All language subtitles for OCN.+ó��.E06.140309.����ų+��+����.720p.HDTV.H264-Baram
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,162 --> 00:00:21,363
공이자막
제작 : pipipopo
무단 수정 금지 / 자유 배포 가능
이 자막은 청각장애인 여러분들을 위해 제작 되었습니다.
2
00:00:32,061 --> 00:00:33,943
팔뚝만한 대물?
3
00:00:33,943 --> 00:00:35,221
참...
4
00:00:35,221 --> 00:00:37,520
피래미 하나 안 올라온다.
5
00:00:37,520 --> 00:00:39,060
좀만 기다려 봐라.
6
00:00:39,060 --> 00:00:41,262
입질이 그냥 폭풍처럼 몰려올 거야.
7
00:00:41,262 --> 00:00:42,413
거기다
8
00:00:42,413 --> 00:00:44,632
귀신까지 보면 더 좋고.
9
00:00:44,632 --> 00:00:47,036
그걸 믿냐? 어?
10
00:00:47,036 --> 00:00:51,759
세상에 어떤 할일없는 귀신이
대물을 물어다 주냐고~
11
00:00:51,759 --> 00:00:53,830
야, 내가 아는 사람이
12
00:00:53,830 --> 00:00:55,925
여기서 귀신보고 난 다음에 어?
13
00:00:55,925 --> 00:01:01,477
향어, 향어 이만한, 이만한 거!
이만한 거 1미터 짜리 낚았다니까~!
14
00:01:01,477 --> 00:01:04,614
낚시꾼들이 아니라
구라꾼들이다 구라꾼들.
15
00:01:04,614 --> 00:01:06,881
아- 얘가 불신하니까
또 똥이 마렵네.
16
00:01:06,881 --> 00:01:08,030
아- 나 진짜.
17
00:01:08,030 --> 00:01:11,450
야, 여기 잘 보고 있어
1미터짜리 나오니까.
18
00:01:11,450 --> 00:01:12,840
깊숙히 가.
19
00:01:18,469 --> 00:01:19,908
어우~
20
00:01:19,908 --> 00:01:21,251
오싹하구만.
21
00:01:47,048 --> 00:01:49,061
에휴, 그래~
22
00:01:49,061 --> 00:01:52,721
귀신이든 뭐든 좀
제발 좀 물어라 물어.
23
00:02:02,039 --> 00:02:03,402
앗 차가 이씨.
24
00:02:04,125 --> 00:02:05,205
으아아악!
25
00:02:42,258 --> 00:02:44,171
그래, 왔다~!
26
00:03:00,161 --> 00:03:01,050
야!
27
00:03:02,963 --> 00:03:04,147
(이름)야-!!
28
00:03:05,270 --> 00:03:06,630
야 임마!!
29
00:03:07,983 --> 00:03:09,420
으아악!
30
00:03:11,100 --> 00:03:12,313
악 소리 나지?
31
00:03:12,313 --> 00:03:13,607
아악!
32
00:03:14,416 --> 00:03:17,010
야야, 뭐하고 있어?
빨리 도와달라니까.
33
00:03:17,010 --> 00:03:18,504
으아악!!
34
00:03:19,779 --> 00:03:21,028
아- 자식이...
35
00:03:21,028 --> 00:03:22,276
야 임마...
36
00:03:22,723 --> 00:03:24,391
으아아아악!!
37
00:03:24,391 --> 00:03:26,389
아악! 아악! 아악!
38
00:03:27,663 --> 00:03:29,547
아아악!!
39
00:04:20,805 --> 00:04:21,698
에잇!
40
00:04:21,698 --> 00:04:23,497
뭐가 보여야 해먹지!
41
00:04:23,497 --> 00:04:27,109
이러니까 귀신들이 머리
풀어헤치고 추하게 다니는거 아냐~!
42
00:04:27,109 --> 00:04:28,993
맨날 똑같은 색...
43
00:04:29,925 --> 00:04:31,874
피부관리도 못하고...
44
00:04:33,161 --> 00:04:34,732
못보던 옷이네?
45
00:04:34,732 --> 00:04:35,980
샀어?
46
00:04:37,181 --> 00:04:38,229
에이...
47
00:04:38,229 --> 00:04:41,227
신이 내린 옷걸이라도 이건 아니지.
48
00:04:41,227 --> 00:04:45,654
아무리 형사라도 형사로서의
정체성은 지켜야된다고 본다 난.
49
00:04:45,654 --> 00:04:46,970
하선우.
50
00:04:46,970 --> 00:04:48,753
아, 안녕하십니까.
51
00:04:48,753 --> 00:04:50,005
아저씨 나 어때?
52
00:04:50,005 --> 00:04:51,361
뭐 달라진 거 없어?
53
00:04:52,636 --> 00:04:54,148
자.
54
00:04:54,148 --> 00:04:55,529
저한테 온겁니까?
55
00:05:03,357 --> 00:05:05,229
좀 섹시해진 것같지 않아?
56
00:05:05,229 --> 00:05:08,634
뭔가 상큼하면서도
성숙한 느낌이랄까?
57
00:05:12,125 --> 00:05:13,392
없어.
58
00:05:15,631 --> 00:05:18,832
그런 인간 이하의
눈썰미로 무슨 범인을 잡냐!?
59
00:05:18,832 --> 00:05:20,721
형사고 뭐고 다 때려쳐!
60
00:05:28,429 --> 00:05:29,655
에헤-이!
61
00:05:29,655 --> 00:05:31,646
참~ 정신 사납게.
62
00:05:31,646 --> 00:05:32,699
죄송합니다.
63
00:05:35,659 --> 00:05:37,500
우와~ 뭔 무슨
64
00:05:37,500 --> 00:05:40,244
손가락만한 후레쉬
하나가 20만원이 넘어?
65
00:05:43,031 --> 00:05:45,373
너 눈탱이 치는거지? 이거.
66
00:05:45,373 --> 00:05:47,490
아, 그게 뭐가 중요합니까?
67
00:05:47,490 --> 00:05:48,890
마음이 중요한 거지.
68
00:05:49,645 --> 00:05:52,226
우와~ 하하하.
69
00:05:52,226 --> 00:05:55,016
하선배님, 그런 취향 있었습니까?
70
00:05:55,016 --> 00:05:56,542
대-박.
71
00:05:56,542 --> 00:05:58,506
명품인가 보네 이거.
72
00:05:58,506 --> 00:06:00,424
취향 참 독특하시네.
73
00:06:00,914 --> 00:06:03,510
하... 생일 지난지가 언젠데
74
00:06:03,510 --> 00:06:06,110
선물을 택배로 받고도 좋댄다.
75
00:06:07,152 --> 00:06:13,637
하다못해 화장품 하나를 사더라도
샘플이 딸려오게 돼 있는게 세상 이친데.
76
00:06:15,105 --> 00:06:16,122
으흠.
77
00:06:20,322 --> 00:06:22,232
(텔레폰)
78
00:06:22,232 --> 00:06:24,320
네, 광역수사대입니다.
79
00:06:24,320 --> 00:06:25,359
네?
80
00:06:27,030 --> 00:06:28,666
네.
81
00:06:28,666 --> 00:06:29,998
네, 알겠습니다.
82
00:06:32,053 --> 00:06:33,652
저, 팀장님.
83
00:06:33,652 --> 00:06:36,597
양주 효명저수지에서
시체가 한구 나왔다는데요.
84
00:06:38,423 --> 00:06:39,361
효명저수지?
85
00:06:39,361 --> 00:06:40,519
네.
86
00:06:40,519 --> 00:06:41,958
어!?
87
00:06:41,958 --> 00:06:45,010
거기가 요즘에 저수지 귀신
얘기로 아주 핫한덴데?
88
00:06:45,010 --> 00:06:46,137
그...
89
00:06:46,792 --> 00:06:49,956
참~ 꿋꿋한 새끼.
90
00:06:49,956 --> 00:06:50,848
선우야.
91
00:06:50,848 --> 00:06:51,447
네.
92
00:06:51,447 --> 00:06:52,898
윤처용 찾아서 같이가.
93
00:06:52,898 --> 00:06:54,055
네.
94
00:06:54,055 --> 00:06:56,384
네들은 가서 부검결과 확인하고.
95
00:06:56,384 --> 00:06:57,500
네.
96
00:06:59,395 --> 00:07:01,950
유류품도 없이
신원확인은 어떻게 한거래?
97
00:07:01,950 --> 00:07:03,912
국과수에서 지문으로 확인했죠.
98
00:07:03,912 --> 00:07:06,628
근데, 그게 참 희한한 일입니다.
99
00:07:06,628 --> 00:07:10,562
어떻게 시체가 하나도 안 썩고 멀쩡하대?
100
00:07:14,353 --> 00:07:15,220
누구야?
101
00:07:15,220 --> 00:07:16,584
저 멀대는.
102
00:07:16,584 --> 00:07:18,057
아아~
103
00:07:18,057 --> 00:07:19,965
그 친구구만요.
104
00:07:19,965 --> 00:07:21,743
광수대 에이스.
105
00:07:21,743 --> 00:07:23,546
에이스는 얼어죽을.
106
00:07:24,917 --> 00:07:26,539
광수대에서 나왔습니다.
107
00:07:26,539 --> 00:07:29,276
뭔 냄새를 맡고 여기까지 나타나셨대.
108
00:07:31,485 --> 00:07:32,956
좀 둘러보겠습니다.
109
00:07:35,983 --> 00:07:39,001
저, 시신을 처음 발견한
사람이 누굽니까?
110
00:07:39,001 --> 00:07:40,537
아아.
111
00:07:40,537 --> 00:07:42,602
저기 저 두사람이요.
112
00:08:56,194 --> 00:09:01,229
이런 케이스는 법의학계에서
보고된 적 없는 특이한 케이스라
113
00:09:01,229 --> 00:09:04,813
일단 외부조직의 부패상태는
거인양외관도 나타나지 않는
114
00:09:04,813 --> 00:09:07,466
신선계(?)에 머물러 있는 상태였습니다.
115
00:09:07,466 --> 00:09:12,556
하지만 내부 장기는 이미 혐기성 박테리아에
의한 분개기(?)가 끝나가고 있는 상태였죠.
116
00:09:12,556 --> 00:09:14,156
그러니까
117
00:09:14,156 --> 00:09:18,796
겉은 멀쩡한데 속은 엉망이었다,
뭐 이런 말씀이신거죠?
118
00:09:18,796 --> 00:09:20,841
한이 맺혀서 그래 한이.
119
00:09:23,138 --> 00:09:25,511
어, 아닙니다.
120
00:09:25,511 --> 00:09:26,725
사망 시점은요?
121
00:09:26,725 --> 00:09:30,241
물속의 공기중보다 부패가
두배정도 느리다는 점
122
00:09:30,241 --> 00:09:34,327
대부분의 혈액이 빠져나간 것과
수많은 창상이 존재한다는 점.
123
00:09:34,327 --> 00:09:37,993
의복 상태나 체중, 수온 등의
환경변수를 고려했을 때는
124
00:09:37,993 --> 00:09:42,047
최소 60일에서 최대
70일 전으로 추정 가능합니다.
125
00:09:42,047 --> 00:09:45,234
물속에 유기된 사체가
떠오르는 주된 이유는
126
00:09:45,234 --> 00:09:49,164
부패과정에서 발생하는
가스와 팽창 때문이죠.
127
00:09:49,164 --> 00:09:52,499
이 칼자국들은 사인이 아니라
128
00:09:52,499 --> 00:09:56,583
가스가 빠져나가도록 만들어 둔
배출구 개념인 것 같습니다.
129
00:09:56,583 --> 00:09:58,231
아~ 그래서 이렇게 몸에...
130
00:09:58,231 --> 00:10:00,586
아, 그니까 사인이 뭐냐구요.
131
00:10:01,592 --> 00:10:03,728
경추골절입니다.
132
00:10:07,245 --> 00:10:09,167
(민재) 남궁인석 33세.
133
00:10:09,167 --> 00:10:10,693
중랑구 면목동 거주.
134
00:10:10,693 --> 00:10:13,128
건축사무소를 운영하고
있구요 미혼입니다.
135
00:10:13,128 --> 00:10:15,743
그리고 이미 실종신고가
되어 있는 상태였습니다.
136
00:10:15,743 --> 00:10:18,826
3개월 전인 9월 5일
퇴근 이후에 실종됐고
137
00:10:18,826 --> 00:10:23,539
사망추정 시각이 비슷한 걸로 봐서
실종 직후 살해된 것으로 추정됩니다.
138
00:10:24,232 --> 00:10:27,626
발견한 핸드폰 피해자거라더니
뭐 좀 나온거 있어?
139
00:10:27,626 --> 00:10:30,816
부식이 심해서 복구가
불가능하답니다.
140
00:10:30,816 --> 00:10:33,224
그리고 통신사에
협조 요청해 놨구요
141
00:10:33,224 --> 00:10:36,375
오늘중으로 통화내역하고
문자내역 보내준답니다.
142
00:10:36,375 --> 00:10:39,047
고문을 하고 죽인 다음에
143
00:10:39,047 --> 00:10:42,513
시체에 칼로 바람주머니를 냈다?
144
00:10:43,611 --> 00:10:45,394
원한이네 원한.
145
00:10:45,394 --> 00:10:46,622
특이사항은?
146
00:10:46,622 --> 00:10:49,319
이게 시체발견 당시 사진입니다.
147
00:10:49,319 --> 00:10:53,429
보시면, 일반적인 매듭과는
다르게 좀 특이한 형탭니다.
148
00:10:55,045 --> 00:10:56,169
(민재) 그러게요.
149
00:10:56,169 --> 00:10:58,034
뭐 이렇게 요상하게 꼬아놨대?
150
00:10:58,034 --> 00:11:02,101
이와 관련한 특종단체나 직업들을
상대로 조사중에 있습니다.
151
00:11:02,101 --> 00:11:04,935
일단, 주변 인물부터 탐문해 봐.
152
00:11:04,935 --> 00:11:06,626
뭐가 나오나 한번 보자고.
153
00:11:07,059 --> 00:11:08,957
자, 뭐 좀 먹고 하자 배고프다.
154
00:11:09,560 --> 00:11:10,679
아, 예.
155
00:11:22,534 --> 00:11:23,406
어?
156
00:11:24,463 --> 00:11:25,977
아저씨.
157
00:11:25,977 --> 00:11:27,585
이거 고장...
158
00:11:33,716 --> 00:11:38,476
저... 평소에 사이가
안좋은 사람이 있었다거나
159
00:11:38,476 --> 00:11:41,805
사채라든지 빚에
시달리진 않았나요?
160
00:11:41,805 --> 00:11:43,618
당하면 당했지
161
00:11:43,618 --> 00:11:46,561
원한을 살만큼 모질지가 못해요.
162
00:11:47,583 --> 00:11:52,251
지 아빠 죽을 때
남은 빚도 지가 다 갚고.
163
00:11:52,251 --> 00:11:55,501
밤낮으로 죽어라 일만하다가...
164
00:11:55,501 --> 00:11:58,198
이제 좀 풀리나싶었는데...
165
00:12:00,413 --> 00:12:03,221
우리 인석이 불쌍해서...
166
00:12:10,399 --> 00:12:12,811
아드님 방 좀 둘러보겠습니다.
167
00:12:57,709 --> 00:13:00,199
사람들 상대하는 일은 주로 제가 했고
168
00:13:00,199 --> 00:13:03,339
인석이는 설계만 담당했습니다.
169
00:13:03,339 --> 00:13:05,433
집 아니면 회사였어요.
170
00:13:05,433 --> 00:13:09,641
그럴만큼... 인간관계가 넓지 못했죠.
171
00:13:09,641 --> 00:13:13,243
혹시, 그 즈음에 평소하고
다른 점은 없었습니까?
172
00:13:13,243 --> 00:13:15,590
무슨... 고민이 있어 보인다던가.
173
00:13:16,231 --> 00:13:17,657
뭐 별로...
174
00:13:18,279 --> 00:13:19,831
아, 그러고보니까
175
00:13:19,831 --> 00:13:21,032
네.
176
00:13:23,321 --> 00:13:26,843
계속 동미한테 질질
끌려다니고 있는 것 같았어요.
177
00:13:26,843 --> 00:13:28,506
동미...
178
00:13:28,506 --> 00:13:31,565
동미... 동미가 누구지?
179
00:13:31,565 --> 00:13:36,285
이동미라고 인석이랑
사귀던 대학 후뱁니다.
180
00:13:36,285 --> 00:13:39,658
툭하면 전화하고 만나자고 하고
181
00:13:39,658 --> 00:13:42,456
유부녀가 어장관리
하는 것도 아니고 참...
182
00:13:42,456 --> 00:13:44,088
어장관리요?
183
00:13:58,335 --> 00:14:01,723
인석씨하고는 예전에
친한 사이셨다구요?
184
00:14:01,723 --> 00:14:03,086
네.
185
00:14:03,086 --> 00:14:06,450
대학 다닐 때 과 선배였어요.
186
00:14:07,398 --> 00:14:11,778
실례지만 남편분도 두 사람의
관계 알고계셨습니까?
187
00:14:11,778 --> 00:14:13,054
네?
188
00:14:17,925 --> 00:14:21,843
결혼전에... 모임 자리에서
우연히 만난적은...
189
00:14:22,227 --> 00:14:25,744
결혼 후에도 인석씨하고
자주 통화하고 만나셨다던데
190
00:14:25,744 --> 00:14:27,115
맞아요?
191
00:14:28,905 --> 00:14:30,315
아니요.
192
00:14:30,315 --> 00:14:31,832
최근에 거의...
193
00:14:36,975 --> 00:14:38,286
오셨어요?
194
00:14:39,038 --> 00:14:41,411
누구신데 이 시간에.
195
00:14:41,411 --> 00:14:43,551
늦은 시간에 죄송합니다.
196
00:14:43,551 --> 00:14:46,538
저는 광역수사대 하선우입니다.
197
00:14:46,538 --> 00:14:50,600
저희 쪽 사건과 관련해서
몇가지 좀 여쭤볼게 있어서요.
198
00:14:59,345 --> 00:15:00,689
무슨 일입니까?
199
00:15:00,689 --> 00:15:03,018
남궁인석씨라고 아시죠?
200
00:15:03,676 --> 00:15:04,778
어제...
201
00:15:04,778 --> 00:15:06,735
변사체로 발견됐습니다.
202
00:15:12,743 --> 00:15:14,746
그 일이 우리랑 무슨 상관입니까?
203
00:15:14,746 --> 00:15:16,197
나가세요 당장.
204
00:15:19,184 --> 00:15:20,493
그만 가죠.
205
00:15:22,130 --> 00:15:24,498
그럼 다음에 다시 연락 드리겠습니다.
206
00:15:26,145 --> 00:15:27,230
네.
207
00:15:27,230 --> 00:15:28,562
그럴 필요 없어.
208
00:15:31,127 --> 00:15:33,145
다신 이 사람 괴롭히지 마십시오.
209
00:15:43,675 --> 00:15:45,986
하나만 묻죠.
210
00:15:45,986 --> 00:15:47,563
할말 없다지 않습니까.
211
00:15:47,563 --> 00:15:48,515
아니요
212
00:15:48,515 --> 00:15:49,980
남편분한테요.
213
00:15:51,748 --> 00:15:52,915
혹시...
214
00:15:52,915 --> 00:15:56,274
9월 5일날 어디서 뭐하고 계셨습니까?
215
00:16:11,285 --> 00:16:12,609
뭐 나온거 있어?
216
00:16:12,609 --> 00:16:13,549
네.
217
00:16:13,549 --> 00:16:19,436
최용준은 중국 출장으로 7월 초에 나가서
10월 초에 귀국한 걸로 확인됐습니다.
218
00:16:19,436 --> 00:16:21,197
그래?
219
00:16:21,197 --> 00:16:22,515
그럼 권혁잰가?
220
00:16:22,515 --> 00:16:23,725
아무튼 동업은?
221
00:16:23,725 --> 00:16:26,859
9월 초부터 보름동안
강원도 현장에서 쭉 있었다는데요
222
00:16:26,859 --> 00:16:30,575
뭐, 주위 인부들이나 관계자들한테
좀 더 알아봐야될 것 같습니다.
223
00:16:30,575 --> 00:16:32,964
아 씨, 팍팍 좀 쪼여봐~
224
00:16:32,964 --> 00:16:36,547
시체 형태가 딱 봐도
치정이나 원한이야.
225
00:16:36,547 --> 00:16:39,350
분명히 뭔가 나올테니까
사소한 것까지 놓치지 말고.
226
00:16:39,350 --> 00:16:40,771
오케이?
227
00:16:40,771 --> 00:16:41,796
네, 알겠습니다.
228
00:16:41,796 --> 00:16:42,999
네.
229
00:16:44,339 --> 00:16:45,510
에휴...
230
00:16:45,510 --> 00:16:49,538
광수대 핵심전략 빼놓고
수사할려니 그게 되나.
231
00:16:51,893 --> 00:16:53,982
자꾸 피하시네.
232
00:16:53,982 --> 00:16:57,102
그런 식으로 쌩까지겠다?
233
00:16:57,102 --> 00:16:59,601
치, 나중에 후회하지 마!
234
00:17:02,362 --> 00:17:03,209
윤형사
235
00:17:03,209 --> 00:17:05,853
최용준 출입국 증명서 나왔네?
236
00:17:05,853 --> 00:17:07,073
아, 그래요?
237
00:17:18,598 --> 00:17:22,149
하하하하하하하!
238
00:17:22,149 --> 00:17:23,674
다 끝났어.
239
00:17:23,674 --> 00:17:24,945
게임 오바!
240
00:17:26,952 --> 00:17:30,546
귀한 손님을 모실 운이니
준비를 철저히 해라.
241
00:17:30,546 --> 00:17:31,436
캬~
242
00:17:31,436 --> 00:17:33,577
딱이네! 딱이야!
243
00:17:33,577 --> 00:17:34,793
뭐가 나왔습니까?
244
00:17:34,793 --> 00:17:36,728
어, 빡! 너 얼른 준비해라.
245
00:17:36,728 --> 00:17:38,714
손님 좀 모셔와야 되겠다.
246
00:17:38,714 --> 00:17:40,622
아하하하!
247
00:17:44,042 --> 00:17:45,931
도대체 무슨 일입니까?
248
00:17:45,931 --> 00:17:48,804
아 뭐, 대단한 건 아니구요
249
00:17:48,804 --> 00:17:52,456
최근에 인석씨 지분을
거의 넘겨받으셨더라구요?
250
00:17:53,781 --> 00:17:55,030
그런데요.
251
00:17:56,364 --> 00:18:03,058
상을 받은 이후로 회사 가치가
치솟는 마당에 때마침 동업자가 실종됐다.
252
00:18:03,058 --> 00:18:08,429
지분은 헐값에 매각되고 회사는
온전히 권혁재씨의 몫이 됐다.
253
00:18:08,429 --> 00:18:10,216
캬아~
254
00:18:10,216 --> 00:18:13,735
요거 타이밍이 너무
공교롭다는 생각 안드십니까?
255
00:18:13,735 --> 00:18:14,784
그럼
256
00:18:14,784 --> 00:18:18,073
내가 인석이를 죽이기라도
했다는 말입니까?
257
00:18:18,073 --> 00:18:19,967
죽이셨어요?
258
00:18:19,967 --> 00:18:24,596
강원도에 있던 사람이 무슨 수로
서울에 있는 사람을 죽입니까?
259
00:18:24,596 --> 00:18:26,185
음...
260
00:18:26,185 --> 00:18:27,811
그런데 알아보니까
261
00:18:27,811 --> 00:18:32,051
몸이 안 좋아서 현장에
하루 나오지 않았다고 하던데
262
00:18:32,051 --> 00:18:35,436
근데 왜 그게 하필 9월 6일일까?
263
00:18:36,742 --> 00:18:38,391
그땐...
264
00:18:38,391 --> 00:18:40,022
진짜 몸이 안좋아서...
265
00:18:40,022 --> 00:18:41,968
아아, 몸이...
266
00:18:42,765 --> 00:18:45,687
그 알리바이 설명해줄 사람이 있으세요?
267
00:18:47,443 --> 00:18:49,076
그게...
268
00:18:50,493 --> 00:18:55,045
약 먹고 하루종일 잠만 잤는데
누가 알리바이를 설명해줍니까!?
269
00:18:59,164 --> 00:19:01,505
하하하하하하.
270
00:19:01,505 --> 00:19:04,666
뭐, 이런 상투적인 멘트는
이제 패스하시고.
271
00:19:04,666 --> 00:19:07,399
그 아까 말씀하신 지분 문제는
272
00:19:07,399 --> 00:19:10,137
인석이가 자기는 경영에 안 맞으니까
273
00:19:10,137 --> 00:19:12,519
아예 설계쪽 파트를 맡겠다고 해서
274
00:19:12,519 --> 00:19:15,010
실종전에 이미 결정된 겁니다.
275
00:19:15,010 --> 00:19:17,633
저는 인석이 둘도 없는 친구였어요.
276
00:19:19,265 --> 00:19:21,996
진짜 저한테 왜 이러십니까~!
277
00:19:30,584 --> 00:19:31,846
회의가 있습니다.
278
00:19:31,846 --> 00:19:34,004
용건만 간단히 하시죠.
279
00:19:34,004 --> 00:19:35,850
그러죠.
280
00:19:35,850 --> 00:19:39,651
9월 5일 밤에
어디서 뭘 하셨습니까?
281
00:19:40,581 --> 00:19:42,975
그것 때문에 바쁜 사람 불러낸 겁니까?
282
00:19:43,728 --> 00:19:46,811
이미 중국 출장중이었다고
얘기했잖습니까.
283
00:19:54,707 --> 00:19:56,228
아니요.
284
00:19:56,228 --> 00:19:58,129
이것 때문에 불러냈습니다.
285
00:19:59,557 --> 00:20:01,875
이건...
286
00:20:01,875 --> 00:20:03,403
그러니까...
287
00:20:03,403 --> 00:20:05,657
9월 2일에 들어오셨다가
288
00:20:05,657 --> 00:20:07,959
6일에 다시 나가셨더군요.
289
00:20:07,959 --> 00:20:11,571
회사에 물어보니까
휴가를 냈었다던데
290
00:20:11,571 --> 00:20:14,310
그동안... 뭐하신 겁니까?
291
00:20:22,208 --> 00:20:26,098
실종 전까지 전화를
자주 주고받으셨더라구요.
292
00:20:26,098 --> 00:20:27,576
그랬나요.
293
00:20:27,576 --> 00:20:32,090
인석씨가 실종하기 전날
9월 4일 저녁에 만나셨구요.
294
00:20:32,090 --> 00:20:34,166
아니요.
295
00:20:34,166 --> 00:20:36,023
안 만났어요.
296
00:20:36,023 --> 00:20:39,357
만나기로 했는데... 안 나갔어요.
297
00:20:39,357 --> 00:20:40,777
이동미씨
298
00:20:40,777 --> 00:20:43,699
그렇게 잡아땐다고
해결될 일 아닙니다.
299
00:20:45,224 --> 00:20:46,915
만났으면요?
300
00:20:46,915 --> 00:20:49,994
제가 오빠를 죽이기라도
했다는 거에요?
301
00:20:49,994 --> 00:20:51,531
아니요.
302
00:20:51,531 --> 00:20:53,580
그러니까 얘기를 해보시죠.
303
00:20:53,580 --> 00:20:56,570
왜 만났는지 무슨 얘기를 했는지.
304
00:20:57,281 --> 00:20:58,718
사실
305
00:20:58,718 --> 00:21:01,257
잠시 두 사람 사이 의심했었습니다.
306
00:21:02,394 --> 00:21:07,089
친구가 우연히...
두 사람이 만나는 걸 봤다고 해서.
307
00:21:09,336 --> 00:21:11,409
네가 알고는 있어야 될 것 같아서.
308
00:21:12,910 --> 00:21:15,243
내가 괜한 얘기를 했나 싶은데.
309
00:21:19,441 --> 00:21:21,254
그날은 놀랐지?
310
00:21:22,477 --> 00:21:24,109
미안해.
311
00:21:24,109 --> 00:21:26,161
괜히 나 때문에 오빠까지.
312
00:21:26,161 --> 00:21:29,152
너... 혹시
313
00:21:29,152 --> 00:21:30,616
집에서 무슨...
314
00:21:30,616 --> 00:21:32,578
아니야.
315
00:21:32,578 --> 00:21:34,337
용준씨는...
316
00:21:37,769 --> 00:21:40,579
그이는 나한테 잘해줘.
317
00:21:40,579 --> 00:21:42,962
정말 나밖에 모르는 사람이거든.
318
00:21:44,362 --> 00:21:45,641
오빠.
319
00:21:47,680 --> 00:21:48,912
우리...
320
00:21:48,912 --> 00:21:50,851
이제 그만 보자.
321
00:21:53,831 --> 00:21:56,305
우리 사이 그냥 오빠 동생이지만
322
00:21:56,305 --> 00:21:58,557
남들 눈엔 그렇게 안 보일 거야.
323
00:21:58,557 --> 00:21:59,925
동미야.
324
00:22:01,380 --> 00:22:04,149
이제 서로... 연락하지 말자.
325
00:22:05,305 --> 00:22:08,042
내 말 무슨 뜻인지 알지?
326
00:22:22,324 --> 00:22:23,620
결국
327
00:22:23,620 --> 00:22:25,290
멍청한 오해였죠.
328
00:22:26,427 --> 00:22:28,195
그 이후엔 뭐하셨죠?
329
00:22:28,195 --> 00:22:31,362
그 뒤론 계속 호텔방 안에 있었습니다.
330
00:22:38,648 --> 00:22:42,981
다시는 연락하지도
만나지도 않기로 했어요.
331
00:22:48,019 --> 00:22:49,840
혹시...
332
00:22:49,840 --> 00:22:52,838
말 못할 사연이라도 있으신 건가요?
333
00:22:53,553 --> 00:22:54,830
무슨...
334
00:22:55,684 --> 00:22:57,454
그런거 없어요.
335
00:22:59,883 --> 00:23:01,397
어머니.
336
00:23:01,397 --> 00:23:04,496
이제 우리 애 그만 괴롭히시죠.
337
00:23:04,496 --> 00:23:08,244
그쪽이 무리하게
일방적으로 전화해댄 거에요.
338
00:23:08,244 --> 00:23:11,350
집앞까지 찾아와
서성인 것도 한두번도 아니고.
339
00:24:55,127 --> 00:24:56,352
아니요
340
00:24:56,352 --> 00:25:00,324
혜수씨 말로는 수정씨가
동미씨랑 제일 친했다고...
341
00:25:01,392 --> 00:25:03,912
잠시 시간 좀 내주실 수 있을까요?
342
00:25:05,152 --> 00:25:06,811
네 감사합니다.
343
00:25:06,811 --> 00:25:08,305
네 알겠습니다.
344
00:25:11,713 --> 00:25:14,215
권혁재, 최영준 알리바이 확인됐어?
345
00:25:14,215 --> 00:25:15,208
네.
346
00:25:15,208 --> 00:25:17,752
현장 근처 병원에서 진료기록 나왔구요
347
00:25:17,752 --> 00:25:21,993
그리고 최영준은 4일 밤 이후로
호텔방 안에 있다가 출국된 거 확인했습니다.
348
00:25:21,993 --> 00:25:24,039
하아...
349
00:25:24,039 --> 00:25:26,749
권혁재도 아니고 최영준도 아니고
350
00:25:26,749 --> 00:25:29,114
그럼, 뭐 이동미야?
351
00:25:31,449 --> 00:25:32,853
그게...
352
00:25:32,853 --> 00:25:35,015
그 매듭인가 뭔가 어떻게 됐어?
353
00:25:36,305 --> 00:25:38,585
계속 조사를 하고 있는데
354
00:25:38,585 --> 00:25:40,583
아직은...
355
00:25:40,583 --> 00:25:41,995
하아...
356
00:25:41,995 --> 00:25:44,792
다들 삽질 그만하고
지금부터 수사방향 턴해.
357
00:25:44,792 --> 00:25:46,169
내가 뭐라 그랬냐?
358
00:25:46,169 --> 00:25:48,883
그 매듭하며, 깔끔한 칼침까지
359
00:25:48,883 --> 00:25:50,905
딱 봐도 프로라고 했어, 안 했어?
360
00:25:50,905 --> 00:25:52,469
네?
361
00:25:52,469 --> 00:25:55,250
아니, 고문한 흔적으로 볼 때
362
00:25:55,250 --> 00:25:58,369
원한과 치정이 의심된다고
팍팍 파보라면서요.
363
00:25:58,369 --> 00:26:01,038
이 자식이 확! 씨.
364
00:26:01,038 --> 00:26:02,850
야.
365
00:26:02,850 --> 00:26:06,126
판데 계속 삽질한다고
기름이라도 나와?
366
00:26:06,126 --> 00:26:08,157
이제부터
367
00:26:08,157 --> 00:26:12,427
단순 강도에서 연쇄 살인까지
368
00:26:12,427 --> 00:26:13,973
모든 가능성을 열어놓고
369
00:26:13,973 --> 00:26:16,558
그들이 아직 혐의를 벗은건 아닙니다.
370
00:26:16,558 --> 00:26:17,761
뭐.
371
00:26:17,761 --> 00:26:20,232
뭐~! 어?
372
00:26:21,594 --> 00:26:22,855
이거 보면 몰라?
373
00:26:22,855 --> 00:26:24,271
뭐겠어!?
374
00:26:24,271 --> 00:26:25,859
뚜렷한 살해동기
375
00:26:25,859 --> 00:26:27,251
확실한 알리바이
376
00:26:27,251 --> 00:26:29,429
프로처럼 확실한 솜씨
377
00:26:30,453 --> 00:26:33,795
누군가가 살인을 의뢰했다면
378
00:26:33,795 --> 00:26:35,138
말이 되죠.
379
00:26:37,105 --> 00:26:38,556
청부살인?
380
00:26:38,556 --> 00:26:40,710
하하하하하하...
381
00:26:40,710 --> 00:26:43,518
무슨 킬러가 다나오고 아...
382
00:26:43,518 --> 00:26:45,498
영화를 너무 많이 보셨네.
383
00:26:45,498 --> 00:26:46,561
왜요?
384
00:26:46,561 --> 00:26:48,633
딱 들어맞는구만.
385
00:26:48,633 --> 00:26:50,152
뭔가 잡으신 거죠?
386
00:26:54,038 --> 00:26:55,309
어?
387
00:26:55,696 --> 00:26:57,321
혹시...
388
00:26:57,321 --> 00:26:58,771
흥신소?
389
00:26:59,957 --> 00:27:03,382
선배는 진짜 범인이
누구라고 생각하십니까?
390
00:27:03,382 --> 00:27:04,548
넌?
391
00:27:04,548 --> 00:27:06,348
모르겟습니다.
392
00:27:06,348 --> 00:27:09,463
근데 저는 자꾸
이동미씨가 신경쓰입니다.
393
00:27:09,463 --> 00:27:14,058
저한테 뭔가 하고싶은 말이 있는데
못 하고 있는 것 같기도 하고.
394
00:27:14,058 --> 00:27:16,092
너무 감정적으로 생각하지 마.
395
00:27:16,092 --> 00:27:18,690
그 여자는 유력한 용의자야.
396
00:27:18,690 --> 00:27:19,849
그래도...
397
00:27:19,849 --> 00:27:21,522
기본원칙 몰라?
398
00:27:21,522 --> 00:27:23,067
완전히 혐의를 벗을 때까진
399
00:27:23,067 --> 00:27:24,800
네.
400
00:27:24,800 --> 00:27:26,372
의심하겠습니다.
401
00:27:26,372 --> 00:27:28,060
됐습니까?
402
00:27:28,060 --> 00:27:30,909
인정 안하겠다는 것처럼 들리는데?
403
00:27:30,909 --> 00:27:32,140
그랬습니까?
404
00:27:32,856 --> 00:27:34,473
아, 우선
405
00:27:34,473 --> 00:27:36,903
매듭부터 좀 캐야될 것 같습니다.
406
00:27:36,903 --> 00:27:38,890
일반적인 형태가 아닌 걸로 봐선
407
00:27:38,890 --> 00:27:41,570
특정 직업군이
사용하는 방식 같기도 하고
408
00:27:43,089 --> 00:27:45,281
뭐 짚이시는 거라도...?
409
00:27:48,626 --> 00:27:49,996
왜 그러십니까?
410
00:27:49,996 --> 00:27:51,649
많이 컸어 하선우.
411
00:27:53,238 --> 00:27:55,063
놀리시는 겁니까?
412
00:27:55,063 --> 00:27:56,253
치.
413
00:27:56,253 --> 00:27:58,768
눈꼴셔서 못 봐주겠네 진짜~
414
00:27:58,768 --> 00:27:59,940
으이그.
415
00:28:08,051 --> 00:28:09,680
(나영) 나 물어볼 거 있어.
416
00:28:13,844 --> 00:28:16,304
어떻게 생겼어... 나?
417
00:28:20,009 --> 00:28:21,443
아까 그 말은 뭐야?
418
00:28:21,443 --> 00:28:23,193
흥신소라니.
419
00:28:23,193 --> 00:28:24,848
대답부터 해~!
420
00:28:32,556 --> 00:28:34,361
다리도 이정도면 괜찮고
421
00:28:34,361 --> 00:28:37,460
전체적으로 선우언니한텐 안 밀리잖아.
422
00:28:37,460 --> 00:28:40,734
아~ 근데 얼굴이 안 보이니까
423
00:28:40,734 --> 00:28:43,152
느낌상으론 완전 이쁜데.
424
00:28:43,152 --> 00:28:45,029
아니야?
425
00:28:45,029 --> 00:28:46,842
못생겼어?
426
00:28:46,842 --> 00:28:49,476
너랑 놀아줄 시간이 없다.
427
00:28:49,476 --> 00:28:51,071
못생겼구나!
428
00:28:51,071 --> 00:28:53,112
그래서 차별하는 거지 지금!
429
00:28:53,112 --> 00:28:54,105
그래.
430
00:28:54,105 --> 00:28:55,571
너 완전...
431
00:28:56,986 --> 00:28:58,500
아니다.
432
00:28:58,500 --> 00:29:00,590
이것도 모르는게 약이지.
433
00:29:05,885 --> 00:29:07,091
야 그리고
434
00:29:07,091 --> 00:29:09,213
너 자꾸 언니언니 하는데
435
00:29:09,213 --> 00:29:12,305
네가 나이가 더 많을 수도
있다는 생각 안해봤어?
436
00:29:15,070 --> 00:29:17,110
진짜, 말 안해줄 거면서...
437
00:29:17,110 --> 00:29:18,670
범인 안 잡을 거야!?
438
00:29:21,330 --> 00:29:22,866
뭐!?
439
00:29:22,866 --> 00:29:24,830
그걸 왜 지금까지
얘기 안 하고 있었어!
440
00:29:24,830 --> 00:29:26,145
하!
441
00:29:26,145 --> 00:29:28,085
그동안 쌩깐게 누군데.
442
00:29:28,085 --> 00:29:29,862
아유~ 이걸 진짜...
443
00:29:32,467 --> 00:29:33,265
그래.
444
00:29:33,265 --> 00:29:34,836
차라리 죽여라 죽여.
445
00:29:34,836 --> 00:29:36,451
죽여보라고!
446
00:29:37,834 --> 00:29:38,952
됐다.
447
00:29:38,952 --> 00:29:40,829
네가 무슨 죄냐.
448
00:29:44,089 --> 00:29:45,158
아니...
449
00:29:45,158 --> 00:29:49,565
어차피 뭐 번호판만
기억하면 되는거 아닌가?
450
00:29:51,086 --> 00:29:52,705
에휴~ 씨.
451
00:30:03,412 --> 00:30:04,584
이 번호 확실해?
452
00:30:04,584 --> 00:30:06,000
맞다니까!
453
00:30:06,000 --> 00:30:08,541
이래봬도 아이큐가 100도 넘거든?
454
00:30:11,339 --> 00:30:13,017
이게 켜졌단 말이지?
455
00:30:18,270 --> 00:30:20,656
지금 스킨쉽 시도중?
456
00:30:20,656 --> 00:30:22,010
아- 이게 진짜...
457
00:30:35,828 --> 00:30:37,922
바쁘다는 말 입에 달고 사시는 분이
458
00:30:37,922 --> 00:30:38,963
어쩐 일이세요?
459
00:30:38,963 --> 00:30:39,867
허허허허
460
00:30:39,867 --> 00:30:41,681
지나가는 길에 겸사겸사.
461
00:30:42,708 --> 00:30:44,421
참.
462
00:30:44,421 --> 00:30:47,715
요즘 청부업자 애들
캐고다니는 것 같던데
463
00:30:47,715 --> 00:30:49,043
진전 좀 있어?
464
00:30:49,043 --> 00:30:50,798
몰라~
465
00:30:50,798 --> 00:30:52,814
어떤 놈들인진 몰라도
466
00:30:52,814 --> 00:30:55,555
용의자랑 연결되는
라인 비슷한 것도 안 보여.
467
00:30:55,555 --> 00:30:57,169
참 나.
468
00:30:57,169 --> 00:30:59,334
이런 사건 잘 해결하는 형사 있다며.
469
00:30:59,334 --> 00:31:00,971
윤처용이던가?
470
00:31:00,971 --> 00:31:03,083
어, 윤형사 아세요?
471
00:31:05,092 --> 00:31:06,967
에으, 씨! 진짜.
472
00:31:06,967 --> 00:31:08,253
줘봐.
473
00:31:08,843 --> 00:31:10,033
하기 힘드네.
474
00:31:10,753 --> 00:31:14,245
그냥 들리는 소문에.
475
00:31:14,245 --> 00:31:16,534
워낙 독고다이 기질이라
476
00:31:16,534 --> 00:31:20,216
아, 솔직히 결과가 좋으니까
그냥 놔두는 거지
477
00:31:20,216 --> 00:31:23,077
우린 윤형사가 어딜 가서
뭐하고 다니는지 정말 몰라.
478
00:31:23,077 --> 00:31:24,364
아휴...
479
00:31:24,364 --> 00:31:25,716
그래?
480
00:31:51,312 --> 00:31:52,567
아니겠지?
481
00:31:56,785 --> 00:32:01,246
한 대충 일주일 정도 따라다니다
보면은 우리는 진단 딱 나옵니다.
482
00:32:01,246 --> 00:32:04,892
근데 이건 뭐 한달을 따라다녀도
낌새가 없는 거라, 낌새가.
483
00:32:05,307 --> 00:32:08,310
그래서 뭐 전문가적인
입장에서 얘기해줬죠.
484
00:32:08,310 --> 00:32:09,819
뭐, 단순한 오해같다.
485
00:32:09,819 --> 00:32:13,829
그랬더니 뭐, 일을 똑바로
안한다고 막 방방 뛰더라니까요.
486
00:32:13,829 --> 00:32:16,193
우리말고도 많이 왔던데
487
00:32:16,193 --> 00:32:18,546
제일 흥신소 애들도 왔고...
488
00:32:18,546 --> 00:32:19,482
...요.
489
00:32:21,436 --> 00:32:23,773
사진 찍힌건 왜 떼먹어?
490
00:32:23,773 --> 00:32:24,778
그건...
491
00:32:26,034 --> 00:32:28,226
아 나 정말 쪽팔려서 씨...
492
00:32:29,334 --> 00:32:30,702
그러니까
493
00:32:35,970 --> 00:32:37,477
잘가.
494
00:32:37,477 --> 00:32:38,965
연락할게.
495
00:32:38,965 --> 00:32:40,227
그래.
496
00:32:43,320 --> 00:32:45,180
아, 이러다 걸린다니까요.
497
00:32:47,156 --> 00:32:48,244
잠깐만.
498
00:32:58,315 --> 00:33:02,383
같은 과를 나오셨으면
남궁인석씨도 잘 아시겠네요.
499
00:33:03,844 --> 00:33:05,182
네.
500
00:33:13,661 --> 00:33:15,421
칠칠치 못하게.
501
00:33:15,421 --> 00:33:17,983
말이좋아 친동생같은 사이였지
502
00:33:17,983 --> 00:33:19,235
고마워.
503
00:33:19,235 --> 00:33:21,780
사실 누가 봐도 그 이상이었어요.
504
00:33:28,093 --> 00:33:30,074
(차 경적소리)
505
00:33:36,435 --> 00:33:38,167
동미는...
506
00:33:38,167 --> 00:33:40,942
인석 선배가 용기내주길 바랬어요.
507
00:33:45,185 --> 00:33:46,567
오빠...
508
00:33:46,567 --> 00:33:48,471
응?
509
00:33:48,471 --> 00:33:50,186
그사람이...
510
00:33:51,797 --> 00:33:53,604
결혼하재.
511
00:33:56,938 --> 00:33:58,909
어...
512
00:33:58,909 --> 00:34:00,581
잘됐네.
513
00:34:04,369 --> 00:34:06,083
오빠한텐...
514
00:34:06,083 --> 00:34:08,291
내가 그냥 동생일 뿐이야?
515
00:34:08,291 --> 00:34:10,831
그거 아니잖아.
516
00:34:10,831 --> 00:34:13,276
왜 말이 없어?
517
00:34:13,276 --> 00:34:15,303
뭐라고 말을 해봐.
518
00:34:18,818 --> 00:34:20,577
오빠.
519
00:34:20,577 --> 00:34:23,624
오빠 집안 빚 때문에 그래?
520
00:34:23,624 --> 00:34:25,689
그래서 나 못 잡는 거야?
521
00:34:26,773 --> 00:34:28,618
나 괜찮아.
522
00:34:29,728 --> 00:34:32,303
우리가 같이 벌어서 갚으면 되잖아.
523
00:34:32,303 --> 00:34:34,006
오빠 건축사 되고
524
00:34:34,006 --> 00:34:35,907
나 취직해서 같이 벌면 행...
525
00:34:35,907 --> 00:34:37,195
아니.
526
00:34:38,554 --> 00:34:40,156
그거 아니야.
527
00:34:41,031 --> 00:34:42,431
그만하자.
528
00:34:44,372 --> 00:34:46,266
오빠~!
529
00:34:46,266 --> 00:34:48,744
나도 오빠 좋아하는거 알잖아.
530
00:34:48,744 --> 00:34:50,074
나도 힘들어.
531
00:34:50,074 --> 00:34:52,318
힘들다고.
532
00:34:52,318 --> 00:34:56,693
내 앞가림 하기에도
숨이 턱턱 막혀, 그러니까
533
00:34:56,693 --> 00:34:58,907
핑계 대지마!
534
00:34:58,907 --> 00:35:02,405
(무음)... 용기가 없는 거잖아!
535
00:35:02,405 --> 00:35:04,414
내가 오빠를 몰라?
536
00:35:04,414 --> 00:35:06,130
나 너 사랑한다
537
00:35:06,130 --> 00:35:08,325
너 없으면 죽는다
538
00:35:08,325 --> 00:35:11,125
나 빈털털이에 빚까지 있는데
539
00:35:11,125 --> 00:35:13,745
그래도 너 하나는
행복하게 해줄 수 있다!
540
00:35:13,745 --> 00:35:17,384
한번이라도 남자답게
이런 말 좀 해보라고~!
541
00:35:17,384 --> 00:35:18,787
어!?
542
00:35:19,648 --> 00:35:21,567
인석선배가...
543
00:35:21,567 --> 00:35:24,407
그땐 상황이 너무
많이 안 좋았을 때라.
544
00:35:27,120 --> 00:35:28,982
그런 사이었으면
545
00:35:28,982 --> 00:35:32,229
최용준씨도 두사람 사이를
오해할 수도 있었겠네요.
546
00:35:33,080 --> 00:35:34,633
아니요.
547
00:35:34,633 --> 00:35:37,290
용준씨는 진심으로 동미를 위했어요.
548
00:35:38,774 --> 00:35:40,802
오히려 문제가 된건...
549
00:35:43,626 --> 00:35:45,278
이러다 걸린다니까요.
550
00:35:47,037 --> 00:35:49,412
잔말말고 바짝 붙여!
551
00:35:50,910 --> 00:35:52,056
확실해?
552
00:35:52,056 --> 00:35:55,324
남편이 아니라... 시어머니였어?
553
00:36:00,729 --> 00:36:05,575
젊은 나이에 사별하고 아들 하나만
바라보고 살아서 그렇다고
554
00:36:05,575 --> 00:36:07,720
돌려서 말하긴 하는데
555
00:36:07,720 --> 00:36:11,539
아들에 대한 집착이
소름끼칠 정도더라구요.
556
00:36:13,411 --> 00:36:15,182
아들, 잘 갔다와.
557
00:36:15,182 --> 00:36:16,096
네.
558
00:36:16,096 --> 00:36:17,007
들어가세요.
559
00:36:18,868 --> 00:36:19,654
다녀오겠습니다.
560
00:36:19,654 --> 00:36:20,622
어, 그래.
561
00:36:20,622 --> 00:36:22,004
갔다올게.
562
00:36:23,419 --> 00:36:27,266
용준씨가 있을 땐 천사표
시어머니 행새를 하다가
563
00:36:32,632 --> 00:36:37,038
용준씨가 출근하고 나면
악마로 돌변했던 거죠.
564
00:36:43,556 --> 00:36:44,479
네.
565
00:36:44,479 --> 00:36:48,272
과거에 망상장애 등으로
정신과치료를 받은 기록이 있었구요
566
00:36:48,272 --> 00:36:52,346
현재까지 우울증과 불면증 약을
꾸준히 처방받고 있었습니다.
567
00:36:52,346 --> 00:36:54,513
뚜렷한 살해동기
568
00:36:54,513 --> 00:36:56,121
확실한 알리바이
569
00:36:57,286 --> 00:36:59,872
프로같은 확실한 솜씨.
570
00:36:59,872 --> 00:37:02,959
이거 청부살인에 딱 들어맞는데요?
571
00:37:02,959 --> 00:37:04,367
뭐...
572
00:37:04,367 --> 00:37:06,922
확실해지기 전까지는 모든 증거를...
573
00:37:06,922 --> 00:37:08,359
뭐 좀 나왔어?
574
00:37:12,107 --> 00:37:13,356
하아...
575
00:37:13,356 --> 00:37:15,540
계좌내역에서 뭐 나온거 없어?
576
00:37:15,540 --> 00:37:17,292
현금으로 지불한 모양입니다.
577
00:37:17,292 --> 00:37:18,839
걸리는게 없던데요.
578
00:37:21,142 --> 00:37:24,080
흥신소야 그렇다치고
579
00:37:24,080 --> 00:37:29,081
그정도 기술자한테 청부할려면은
한두푼 가지고는 어림도 없을텐데.
580
00:37:30,598 --> 00:37:31,798
하아...
581
00:37:31,798 --> 00:37:33,692
아니, 근데
582
00:37:33,692 --> 00:37:37,426
이동미하고 남궁인석이
불륜관계였다고 해도
583
00:37:37,426 --> 00:37:40,602
안길자가 남궁인석을
죽일 필요가 없는데...
584
00:37:40,602 --> 00:37:45,554
이 눈엣가시거리인 이동미만
죽이면은 해결되는 상황 아닌가...?
585
00:37:45,554 --> 00:37:48,208
에-이! 퍼즐 다 맞춰놨는데
선배는 괜히...
586
00:37:49,299 --> 00:37:54,760
아니, 이동미는 아들이
사랑하는 사람이니까 살려뒀겠죠.
587
00:37:54,760 --> 00:37:57,086
아니 근데 이 자식이
진짜 많이 컸네 이거!
588
00:37:57,086 --> 00:37:58,118
아, 그렇잖아요!
589
00:37:58,118 --> 00:38:00,437
싸이코들 뭐, 뭔 짓을 못하겠어요.
590
00:38:01,268 --> 00:38:03,692
무조건 증거가 먼저야.
591
00:38:03,692 --> 00:38:06,227
청부업자 먼저 잡아야
뭐가 되든 되는 거라고.
592
00:38:06,227 --> 00:38:08,180
그러니까 무조건 찾아.
593
00:38:08,180 --> 00:38:10,439
작은 경로, 통화내역,
594
00:38:10,439 --> 00:38:13,168
문자, 카톡, SNS,
이메일 싹 다 뒤져.
595
00:38:13,168 --> 00:38:14,343
어이, 강형사.
596
00:38:14,343 --> 00:38:15,405
네.
597
00:38:15,405 --> 00:38:17,943
혹시 비슷한 놈들 레이더에
걸려든 거 없나 확인하고.
598
00:38:17,943 --> 00:38:19,768
네, 알겠습니다.
599
00:38:19,768 --> 00:38:21,180
하아...
600
00:39:07,307 --> 00:39:08,677
제가 찾을려고 하는게 있는데
601
00:39:08,677 --> 00:39:12,092
저희 며느리의 불륜...
602
00:39:12,092 --> 00:39:14,116
현장을 잡고 싶습니다.
603
00:39:28,383 --> 00:39:30,616
죽이긴 누가 죽여!
604
00:39:30,616 --> 00:39:32,911
그런건 아무나 할 수 있는 줄 아시나!
605
00:39:32,911 --> 00:39:37,422
소문엔 조선족 애들 불러다가
시키는 경우도 있다고는 하는데...
606
00:39:43,797 --> 00:39:46,218
(업자) 그런건 되면 되는 거고
607
00:39:46,218 --> 00:39:47,691
말면 마는 거라
608
00:39:47,691 --> 00:39:51,454
막말로 살인청부 했는데 먹튀당했다고
신고할 수도 없는 노릇이니까.
609
00:40:56,361 --> 00:40:57,593
야 고삐리.
610
00:41:02,846 --> 00:41:04,214
고삐리!
611
00:41:05,663 --> 00:41:07,972
아주 똥줄 타셨구만.
612
00:41:10,928 --> 00:41:13,089
야 따라와, 나랑 어디 좀 가자.
613
00:41:13,733 --> 00:41:14,992
됐거든?
614
00:41:19,690 --> 00:41:21,823
언더커버가 필요한 일이라서 그래.
615
00:41:21,823 --> 00:41:22,893
참.
616
00:41:22,893 --> 00:41:26,782
그동안 좀 놀아줬다고
사람 바보취급 하네?
617
00:41:30,250 --> 00:41:32,664
내가...
618
00:41:32,664 --> 00:41:34,521
농담이 좀 심했던 것 같은데.
619
00:41:34,521 --> 00:41:36,066
같은데?
620
00:41:39,902 --> 00:41:41,390
심했고
621
00:41:42,985 --> 00:41:45,862
겸사겸사 쇼핑이라도 하면 어떨까.
622
00:41:45,862 --> 00:41:47,299
쇼핑!?
623
00:41:47,299 --> 00:41:49,090
그러니까 지금 선우한테 가가지고...
624
00:41:49,090 --> 00:41:50,449
야!
625
00:41:55,093 --> 00:41:57,468
정말 잘하는지 모르겠다 정말.
626
00:41:58,197 --> 00:41:59,451
이씨...
627
00:42:34,710 --> 00:42:35,400
어때?
628
00:42:35,400 --> 00:42:36,487
이쁘지?
629
00:42:37,580 --> 00:42:38,685
어, 그래그래그래.
630
00:42:38,685 --> 00:42:40,223
나 이거 살래.
631
00:42:40,223 --> 00:42:42,028
다른거 더 살거 없지?
632
00:42:42,028 --> 00:42:44,220
됐어, 이거면 충분해.
633
00:42:44,220 --> 00:42:45,252
이제 가자.
634
00:42:47,950 --> 00:42:48,606
히히.
635
00:42:52,663 --> 00:42:54,884
근데 우리 지금 어디 가는 거야?
636
00:42:54,884 --> 00:42:56,760
청진기 집.
637
00:42:56,760 --> 00:42:57,824
음~
638
00:42:57,824 --> 00:42:59,121
청진기?
639
00:42:59,734 --> 00:43:01,831
그게 이름이야?
640
00:43:01,831 --> 00:43:03,030
별명.
641
00:43:03,592 --> 00:43:07,129
여기저기 기웃거리면서
주워듣고 다니길 좋아해서.
642
00:43:07,129 --> 00:43:09,497
뭐 그덕에 쥐도 새도 모르게 간 거고.
643
00:43:09,497 --> 00:43:10,766
청부살인.
644
00:43:10,766 --> 00:43:11,902
응?
645
00:43:12,617 --> 00:43:13,704
에고.
646
00:43:17,696 --> 00:43:19,461
제대로 좀 닦어라 좀.
647
00:43:34,410 --> 00:43:36,391
쇼를 하는구나 쇼를.
648
00:43:36,778 --> 00:43:39,258
(진기) 아따 이게 누구여?
649
00:43:39,258 --> 00:43:43,107
한동안 안 보여서
먼길 떠난 줄 알았는디.
650
00:43:43,598 --> 00:43:46,519
아직 팔팔하게 살아있구마잉.
651
00:43:46,519 --> 00:43:47,881
나와.
652
00:43:47,881 --> 00:43:49,187
얘기 좀 하자.
653
00:43:49,187 --> 00:43:51,765
누굴 봉다리 핫바지로 아나.
654
00:43:59,018 --> 00:44:01,247
얘 보이지?
655
00:44:01,247 --> 00:44:04,405
어떻게 이렇게 하는건지
656
00:44:04,405 --> 00:44:06,084
알고싶지 않냐?
657
00:44:09,080 --> 00:44:11,946
원하는 정보가 뭐여?
658
00:44:16,964 --> 00:44:18,376
청부살인.
659
00:44:18,376 --> 00:44:22,154
조선족이나 삼류
양아치같은 아마추어 말고
660
00:44:22,154 --> 00:44:24,358
일처리 확실한 프로.
661
00:44:24,358 --> 00:44:25,384
잉~
662
00:44:25,384 --> 00:44:26,647
아이 언더스탠.
663
00:44:26,647 --> 00:44:27,979
거기까지.
664
00:44:27,979 --> 00:44:33,714
그라믄, 나의 정보에 앞서
그쪽이 먼저 성의를 보여줘봐야, 잉?
665
00:44:35,193 --> 00:44:36,555
너 먼저.
666
00:44:36,555 --> 00:44:38,268
에이~
667
00:44:38,268 --> 00:44:42,968
우덜이 그로코롬 신용적인 관계는
아닌걸로 알고 있는디?
668
00:44:44,685 --> 00:44:46,009
싫음 말고.
669
00:44:48,641 --> 00:44:50,131
야, 가자.
670
00:44:54,315 --> 00:44:55,983
저 성질머리 하고는.
671
00:44:55,983 --> 00:44:57,154
에잇!
672
00:44:58,611 --> 00:45:00,323
중고천국이야.
673
00:45:02,041 --> 00:45:06,033
얼굴은 겁나게 잘생겨가지고
성질은 더럽게 급해요.
674
00:45:06,792 --> 00:45:10,805
나도 누군지는 모르고
의뢰하는 방법만 알아.
675
00:45:10,805 --> 00:45:12,244
잘들어잉.
676
00:45:12,244 --> 00:45:17,303
이 중고천국 싸이트에 들어가면
요상한 신발이 있다고들 하는디
677
00:45:17,303 --> 00:45:20,666
우짰든, 고것을 주문하면 된당께.
678
00:45:20,666 --> 00:45:22,059
장난치냐?
679
00:45:23,161 --> 00:45:24,967
뭔 개 풀뜯어 먹는 소리여?
680
00:45:24,967 --> 00:45:26,998
나가 말은 안 허면 안 헜지
681
00:45:26,998 --> 00:45:28,721
뻘소리 하는 사람...!
682
00:45:30,068 --> 00:45:31,541
귀신은 아니잖어.
683
00:45:31,541 --> 00:45:34,048
우짰든, 내 패는 싹- 까발렸응께
684
00:45:34,048 --> 00:45:37,449
이제는 그짝이 어떻게
들어가는지 까야.
685
00:45:39,259 --> 00:45:40,443
야.
686
00:45:45,678 --> 00:45:47,447
아, 이짝이여?
687
00:45:58,346 --> 00:46:00,269
니 시방 뭣허냐?
688
00:46:03,851 --> 00:46:05,322
아... 아니여?
689
00:46:08,611 --> 00:46:09,834
야, 가시내야!
690
00:46:09,834 --> 00:46:12,372
내가 피자 못 먹어서 죽어버렸냐!?
691
00:46:12,372 --> 00:46:16,363
그 몸뚱아리에 어떻게
들어가는지 말을 해보란 말이여~!
692
00:46:16,363 --> 00:46:17,966
이건 선우언니랑만 되고
693
00:46:17,966 --> 00:46:19,024
반지를 만져야 되고
694
00:46:19,024 --> 00:46:20,802
들어가면 내 마음대로
나오지도 못하고
695
00:46:20,802 --> 00:46:22,995
저절로 나가질 때까지
기다려야 돼요!
696
00:46:22,995 --> 00:46:24,391
으아!
697
00:46:24,391 --> 00:46:26,320
뭔 잡소리여?
698
00:46:26,320 --> 00:46:27,226
야! 이 가시내!
699
00:46:27,226 --> 00:46:28,692
너 거기 안 서!?
700
00:46:28,692 --> 00:46:29,861
저...!
701
00:46:31,698 --> 00:46:34,711
(진기) 윤처용이 이 똥 막혀 죽을!
702
00:46:34,711 --> 00:46:38,525
이야, 이제 하다하다
귀신까지 등쳐먹냐?
703
00:46:38,525 --> 00:46:40,395
가다 코나 깨져라 씨.
704
00:48:00,215 --> 00:48:01,456
아... 왜 배부르지?
705
00:48:05,191 --> 00:48:06,388
응?
706
00:48:13,462 --> 00:48:14,634
참...
707
00:48:15,991 --> 00:48:18,890
그말을 믿은 내가 미친 놈이지.
708
00:48:18,890 --> 00:48:20,735
뻥은 아닐걸?
709
00:48:20,735 --> 00:48:25,230
내 섹시파워 앞에서
거짓말 할 수 있는 남자는 없으니까.
710
00:48:31,495 --> 00:48:34,840
지금은 타이밍이 안 좋은데.
711
00:48:34,840 --> 00:48:37,983
백프로 안전하다고 하지 않았나요?
712
00:48:41,774 --> 00:48:45,212
그남자가 죽었다는 소식을 듣고
713
00:48:45,212 --> 00:48:47,257
많이 우울해했어요.
714
00:48:48,974 --> 00:48:51,517
잘 먹지도...
715
00:48:51,517 --> 00:48:53,524
자지도 못하고...
716
00:49:00,488 --> 00:49:02,158
결국
717
00:49:02,158 --> 00:49:04,812
불륜남을 잊지 못하고
718
00:49:04,812 --> 00:49:07,774
그 저수지에서 자살한 거죠.
719
00:49:10,014 --> 00:49:13,209
계획대로만 처리해 주신다면
720
00:49:13,209 --> 00:49:15,384
한장 더 챙겨드리죠.
721
00:50:12,827 --> 00:50:14,092
아우!!
722
00:50:21,726 --> 00:50:24,369
(폰 전화벨)
723
00:50:24,369 --> 00:50:25,843
네, 감사합니다.
724
00:50:27,231 --> 00:50:29,683
매듭 출처 알아냈습니다.
725
00:50:29,683 --> 00:50:31,290
어디서 나온거래?
726
00:50:31,290 --> 00:50:34,379
UDT에서 20년 전에 쓰던 매듭이랍니다.
727
00:50:35,344 --> 00:50:37,007
그러면은
728
00:50:37,007 --> 00:50:39,146
뭐 대충 40대 이상이겠네?
729
00:50:41,512 --> 00:50:43,845
(팀장) 쟨 어제부터 뭐한대? 쟨.
730
00:50:47,068 --> 00:50:48,350
하여튼...
731
00:50:55,330 --> 00:50:56,166
어?
732
00:50:56,166 --> 00:50:57,662
이거 이상한데?
733
00:50:58,809 --> 00:51:02,376
누가 이런걸 9만9천원 씩이나
주고 직거래를 해?
734
00:52:14,793 --> 00:52:17,458
(폰 전화벨)
735
00:52:19,279 --> 00:52:20,872
네, 윤처용입니다.
736
00:52:22,341 --> 00:52:23,935
그래요?
737
00:52:23,935 --> 00:52:26,050
지금 바로 가겠습니다, 네.
738
00:52:34,391 --> 00:52:35,570
네 선배.
739
00:52:35,570 --> 00:52:38,506
UDT에 전화해 가봤는데
모르겠다네요.
740
00:52:38,506 --> 00:52:41,883
일단 나이대에 맞게
전역자 명단들은 다 뽑아왔습니다.
741
00:52:42,802 --> 00:52:44,812
네? 저수지요?
742
00:52:44,812 --> 00:52:46,247
네, 알겠습니다.
743
00:52:47,766 --> 00:52:49,633
자, 이거.
744
00:52:49,633 --> 00:52:51,186
파일 좀 적당히 좀 끼워.
745
00:52:51,186 --> 00:52:53,700
애들도 아주 나처럼
뚱띵이가 돼가지고
746
00:52:53,700 --> 00:52:55,440
묶이지가 않아요 도통.
747
00:52:56,053 --> 00:52:57,457
-수고.
-네.
748
00:53:08,085 --> 00:53:09,234
강형사님.
749
00:53:09,234 --> 00:53:10,582
어?
750
00:53:10,582 --> 00:53:12,946
이 매듭 누가 이렇게 묶은 거죠?
751
00:53:12,946 --> 00:53:14,669
그거 왜?
752
00:53:14,669 --> 00:53:16,191
서초서 선배.
753
00:53:17,970 --> 00:53:19,305
서초서요?
754
00:53:19,305 --> 00:53:21,199
이상하게 엮이네.
755
00:53:21,199 --> 00:53:24,534
서초서에서 우리쪽
IP 조사했다고 나오던데.
756
00:53:24,534 --> 00:53:28,161
아니, 지들이 감찰반도 아니고
왜 우리쪽 IP를 조사했는지.
757
00:53:30,627 --> 00:53:32,141
[(처용) 서초서 송경감 알지?]
758
00:53:32,141 --> 00:53:34,872
[왜, 그때 피해자 시체
발견됐을 때 봤던.]
759
00:53:34,872 --> 00:53:37,329
[중요한 단서를 찾았다고
급히 만나자고 하니까]
760
00:53:37,329 --> 00:53:38,772
[빨리 저수지로 와.]
761
00:53:51,185 --> 00:53:54,196
[연결이 되지 않아 삐 소리 후
소리샘으로 연결됩니다.]
762
00:55:02,804 --> 00:55:04,804
어때?
763
00:55:04,804 --> 00:55:06,922
오늘은 무슨 냄새가 나시나?
764
00:55:08,351 --> 00:55:11,984
그 상태에서
손가락 하나 까딱 거리지 마.
765
00:55:11,984 --> 00:55:14,062
대가리에 기스나고 싶지 않으면.
766
00:55:15,876 --> 00:55:20,316
어딜가나 제 잘난 맛에 독고다이
날뛰는 놈들이 꼭 하나씩은 있어.
767
00:55:24,916 --> 00:55:27,624
항상 독고다이로 뛰는 건 아니거든.
768
00:55:30,660 --> 00:55:32,755
어쩜 타이밍 한번 절묘하네.
769
00:56:29,032 --> 00:56:30,873
별명이 미친 귀신!?
770
00:56:31,953 --> 00:56:33,597
아깝게 됐어.
771
00:56:33,597 --> 00:56:35,629
실력은 귀신급인데 말이야.
772
00:56:35,629 --> 00:56:38,144
아르바이트 치고는
너무 비싼거 아닌가?
773
00:56:38,144 --> 00:56:39,146
하하하!
774
00:56:39,146 --> 00:56:41,229
이쪽이 적성에 맞더라고.
775
00:56:41,229 --> 00:56:43,060
짭짤하기도 하고 말이야.
776
00:56:49,028 --> 00:56:52,004
독고다이가 편하긴한데
이럴 땐 아쉬워!
777
00:56:52,004 --> 00:56:54,368
지금처럼.
778
00:56:54,368 --> 00:56:58,181
총소리 듣고 경찰들이
먼저 인사오겠는데?
779
00:56:58,773 --> 00:57:00,457
걱정하지 마.
780
00:57:00,457 --> 00:57:02,217
사냥시즌이니까.
781
00:57:10,172 --> 00:57:11,521
(총) 탕!
782
00:57:27,399 --> 00:57:28,458
거기 서!
783
00:57:32,531 --> 00:57:35,225
M60은 다섯발 짜린거 알지?
784
00:57:36,017 --> 00:57:38,270
너 다섯발 다 썼어.
785
00:57:39,745 --> 00:57:41,267
꼼짝마!
786
00:57:47,117 --> 00:57:48,841
내가 뭐랬어.
787
00:57:48,841 --> 00:57:51,311
타이밍이 절묘하다니까.
788
00:57:51,311 --> 00:57:52,883
총 버려.
789
00:57:55,517 --> 00:57:57,438
첫발은...
790
00:57:57,438 --> 00:57:59,498
공포탄이잖아!
791
00:57:59,498 --> 00:58:00,580
안돼-!!
792
00:58:00,580 --> 00:58:01,727
아악!
793
00:58:24,540 --> 00:58:25,483
하형사!
794
00:58:25,483 --> 00:58:26,613
하선우.
795
00:58:41,358 --> 00:58:43,478
하선우.
796
00:58:43,478 --> 00:58:45,907
하형사! 하형사!
797
00:58:57,781 --> 00:58:59,984
걱정말고
798
00:58:59,984 --> 00:59:01,561
고생했어.
799
00:59:36,744 --> 00:59:43,849
그토록 오랜 날이 지나가고
800
00:59:43,849 --> 00:59:51,279
지루한 나의 시간은 흘러
801
00:59:51,279 --> 00:59:57,316
또 문득 돌아본 세월, 빛나던 날들
802
00:59:57,316 --> 00:59:58,609
또 문득 돌아본 세월, 빛나던 날들
남궁인석씨 핸드폰입니다.
803
00:59:58,609 --> 00:59:59,760
난 슬픈 꿈을 꾼 것만 같아
남궁인석씨 핸드폰입니다.
804
00:59:59,760 --> 01:00:05,867
난 슬픈 꿈을 꾼 것만 같아
805
01:00:05,867 --> 01:00:11,743
아무 것도 맘대로 되지 않고
806
01:00:11,743 --> 01:00:13,681
아무 것도 맘대로 되지 않고
정말 안 잡아?
807
01:00:13,681 --> 01:00:15,810
뭐 하나 내 맘 같지 않았던
정말 이렇게 나 보낼 거야?
808
01:00:15,810 --> 01:00:20,286
뭐 하나 내 맘 같지 않았던
809
01:00:20,286 --> 01:00:27,887
하지만 너의 이름을 처음 갖게 된 날
810
01:00:27,887 --> 01:00:33,435
그때 난 세상을 가진 것 같아
811
01:00:33,435 --> 01:00:35,206
그때 난 세상을 가진 것 같아
잠깐만! 잠깐만!
812
01:00:35,206 --> 01:00:42,182
아름다운 것들의 기억
813
01:00:42,182 --> 01:00:49,643
어느새 잃어버린 너를
814
01:00:49,643 --> 01:00:56,930
아무렇지 않은 것처럼
815
01:00:56,930 --> 01:00:57,701
그 때 난 어쩔 수 없었다고
816
01:00:57,701 --> 01:00:59,419
그 때 난 어쩔 수 없었다고
(동미야)
817
01:00:59,419 --> 01:01:04,314
그 때 난 어쩔 수 없었다고
(나... 이런 말 할 자격이
있을지 모르겠지만)
818
01:01:04,314 --> 01:01:06,706
♪♪
(나 도저히 너 못 보내겠어.)
819
01:01:06,706 --> 01:01:08,234
♪♪
820
01:01:08,234 --> 01:01:10,341
♪♪
(그러고 보니)
821
01:01:10,341 --> 01:01:11,506
♪♪
(한번도 정식으로
사귀자는 말도 못했네.)
822
01:01:11,506 --> 01:01:13,278
얼마나 오랜 잠을 잔 것일까?
(한번도 정식으로
사귀자는 말도 못했네.)
823
01:01:13,278 --> 01:01:14,583
얼마나 오랜 잠을 잔 것일까?
(그래도...)
824
01:01:14,583 --> 01:01:15,990
얼마나 오랜 잠을 잔 것일까?
(나랑...)
825
01:01:15,990 --> 01:01:18,472
얼마나 오랜 잠을 잔 것일까?
826
01:01:18,472 --> 01:01:25,738
그리고 오늘은 며칠인지
827
01:01:25,738 --> 01:01:33,468
가만히 내린 어둠을 더듬어 보다
828
01:01:33,468 --> 01:01:35,351
이제 난 세상에 지친 것 같아
미안해 오빠.
829
01:01:35,351 --> 01:01:37,290
이제 난 세상에 지친 것 같아
830
01:01:37,290 --> 01:01:39,158
이제 난 세상에 지친 것 같아
오빠가 못하면...
831
01:01:39,158 --> 01:01:40,528
이제 난 세상에 지친 것 같아
832
01:01:40,528 --> 01:01:43,604
아름다운 것들의 기억
나라도 용기를 냈어도
되는 거였는데...
833
01:01:43,604 --> 01:01:46,886
아름다운 것들의 기억
834
01:01:46,886 --> 01:01:48,505
아름다운 것들의 기억
이제는...
835
01:01:48,505 --> 01:01:49,596
너의 이름마저 잊어버리고
836
01:01:49,596 --> 01:01:51,714
너의 이름마저 잊어버리고
바보같이 살지 않을게.
837
01:01:51,714 --> 01:01:55,285
너의 이름마저 잊어버리고
838
01:01:55,285 --> 01:02:01,455
♪♪
839
01:02:01,455 --> 01:02:03,826
나의 이름조차
오빠가 걱정하지 않도록
840
01:02:03,826 --> 01:02:05,450
나의 이름조차
841
01:02:05,450 --> 01:02:07,781
나의 이름조차
용감하게 살게.
842
01:02:07,781 --> 01:02:08,817
나의 이름조차
843
01:02:08,817 --> 01:02:12,371
잊은 채
844
01:02:20,129 --> 01:02:21,566
엄마...
845
01:02:21,566 --> 01:02:23,815
대체 왜 그러셨어요?
846
01:02:23,815 --> 01:02:26,006
세상에서...
847
01:02:26,006 --> 01:02:29,907
우리 아들 제일 사랑하는
사람이 누군지 알아?
848
01:02:30,950 --> 01:02:33,095
엄마야.
849
01:02:33,095 --> 01:02:36,554
엄마만큼 널 사랑하는
사람이 있는 줄 알아?
850
01:02:36,554 --> 01:02:39,323
없어! 아무도 없어!
851
01:02:42,899 --> 01:02:46,529
우리 아들 배고프겠네~
852
01:02:48,263 --> 01:02:49,850
가자.
853
01:02:49,850 --> 01:02:52,734
엄마가 밥 차려줄게.
854
01:02:54,918 --> 01:02:55,921
아, 자 자 자.
855
01:02:55,921 --> 01:02:56,991
어머, 놔~!
856
01:02:56,991 --> 01:02:58,298
이거 놓으라니까!
857
01:02:58,298 --> 01:02:59,346
[이거 놔~!]
858
01:02:59,346 --> 01:03:01,291
[용준이 밥차려줘야 된다니까!]
859
01:03:01,291 --> 01:03:02,818
-앉으세요!
-놔!
860
01:03:02,818 --> 01:03:03,757
놔~!!
861
01:03:03,757 --> 01:03:05,460
이거 놔~!!
862
01:03:05,460 --> 01:03:06,853
-앉아 있어요.
-놓으라니까!
863
01:03:06,853 --> 01:03:08,099
앉아!!
864
01:03:08,386 --> 01:03:10,682
용준아-!!
865
01:03:15,083 --> 01:03:16,537
용준아...
866
01:03:19,041 --> 01:03:22,198
[(우는 소리)]
867
01:03:27,744 --> 01:03:30,260
(선우) 무슨 낚시를
미끼도 안 달고 합니까?
868
01:03:30,260 --> 01:03:31,997
낚시하러 온거 아니야.
869
01:03:31,997 --> 01:03:33,494
쉬러 온 거지.
870
01:03:35,157 --> 01:03:37,315
이제 진짜로 괜찮은데.
871
01:03:40,396 --> 01:03:43,602
어렴풋이 기억이 나는데
872
01:03:43,602 --> 01:03:45,768
제가 쓰러졌을 때
873
01:03:45,768 --> 01:03:47,821
혹시 울지 않으셨습니까?
874
01:03:48,754 --> 01:03:50,207
미쳤냐!?
875
01:03:52,778 --> 01:03:54,437
울어줘야 되는거 아닌가?
876
01:03:54,437 --> 01:03:55,740
파트넌데.
877
01:04:01,951 --> 01:04:04,203
거 함부로 죽지마라.
878
01:04:04,203 --> 01:04:06,084
내 손에 한번 더 죽는다.
879
01:04:07,997 --> 01:04:09,418
치...
880
01:04:16,881 --> 01:04:21,454
해야 좋을지 안 해야 좋을지
모르겠는 얘기는
881
01:04:21,454 --> 01:04:23,215
하는게 맞는 거냐
882
01:04:23,215 --> 01:04:25,116
안 하는게 맞는 거냐?
883
01:04:25,116 --> 01:04:26,744
네?
884
01:04:26,744 --> 01:04:28,601
그런 얘기가 있다면.
885
01:04:29,796 --> 01:04:32,096
너한테 비밀이 있다면
886
01:04:32,096 --> 01:04:37,070
다른 사람은 몰라도 서로의 등을
지켜주는 파트너 사이에는
887
01:04:37,070 --> 01:04:38,862
죄송합니다.
888
01:04:38,862 --> 01:04:40,852
말씀 드릴려고 했는데.
889
01:04:43,256 --> 01:04:44,483
저 사실...
890
01:04:44,483 --> 01:04:49,027
그때 옥상 사건 이후로 외상후
스트레스 장애가 와서 깜빡깜빡...
891
01:04:49,027 --> 01:04:50,708
아니야, 됐어.
892
01:04:50,708 --> 01:04:51,976
안해도 돼.
893
01:04:51,976 --> 01:04:54,910
완치됐다고 생각했는데
최근에 재발을 했는지
894
01:04:54,910 --> 01:04:57,438
중간중간 기억이 없는
경우가 있었습니다.
895
01:04:59,322 --> 01:05:02,813
만약 이 일로 위험을 초래한다거나
896
01:05:02,813 --> 01:05:05,465
수사에 방해가 된다면
말씀해 주십시오.
897
01:05:05,465 --> 01:05:07,436
저 스스로 그만두겠습니다.
898
01:05:14,612 --> 01:05:16,015
나...
899
01:05:17,345 --> 01:05:19,015
귀신 본다.
900
01:05:19,015 --> 01:05:21,493
♪♪
901
01:05:21,493 --> 01:05:23,151
♪♪
위롭니까?
902
01:05:23,151 --> 01:05:24,220
♪♪
903
01:05:24,220 --> 01:05:25,931
♪♪
진짜 본다고.
904
01:05:25,931 --> 01:05:29,885
♪♪
905
01:05:29,885 --> 01:05:32,071
♪♪
드라마 주인공처럼 몇년동안
혼수상태였다가 깨어나 보니까
906
01:05:32,071 --> 01:05:33,884
아무도 모르라고
드라마 주인공처럼 몇년동안
혼수상태였다가 깨어나 보니까
907
01:05:33,884 --> 01:05:36,493
아무도 모르라고
귀신이 보이더라 뭐, 이런 얘깁니까?
908
01:05:36,493 --> 01:05:37,528
아무도 모르라고
909
01:05:37,528 --> 01:05:40,328
우리 두 사람 세상은 모르라고
그냥 어려서부터 보였어.
910
01:05:40,328 --> 01:05:42,775
우리 두 사람 세상은 모르라고
처음엔 그게 귀신인 줄도 몰랐고.
911
01:05:42,775 --> 01:05:45,115
우리 두 사람 세상은 모르라고
912
01:05:45,115 --> 01:05:45,634
바람 부는 오늘 밤
913
01:05:45,634 --> 01:05:48,761
바람 부는 오늘 밤
이런 식으로 약점 잡고
휘두를 생각이라면
914
01:05:48,761 --> 01:05:50,765
바람 부는 오늘 밤
오산입니다.
915
01:05:50,765 --> 01:06:00,797
화려한 입맞춤 영원을 약속하며
916
01:06:00,797 --> 01:06:02,797
정말 본다고.
917
01:06:03,980 --> 01:06:06,017
죽은 나영이가
918
01:06:06,017 --> 01:06:09,233
네 곁을 떠나지 못하고 있다고
이 바보야.
65159