All language subtitles for Nowhere to run

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: {810}{905}{C:$0000FF}F � R � S C � P A R E {2899}{4000}{C:$008066}{y:i}made by mntdaniel {5882}{5938}- E�ti bine?|- Da, sunt bine. {5940}{6014}- Sigur?|- Da, du-te �i verific�-l pe nenorocitul �la. {6436}{6517}- Amice. Amice, e�ti �n regul�?|- Da, mersi pentru �ntrebare. {6522}{6592}Iar acum ia-�i labele de pe mine|�i deschide portiera. {6594}{6649}Nu te �ndrepta c�tre pu�c�, b�tr�ne.|Deschide naibii odat� portiera. {6654}{6689}Piciorul meu! {6727}{6766}E rupt! {6823}{6858}Vino aici. {6910}{6989}Mi�c�. �tii �i tu rutina b�tr�ne.|M�inile la spate. {6991}{7038}M�inile la spate.|Iar acum mergi. {7041}{7105}- Piciorul meu!|- D�-te la o parte. {7116}{7143}Bra�ul meu! {7158}{7270}- Care e rupt, bra�ul sau piciorul t�u?|- Fa�a ta. {7346}{7425}- Haide, circul�.|- Ia-o mai u�urel. Ia-o mai u�urel. {7436}{7489}Bine, d�-le drumul. {7495}{7554}- Adu-l pe gras �ncoace.|- F�-o odat�! {8136}{8190}La naiba! La naiba!|La naiba! {8724}{8801}Dac� furi ma�ina... te-ai dus dracului. {8805}{8826}Rahat! {8912}{8936}Hei amice... {9018}{9055}Haide, s� mergem. {9279}{9343}�i-am zis eu c� o s� te scot.|�i asta am �i f�cut. {9452}{9506}- La naiba.|- Billy! {9512}{9566}Doamne. Doamne. {9642}{9740}Eu ar fi trebuit s� fiu �n �nchisoare,|nu tu. Eu ar fi trebuit s� fiu. {9750}{9788}M� ier�i? {9848}{9939}- Te iert. Billy.|- M� bucur, omule. {9988}{10105}N-a� fi putut purta povara asta|tot restul vie�ii. {11095}{11138}Billy... {11433}{11529}- Crezi c� asta ar trebui s� te opreasc�?|- �i ni�te whisky. {11544}{11648}N-a� vinde carne f�r� whisky.|Ce cau�i pe aici? {11653}{11727}- V�nez.|- �n costum? {11810}{11896}- Ce v�nezi?|- Flamingo roz. {11906}{12022}{y:i}Poli�ia i-au prins|{y:i}pe 12 dintre cei 18 de�inu�i evada�i. {12027}{12190}{y:i}Cei �ase de�inu�i neprin�i|{y:i}sunt considera�i �narma�i �i periculo�i. {12195}{12260}Ai v�zut|vreodat� vreun flamingo roz? {12313}{12445}Nu domnule. N-am v�zut niciodat�|... �i nu voi vedea niciodat� vreunul. {12458}{12590}- E�ti sigur?|- Da, domnule. {12718}{12745}C�t face? {15502}{15600}- Trebuie neap�rat s� mergem la culcare?|- Da. {15630}{15707}- Mul�umesc c� mi-a�i l�sat mizeria asta mie.|- Cu pl�cere. {15845}{15912}- V�d nu v-a�i f�cut paturile diminea��.|- Da. {15917}{15979}M�mico,|putem s� ne lu�m un alt c�ine? {16018}{16098}O s� vedem draga mea.|Noapte bun�. {16174}{16280}- �i �ie amice noapte bun�.|- Noapte bun�, mam�. {16316}{16360}Somn u�or. {19350}{19461}- Cine i-a spus lui Dumnezeu "Dumnezeu"?|- Dumnezeu. {19466}{19621}Dumnezeu �i-a zis "Dumnezeu"?|De ce nu �i-a zis Tom sau Charlie? {19703}{19761}Pot s� pun ni�te sare �n asta? {19827}{19866}Totul e �n regul�. {19924}{19994}Totul e bine.|Totul e �n regul�. {20013}{20090}- A fost iar dinamit�, nu?|- Da. {20109}{20230}- E �n regul� drag�. M�n�nc�-�i dejunul.|- Unde-i sarea, mam�? {20235}{20348}- Nu-i mai trebuie sare Mookie.|- Haide, doar un pic. {20444}{20527}- Bree, ai mutat tu solni�a?|- Nu. {20588}{20619}Nu pot s� cred. {20634}{20724}E.T. a luat-o. Pe bune.|A fost aici. L-am auzit. {20731}{20786}- C�nd?|- Asear�. {20807}{20881}- E.T. e o inven�ie drag�.|- Ba nu e. A fost aici, mam�. {20884}{20965}Mookie, nu mai inventa lucruri. {20968}{21040}- Dar nu inventez.|- Ba da. Te rog, �nceteaz�. {22424}{22473}{y:i}"Cel mai tare tat� din lume." {23478}{23586}{y:i}Hei Sam, sunt eu Billy. A� fi vrut s� fiu|{y:i}�i eu acolo cu tine ca s� �mp�r�im banii. {23591}{23688}{y:i}Cred c� dac� ascul�i asta|{y:i}acum, sunt to�i ai t�i. {23693}{23793}{y:i}�i meri�i pentru c� ai fost la �nchisoare|{y:i}tot timpul �sta din cauza mea. {23798}{23854}{y:i}M� �ntreb unde m-am dus. {23859}{23968}{y:i}Pe oriunde m-a� duce,|{y:i}am 50-50 �anse s�-l �nt�lnesc pe Elvis. {23973}{24125}{y:i}��i place costumul pe care �i l-am ales? Stai retras|{y:i}�i nu mai intra �n belele, a�a cum faci tu de obicei. {24130}{24243}{y:i}�i Sam... m� bucur c� te-am cunoscut. {26197}{26233}Intr�! {26289}{26342}Intr� Lonnie.|Hai, intr�. {26377}{26419}F� cuno�tin�� cu domnul Dunston. {26438}{26470}- Lonnie Poole.|- Salut. {26478}{26588}El se va ocupa de c�teva aspecte legate|de securitate �i de supraveghere. {26675}{26788}- Nu m� b�ga�i �n seam� pe mine.|- L-am informat deja pe dl. Dunston de situa�ie. {26798}{26906}- �i cum merg lucrurile cu doamna Anderson?|- E cam �nc�p���nat�, dar cred c� ne vom descurca. {26926}{27028}Avem nevoie de bucata ei de p�m�nt|�i de a vecinului ei Lewis. {27033}{27116}Sunt 120 de hectare.|Drept �n mijlocul �ntregului proiect. {27120}{27204}- �tiu asta, dle Hale.|- �i �tii c� nu ne putem permite asta. {27246}{27299}Unde v-a�i instruit,|dle Dunston? {27334}{27426}- La Departamentul de Poli�ie Cleveland.|- De ce ai plecat de acolo? {27457}{27489}Alege o carte. {27533}{27574}Hai alege. Alege una. {27584}{27614}Haide, alege o carte. {27698}{27723}Ai v�zut-o bine? {27732}{27779}- Da.|- Bine, pune-o �napoi �n pachet. {27880}{27983}Vreau s� te �ntreb ceva Loonie.|Cu femeia asta Anderson, �i-o tragi? {27997}{28055}Nu-i treaba ta!|Cine-i tipul �sta? {28062}{28126}- N-am vrut s� spun nimic cu asta.|- Nu sunt obligat s� ascult porc�riile lui. {28129}{28192}Loonie, n-am vrut s� zic nimic cu asta.|�mi pare r�u, omule. {28362}{28422}- Asta era cartea ta?|- Nu. {28430}{28462}Nu? {28490}{28573}Opa, cred c� nu-mi mai iese deloc. {28602}{28660}Lonnie,|ce-ar fi s� te �ntorci la munc�? {28794}{28862}Mi-a p�rut bine Loonie.|�i scuze de aia. {28885}{28978}Nu sunt foarte optimist �n leg�tur�|cu succesul prietenului nostru mai tinerel. {29011}{29077}Unii din proprietarii de p�m�nt|pot s� fie foarte greu de convins. {29117}{29143}Atunci o s� folosim for�a. {30201}{30264}- A fost frumos.|- Da, a fost. {30379}{30513}- Iar a venit s� te vad�?|- Nu vreau s� vorbesc despre asta, Loonie. {30538}{30652}Detoneaz� pe la Braemer.|Vor s� fac� acolo un lac. {30657}{30759}Da. Toat� casa mi se zguduie.|�i ce? {30806}{30952}Oamenii �tia... c�nd vor ceva,|pot s� joace foarte dur. {30969}{31001}Ce vrei s� spui? {31007}{31055}- �mi fac griji pentru tine.|- Aici locuiesc. {31078}{31155}- Ei nu m� sperie.|- E�ti tare de fire, �tii asta? {31206}{31293}- Ne vedem m�ine.|- Nu o s� renun� la casa mea. {32750}{32809}E.T... tu e�ti? {34135}{34183}De ce nu ai aruncat mingea �napoi? {34218}{34314}- Ai venit din spa�iu?|- Nu. {34318}{34414}De ce ai o arm�?|E�ti un tip r�u? {34446}{34476}Nu. {34563}{34649}- ��i plac ���ele?|- C�teodat�. {34654}{34736}Mie mi se par sc�rbo�i.|Chiar foarte sc�rbo�i. {34738}{34868}Numele meu e Mike, dar toat� lumea|�mi zice Mookie. Pe tine cum te cheam�? {34916}{34963}Sam. {34987}{35090}- Ne vedem m�ine Sam, bine?|- S-ar putea s� nu fiu aici m�ine. {35495}{35541}Nu �tii cum s� faci un foc? {35622}{35699}Trebuie s� la�i s� intre aerul|sau n-o s� ard�. {35855}{35931}- Vrei s� g�te�ti ceva?|- O friptur�. {35956}{36024}D�-o �ncoace.|�i-o g�tesc eu. {36040}{36064}Fir-ar s� fie. {36110}{36151}Mookie? {36210}{36357}- Doamne. Trebuie mereu s� strici totul?|- Am voie s� fiu aici. Nu e�ti �eful meu. {36361}{36469}Ea e sora mea Bree. El e Sam.|O s�-i g�tesc o friptur�. {36474}{36546}C�nd eu �i tata mergeam �n camping,|m� l�sa pe mine s� fiu buc�tarul. {36551}{36613}- Tu nu-�i aminte�ti asta.|- Ba da. {36618}{36704}- Erai prea mic. A zis �i mama.|- �mi amintesc. {36754}{36858}- Unde-i tat�l vostru acum?|- E mort. A avut un {y:i}nevrism. {36863}{36939}Un anevrism!|Chiar nu �tii nimic? {36942}{37050}- E la cimitir. E schelet acum.|- Ba nu e. {37151}{37248}- Mookie? Bree?|- E mama. Trebuie s� plec�m. Pa Sam. {37387}{37480}- S� nu-i spune�i nim�nui c� m-a�i v�zut aici.|- De ce nu? {37498}{37582}- Pentru c� nu vrea, bine?|Hai s� mergem. {37609}{37629}Vreau s�-i spun lui mama. {37650}{37743}- Dac�-i spui, �i spun c� fumezi.|- Da` nu fac asta eu. {38346}{38445}Mami... ce a p��it? {38678}{38762}- Las�-m� �n pace!|- Mami. {38918}{38983}Mam�?|Mam�, cine sunt tipii �tia? {39045}{39089}Sta�i jos! Sta�i jos! {39094}{39167}- Ie�i afar�!|- �mi sperii copiii! {39196}{39288}- D�-te afar� din camionet�!|- Las�-i �n pace. {39374}{39413}Sam! {39448}{39479}Cine dracu` mai e�ti �i tu? {39489}{39599}Sunt b�iatul cu parcarea,|iar voi �mi deranja�i clien�ii. {39870}{39901}Haide. {40838}{40872}Sta�i aici. {40966}{41109}- Cine e�ti tu?|- E prietenul meu. �l cheam� Sam. {41272}{41325}O s�-l la�i s� stea acolo a�a? {41445}{41535}- Ce v�nezi?|- C�prioare... de obicei. {41557}{41601}Nu e sezonul c�prioarelor acum. {41656}{41760}- Da... �i iepuri mai v�nez.|- Avem mul�i iepuri mam�. {41788}{41900}- Nu permit v�n�toarea pe proprietatea mea.|- Doar stau cu cortul eu aici. {41915}{41958}Nu permit nici|ca s� stea cineva cu cortul. {42029}{42161}- Cine erau oamenii �ia?|- Haide�i copii, e vremea de culcare. {42166}{42255}- Nu mai putem s� st�m un pic?|- Nu drag�, s� mergem. {42378}{42478}- Nu i-am spus noapte bun� lui Sam.|- Spune-i noapte bun� �i hai la culcare. {42762}{42794}Vin �i eu imediat. {42962}{43064}- De unde e�ti?|- Quebec. {43069}{43112}Cu ce te ocupi acolo? {43209}{43333}- Conteaz� cu ce m� ocup?|- E o �ntrebare inocent�. {43369}{43406}Sunt avocat. {43486}{43559}- Unde ai �nv��at s� te ba�i a�a?|- La �coala de Drept. {43616}{43788}- Cine erau tipii �ia?|- Braconieri, cred c�. {43865}{43925}Mul�umesc pentru cafea. {44027}{44068}Noapte bun�, d-n�. {44278}{44344}Stai! {44430}{44539}Po�i s� dormi �n habarul meu|pentru o noapte sau dou� dac� vrei. {44578}{44619}Nu, mersi. {44664}{44798}- Po�i v�na aici c�t vrei.|- Credeam c� nu permi�i v�n�toarea. {44801}{44918}- Poate c� m-am r�zg�ndit.|- �i-e team� c� se vor �ntoarce tipii �ia? {44954}{45068}- Las� atunci.|- Stai! C�t cost�? {45096}{45136}C�t cost� pentru hambar? {45191}{45274}- Nu trebuie s� m� pl�te�ti.|- E�ti sigur�? {45319}{45354}Da. {45813}{45956}La o parte! La o parte!|Bree, de c�te ori �i-am mai spus de asta? {45966}{46098}�tii c� nu ai voie s� alergi �n fa�a|camionului. Nu e de joac�. {46103}{46167}M� �ntorc imediat. {46350}{46432}Bun�. M-am g�ndit|c� poate vrei s� por�i astea. {47816}{47918}- Cine dracu e�ti tu?|- Un prieten de-a lu` Clydie. {47934}{48017}- �i care e numele t�u, prietene?|- Sam. {48023}{48106}- �n pantalonii �ia ai ni�te acte de identitate?|- Da, desigur. {48315}{48347}- Lonnie?|- Aici sunt. {48362}{48389}Sunt dezbr�cat. {48396}{48429}Chiar nu m� intereseaz� deloc. {48460}{48541}- Cine-i tipul �sta?|- Ce crezi c� faci? {48516}{48625}- Cine e?|- E v�rul meu... din Quebec. {48630}{48728}- El mi-a spus c� e un prieten de-al t�u.|- V�rul de gradul trei din partea mamei. {48743}{48866}Ce-i cu tine? Loonie, asta e ridicol.|Las� arma jos. {48958}{48979}Scuze. {49039}{49077}Pot s�-�i vorbesc? {50370}{50498}- Mai vrei?|- Da, mersi. {50692}{50724}Po�i s�-mi dai sarea? {51054}{51172}Vechea motociclet� din hambar...|A� vrea s-o cump�r. {51208}{51296}- Cam c�t ai vrea s� dai pe ea?|- Nu �tiu. 200? {51301}{51448}- 300... accep�i sau refuzi?|- Accept. {51490}{51607}- O s� pleci cu ea?|- Mai �nt�i trebuie s-o repar. {51612}{51661}E prea stricat� pentru|a mai fi reparat�. {51815}{51868}El are un penis mare. {51905}{51946}- Bree?!|- Da, chiar are. {51961}{52010}L-o v�zut c�nd se sp�la|�n iaz. {52133}{52175}Are un penis de talie medie. {52193}{52237}- Da de unde �tii?|- I l-am v�zut. {52242}{52324}- Deja?|- Nu mai vreau s� aud despre penisuri. {52370}{52449}- O s� dormi �n patul ei de acum?|- Am zis c�-i destul. {52484}{52556}Nimeni nu o s� doarm� �n patul meu|cu excep�ia mea. {53368}{53428}Te-ai r�zg�ndit?|Vrei s� m� aju�i? {53472}{53496}Nu. {53766}{53861}Dar e o ofert� al naibii de bun�. Nici dac�|ai vinde-o altcuiva n-ai lua at��ia bani pe ea. {53876}{53926}N-a� vinde-o nim�nui altcineva. {53946}{53976}Nu vreau s-o v�nd. {54080}{54240}D-n� Anderson, v� cunosc situa�ia financiar�.|Ierta�i-m� dac� asta nu e chiar foarte potrivit, {54262}{54313}... dar s-ar putea|s� nu v� pl�ti�i impozitele. {54338}{54435}�i dac� nu o s� v� pute�i pl�ti impozitele,|banca va fi nevoit� s�-�i recupereze ipoteca. {54440}{54564}Asta fiindc� tu ai cump�rat banca,|ea nu f�cea a�a ceva p�n� s� veni�i voi. {54567}{54608}Doamn�, trebuie s� �n�elege�i c�... {54611}{54682}Va trece o lun� pentru|a primi ordinul de luare �n posesie. {54693}{54780}O s�-�i ia un avocat,|care o s� fac� un apel. {54786}{54890}�i asta o s� ieie c�teva luni bune.|�i o s� mai trebuiasc� s� faci proces. {54927}{55004}Dac� nu vrei s-o vinzi,|n-o vinde. {55049}{55169}- Ierta�i-m�... cine sunte�i d-v� mai exact?|- E v�rul meu Sam. {55174}{55266}O, bun�. Franklin Hale.|�nc�ntat de cuno�tin��. {55367}{55488}D-n� Anderson, mul�umesc pentru timpul|acordat. Domniilor, mergem? {55584}{55608}La revedere. {55711}{55749}Uimitor, nu-i a�a? {55779}{55882}E doar o singur� femeie �ntr-un c�mp|de gr�u. �i ce face ea? {55925}{55982}Ne d� planurile peste cap. {56057}{56175}Dezvoltarea propus� de mine|e una din cele mai mari de felul acesta. {56194}{56338}Ea reprezint� �n comunitatea dvs.|o investi�ie total� de un miliard de dolari. {56346}{56425}Despre frumuse�ea naturii|vorbim noi aici. {56470}{56588}Trebuie s� v� spun,|c� aceast� vale a voastr�... {56606}{56722}Este unul din cele mai extraordinare|�i mai frumoase locuri pe care le-am v�zut. {56729}{56772}�i lucrul �sta chiar e remarcabil. {56794}{56970}�i vreau s� v� asigur c� sub nici o condi�ie compania|mea nu viseaz� s� distrug� o asemenea frumuse�e. {56975}{57089}Dar voi ave�i ni�te p�m�nt �n acest ora�|care ar putea putea fi folosit mult mai eficient. {57100}{57192}A�a fel �nc�t ca toat� lumea s� beneficieze.|�i vreau s� va garantez fiec�ruia c�... {57196}{57299}Tuturor ar trebui s� v� fie ru�ine, c� v� vinde�i|mo�teniriile familiei pentru m�sc�riuciul �sta. {57333}{57416}�ncepe�i s� construi�i o schi�� de golf|�n jurul meu. Nu-mi v�nd p�m�ntul, s� fie clar! {57421}{57531}V� rog, l�sa�i-l s� vorbeasc�. Are dreptul|s� vorbeasc�. V� rog, v� rog l�sa�i-l s� vorbeasc�. {57535}{57659}Dragul meu domn, la �nceput e �i normal|s� existe �i opozi�ie la un proiect. {57664}{57794}Dar consiliul ales de voi|a �n�eles �n�elepciunea proiectului nostru. {57813}{57869}�i au fost foarte entuziasma�i|de ideile noastre. {57879}{57940}Chiar nu m� intereseaz� asta. �i �tiu|despre tacticile pe care le folosi�i voi prin ora�, {57945}{57993}... �i v� spun|ca n-o s� v� mearg� nici cu asta. {58000}{58058}Nimeni n-o s�-mi spun� ce s� fac|cu p�m�ntul meu, cu excep�ia mea! {58060}{58131}E �n regul�, Tom.|Nu ne pot obliga s� vindem. {58162}{58226}E�ti sigur�?|E�ti sigur� de asta, Clydie? {58258}{58313}Hai s� plec�m de aici, drag�. {58723}{58799}Sam! Sam! Sam! S-a �nt�mplat ceva!|Hai scoal�-te odat�! {58803}{58860}- Ce?|- Haide! Haide! {58924}{58968}E hambarul vecinilor no�tri, Sam. {59104}{59205}Mookie, du-te �i scoal-o pe mama ta.|�i spune-i s� cheme pompierii. {59208}{59239}Du-te acum. {59444}{59471}Tom. {59476}{59549}- E�ti bine?|- So�ul meu e �n�untru. Te rog, ajut�-l. {59551}{59661}- Nu te apropia. Stai acolo!|- Te rog, ajut�-l! Te rog. {59785}{59808}Las�-m� s� te ajut. {59978}{59999}Ia-l pe �la. {60326}{60354}Hai s� ie�im. {60728}{60760}Tom. {61140}{61211}Cinsternele cu gaz!|Au s� sar� �n aer! {61352}{61401}Nu sta�i aici! Pleca�i de aici! {61500}{61577}- Dumnezeule!|- Clydie, cinsternele or s� explodeze. {61584}{61606}Nu v� apropia�i. {61663}{61692}Nu v� apropia�i. {62197}{62251}I N F L A M A B I L {63050}{63088}Uite, e �n regul� acum. {63461}{63604}- N-am mai v�zut a�a ceva. Te-ai ars?|- Nu. Am fost norocos. {63640}{63712}Sam,|o s� pleci acas� acum? {63795}{63889}- O s� mai r�m�i?|- Pentru o vreme. {63905}{63961}O s� pleci acas� c�ndva,|nu-i a�a? {64096}{64268}Sam, chiar deloc nu mi-l amintesc|pe tata... nu a�a cum zic eu c� da. {64324}{64364}Nu-i nimic asta. {64443}{64507}Mookie,|ai f�cut bine descoperind focul. {64552}{64648}- N-am fost speriat.|- �tiu. {64779}{64859}- Noapte bun�.|- Noapte bun�. {65121}{65209}Am fost aici de una singur�|de c�nd a murit so�ul meu. {65267}{65340}�ntotdeauna am crezut c� pot s� m�|descurc indiferent de ce-ar ap�rea �n via�a mea. {65362}{65445}De ce ��i spun �ie asta?|Nici m�car nu te cunosc. {65497}{65526}Sam... {65630}{65727}- A�a te cheam� �n realitate?|- Da. {65811}{65872}C�teodat� mai obose�ti. {65959}{66085}M�ine o s� fiu bine.|Diminea��, lucrurile vor fi mai bune. {67481}{67509}Mersi. {67522}{67640}- Pentru ce e chestia asta?|- E pentru fr�ne. F�r� ea, motocicleta nu se opre�te. {67644}{67705}- Dar asta?|- Astea sunt garniturile pentru fr�ne. {67722}{67862}- Hei, pe ce ma�in� lucrezi?|- Nu lucrez pe o ma�in�, ci pe o motociclet�. {67888}{67957}- Moto, ce?|- O motociclet�. {67962}{67999}- O motociclet�?|- Da. {68024}{68062}Nu e�ti de pe aici,|nu-i a�a? {68133}{68205}- �i nici tu.|- Da, a�a e. Nici eu. {68220}{68364}Tu e�ti canadianul �la care l-a scos|din fl�c�ri pe Tom Lewis, nu-i a�a? {68380}{68470}- Tu e�ti tipul �la, nu?|- A salvat de asemenea �i to�i caii. {68490}{68603}Asta a f�cut? Uau! Asta cred|c� a fost ceva curajos. {68624}{68680}- �i de care fel �i?|- Ce fel de ce? {68685}{68780}Pe care tip de motociclet� lucrezi tu? {68800}{68836}Pe un Triumph. {68869}{68944}Nu le mai fac ca pe vremuri,|nu-i a�a? {68986}{69078}- Nu, nu le mai fac.|- Da, chiar c� nu le mai fac. {69129}{69153}Hai s� mergem. {69303}{69372}Ne mai vedem.|Noroc cu motocicleta. {69551}{69621}Cam c�t dureaz�|s� �nve�i s� conduci pe chestia asta? {69625}{69667}Pot s�-�i ar�t chiar acum. {69682}{69757}Nu vreau neap�rat s� �tiu.|At�ta timp c�t tu ��i faci treaba ta. {69766}{69858}- Ai grij� s� nu te prind�, ai �n�eles?|- Credeam c� ne-am �n�eles cu poli�ia local�. {69865}{69973}- A fost pl�tit�, dar s-ar putea s� se r�zg�ndeasc�.|- Nu-i nimic de care trebuie tu s�-�i faci griji. {69978}{70062}- Cine �i face griji?|- Bun. {70083}{70185}- Asta e cartea ta?|- Da, cum ai f�cut asta? {70190}{70237}Magie. {70332}{70433}- Mami, asta e nunta ta?|- Da. {70632}{70668}Hai intr�. {70673}{70710}- Vrei ni�te cafea?|- Da, mul�umesc. {70717}{70819}Sam, asta e tat�l meu.|Haide, uit�-te la el. {71263}{71453}- Mami, de ce te poart� tata �n bra�e?|- Fiindc�, asta trebuie s� fac� mirele. {71477}{71555}κi poart� nevasta �n bra�e,|�n semn c�-�i �ncep o via�� nou� �mpreun�. {71658}{71736}- Asta-s eu!|- A�a de mic�. {72368}{72414}Pariez c� �tia s� s�rute bine. {72514}{72548}Da, �tia. {73171}{73222}E foarte frumos aici. {73321}{73472}E Valea Lunii.|A�a �i zicem noi. {73487}{73525}Sim�i mirosul de violete? {73601}{73681}Nu-i miros mai frumos pe p�m�nt|dec�t cele de violete. {73860}{73898}Nu e�ti obi�nuit cu toate astea. {74017}{74119}- Nu e�ti c�s�torit, nu-i a�a?|- Am fost. {74144}{74180}Acu` mult timp �n urm�. {74555}{74589}�i-e dor de so�ul t�u, nu-i a�a? {74728}{74880}Da.. sunt zile �n care|�mi lipse�te foarte mult el. {75044}{75088}Ai vrea s� dormi|�n camera mea ast� sear�? {75363}{75398}E�ti o femeie foarte special�. {75565}{75604}Ne vedem m�ine. {77050}{77094}- Bun�.|- Bun�. {77166}{77260}- E cam t�rziu, Lonnie.|- Nu e mai t�rziu ca de obicei. {77280}{77309}Vino �ncoace. {77473}{77574}- Ce s-a �nt�mplat?|- Nu prea am chef. {77583}{77606}Bine. {77684}{77748}- Sunt copii treji?|- Nu. {77760}{77812}Atunci, ce s-a �nt�mplat? {77817}{77937}- E�ti sup�rat� de treaba cu hambarul?|- N-are de-a face nimic cu hambarul. {77942}{77972}- Atunci, care-i problema?|- Nu �tiu. {77977}{78029}C�nd ��i dai seama,|s�-mi dai �i mie de �tire! {78391}{78448}Nu o s� mai cultive prea multe|pe aici de acum �nnainte. {80836}{80882}Nenorocitule! {81080}{81137}A treia lovitura,|ai ie�it afar�. {81290}{81429}Nu �tiu c�te �tii despre afaceri, dle Dunston.|Lucrurile astea pot fi pu�in complicate. {81436}{81533}Las�-m� s�-�i clarific situa�ia.|La ce o s� se ajung� asta. {81554}{81644}Dac� nu am p�m�ntul dna Anderson p�n�|la sf�r�itul s�pt�m�nii, �mi pierd permisele. {81649}{81730}Dac� �mi pierd permisele, pierd afacerea asta.|Dac� pierd afacerea asta, intru �n �omaj. {81740}{81852}Dac� tu �i armata ta de c�c�cio�i nu pute�i|s� convinge�i o femeie s�-�i v�nd� p�m�ntul, {81856}{81842}atunci trebuie s�-mi g�sesc pe altcineva|care s� poat�. {82587}{82687}- Deci Lonnie, ce-ai aflat despre el?|- �tiu c� nu-i v�rul ei. {82736}{82763}Bun Lonnie. {82810}{82924}Uite ce, nu-mi pas� cine nu-i el.|Nenorocitul �sta chiar �ncepe s� m� deranjeze. {82933}{82964}O s� trebuiasc� ca s� m� duc la ei, {82969}{83033}ca s�-i ar�t care-i sunt op�iuniile �i s�-l|conving ca s� nu mai stea pe aici. {83052}{83196}Uite, ia-o ca pe o favoare personal� dac�|m-ai lasa pe mine s� dau primul �n el. {83239}{83291}- Serios?|- Pe bune. {83358}{83388}Bine. {83808}{83836}Clydie nu-i aici. {83905}{83926}�tiu asta. {83951}{84027}- N-am v�zut nici p�n� acum actele tale.|- Credeam c� am trecut de faza asta. {84031}{84054}Stai acolo. {84088}{84153}Pune-�i m�inile pe u�a hambarului.|Mi�c�! {84327}{84352}�ntinde-le! {84412}{84475}- M� arestezi?|- Poate. {84607}{84692}- Pentru ce?|- �nc� nu m-am decis. {84880}{84921}De ce n-o la�i �n pace? {84966}{85082}Dai totul peste cap!|Pentru binele tuturor, pleac� de aici. {85317}{85396}Dac�-�i pas� de ea,|n-ai fi f�cut asta. {86453}{86477}Sam? {86554}{86624}Sam, ce s-a �nt�mplat? {86856}{86935}Are vreo leg�tur� cu ceea|ce s-a �nt�mplat ast�-noapte? {87077}{87199}- Dumnezeule, cine �i-o f�cut asta?|- A fost ceva personal. {87217}{87333}De ce faci asta?|De ce nu vrei s� vorbe�ti cu mine? {87414}{87479}Nu �tiu cine e�ti.|Nu �tiu de ce e�ti aici. {87484}{87539}- Vrei s� plec?|- Da! {87611}{87645}Nu chiar. {87679}{87733}Nu �tiu exact. {87890}{87941}Nu �tiu ce vreau. {88115}{88162}�i nu �tiu ce fac. {90342}{90388}- Bun� mam�.|- Bun� drag�. {90400}{90489}- Unde-i sora ta?|- Nu �tiu, cred c� se joac� pe undeva. Unde-i Sam? {90495}{90593}- �nc� mai doarme.|- Ba nu, nu-i �n hambar. {90619}{90683}- A stat �n camera mea.|- Toat� noaptea? {90738}{90846}- Super! Pot s� m� duc s�-l v�d?|- O, drag� e foarte obosit. {90851}{90894}Mai las�-l s� doarm� c�teva ore,|bine? {90899}{90986}C�teva ore?|Ce i-ai f�cut? {90995}{91022}Mookie?! {91184}{91207}E careva acas�? {91246}{91275}E careva acas�? {91356}{91414}- Bun� ziua.|- Bun�. {91436}{91474}Feti�a asta v� apar�ine? {91492}{91600}- Bree, ce f�ceai?|- M� jucam. �i a vrut �i el s� se joace cu mine. {91605}{91682}Poate s� scoat� o|carte magic� din urechea mea. {91720}{91760}Serios? {91785}{91866}Dn� Anderson, n-ar trebui s� l�sa�i copilul|s� se joace departe de cas�. {91871}{91895}Ne cunoa�tem cumva? {91925}{91948}Nu. {91970}{92006}Intra�i �nn�untru. {92187}{92269}- Pa.|- Pa-pa. {92310}{92374}Ei bine, sunt surprins|s� v�d c� �nc� mai e�ti aici. {92415}{92477}- Ba nu, nu e�ti.|- Ba da, chiar sunt. {92620}{92715}Dac� te mai v�d l�ng� ea sau l�ng� copii,|te omor. {92833}{92984}Uite ce, pari un tip de�tept.|Femeia nu merit�. {93003}{93152}C�nd o s� se ajung� la durit��i,|n-o s� mai ai de-a face cu �eriful �la, {93157}{93199}ci cu mine. {93240}{93270}Ai �n�eles? {93280}{93311}Abia a�tept. {93414}{93444}La fel �i eu. {93653}{93780}- La revedere.|- Da, pentru moment. {94580}{94635}Cei de la FBI tocmai au plecat|din biroul meu. {94748}{94810}- Ce vrei?|- �tiu cine e�ti. {94903}{95028}Am s� le fac tuturor o favoare.|Pleac�... du-te undeva, numai s-o faci acum. {95035}{95082}Altfel n-am s� fiu �n stare s� opresc|ce s-ar putea �nt�mpla. {95122}{95194}Cum r�m�ne cu Clydie?|Cum r�m�ne cu locul �sta? {95204}{95269}Tu faci asta mai greu pentru ea|dec�t ar fi trebuit s� fie. {95310}{95389}Dac� �ii la ea, ai s� pleci. {96035}{96079}Iisuse! {96501}{96549}- �nainte am fost un hot.|- Nu m� intereseaz�. {96571}{96640}�n timpul unei lovituri la o banc�,|un gardian a fost �mpu�cat. {96691}{96728}Deci e�ti un criminal? {96800}{96835}Nu. {96923}{97027}Billy, un b�iat...|L-am luat cu mine la c�teva lovituri. {97080}{97193}Gardianul era s� m� �mpu�te,|numai c� Billy a tras primul �n el. {97210}{97243}�i eu am fost prins. {97255}{97384}N-aveai nici un drept. S� te ia naiba!|N-aveai nici un drept s� intri �n via�a noastr�! {97570}{97686}- Trebuie s� pleci.|- Ai s� pierzi locul �sta. {97694}{97721}Ba nu. {97780}{97821}Pot s�-mi port �i singur� de grij�. {97878}{97941}M� descurcam foarte bine|�nainte ca tu s� vii aici. {97992}{98043}Am fost singur� de mult timp. {98098}{98128}�i eu am fost. {98598}{98622}Sam. {99723}{99836}{y:i}Clydie, m-am g�ndit c� e mai u�or|{y:i}s�-�i vorbesc pe caset�. {99852}{99890}{y:i}Dar acum nu mai sunt a�a de sigur... {100079}{100150}Asta-i excelent Lonnie!|Foarte excelent Loonie! {100155}{100259}De ce l-ai l�sat s� plece?|Ai fi fost faimos acum dac� l-ai fi arestat. {100266}{100386}Nu cred c� acum era momentul potrivit ca locul|asta s� fi fost mi�unat de poli�i�ti �i de federali, nu? {100404}{100518}- Zici bine, Loonie. Zici chiar foarte bine.|- Asta �mi place la tine Loonie, �ntotdeauna g�nde�ti. {100547}{100650}Nu cred c� o s� mai fie at�t de dificil acum|ca s�-i spargem rezisten�a dn�. Anderson. {100658}{100740}- M� apuc de asta chiar acum.|- Mul�umesc Lonnie. {100984}{101096}S� �tii c� nu-mi pas� dac� a zis �eriful c-a plecat|din ora�, eu �nc�-l mai consider periculos. {101111}{101140}�i eu la fel. {101192}{101264}Cred c-ar trebui s� ne ocup�m personal|de problema asta. {101595}{101647}- Bun� Pete.|- Salut. {101670}{101717}- Ce mai e nou cu tine?|- Mai nimic. {101744}{101766}Bun� ziua... {101794}{101828}Scuza�i-m�. {101853}{101909}Motocicleta de afar� v� apar�ine? {101952}{101975}Da. {101980}{102049}- A�i reparat-o dv�?|- Avea nevoie doar de ni�te schimburi de piese. {102052}{102072}N-a fost cine �tie ce. {102076}{102158}- De unde sunte�i?|- Quebec. {102177}{102315}- Ai venit cu ea tocmai din Canada?|- Da. {102361}{102396}Trebuie s� fi�i un mecanic bun. {102425}{102468}- Cafea?|- Te rog. {102559}{102592}Vrei s� m�n�nci ceva? {102600}{102655}- Ce ai?|- Specialiatea de ast�zi e chiftelu�ele. {102660}{102740}Nu sunt rele, sau po�i|s� m�n�nci restul din friptura lu` �la. {103141}{103169}Mookie? {103295}{103426}{y:i}Clydie, m-am g�ndit c� e mai u�or|{y:i}s�-�i vorbesc pe caset�. {103467}{103508}{y:i}Dar acum nu mai sunt a�a de sigur... {103536}{103626}{y:i}N-a� putea niciodat� s� schimb ceea ce-am f�cut,|{y:i}indiferent c�t a� regreta-o. {103638}{103771}{y:i}Mookie o s� aud� multe lucruri despre mine.|{y:i}Majoritatea nu vor fi adev�rate. {103811}{103866}{y:i}Spune-i te rog|{y:i}la revedere din partea mea. {103869}{103992}{y:i}�i mai zii c� n-am vrut s� r�nesc pe nimeni...|{y:i}mai ales pe el. {107411}{107436}La naiba. {109294}{109328}Nenorocitul naibii! {109384}{109446}Adu un elicopter aici imediat!|Vreau ca el s� fie urm�rit. {110436}{110510}- Mam�, ce faci?|- �ncui geamul doar. {110524}{110589}- Noi nu �ncuiam niciodat� geamul.|- Ei bine, de acum o s� le �ncuiem. {110614}{110674}Mami, �i-e fric� de ceva? {110720}{110803}Draga mea, sunt doar precaut�.|E o diferen�� asta de a fi speriat. {111247}{111275}Clydie. {111728}{111773}Kentucky Avenue. {111782}{111852}- Cine are asta?|- Nimeni. {111907}{111969}Un �ase. Unde e? Unde e?|Unde sunt eu? {112049}{112142}- Fugi�i! Fugi�i!|- Du-te dup� copii. Du-te �i ia copiii. {112146}{112172}Fugi�i! {112212}{112248}Ce vre�i? {112470}{112507}Jack, �ncearc� s� folose�ti sc�rile. {112719}{112763}- Bree, hai sus.|- Deschide u�a, pu�tiule. {112780}{112825}Deschide u�a asta nenorocit� odat�. {112904}{112978}- Am s� ies pe geam �i m� duc s� caut ajutoare.|- Nu po�i s� faci asta. O s� cazi. {112984}{113049}- Ba nu. Am mai f�cut asta.|- Te zic lu` mama. {113280}{113358}- Mam�!|- Bree. {113392}{113490}- �la micu` a ie�it pe geam.|- V� rog, nu-mi r�ni�i copiii. {113500}{113523}Clydie? {113870}{113902}Clydie? {114184}{114210}Clydie? {114312}{114333}Ce s-a �nt�mplat? {114392}{114423}Lonnie! {114497}{114552}Acum du-te|�i g�se�te cel�lalt copil. {114962}{115015}Sunt aici prost�nacule. {115411}{115441}Nu te mai ascunde pu�tiule. {115527}{115580}Hai ie�i fiule, nu o s� te r�nesc. {116274}{116331}- Sam?|- Stai aici. {116440}{116554}Fir-ar s� fie.|O s�-l omor pe tic�losul �la mic. {116822}{116908}Bine, gata cu amenin��rile �i|cu prosteala. {116923}{117048}�tii de ce suntem aici. Vino �ncoace scumpo.|N-o s-o r�nesc. N-am s-o r�nesc. Haide. {117126}{117178}Stai aici �i f�r� zgomot. {117196}{117280}M-am s�turat de ora�ul �sta! M-am s�turat|de tine! Vreau doar s� merg acas�. {117283}{117400}Iar acum semneaz� naibii odat� contractul.|Uite pixul �i semneaz�. {117405}{117470}- �mi pare r�u c� s-a ajuns la asta.|- Semneaz� aici. {117517}{117584}- Foarte bine.|- Du-te dracului. {117744}{117809}Iar acum ie�i�i afar�!|Pleca�i. {117817}{117896}- Asta e casa mea!|- Nu, nu putem s� plec�m dec�t dup� incendiu. {117906}{117927}Ce? {118009}{118099}- M� tem c� nu pot s�-mi asum riscul.|- Al, dac� vrei... {118438}{118480}Ai grij� de ea. Ai grij� la ea. {118707}{118733}Unde e? {120871}{120928}Ridic�-te! Ridic�-te! {121865}{121901}Sam! Sam! {121940}{121994}Las�-l... �n pace. {123130}{123204}- Sam.|- E�ti �n regul�? {123254}{123284}Stai �n spatele meu. {123675}{123722}Sam! {124305}{124354}La revedere, nenorocitule! {124465}{124506}- Clydie!|- Sam! {124569}{124618}- Nu te apropia.|- D�-i drumul. {124626}{124669}- Nici m�car s� nu te g�nde�ti.|- D�-i drumul. {124674}{124728}Stai acolo. Acolo s� stai. {124970}{125087}Arunc� arma!|Pune arma jos acum! {125126}{125162}Pune arma jos. {125295}{125342}- Bree?|- Mam�! {125436}{125582}- Pune-�i m�inile deasupra capului.|- Sunt Franklin Hale. De�in jum�tate din valea asta. {125590}{125650}- E un de�inut care a evadat, �i e �n�untru.|- �ntoarce-te cu fa�a spre cas�. {125688}{125712}F�-o odat�. {125723}{125770}Pleac�! �nc� mai po�i sc�pa.|- Nu. {125859}{125991}{y:i}Sam Gillen, casa e �nconjurat�.|{y:i}Ie�i afar� cu m�inile deasupra capului. {125996}{126100}De ce te vor pe tine?|Tu n-ai f�cut nimic r�u. {126239}{126320}Acum c�ndva timp, am f�cut|ni�te lucruri pe care nu trebuiau s� le fac. {126352}{126447}- Te vor b�ga la �nchisoare?|- Da. {126451}{126499}- Nu vreau s� pleci.|- Trebuie s� plec. {126504}{126499}Dar eu nu vreau ca s� pleci. {126575}{126602}La revedere Mookie. {126715}{126740}La revedere Mookie. {126895}{126949}- La revedere Bree.|- Pa Sam. {127002}{127035}Ai s� te �ntorci? {127460}{127573}Voi g�si o cale. Cumva,|voi g�si o cale de a m� �ntoarce la voi. {127617}{127698}Indiferent de c�t ar dura,|noi vom fi �ntotdeauna aici. {127732}{127749}�tiu. {128140}{128208}- Te iubesc.|- �i eu te iubesc. {128573}{128678}Ai salvat multe vie�i pe aici.|Asta ar trebui s� conteze ceva. {129443}{129472}Sam. {129910}{129945}R�m�i cu bine, prietene. {130005}{130035}Pa Sam. {130204}{130228}Hai du-te. {130605}{130728}Nenorocitule, �tii cine sunt eu? {130972}{131021}�tiu ce e�ti. {131190}{131810}{C:$0000FF}Traducerea �i adaptarea:|{C:$008066}{y:i}mntdaniel@yahoo.com33781

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.