All language subtitles for OCN.+ó��.E10.END.140406.�ſ���+��������+����+part+2.7

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,793 --> 00:00:19,552 공이자막 제작 : pipipopo 무단 수정 금지 / 자유 배포 가능 이 자막은 청각장애인 여러분들을 위해 제작 되었습니다. 2 00:00:20,876 --> 00:00:21,961 으윽... 3 00:00:54,981 --> 00:00:56,287 윤처용 4 00:00:57,353 --> 00:00:59,333 아직도 날 기억 못 하나? 5 00:01:31,394 --> 00:01:32,616 종현아... 6 00:01:32,616 --> 00:01:34,445 일어나 임마 종현아! 7 00:01:37,397 --> 00:01:40,595 당신... 정체가... 뭐야...? 8 00:01:42,577 --> 00:01:44,539 별거 아니니까 조금만 버텨 9 00:01:44,539 --> 00:01:45,710 어!? 10 00:01:47,363 --> 00:01:50,440 미친귀신 한번 따라하다... 11 00:01:50,440 --> 00:01:52,448 총각귀신 되게 생겼네. 12 00:01:53,272 --> 00:01:54,466 시끄러 임마! 13 00:01:55,924 --> 00:01:57,376 입닥치고 있어! 14 00:02:02,770 --> 00:02:03,846 종현아 15 00:02:05,112 --> 00:02:07,019 종현아 16 00:02:07,019 --> 00:02:08,828 종현아! 종현아! 17 00:02:08,828 --> 00:02:10,276 일어나 임마!! 18 00:03:14,587 --> 00:03:15,686 윤처용 19 00:03:15,686 --> 00:03:17,567 아직도 날 기억 못 하나? 20 00:03:25,341 --> 00:03:26,386 멈춰! 21 00:03:33,923 --> 00:03:36,622 아악! 으아아아악!! 22 00:03:36,622 --> 00:03:37,866 당장 떨어져. 23 00:03:39,877 --> 00:03:41,244 방해하지 마. 24 00:03:49,234 --> 00:03:52,078 너같은 악귀가 가야할 곳은 한군데 뿐이야. 25 00:03:52,078 --> 00:03:53,882 제발 날 막지 마. 26 00:03:54,588 --> 00:03:57,016 막지 마!!!!! 27 00:04:50,405 --> 00:04:51,732 어떻게 된 거야. 28 00:04:53,175 --> 00:04:55,685 어떻게 된 건지 설명을 하라고. 29 00:04:56,482 --> 00:04:57,780 죄송합니다. 30 00:04:58,707 --> 00:05:01,597 사과하지 말고 설명을 하라고 새끼야. 31 00:05:02,330 --> 00:05:03,992 지금은... 32 00:05:03,992 --> 00:05:04,750 설명할 수가 없습... 33 00:05:04,750 --> 00:05:05,897 이 새끼! 34 00:05:10,123 --> 00:05:11,158 팀장님. 35 00:05:16,140 --> 00:05:18,644 안 어울리게 그런 표정 짓지 마, 이 새끼야. 36 00:05:19,252 --> 00:05:20,707 너 뭐하는 새끼야? 37 00:05:21,815 --> 00:05:23,737 같은 팀이 뭐냐고! 38 00:05:25,131 --> 00:05:27,617 서로 믿고! 39 00:05:27,617 --> 00:05:30,481 뛰어도 같이 뛰고! 40 00:05:30,481 --> 00:05:32,522 기어도 같이 기고 이새끼야! 41 00:05:33,350 --> 00:05:34,926 선배 42 00:05:34,926 --> 00:05:37,922 뭐라고 말씀 좀 해보세요, 네? 43 00:05:41,142 --> 00:05:43,355 이 사건 44 00:05:43,355 --> 00:05:46,295 저 혼자 해결해야 할 사건입니다. 45 00:05:46,295 --> 00:05:47,826 야 이 새끼야 46 00:05:47,826 --> 00:05:49,821 아직도 입에서 그런 소리가 나와? 47 00:05:50,656 --> 00:05:53,161 지금 상황이 어떻게 돌아가는지 몰라!? 48 00:05:55,269 --> 00:05:56,325 죄송합니다. 49 00:06:00,595 --> 00:06:02,238 엉뚱한 생각하지 말고! 50 00:06:02,835 --> 00:06:04,337 얌전히... 51 00:06:04,337 --> 00:06:05,755 연락 기다려. 52 00:06:33,498 --> 00:06:34,611 선배 53 00:06:36,630 --> 00:06:38,942 대체 왜 이러시는 겁니까? 54 00:06:38,942 --> 00:06:41,993 저한테까지 숨겨야 하는 이유가 도대체 뭐냐구요. 55 00:06:43,852 --> 00:06:45,783 양수혁이 살아 있다는 거 56 00:06:45,783 --> 00:06:47,824 언제부터 알고 계셨습니까? 57 00:06:48,779 --> 00:06:52,079 도대체 이번 사건 어디까지 알고 계신 겁니까? 58 00:06:52,079 --> 00:06:53,202 그만해. 59 00:06:54,870 --> 00:06:56,688 나중에 이따 설명할게. 60 00:06:58,713 --> 00:07:01,163 예전 파트너 때문에 그러시는 겁니까? 61 00:07:02,384 --> 00:07:05,941 7년전 장대석 선배가 사고로 죽은게 62 00:07:05,941 --> 00:07:08,421 선배 탓이라고 생각해서 그러는 거예요? 63 00:07:11,072 --> 00:07:12,383 그때 64 00:07:12,383 --> 00:07:16,051 선배가 조금이라도 파트너를 믿었더라면 65 00:07:16,051 --> 00:07:18,871 이런 일은 없었을 거라고 생각은 안 해봤습니까? 66 00:07:20,706 --> 00:07:21,728 그만해. 67 00:07:21,728 --> 00:07:23,837 설명하세요! 68 00:07:23,837 --> 00:07:27,643 힘들다고 피하지 말고 납득할 수 있도록 설명하세요. 69 00:07:28,656 --> 00:07:32,604 팀원들이 선배를 믿을 수 있도록 설명하고 70 00:07:32,604 --> 00:07:34,642 도움을 받으란 말입니다. 71 00:07:39,027 --> 00:07:40,317 못해. 72 00:07:41,089 --> 00:07:42,960 그럴 수가 없다고. 73 00:07:52,117 --> 00:07:53,585 전화 받으세요 74 00:07:53,585 --> 00:07:54,759 꼭. 75 00:08:04,478 --> 00:08:05,620 (형사) 어이! 76 00:08:10,172 --> 00:08:11,334 거기 서! 77 00:08:19,859 --> 00:08:21,238 야!! 뒤에! 78 00:08:32,937 --> 00:08:34,831 아- 씨, 어디로 간 거야. 79 00:09:38,035 --> 00:09:39,432 서명수 80 00:10:11,410 --> 00:10:13,713 야, 하나도 빼놓지 말고 담아. 81 00:10:18,961 --> 00:10:20,703 지금 뭐하시는 겁니까, 네? 82 00:10:20,703 --> 00:10:22,426 뭐냐고~! 83 00:10:22,426 --> 00:10:25,290 이거 왜 가져가? 사건이랑 관계도 없는 건데! 84 00:10:25,290 --> 00:10:26,225 이거 안 놔!? 85 00:10:26,225 --> 00:10:28,196 진짜 제대로 한번 뒤집어 줘? 86 00:10:29,013 --> 00:10:31,646 언니, 대체 무슨 일이야? 87 00:10:31,646 --> 00:10:34,086 뭐가 어떻게 돌아가고 있는 거냐고 88 00:10:34,086 --> 00:10:35,944 아저씨는 어딨어? 89 00:10:38,225 --> 00:10:39,729 아 씨... 90 00:10:45,874 --> 00:10:47,651 네들 지금 제정신이야? 91 00:10:47,651 --> 00:10:49,113 윤처용이 92 00:10:49,113 --> 00:10:50,370 어디 빼돌렸어? 93 00:10:52,510 --> 00:10:55,270 병원에 왔다 갔는지도 몰랐습니다. 94 00:10:55,270 --> 00:10:59,513 지금 같은 식구라고 감쌀 상황이 아니라는 거 몰라? 95 00:10:59,513 --> 00:11:01,336 이러다가 우리 다 죽어! 96 00:11:02,943 --> 00:11:04,900 누가 모릅니까. 97 00:11:04,900 --> 00:11:08,690 어딨는지 알아야 잡든지 말든지 할 거 아닙니까. 98 00:11:08,690 --> 00:11:10,561 끝까지 이러겠다? 99 00:11:11,931 --> 00:11:13,149 네들! 100 00:11:13,149 --> 00:11:15,679 오늘부터 다 정직이야. 101 00:11:15,679 --> 00:11:19,390 조사해서 윤처용 관련됐거나 102 00:11:19,390 --> 00:11:22,931 동조한 사실 나오면 각오들 해. 103 00:11:34,177 --> 00:11:37,109 이제... 어떡하실 겁니까? 104 00:11:40,283 --> 00:11:42,417 그냥 이렇게 구경만 하고 있을 겁니까? 105 00:11:42,417 --> 00:11:45,768 아, 손발 다 묶였는데 어쩔 수 없잖아. 106 00:11:47,057 --> 00:11:49,611 그래서 윤선배 혼자 저렇게 놔두겠다구요? 107 00:11:49,611 --> 00:11:51,120 정작... 108 00:11:51,120 --> 00:11:53,730 윤처용 선배가 우리한테 협조할 생각이 없잖습니까. 109 00:11:53,730 --> 00:11:58,206 없을 땐 그렇게 찾더니 문제 생기니까 나몰라라 하겠다는 거야? 110 00:11:59,429 --> 00:12:01,853 아저씨 사정도 모르고... 111 00:12:01,853 --> 00:12:04,342 그래도 식구잖아. 112 00:12:04,342 --> 00:12:07,735 뛰어도 같이 뛰고 기어도 같이 기어야 되는 거라면서요. 113 00:12:09,499 --> 00:12:11,169 우리가 언제 114 00:12:11,169 --> 00:12:14,174 장소 가려가면서 범인 잡았어? 115 00:12:14,174 --> 00:12:16,156 어디든 판만 깔면 그만이지. 116 00:12:16,156 --> 00:12:19,187 종현이 그렇게 만든 놈 우리가 잡는다. 117 00:12:22,916 --> 00:12:24,352 처용이한테 연락해. 118 00:12:26,328 --> 00:12:28,045 아니, 저한테 왜 이러시는 거예요? 119 00:12:29,952 --> 00:12:33,690 (팀장) 최연서 사건 때 우리한테 빚진 거 있잖아~ 120 00:12:33,690 --> 00:12:36,267 계산 정확한 사채꾼이 왜이래? 121 00:12:36,267 --> 00:12:39,234 저희 합벅적인 비지니스로 다 전환했구요 122 00:12:39,234 --> 00:12:42,141 아니, 갱생의 의지를 불태우는 이 꿈나무한테 123 00:12:42,141 --> 00:12:45,200 이렇게 강하게 막 밟으셔도 되는 거예요? 124 00:12:45,200 --> 00:12:46,830 하하하하하! 125 00:12:47,204 --> 00:12:49,524 도청기에~ 126 00:12:51,717 --> 00:12:54,353 완전 불법에 (?)했구만~ 127 00:12:54,353 --> 00:12:56,178 아주 대단해. 128 00:12:56,659 --> 00:12:57,722 저... 129 00:12:57,722 --> 00:13:01,079 근데 진짜 여기다가 특수본 꾸미는 겁니까? 130 00:13:01,079 --> 00:13:03,664 이미지랑 너무 안 맞는데. 131 00:13:03,664 --> 00:13:05,562 위장 위장. 132 00:13:05,562 --> 00:13:07,055 그럴 듯 하잖아. 133 00:13:38,578 --> 00:13:40,688 계십니까? 134 00:13:40,688 --> 00:13:42,127 서명수씨. 135 00:14:06,980 --> 00:14:08,275 계십니까? 136 00:14:11,410 --> 00:14:12,438 이 새끼! 137 00:14:39,514 --> 00:14:41,688 얼마 전에 한태가 날 찾아왔어요. 138 00:14:43,215 --> 00:14:47,062 겉모습은 다른 얼굴을 하고 있었는데 그거 분명 한태 맞았어요. 139 00:14:50,055 --> 00:14:51,755 하, 한태야 140 00:14:51,755 --> 00:14:53,159 잠깐 141 00:14:53,159 --> 00:14:54,309 한태야 내 말 좀 들어봐 142 00:14:54,309 --> 00:14:55,394 한태야 143 00:14:57,460 --> 00:14:58,805 내가 잘못했어 144 00:15:00,049 --> 00:15:01,809 한태야 잘못했다 진짜 145 00:15:04,174 --> 00:15:06,854 이대로 딱 죽는가 싶었는데 146 00:15:07,709 --> 00:15:10,267 내 꼴을 보더니 그냥 가더라고요 147 00:15:11,653 --> 00:15:16,027 이렇게 사는게 더 고통스럽다는 걸 아는 거지. 148 00:15:17,169 --> 00:15:18,516 쿨럭! 149 00:15:18,516 --> 00:15:20,322 콜록 콜록! 150 00:15:21,360 --> 00:15:22,820 에이 진짜... 151 00:15:29,531 --> 00:15:33,314 10년 전 강한태에게 무슨 일이 있었던 겁니까? 152 00:15:36,732 --> 00:15:39,968 한태에게 한뜻공동체란 153 00:15:39,968 --> 00:15:42,329 삶의 전부였습니다. 154 00:15:43,260 --> 00:15:46,392 그곳은 범죄자... 155 00:15:46,392 --> 00:15:49,235 노숙자, 장애인들 156 00:15:49,235 --> 00:15:53,404 사회에서 외면받은 사람들을 형제자매로 모셔놓고 157 00:15:53,404 --> 00:15:56,465 주님의 뜻을 실천하던 곳이었어요. 158 00:15:58,111 --> 00:15:59,328 어, 자기 왔어? 159 00:15:59,328 --> 00:15:59,925 응. 160 00:16:03,532 --> 00:16:04,652 이거 뭐야? 161 00:16:06,518 --> 00:16:07,984 진짜? 162 00:16:08,132 --> 00:16:12,766 (명수) 한태하고 수진이 신도들의 축복속에서 결혼했습니다. 163 00:16:12,766 --> 00:16:14,914 아마 그때가... 164 00:16:14,914 --> 00:16:19,455 한태가 세상에서 가장 행복했었던 때였을 겁니다 아마. 165 00:16:26,938 --> 00:16:28,744 (부딪히는 소리) 166 00:16:55,884 --> 00:16:57,329 아악! 167 00:17:17,560 --> 00:17:20,100 말도 안돼... 168 00:17:20,100 --> 00:17:21,563 잘못 본 거 아냐? 169 00:17:24,593 --> 00:17:26,692 도와줬어야 하는데 170 00:17:26,692 --> 00:17:28,133 그 상황에 난... 171 00:17:31,022 --> 00:17:33,031 일단 172 00:17:33,031 --> 00:17:34,456 선생님께 알리자 173 00:17:34,939 --> 00:17:37,091 선생님께서 해결해 주실 거야. 174 00:17:49,392 --> 00:17:51,671 걱정하지 마세요. 175 00:17:51,671 --> 00:17:53,893 제가 잘 해결하겠습니다. 176 00:17:58,587 --> 00:18:02,592 (명수) 그 후로 피해자는 피해 사실을 완강히 부인했고 177 00:18:02,592 --> 00:18:05,512 그 일이 그냥 그렇게 묻히는 줄 알고 있었는데 178 00:18:05,512 --> 00:18:08,500 우리의 혀로 하나님을 찬양하고 179 00:18:08,500 --> 00:18:11,405 주변을 축복하고 격려해야 합니다. 180 00:18:11,405 --> 00:18:15,452 찬양이나 격려로 하나님을 존귀하게 할 것인가 181 00:18:15,452 --> 00:18:17,030 아니면 182 00:18:17,030 --> 00:18:20,524 욕설과 음란한 언어생... 183 00:18:27,269 --> 00:18:29,170 대답은 분명합니다. 184 00:18:43,905 --> 00:18:45,003 선생님. 185 00:18:45,003 --> 00:18:47,658 모두 제가 저지른 짓입니다 186 00:18:47,658 --> 00:18:49,393 제가 범인입니다 187 00:18:50,137 --> 00:18:52,579 이 안에서 죄인은 저 하나 뿐입니다. 188 00:18:52,579 --> 00:18:54,650 선생님이 죄인이라뇨! 189 00:18:54,650 --> 00:18:55,884 말도 안됩니다! 190 00:18:55,884 --> 00:18:58,245 사탄의 농간에 넘어가시면 안돼요 선생님. 191 00:18:58,245 --> 00:18:59,298 그래요! 192 00:18:59,298 --> 00:19:05,076 이건 선생님을 해치려는 사탄의 계략이 분명합니다 여러분!! 193 00:19:05,076 --> 00:19:05,913 제가 죄인입니다! 194 00:19:05,913 --> 00:19:07,049 제가 범인입니다! 195 00:19:07,049 --> 00:19:08,501 내가 범인이요! 196 00:19:08,501 --> 00:19:10,187 아닙니다! 제가 범인입니다! 197 00:19:10,187 --> 00:19:11,868 여러분 198 00:19:11,868 --> 00:19:13,658 동요하지 마십시오. 199 00:19:14,519 --> 00:19:19,041 주님의 영광 앞에서 사탄 따위가 끼어들 자린 없습니다. 200 00:19:19,041 --> 00:19:23,928 모든 것이 주님의 계획이고 극복해야 할 시련일 뿐입니다. 201 00:19:24,610 --> 00:19:25,987 주여...! 202 00:19:27,041 --> 00:19:28,799 주여!! 203 00:19:53,766 --> 00:19:55,977 마을 사람이 또 허위신고한 모양이야. 204 00:19:55,977 --> 00:19:58,526 좋은 일 하는데 도와주진 못할 망정, 으휴. 205 00:19:58,526 --> 00:20:00,936 땅값 떨어진다고 시위나 해쌌고. 206 00:20:00,936 --> 00:20:01,933 가자고. 207 00:20:32,567 --> 00:20:34,006 오빠 208 00:20:34,006 --> 00:20:35,912 요즘 대체 왜 그러는데. 209 00:20:38,217 --> 00:20:41,323 여기 있으면 우리 둘 210 00:20:41,323 --> 00:20:42,503 아니 211 00:20:42,503 --> 00:20:44,096 아기까지 다 위험해. 212 00:20:45,346 --> 00:20:48,152 밑도끝도 없이 그게 무슨 소리야. 213 00:20:48,152 --> 00:20:50,417 그러니까 사람들이 자꾸 214 00:20:50,417 --> 00:20:53,120 오빠한테 마귀가 씌였다고 수근거리는 거잖아. 215 00:20:55,521 --> 00:20:57,786 나랑 같이 선생님한테 가자 216 00:20:57,786 --> 00:21:00,086 선생님이 다 구원해 주실 거야, 어? 217 00:21:00,086 --> 00:21:01,028 -가자 -잠깐만 218 00:21:01,028 --> 00:21:02,213 빨리~ 219 00:21:09,190 --> 00:21:10,826 헛소리 퍼트린게 너지? 220 00:21:10,826 --> 00:21:13,105 으휴... 뭔 억하심정이 있다고. 221 00:21:13,105 --> 00:21:14,483 왜들 이러세요? 다들 오해세요 222 00:21:14,483 --> 00:21:15,939 아~ 잠시면 돼. 223 00:21:15,939 --> 00:21:17,024 이거 왜 이러세요 224 00:21:18,499 --> 00:21:20,209 이러시지 마시구요 225 00:21:20,209 --> 00:21:21,108 명수형! 226 00:21:21,108 --> 00:21:22,140 명수형, 얘기 좀 들어봐 227 00:21:22,140 --> 00:21:22,837 빨리! 228 00:21:22,837 --> 00:21:23,740 명수형! 229 00:21:26,033 --> 00:21:27,455 이거 놔! 이거 놔 씨! 230 00:21:27,455 --> 00:21:28,743 오빠! 231 00:21:28,743 --> 00:21:29,766 놔! 232 00:21:29,766 --> 00:21:30,833 -이거 놔! -오빠! 233 00:21:30,833 --> 00:21:32,594 수진아! 수진아! 234 00:21:36,041 --> 00:21:37,032 수진아! 235 00:21:38,401 --> 00:21:40,602 오빠! 오빠!! 236 00:21:53,997 --> 00:21:55,590 괜찮은가? 237 00:21:59,123 --> 00:22:01,925 사람들이 대체 이게 무슨 짓인지. 238 00:22:03,250 --> 00:22:05,117 말해 보게 239 00:22:05,117 --> 00:22:08,014 다른 신도들까지 위험해질 수 있으니까 240 00:22:09,933 --> 00:22:13,382 자네가 본 사실, 또 누가 알고 있나? 241 00:22:14,594 --> 00:22:16,403 아, 아무도 242 00:22:16,403 --> 00:22:18,477 아무도 모릅니다. 243 00:22:18,477 --> 00:22:20,523 아무도 몰라요 정말... 244 00:22:23,597 --> 00:22:25,058 자네 부인은? 245 00:22:25,058 --> 00:22:26,768 정말 모르나? 246 00:22:34,778 --> 00:22:37,053 당신! 당신이! 247 00:22:42,284 --> 00:22:45,244 정말 구제하기 힘든 형제일세. 248 00:22:50,259 --> 00:22:53,119 수진이 그년 어떻게 할까요? 249 00:22:54,256 --> 00:22:58,280 일단 몸에 씌인 귀신 쫓는다고 안심시켜 두세요. 250 00:22:59,431 --> 00:23:04,903 강한태 형제부터 주님 품에 안겨드리고 251 00:23:04,903 --> 00:23:07,024 천천히 처리하도록 하죠. 252 00:23:08,605 --> 00:23:10,371 안돼... 안돼... 253 00:23:10,371 --> 00:23:11,619 안돼! 254 00:23:11,619 --> 00:23:12,942 선생님! 255 00:23:12,942 --> 00:23:14,527 우리 수진이 살려주세요! 256 00:23:14,527 --> 00:23:17,352 저, 저, 저한텐 상관없어요 257 00:23:18,586 --> 00:23:23,320 우리 수진이랑 뱃속의 아기만 좀 살려주세요 제발! 258 00:23:23,320 --> 00:23:25,431 살려주세요 제발... 259 00:24:04,502 --> 00:24:05,709 살려줘 한태야 260 00:24:06,598 --> 00:24:07,575 미안해... 261 00:24:07,575 --> 00:24:08,994 내가 미안해 한태야 262 00:24:08,994 --> 00:24:11,285 잘못했어 잘못했어... 263 00:24:11,285 --> 00:24:13,432 우리 수진이 264 00:24:13,432 --> 00:24:14,644 어딨어요? 265 00:24:23,214 --> 00:24:24,853 왜이러세요 선생님. 266 00:24:25,344 --> 00:24:29,099 그 뱃속의 애기 마귀의 씨앗이잖아요. 267 00:24:30,777 --> 00:24:32,405 치료해 줘야지. 268 00:24:35,622 --> 00:24:36,661 꺄악! 269 00:24:36,661 --> 00:24:37,902 아악! 270 00:24:39,155 --> 00:24:40,095 오지 마세요! 271 00:24:40,936 --> 00:24:43,543 오지 마! 오지 마! 272 00:24:43,972 --> 00:24:45,194 윽! 273 00:24:58,624 --> 00:24:59,932 구해줘 274 00:25:00,751 --> 00:25:02,814 우리 수진이 275 00:25:02,814 --> 00:25:04,747 뱃속에 있는 우리 아이 276 00:25:04,747 --> 00:25:06,190 제발 구해줘. 277 00:25:08,998 --> 00:25:10,467 난 못해 278 00:25:13,762 --> 00:25:16,070 수진이 어딨냐고!! 279 00:25:43,018 --> 00:25:44,370 수진이... 280 00:25:46,321 --> 00:25:47,895 아까 281 00:25:47,895 --> 00:25:49,924 문선생이랑 그놈... 282 00:25:52,300 --> 00:25:53,633 멈춰! 283 00:26:00,643 --> 00:26:03,174 으악! 으아아아악! 284 00:26:03,174 --> 00:26:04,740 당장 떨어져! 285 00:26:06,906 --> 00:26:08,266 방해하지 마 286 00:26:16,177 --> 00:26:18,937 너같은 악귀가 가야할 곳은 한군데 뿐이야. 287 00:26:18,937 --> 00:26:20,738 제발 날 막지 마 288 00:26:21,403 --> 00:26:23,824 막지 마!!!! 289 00:26:31,209 --> 00:26:32,166 아악!! 290 00:26:32,166 --> 00:26:33,210 가까이 오지마! 291 00:26:33,210 --> 00:26:34,717 다 죽여버릴 거야! 292 00:26:36,535 --> 00:26:39,736 뱃속의... 애를 생각해야지. 293 00:26:43,749 --> 00:26:46,447 그거 내려놔요 294 00:26:46,447 --> 00:26:50,130 지금이라도 회개하고 295 00:26:50,130 --> 00:26:52,136 주님의 품으로 돌아오세요. 296 00:26:53,097 --> 00:26:56,796 마귀가 들린건 오빠가 아니라 당신들이야!! 297 00:26:57,720 --> 00:26:59,024 오지마! 298 00:27:15,210 --> 00:27:16,862 안돼... 299 00:27:16,862 --> 00:27:19,178 안돼!!!!! 300 00:27:29,802 --> 00:27:32,391 (명수) 수진이도 한태처럼 301 00:27:32,391 --> 00:27:35,363 그냥 그렇게 떠난걸로 정리가 됐고 302 00:27:36,573 --> 00:27:40,161 그 이후의 일엔 아무도 관심이 없었습니다. 303 00:27:46,290 --> 00:27:49,445 문두현... 지금 어딨습니까? 304 00:29:12,015 --> 00:29:13,075 잠깐만요. 305 00:29:14,633 --> 00:29:15,642 검정 잠바. 306 00:29:17,552 --> 00:29:18,834 검정 잠바! 307 00:29:27,448 --> 00:29:28,560 타요! 308 00:29:35,541 --> 00:29:38,029 올 거였음 벌써 왔지. 309 00:29:38,029 --> 00:29:40,122 좀 더 기다려봐 임마. 310 00:29:41,985 --> 00:29:44,993 지난번에 보니까 협조적인 캐릭터가 아니더라구요. 311 00:29:44,993 --> 00:29:46,974 안 드세요? 네. 312 00:29:46,974 --> 00:29:47,885 네? 313 00:29:49,390 --> 00:29:51,969 아쉽지만 커피 한잔 쭉 하시고 314 00:29:51,969 --> 00:29:54,215 이만 여기 해산하는 걸로... 315 00:29:54,215 --> 00:29:55,498 안드시나? 316 00:30:18,139 --> 00:30:19,525 너 윤처용! 317 00:30:20,507 --> 00:30:22,379 너 뭐하느라 이제 와 임마! 318 00:30:24,293 --> 00:30:26,193 배고파 죽겠는데 씨... 319 00:30:27,676 --> 00:30:30,064 야, 짜장면이라도 시켜 320 00:30:30,945 --> 00:30:32,872 지각하는 놈이 쏘는 거다. 321 00:30:32,872 --> 00:30:34,292 네? 322 00:30:34,292 --> 00:30:36,523 처용이가 쏜다니까 몇개 시켜. 323 00:30:37,800 --> 00:30:38,959 오케이? 324 00:30:41,191 --> 00:30:43,416 (처용) 양상국, 김병기, 최명한 325 00:30:43,416 --> 00:30:44,996 그리고 마지막으로 이상근 326 00:30:44,996 --> 00:30:46,142 보시다시피 327 00:30:46,142 --> 00:30:49,576 한뜻 공동체 지도부 사령들이 모두 다 죽었습니다. 328 00:30:49,576 --> 00:30:54,188 그 전 미제사건 파일 속 피해자들도 한뜻 공동체와 연관된걸로 보입니다. 329 00:30:54,188 --> 00:30:55,231 와아... 330 00:30:55,231 --> 00:30:58,728 대체 거기가 뭐하던 데였는데 그 사단이 난 거야? 331 00:30:58,728 --> 00:31:03,224 한뜻 공동체는 13년 전에 문두현이 그를 추종하는 사람들과 함께 만든 332 00:31:03,224 --> 00:31:04,856 비영리 단체입니다. 333 00:31:04,856 --> 00:31:09,937 9년 전에 비리와 성추문, 신도 사망 등으로 한참 시끄럽다가 334 00:31:09,937 --> 00:31:11,947 곧 해체됐었구요. 335 00:31:11,947 --> 00:31:18,205 한뜻 공동체 명의로 된 부동산도 그 당시의 당시 수장이었던 이상근이 처분했고 336 00:31:18,205 --> 00:31:23,116 계좌 추적 결과 그 돈은 문두현 당시 공동체 지도부 사령들에게 337 00:31:23,116 --> 00:31:24,584 모두 분배됐습니다. 338 00:31:24,584 --> 00:31:29,851 근데, 이 양수혁이란 놈은 한뜻 공동체랑은 별다른 연관성이 없어보이는데요. 339 00:31:30,551 --> 00:31:32,155 그 이유는 340 00:31:32,155 --> 00:31:34,519 양수혁을 잡아서 직접 물어봐야죠. 341 00:31:36,208 --> 00:31:37,777 말대로라면 342 00:31:37,777 --> 00:31:41,137 한뜻 공동체 대가리들은 모두 다 죽고 343 00:31:41,137 --> 00:31:45,329 그럼, 그 문두현이만 살아남았다는 말인데 344 00:31:45,329 --> 00:31:47,069 문두현은? 345 00:31:47,069 --> 00:31:50,638 사건이 터진 후에 완전히 잠적한 걸로 보입니다. 346 00:31:50,638 --> 00:31:52,430 (민재) 무슨 원한인진 몰라도 347 00:31:52,430 --> 00:31:56,516 문두현이는 양수혁이가 자신을 찾아올 거라는 걸 알고 있었단 얘기네요. 348 00:31:56,516 --> 00:31:58,494 (팀장) 그렇지. 349 00:31:58,494 --> 00:32:01,544 그러니까, 그 사이비 350 00:32:01,544 --> 00:32:06,017 문두현이만 찾으면은 자연히 그 사이코 351 00:32:06,017 --> 00:32:08,300 양수혁이도 잡을 수 있다 그 말이지? 352 00:32:08,300 --> 00:32:09,858 오케이? 353 00:32:09,858 --> 00:32:11,248 자 354 00:32:11,248 --> 00:32:13,169 이 잡듯이 뒤진다. 355 00:32:13,169 --> 00:32:17,066 종현이 깨어났을 때 빈손으로 문병 가면 쪽팔리잖아. 356 00:32:18,074 --> 00:32:20,309 자! 357 00:32:20,309 --> 00:32:21,596 움직이자. 358 00:32:21,596 --> 00:32:22,818 해산. 359 00:32:28,711 --> 00:32:30,778 문두현 회장님 때문에 왔는데요 360 00:32:30,778 --> 00:32:32,574 저, 혹시 만나뵐 수 있을까요? 361 00:32:32,574 --> 00:32:34,171 할말 없으니 나가주세요. 362 00:32:34,762 --> 00:32:37,671 (처용) 문두현이 소유한 다단계회사 소망네트워크는 363 00:32:37,671 --> 00:32:41,448 본점을 비롯해서 서울에 총 세개 지점이 있습니다. 364 00:32:41,448 --> 00:32:43,404 본점과 청량리 분점 365 00:32:43,404 --> 00:32:45,763 두개 지점이 유력하지만 366 00:32:45,763 --> 00:32:48,103 은신할만한 곳은 찾을 수가 없었습니다. 367 00:32:50,704 --> 00:32:54,191 문두현과 이혼한 아내는 자식들과 이민간지 오래됐구요 368 00:32:54,191 --> 00:32:58,552 주변사람들 조사 결과 몇년 전부터 만난 내연녀가 있는 것으로 밝혀졌습니다. 369 00:32:59,496 --> 00:33:01,171 정만식이라고 370 00:33:01,171 --> 00:33:03,203 경호업체를 운영하는 놈입니다. 371 00:33:03,203 --> 00:33:04,831 이, 말이 경호업체지 372 00:33:04,831 --> 00:33:06,962 완전 조폭보다 더한 놈들이에요. 373 00:33:06,962 --> 00:33:10,360 더러운 놈들 숨겨주고서 뒤치다꺼리 하는게 전문인데 374 00:33:10,360 --> 00:33:16,285 문두현이네 회사 계좌에서 돈이 흘러들어간 사실이 딱~ 375 00:33:16,285 --> 00:33:17,666 감이 오시죠? 376 00:33:17,666 --> 00:33:22,491 자신을 노리는 살인자를 피해서 조직의 보호 아래로 숨었다? 377 00:33:47,493 --> 00:33:49,186 선우언니... 378 00:33:50,528 --> 00:33:52,259 아저씨... 379 00:33:54,068 --> 00:33:57,142 나만 놔두고 다들 어디 간 거야. 380 00:34:15,457 --> 00:34:18,253 비상식적인 일을 381 00:34:18,253 --> 00:34:23,493 억지로 상식에 끼워맞춘다고 수사가 되는게 아니라고 382 00:34:23,493 --> 00:34:25,320 선배가 그러셨죠? 383 00:34:29,423 --> 00:34:31,199 생각해보면 384 00:34:31,199 --> 00:34:36,514 비상식적인건 사건이 아니라 선배였습니다. 385 00:34:36,514 --> 00:34:40,664 항상 남들보다 한발 앞서 있고 뭐든 다 알고 있고 386 00:34:40,664 --> 00:34:43,012 일에만 집중하자. 387 00:34:43,012 --> 00:34:48,286 이 사건 전에 선배가 말하던 비밀과 관련돼 있는 겁니까? 388 00:34:51,418 --> 00:34:54,587 저야 나중에 다 설명해 주신다고 했으니까 389 00:34:54,587 --> 00:34:56,347 이해하고 넘어가겠지만 390 00:34:58,204 --> 00:35:00,531 이 사건 끝나면 391 00:35:00,531 --> 00:35:03,803 더이상은 비밀 만들지 말았으면 좋겠습니다. 392 00:35:05,638 --> 00:35:10,199 그게 저와 팀원들을 위한 선배의 배려일지는 몰라도 393 00:35:10,199 --> 00:35:14,458 정작 우린 그저 차가운 벽으로만 느낄 뿐이니까요 394 00:35:15,190 --> 00:35:19,333 그러다가 영원히 혼자만의 세상에 갇히게 된단 말입니다. 395 00:35:20,900 --> 00:35:23,934 그게 편한 사람도 있는 거야. 396 00:35:23,934 --> 00:35:26,344 편할지는 몰라도 외롭잖아요. 397 00:35:27,962 --> 00:35:31,470 저 진짜 이러다 선배마저 잘못돼 버리면 398 00:35:33,286 --> 00:35:35,432 다시 일어설 자신 없습니다. 399 00:35:37,778 --> 00:35:39,135 걱정하지 마 400 00:35:39,135 --> 00:35:40,500 그럴리 없어. 401 00:35:41,919 --> 00:35:46,935 7년 전에 죽은 제 친구 나영이도 그렇게 말했다구요. 402 00:35:49,522 --> 00:35:53,326 제가 이렇게까지 얘기하는데 어떻게 제 생각은 안 해주십니까? 403 00:35:53,326 --> 00:35:55,750 제가 어떤 마음인지 모르시냐구요. 404 00:35:55,750 --> 00:35:57,953 항상 사람 마음을 조마조마하게... 405 00:36:24,493 --> 00:36:26,366 (폰 진동음) 406 00:36:26,366 --> 00:36:27,876 네 선배님. 407 00:36:29,397 --> 00:36:30,703 네 알겠습니다. 408 00:36:35,782 --> 00:36:37,224 선배 409 00:36:37,224 --> 00:36:39,639 강형사님이 은신처를 알아냈답니다. 410 00:36:54,016 --> 00:36:55,368 확실한 거야? 411 00:36:55,368 --> 00:36:59,694 알아보니까 예전에 이곳이 정만식이 살던 곳이랍니다. 412 00:36:59,694 --> 00:37:03,134 분위기가 살벌하니, 맞는 것 같은데요? 413 00:37:04,378 --> 00:37:06,359 이상하지 않습니까? 414 00:37:06,359 --> 00:37:10,333 저렇게 대놓고 나 여기 숨어있어요 하는게 좀... 415 00:37:10,333 --> 00:37:12,281 우리가 찾아온 줄 알았겠어? 416 00:37:19,623 --> 00:37:21,792 [연결이 되지 않아 삐 소리 후] 417 00:37:22,398 --> 00:37:26,364 인간적으로다가 의뢰를 했으면은 돈이라도 찔러주던가 씨... 418 00:37:26,364 --> 00:37:28,443 전생에 무슨 원한이 있어가지고... 419 00:37:59,655 --> 00:38:00,912 [(처용) 어떻게 됐어?] 420 00:38:00,912 --> 00:38:01,885 네, 뭐, 421 00:38:01,885 --> 00:38:04,599 꽁꽁 싸매고서 빌딩 안으로 기어들어가는거 보니까 422 00:38:04,599 --> 00:38:06,597 뭐, 확실한 것 같습니다. 423 00:38:06,597 --> 00:38:08,562 꼼짝말고 지키고 있어. 424 00:38:08,562 --> 00:38:10,469 변동사항 있으면 바로 보고하고. 425 00:38:39,366 --> 00:38:42,184 윤처용 이새끼 진짜 끝까지... 426 00:38:42,184 --> 00:38:44,467 우리가 누구때문에 이런데. 427 00:38:44,467 --> 00:38:46,066 야 시간 없어 428 00:38:46,066 --> 00:38:47,769 처용이 없어도 우리끼리 한다. 429 00:38:49,772 --> 00:38:50,796 야, 너는 430 00:38:50,796 --> 00:38:52,429 문두현이 신변 확보해. 431 00:38:52,429 --> 00:38:53,711 네. 432 00:39:04,345 --> 00:39:05,244 당신들 뭐야? 433 00:39:06,179 --> 00:39:07,409 문딩인지 문두현인지 434 00:39:07,409 --> 00:39:09,358 그 사이비 여깄지? 435 00:39:11,217 --> 00:39:12,609 낯짝 좀 볼라고. 436 00:39:51,908 --> 00:39:53,562 없어요? 437 00:39:53,562 --> 00:39:54,783 없어. 438 00:40:17,729 --> 00:40:18,757 실례하겠습니다. 439 00:40:18,757 --> 00:40:20,389 어떻게 오셨습니까? 440 00:40:21,371 --> 00:40:22,900 자수하러 왔습니다. 441 00:40:22,900 --> 00:40:23,893 네? 442 00:40:23,893 --> 00:40:27,819 요즘 TV에 나오는 연쇄살인범 443 00:40:27,819 --> 00:40:29,066 접니다. 444 00:40:30,561 --> 00:40:32,329 에이, 장난하나. 445 00:40:32,329 --> 00:40:33,992 멀쩡하게 생긴 양반이... 446 00:40:33,992 --> 00:40:35,481 가요, 가. 447 00:40:37,647 --> 00:40:39,041 진짠데? 448 00:40:39,678 --> 00:40:41,208 윽! 449 00:40:41,208 --> 00:40:42,977 콜록 콜록! 450 00:40:49,463 --> 00:40:50,530 너 뭐야! 이 새끼야! 451 00:40:51,106 --> 00:40:52,513 뭐야? 이 새끼야! 452 00:41:08,489 --> 00:41:11,769 (폰 진동음) 453 00:41:13,302 --> 00:41:14,765 네 하선웁니다. 454 00:41:15,800 --> 00:41:17,143 네? 455 00:41:17,143 --> 00:41:19,019 누가 자수를 했다구요? 456 00:41:21,111 --> 00:41:22,648 네 알겠습니다. 457 00:41:29,616 --> 00:41:39,031 (폰 진동음) 458 00:41:54,965 --> 00:41:56,409 지하 1층? 459 00:43:56,653 --> 00:43:58,307 대체 무슨 소립니까? 460 00:43:58,307 --> 00:43:59,951 범인이 장대석이라뇨? 461 00:43:59,951 --> 00:44:01,664 그건 내가 할 소리야. 462 00:44:01,664 --> 00:44:05,963 둘이 무슨 사인데 장대석이가 너 아니면 입도 뻥끗 안 하겠다는 거야? 463 00:44:07,800 --> 00:44:10,033 뭐... 짚이는 거 없어? 464 00:44:13,149 --> 00:44:14,237 아니요. 465 00:44:15,275 --> 00:44:17,946 아무튼 어떻게 해서든 자백 끌어내 466 00:44:17,946 --> 00:44:20,357 확실하게 싸인도 받고, 알았지? 467 00:44:21,354 --> 00:44:25,149 그리고 예전에 형사였던거 싹 잊어. 468 00:44:25,149 --> 00:44:29,658 광수대 로비에서 보란듯이 경찰 죽이고 자수한 싸이코 중에 싸이코야. 469 00:44:29,658 --> 00:44:30,979 정신 똑바로 차려. 470 00:44:32,203 --> 00:44:33,281 네. 471 00:45:06,064 --> 00:45:08,202 반가워요 하선우 형사. 472 00:45:08,202 --> 00:45:10,511 이렇게 보는건 처음이죠? 473 00:45:10,511 --> 00:45:12,459 묻는 말에만 대답해. 474 00:45:14,248 --> 00:45:17,470 누가 윤처용 형사 파트너 아니랄까봐 475 00:45:17,470 --> 00:45:19,064 까칠하시긴. 476 00:45:20,841 --> 00:45:23,343 착각하지 마세요. 477 00:45:23,343 --> 00:45:25,986 당신은 질문을 하러 온게 아니예요 478 00:45:25,986 --> 00:45:28,718 내가 원했기 때문에 여기 있는 거지. 479 00:45:31,302 --> 00:45:32,759 너 480 00:45:32,759 --> 00:45:35,029 정체가 뭐야? 481 00:45:35,029 --> 00:45:37,099 오오~ 482 00:45:37,099 --> 00:45:39,673 처음부터 세게 나오시겠다? 483 00:45:39,673 --> 00:45:42,141 잔말말고 대답이나 해. 484 00:45:42,141 --> 00:45:44,192 진짜 알고싶어요? 485 00:45:45,434 --> 00:45:47,210 그럼 486 00:45:47,210 --> 00:45:49,794 내가 묻는 말에 대답을 해요. 487 00:45:56,022 --> 00:45:59,042 윤처용 형사 488 00:45:59,042 --> 00:46:01,288 어떻게 생각하십니까? 489 00:46:01,288 --> 00:46:02,706 뭐? 490 00:46:02,706 --> 00:46:04,071 사랑하세요? 491 00:46:05,189 --> 00:46:07,546 이게 어디서 개수작이야? 492 00:46:07,546 --> 00:46:10,064 하하하하하. 493 00:46:12,332 --> 00:46:15,775 이쯤되면 연락 올 때가 된 것 같은데... 494 00:46:22,281 --> 00:46:25,194 너같은 악귀가 가야할 곳은 한군데 뿐이야. 495 00:46:25,194 --> 00:46:26,942 제발 날 막지마 496 00:46:27,665 --> 00:46:29,683 막지마!!!! 497 00:46:32,039 --> 00:46:33,538 설마... 498 00:46:42,320 --> 00:46:53,431 (폰 진동음) 499 00:46:54,699 --> 00:46:56,112 네 선배. 500 00:46:56,112 --> 00:46:57,185 너 어디야? 501 00:46:57,185 --> 00:46:58,759 괜찮아? 502 00:46:58,759 --> 00:47:01,403 지금 광수댑니다. 503 00:47:01,403 --> 00:47:03,448 장대석이 자수를 했습니다. 504 00:47:03,448 --> 00:47:04,267 뭐? 505 00:47:04,267 --> 00:47:06,628 제가 지금 취조중입니다. 506 00:47:06,628 --> 00:47:07,914 야, 하선우 안돼! 507 00:47:07,914 --> 00:47:08,716 당장 거기서 나와 508 00:47:08,716 --> 00:47:10,233 [빨리 피하라고!] 509 00:47:10,233 --> 00:47:12,116 [빨리 피하란 말이야!] 510 00:47:12,895 --> 00:47:14,470 네? 511 00:47:14,470 --> 00:47:15,562 선배... 512 00:47:15,562 --> 00:47:17,819 자... 513 00:47:17,819 --> 00:47:19,660 이제 시작해 볼까? 514 00:47:23,872 --> 00:47:25,283 뭐하는 짓이야 515 00:47:25,283 --> 00:47:26,988 당장 앉지 못해!? 516 00:47:37,872 --> 00:47:39,092 [아악!] 517 00:47:40,626 --> 00:47:41,875 안돼!! 518 00:47:47,980 --> 00:47:49,214 손들어! 519 00:47:51,995 --> 00:47:53,248 두손 들어! 520 00:48:57,198 --> 00:48:59,279 선우언니 얌전히 내려놔 521 00:48:59,279 --> 00:49:00,499 절대 못가! 522 00:49:00,499 --> 00:49:01,555 비켜. 523 00:49:11,993 --> 00:49:14,355 선우언니 죽이지 마요 제발 524 00:49:14,355 --> 00:49:15,928 살려달라구요 525 00:49:19,465 --> 00:49:21,171 살려달라? 526 00:49:22,569 --> 00:49:24,909 그건 좀 힘들 것 같은데. 527 00:49:28,366 --> 00:49:30,174 살려달라? 528 00:49:30,174 --> 00:49:33,055 내가 오래 전에 네들한테 했던 말인 것 같은데. 529 00:49:37,361 --> 00:49:38,564 아! 530 00:49:41,319 --> 00:49:43,352 한나영, 하선우. 531 00:49:43,352 --> 00:49:45,701 우리 우정반지 잘나오게~ 532 00:49:47,869 --> 00:49:49,847 (선우) 너랑 영원히 함께 갈라고. 533 00:49:51,477 --> 00:49:52,387 어? 534 00:49:52,387 --> 00:49:53,723 아악! 535 00:50:00,811 --> 00:50:02,594 선우야 536 00:50:02,594 --> 00:50:04,042 하선우 537 00:50:04,042 --> 00:50:05,895 선우만은 절대 안돼. 538 00:50:05,895 --> 00:50:07,044 내려놔! 539 00:50:07,044 --> 00:50:09,566 지옥 끝까지라도 쫓아가서 복수할 거니까! 540 00:50:09,566 --> 00:50:11,317 당장 내려놓으라고! 541 00:50:24,260 --> 00:50:26,128 그러다 또 죽는다. 542 00:50:54,946 --> 00:50:56,952 우리가 543 00:50:56,952 --> 00:50:58,919 보통 인연은 아니구나. 544 00:51:59,015 --> 00:52:03,915 (선우) 선배 파트너가 그렇게 된게 본인 때문이라고 생각하시는 겁니까? 545 00:52:05,275 --> 00:52:08,650 오히려 선배가 파트너를 조금만 더 믿었다면 546 00:52:08,650 --> 00:52:10,969 그렇게 되지 않았을 수도 있었겠죠. 547 00:52:30,600 --> 00:52:31,850 야 고삐리 548 00:52:33,899 --> 00:52:35,507 왜 이제 와! 549 00:52:35,507 --> 00:52:37,597 뭐하다 지금 나타나! 550 00:52:37,597 --> 00:52:39,275 네가 어떻게 밖으로 나왔어? 551 00:52:41,101 --> 00:52:42,553 선우 못 봤어? 552 00:52:42,553 --> 00:52:44,144 선우 지금 어디 있어? 553 00:52:44,144 --> 00:52:46,683 그놈이 왔었는데 554 00:52:46,683 --> 00:52:49,734 나 아무것도 할 수가 없었어 555 00:52:49,734 --> 00:52:52,805 내가 어떻게든 막아보려고 했는데 556 00:52:52,805 --> 00:52:54,890 그놈이... 557 00:52:54,890 --> 00:52:56,905 그놈이 데려가 버렸어. 558 00:52:59,102 --> 00:53:01,126 네 잘못 아니니까 너무 걱정하지 마 559 00:53:01,126 --> 00:53:02,747 내가 어떻게든 선우 구할테니까 560 00:53:02,747 --> 00:53:04,225 안돼~! 561 00:53:04,225 --> 00:53:06,674 그놈이 노리는게 바로 그거란 말이야 562 00:53:06,674 --> 00:53:10,298 그러다 아저씨도 선우도 다 죽는다고. 563 00:53:11,014 --> 00:53:13,662 선우 어디로 갔어? 564 00:53:13,662 --> 00:53:15,360 너 여기 꼼짝말고 있어, 알았어? 565 00:53:15,360 --> 00:53:16,891 아니 566 00:53:16,891 --> 00:53:18,424 나도 같이 갈 거야. 567 00:53:18,424 --> 00:53:19,263 안돼! 568 00:53:19,263 --> 00:53:21,413 왜? 왜 안되는데? 569 00:53:21,413 --> 00:53:25,200 나 이렇게 만든 놈 내 손으로 내가 복수하겠다는데 왜 안되냐구! 570 00:53:29,025 --> 00:53:31,933 처음부터 다 알고 있었어? 571 00:53:31,933 --> 00:53:33,452 근데 왜? 572 00:53:33,452 --> 00:53:35,304 왜 말 안해줬어! 573 00:53:37,073 --> 00:53:38,602 말 못해서 미안해. 574 00:53:41,112 --> 00:53:42,353 됐어. 575 00:53:42,353 --> 00:53:43,982 이러고 있을 시간 없어. 576 00:53:45,179 --> 00:53:46,791 나도 같이 가. 577 00:53:47,271 --> 00:53:48,469 내가 봤어 578 00:53:48,469 --> 00:53:49,682 아니 579 00:53:49,682 --> 00:53:51,453 나한테 보여줬어. 580 00:55:43,074 --> 00:55:44,822 한가지만 약속해. 581 00:55:45,395 --> 00:55:48,315 선우... 꼭 구하겠다고. 582 00:55:48,775 --> 00:55:50,872 그리고 583 00:55:50,872 --> 00:55:52,687 죽지 않겠다고. 584 00:55:54,478 --> 00:55:56,147 한가지라며? 585 00:55:59,417 --> 00:56:01,070 선우 586 00:56:01,070 --> 00:56:02,670 꼭 구할게. 587 00:56:03,488 --> 00:56:04,822 불안하게 왜그래! 588 00:56:04,822 --> 00:56:08,408 세상 다 산 사람처럼 그런 표정 짓지 말라고. 589 00:56:08,408 --> 00:56:09,901 억울하지도 않아? 590 00:56:09,901 --> 00:56:11,971 아저씨가 뭘 잘못했는데! 591 00:56:12,382 --> 00:56:14,018 아니야 592 00:56:14,018 --> 00:56:16,509 나 때문에 사람들이 죽은 거야 593 00:56:16,509 --> 00:56:17,711 뭐? 594 00:56:17,711 --> 00:56:20,273 내 스스로 눈을 감고 귀를 닫아서 595 00:56:20,273 --> 00:56:22,089 악귀를 만든 거니까. 596 00:56:22,089 --> 00:56:24,361 아저씨 지옥 안가, 아니 597 00:56:24,361 --> 00:56:26,750 내가 절대 못 보내. 598 00:56:26,750 --> 00:56:28,556 알았지? 599 00:56:28,556 --> 00:56:31,952 두고두고 괴롭혀 줄테니까 각오하고 있어. 600 00:57:39,722 --> 00:57:41,598 우리 둘이 601 00:57:41,598 --> 00:57:43,088 해결해야 할 문제야 602 00:57:43,088 --> 00:57:44,575 선우 보내줘. 603 00:57:45,029 --> 00:57:47,868 내 메세지는 잘 받았나? 604 00:57:49,259 --> 00:57:50,445 그래 605 00:57:50,445 --> 00:57:51,716 인정해 606 00:57:51,716 --> 00:57:52,734 내 실수였어 607 00:57:52,734 --> 00:57:56,116 그러니까 날 죽이고 끝내. 608 00:57:56,116 --> 00:57:57,761 선우 아무 죄 없어. 609 00:57:57,761 --> 00:57:59,691 죄가 없다? 610 00:58:01,058 --> 00:58:03,329 그럼 우리 수진이는? 611 00:58:03,329 --> 00:58:05,410 무슨 죄를 지었는데? 612 00:58:06,670 --> 00:58:09,499 그날 네가 날 막지만 않았어도 613 00:58:09,499 --> 00:58:12,258 우리 수진이하고 뱃속의 아이는 614 00:58:12,258 --> 00:58:14,663 그렇게 비참하게 죽지 않았어! 615 00:58:21,019 --> 00:58:22,447 으읏...! 616 00:58:25,130 --> 00:58:26,258 선우야 617 00:58:40,152 --> 00:58:42,067 부탁이야... 618 00:58:42,067 --> 00:58:44,146 그냥 나 하나로 끝내줘 619 00:58:44,146 --> 00:58:45,867 개소리 하지마! 620 00:58:45,867 --> 00:58:47,786 너도 한번 당해보라고! 621 00:58:47,786 --> 00:58:48,887 으악! 622 00:58:50,992 --> 00:58:52,687 콜록! 콜록! 623 00:58:54,793 --> 00:58:58,184 나랑 아무 상관없는 단순한 파트너야...! 624 00:58:59,227 --> 00:59:01,498 단순한 파트너? 625 00:59:01,498 --> 00:59:03,152 으하하하하! 626 00:59:03,152 --> 00:59:04,955 으하하하하하하! 627 00:59:19,159 --> 00:59:20,779 으흐흐흐! 628 00:59:27,252 --> 00:59:28,851 자아... 629 00:59:28,851 --> 00:59:31,468 너도 한번 지켜봐 630 00:59:31,468 --> 00:59:34,038 소중한 사람이 눈앞에서 죽어가는데도 631 00:59:34,038 --> 00:59:37,074 아무것도 할 수 없는 무기력함을! 632 00:59:38,475 --> 00:59:40,423 그럼... 633 00:59:40,423 --> 00:59:42,708 같이 죽자! 634 00:59:42,708 --> 00:59:44,544 으아아아악!! 635 00:59:45,625 --> 00:59:49,818 으아악!! 으아악!! 636 01:00:07,781 --> 01:00:09,889 다- 죽여버리겠어! 637 01:00:09,889 --> 01:00:13,143 너랑 관계된 살아있는 모든 것들을! 638 01:00:13,143 --> 01:00:16,071 이 세상에서 다- 죽여버리겠어!! 639 01:00:33,645 --> 01:00:35,409 그만해요 제발... 640 01:00:36,703 --> 01:00:38,327 수진언니 641 01:00:39,360 --> 01:00:40,847 이런걸 원... 642 01:00:40,847 --> 01:00:43,251 원한게 아닐 거예요 643 01:00:43,251 --> 01:00:44,491 닥쳐!! 644 01:00:48,378 --> 01:00:49,533 안돼!! 645 01:01:14,338 --> 01:01:15,520 선우야 646 01:01:16,148 --> 01:01:17,747 정신차려 647 01:01:21,179 --> 01:01:22,564 선우야 648 01:01:25,466 --> 01:01:26,938 뭐해? 649 01:01:26,938 --> 01:01:28,526 그때처럼 날 막아봐 650 01:01:29,433 --> 01:01:31,496 막아보란 말이야! 651 01:01:31,496 --> 01:01:32,801 (총) 탕! 652 01:01:37,903 --> 01:01:39,223 (총) 탕! 653 01:02:05,658 --> 01:02:06,407 형! 654 01:02:06,407 --> 01:02:07,342 나야! 655 01:02:08,710 --> 01:02:10,904 나 이렇게 죽고싶지 않아 형 656 01:02:13,060 --> 01:02:14,471 대석아 657 01:02:24,801 --> 01:02:26,810 약해빠져가지고 658 01:02:27,841 --> 01:02:29,710 잘 보고 있어. 659 01:02:43,636 --> 01:02:45,391 이제 그만 끝내자. 660 01:02:47,515 --> 01:02:48,525 (나영) 안돼!! 661 01:02:49,696 --> 01:02:51,003 악! 662 01:02:58,999 --> 01:02:59,999 앗! 663 01:03:02,370 --> 01:03:03,626 아앗! 664 01:03:12,431 --> 01:03:13,680 나영아! 665 01:03:47,720 --> 01:03:48,706 윤처용 666 01:03:48,706 --> 01:03:50,196 이렇겐 못 끝내 667 01:03:51,356 --> 01:03:52,665 안돼! 668 01:03:53,766 --> 01:03:55,585 윤처용 669 01:03:55,585 --> 01:03:59,452 널 지옥 끝까지... 쫓아가서라도...!! 670 01:03:59,452 --> 01:04:00,798 아악!! 671 01:04:05,206 --> 01:04:06,655 으아아! 672 01:04:22,957 --> 01:04:24,213 나영아 673 01:04:26,421 --> 01:04:27,783 어떻게... 674 01:04:29,591 --> 01:04:31,229 선우야 675 01:04:31,229 --> 01:04:32,720 너... 676 01:04:32,720 --> 01:04:34,619 괜찮은 거지? 677 01:04:35,046 --> 01:04:37,454 나영아 안돼... 678 01:04:39,423 --> 01:04:41,144 안돼, 나영아... 679 01:04:45,306 --> 01:04:47,526 어떻게 좀 해봐요! 680 01:04:47,526 --> 01:04:49,474 나영이 안 보여요!? 681 01:04:49,474 --> 01:04:51,823 어떻게 좀 해보시라구요!! 682 01:04:53,676 --> 01:04:56,071 나영아 나영아 683 01:04:57,670 --> 01:05:00,699 네가 무사해서 다행이야 684 01:05:04,238 --> 01:05:06,546 안돼... 가지마... 685 01:05:09,330 --> 01:05:10,770 선우야 686 01:05:13,777 --> 01:05:15,115 안녕 687 01:05:15,115 --> 01:05:16,978 안돼... 가지마... 688 01:05:20,844 --> 01:05:22,349 가지마...! 689 01:05:22,349 --> 01:05:23,801 가지마! 690 01:06:09,747 --> 01:06:13,347 혼자서 날마다 얼마나 외로웠을까 691 01:06:18,970 --> 01:06:21,090 전 이제 어떻게 해야하죠? 692 01:06:22,264 --> 01:06:27,512 절 위해서 죽어서까지 지켜준 친구를 위해서 뭘 어떻게 해야 할까요. 693 01:06:30,237 --> 01:06:32,256 어쩌긴 뭘 어째 694 01:06:32,256 --> 01:06:34,370 그냥 살던대로 사는 거지. 695 01:06:38,866 --> 01:06:42,452 나영이가 원한건 간단한데 뭘 그렇게 쳐다봐. 696 01:06:43,729 --> 01:06:45,638 그게 뭐냐구요. 697 01:06:47,787 --> 01:06:50,607 그냥 지금처럼 살면 돼 698 01:06:50,607 --> 01:06:53,411 한나영 친구 하선우답게. 699 01:07:12,742 --> 01:07:14,393 (팀장) 이거 어떡할 거야! 700 01:07:14,393 --> 01:07:15,471 어!? 701 01:07:16,833 --> 01:07:19,792 아, 그러니까 넌 빠지라니까 왜 끼어들어가지고 702 01:07:21,799 --> 01:07:24,670 아, 툭하면 빠져라 빠져라 703 01:07:24,670 --> 01:07:27,108 어떻게 제가 물속에라도 빠져 있어야 됩니까? 704 01:07:27,108 --> 01:07:28,517 네? 705 01:07:28,517 --> 01:07:29,660 아, 형사가 706 01:07:29,660 --> 01:07:31,493 눈앞에 범인을 놔두고! 707 01:07:33,220 --> 01:07:35,499 아, 그리고 708 01:07:35,499 --> 01:07:38,111 어떻게든 범인을 잡았으면 되는거 아닙니까? 709 01:07:40,221 --> 01:07:41,652 아아... 710 01:07:41,652 --> 01:07:42,932 아우, 진짜 711 01:07:42,932 --> 01:07:44,728 야... 712 01:07:44,728 --> 01:07:48,319 이거 어쩌다 이렇게 됐어? 어? 713 01:07:48,319 --> 01:07:49,487 나 절대, 아...! 714 01:07:50,680 --> 01:07:52,454 절대 합의 안해 나! 715 01:07:52,454 --> 01:07:54,955 오늘 진짜 다 죽었어! 진짜! 716 01:07:54,955 --> 01:07:57,262 아직도 정신을 못 차리고 717 01:07:57,262 --> 01:07:58,945 야 죽을래!? 어!? 718 01:07:58,945 --> 01:08:00,631 야! 똑바로 앉아 719 01:08:00,631 --> 01:08:01,916 조신하게. 720 01:08:03,568 --> 01:08:05,154 까불고 있어. 721 01:08:08,968 --> 01:08:11,747 이거, 이거... 어떻게 할 거야? 722 01:08:11,747 --> 01:08:12,982 어? 723 01:08:12,982 --> 01:08:14,898 선우 얘 이거 어떡할 거냐고. 724 01:08:16,639 --> 01:08:17,794 야... 725 01:08:17,794 --> 01:08:19,613 너는 임마~! 726 01:08:19,613 --> 01:08:21,781 얘 데리고 살 것도 아니면서 727 01:08:21,781 --> 01:08:24,366 왜 애를 이렇게 버려놨어~! 728 01:08:25,128 --> 01:08:30,154 야, 얘 떨어지는 낙엽만 봐도 그냥 까르르르 웃던 애가 729 01:08:30,154 --> 01:08:32,795 어떻게 이렇게 파이터가 됐냐고! 730 01:08:34,407 --> 01:08:35,232 야야야 731 01:08:35,232 --> 01:08:36,656 아니, 가 가 가 732 01:08:36,656 --> 01:08:39,268 보기도 싫어, 보기도 싫어 733 01:08:50,539 --> 01:08:53,656 야 그러니까 넌 나한테 잡혔으면 좋았잖아~! 734 01:08:53,656 --> 01:08:55,320 손 안빼? 735 01:08:55,320 --> 01:08:57,812 (종현) 아, 그러길래 제가 뭐라고 했습니까? 네? 736 01:08:57,812 --> 01:09:01,920 윤형사님하고 하형사는 상극이라니까요, 상극 737 01:09:02,855 --> 01:09:05,642 미친귀신도 전염병인가봐, 응? 738 01:09:05,642 --> 01:09:07,224 아하하하하! 739 01:09:07,224 --> 01:09:08,313 (책상 내려치는 소리) 740 01:09:10,432 --> 01:09:11,466 (종현) 얌마! 741 01:09:11,466 --> 01:09:13,637 거, 살살해 임마~! 742 01:09:13,637 --> 01:09:15,838 애기 놀라겠다, 어? 743 01:09:19,627 --> 01:09:21,571 야 넌 따듯한 데로 가자 744 01:09:21,571 --> 01:09:22,852 따라와 임마. 745 01:09:28,598 --> 01:09:30,829 아 진짜 빡치네! 746 01:09:30,829 --> 01:09:32,222 나 아니라고~! 747 01:09:32,222 --> 01:09:34,270 풀어달라고! 748 01:09:34,270 --> 01:09:36,544 짜식이 진짜 어디라고 749 01:09:36,544 --> 01:09:38,256 조용히 안해!? 750 01:09:38,256 --> 01:09:39,911 나이스 민재 오빠 751 01:09:41,436 --> 01:09:42,715 하나도 빠짐없이 다 적는다 752 01:09:42,715 --> 01:09:43,675 실시 753 01:09:43,675 --> 01:09:45,010 이따 와서 검사할 거야. 754 01:09:53,356 --> 01:09:55,163 선우야~ 우리 선우 755 01:09:55,163 --> 01:09:56,469 오늘은 뭐했어? 756 01:09:56,469 --> 01:09:58,021 미친귀신이 안 괴롭혔어? 757 01:10:00,435 --> 01:10:01,719 강간범 튄다 758 01:10:03,904 --> 01:10:05,744 아, 강간범 튄다고! 759 01:10:05,744 --> 01:10:08,011 내 말 안 들려? 하선우! 760 01:10:10,261 --> 01:10:11,428 야! 761 01:10:11,428 --> 01:10:12,742 거기 안서!? 762 01:10:26,330 --> 01:10:28,018 어떡할래? 763 01:10:28,018 --> 01:10:30,737 혼자 조용히 들어갈래, 아님 764 01:10:30,737 --> 01:10:32,471 쳐맞고 끌려갈래? 765 01:10:33,017 --> 01:10:36,049 곱상하게 생긴게 말은 쪼까 심하네~ 766 01:10:36,049 --> 01:10:37,140 아악!! 767 01:10:37,935 --> 01:10:39,136 으억! 768 01:10:40,312 --> 01:10:41,464 아...! 769 01:10:41,464 --> 01:10:43,976 광수대 안에 있는 거를 다행으로 생각해라 770 01:10:43,976 --> 01:10:45,573 아님 너 고자됐다, 어? 771 01:10:45,573 --> 01:10:46,910 사, 사, 살려주세요... 772 01:10:46,910 --> 01:10:47,728 살려주세요 제발... 773 01:10:47,728 --> 01:10:49,060 아아아! 774 01:10:49,060 --> 01:10:50,394 야, 햐, 하형사! 775 01:10:50,394 --> 01:10:52,056 -사사사, 살려주세요! 살려주세요! -야! 하형사 하형사! 776 01:10:53,353 --> 01:10:54,417 말로 해! 말로 해! 777 01:10:54,417 --> 01:10:55,933 폭력 좀 쓰지 말고 좀! 778 01:10:56,593 --> 01:10:58,511 야, 너 매를 벌어라 매를 벌어. 779 01:10:58,511 --> 01:10:59,850 에이그 씨! 780 01:10:59,850 --> 01:11:01,703 선우 어쩔 거야? 781 01:11:01,703 --> 01:11:04,015 이게 다 아저씨 때문이잖아~! 782 01:11:04,015 --> 01:11:05,404 선우 돌려놔! 783 01:11:06,208 --> 01:11:08,938 와~ 이젠 아주 쌍으로 미치게 만드네 784 01:11:08,938 --> 01:11:11,548 아- 내가 광수대를 떠나던가 해야지 원. 785 01:11:13,260 --> 01:11:14,630 떠나시겠다? 786 01:11:14,630 --> 01:11:16,145 그래 떠날란다 787 01:11:16,145 --> 01:11:18,164 너 때문에 힘들어 죽겠어~ 788 01:11:18,164 --> 01:11:19,674 안돼 789 01:11:19,674 --> 01:11:22,186 기껏 죽을뻔한 사람 구해줬더니 790 01:11:22,186 --> 01:11:23,527 떠난다고? 791 01:11:25,333 --> 01:11:28,243 이래서 머리 검은 짐승은 거두는게 아니랬는데. 792 01:11:29,314 --> 01:11:31,748 들어가는건 마음대로 들어갈 수 있어도 793 01:11:31,748 --> 01:11:34,403 나가는건 마음대로 못 나갑니다 794 01:11:34,403 --> 01:11:35,390 그래~ 795 01:11:35,390 --> 01:11:38,002 어디 나갈 수 있으면 나가보시지? 796 01:11:38,602 --> 01:11:41,127 아~ 나~ 진짜... 797 01:11:41,127 --> 01:11:42,400 야, 네들 뭐하냐? 798 01:11:43,764 --> 01:11:45,001 회식하러 가자 799 01:11:46,315 --> 01:11:47,544 소맥. 800 01:11:49,688 --> 01:11:50,560 소맥 801 01:11:50,560 --> 01:11:54,160 제가 그거 황금비율로다가 환상적으로 말아드리겠습니다. 802 01:11:54,922 --> 01:11:56,191 소맥? 803 01:11:57,672 --> 01:11:58,776 야, 너, 야 804 01:11:58,776 --> 01:12:01,678 너, 제발 부탁이다, 어? 805 01:12:03,153 --> 01:12:04,745 자 자 자, 뭐합니까? 네? 806 01:12:04,745 --> 01:12:05,364 아, 뭣들해요? 807 01:12:05,364 --> 01:12:06,083 빨리 갑시다 808 01:12:06,083 --> 01:12:07,164 한잔 찢으러, 어? 809 01:12:07,164 --> 01:12:07,939 빨리 810 01:12:14,487 --> 01:12:16,388 황금비율 맛보기 힘들겠다? 811 01:12:16,388 --> 01:12:18,726 이거 뭐, 내 몸 속에 들어올 수도 없고 참... 812 01:12:23,427 --> 01:12:24,341 야! 813 01:12:24,341 --> 01:12:25,298 야!! 814 01:12:25,298 --> 01:12:26,789 윤처용! 815 01:12:26,789 --> 01:12:28,044 아우! 52654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.