All language subtitles for Perfect.2018.720p.BluRay.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,833 --> 00:00:36,104 Συγχρονισμός, για τους περισσότερους ανθρώπους, είναι αρκετά εύκολο. 2 00:00:36,137 --> 00:00:38,406 Βλέπουν τα χαμόγελα, το μακιγιάζ, 3 00:00:38,439 --> 00:00:40,441 το τζελ μαλλιών, τα φανταχτερά κοστούμια. 4 00:00:40,474 --> 00:00:42,776 Είναι ένα είδος αστείου για αυτούς. 5 00:00:42,810 --> 00:00:46,680 Αλλά είναι ένα πραγματικά δύσκολο άθλημα, και πραγματικά εντυπωσιακό. 6 00:00:46,714 --> 00:00:50,518 Μάλλον είναι σαν να τρέχεις ένα 7 00:00:50,551 --> 00:00:52,520 ολυμπιακό επίπεδο, όπως, σπριντ 8 00:00:52,553 --> 00:00:54,688 400 μέτρων κρατώντας την αναπνοή σας. 9 00:00:54,722 --> 00:00:58,226 Αυτό κάνουν οι κορυφαίοι 10 00:00:58,259 --> 00:00:59,827 αθλητές, συν χωρίς οξυγόνο. 11 00:02:46,967 --> 00:02:50,938 ...6, 12 00:02:50,971 --> 00:02:53,507 7, 8, 9. 13 00:03:07,355 --> 00:03:10,258 3, 4, 5, 6, 7... 14 00:04:01,909 --> 00:04:04,878 Δεν είχα σκοπό να γίνει συγχρονισμένος κολυμβητής. 15 00:04:04,912 --> 00:04:08,416 Ήμουν γυμναστής στο Κάλγκαρι για πέντε χρόνια. 16 00:04:08,916 --> 00:04:11,885 Προφανώς, το όνειρο ήταν να γίνω αθλήτρια των Ολυμπιακών Αγώνων. 17 00:04:11,919 --> 00:04:15,589 Αυτό πήγαινα. Αλλά, ξέρετε, μετά τη φύτευση 18 00:04:15,623 --> 00:04:17,891 προσώπου όλη την ώρα, πίστευα ότι θα ήταν 19 00:04:17,925 --> 00:04:21,462 λίγο λίγο πιο εύκολο αν το έκανα στο νερό αντί. 20 00:04:21,495 --> 00:04:25,933 Δεν κατάλαβα πραγματικά την πλήρη κατανόηση του τι ήταν πραγματικά το συγχρονισμός. 21 00:04:35,943 --> 00:04:40,047 Πολλή από τη δουλειά που κάνουμε είναι από άλλα αθλήματα. 22 00:04:40,080 --> 00:04:44,685 Έτσι τρέχουμε, κάνουμε γυμναστήριο, βάρη, μπαλέτο κ.λ.π. 23 00:04:51,591 --> 00:04:53,111 Αλλά αυτό το κάνουμε ως προθέρμανση 24 00:04:53,135 --> 00:04:55,095 να κάνουμε το δικό μας άθλημα. 25 00:05:14,482 --> 00:05:15,949 Δείχνει σαν, αν είσαι από 26 00:05:15,983 --> 00:05:18,486 κάτω η ουσία, τότε προφανώς 27 00:05:18,519 --> 00:05:20,654 έχετε χτυπήσει πολύ χαμηλή. 28 00:05:20,688 --> 00:05:23,848 Αν είσαι στη δεύτερη γραμμή και μπορείς να το συντηρήσεις, τότε είναι πολύ καλό. 29 00:05:23,881 --> 00:05:25,921 Και αν είσαι στην κορυφή, Λοιπόν, αυτό είναι φοβερό. 30 00:06:49,076 --> 00:06:52,112 Το Σύγχρο είναι άθλημα αυτό θα κοροϊδευτεί ό,τι κι αν γίνει, 31 00:06:52,145 --> 00:06:56,884 γιατί, εννοώ, τους δίνουμε την ευκαιρία να το κάνουμε σε εμάς. 32 00:06:56,917 --> 00:06:58,686 Αν δεν είχαμε το μακιγιάζ, αν δεν 33 00:06:58,719 --> 00:07:00,721 είχαμε τα φανταχτερά κοστούμια, αν δεν 34 00:07:00,754 --> 00:07:03,123 προσποιούμασταν ότι χαμογελάμε ώρες ώρες... 35 00:07:03,156 --> 00:07:04,892 Θέλω να πω, αυτό συμβαίνει, φυσικά, όταν 36 00:07:04,925 --> 00:07:07,160 είσαι κουρασμένος, απλά βάλε ένα πρόσωπο. 37 00:07:07,194 --> 00:07:09,963 Και νομίζω αν τους δείχναμε τι 38 00:07:09,997 --> 00:07:12,566 κάναμε σε καθημερινή βάση 39 00:07:12,600 --> 00:07:14,902 προπόνησης ή ό,τι κάνουμε σε 40 00:07:14,935 --> 00:07:16,504 προπονητικό στρατόπεδο στον 41 00:07:16,537 --> 00:07:18,806 βασικό μας ανταγωνισμό, θα σκέφτονταν τρόπο διαφορετικά. 42 00:08:06,954 --> 00:08:09,256 Και 3, πάνω! 43 00:08:09,289 --> 00:08:11,825 Και 4! Πάμε! Πάμε! 44 00:09:04,211 --> 00:09:06,847 Ξεκινούσαμε η ρουτίνα ξανά και ξανά 45 00:09:06,880 --> 00:09:08,649 μέχρι να καταφέρουμε το πρώτο πράγμα τέλειο. 46 00:09:08,682 --> 00:09:11,184 Αν δεν το είχαμε τέλειο, η μουσική θα σταματούσε. 47 00:09:11,218 --> 00:09:13,821 Κάθε φορά που κάποιος έκανε ένα λάθος, η μουσική θα σταματήσει. 48 00:09:13,854 --> 00:09:15,889 Τόσο τρελό ήταν. 49 00:09:36,076 --> 00:09:38,045 Τα επίπεδα άγχους είναι αρκετά ψηλά. 50 00:09:38,078 --> 00:09:43,316 Εννοώ, αυτή τη στιγμή, Ως ομάδα, 51 00:09:43,350 --> 00:09:45,719 καταλαβαίνουμε ότι, ξέρετε, θα είναι 52 00:09:45,753 --> 00:09:48,656 πολύ έντονη και ότι κοιτάζει για 53 00:09:48,689 --> 00:09:51,258 πολλά τεράστια πράγματα που βγαίνουν από μέσα μας. 54 00:11:03,997 --> 00:11:06,834 Ταμ-ταμ! Ταμ-ταμ! Ταμ, ταμ, ταμ-ταμ! 55 00:11:27,254 --> 00:11:28,856 Ούου! 56 00:11:32,860 --> 00:11:34,194 Ναι! 57 00:11:57,885 --> 00:12:00,487 Κυνηγετικό όπλο! 58 00:12:15,535 --> 00:12:17,237 Ωχ! 59 00:12:23,410 --> 00:12:25,745 Αχ! Αχ! 60 00:12:53,106 --> 00:12:56,309 Σίγουρα, Η Μπρατισλάβα ήταν μια πρόκληση. 61 00:12:56,343 --> 00:12:59,880 Νομίζω ότι όλοι στην ομάδα ήταν πραγματικά κουρασμένος. 62 00:12:59,913 --> 00:13:02,082 Έτσι, το να το πιέσουμε, 63 00:13:02,115 --> 00:13:03,917 νομίζω ότι μας έδωσε λίγο 64 00:13:03,951 --> 00:13:05,552 περισσότερη εμπιστοσύνη στο Καζάν. 65 00:13:08,588 --> 00:13:11,291 Φέτος, πάει να είναι πραγματικά σημαντικό, 66 00:13:11,324 --> 00:13:13,927 γιατί είναι το σκαλοπάτι μας στο Ρίο. 67 00:13:13,961 --> 00:13:16,263 Εμείς, αυτή τη στιγμή, βρισκόμαστε σε ένα πολύ δύσκολη 68 00:13:16,296 --> 00:13:19,199 θέση με τους Ολυμπιακούς Αγώνες που έρχονται, και πρέπει να 69 00:13:19,232 --> 00:13:22,970 είμαστε στην πρώτη τριάδα στον επόμενο προκριματικό τον Μάρτιο. 70 00:13:23,003 --> 00:13:25,939 Άρα έχουμε πραγματικά να αγωνιστούμε 71 00:13:25,973 --> 00:13:27,975 καλά και να δείξουμε στους κριτές ότι 72 00:13:28,008 --> 00:13:30,277 αξίζουμε είτε να νικήσει την Ισπανία 73 00:13:30,310 --> 00:13:32,112 είτε τουλάχιστον να φτάσει πολύ κοντά. 74 00:16:56,816 --> 00:16:58,785 Κάθε διαγωνισμός, είναι 75 00:16:58,818 --> 00:17:01,154 πάντα οι ίδιες φήμες για το σώμα μας. 76 00:17:01,188 --> 00:17:03,656 Μερικοί από τους κριτές μπορεί να μας τιμωρήσει γιατί 77 00:17:03,690 --> 00:17:07,160 δεν είμαστε ίδιοι. Είμαστε πολύ διαφορετικοί σωματικά. 78 00:17:07,194 --> 00:17:09,796 Και είναι κάπως ένας άγραφος νόμος στο άθλημα. 79 00:17:09,829 --> 00:17:13,600 Συγχρονισμός στην κίνηση απλά δεν είναι αρκετό. 80 00:17:13,633 --> 00:17:15,668 Πρέπει να είσαι παρόμοιος στον τρόπο που φαίνεσαι 81 00:17:15,702 --> 00:17:19,372 γιατί δίνει αυτή την ψευδαίσθηση ενός τύπου συγχρονισμού. 82 00:17:20,540 --> 00:17:22,675 Σίγουρα, συγκρίνετε το με ομάδες όπως 83 00:17:22,709 --> 00:17:25,412 η Ρωσία και η Κίνα, θα είμαστε διαφορετικοί. 84 00:17:25,445 --> 00:17:27,514 Χμ, σε αυτές τις ομάδες και σε αυτές τις χώρες 85 00:17:27,547 --> 00:17:31,751 επιλέγουν τους κολυμβητές από τόσο μικρή 86 00:17:31,784 --> 00:17:33,820 ηλικία και είναι επιλεγμένοι στις δυνατότητές τους 87 00:17:33,853 --> 00:17:36,773 για να πετύχετε έναν συγκεκριμένο σωματότυπο και ένα συγκεκριμένο μέγεθος. 88 00:17:36,797 --> 00:17:38,525 Και, βασικά, μοιάζουν με δίδυμα. 89 00:17:38,558 --> 00:17:41,561 Αυτός θα ήταν ο ορισμός της τελειότητας σε συγχρονισμό. 90 00:18:11,258 --> 00:18:14,227 Εμείς, ως Καναδοί, είμαστε μια πολύ 91 00:18:14,261 --> 00:18:16,563 διαφορετική χώρα και είμαστε μια πολύ διαφορετική ομάδα. 92 00:18:16,596 --> 00:18:19,866 Προσπαθούμε πραγματικά να συνδυάσουμε την ομάδα πολύ 93 00:18:19,899 --> 00:18:22,869 καλά ώστε να μεταμφιεστούμε οτιδήποτε είναι διαφορετικό. 94 00:18:22,902 --> 00:18:27,207 Σαν να μαυρίζουμε το δέρμα μας για να φτιάξουμε σίγουρα 95 00:18:27,240 --> 00:18:30,243 έχουμε τον ίδιο τόνο δέρματος ως Marie-Lou, ή αν αυτό είναι, 96 00:18:30,277 --> 00:18:33,580 ξέρετε, ζωγραφική στα φρύδια στο σωστό επίπεδο ή το σωστό 97 00:18:33,613 --> 00:18:36,683 χρώμα, ώστε να μπορούμε να φτιάξουμε τις ίδιες εκφράσεις του προσώπου. 98 00:19:04,311 --> 00:19:06,913 Έχει γίνει λίγο λίγο προβλήματα 99 00:19:06,946 --> 00:19:09,516 επικοινωνίας, επειδή είναι δυνατά στην 100 00:19:09,549 --> 00:19:11,549 πισίνα, και υπάρχει, όπως, ένας Κινέζος προπονητής, 101 00:19:11,573 --> 00:19:14,454 ένας Ρώσος προπονητής, ένας Ιάπωνας προπονητής, Γάλλος προπονητής. 102 00:19:14,487 --> 00:19:16,256 Το επίπεδο άγχους είναι, 103 00:19:16,289 --> 00:19:18,791 όπως, στην υπερταχύτητα. 104 00:19:18,825 --> 00:19:21,461 Όπως, είμαστε... μπαμ-μπαμ-μπαμ-μπαμ-μπαμ. 105 00:19:21,494 --> 00:19:24,297 Προσπαθούμε να κάνουμε τόσα πράγματα σε ελάχιστο χρόνο, 106 00:19:24,331 --> 00:19:26,466 γιατί δεν έχουμε τόσα πολλά χρόνο στην 107 00:19:26,499 --> 00:19:28,335 προπονητική πισίνα ή στις εγκαταστάσεις. 108 00:19:50,690 --> 00:19:53,860 Σήμερα το πρωί, προπονούμασταν και... 109 00:19:53,893 --> 00:19:56,363 Η Καρίν εξάρθρωσε το γόνατό της στο τρέξιμο. 110 00:19:57,364 --> 00:19:59,366 Δεν είχα ιδέα τι συνέβαινε. 111 00:20:03,536 --> 00:20:06,973 Το σώμα της είναι ένα από τις μεγαλύτερες και 112 00:20:07,006 --> 00:20:10,510 έχει περάσει πολλά με αυτή την ομάδα από 113 00:20:10,543 --> 00:20:13,946 παρόμοια, περασμένα χρόνια. Αλλά είναι μια δυνατή γυναίκα. 114 00:20:13,980 --> 00:20:17,216 Λίγη ταινία, λίγο πάγο, θα είναι καλά. 115 00:20:17,884 --> 00:20:21,554 Δηλαδή, όλοι μας πιέζουμε μέσα από κάποιου είδους πόνο, σε αυτό το σημείο. 116 00:20:23,656 --> 00:20:25,992 Το Σύγχρο είναι πραγματικά... ένα σκληρό άθλημα. 117 00:20:26,025 --> 00:20:28,428 Ειδικά γιατί είμαστε... 118 00:20:28,461 --> 00:20:31,531 κάνοντας πολλά πράγματα υποβρύχια ταυτόχρονα. 119 00:20:31,564 --> 00:20:33,866 Αλλάζουμε μοτίβα, κλοτσάμε, είμαστε... 120 00:20:33,900 --> 00:20:36,436 Ξέρεις, υπάρχουν πολλά της σωματικής επαφής. 121 00:20:37,036 --> 00:20:40,740 Αυτό το άθλημα είναι σχεδόν τόσο επαφή όσο το ποδόσφαιρο. 122 00:20:42,475 --> 00:20:44,877 Κατά τη διάρκεια της καριέρας μου, τα 123 00:20:44,911 --> 00:20:46,879 τραύματα που είχα ήταν ένα σπασμένο 124 00:20:46,913 --> 00:20:49,982 δάχτυλο, μια σπασμένη μύτη και μια σοβαρή διάσειση. 125 00:20:50,016 --> 00:20:54,020 Είχα τρία εγκεφαλικά επεισόδια, ένα 126 00:20:54,053 --> 00:20:56,889 μαύρο μάτι, ένα πελεκημένο δόντι, ένα 127 00:20:56,923 --> 00:20:59,626 εξάρθρωμα ώμου, τραυματισμός ισχίου, εξάρθρωση γόνατος. 128 00:21:26,653 --> 00:21:28,755 Μου, υποθέτω, οι μέγιστοι γλουτιαίοι μύες... 129 00:21:30,457 --> 00:21:32,925 Γίνεσαι πολύ τεταμένος και, όπως, σπασμός 130 00:21:32,959 --> 00:21:35,061 μερικές φορές, και κουτσαίνω τριγύρω για λίγες μέρες. 131 00:21:39,766 --> 00:21:41,566 Νομίζω ότι έσπασα το δάχτυλο του ποδιού μου. 132 00:21:41,590 --> 00:21:43,703 Δεν είμαι 100 τοις εκατό. Δεν έκανα ακτινογραφία. 133 00:21:43,736 --> 00:21:46,449 Όμως, πριν από τρία χρόνια, κάποιος έσπασε πολύ δύσκολα στα δάχτυλά μου. 134 00:21:46,473 --> 00:21:48,034 Πονάει ακόμα να το δείχνεις, οπότε είμαι 135 00:21:48,058 --> 00:21:49,898 σίγουρος ότι υπήρχε κάτι δεν πάει καλά με αυτό. 136 00:21:49,922 --> 00:21:52,078 Εμ, ήμουν αρκετά τυχερός. 137 00:21:52,111 --> 00:21:55,615 Είχα πέντε διαστρέμματα στους αστραγάλους, μια 138 00:21:55,648 --> 00:21:57,608 τενοντίτιδα στο αριστερό μου πόδι, τενοντίτιδα στο 139 00:21:57,632 --> 00:21:59,786 δεξί μου πόδι, ένα τραβηγμένο οπίσθιο μηριαίο στο 140 00:21:59,819 --> 00:22:02,789 δεξί μου πόδι, τραβηγμένο σανατόριο στο δεξί μου πόδι. 141 00:22:02,822 --> 00:22:05,658 Και νομίζω ότι αυτό είναι περίπου. 142 00:22:35,455 --> 00:22:37,824 Πώς πέρασες αυτός ο κουβάς με πάγο; Ω Θεέ μου. 143 00:22:44,697 --> 00:22:46,833 Νομίζω ότι είναι αρκετό, ευχαριστώ! 144 00:22:46,866 --> 00:22:48,668 Καλά να περνάς. 145 00:22:48,701 --> 00:22:50,537 Ωχ όχι! 146 00:22:52,071 --> 00:22:54,907 Ωχ! 147 00:22:57,877 --> 00:22:59,546 Εντάξει. 148 00:23:07,887 --> 00:23:09,489 Ωραία. 149 00:23:24,203 --> 00:23:26,172 Ναι. Όπως είπε η Πάολα, 150 00:23:26,205 --> 00:23:28,475 περίμενα για κάτι πιο σημαντικό. 151 00:23:28,508 --> 00:23:31,668 Όπως, υπάρχουν μικρά πράγματα, αλλά είναι ακόμα ένα πραγματικά σταθερό για εμάς. 152 00:23:31,692 --> 00:23:32,545 Σωστά. Σάντερς; 153 00:23:32,579 --> 00:23:34,581 Λατρεύω την ενέργεια. Ήταν πολύ καλύτερα. 154 00:23:34,614 --> 00:23:37,183 Υπάρχουν απλά μικρά πράγματα όπως, δεν ξεκινάμε Την ίδια στιγμή. 155 00:23:37,216 --> 00:23:39,018 Σωστά. 156 00:23:39,051 --> 00:23:41,420 Αλλά, γενικά, το σκέφτηκα η ενέργεια ήταν πολύ καλή. 157 00:24:10,116 --> 00:24:12,084 Πριν από κάθε διαγωνισμό, έχω έναν 158 00:24:12,118 --> 00:24:16,589 πολύ παρόμοιο φόβο όσον αφορά τα αποτελέσματα. 159 00:24:16,623 --> 00:24:18,224 Το Σύγχρο είναι ένα άθλημα που κρίνεται, 160 00:24:18,257 --> 00:24:21,260 σημειώνουν οι καλλιτεχνικές παίρνουν μεγάλη 161 00:24:21,293 --> 00:24:24,096 σημασία, άρα υπάρχουν πολλά της υποκειμενικότητας. 162 00:24:24,130 --> 00:24:25,965 Οι δικαστές είναι άνθρωποι, οπότε σίγουρα, αν 163 00:24:25,998 --> 00:24:28,234 δεν τους αρέσει η ρουτίνα, θα το σημειώσουν. 164 00:24:28,267 --> 00:24:29,669 Και είναι φυσιολογικό. 165 00:24:29,702 --> 00:24:31,237 Μάλλον το ίδιο θα έκανα. 166 00:24:31,270 --> 00:24:33,105 Αλλά λόγω ότι η υποκειμενικότητα, 167 00:24:33,139 --> 00:24:35,775 υπάρχει τόση πολιτική σε αυτό το 168 00:24:35,808 --> 00:24:38,578 άθλημα, και η κατάταξη φαίνεται να 169 00:24:38,611 --> 00:24:40,531 είναι πολύ παρόμοια από διαγωνισμό σε διαγωνισμό. 170 00:24:40,555 --> 00:24:43,115 Άλλα καλλιτεχνικά αθλήματα, όπως το καλλιτεχνικό 171 00:24:43,149 --> 00:24:45,117 πατινάζ και οι καταδύσεις, είχαν πραγματικά τις 172 00:24:45,151 --> 00:24:47,031 επαναστάσεις τους να βρουν μια πιο αντικειμενική 173 00:24:47,055 --> 00:24:50,056 κρίση, αλλά μερικές φορές νιώθω ότι έχουμε κολλήσει 174 00:24:50,089 --> 00:24:52,649 σε ένα σύστημα που είναι πραγματικά επιζήμιο στο δικό μας άθλημα. 175 00:25:40,339 --> 00:25:43,810 Καταλαβαίνω γιατί οι άνθρωποι δεν παίρνουν το μέρος του μακιγιάζ. 176 00:25:43,843 --> 00:25:48,014 Αλλά αν το 177 00:25:48,047 --> 00:25:49,949 σκεφτείς, 178 00:25:49,982 --> 00:25:51,851 βρισκόμαστε σε 179 00:25:51,884 --> 00:25:54,020 ένα γήπεδο περίπου 50. 180 00:25:54,053 --> 00:25:56,022 000 ατόμων και πώς θα δουν τα 181 00:25:56,055 --> 00:25:58,858 πρόσωπά μας όταν είμαστε 182 00:25:58,891 --> 00:26:02,595 μικροσκοπικές κουκκίδες μέσα στο νερό. 183 00:26:02,629 --> 00:26:03,137 Αυτό είναι άλλο πράγμα, ο κόσμος δεν καταλαβαίνει 184 00:26:03,161 --> 00:26:03,584 πραγματικά πόσο μεγάλοι μπορεί να είναι 185 00:26:03,608 --> 00:26:05,662 οι ανταγωνισμοί μας και πόσα έχουμε να απεικονίσουμε 186 00:26:05,686 --> 00:26:07,409 τον εαυτό μας στη ρουτίνα μας. 187 00:27:00,119 --> 00:27:01,854 Για μένα, είναι απλά... 188 00:27:01,888 --> 00:27:03,208 πρέπει να συνεχίσουμε να πιέζουμε. 189 00:27:03,232 --> 00:27:04,924 Ότι και αν γινει, θα κολυμπήσει. 190 00:27:04,957 --> 00:27:06,225 Δεν έχει άλλη επιλογή. 191 00:27:06,258 --> 00:27:07,994 Αυτό είναι παγκόσμιο πρωτάθλημα. 192 00:27:08,027 --> 00:27:10,387 Αυτό είναι που θα οδηγήσει στον προκριματικό του Ολυμπιακού. 193 00:27:10,411 --> 00:27:11,664 Αν δεν κολυμπήσει, δεν θα πάμε 194 00:27:11,698 --> 00:27:14,767 Ολυμπιονίκης ως νικητές. 195 00:27:14,801 --> 00:27:17,069 Δεν θα πάμε και να είναι έτοιμο για πιθανή 196 00:27:17,103 --> 00:27:19,105 μετάβαση στους Ολυμπιακούς Αγώνες. 197 00:27:19,138 --> 00:27:22,408 Έτσι, κατά τη γνώμη της ομάδας, Νομίζω, 198 00:27:22,441 --> 00:27:24,777 δεν το κάνει πραγματικά έχουν επιλογή. 199 00:27:49,168 --> 00:27:53,806 Ομάδα παρουσίασης νούμερο 18 από τον Καναδά. 200 00:29:28,100 --> 00:29:30,336 Η τελευταία βουτιά ήταν υπέροχα. 201 00:29:30,369 --> 00:29:34,406 Ήταν καλό να ακούσουμε ότι είχαμε το καλύτερο μας κολύμπι ποτέ στο World's. 202 00:29:34,440 --> 00:29:37,543 Δεν νομίζω ότι είχαμε ποτέ μια τέτοια ευκαιρία. 203 00:29:37,576 --> 00:29:39,311 Ειδικά με αυτή την ομάδα, 204 00:29:39,345 --> 00:29:41,280 είναι τόσο νέο που, ξέρετε, 205 00:29:41,313 --> 00:29:43,549 πήρε πολύ χρόνο για να ενωθούμε. 206 00:29:43,582 --> 00:29:46,118 Σε αυτό το σημείο λοιπόν, είναι πραγματικά υπέροχο να ακούς. 207 00:29:57,964 --> 00:30:00,366 Το 90 δεν ήταν αρκετά καλό. 208 00:30:00,399 --> 00:30:03,235 Ηττηθήκαμε από την Ισπανία και από την Ιταλία, 209 00:30:03,269 --> 00:30:05,838 η οποία δεν θα έπρεπε έχουν συμβεί καθόλου. 210 00:30:05,872 --> 00:30:09,108 Καταλήξαμε στην έβδομη θέση. 211 00:30:09,141 --> 00:30:13,479 Και αυτό είναι πραγματικά απογοητευτικός τρόπος για να τελειώσει το καλοκαίρι. 212 00:30:45,577 --> 00:30:47,613 Είναι κάτι. Δουλεύαμε για πολύ 213 00:30:47,646 --> 00:30:49,615 καιρό και για να το αφαιρέσουμε 214 00:30:49,648 --> 00:30:52,985 το τελευταίο δευτερόλεπτο είναι. 215 00:30:53,019 --> 00:30:55,387 Δεν είναι το πιο εύκολο πράγμα. 216 00:30:57,356 --> 00:30:59,992 Εύχομαι πραγματικά να μπορούσαμε να... 217 00:31:00,026 --> 00:31:01,627 ξέρεις... 218 00:31:01,660 --> 00:31:04,964 ίσως, δεν μπορώ να το πω αυτό θα μπορούσαμε 219 00:31:04,997 --> 00:31:07,037 να είμαστε αρκετά καλοί, γιατί είμαστε αρκετά καλοί. 220 00:31:07,061 --> 00:31:09,635 Απλώς... εύχομαι το άθλημα δεν ήταν 221 00:31:09,668 --> 00:31:12,338 τόσο πολιτικό και ότι ήμασταν... 222 00:31:12,371 --> 00:31:14,640 δίνεται η κατάλληλη ευκαιρία 223 00:31:14,673 --> 00:31:17,443 να τα καταφέρει εκεί που νομίζω ότι μας αξίζει. 224 00:32:12,098 --> 00:32:14,033 Είναι σίγουρα αποκαρδιωτικό να 225 00:32:14,066 --> 00:32:17,236 σκέφτομαι ότι, ξέρετε, αυτό ήταν 226 00:32:17,269 --> 00:32:20,506 το όνειρό μου από τότε που 227 00:32:20,539 --> 00:32:22,474 ήμουν οκτώ και μπορεί να μην πάμε. 228 00:32:23,742 --> 00:32:26,245 Και αν είμαι, όπως, εντελώς ειλικρινής, 229 00:32:26,278 --> 00:32:28,714 μάλλον δεν θα το κάνουμε, με βάση τα 230 00:32:28,747 --> 00:32:31,417 σημάδια και αυτά που μας δίνουν στο World's, έτσι... 231 00:32:31,450 --> 00:32:33,119 Ναι, είναι δύσκολο. 232 00:32:59,478 --> 00:33:01,747 Λοιπόν, ήταν ένα έντονο καλοκαίρι. 233 00:33:01,780 --> 00:33:05,684 Ξεκινώντας με το χρυσό μετάλλιο στους Αγώνες 234 00:33:05,717 --> 00:33:07,517 ΠανΑμ στο Τορόντο μπροστά σε γηπεδούχο κοινό, 235 00:33:07,541 --> 00:33:10,022 και στη συνέχεια να τελειώσει με τέτοια μια 236 00:33:10,056 --> 00:33:12,624 απογοήτευση στο Καζάν. ήταν πραγματικά εξαντλητικό. 237 00:33:12,658 --> 00:33:16,262 Οπότε θα έχουμε λίγο ελεύθερο χρόνο για να 238 00:33:16,295 --> 00:33:18,497 χαλαρώσετε και να ηρεμήσετε ο ένας τον άλλον. 239 00:33:19,498 --> 00:33:22,168 Αυτό είναι λίγο πολύ το σπίτι μου μακριά από το σπίτι. 240 00:33:22,201 --> 00:33:26,305 Οι γονείς μου με μεγάλωσαν εδώ, λίγο πολύ. 241 00:33:26,338 --> 00:33:29,141 Κάναμε πολύ σκι, πολλή πεζοπορία. 242 00:33:29,175 --> 00:33:32,511 Έτσι, για μένα, ερχόμενος στο τα βουνά είναι ένα είδος απόδρασης. 243 00:33:35,347 --> 00:33:39,151 Ο κόσμος ήταν λίγο μια αρνητική εμπειρία για μένα. 244 00:33:39,185 --> 00:33:42,688 Έτσι, οι άνθρωποι με ρωτούν γι 'αυτό εδώ και είμαι λίγο αρνητικός. 245 00:33:43,689 --> 00:33:45,391 Και, ξέρετε, προσπαθούν να με 246 00:33:45,424 --> 00:33:47,326 εμψυχώσουν μέχρι την επόμενη 247 00:33:47,359 --> 00:33:48,727 περιπέτειά μου, οπότε είναι καλό. 248 00:34:05,377 --> 00:34:07,346 Ω, κοίτα αυτό! 249 00:34:13,852 --> 00:34:16,422 Θεέ μου. Πώς ένιωθε, Η Κλαούντια; 250 00:34:16,455 --> 00:34:18,824 Όπως όταν ήσουν στο βάθρο και η 251 00:34:18,857 --> 00:34:22,528 καναδική σημαία υψώνεται. - Άρχισα να κλαίω. 252 00:34:22,561 --> 00:34:24,830 Ναι, το πρόσεξα. 253 00:34:24,863 --> 00:34:27,699 Άρχισα να κλαίω μετά το μπάνιο, άρχισα να κλαίω 254 00:34:27,733 --> 00:34:32,171 κατά τη διάρκεια του... τραγουδώντας τον εθνικό ύμνο. 255 00:34:32,204 --> 00:34:33,539 Ήμασταν τόσο περήφανοι. 256 00:34:33,572 --> 00:34:34,840 Ήταν πραγματικά διασκεδαστικό. 257 00:34:34,873 --> 00:34:37,376 Ήταν σαν το αγαπημένο μου ανταγωνισμός ποτέ. 258 00:34:37,409 --> 00:34:39,845 Μάλλον επειδή, ναι, κερδίσαμε. 259 00:35:08,907 --> 00:35:11,109 - Στην Κλαούντια! - Ευχαριστώ. 260 00:35:17,916 --> 00:35:20,752 Αυτό ήταν το δεύτερο σε σόλο προκριματικά. 261 00:35:20,786 --> 00:35:24,423 - Ακόμα στο UANA, ναι. - Ναι, το θυμάσαι; 262 00:35:24,456 --> 00:35:26,425 Πραγματικά σφιχτό. 263 00:35:26,458 --> 00:35:28,427 - Κοίτα αυτό. - Ναι, αυτό είναι σφιχτό. 264 00:35:28,460 --> 00:35:30,196 Αυτό... ναι, ήταν καλό. 265 00:35:30,229 --> 00:35:31,730 Αυτός είναι ο συνδυασμός γοργόνας. 266 00:35:31,763 --> 00:35:33,899 Το πρόσωπό μου είναι τρομερό. 267 00:35:35,634 --> 00:35:38,437 Είναι σαν την εικόνα του Scream που είναι τόσο διάσημο. 268 00:35:38,470 --> 00:35:39,671 Είναι τρομερό. 269 00:35:39,705 --> 00:35:41,607 Αυτό είναι το μικρό σου μίνι λεύκωμα 270 00:35:41,640 --> 00:35:44,776 όλων των ανθρώπων που ήθελες να γίνεις σαν. 271 00:35:44,810 --> 00:35:46,778 Αυτή είναι η Ναταλία Ιστσένκο. 272 00:35:46,812 --> 00:35:49,181 Αυτή ήταν η χρονιά Έπαθα διάσειση, οπότε ήταν πολύ 273 00:35:49,215 --> 00:35:52,784 σημαντικό για να έχω λίγο είδος κατευθυντήριας γραμμής. 274 00:36:45,704 --> 00:36:47,205 Ειναι πολύ καλο. 275 00:37:35,921 --> 00:37:37,423 Ναι. 276 00:38:33,645 --> 00:38:35,481 Μπορούμε να καθίσουμε. 277 00:39:25,531 --> 00:39:27,999 Αυτό είναι τέλειο. 278 00:39:28,033 --> 00:39:29,835 Είναι τόσο ωραία αυτή η ρουτίνα. 279 00:39:29,868 --> 00:39:32,871 Σχεδόν έχουμε για να μη φοβηθείς να κάνουμε μερικά άβολα 280 00:39:32,904 --> 00:39:35,016 πράγματα για να κάνουμε τα καλά πράγματα καλά. Έχουν αυτό το περίεργο... 281 00:39:35,040 --> 00:39:36,842 Όπως όταν ένα κορίτσι μόλις ανεβαίνει. 282 00:39:36,875 --> 00:39:39,177 Ή όπως στο σχήμα όπου είχαν τρεις σε αυτή τη 283 00:39:39,210 --> 00:39:41,012 γραμμή να το κάνουν αυτό και ένα κορίτσι εδώ. 284 00:39:41,046 --> 00:39:43,157 Και για ένα δευτερόλεπτο, είναι περίεργο, αλλά μετά είναι... Ξέρεις; 285 00:39:43,181 --> 00:39:45,116 Νιώθω ότι δεν θα το είχαμε ποτέ Κάνε αυτό. 286 00:39:45,150 --> 00:39:47,853 Όπου έχουμε λάϊκ, δύο σετ που θα πάμε συμπληρώνουμε κάτι 287 00:39:47,886 --> 00:39:50,689 και απλά συμπληρώνουμε πράγματα για όχι πραγματικά έναν σκοπό. 288 00:39:50,722 --> 00:39:52,029 Και νιώθω σαν τη ρουτίνα τους είναι πραγματικά 289 00:39:52,053 --> 00:39:53,167 καλά χορογραφημένη με αυτόν τον τρόπο. 290 00:39:53,191 --> 00:39:56,027 Όπως, κάθε μοτίβο κινείται ρευστά καθ' όλη τη διάρκεια της ρουτίνας. 291 00:39:56,061 --> 00:39:57,496 Και κάθε σχήμα δείχνει δυσκολία. 292 00:39:57,529 --> 00:39:59,431 Είτε δείχνουν ύψος, δείχνουν ένα γύρισμα, 293 00:39:59,465 --> 00:40:01,065 δείχνουν κάτι που δείχνει τη δύναμή τους. 294 00:40:04,470 --> 00:40:06,104 Λοιπόν, μιλήσαμε πολύ γρήγορα για... 295 00:40:06,137 --> 00:40:08,674 Θέλουμε το άνοιγμα να είναι πραγματικά ενδιαφέρον. 296 00:40:08,707 --> 00:40:11,977 Όπως, αμέσως, οι κριτές πρέπει να 297 00:40:12,010 --> 00:40:13,187 δούμε ότι κάνουμε κάτι τελείως διαφορετικό. 298 00:40:13,211 --> 00:40:15,180 Νομίζω ότι χρειαζόμαστε να τολμήσει περισσότερα. 299 00:40:15,213 --> 00:40:16,882 Παρακολουθήσαμε την Ιαπωνία, την Κίνα, 300 00:40:16,915 --> 00:40:18,884 όπως και την Ιαπωνία, ειδικά είναι 301 00:40:18,917 --> 00:40:20,886 παράξενο, αλλά τουλάχιστον το έκαναν, ξέρεις. 302 00:40:20,919 --> 00:40:22,754 Δεν κρατήθηκαν σε οτιδήποτε. 303 00:40:41,465 --> 00:40:43,585 Εντάξει, για μένα, νομίζω, υπάρχει, ναι, υπάρχει ένα 304 00:40:43,609 --> 00:40:45,649 συγκεκριμένο ποσό που όλοι μπορούμε να αλλάξουμε και 305 00:40:45,683 --> 00:40:47,923 όλοι μπορούμε να βάλουμε περισσότερη προσπάθεια, εντάξει. 306 00:40:47,947 --> 00:40:52,183 Αλλά πρέπει να καταλάβουμε πώς θα 307 00:40:52,217 --> 00:40:54,219 χρησιμοποιήσουμε, ίσως, τη δύναμή μας και, 308 00:40:54,252 --> 00:40:55,887 ξέρετε, το βλέμμα μας, που είναι 309 00:40:55,921 --> 00:40:57,756 διαφορετικό από όλες τις κορυφαίες χώρες, 310 00:40:57,789 --> 00:41:00,229 αλλά πώς μπορούμε να το χρησιμοποιήσουμε αυτό προς όφελός μας; 311 00:41:12,538 --> 00:41:13,805 Ένας. 312 00:41:23,815 --> 00:41:25,050 Έτοιμοι, πήγαινε! 313 00:41:54,312 --> 00:41:56,147 Ναι, τελείωσες μετά την Ιταλία. 314 00:41:56,181 --> 00:41:57,683 Ναι. 315 00:41:57,716 --> 00:42:00,886 Και είναι πολύ δύσκολο για να καταλάβεις γιατί. 316 00:42:00,919 --> 00:42:04,723 Στην πραγματικότητα, η ανάλυσή μας δείχνει ότι είναι αδύνατο. 317 00:42:04,756 --> 00:42:07,659 Αλλά πρέπει να παίξουμε με αυτό το σύστημα κρίσης. 318 00:42:07,693 --> 00:42:08,894 Του... - Σωστά. 319 00:42:08,927 --> 00:42:10,767 Ουκρανία και Ισπανία είναι πολύ, πολύ, μακριά 320 00:42:10,791 --> 00:42:14,132 από όλες τις άλλες χώρες ως προς την ποιότητα. 321 00:42:14,165 --> 00:42:16,301 Έκαναν πάρα πολλά λάθη. 322 00:42:16,334 --> 00:42:18,203 Η Ιταλία είναι αρκετά καθαρή. 323 00:42:18,236 --> 00:42:21,673 Αλλά θα το δούμε η επιλογή τους να... 324 00:42:21,707 --> 00:42:24,676 η στρατηγική τους να είναι καθαροί είναι... - Πιο χαμηλά... 325 00:42:24,710 --> 00:42:26,745 Κάτω: όλα εύκολα. 326 00:44:50,121 --> 00:44:52,321 Ξεκινάς με λάϊκ, ένας χτύπος καρδιάς ή οτιδήποτε άλλο, 327 00:44:52,345 --> 00:44:54,392 τότε υπάρχει, οτιδήποτε, ήχους ασθενοφόρου. 328 00:44:54,425 --> 00:44:57,162 Και μετά πάει, ξέρεις, όταν φεύγει η επίπεδη γραμμή, σαν μπιπ, έτσι. 329 00:44:57,195 --> 00:44:59,197 Όλη η ρουτίνα, βασικά, παλεύεις για τη ζωή 330 00:44:59,230 --> 00:45:01,099 σου και στο τέλος, ακούς ξανά την καρδιά. 331 00:45:05,036 --> 00:45:07,476 Το άτομο είναι σαν, ετοιμάζεται να πεθάνει. Αλλά μετά σαν... 332 00:45:07,500 --> 00:45:10,008 Α, αλλιώς είναι νεκρή. 333 00:45:10,041 --> 00:45:13,444 Ή είναι νεκρή και μετά της αρέσει, επιστρέφει στη ζωή. 334 00:45:13,478 --> 00:45:15,122 Ξέρεις, όταν θέλεις, ένας άνθρωπος πεθαίνει, 335 00:45:15,146 --> 00:45:17,226 οι άνθρωποι λένε ότι βλέπουν το φως ή οτιδήποτε άλλο, 336 00:45:17,250 --> 00:45:19,017 σαν να υπάρχει μεταθανάτια ζωή ή κάτι τέτοιο? 337 00:45:19,050 --> 00:45:21,019 Είναι σαν ένα όνειρο μέσα σε ένα όνειρο, 338 00:45:21,052 --> 00:45:22,988 κάπως, για το οποίο μιλήσαμε. Όπως το λίμπο, ναι. 339 00:45:25,523 --> 00:45:26,872 Άρα είναι όλοι σε αυτόν τον κόσμο 340 00:45:26,896 --> 00:45:28,776 ελέγχονται από τον Μεγάλο Αδερφό και είναι όλοι. 341 00:45:29,135 --> 00:45:31,375 Ποιος είναι ο Μεγάλος Αδερφός; - Είναι σαν την κυβέρνηση. 342 00:45:31,399 --> 00:45:34,199 Ο Μεγάλος Αδερφός είναι σαν ναι, είναι κάπως έτσι... 343 00:45:34,232 --> 00:45:36,301 Θεϊκή φιγούρα, αλλά είναι 344 00:45:36,334 --> 00:45:39,938 σκληροπυρηνικός κομμουνισμός, βασικά. 345 00:45:39,971 --> 00:45:43,408 Ελέγχουν τις σκέψεις σου. Ελέγχουν τα πάντα. 346 00:45:51,249 --> 00:45:54,419 Τα προσόντα απέχουν έξι μήνες. 347 00:45:54,452 --> 00:45:57,122 Και αποφασίσαμε να κόψουμε όλα 348 00:45:57,155 --> 00:45:59,057 έξω και ξεκινήστε από το μηδέν. 349 00:45:59,090 --> 00:46:01,927 Αυτή τη στιγμή λοιπόν, δημιουργούμε μια ολοκαίνουργια χορογραφία. 350 00:46:47,472 --> 00:46:50,275 - Α! - Είναι πολύ πρώτο. 351 00:46:50,308 --> 00:46:51,843 Σούπερ κούλ. 352 00:46:54,145 --> 00:46:56,547 Φέτος, Δουλέψαμε με τον 353 00:46:56,581 --> 00:46:58,416 Χιν, ένα εντελώς διαφορετικό 354 00:46:58,449 --> 00:47:01,286 χορογράφος από αυτό που συνήθως δουλεύω με. 355 00:47:01,319 --> 00:47:02,988 Ήταν καταπληκτική. 356 00:47:03,021 --> 00:47:05,123 Δεν νομίζω ότι κανένας μας πραγματικά 357 00:47:05,156 --> 00:47:07,425 περίμενε αυτό που επρόκειτο να συμβεί. 358 00:47:07,458 --> 00:47:10,195 Και είπε: «Εντάξει, Θέλω να είσαι δέντρο». 359 00:47:10,228 --> 00:47:12,597 Έτσι το κάνουμε όλοι και μετά, το επιλέγουμε μαζί. 360 00:47:12,630 --> 00:47:13,932 Στο τέλος, 361 00:47:13,965 --> 00:47:16,167 όλη η ρουτίνα που δημιουργήσαμε βασίστηκε σε όλα τα 362 00:47:16,201 --> 00:47:20,138 λίγα πράγματα που είχαμε κάνει στη στεριά, μέσα στο νερό. 363 00:47:20,171 --> 00:47:22,307 Και είναι όλα δικά μας. 364 00:49:43,248 --> 00:49:45,050 Νομίζω ότι είναι καλή ιδέα. 365 00:49:45,083 --> 00:49:49,120 Γιατί η υποκριτική είναι το παν η 366 00:49:49,154 --> 00:49:50,755 εστίαση, η συγκέντρωση, η παρουσία. 367 00:49:50,788 --> 00:49:53,758 Ασκηθείτε λοιπόν για να σας φτιάξω πιο παρόν στη 368 00:49:53,791 --> 00:49:57,762 σκηνή, για να ακούσουμε τι συμβαίνει στους συνεργάτες σας. 369 00:49:57,795 --> 00:50:00,331 - Σωστά. - Εμπιστοσύνη και εμπιστοσύνη. 370 00:50:07,805 --> 00:50:10,775 Λοιπόν, θα ξεκινήσουμε με 371 00:50:10,808 --> 00:50:12,643 μερικές ασκήσεις για το πρόσωπο, εντάξει; 372 00:50:12,677 --> 00:50:16,681 Θα ξεκινήσουμε από τα φρύδια, συνοφρυωμένος. 373 00:50:18,183 --> 00:50:20,285 Χαλαρώστε. 374 00:50:20,318 --> 00:50:22,353 Ευρύνω. 375 00:50:22,387 --> 00:50:24,489 Σαν αυτό. 376 00:50:26,291 --> 00:50:28,811 Χαλαρώστε. Ναι. Φαινόμαστε ανόητοι όταν το κάνουμε αυτό, ξέρεις. 377 00:50:29,827 --> 00:50:32,663 Και μετά, θα επεκταθούμε ρουθούνια. Εντάξει? 378 00:50:34,365 --> 00:50:36,167 Ναι, είσαι καλός σε αυτό. 379 00:50:38,369 --> 00:50:40,405 Την πρώτη φορά συναντήσαμε τον 380 00:50:40,438 --> 00:50:42,507 Σεμπάστιεν, ήταν λίγο άβολο γιατί νομίζω ότι είμαστε 381 00:50:42,540 --> 00:50:44,809 πολύ συνηθισμένοι να είστε συγχρονισμένοι 382 00:50:44,842 --> 00:50:48,146 κολυμβητές, οπότε ήταν περίεργο, γινόταν έξω από το κουτί αρκετά. 383 00:50:48,179 --> 00:50:50,047 Νιώστε το πρόσωπό σας. 384 00:50:51,716 --> 00:50:53,684 Εντάξει. Χαλαρώστε. 385 00:50:53,718 --> 00:50:55,320 Είναι εντάξει. 386 00:50:55,353 --> 00:50:57,355 Μετακινήστε τα πάντα. 387 00:51:01,559 --> 00:51:03,728 Είσαι πραγματικά, πραγματικά έκπληκτος. 388 00:51:34,592 --> 00:51:37,762 Συγκεντρώσου σε κάθε βήμα που κάνεις. 389 00:51:39,597 --> 00:51:41,599 Μην πηγαίνετε πολύ γρήγορα. 390 00:51:47,272 --> 00:51:49,407 Ναι. Είσαι πραγματικά συγκεντρωμένος. 391 00:51:49,440 --> 00:51:51,442 Εντάξει, πήγαινε πίσω στον τοίχο. 392 00:51:54,612 --> 00:51:57,448 Έτσι θα κάνουμε το θέμα της περηφάνιας πάλι. 393 00:51:57,482 --> 00:51:59,884 Οπότε θέλεις πολύ να είσαι εκεί, αλλά 394 00:51:59,917 --> 00:52:02,420 το σώμα σου είναι πραγματικά, πραγματικά αργό. 395 00:52:02,453 --> 00:52:05,590 Αλλά θέλεις πραγματικά να είσαι εκεί. Και 396 00:52:05,623 --> 00:52:07,792 όταν φτάσεις, ανοίγεις την αγκαλιά σου. Εντάξει? 397 00:52:11,462 --> 00:52:13,764 Ο Σεμπαστιέν πραγματικά μας 398 00:52:13,798 --> 00:52:16,901 έμαθε πώς να κάνουμε μια απλή κίνηση με σκοπό. 399 00:52:16,934 --> 00:52:20,471 Έτσι απλά περπατώντας με περηφάνια. 400 00:52:21,472 --> 00:52:23,441 Είναι εντελώς διαφορετικό εμπειρία, είναι 401 00:52:23,474 --> 00:52:27,278 ένα συναίσθημα από μέσα σε μια φυσική κίνηση. 402 00:52:27,312 --> 00:52:30,315 Δεν είναι η σωματική κίνηση με ένα συναίσθημα να προστίθεται. 403 00:52:33,718 --> 00:52:37,154 Μείνε εκεί λίγο, ανάσα σε αυτό. 404 00:52:39,490 --> 00:52:41,292 Και σας ευχαριστώ. 405 00:54:15,052 --> 00:54:17,888 ♪ Χρόνια πολλά 406 00:54:17,922 --> 00:54:20,391 σε σένα - Ω, Θεέ μου. 407 00:54:20,425 --> 00:54:23,027 ♪ Χρόνια πολλά σε σένα ♪ 408 00:54:23,060 --> 00:54:27,732 Χρόνια πολλά αγαπητέ 409 00:54:27,765 --> 00:54:30,735 Marie-Lou Χρόνια πολλά σε 410 00:54:30,768 --> 00:54:32,970 - σένα ♪ - Ευχαριστώ. 411 00:54:34,439 --> 00:54:37,408 Και καλά, με αυτό, Σας έφερα μπισκότα. 412 00:54:37,442 --> 00:54:38,743 - Ναι. - Επειδή είναι... 413 00:54:38,776 --> 00:54:40,711 - Είναι γλυκά; - Ναι, είναι πολύ γλυκό. 414 00:54:40,745 --> 00:54:42,985 - Είσαι σοβαρός? - Είναι λοιπόν για τα γενέθλιά μου, αλλά 415 00:54:43,009 --> 00:54:45,750 και γιατί Μου λείπετε παιδιά και το ξέρω δουλεύεις σκληρά. 416 00:54:45,783 --> 00:54:47,918 Και, θα κλάψω, οπότε εδώ, πάρτε ένα μπισκότο. 417 00:54:51,622 --> 00:54:53,924 Χρόνια πολλά, Λού. 418 00:54:58,095 --> 00:55:01,065 - Μου λείπεις. Σ' αγαπώ. - Κι εγώ σε αγαπώ. 419 00:55:01,098 --> 00:55:03,768 Κάτσε εκεί, Επιστρέφω σύντομα. 420 00:55:03,801 --> 00:55:05,636 Εντάξει, καλό ακούγεται. 421 00:55:11,476 --> 00:55:13,444 Εντάξει. 422 00:55:13,478 --> 00:55:15,613 Α! Είναι πολύ πρώτο. 423 00:55:15,646 --> 00:55:17,648 Εδώ είναι η μικρή μου έκπληξη. 424 00:55:19,484 --> 00:55:23,554 Είναι λοιπόν για τους 5 μήνες που 425 00:55:23,588 --> 00:55:25,348 έχουμε αφήσει, αφού είναι Οκτώβριος. Εντάξει? 426 00:55:25,372 --> 00:55:27,392 Έτσι κάθε μήνα, θα έχουμε μια αντίστροφη 427 00:55:27,425 --> 00:55:29,994 μέτρηση και είναι όλες οι μέρες του μήνα. 428 00:55:30,027 --> 00:55:31,462 Σήμερα λοιπόν είναι το πρώτο. 429 00:55:31,496 --> 00:55:33,664 Λοιπόν Marie-Lou, θέλεις να σκίσεις ένα εκτός; 430 00:55:33,698 --> 00:55:35,800 - Αχ! - Ναι, κάντε το. 431 00:55:35,833 --> 00:55:38,669 Άρα θα μεγαλώσει καθώς τα σκίζουμε, 432 00:55:38,703 --> 00:55:41,105 τα χρώματα θα μεγαλώνουν για κάθε μήνα. 433 00:55:41,138 --> 00:55:43,641 Μέχρι να τελειώσουμε... στον προκριματικό. 434 00:55:43,674 --> 00:55:45,576 Μπράβο! 435 00:55:46,677 --> 00:55:48,846 Πολύ καλό. 436 00:55:48,879 --> 00:55:50,648 Αντίο παιδιά. 437 00:55:50,681 --> 00:55:54,018 Χαρούμενα γενέθλια! Σε αγαπάμε! 438 00:56:02,693 --> 00:56:04,529 Τι θα ήταν τα τρία κορυφαία πράγματα στα 439 00:56:04,562 --> 00:56:06,631 οποία θα θέλατε να εργαστείτε μέχρι τα προκριματικά; 440 00:56:06,664 --> 00:56:09,133 Λιγότερο άγχος. 441 00:56:09,166 --> 00:56:11,836 Αυτό μετράει; Σχετικά με το φαγητό; 442 00:56:11,869 --> 00:56:14,138 Ναι, αν πρόκειται για φαγητό, μετράει. 443 00:56:14,171 --> 00:56:17,074 Έτσι λιγότερο άγχος για το φαγητό. - Μμ-μμ. 444 00:56:18,175 --> 00:56:20,511 Ποιο είναι λοιπόν το άγχος για το φαγητό; 445 00:56:20,545 --> 00:56:21,712 Καλά... 446 00:56:23,180 --> 00:56:25,015 Αρέσει... 447 00:56:25,049 --> 00:56:28,152 Δεν θέλω να σκέφτομαι για το τι τρώω. 448 00:56:28,185 --> 00:56:30,888 Ας πούμε ότι αγοράζεις ένα κρουασάν. Τι συμβαίνει; 449 00:56:30,921 --> 00:56:33,157 Αποδέχομαι τον εαυτό μου. 450 00:56:33,190 --> 00:56:36,026 Ακριβώς. Φάε το, απολαμβάνεις, είναι μια φορά το μήνα και τέλος. 451 00:56:36,060 --> 00:56:38,696 - Ναι. - Άρα αυτό είναι μέρος της ζωής. 452 00:56:38,729 --> 00:56:40,164 Εντάξει, ακούγεται καλό. 453 00:57:37,788 --> 00:57:40,668 Προφανώς, το βάρος είναι ένα μεγάλο μέρος του αθλήματός μας. 454 00:57:40,692 --> 00:57:45,730 Έχοντας ξεκάθαρο στόχο στο τμήμα του σωματότυπου, 455 00:57:45,763 --> 00:57:50,768 της εικόνας του σώματος, είναι πολύ σημαντικό για εμάς. 456 00:57:50,801 --> 00:57:55,239 Έτσι ζυγιζόμαστε περίπου κάθε τρεις εβδομάδες 457 00:57:55,272 --> 00:57:59,143 και κάντε το τεστ σωματικού λίπους στο Δ.Σ. ΠΟΔ. 458 00:58:02,279 --> 00:58:05,850 Θέλω να πω, είναι απλώς να είσαι ευχαριστημένος με τον τρόπο 459 00:58:05,883 --> 00:58:10,054 που είσαι και το καταλαβαίνεις αυτό αυτό που κάνετε, όσον 460 00:58:10,087 --> 00:58:12,807 αφορά το βάρος, είναι για το άθλημα, όχι γιατί πρέπει να κοιτάξεις... 461 00:58:12,831 --> 00:58:15,693 πιο κοκαλιάρικο στην πραγματική ζωή. 462 00:58:15,726 --> 00:58:20,264 Νομίζω ότι πολλοί από εμάς, ξέρετε, πάρε το λίγο 463 00:58:20,297 --> 00:58:22,967 προσωπικά, και είναι δύσκολο, ειδικά ως κορίτσι? 464 00:58:23,000 --> 00:58:26,270 Πάντα θα δυσκολευόμαστε με το βάρος μας, ό,τι κι αν γίνει. 465 00:58:26,303 --> 00:58:29,540 Και πάλεψα για πολύ καιρό, 466 00:58:29,574 --> 00:58:32,643 προσπαθώντας να καταλάβω τι 467 00:58:32,677 --> 00:58:34,144 σήμαινε πραγματικά να χάσω βάρος 468 00:58:34,178 --> 00:58:35,980 για το άθλημά μου, αντί να χάσω 469 00:58:36,013 --> 00:58:38,148 βάρος γιατί: «Θεέ μου, νομίζουν ότι είμαι χοντρή». 470 00:59:15,886 --> 00:59:17,888 Εντάξει, πλάτος ώμου: 43. 471 01:00:18,949 --> 01:00:20,417 Πάει περίπου ένας χρόνος που έχω 472 01:00:20,450 --> 01:00:23,754 διαγνωστεί με διατροφική διαταραχή. 473 01:00:23,788 --> 01:00:26,691 Και, ναι, έχω δει ανθρώπους, 474 01:00:26,724 --> 01:00:28,793 ειδικούς και άλλα τέτοια. Και... 475 01:00:31,796 --> 01:00:33,798 Συγγνώμη, δεν ήθελα να κλάψω. 476 01:00:37,434 --> 01:00:40,104 Συγγνώμη, παιδιά, πραγματικά δεν το έκανα σχεδιάστε να κλάψετε. 477 01:00:40,137 --> 01:00:41,939 Δεν υποτίθεται να είσαι συναισθηματικός. 478 01:00:41,972 --> 01:00:44,008 Όπως, δεν είναι για μένα, απλώς είναι... 479 01:00:44,041 --> 01:00:45,363 ο συγχρονισμός είναι δύσκολος για αυτό, και μερικοί 480 01:00:45,387 --> 01:00:46,820 άνθρωποι παίρνουν περισσότερα επηρεάζονται από άλλους. 481 01:00:46,844 --> 01:00:49,113 Και για μένα συνεχίζεται για πολλά χρόνια. 482 01:00:49,146 --> 01:00:50,906 Γι' αυτό απλώς βεβαιωθείτε ότι εάν χρειάζεσαι 483 01:00:50,930 --> 01:00:52,291 βοήθεια, πήγαινε να το πάρεις τώρα. 484 01:00:52,315 --> 01:00:54,284 Μην περιμένεις πολλά χρόνια, γιατί 485 01:00:54,318 --> 01:00:57,955 έτσι απλά σε φέρνει σε άσχημα μέρη. 486 01:00:57,988 --> 01:01:00,958 Αυτό λοιπόν ήθελα Για να σου πω. 487 01:01:00,991 --> 01:01:03,794 Απλά... Αν χρειάζεστε βοήθεια, πήγαινε να το πάρεις τώρα. 488 01:01:03,828 --> 01:01:06,263 Όπως... ναι. 489 01:01:08,833 --> 01:01:10,801 Καλό διάλειμμα. 490 01:01:10,835 --> 01:01:13,003 Α, σε αγαπώ. 491 01:01:46,503 --> 01:01:48,172 Εντάξει, ας το δοκιμάσουμε ξανά. 492 01:01:56,513 --> 01:01:58,315 Εντάξει, αυτό που θα κάνουμε 493 01:01:58,348 --> 01:02:01,986 τώρα είναι να το επαναλάβουμε αυτό το τμήμα πέντε φορές. Εντάξει? 494 01:02:02,019 --> 01:02:05,089 Και προσπαθήστε, 495 01:02:05,122 --> 01:02:06,642 κάθε φορά που το κάνετε, να υπερβάλλετε 496 01:02:06,666 --> 01:02:08,427 αυτό το συναίσθημα δύναμη που έχεις. Εντάξει? 497 01:02:14,464 --> 01:02:16,400 Ναι. 498 01:03:23,600 --> 01:03:25,903 Η χορογραφία 499 01:03:25,936 --> 01:03:29,573 που κάνετε είναι μια παράταξη κινήσεων κάνοντας νόημα. 500 01:03:29,606 --> 01:03:32,943 Ακόμα κι αν είστε συγχρονισμένοι, δεν σημαίνει ότι είστε ρομπότ. 501 01:03:32,977 --> 01:03:34,912 Α! 502 01:03:34,945 --> 01:03:37,581 Είστε μια ομάδα ανθρώπων μοιράζομαι μια στιγμή με κοινό. 503 01:03:37,614 --> 01:03:39,984 Α! 504 01:03:49,626 --> 01:03:53,130 Βεβαιωθείτε ότι η ποσότητα της εργασίας που βάζουμε 505 01:03:53,163 --> 01:03:56,133 κάθε μέρα, πρέπει να το παίρνουμε... όπως, είναι ένα 506 01:03:56,166 --> 01:03:59,136 σκαλοπάτι, σαν ένα μικρό οικοδομικό τετράγωνο στο μικρό 507 01:03:59,169 --> 01:04:01,605 μας σπίτι Λέγκο για να πάει τελικά στους Ολυμπιακούς Αγώνες. 508 01:04:01,638 --> 01:04:03,518 Ας συνεχίσουμε λοιπόν, μην ανησυχείτε για τίποτα 509 01:04:03,542 --> 01:04:05,375 αρνητικό σήμερα. 510 01:04:05,409 --> 01:04:07,144 Το έχουμε. 511 01:04:41,311 --> 01:04:42,646 - Έτοιμος? - Ναι. 512 01:04:42,679 --> 01:04:45,515 Ενα δύο τρία. 513 01:04:45,549 --> 01:04:47,351 Α-χα! - Ένας μήνας. 514 01:04:47,384 --> 01:04:48,953 Ναι! 515 01:05:18,082 --> 01:05:20,417 Νιώσε σαν... πραγματικά κρατά κάθε μέτρηση. 516 01:05:20,450 --> 01:05:22,286 Περισσότερο θυμωμένος εδώ και ειδικά εδώ, 517 01:05:22,319 --> 01:05:24,388 όπως, ξέρω ότι αναπνέουμε, αλλά εσύ πηγαίνεις, ρε. 518 01:05:24,421 --> 01:05:27,224 Παίρνω την ανάσα μου και με ένα σούπερ καλό highlight. 519 01:05:27,257 --> 01:05:29,177 Και αυτό το highlight πραγματικά χρειάζεται να... 520 01:05:29,201 --> 01:05:30,094 Μας λείπει λίγη δύναμη. 521 01:05:30,127 --> 01:05:32,062 Αλλά είναι η δεύτερη φορά το κάνουμε, οπότε... 522 01:05:32,096 --> 01:05:34,098 Συνεχίστε με δύναμη. Πάμε. 523 01:05:34,131 --> 01:05:36,533 Ενα δύο τρία.: Όλα μέσα, όλα έξω! 524 01:05:59,623 --> 01:06:00,957 - Ναι. - Ναι. 525 01:06:05,129 --> 01:06:06,563 Ας το κάνουμε! 526 01:06:20,144 --> 01:06:23,780 Έχουμε έρθει από μια φάση 527 01:06:23,813 --> 01:06:28,785 που χρειαζόμασταν χρόνο να ξαναφτιάξω τα 528 01:06:28,818 --> 01:06:31,621 πάντα, και νομίζω, προσωπικά, μου πήρε 529 01:06:31,655 --> 01:06:34,458 πολύ χρόνο για να φτάσουμε σε αυτό το σημείο. 530 01:06:34,491 --> 01:06:39,596 Χρειαζόμουν πραγματικά χρόνο για να πω, «Εντάξει, κι αν δεν τα καταφέρουμε; 531 01:06:39,629 --> 01:06:43,033 Τι γίνεται τότε; Τι Θα ασχοληθώ με τη ζωή μου;» 532 01:06:43,067 --> 01:06:47,737 Και χρειαζόμουν πραγματικά τον χρόνο να παλέψει με αυτό, 533 01:06:47,771 --> 01:06:51,475 και να ξαναχτίσω την πίστη μου στο άθλημά μου, 534 01:06:51,508 --> 01:06:53,388 όπως και, ξέρετε, στην καθημερινή μου προπόνηση. 535 01:06:53,412 --> 01:06:56,813 Πάω στην πισίνα για επτά έως 12 536 01:06:56,846 --> 01:06:59,083 ώρες την ημέρα, και γιατί το κάνω; 537 01:07:39,556 --> 01:07:41,191 Εντάξει, και έχεις λάϊκ, πριν την 538 01:07:41,225 --> 01:07:43,693 τελευταία ματιά ότι έκανες εκεί, σαν 539 01:07:43,727 --> 01:07:46,696 κάτι από κάπου αλλιώς και μετά θα επιστρέψεις. 540 01:07:46,730 --> 01:07:48,698 Εντάξει. Πραγματικά ακριβής. 541 01:07:48,732 --> 01:07:51,701 Όπως, παίρνω ενέργεια να της το βάλεις. Εντάξει? 542 01:07:51,735 --> 01:07:53,537 Μέχρι τις δύο λοιπόν. 543 01:07:53,570 --> 01:07:55,239 Έτοιμος? 544 01:08:08,585 --> 01:08:11,821 Έχεις τα πάντα, όλο το πακέτο. Κοιτάξτε αυτά τα σώματα. 545 01:08:11,855 --> 01:08:15,759 Δείτε τα... όλα. Απλώς επίδειξη λοιπόν. 546 01:08:23,600 --> 01:08:25,240 Νομίζω ότι όλοι μπορούμε να το νιώσουμε. 547 01:08:25,264 --> 01:08:26,836 Θέλουμε να είναι αυτό ένα σούπερ καλό. 548 01:08:26,870 --> 01:08:28,738 Είναι η τελευταία μας προσομοίωση εδώ. 549 01:08:28,772 --> 01:08:31,741 Και μετά από αυτό, φτάνουμε στη Βραζιλία και είναι σαν, "Μπούμ, σόου ον!" 550 01:08:31,775 --> 01:08:33,843 Ενα δύο τρία. 551 01:09:03,473 --> 01:09:05,309 Καλή δουλειά, καλή δουλειά! 552 01:10:35,899 --> 01:10:38,180 Ειλικρινά, Νομίζω ότι είμαστε οι αουτσάιντερ. 553 01:10:38,204 --> 01:10:40,870 Νομίζω ότι οι άνθρωποι μην περιμένεις πολλά από εμάς. 554 01:10:40,904 --> 01:10:44,374 Δηλαδή, κανείς δεν περιμένει Καναδάς να αλλάξει οτιδήποτε, 555 01:10:44,408 --> 01:10:47,377 να είναι διαφορετικό από αυτό που ήμασταν στο παρελθόν. 556 01:10:47,411 --> 01:10:50,714 Ξέρεις, πρέπει να είσαι μας φοβούνται λίγο. 557 01:10:50,747 --> 01:10:54,250 Ερχόμαστε από πίσω και θα σε πάρουμε. 558 01:12:23,139 --> 01:12:25,179 Τα καταφέρνεις ή σπάστε το αμέσως τώρα. 559 01:12:25,203 --> 01:12:26,743 Πρέπει να φτάσουμε στην πρώτη τριάδα 560 01:12:26,776 --> 01:12:30,480 και εξαρτάται πραγματικά για το αν 561 01:12:30,514 --> 01:12:31,914 μας θέλουν εκεί, σε αυτό το σημείο. 562 01:12:31,948 --> 01:12:34,948 Δεν μπορούμε να ελέγξουμε τα σημάδια. Δεν μπορούμε να ελέγξουμε τους κριτές. 563 01:12:34,972 --> 01:12:36,653 Όσο έχουμε λοιπόν 564 01:12:36,686 --> 01:12:39,206 το καλύτερο μας κολύμπι, νομίζω ότι πρέπει να είμαστε περήφανοι. 565 01:13:28,738 --> 01:13:30,840 Δεν είμαστε 566 01:13:30,874 --> 01:13:33,914 τέλειοι, και μπορεί να μην γίνουμε ποτέ γιατί είμαστε όλοι τόσο διαφορετικοί. 567 01:13:34,744 --> 01:13:37,447 Και με τον τρόπο που θέλουμε 568 01:13:37,481 --> 01:13:40,281 να πιέσουμε αυτό το άθλημα αυτή τη στιγμή, δεν θα είμαστε ποτέ τέλειοι. 569 01:13:41,918 --> 01:13:44,053 Αλλά μπορεί να είναι ο στόχος μας για πάντα, 570 01:13:44,087 --> 01:13:47,891 ακόμα κι αν είναι παράλογο, ακόμα κι αν 571 01:13:47,924 --> 01:13:50,193 είναι αδύνατο γιατί ήταν το όνειρό μας 572 01:13:50,226 --> 01:13:53,062 ήταν το όνειρό μου από την αρχή της καριέρας μας. 573 01:13:54,498 --> 01:13:56,966 Και δεν υπάρχει περίπτωση μπορούμε να το παρατήσουμε. 574 01:13:58,234 --> 01:14:00,737 Τους τελευταίους έξι μήνες, δοκιμάσαμε τα πάντα. 575 01:14:00,770 --> 01:14:04,908 Κάναμε τα πάντα για να τα καταφέρουμε είναι δυνατό να επιτευχθεί η τελειότητα. 576 01:14:04,941 --> 01:14:07,511 Ίσως δεν θα δούμε ποτέ αυτό το άθλημα εξελίσσεται 577 01:14:07,544 --> 01:14:11,581 έτσι ώστε να γίνει πιο αντικειμενικό και πιο δίκαιο. 578 01:14:11,615 --> 01:14:14,584 Και ίσως ούτε καν φτάσει στο Ρίο. 579 01:14:14,618 --> 01:14:17,587 Σήμερα όμως το μόνο που πραγματικά μπορούμε 580 01:14:17,621 --> 01:14:20,089 να κάνουμε είναι να κολυμπήσουμε μαζί όπως 581 01:14:20,123 --> 01:14:22,592 ποτέ το έκανε πριν, με την ελπίδα να είναι τέλειο. 582 01:15:55,885 --> 01:15:56,885 Υπότιτλοι: CNST, Μόντρεαλ 64153

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.