:21:28,600 --> 00:21:30,230
You look nice.
408
00:21:31,533 --> 00:21:32,383
Wait.
409
00:21:32,467 --> 00:21:34,349
Is this for Nurse Rick?
410
00:21:34,433 --> 00:21:36,650
- No!
- Good morning, ladies.
411
00:21:36,734 --> 00:21:40,216
- Good morning, Rick.
- And so...
412
00:21:40,300 --> 00:21:42,616
here's your lightly burnt toast
and an egg scramble
413
00:21:42,700 --> 00:21:45,549
with a side of...
well, you don't wanna know.
414
00:21:45,633 --> 00:21:47,483
But I did score you
the last bran muffin.
415
00:21:47,567 --> 00:21:50,516
- It's the only real food here.
- Thanks, Rick.
416
00:21:50,600 --> 00:21:52,082
Hey, um...
417
00:21:52,166 --> 00:21:54,549
you can unlock
the morphine drips, right?
418
00:21:54,633 --> 00:21:56,583
I'm sorry. This is
the end of the line
419
00:21:56,667 --> 00:21:58,483
for your morphine.
Can't top you up, honey.
420
00:21:58,567 --> 00:22:00,716
Someone already did. They came
into my room last night.
421
00:22:00,800 --> 00:22:02,216
I heard you took a tumble.
422
00:22:02,300 --> 00:22:04,716
Night nurse came running, found
you on the floor unconscious.
423
00:22:04,800 --> 00:22:06,750
Did she see anyone
leaving my room?
424
00:22:06,834 --> 00:22:08,883
We lock things down tight
after hours.
425
00:22:08,967 --> 00:22:11,283
- No one gets in or out.
- Unless you work here.
426
00:22:11,367 --> 00:22:13,616
- Angie!
- Are you asking me
427
00:22:13,700 --> 00:22:16,349
- if I drugged you?
- I heard a fight
428
00:22:16,433 --> 00:22:19,049
about money the other night,
and then...
429
00:22:19,133 --> 00:22:21,249
I heard you fighting
about money the next morning.
430
00:22:21,333 --> 00:22:23,916
Well, not that it's
any of your business,
431
00:22:24,000 --> 00:22:26,750
but my soon-to-be ex-husband
left me with thousands in debt,
432
00:22:26,834 --> 00:22:29,314
which is why I've been working
night shifts at a seniors' home.
433
00:22:30,500 --> 00:22:32,750
- I'm an idiot, Rick.
- I'm so sorry.
434
00:22:35,333 --> 00:22:37,916
Rick!
435
00:22:38,000 --> 00:22:39,316
You get the shoe covers
I left for you?
436
00:22:39,400 --> 00:22:41,583
I can't believe you found them
in electric blue.
437
00:22:41,667 --> 00:22:44,449
Totally my hero.
438
00:22:44,533 --> 00:22:47,049
- I hope this is a good time.
- I just wanted to...
439
00:22:47,133 --> 00:22:49,082
pop in and see how your stay
has been with us so far.
440
00:22:49,166 --> 00:22:51,616
The hospital has a concierge?
441
00:22:51,700 --> 00:22:54,716
Kind of. Nigel, hospital PR.
442
00:22:54,800 --> 00:22:56,583
Nora, Angie's mom.
443
00:22:56,667 --> 00:22:58,449
Well, look, I hope
the construction
444
00:22:58,533 --> 00:23:00,349
in the new wing
hasn't been a stress
445
00:23:00,433 --> 00:23:02,516
- on your recovery.
- Well, she has been
446
00:23:02,600 --> 00:23:04,316
hearing voices,
but I think it's the morphine.
447
00:23:04,400 --> 00:23:06,982
- Mom!
- With these outdated buildings,
448
00:23:07,066 --> 00:23:10,216
noise travels in strange ways.
But... we're adjusting
449
00:23:10,300 --> 00:23:12,583
the construction schedule.
The comfort of our patients
450
00:23:12,667 --> 00:23:14,483
is tantamount.
451
00:23:14,567 --> 00:23:16,650
She gets bran muffins
and morphine,
452
00:23:16,734 --> 00:23:19,516
but what does a poor mother
fraught with worry get?
453
00:23:19,600 --> 00:23:21,850
You're suggesting a service
for the patients' families.
454
00:23:21,934 --> 00:23:24,049
- Interesting.
- Actually, I did have
455
00:23:24,133 --> 00:23:27,082
some ideas. Let's start
in the waiting room.
456
00:23:27,166 --> 00:23:29,082
Oh.
457
00:23:29,166 --> 00:23:31,016
I was thinking...
458
00:23:31,100 --> 00:23:33,300
Ow!
459
00:23:47,367 --> 00:23:50,116
Hey, Everett.
460
00:23:50,200 --> 00:23:53,516
- You sleep OK last night?
- No! Someone came in my room
461
00:23:53,600 --> 00:23:55,583
- and upped my morphine.
- And yet,
462
00:23:55,667 --> 00:23:57,316
you sound so happy about it.
463
00:23:57,400 --> 00:23:59,650
Because I think it was Jared.
464
00:23:59,734 --> 00:24:01,816
- Are you sure?
- I don't know. I didn't see
465
00:24:01,900 --> 00:24:04,683
the guy's face, but I just found
an EMS pin in my bed.
466
00:24:04,767 --> 00:24:07,197
- So... why the happy?
- What if...
467
00:24:08,233 --> 00:24:09,750
...they drugged me
to silence me?
468
00:24:09,834 --> 00:24:11,383
Someone help me out here.
469
00:24:11,467 --> 00:24:13,216
he wants
you to stop investigating.
470
00:24:13,300 --> 00:24:15,016
And that means
we're on the right track.
471
00:24:15,100 --> 00:24:17,883
And if you're right, he was
one of the voices you heard!
472
00:24:17,967 --> 00:24:20,016
I get it.
473
00:24:20,100 --> 00:24:21,430
So what now?
474
00:24:26,700 --> 00:24:29,283
911. I have an emergency.
475
00:24:29,367 --> 00:24:32,149
- Oh, really?
- What's the emergency?
476
00:24:32,233 --> 00:24:35,283
That if you don't drink this,
it's gonna get cold?
477
00:24:35,367 --> 00:24:37,982
Something tells me this isn't
just a cup of coffee.
478
00:24:38,066 --> 00:24:41,750
It's an apology. I'm a little
embarrassed about yesterday.
479
00:24:41,834 --> 00:24:44,683
The voices... I mean,
I don't even know you.
480
00:24:44,767 --> 00:24:47,716
It was definitely the morphine,
so... sorry?
481
00:24:47,800 --> 00:24:51,049
It's all good. And I'm sorry
for getting my back up.
482
00:24:51,133 --> 00:24:53,949
- Well, who wouldn't have? Here.
- Thanks.
483
00:24:54,033 --> 00:24:56,616
- Agh!
- I'm such a klutz. Are you OK?
484
00:24:56,700 --> 00:24:58,630
I'm fine.
485
00:25:02,066 --> 00:25:04,016
Great. I'll smell
like coffee all day.
486
00:25:08,100 --> 00:25:10,270
It was your pin, Jared.
487
00:25:16,200 --> 00:25:18,449
That was almost too easy.
488
00:25:18,533 --> 00:25:20,416
Thank you for doing this.
489
00:25:20,500 --> 00:25:23,316
Normally, if someone asked
me to track
490
00:25:23,400 --> 00:25:25,549
my partner's key card movements
through the hospital,
491
00:25:25,633 --> 00:25:28,583
I'd tell them where to go.
But... if he really tried
492
00:25:28,667 --> 00:25:31,249
to hurt you, I want him busted.
493
00:25:31,333 --> 00:25:33,883
Are you sure you haven't
noticed anything different
494
00:25:33,967 --> 00:25:36,149
- about him lately?
- I guess if I...
495
00:25:36,233 --> 00:25:38,816
dig deep, he's been distracted.
496
00:25:38,900 --> 00:25:41,850
I mean, the guy is intense,
usually laser focused,
497
00:25:41,934 --> 00:25:44,583
- but not so much lately.
- For how long?
498
00:25:44,667 --> 00:25:46,850
- A couple of months?
- Honestly, I thought it was
499
00:25:46,934 --> 00:25:48,434
'cause we broke up.
500
00:25:49,600 --> 00:25:52,249
Oh, crap. Look.
501
00:25:54,500 --> 00:25:55,670
Gotcha.
502
00:25:57,000 --> 00:25:59,549
The key card shows he was here
the night I heard the argument
503
00:25:59,633 --> 00:26:01,616
and last night. What a snake!
504
00:26:01,700 --> 00:26:04,416
Maybe he's our python.
This is it.
505
00:26:04,500 --> 00:26:07,182
This is the office Jared used
the key card to get into.
506
00:26:07,266 --> 00:26:08,982
It is right next door
to Luke Lancaster's room.
507
00:26:09,066 --> 00:26:10,650
He could've heard
the voices through the wall.
508
00:26:10,734 --> 00:26:12,982
Vivian Novak ring any bells?
509
00:26:13,066 --> 00:26:15,249
Not even one.
510
00:26:19,000 --> 00:26:21,383
OK. I'm texting Zoe. I'll get
her to look into Vivian Novak,
511
00:26:21,467 --> 00:26:23,082
see if she has
any connection to Jared.
512
00:26:23,166 --> 00:26:26,182
What was he doing in here
in the middle of the night?
513
00:26:26,266 --> 00:26:28,850
- Not meeting Vivian Novak.
- He used his own key card
514
00:26:28,934 --> 00:26:32,283
to get in, not hers.
Plus, the two voices I heard
515
00:26:32,367 --> 00:26:34,349
- were definitely male.
- The only thing I'm interested
516
00:26:34,433 --> 00:26:38,433
in here is this.
And it's password protected.
517
00:26:44,900 --> 00:26:46,750
What?
518
00:26:46,834 --> 00:26:48,334
Hide!
519
00:26:50,567 --> 00:26:52,267
Uh, who are you?!
520
00:26:54,533 --> 00:26:56,249
We're private investigators.
521
00:26:56,333 --> 00:26:58,673
And I think someone's been
watching you.
522
00:27:07,300 --> 00:27:10,249
- Ah, but why?
- Why would anyone break in here?
523
00:27:10,333 --> 00:27:12,216
You say you're
investigating this.
524
00:27:12,300 --> 00:27:14,850
- Do you know who's behind it?
- We have our suspicions,
525
00:27:14,934 --> 00:27:16,883
- but nothing concrete.
- The patient next door
526
00:27:16,967 --> 00:27:19,127
heard drilling, and... ah.
527
00:27:20,834 --> 00:27:22,916
Can you think
of anyone in the hospital
528
00:27:23,000 --> 00:27:24,883
that might have issues with you?
529
00:27:24,967 --> 00:27:27,049
I manage the entire staff
at this hospital,
530
00:27:27,133 --> 00:27:29,583
uh, budgets, departments,
the new pediatric wing.
531
00:27:29,667 --> 00:27:31,982
All I deal with are issues,
but it's not like
532
00:27:32,066 --> 00:27:34,049
- I have enemies.
- Can you think of any reason
533
00:27:34,133 --> 00:27:36,049
why someone would plant
a camera in your office?
534
00:27:36,133 --> 00:27:38,216
Look, I... I basically walk
to my desk,
535
00:27:38,300 --> 00:27:40,982
- sit at my computer, then leave.
- That's it.
536
00:27:41,066 --> 00:27:43,182
Information. I mean,
you must have access
537
00:27:43,266 --> 00:27:45,516
to all the files
in the hospital, right?
538
00:27:45,600 --> 00:27:48,349
Sure. Patients, fundraisers,
staff, prescriptions.
539
00:27:48,433 --> 00:27:50,850
Do you see every prescription
that leaves the hospital?
540
00:27:50,934 --> 00:27:53,116
We get a surprisingly large
number of patients
541
00:27:53,200 --> 00:27:55,716
who are feigning illness
or injury, when, really,
542
00:27:55,800 --> 00:27:57,883
all they want is a top up
to feed their addictions.
543
00:27:57,967 --> 00:28:00,082
Our doctors are trustworthy,
544
00:28:00,166 --> 00:28:02,049
but we still have to keep track
of what they're prescribing.
545
00:28:02,133 --> 00:28:04,483
And, of course, you need
a password to access them.
546
00:28:04,567 --> 00:28:05,797
Of course.
547
00:28:09,033 --> 00:28:12,316
So Jared broke in,
planted the camera and got
548
00:28:12,400 --> 00:28:15,116
Vivian Novak's password,
and then I think
549
00:28:15,200 --> 00:28:17,082
he went back to print
prescriptions to sell.
550
00:28:17,166 --> 00:28:18,616
But then he fought
with someone.
551
00:28:18,700 --> 00:28:21,783
- Maybe he got caught...
- Ow. Stupid seatbelt.
552
00:28:21,867 --> 00:28:23,850
- Don't blame the car.
- Maybe they just
553
00:28:23,934 --> 00:28:25,404
discharged you too soon.
554
00:28:26,467 --> 00:28:28,067
Or not. Ahem. Here.
555
00:28:29,467 --> 00:28:30,883
Is that better?
556
00:28:30,967 --> 00:28:33,927
Yeah. Thanks.
557
00:28:35,133 --> 00:28:37,216
If Jared got caught going
through someone's office,
558
00:28:37,300 --> 00:28:40,383
he would've been fired... unless
he bribed whoever caught him.
559
00:28:40,467 --> 00:28:43,182
- No.
- You know, if he is
560
00:28:43,266 --> 00:28:45,149
selling prescriptions, he's
probably only got one buyer.
561
00:28:45,233 --> 00:28:47,903
- You're thinking drug dealer?
- You know it.
562
00:28:54,233 --> 00:28:56,249
Oh! Oh!
563
00:28:56,333 --> 00:28:57,883
- Oh!
- When did this happen?
564
00:28:57,967 --> 00:29:00,783
- Her boyfriend hooked her up.
- She still with Rory?
565
00:29:00,867 --> 00:29:02,850
- It's never gonna last.
- Oh, I don't know.
566
00:29:02,934 --> 00:29:04,650
They have matching
avatar outfits,
567
00:29:04,734 --> 00:29:06,516
except her flamethrower is
pink camo.
568
00:29:06,600 --> 00:29:08,883
Ah. What's the update
on Jared?
569
00:29:08,967 --> 00:29:11,449
He could try his credit cards
in a five-cent candy machine,
570
00:29:11,533 --> 00:29:14,449
- and they'd still get cut up.
- Accounts emptied out too?
571
00:29:14,533 --> 00:29:17,283
You'd think. But last week,
he deposited 25K.
572
00:29:17,367 --> 00:29:19,982
Since then, he's been
withdrawing 500 bucks
573
00:29:20,066 --> 00:29:22,449
twice a day,
and always at the same ATM.
574
00:29:22,533 --> 00:29:23,883
Have you got an address
for that ATM?
575
00:29:23,967 --> 00:29:25,883
Yup. Titus Sports and Games.
576
00:29:25,967 --> 00:29:28,816
- Not that scuzz hole.
- It's a bar slash gambling joint.
577
00:29:28,900 --> 00:29:31,116
Well, that explains why he
can't pay off his credit cards.
578
00:29:31,200 --> 00:29:33,216
He's in deeper than
we thought. That place is not
579
00:29:33,300 --> 00:29:35,949
- for the faint of heart.
- Someone's got a deep dark past.
580
00:29:36,033 --> 00:29:38,650
Yeah. My mom.
581
00:29:42,967 --> 00:29:45,283
What?
582
00:29:47,533 --> 00:29:50,683
Nora seems right at home.
583
00:29:50,767 --> 00:29:53,149
Don't think that doesn't bug
the hell out of me.
584
00:29:53,233 --> 00:29:55,349
If things go sideways,
you get the hell out of Dodge,
585
00:29:55,433 --> 00:29:57,316
- OK?
- I can handle myself.
586
00:29:57,400 --> 00:29:59,216
Yeah, I know you can,
but there's being tough,
587
00:29:59,300 --> 00:30:01,116
and then there's being stupid.
You're still injured.
588
00:30:01,200 --> 00:30:03,570
- No!
- Yeah!
589
00:30:07,066 --> 00:30:09,316
You're Angie Everett.
590
00:30:09,400 --> 00:30:11,916
That's what is says
on my gun licence.
591
00:30:12,000 --> 00:30:14,816
She's your kid all right.
592
00:30:14,900 --> 00:30:16,216
This is my partner,
Matt Shade.
593
00:30:16,300 --> 00:30:18,850
Nora says you might be able
to give us some information
594
00:30:18,934 --> 00:30:21,034
on Jared Brenner.
595
00:30:22,467 --> 00:30:24,149
This stays in the cone, yeah?
596
00:30:24,233 --> 00:30:25,850
Of course.
597
00:30:25,934 --> 00:30:28,783
Jared got in deep. Quick too.
598
00:30:28,867 --> 00:30:32,016
Sports, point spreads. The kid
doesn't know when to stop.
599
00:30:32,100 --> 00:30:34,383
That explains
why he's selling prescriptions.
600
00:30:34,467 --> 00:30:37,182
Nah. Anyone selling 'scripts,
I'd know about it.
601
00:30:37,266 --> 00:30:39,949
- Does he owe anybody money?
- Little Mikey.
602
00:30:40,033 --> 00:30:43,016
- Big Mikey's kid?
- Came in here this morning,
603
00:30:43,100 --> 00:30:45,516
looking for Jared.
Wasn't too happy.
604
00:30:45,600 --> 00:30:47,416
I bet this Little Mikey is
the same guy I heard
605
00:30:47,500 --> 00:30:49,883
in Vivian Novak's office.
We need to get to Jared
606
00:30:49,967 --> 00:30:51,616
- before he does. Thanks.
- Thanks.
607
00:31:11,600 --> 00:31:13,330
Jared? Open the door.
608
00:31:14,367 --> 00:31:15,850
What's that?
609
00:31:15,934 --> 00:31:18,283
Help!
610
00:31:18,367 --> 00:31:20,497
Jared?
611
00:31:23,166 --> 00:31:25,283
Hey!
612
00:31:25,367 --> 00:31:26,797
Agh!
613
00:31:28,367 --> 00:31:30,197
Ugh. Damn it.
614
00:31:48,934 --> 00:31:50,583
- Everett?
- Did you get the guy?
615
00:31:50,667 --> 00:31:52,416
No. Are you OK?
616
00:31:52,500 --> 00:31:54,616
Yeah. I called 911.
617
00:31:54,700 --> 00:31:57,716
Whoever knocked him out...
wanted him dead.
618
00:32:17,266 --> 00:32:18,826
Thank you.
619
00:32:20,133 --> 00:32:22,216
Jared's in stable
but critical condition.
620
00:32:22,300 --> 00:32:24,116
With all the swelling
on his brain,
621
00:32:24,200 --> 00:32:26,016
they've induced a coma.
Danica and her team
622
00:32:26,100 --> 00:32:28,750
should be finished
with the scene soon.
623
00:32:28,834 --> 00:32:31,783
Popped three stitches.
624
00:32:31,867 --> 00:32:33,216
I shouldn't have
kicked in the door.
625
00:32:33,300 --> 00:32:34,716
No, you shouldn't have.
626
00:32:34,800 --> 00:32:37,383
Find anything?
627
00:32:37,467 --> 00:32:38,816
Half a shoeprint on the fence.
628
00:32:38,900 --> 00:32:40,750
I don't think we're gonna get
anything off the bookend.
629
00:32:40,834 --> 00:32:42,283
Any sign of forced entry?
630
00:32:42,367 --> 00:32:45,383
None. He must have
known the guy. Maybe it's
631
00:32:45,467 --> 00:32:47,367
this Little Mikey
you were talking about?
632
00:32:49,033 --> 00:32:50,850
I'm gonna need a copy
of your files on this case.
633
00:32:50,934 --> 00:32:52,583
Yeah. We'll have
Zoe send them right over.
634
00:32:52,667 --> 00:32:53,982
OK.
635
00:32:56,100 --> 00:32:58,516
Speaking of.
636
00:32:58,600 --> 00:33:01,483
According to Zoe,
straitlaced Vivian Novak
637
00:33:01,567 --> 00:33:03,516
isn't who she says she is.
638
00:33:05,600 --> 00:33:07,349
- Come on.
- Let's get you cleaned up.
639
00:33:09,533 --> 00:33:11,982
Hospital administrator,
640
00:33:12,066 --> 00:33:14,316
single, three kids
in university.
641
00:33:14,400 --> 00:33:16,616
And then, I checked what kind
of car Vivian Novak drives.
642
00:33:16,700 --> 00:33:18,370
Minivan.
643
00:33:20,200 --> 00:33:22,283
- And?
- There it was.
644
00:33:22,367 --> 00:33:24,750
Vivian Novak's driver's license
with a picture
645
00:33:24,834 --> 00:33:27,249
of Vivian Novak on it,
but the last name?
646
00:33:27,333 --> 00:33:30,149
Not Novak. It's...
647
00:33:30,233 --> 00:33:32,650
We're not gonna do
a drum roll, Zoe.
648
00:33:32,734 --> 00:33:34,716
Someday.
649
00:33:34,800 --> 00:33:37,016
- Vivian Tate.
- You're kidding!
650
00:33:37,100 --> 00:33:39,383
- But it gets better.
- Not only is Vivian in charge
651
00:33:39,467 --> 00:33:41,783
of the new pediatric wing,
she's also in charge
652
00:33:41,867 --> 00:33:45,149
of all of its funding.
So we know Novak is Tate!
653
00:33:45,233 --> 00:33:47,416
Kids, millions, it all fits.
654
00:33:47,500 --> 00:33:49,383
Except for the pesky python.
655
00:33:49,467 --> 00:33:52,483
Maybe one of the voices
I heard was female.
656
00:33:52,567 --> 00:33:56,650
Maybe Jared caught
her stealing from the fund.
657
00:33:56,734 --> 00:33:58,349
Three kids in university,
that's not cheap.
658
00:33:58,433 --> 00:34:01,516
So he catches her stealing
from a pot of millions.
659
00:34:01,600 --> 00:34:03,850
He threatens to out her
unless she cuts him a cheque.
660
00:34:03,934 --> 00:34:05,783
If he recorded her stealing,
661
00:34:05,867 --> 00:34:07,616
she'd be on the hook for as long
as he wanted her to be.
662
00:34:07,700 --> 00:34:10,016
It might make her desperate
enough to try to kill him.
663
00:34:14,633 --> 00:34:16,982
Seriously? You're asking
664
00:34:17,066 --> 00:34:18,783
if I tried to kill a paramedic
665
00:34:18,867 --> 00:34:21,267
after stealing money
from sick children?
666
00:34:22,800 --> 00:34:25,516
I heard someone mention Tate,
which you are.
667
00:34:25,600 --> 00:34:28,082
- Which I was...
- until three weeks ago,
668
00:34:28,166 --> 00:34:31,249
- when I walked down the aisle.
- You got married again.
669
00:34:31,333 --> 00:34:33,149
That explains
why your driver's license is
670
00:34:33,233 --> 00:34:34,816
in your old name, but...
671
00:34:34,900 --> 00:34:37,430
you're the only one with access
to the pediatric wing fund.
672
00:34:38,967 --> 00:34:40,949
Wait a minute.
673
00:34:41,033 --> 00:34:42,850
Someone's using your computer
to steal from the fund.
674
00:34:42,934 --> 00:34:45,149
- That's impossible.
- Well, someone did have
675
00:34:45,233 --> 00:34:47,533
a camera in your office.
676
00:34:50,266 --> 00:34:51,850
Oh, my God! No!
677
00:34:51,934 --> 00:34:53,949
- No, no, no, no, no, no!
- How much is missing?
678
00:34:54,033 --> 00:34:55,549
Over $300 000.
679
00:34:55,633 --> 00:34:58,082
I'm gonna call in to Danica.
680
00:35:00,867 --> 00:35:03,850
- What is it?
- Those footsteps. I've heard
681
00:35:03,934 --> 00:35:05,774
them before. They belong
to one of the voices.
682
00:35:10,133 --> 00:35:12,850
Nigel, right? Angie.
683
00:35:12,934 --> 00:35:15,716
- Oh! Hello again.
- You're looking well.
684
00:35:15,800 --> 00:35:18,583
And you, sir, many thanks
for the new donations box.
685
00:35:18,667 --> 00:35:20,416
- Happy to help.
- Those...
686
00:35:20,500 --> 00:35:22,449
are some fine shoes,
Mr. Sweeney.
687
00:35:22,533 --> 00:35:24,583
- Oh. Thank you.
- Alligator?
688
00:35:24,667 --> 00:35:26,783
No. Python.
689
00:35:26,867 --> 00:35:29,616
Well... nice to see you both.
690
00:35:29,700 --> 00:35:32,016
Hope I never do again.
691
00:35:32,100 --> 00:35:34,230
Little hospital humour.
692
00:35:36,667 --> 00:35:38,616
Ah. Luke Lancaster was right.
693
00:35:38,700 --> 00:35:40,670
There is a snake loose
in the hospital.
694
00:35:41,834 --> 00:35:44,704
- Damn. OK. Yeah.
- Put a rush on it.
695
00:35:45,934 --> 00:35:47,816
Nigel Sweeney's accounts
came back clean.
696
00:35:47,900 --> 00:35:49,883
He's gotta be funnelling
the stolen money.
697
00:35:49,967 --> 00:35:51,449
Maybe... through a business?
698
00:35:51,533 --> 00:35:54,116
Forensics accounting,
they'll find the money trail.
699
00:35:54,200 --> 00:35:56,216
- It just might take a while.
- We don't have a while.
700
00:35:56,300 --> 00:35:58,349
If he's in this with Jared,
he knows we're investigating.
701
00:35:58,433 --> 00:36:01,516
In fact, how much do you wanna bet he's
the one that smashed Jared over the head?
702
00:36:01,600 --> 00:36:04,016
Which means Nigel's probably
already moving the money.
703
00:36:04,100 --> 00:36:05,316
And Jared could be in danger.
704
00:36:05,400 --> 00:36:07,516
I've posted a unit
by his side.
705
00:36:07,600 --> 00:36:10,349
Look, without proof, I have no
way of charging Nigel Sweeney.
706
00:36:10,433 --> 00:36:13,316
- Unless we get him to admit it.
- I don't see how.
707
00:36:13,400 --> 00:36:15,800
I think I do.
708
00:36:21,233 --> 00:36:23,949
Mom? Stop glaring at him.
709
00:36:24,033 --> 00:36:25,683
He drugged my baby girl.
710
00:36:25,767 --> 00:36:27,916
See if his phone
is in there.
711
00:36:28,000 --> 00:36:30,349
- It's not here.
- I wanna be part of the heist.
712
00:36:30,433 --> 00:36:32,683
- It's not a heist.
- Nora, we need you
713
00:36:32,767 --> 00:36:34,416
to stay here. If Nigel comes by
to check on Jared,
714
00:36:34,500 --> 00:36:37,149
you tell him he's out of his
coma, but he's just sleeping.
715
00:36:37,233 --> 00:36:39,016
- And then, get Nigel out of here.
- OK.
716
00:36:39,100 --> 00:36:40,982
That's just in case
he comes by.
717
00:36:41,066 --> 00:36:43,082
For our plan to work, we need
him to think that Jared's
718
00:36:43,166 --> 00:36:45,216
- no longer in a coma. Got it?
- Got it.
719
00:36:45,300 --> 00:36:46,483
Found it.
720
00:36:46,567 --> 00:36:49,497
- Stay here.
- OK. Bye.
721
00:36:52,266 --> 00:36:54,349
Excuse me?
722
00:36:54,433 --> 00:36:56,803
Could you be a dear and get
me a glass of water, please?
723
00:36:58,233 --> 00:36:59,583
Thank you.
724
00:37:06,867 --> 00:37:08,982
I think someone needs a haircut.
725
00:37:09,066 --> 00:37:12,650
- Three, five, two.
- We're in.
726
00:37:12,734 --> 00:37:14,449
Jared kept all the texts he sent
727
00:37:14,533 --> 00:37:17,516
to Nigel. Look at the last one.
728
00:37:17,600 --> 00:37:20,783
"I'm gonna need a little more
incentive to keep quiet."
729
00:37:20,867 --> 00:37:22,783
Anything that
implicates Nigel?
730
00:37:22,867 --> 00:37:25,316
- I don't think so.
- He was too smart for that,
731
00:37:25,400 --> 00:37:26,883
but let's figure out
how this all began.
732
00:37:29,467 --> 00:37:31,816
Oh, my God. Guys, get this.
"The person who witnessed
733
00:37:31,900 --> 00:37:33,616
you steal
from the kids' donation box."
734
00:37:33,700 --> 00:37:36,216
Nigel caught Jared breaking
into the donations box
735
00:37:36,300 --> 00:37:38,549
- for the children's fund.
- The one by the thermometer?
736
00:37:38,633 --> 00:37:40,316
That's how he got
Jared to do his dirty work:
737
00:37:40,400 --> 00:37:43,349
Break into Vivian's office,
install the cameras...
738
00:37:43,433 --> 00:37:45,216
get her passwords
and transfer the money.
739
00:37:45,300 --> 00:37:47,149
Keeping his hands
squeaky clean.
740
00:37:47,233 --> 00:37:49,650
- Not for long.
- Hey, Nigel. Nice try,
741
00:37:49,734 --> 00:37:51,716
but I'm still alive.
742
00:37:51,800 --> 00:37:55,049
They know everything.
Meet me in the new wing.
743
00:37:55,133 --> 00:37:56,616
You two are gonna
confront him?
744
00:37:56,700 --> 00:37:58,030
Not us.
745
00:37:59,967 --> 00:38:00,967
I am.
746
00:38:08,600 --> 00:38:10,483
- Jared?!
- Nigel.
747
00:38:10,567 --> 00:38:12,683
How could you do it,
steal from the children?
748
00:38:12,767 --> 00:38:16,249
Vivian? I've never stolen
anything in my life.
749
00:38:16,333 --> 00:38:17,683
Jared told me everything.
750
00:38:17,767 --> 00:38:20,416
He told me how you caught him
stealing from the donations box,
751
00:38:20,500 --> 00:38:23,516
how you blackmailed him into
installing the camera in my office.
752
00:38:23,600 --> 00:38:26,349
- What a wild story.
- I have proof.
753
00:38:26,433 --> 00:38:28,216
You went to his house.
That was you
754
00:38:28,300 --> 00:38:30,650
who smashed his head in
with a bookend.
755
00:38:30,734 --> 00:38:33,016
- No, it was not!
- The thing you didn't know is
756
00:38:33,100 --> 00:38:36,216
that we installed a hidden
camera in his front entry.
757
00:38:36,300 --> 00:38:38,750
- I don't believe you.
- Then I guess I'll
758
00:38:38,834 --> 00:38:40,583
just take the footage
to the police...
759
00:38:40,667 --> 00:38:43,650
unless you know anyone who would
take it off my hands...
760
00:38:43,734 --> 00:38:46,516
- for a price?
- How much?
761
00:38:46,600 --> 00:38:49,883
- 20%.
- That's over $60 000!
762
00:38:49,967 --> 00:38:51,850
Leaving you
a cool quarter of a mil'.
763
00:38:51,934 --> 00:38:55,249
Do you know how many years
I've grovelled for donations?
764
00:38:55,333 --> 00:38:57,850
I raise all the money here!
765
00:38:57,934 --> 00:39:00,949
- I deserve a cut!
- So you took it, hundreds of
766
00:39:01,033 --> 00:39:02,973
- thousands of dollars.
- That's right, I did.
767
00:39:05,367 --> 00:39:07,716
You know, the last time
I overheard something fishy,
768
00:39:07,800 --> 00:39:10,170
I didn't record it.
So this time, I made sure I did.
769
00:39:11,934 --> 00:39:13,516
- Give me that recorder.
- Mm, no.
770
00:39:19,800 --> 00:39:22,616
Ah! Ah!
771
00:39:22,700 --> 00:39:24,500
- Police!
- Police!
772
00:39:25,867 --> 00:39:27,497
I can't believe that worked.
773
00:39:28,700 --> 00:39:30,449
Nigel Sweeney,
you're under arrest.
774
00:39:30,533 --> 00:39:33,003
- You broke my wrist!
- Anything for the kids.
775
00:39:48,000 --> 00:39:50,449
Dr. Alexander
to Pediatrics.
776
00:39:50,533 --> 00:39:52,916
Dr. Alexander to Pediatrics.
777
00:39:57,533 --> 00:39:59,916
Hey. I brought you a hat.
778
00:40:00,000 --> 00:40:01,716
- Why?
- Well, my mom's
779
00:40:01,800 --> 00:40:03,949
- not much of a barber.
- Oh, I don't know.
780
00:40:04,033 --> 00:40:06,750
I think the new 'do is gonna
give him just the kind of edge
781
00:40:06,834 --> 00:40:08,416
he needs,
considering where he's going.
782
00:40:08,500 --> 00:40:10,616
- And where is that?
- Oh. Think, uh,
783
00:40:10,700 --> 00:40:13,883
communal showers,
bars, prison tats.
784
00:40:13,967 --> 00:40:15,816
Shoot, that gave it away.
785
00:40:15,900 --> 00:40:17,949
Hi. I'm Detective Danica Powers.
786
00:40:18,033 --> 00:40:20,716
I haven't even had
a chance to explain myself.
787
00:40:20,800 --> 00:40:22,716
- Oh, there's no need.
- Nigel already folded
788
00:40:22,800 --> 00:40:25,383
like a cheap suit...
in python shoes.
789
00:40:25,467 --> 00:40:28,850
- He used me.
- Look, he tried to kill me!
790
00:40:28,934 --> 00:40:30,549
If it's any consolation,
your list of crimes is
791
00:40:30,633 --> 00:40:32,349
almost as long as his:
792
00:40:32,433 --> 00:40:34,383
Embezzlement, fraud,
breaking and entering.
793
00:40:34,467 --> 00:40:36,949
Oh, my personal favourite:
Assault.
794
00:40:37,033 --> 00:40:40,583
- Assault?! I never hurt anyone!
- No, but you could have...
795
00:40:40,667 --> 00:40:42,449
if I hadn't stopped
you from drugging me.
796
00:40:42,533 --> 00:40:44,182
You're lucky she was injured.
797
00:40:44,266 --> 00:40:46,449
Tangle with her when she's not,
you won't get out alive.
798
00:40:46,533 --> 00:40:48,133
See you in court.
799
00:40:49,700 --> 00:40:51,850
You know, you're cute
when you're protective.
800
00:40:51,934 --> 00:40:54,774
- Oh, no, Everett.
- I'm cute all the time.
801
00:40:59,767 --> 00:41:01,783
That's what I thought!
802
00:41:01,867 --> 00:41:03,650
Think you can put one over me?
803
00:41:05,767 --> 00:41:08,816
- What's in this again?
- Ah, that's ginger beer,
804
00:41:08,900 --> 00:41:10,982
- pineapple juice and...
- Cherry syrup.
805
00:41:11,066 --> 00:41:13,449
Mm! Oh, yes,
that's what I'm tasting:
806
00:41:13,533 --> 00:41:15,716
- The total lack of alcohol.
- You do not
807
00:41:15,800 --> 00:41:17,982
need booze to relax, dear.
808
00:41:18,066 --> 00:41:19,896
- Top you up, Nora?
- Yes, please.
809
00:41:21,200 --> 00:41:23,000
There you go.
810
00:41:28,867 --> 00:41:31,349
- Don't look at me like that.
- This has been
811
00:41:31,433 --> 00:41:33,233
a very stressful time for me!
812
00:41:34,100 --> 00:41:36,583
Uh, Angie,
I made you something.
813
00:41:36,667 --> 00:41:39,216
- What is that?
- Only the most brilliant thing
814
00:41:39,300 --> 00:41:41,016
in the world, Matt. Mr. Shade.
815
00:41:41,100 --> 00:41:43,349
- Ma... Matt.
- Liam.
816
00:41:43,433 --> 00:41:44,850
It's OK. Chill.
817
00:41:44,934 --> 00:41:47,483
I, uh, put together
a little sonic mantra,
818
00:41:47,567 --> 00:41:49,616
a few ocean waves,
a little John Legend
819
00:41:49,700 --> 00:41:51,283
to keep things saucy.
820
00:41:51,367 --> 00:41:54,716
Thank you, Jules. You get me.
821
00:41:54,800 --> 00:41:56,916
I should get going, though.
I have some meds to take.
822
00:41:57,000 --> 00:41:59,850
- Oh, I packed them.
- Sorry, in what?
823
00:41:59,934 --> 00:42:01,750
Uh, your suitcase is
at the front door.
824
00:42:01,834 --> 00:42:04,483
- My suitcase?
- You're gonna be a guest
825
00:42:04,567 --> 00:42:07,149
at Casa de Shade,
just for a couple of days.
826
00:42:07,233 --> 00:42:09,549
- Oh. No. No. No.
- Everett, you're good at
827
00:42:09,633 --> 00:42:11,883
lots of things, but recuperating
is not one of them.
828
00:42:11,967 --> 00:42:13,650
- Yeah.
- But...
829
00:42:13,734 --> 00:42:16,182
that's unnecessary.
I'm just gonna go home.
830
00:42:16,266 --> 00:42:19,096
- No, it's settled.
- Settled.
831
00:42:20,600 --> 00:42:22,982
Apparently, it's settled.
832
00:42:23,066 --> 00:42:25,182
♪ Right as it may seem ♪
833
00:42:25,266 --> 00:42:26,750
Welcome.
834
00:42:26,834 --> 00:42:29,483
♪ The bumpy road
that led us here ♪
835
00:42:29,567 --> 00:42:32,049
♪ Make sure we let go ♪
836
00:42:32,133 --> 00:42:34,149
♪ All the fear ♪
837
00:42:34,233 --> 00:42:36,383
- That better be wine.
- Yeah, you know it is.
838
00:42:44,033 --> 00:42:45,750
So what the hell were
you thinking, kicking in
839
00:42:45,834 --> 00:42:47,916
that door? You know you could've
picked that lock
840
00:42:48,000 --> 00:42:50,016
in under 30 seconds.
841
00:42:50,100 --> 00:42:51,916
Kicking in a door
is way cooler.
842
00:42:52,000 --> 00:42:53,483
You got me there, Everett.
843
00:42:53,567 --> 00:42:56,383
What's with
this "Everett" thing?
844
00:42:56,467 --> 00:42:58,049
When's the last time
you called me Angie?
845
00:42:58,133 --> 00:43:00,116
You were bleeding out
in the Hall of Mirrors.
846
00:43:00,200 --> 00:43:02,130
Oh.
847
00:43:03,233 --> 00:43:04,549
Look...
848
00:43:04,633 --> 00:43:06,949
you need to be more careful.
849
00:43:07,033 --> 00:43:08,733
If there's no more you,
there's no more us.
850
00:43:09,867 --> 00:43:12,127
- Well, that's not true.
- It kind of is.
851
00:43:13,233 --> 00:43:15,816
Shade, if something
happened to me...
852
00:43:15,900 --> 00:43:18,816
- you'd be fine.
- Are you kidding?
853
00:43:18,900 --> 00:43:20,716
The agency would close.
854
00:43:20,800 --> 00:43:22,916
Partner in a PI firm
bites the dust,
855
00:43:23,000 --> 00:43:25,716
business is gonna get slim.
856
00:43:25,800 --> 00:43:28,949
So, like I said,
just be more careful.
857
00:43:29,033 --> 00:43:31,883
No more jumping
in front of bullets, OK?
858
00:43:31,967 --> 00:43:34,249
Angie?
859
00:43:34,333 --> 00:43:38,273
- OK. No more bullets.
- I promise.
860
00:43:48,433 --> 00:43:51,583
Closed Captioning by SETTE inc.
66033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.